Anda di halaman 1dari 5

Haruna Luna Overfly | Lyrics Translation

Song: Overfly
Artist: Haruna Luna
Album: Overfly
Other: Ending Song for the anime Sword Art Online
takaku takaku kono te wo nobashite
kitto kitto tte
mou ichido negau kara
I reach out my hand higher and higher,
Im sure, this time I say
as I make my wish once again
tomedonai omoi ha
nichijou ni nomarete
yurameki nagara mata
katachi wo kaeteitta

These unstoppable emotions


are overwhelmed by my everyday.
While swaying left and right,
they change their shape once again.
sore demo kono sekai de
ikiru imi sagashite
mayoi tachidomari kizutsuite ha
namida suru
But even so, I wonder
if theres meaning in living with this world.
While standing in my indecision I realized
I was crying
ima sara mou osoi kana?
henji no nai jimon jitou
subete ha sou jibun shidai
owari mo hajimari mo
Is it too late now?
I wonder to myself and find no answer.
Everything is up to me
whether its the end or just the beginning.
takaku takaku kono te wo nobashite
yasashii hikari wo mezashite habataku yo
kokoro ni tomoshita jounetsu wo daite
kitto kitto tte
mou ichido negau kara
I reach out my hand higher and higher
and fly with a tender light as my destination.
Embracing the emotions fired up in my heart,
Im sure, this time I say
as I make my wish once again
takanaru kono kodou ni
kidzukanai FURI shite
tsuyogari no egao
itsu no ma ni ka umaku natta
I pretended
not to notice my heart beating faster and faster.
And in time,
I became better at faking a smile.
kazoekirenai hodo egaita
kibou ni michita ano mirai ha

kono omoi to urahara ni


mata sukoshi iroaseta
That future full of hope
I imagined so many many times,
unlike my feelings,
starts to fade in color
tsuyoku tsuyoku nigitta kono te ga
hakanaku hodokeru sadame da to shitemo
kokoro ni nokotta tashikana kioku de
zutto zutto tte
tsunagatte ireru kara
Even if its destined for me
to only hold your hand for a brief moment before I have to let go
with the memories left in my heart, I feel
well still somehow
be connected forever.
fureru koto no dekinai
chikakute tooi kyori wo
umeraretaratte
nijimu sora wo mita
Im so close yet far from you
I cant reach out to you
but if I could shorten this distance
I say as I see a blurry sky
takaku takaku kono te wo nobashite
yasashii hikari wo mezashite habataku yo
kokoro ni tomoshita jounetsu wo daite
kitto kitto tte
nando mo negau kara
I reach out my hand higher and higher
and fly with a tender light as my destination.
Embracing the emotions fired up in my heart,
Im sure, this time I say
as I make my wish once again

Original / Romaji Lyrics


Takaku takaku kono te wo nobashite
Kitto kitto tte mou ichido negau kara

English Translation
I reach out my hand higher and higher
Saying "Surely, surely...", I wish one more time

Tomedonai omoi wa nichijou ni nomare


These endless thoughts are swallowed up by normal
te
days
Yurameki nagara mata katachi wo kaetei
They flickered and changed their shape again
tta
Soredemo kono sekai de ikiru imi sagas
Nevertheless I search for a reason to live in this wor
hite
ld
Mayoi tachidomari kizutsuite wa namid
When I realize I'm lost or halted I cry
a suru
Imasara mou osoi kana? Henji no nai ji Is it already too late now? I wonder to myself witho
mon jitou
ut an answer
Subete wa sou jibun shidai owari mo haj Everything depends upon me, even the beginning an
imari mo
d the end
Takaku takaku kono te wo nobashite
I reach out my hand higher and higher
Yasashii hikari wo mezashite habataku y And fly out towards the kind light
o
Embracing the passion that has turned on in my hear
Kokoro ni tomoshita jounetsu wo daite t
Kitto kitto tte mou ichido negau kara
Saying "Surely, surely...", I wish one more time
Takanaru kono kodou ni kizukanai furis
hite
Pretending not to notice my throbbing heart beat
Tsuyogari no egao itsunomanika umaku Before I knew it I became good at faking a smile
natta
Kazoekirenai hodo egaita
The future full of hope
Kibou ni michita ano mirai wa
that I've depicted countless times
Kono omoi to urahara ni mata sukoshi i
Faded a little again, contrary to my feelings
roaseta
Tsuyoku tsuyoku nigitta kono te ga
Hakanaku hodokeru sadame da toshite
mo
Kokoro ni nokotta tashika na kioku de
Zutto zutto tte tsunagatteireru kara

Even if my tightly clenched hand


Is destined to let go of yours so easily
We can forever be connected
By the definite memories remaining in my heart

Fureru koto no dekinai


Chikakute tooi kyori wo
Umeraretara tte
Nijimu sora wo mita...

If only I could cover


The untouchable short yet great
distance between us
I say as I look up at the blurry sky

Takaku takaku kono te wo nobashite

I reach out my hand higher and higher

Yasashii hikari wo mezashite habataku y And fly out towards the kind light
o
Embracing the passion that has turned on in my hear
Kokoro ni tomoshita jounetsu wo daite t
Kitto kitto tte
Saying "Surely, surely...",
Nando mo negau kara
I will wish again and again
Transliterated by Rei

Anda mungkin juga menyukai