Anda di halaman 1dari 240

"

!

  
 
 

  
    "

 "
   "
 
 "
  "


 
 "
 !  "

 
 
     Debido a la variedad de usos de los productos descritos en esta
  
publicación, las personas responsables de la aplicación y uso de este
equipo de control deben asegurarse de que se hayan seguido todos los
pasos necesarios para que cada aplicación y uso cumpla con todos los
requisitos de rendimiento y seguridad, incluyendo leyes, reglamentos,
códigos y normas aplicables.
Los ejemplos de ilustraciones, gráficos, programas y esquemas
mostrados en esta guía tienen la única intención de ilustrar el texto.
Debido a las muchas variables y requisitos asociados con cualquier
instalación particular, Allen-Bradley no puede asumir responsabilidad
u obligación (incluyendo responsabilidad de propiedad intelectual) por
el uso real basado en los ejemplos mostrados en esta publicación.
La publicación SGI-1.1 de Allen-Bradley, “Safety Guidelines for the
Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control”
(disponible en la oficina local de Allen-Bradley), describe algunas
diferencias importantes entre equipos transistorizados y dispositivos
electromecánicos, las cuales deben tomarse en consideración al usar
productos tales como los descritos en esta publicación.
Está prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta
publicación de propiedad exclusiva sin el permiso por escrito de
Allen-Bradley Company, Inc.
En este manual hacemos anotaciones para alertarle de posibles lesiones
personales o daño a equipos bajo circunstancias específicas.

ATTENTION: Identifica información sobre prácticas o


circunstancias que pueden conducir a lesiones personales o
la muerte, o a daños materiales o pérdidas económicas.

Las notas de “Atención” le ayudan a:


Identificar un peligro
Evitar el peligro
Reconocer las consecuencias
Important: Identifica información especialmente importante para una
aplicación y un entendimiento correctos del producto.
Sírvase tomar nota de que en esta publicación se usa el punto decimal
para separar la parte entera de la decimal de todos los números.
PLC, PLC-2, PLC-3 y PLC-5 son marcas registradas de Allen-Bradley Company, Inc.
SLC, SLC 500, SLC 5/01, SLC 5/02, SLC 5/03, SLC 5/04, PanelView, PanelView 550, PanelView 900, RediPANEL,
ControlView, PBASE , DH+, DTAM, DeviceNet y Dataliner son marcas comerciales de Allen-Bradley Company, Inc.
IBM es una marca registrada de International Business Machines, Incorporated.
Multimodem es una marca comercial de Multi-Tech Systems, Inc.
Procomm es una marca registrada de Datastorm Technologies, Inc.
Tandy es una marca comercial de Tandy Corporation.
Gateway 2000 es una marca registrada de Gateway 2000, Inc.
Toshiba es una marca comercial de Toshiba America, Inc.
Compaq es una marca registrada de Compaq Computer Corporation.
Deskpro es una marca comercial de Compaq Computer Corporation.
Intel es una marca comercial de Intel Corporation.
Resumen de los cambios

Resumen de los cambios

La siguiente información resume los cambios hechos a este


manual desde su última impresión.

Información nueva La siguiente tabla indica las secciones que documentan las
características nuevas, e información adicional sobre
características existentes, y muestra dónde encontrar esta
información nueva.

Para esta nueva información Vea el capítulo


  # "  
    !#   
"      

   

 #   $    


P–2

  


  
Prefacio

Lea este prefacio para familiarizarse con el resto del manual.


Este prefacio cubre los siguientes temas:
• quién debe usar este manual
• cómo usar este manual
• publicaciones relacionadas
• convenciones usadas en este manual
• soporte de Allen-Bradley

   
    Use este manual si usted es responsable del diseño, instalación,
programación o localización y corrección de fallos de sistemas
de control que utilizan controladores lógicos compactos
Allen-Bradley.

Usted debe tener un conocimiento básico de los productos SLC


500t. Debe entender los controladores programables y debe ser
capaz de interpretar las instrucciones de lógica de escalera
requeridas para controlar su aplicación. Si no es así,
comuníquese con su representante local de Allen-Bradley para
obtener información sobre los cursos de instrucción disponibles
antes de usar este producto.

  


  
P–2 Prefacio

Cómo usar este manual Dentro de lo posible, hemos organizado este manual para
explicarle, tarea por tarea, cómo instalar y operar (operaciones
preliminares al arranque) el controlador programable modular
SLC 500. Este manual también proporciona información de
diseño de sistemas.

Antes de usar este manual lea la siguiente tabla y familiarícese


con el contenido general de los capítulos y apéndices. Si usted
ya tiene un tema sobre el cual desea hallar información
específica, vea el índice en la parte posterior del manual.

Contenido de este manual


Si desea Vea
Descripción general del manual Prefacio
Una   
  

 
 para los
capítulo 1 Ċ Arranque rápido para usuarios
procesadores modulares SLC 5/01t, SLC
con experiencia
5/02t, SLC 5/03ty SLC 5/04t
Información sobre cómo seleccionar ciertos
capítulo 2 Ċ Selección de los componentes
componentes para su sistema de control
del hardware
SLC 500
Una guía para prepararse para la capítulo 3 Ċ Recomendaciones para la
instalación de su sistema de control instalación del sistema
Las dimensiones de instalación de su
capítulo 4 Ċ Instalación del sistema de
chasis modular, DTAMt, PanelView
control SLC 500
550t, PanelView 900t y/o 1747ĆAIC
capítulo 5 Ċ Identificación de los
Información específica sobre su procesador
componentes del procesador
Procedimientos para la instalación de los capítulo 6 Ċ Instalación de los componentes
componentes de su hardware del hardware
Información sobre cómo conectar los
capítulo 7 Ċ Cableado de los módulos de
componentes de su sistema de control SLC
E/S
500
Una guía para arrancar su sistema de
capítulo 8 Ċ Arranque del sistema de control
control
Información sobre cómo mantener su capítulo 9 Ċ Mantenimiento del sistema de
sistema de control control
Identificar mensajes de error generados por capítulo 10 Ċ Localización y corrección de
su sistema de control fallos
Reemplazar piezas de su sistema de
control SLC 500 o comprar otros capítulo 11 Ċ Piezas de repuesto
componentes SLCt
Información sobre la configuración de la red apéndice A Ċ Configuración de la red
DHĆ485 DHĆ485
Información sobre el uso del interface de apéndice B Ċ Interface de comunicación
comunicación RSĆ232 RSĆ232
Información sobre la configuración de la red
apéndice C Ċ Configuración de la red DH+
DH+
Información sobre E/S remotas 1771,
apéndice D Ċ Redes de control
1746ĆASB y DeviceNett
La hoja de trabajo sobre selección de su apéndice E Ċ Hoja de trabajo para la
fuente de alimentación selección de una fuente de alimentación
Información sobre cómo calcular la apéndice F Ċ Cálculo de la disipación de
disipación de calor de su controlador calor para el sistema de control SLC 500
Definiciones de términos usados en este
el Glosario
manual

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Prefacio P–3

Documentación relacionada

La siguiente tabla proporciona una lista de publicaciones que


contienen información importante sobre los controladores lógicos
Allen-Bradley y su instalación y aplicación. Es posible que usted
desee referirse a ellos mientras instala el controlador SLC 500.
(Para obtener copia de una de estas publicaciones, comuníquese
con su oficina local o distribuidor de Allen-Bradley).

Número de
Para obtener Lea este documento
documento
Una descripción general de los productos de la familia SLC 500 Descripción General del Sistema SLC 500 1747Ć2.30ES
Manual de instalación y operación para
Una descripción de cómo instalar y usar su controlador programable
controladores programables hardware de 1747Ć6.2ES
SLC 500   
estilo modular
Una descricpción de cómo instalar y usar su controlador programable Installation & Operation Manual for Fixed
1747ĆNI001
SLC 500   Hardware Style Programmable Controllers
Un manual de procedimientos y referencia para personal técnico que
AllenĆBradley HandĆHeld Terminal User
usa un terminal de mano (HHT) para desarrollar aplicaciones de 1747ĆNP002
Manual
control
Una introducción al terminal de mano (HHT) para usuarios
principiantes que contenga conceptos básicos, pero se concentre en
Getting Started Guide for HHT 1747ĆNM009
tareas y ejercicios simples, y permita al lector empezar a programar
en el tiempo más corto posible
Información detallada sobre conexión a tierra y cableado de los Pautas para la conexión a tierra y el cableado
1770Ć4.1ES
controladores programables AllenĆBradley del controlador programable de AllenĆBradley
Manual de instalación del hardware de los
Una descripción de cómo instalar un sistema PLCĆ5 controladores programables de la familia 1785Ć6.6.1ES
PLCĆ5
Una descripción de las diferencias importantes entre controladores
Application Considerations for SolidĆState
programables de estado sólido y dispositivos electromecánicos SGIĆ1.1
Controls
cableados
Publicado por
la Asociación
Nacional de
Un artículo sobre tamaños y tipos de cables para conectar a tierra
National Electric Code Protección
equipo eléctrico
contra
Incendios de
Boston, MA.
Una lista completa de documentación actual de AllenĆBradley,
incluyendo instrucciones para hacer pedidos. También indica si los AllenĆBradley Publication Index SD499
documentos están disponibles en CDĆROM o en idiomas múltiples.
Glosario de automatización industrial de
Un glosario de términos y abreviaciones de automatización industrial AGĆ7.1ES
AllenĆBradley

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


P–4 Prefacio

Convenciones usadas en este En este manual se usan las siguientes convenciones:


manual • Las listas marcadas con viñetas tal como ésta, proporcionan
información, pero no los pasos de un procedimiento.
• Las listas numeradas proporcionan pasos secuenciales o
información jerárquica.
• El tipo de letra cursiva se usa para enfatizar.
• El texto en este tipo de letra indica palabras o
frases que usted debe escribir.

Soporte de AllenĆBradley Allen-Bradley ofrece servicios de soporte en todo el mundo, con


más de 75 oficinas de ventas/soporte, 512 distribuidores
autorizados y 260 integradores de sistemas autorizados, los
cuales están localizados en los Estados Unidos, además de los
representantes de Allen-Bradley en los principales países del
mundo.

Soporte local para productos


Comuníquese con su representante local de Allen-Bradley para
obtener información sobre:
• ventas y soporte de pedidos
• instrucción técnica sobre productos
• soporte de garantía
• convenios de servicio de soporte

Ayuda técnica para productos


Si necesita comunicarse con Allen-Bradley para obtener ayuda
técnica, por favor primero revise la información que se encuentra
en el capítulo sobre Localización y corrección de fallos. Luego
llame a su representante local de Allen-Bradley.

Sus preguntas y comentarios acerca de este manual

Si tiene algún problema con este manual, por favor notifíquenos


del mismo en el Informe de Problemas de la Publicación que se
adjunta.

Si tiene sugerencias de cómo este manual puede ser más útil para
usted, por favor comuníquese con nosotros a la siguiente
dirección:

Allen-Bradley Company, Inc.


Automation Group
Technical Communication, Dept. A602V, T122
P.O. Box 2086
Milwaukee, WI 53201-2086

  


  
Tabla de Contenidos

Arranque rápido para Capítulo 1


usuarios con experiencia Herramientas y equipo requeridos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Procedimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Selección de los Capítulo 2


componentes del hardware Cumplimiento con las directivas de la Unión Europea . . . . . . . . 2-1
Directiva EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Lo que su controlador SLC 500 puede hacer por usted . . . . . . . 2-2
Descripción general de su sistema de control modular . . . . . . . 2-2
Principios de control de maquinaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Selección del chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Selección de los procesadores modulares . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Especificaciones generales de la prueba del sistema
SLC 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Especificaciones generales de los procesadores . . . . . . . . . 2-7
Respaldo de memoria para el procesador 1747ĆL511,
SLC 5/01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Selección de módulos de E/S discreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Selección de módulos de E/S especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Selección de fuentes de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Especificaciones de las fuentes de alimentación . . . . . . . . . . 2-11
Ejemplo para la selección de fuentes de alimentación . . . . . . 2-12
Ejemplo Ċ Hoja de trabajo para seleccionar una fuente de
alimentación 1746 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Selección de envolventes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Selección de interfaces del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Programación con un terminal portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Programación con una computadora compatible IBM . . . . . . 2-15
Convertidor de interfaz DHĆ485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Control con un módulo de acceso a la tabla de datos . . . . . . 2-16
Monitorización con un DTAM Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Monitorización con un DTAM Micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Monitorización con un terminal de operador PanelView 550 . . 2-17
Monitorización con un terminal de operador PanelView 900 . . 2-18
Selección de un módulo de memoria para los procesadores
SLC 5/01 y SLC 5/02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Módulos de memoria EEPROM y UVPROM . . . . . . . . . . . . 2-19
Selección de un módulo de memoria para los procesadores
SLC 5/03 y SLC 5/04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Opciones de escritura en el EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Selección de transformadores de aislamiento . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Consideraciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Aplicaciones de Clase I, División 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Variaciones excesivas de voltaje de línea . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Ruido excesivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Selección de supresores de sobretensión . . . . . . . . . . . . . . 2-25

Publicación 1747Ć6.2ES- Diciembre 1996


ii Tabla de Contenidos

Selección de protección de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27


Impulsos transitorios de salida de transistor . . . . . . . . . . . . . 2-28
Ejemplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30

Recomendaciones para la Capítulo 3


instalación del sistema Instalación típica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Espacio para sus controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Prevención de calor excesivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Pautas para la conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Consideraciones especiales respecto a la conexión a
tierra para aplicaciones de CC que usan 1746ĆP3 . . . . . . 3-6
Modificación al chasis SLC 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Determinación de la fecha de fabricación del
chasis SLC 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Relé de control maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Interruptores de parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Diagrama (Uso de símbolo IEC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Diagrama (Uso de símbolos ANSI/CSA) . . . . . . . . . . . . . 3-10
Consideraciones sobre la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . 3-11
Fuente de alimentación eléctrica común . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Pérdida de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Estado de entradas con la alimentación eléctrica
desconectada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Otros tipos de condiciones de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Consideraciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Desconexión de la alimentación eléctrica principal . . . . . . . . 3-12
Circuitos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Distribución de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Pruebas periódicas del circuito del relé de control maestro . . 3-13
Mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13

Instalación del sistema de Capítulo 4


control SLC 500 Instalación de unidades con hardware estilo modular . . . . . . . . 4-1
Chasis modular de 4 ranuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Chasis modular de 7 ranuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Chasis modular de 10 ranuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Chasis modular de 13 ranuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Acoplador de vínculo (AIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Módulo de acceso de la tabla de datos (DTAM, DTAM Plus
y DTAM Micro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Terminal de operador PanelView 550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Terminal de operador PanelView 900 con teclas de función . . 4-7
Terminal de operador PanelView 900 con pantalla
sensible al tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8

Identificación de los Capítulo 5


componentes del procesador Características del hardware del procesador SLC 5/01 . . . . . . . 5-2
Características del hardware del procesador SLC 5/02 . . . . . . . 5-4
Características del hardware del procesador SLC 5/03 . . . . . . . 5-6

Publicación 1747Ć6.2ES- Diciembre 1996


Tabla de Contenidos iii

Características del hardware del procesador SLC 5/04 . . . . . . . 5-8


El interruptor de llave para los procesadores SLC 5/03
y SLC 5/04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Posición RUN (MARCHA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Posición PROG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Posición REM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

Instalación de los Capítulo 6


componentes del hardware Instalación de su procesador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Instalación de módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Instalación de su módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Extracción del módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Módulo de memoria del sistema operativo del SLC 5/03 y
SLC 5/04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Comunicación mediante DF1 FullĆDuplex con un
procesador SLC 5/04 con DF1 a Passthru
DH+ habilitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Descargar del firmware a los procesadores SLC 5/03 y
SLC 5/04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Ubicación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Instalación de su fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Instalación del cable de interconexión de sus chasis . . . . . . . . . 6-12

Cableado de los módulos Capítulo 7


de E/S Definición de drenador y surtidor de corriente . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Circuitos de salida de contacto Ċ CA o CC . . . . . . . . . . . . . 7-2
Circuitos de E/S de CC de estado sólido . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Dispositivo surtidor con circuito de módulo de
entrada drenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Dispositivo drenador con circuito de módulo de
entrada surtidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Dispositivo drenador con circuito de módulo de
salida surtidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Dispositivo surtidor con circuito de módulo de
salida drenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Preparación de su esquema de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Recomendaciones para el cableado de dispositivos de E/S . . . . 7-5
Características de un módulo de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Cableado de sus módulos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Instalación del kit de etiqueta octal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Aplicación de la etiqueta octal para el filtro . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Aplicación de la etiqueta octal para la puerta . . . . . . . . . . . . 7-8
Kit octal e información de módulos de E/S . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Uso del bloque de terminales extraíble (RTB) . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Extracción de RTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Instalación de RTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11

Publicación 1747Ć6.2ES- Diciembre 1996


iv Tabla de Contenidos

Arranque del sistema de Capítulo 8


control Procedimientos para el arranque del sistema de control . . . . . . 8-1
1. Inspeccione su instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
2. Desconexión de dispositivos que causan movimiento . . . . . . 8-2
3. Inicialización y prueba de su procesador . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
4. Pruebe sus entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
5. Pruebe sus salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
6. Introduzca y pruebe su programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
7. Observe el control de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
8. Ejecute una ejecución en vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11

Mantenimiento del sistema Capítulo 9


de control Manipulación y almacenamiento de la batería, número
de catálogo 1747ĆBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Instalación y cambio de la batería del procesador SLC 5/01 ó
SLC 5/02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Cambio de la batería de su procesador SLC 5/03 o SLC 5/04 . . 9-5
Sustitución de los sujetadores de retención en un módulo
de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Cambio de sujetadores de retención dañados . . . . . . . . . . . 9-6
Instalación de sujetadores de retención nuevos . . . . . . . . . . 9-7
Cambio de un fusible en la fuente de alimentación . . . . . . . . . . 9-8
Localización y corrección Capítulo 10
de fallos Cómo llamar a AllenĆBradley para solicitar ayuda . . . . . . . . . . . 10-1
Consejos para localizar y corregir fallos en su sistema
de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Desconexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Cambio de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Localización y corrección de fallos en los procesadores
SLC 5/01 y SLC 5/02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Identificación de errores de los procesadores SLC 5/01 y
SLC 5/02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Identificación de errores de comunicación del
procesador 5/02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Localización y corrección de fallos de los procesadores
SLC 5/03 y SLC 5/04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Borrado de los fallos de los procesadores SLC 5/03 y
SLC 5/04 usando el interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . 10-11
Identificación de errores de los procesadores SLC 5/03
y SLC 5/04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Identificación de errores mientras se descarga un sistema
operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Retorno de los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 a sus
condiciones de fábrica iniciales" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
Localización y corrección de fallos de sus módulos de entrada . 10-27
Operación del circuito de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27

Publicación 1747Ć6.2ES- Diciembre 1996


Tabla de Contenidos v

Localización y corrección de fallos de sus módulos de


entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28
Localización y corrección de fallos de sus módulos de salida . . 10-29
Operación del circuito de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Localización y corrección de fallos de sus módulos
de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29

Piezas de repuesto Capítulo 11


Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Bloques de terminales de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3

Configuración de la red Apéndice A


DHĆ485 Descripción de la red DHĆ485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Protocolo de la red DHĆ485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Rotación del testigo de la red DHĆ485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Inicialización de la red DHĆ485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Dispositivos que usan la red DHĆ485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Acoplador de vínculo aislado 1747ĆAIC para DHĆ485 . . . . . . . . A-4
Ejemplo de configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Configuración del canal 0 del SLC 5/03 y SLC 5/04 para
DH485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Consideraciones importantes de planificación . . . . . . . . . . . . . A-7
Consideraciones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Número de dispositivos y longitud del cable de
comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Planificación de la instalación de los cables . . . . . . . . . . . A-7
Consideraciones de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Número de nodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Establecimiento de las direcciones de los nodos . . . . . . . A-9
Establecimiento de la velocidad en baudios
del procesador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Establecimiento de la máxima dirección de nodo . . . . . . . A-9
Número máximo de dispositivos en comunicación . . . . . . A-10
Instalación de la red DHĆ485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Cable de comunicación DHĆ485 y acoplador de
vínculo aislado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Instalación del cable de comunicación DHĆ485 . . . . . . . . . . . A-11
Conexión del cable de comunicación al acoplador
de vínculo aislado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Conexión de cable individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Conexión de cables múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Conexión a tierra y terminación de la red DHĆ485 . . . . . . . . . A-13
Activación del acoplador de vínculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
Instalación y conexión de los acopladores de vínculo . . . . . . A-16

Publicación 1747Ć6.2ES- Diciembre 1996


vi Tabla de Contenidos

Interface de comunicación Apéndice B


RSĆ232 Aplicaciones RSĆ232 y SCADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Descripción general del interfaz de comunicación RSĆ232 . . . . . B-1
Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 y la
comunicación RSĆ232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Dispositivos SLC 500 con capacidad para comunicación
RSĆ232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Módulo 1770ĆKF3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Módulo 1747ĆKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Módulo 1746ĆBAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Protocolo DF1 y los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 . . . . . . B-4
Protocolo DF1 fullĆduplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
FullĆduplex (punto a punto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Protocolo DF1 halfĆduplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Comunicación ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Descripción general de módems de protocolo de
comunicación DF1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Cableado de conectores para la comunicación RSĆ232 . . . . . . . B-8
Tipos de conectores RSĆ232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Pines DTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Pines DCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Asignaciones de pines para cablear conectores . . . . . . . . . . B-10
IBM AT a un módem (handshaking de hardware
habilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
IBM AT a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04,
1770ĆKF3, 1775ĆKA, 1773ĆKA, 5130ĆRM o PLCĆ5
(handshaking de hardware inhabilitada) . . . . . . . . . . . B-11
Procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 conectados
a un módem (handshaking de hardware habilitada) . . . B-11
Procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 a otro SLC 5/03 y
SLC 5/04, IBM AT, 1770ĆKF3, 1775ĆKA, 1773ĆKA,
5130ĆRM, o PLCĆ5 (handshaking de hardware
inhabilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
Procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 conectados a un
IBM AT con un cable 1747ĆCP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
1747ĆKE a un módem (handshaking de hardware
|habilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
1747ĆKE a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT,
1770ĆKF3, 1775ĆKA, 1773ĆKA, 5130ĆRM, o PLCĆ5
(handshaking de hardware inhabilitada) . . . . . . . . . . . B-13
1746ĆBAS a un módem (handshaking de hardware
habilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
1746ĆBAS a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT,
1770ĆKF3, 1775ĆKA, 1773ĆKA, 5130ĆRM, o PLCĆ5
(handshaking de hardware inhabilitada) . . . . . . . . . . . B-13
1770ĆKF3 a un módem (handshaking de hardware
habilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
2760ĆRB a un módem (handshaking de hardware
habilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
2760ĆRB a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT,
1770ĆKF3, 1775ĆKA, 1773ĆKA, 5130ĆRM, o PLCĆ5
(handshaking de hardware inhabilitada) . . . . . . . . . . . B-14

Publicación 1747Ć6.2ES- Diciembre 1996


Tabla de Contenidos vii

1771ĆKGM a un módem (handshaking de hardware


habilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15
1771ĆKGM a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT,
1770ĆKF3, 1775ĆKA, 1773ĆKA, 5130ĆRM, o PLCĆ5
(handshaking de hardware inhabilitada) . . . . . . . . . . . B-15
1775ĆKA a un módem (handshaking de hardware
habilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15
1775ĆKA a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT,
1770ĆKF3, 1773ĆKA, 5130ĆRM, o PLCĆ5
(handshaking de hardware inhabilitada) . . . . . . . . . . . B-16
PLCĆ5 (canal 0) a un módem (handshaking de
hardware habilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-16
PLCĆ5 (canal 0) a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04,
IBM AT, 1770ĆKF3, 1773ĆKA, 5130ĆRM, PLCĆ5,
1747ĆKE, ó 1746ĆBAS (handshaking de hardware
inhabilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-16
5130ĆRM a un módem (handshaking de hardware
habilitada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-17
5130ĆRM a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT,
1770ĆKF3, 1773ĆKA, 5130ĆRM, PLCĆ5, 1747ĆKE, ó
1746ĆBAS (handshaking de hardware inhabilitada) . . . B-17
Aplicaciones para el interfaz de comunicación RSĆ232 . . . . . . . B-18
DF1 fullĆduplex entre iguales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-18
HalfĆduplex con encaminamiento de esclavo a esclavo . . . . B-18

Configuración de la Apéndice C
red DH+ Descripción general del protocolo de comunicación del Data
Highway Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Comunicación del SLC 5/04 y la red DH+ . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
3 pines del canal 1 DH+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
8 pines del canal 1 DH+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Conectores de cableado para comunicación DH+ para los
procesadores SLC 5/04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Configuración típica de la red DH+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4

Redes de control Apéndice D


Red de E/S remotas AllenĆBradley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Passthru de E/S remotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Red DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Longitud de la red DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4

Hoja de trabajo de la fuente Apéndice E


de energía eléctrica Use esta tabla para calcular la carga de la fuente de
energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1

Publicación 1747Ć6.2ES- Diciembre 1996


viii Tabla de Contenidos

Cálculo de la disipación Apéndice F


térmica para el sistema de  ,  %+# !$ '                           
control SLC 500 $", %+#  ,&! %%$ &!$ '$ (%%$
*)!$                                      
$ $% % "# &#  #   & %
  %,                                 
$ $%!$ #*!$ "# %# #  $",  
& %   %,                            
"!  *&!  $", %+#                  
"!  !  %#! "# &#  $",
%+#                                     
!  %#! "# &#  $", %+#         

Glosario

&,   -  # 


Capítulo 1
Arranque rápido para usuarios
con experiencia

Este capítulo puede ayudarle a empezar a utilizar los


procesadores modulares SLC 500. Los procedimientos que se
presentan aquí se basan en el supuesto de que usted está
familiarizado con los productos SLC 500. Usted debe estar
familiarizado con el control de procesos electrónicos y ser capaz
de interpretar las instrucciones de la lógica de escalera para
generar las señales electrónicas que controlan su aplicación.

Debido a que esta es una guía de arranque rápido para usuarios


con experiencia, este capítulo no contiene explicaciones
detalladas acerca de los procedimientos listados. Sin embargo, sí
hace referencia a otros capítulos en este libro en donde se puede
obtener más información.

Si tiene preguntas o no está familiarizado con los términos


usados o conceptos presentados en los pasos de los
procedimientos, lea siempre los capítulos a los que se hace
referencia y otra documentación recomendada antes de intentar
aplicar la información.

Este capítulo:
• indica las herramientas y equipo que necesita
• explica cómo instalar y cablear la fuente de alimentación
eléctrica
• explica cómo instalar y aplicar alimentación eléctrica al
procesador
• explica cómo establecer comunicaciones con el procesador
• describe cómo regresar los procesadores SLC 5/03 y SLC
5/04 a las condiciones de fábrica iniciales, si fuese necesario

    
  Tenga las siguientes herramientas y equipo a la mano:

  • destornillador de hoja mediana
• equipo de programación
• cables de programador 1747-PIC y 1747-CP3 o interfaces de
comunicación 1784-KT, -KTX, -KT2 ó -PCMK

  


  
1–2 Arranque rápido para usuarios con experiencia

Procedimientos

1. Verifique el contenido de la caja. Referencia

Desempaque el contenido de las cajas y asegúrese que haya lo siguiente:


• Procesador modular SLC 500 (Número de catálogo 1747ĆL511, 1747ĆL514, 1747ĆL524,
1747ĆL532, 1747ĆL541, 1747ĆL542 ó 1747ĆL543)
• manual del usuario (Publicación 1747Ć6.25 ó 1747Ć6.27)
• Chasis modular SLC 500 (Números de catálogo 1746ĆA4, 1746ĆA7, 1746ĆA10 ó 1746ĆA13)
-
• instrucciones de instalación (Número de catálogo 1746Ć5.8)
• Fuentes de alimentación eléctrica modular SLC 500 (Números de catálogo 1746ĆP1, 1746ĆP2,
1746ĆP3, 1746ĆP4 ó 1746ĆP5)
• instrucciones de instalación (Número de catálogo 1746Ć5.1)

Si el contenido está incompleto, llame a su representante local de AllenĆBradley para soliciar ayuda.

2. Instale la fuente de alimentación eléctrica Referencia

Siga los pasos indicados a continuación: Capítulo 6


(Instalación de los
1. Alinee la tarjeta de circuitos de la fuente de alimentación eléctrica con las guías de tarjeta en el
componentes del
lado izquierdo del chasis y deslice la fuente de alimentación eléctrica hasta que esté alineada hardware)
con el chasis.

2. Asegure la fuente de alimentación eléctrica en el chasis.

Use estos tornillos para aseguĆ


rar la fuente de alimentación
eléctrica en el chasis.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Arranque rápido para usuarios con experiencia 1–3

Haga la selección de los puentes para 120/240 VCA para las fuentes de
3. Referencia
alimentación eléctrica 1746ĆP1, 1746ĆP2 y 1746ĆP4.

Coloque el puente de voltaje de entrada de modo que sea igual al voltaje de entrada. Esto no se Capítulo 6
aplica al 1746ĆP3, el cual no tiene puente. (Instalación de los
componentes del
hardware)

ATENCION: Establezca el puente de entrada antes


de aplicar alimentación eléctrica. Hay voltaje peligroso
! en los pines expuestos cuando se aplica alimentación
eléctrica; contacto con el pin puede causar lesiones al
personal.

Número de catálogo Número de catálogo


1746ĆP1 & P2 1746ĆP4

POWER POWER

Selección de puente

Fusible
85-132 VCA

Selección 170-265 VCA


de puente

100/120 Volts

200/240 Volts

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


1–4 Arranque rápido para usuarios con experiencia

4. Cablee la alimentación eléctrica a la fuente de alimentación eléctrica. Referencia

ATENCION: Desconecte la alimentación eléctrica de Capítulo 6


entrada antes de conectar los cables; el no hacerlo (Instalación de los
! podría causar lesiones al personal y/o daño al equipo.
componentes del
hardware)

Conecte la alimentación eléctrica de entrada.


Número de catálogo Número de catálogo
1746ĆP1 & P2 1746ĆP3

120/240 VCA + 24 VCC


Alim. Alim.
eléct. de VCA NEUT eléct. de CC NEUT
entrada entrada
TIERRA DEL CHASIS TIERRA DEL CHASIS

Número de catálogo
1746ĆP4

85-132 VCA
PUENTE

170-265 VAC

L185-132/170-265

Alim.
eléct. de L2 NEUTRO
entrada

TIERRA DEL CHASIS

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Arranque rápido para usuarios con experiencia 1–5

5. Instale el procesador Referencia


Asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica; luego introduzca el procesador dentro del chasis 
 
1746. (Selección de los
componentes del
Importante: Los procesadores modulares SLC 500 deben introducirse dentro de la ranura hardware)
izquierda (ranura 0), como se muestra a continuación. Retire la etiqueta protectora 
 
después de instalar el procesador. (Instalación de los
componentes del
hardware)

Desenganche
Guiía de del módulo
tarjeta

Etiqueta protectora

6. Conecte la alimentación eléctrica al procesador. Referencia


Siga los siguientes pasos: 
 
(Arranque del
1. Energice la fuente de alimentación eléctrica del chasis. sistema de
2. Inspeccione la fuente de alimentación eléctrica del chasis y los LED del procesador. El LED de control)
alimentación eléctrica en la fuente de alimentación debe estar encendido y el LED de fallo en los 
 
procesadores deben estar intermitentes. (Localización y
corrección de
fallos)

Fuente de alimentación eléctrica y LED de SLC 5/01 y SLC 5/02 Fuente de alimentación eléctrica y LED de SLC 5/03 y SLC 5/04

POWER RUN COMM POWER RUN FORCE

CPU FAULT FLT DH485


FORCED I/O BATT RS232
BATTERY LOW

Consulte la información siguiente para determinar el Consulte la información siguiente para determinar el
estado de los indicadores LED: estado de los indicadores LED:
Indica que el LED está APAGADO. Indica que el LED está APAGADO.
Indica que el LED está ENCENDIDO. Indica que el LED está ENCENDIDO.
Indica que el LED está INTERMITENTE. Indica que el LED está INTERMITENTE.
El estado del LED no es relevante. El estado del LED no es relevante.
El LED de MARCHA en el procesador SLC 5/01 El LED DH485 en el procesador SLC
está etiquetado PC RUN". Además, el procesador 5/03 está etiquetado DH+" en el
SLC 5/01 no tiene un LED de COMUNICACION. procesador SLC 5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


1–6 Arranque rápido para usuarios con experiencia

7. Cargue el software. Referencia

Consulte la documentación del paquete del software. -

8. Establezca comunicaciones con el procesador. Referencia

Siga los siguientes pasos:   


(Arranque del
1. Consulte lo siguiente para establecer comunicaciones entre el procesador y su computadora sistema de
personal. control)

Procesador: Procedimiento:
SLC 5/01 Conecte 1747ĆPIC desde el procesador a su computadora personal.
SLC 5/02 Conecte 1747ĆPIC desde el procesador a su computadora personal.
SLC 5/03 Conecte 1747ĆPIC desde el procesador a su computadora personal o un cable 1747ĆCP3 desde el canal
0 del procesador al puerto en serie de la computadora personal.
SLC 5/04 Conecte un cable 1747ĆCP3 desde el canal 0 del procesador al puerto en serie de la computadora
personal o use una tarjeta KT, KTX, KT2 ó PCMK.
2. Establezca los parámetros de comunicación del software de manera que sean iguales a los parámetros
predeterminados del procesador:
• Canal 1 de SLC 5/01, SLC 5/02 y SLC 5/03
DHĆ485
19.2K baudios
Dirección de nodo = 1
• SLC 5/03 y SLC 5/04 solamente:
configuración del canal 0:
DF1 Full Duplex
Sin handshaking
1200 baudios
Verificación de error CRC
Duplicado de detección activado
Sin paridad
• SLC 5/04 solamente:
configuración del canal 1:
DH+
57.6K baudios
Dirección de nodo = 1

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Arranque rápido para usuarios con experiencia 1–7

(Opcional) Regrese los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 a las


9. Referencia
condiciones de fábrica iniciales.

Use este procedimiento si los canales de comunicación no funcionan debido a los parámetros de 
  
configuración, o si absolutamente no se puede establecer comunicaciones con el procesador. (Localización y
corrección de
fallos)

ATENCION: Si regresa el procesador a las


condiciones de fábrica iniciales, el programa del
! usuario y las configuraciones de comunicación
regresan a sus configuraciones predeterminadas.

1. Desconecte la alimentación eléctrica de la fuente de alimentación SLC 500.

2. Desinstale el procesador del chasis.

3. Desconecte la batería retirando el conector de la batería de su base.

4. Ubique las conexiones VBB y GND en el lado derecho de la tarjeta principal.

5. Coloque un destornillador de hoja pequeña a través de las conexiones VBB y GND y manténgalo durante 60
segundos. Esto regresa el procesador a las condiciones de fábrica iniciales.

SLC 5/03 (1747ĆL532)


GND

VBB

GND
VBB
Tarjeta principal
Interruptor
de llave Tarjeta principal

Vista del lado derecho

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


1–8 Arranque rápido para usuarios con experiencia


  
  
   



 
" #"
 $  "  
 "  

!"    

#% &  
  
Capítulo 2
Selección de los componentes
del hardware
Este capítulo proporciona información general sobre lo que el
controlador SLC 500 puede hacer, y una descripción general del
sistema de control modular. También explica cómo seleccionar:
• chasis
• procesadores modulares
• módulos de E/S discreta
• módulos de E/S especiales
• fuentes de alimentación
• envolventes
• interfaces del operador
• módulos de memoria
• transformadores de aislamiento
También hay una sección sobre consideraciones especiales para
instalaciones de controladores.

Este capítulo no le proporciona toda la información que usted


necesita para seleccionar un sistema de control SLC 500
completo. Para esto, recomendamos que utilice la última versión
de la descripción general del sistema, Familia de controladores
programables compactos SLC 500t, número de publicación
1747-2.30ES.
Cumplimiento con las Si este producto tiene la marca CE está aprobado para su
directivas de la Unión instalación dentro de la Unión Europea y las regiones de la EEA.
Europea Ha sido diseñado para cumplir y efectivamente cumple con las
directivas siguientes.

Directiva EMC

Se ha probado que este producto cumple con la Directiva del


Consejo 89/336/EEC sobre Compatibilidad Electromagnética
(EMC), usando un archivo de construcción técnica y los
siguientes estándares, en su totalidad o en parte:
• EN 50081-2
EMC – Estándar sobre emisiones genéricas, Parte 2 –
Ambiente industrial
• EN 50082-2
EMC – Estándar sobre Inmunidad Genérica, Parte 2 –
Ambiente industrial
Este producto ha sido diseñado para usarse en un ambiente
industrial.

  


  
2–2 Selección de los componentes del hardware

Lo que su controlador SLC 500 El controlador programable SLC 500 tiene características que
puede hacer por usted anteriormente podían encontrarse sólo en controladores
programables grandes. Tiene la flexibilidad y potencia de un
controlador grande, con el tamaño y simplicidad de un
controlador pequeño. El controlador SLC 500 le ofrece más
opciones de control que ningún otro controlador programable de
su clase.

Estos controladores programables constituyen un sistema de


control tecnológicamente avanzado, con las ventajas y
flexibilidad de otros controladores programables, pero con una
diferencia importante – ¡simplicidad!

Descripción general de su El controlador modular básico consta de un chasis, fuente de


sistema de control modular alimentación, módulo procesador (CPU), entrada/salida
(módulos de E/S) y un dispositivo interface del operador para la
programación y control. La siguiente figura muestra los
componentes de hardware típicos para un controlador modular.

Componentes del hardware modular Controlador modular

!   "! "!  "!  "! 


 "     

O

  " 
 "

Chasis

!" #     


Selección de los componentes del hardware 2–3

Principios de control de maquinaria

Se instala un programa lógico dentro del controlador utilizando


el software. El programa lógico está basado en los diagramas
impresos de relés eléctricos. Contiene instrucciones que dirigen
el control de su aplicación.

Con el programa lógico instalado dentro del controlador, el


colocar el controlador en el modo de marcha inicia un ciclo de
operaciones. El ciclo de operaciones del controlador consiste de
una serie de operaciones ejecutadas secuencial y repetidamente, a
menos que sean cambiadas por la lógica del programa.

À !'  "    " # 


!' "  "  ! % 
" ! À  "  "! ! "!  " 

Ä $ !!  " ! &  !


! $ Á !'       " #  " 
  ! #" ! !" #!     
#  "  !'     $ ( 
Á  ! !" #! #"&! %  !"  
!" #) # "  "  !'
à !'
 Importante: ! !" #!  !# #" 
Ciclo de operaciones    " #) "      )
# #! !$!  
!'    #     !
 !"' !#
!
 !'  !   " #  " 
 "  ! % !  "! ! "!
 !
 " ! &  !
à ! $  #!    "     !
 # ! &  #)  " ! !!"$! "!
 #   # #"   !
Ä "" "  % " ! $ !!  "   
!" )     % "#&)  " & !
% !" ! " !

#) *      


2–4 Selección de los componentes del hardware


  El chasis aloja al procesador y a los módulos de E/S. La fuente
de alimentación se instala en el lado izquierdo del chasis. Todos
los componentes se deslizan fácilmente en el chasis a lo largo de
las guías formadas en el chasis. No se requieren herramientas
para introducir o extraer el procesador o los módulos de E/S. Se
pueden conectar un máximo de tres chasis (30 ranuras de E/S) en
un sistema SLC.

Hay cuatro tamaños de chasis para su elección: de 4 ranuras, 7


ranuras, 10 ranuras y 13 ranuras. Para obtener las dimensiones
del chasis, vea el capítulo 4.


   Los procesadores de Allen-Bradley están diseñados para
    satisfacer una amplia gama de aplicaciones desde sistemas
pequeños autónomos hasta sistemas distribuidos grandes y desde
aplicaciones simples hasta complejas. Los criterios examinados
incluyen:

Tamaño de la memoria — La memoria de los procesadores


modulares SLC 500 es configurable por el usuario tanto para
almacenamiento de datos como de programa. Los límites del
tamaño de la memoria son de 1K a 64K.

Puntos de E/S — Los procesadores SLC 5/01 tienen capacidad


para direccionar hasta 256 E/S locales. Los procesadores SLC
5/02 tienen capacidad para direccionar un máximo de 480 E/S
locales, expandible a través de E/S remotas o DeviceNet. Los
procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 tienen capacidad para
direccionar 960 E/S locales, expandible a través de E/S remotas o
DeviceNet.

Los procesadores modulares SLC 500 son compatibles con más


de 40 diferentes módulos de E/S incluyendo E/S digitales,
analógicas e inteligentes.

Opciones de comunicación — Los procesadores SLC 5/01


tienen capacidad para respuesta de comunicación entre
dispositivos semejantes DH485. Los procesadores SLC 5/02
tienen capacidad para iniciar comunicación entre dispositivos
semejantes DH485. Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04
tienen capacidad de comunicación RS-232/DF1 o protocolo
DH485, protocolo maestro half–duplex DF1 o esclavo. Además,
el procesador SLC 5/03 tiene capacidad para iniciar
comunicación entre dispositivos semejantes DH485 y el
procesador SLC 5/04 tiene capacidad para comunicación DH+.

Rendimiento — Los procesadores modulares SLC 500 están


diseñados teniendo en cuenta el rendimiento efectivo. El tiempo
de escán de programa para una combinación de instrucciones
típica fluctúa entre 0.9 ms/K y 8.0 ms/K dependiendo del
procesador. Los tiempos de escán de E/S fluctúan entre 0.25 ms y
2.6 ms dependiendo del procesador.

  


  
Selección de los componentes del hardware 2–5

Soporte de instrucciones avanzadas— La amplitud de soporte


disponible de instrucciones depende del procesador utilizado.
Consulte la tabla siguiente para obtener información acerca del
tipo de soporte de instrucción ofrecido por los procesadores
modulares SLC 500.

Soporte de SLC 5/01 SLC 5/01 SLC 5/02 SLC 5/03 SLC 5/04 SLC 5/04 SLC 5/04
instrucción (1747ĆL511) (1747ĆL514) (1747ĆL524) (1747ĆL532) (1747ĆL541) (1747ĆL542) (1747ĆL543)
Bit • • • • • • •
Temporizador y
contador
• • • • • • •

Comparación • • • • • • •
Matemática
básica
• • • • • • •

Mover, copiar y
desplazamiento • • • • • • •
de bit

Secuenciador • • • • • • •
Salto y
subrutina
• • • • • • •

Mensajes • • • • •
STI • • • • •
FIFO/LIFO • • • • •
PID • • • • •
Matemática y
trigonometría • • • •
avanzada

Direcciona-
miento • • • •
indirecto

Matemática de
punto (coma) • • • •
flotante

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


2–6 Selección de los componentes del hardware

Especificaciones generales de la prueba del sistema SLC 500


En la siguiente tabla se indican las especificaciones de la prueba
del sistema SLC 500.

Descripción Especificación Estándar de la industria


Operativa: 0° C a +60° C (32° F a 140° F) No aplicable
Temperatura Alamacenamiento: -40° C a +85° C (-40° F a
No aplicable
185° F)

Humedad 5 a 95% sin condensación No aplicable

Operativa: 1.0G @ 5 - 2000 Hz No aplicable


Vibración
No operativa: 2.5Gs @ 5 - 2000 Hz No aplicable

Operativa: (todos los módulos excepto contacto


No aplicable
de relé) 30.0Gs (3 impulsos, 11 ms)

Choque Operativa: (módulos de contacto de relé-OW


No aplicable
combinación ES) 10.0Gs (3 impulsos, 11 ms)

NoĆoperativa: 50.0Gs (3 impulsos, 11 ms) No aplicable

Portátil, 2.268 kg (5 lbs) o menos @ 0.762 m (30


No aplicable
in.) (seis caídas)
Caída libre (prueba de caída)
Portátil, 2.268 kg (5 lbs) o más @ 0.1016 m (4 in.)
No aplicable
(tres caídas planas)

Ráfagas transitorias: 1.5 KV NEMA ICS 2Ć230/NEMA ICS 3Ć304

Capacidad de resistencia de sobretensión: 3 KV IEEE Std. 472Ć1974/ANSI C37.90/90AĆ1974

Descarga transitoria rápida (impulso): 2KV para


fuentes de alimentación 1746 , 1KV para
1746 E/S líneas de comunicación Estándar interno AllenĆBradley
superiores a 10m (32.84 ft),
Compatibilidad electromagnética
5 ns tiempo de subida

Descarga electrostática(ESD): 15 KV,


Estándar interno AllenĆBradley
modelo Kohm 100 pF/1.5

Susceptibilidad electromagética radiada:


trasmisorĆreceptor de 5W @ 464.5 MHz y Estándar interno AllenĆBradley
153.05 MHz

Resistencia dieléctrica: 1500 VCA UL 508, CSA C22.2 No. 142

Aislamiento entre circuitos de comunicación:


No aplicable
Seguridad 500 VCC

Aislamiento entre backplane y E/S: 1500 VCA No aplicable

Inflamabilidad y encendido eléctrico: UL94VĆ0 No aplicable

Lista de UL/aprobación de CSA


Certificación Clase 1, Grupos A, B, C o D, División 2 No aplicable
Marcado CE para todas las directivas aplicables

Los estándares internos AllenĆBradley se basan en la amplia experiencia de AllenĆBradley


en controles industriales. También se basan parcialmente en especificaciones de la
industria y/o militares.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Selección de los componentes del hardware 2–7

Especificaciones generales de los procesadores


La siguiente tabla describe las especificaciones generales para el
procesador SLC 5/01 (1747-L511 y 1747-L514), el procesador
SLC 5/02 (1747-L524), el procesador SLC 5/03 (1747-L532) y
el procesador SLC 5/04 (1747-L541, 1747–L542 y 1747-L543).

Especifica- SLC 5/01 SLC 5/01 SLC 5/02 SLC 5/03 SLC 5/04 SLC 5/04 SLC 5/04
ción (1747ĆL511) (1747ĆL514) (1747ĆL524) (1747ĆL532) (1747ĆL541) (1747ĆL542) (1747ĆL543)
12 K 12K 28 K
4K 4K 60K
1 K instrucción instrucciones instrucciones de instrucciones
instrucciones instrucciones instrucciones de
Memoria del de usuario o 4 de usuario y 4 usuario y 4K de de usuario y
de usuario o de usuario o usuario y 4K
programa K palabras de K de palabras palabras 4K palabras de
16 K palabras 16 K palabras palabras de
datos de datos adicionales de datos
de datos de datos datos adicionales
adicionales datos adicionales
Capacidad de
256 discretas 256 discretas 480 discretas 960 discretas 960 discretas 960 discretas 960 discretas
E/S locales
El procesador de El procesador de El procesador de El procesador de El procesador de
la memoria y la la memoria y la la memoria y la la memoria y la la memoria y la
alim. eléct. del alim. eléct. del alim. eléct. del alim. eléct. del alim. eléct. del
Capacidad de
No aplicable No aplicable chasis tienen un chasis tienen un chasis tienen un chasis tienen un chasis tienen un
E/S remotas
límite de 4000 límite de 400 límite de 400 límite de 400 límite de 400
entradas y 4000 entradas y 4000 entradas y 4000 entradas y 4000 entradas y 4000
salidas salidas salidas salidas salidas
Chasis/
ranuras 3/30 3/30 3/30 3/30 3/30 3/30 3/30
máximas
Capacitor 2
semanas Batería de litio Batería de litio
Batería de litio Batería de litio Batería de litio Batería de litio
RAM estándar Batería de litio
opcional - 5 de 2 años de 2 años de 2 años de 2 años de 2 años de 2 años
años
Opciones de
EEPROM o EEPROM o EEPROM o
respaldo de EPROM Flash EPROM Flash EPROM Flash EPROM Flash
UVPROM UVPROM UVPROM
memoria
Marcha, fallo Marcha, fallo Marcha, fallo
Marcha, fallo Marcha, fallo Marcha, fallo Marcha, fallo
CPU, forzado
Indicadores CPU, forzado CPU, forzado CPU, forzado CPU, forzado de CPU, forzado de CPU, forzado de
de E/S, batería E/S, batería baja,
LED de E/S, batería de E/S, batería de E/S, batería E/S, batería baja, E/S, batería baja,
baja, RSĆ232, RSĆ232, DH+
baja baja baja, COM RSĆ232, DH+ RSĆ232, DH+
DHĆ485
Tiempo de
8 ms/K 8 ms/K 4.8 ms/K 1 ms/K 0.9 ms/K 0.9 ms/K 0.9 ms/K
escán típico
Ejecución de
4 ms 4 ms 2.4 ms .44 ms .37 ms .37 ms .37 ms
bits (XIC)
Canal 1:
DHĆ485 Canal 1: DH+ Canal 1: DH+ Canal 1: DH+
(DH485 (DH+)
DH485 (DH+) (DH+)
DH485 DH485 recepción o Canal 0:
Comunicación recepción o Ch 0: RSĆ232 Ch 0: RSĆ232
recepción recepción inicio) Canal 0: RSĆ232 (DF1,
inicio (DF1, ASCII, o (DF1, ASCII, o
RSĆ232 (DF1, ASCII, o
DH485) DH485) DH485)
ASCII, o
DH485)
Carga de
fuente de
350 mA 350 mA 350 mA 500 mA 1A 1A 1A
alimentación
a 5 VCC
Carga de
fuente de
alimentación 105 mA 105 mA 105 mA 175 mA 200 mA 200 mA 200 mA
a
24 VCC

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


2–8 Selección de los componentes del hardware

Especifica- SLC 5/01 SLC 5/01 SLC 5/02 SLC 5/03 SLC 5/04 SLC 5/04 SLC 5/04
ción (1747ĆL511) (1747ĆL514) (1747ĆL524) (1747ĆL532) (1747ĆL541) (1747ĆL542) (1747ĆL543)
+ ó - 54 + ó - 54 seg/mes + ó - 54 + ó - 54 seg/mes
seg/mes @ seg/mes @
Precisión de @ 25° C (77° F) @ 25° C (77° F)
25°C (77°F) 25°C (77°F)
reloj/ na na na + ó - 81 seg/mes + ó - 81 seg/mes
+ ó - 81 + ó - 81
calendario @ 60° C (140° @ 60° C (140°
seg/mes @ seg/mes @
60°C (140°F) F) 60°C (140°F) F)

Tiempo de
retención de
escán de
programa
20 milisegundos a 3 segundos (dependiendo de la carga de la fuente de alimentación)
después de
pérdida de
alimentación
eléctrica
Inmunidad
NEMA estándar ICS 2Ć230
contra el ruido
Límites de
Operativa: 0°C a +60°C (32°F a 140°F)
temperatura
De almacenamiento: Ć40°C a +85°C (Ć40°F a 185°F)
ambiental
Humedad 5 a 95% sin condensación
Choque
30 Gs
(operativo)
Desplazamiento: .015 pulgada, pico a pico @ 5 - 57 Hz
Vibración
Aceleración: 2.5 Gs @ 57 - 2000 Hz
Certificación
(cuando el Lista de UL/Aprobación de CSA
producto o el Clase 1, Grupos A, B, C o D, División 2
empaque Marca CE para todas las directivas aplicables
tienen marca)
Vea Respaldo de memoria de capacitor vs. Curva de temperatura en la página 2-9.
 Los tiempos de escán son típicos para un programa de lógica de escalera de 1 K que
consta de lógica de escalera simple y servicio de comunicación. Los tiempos de escán
reales dependen del tamaño de su programa, de las instrucciones usadas y del protocolo
de comunicación.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Selección de los componentes del hardware 2–9

Respaldo de memoria para el procesador 1747ĆL511, SLC


5/01
La siguiente curva ilustra la capacidad del capacitor de respaldo
de memoria para mantener el contenido de la memoria RAM en
un 1747-L511. Para mantener la memoria durante un tiempo
más largo, se requiere una batería de litio, número de catálogo
1747-BA.



Tiempo de respaldo de memoria



de capacitor
VS
 Temperatura

Tiempo 

(días)



    
 
 °  ° 
°  ° ° ° °  °

Temperatura °C (°F)

Selección de módulos de E/S Hay tres tipos de módulos de E/S: de entrada, salida y
discreta combinación. Estos están disponibles en una amplia variedad de
densidades, incluyendo 4, 8, 16 y 32 puntos, y pueden
interconectarse con niveles de voltaje CA, CC y TTL. Los
módulos de salida están disponibles con salidas de tipo estado
sólido CA, estado sólido CC y contacto de relé.

Para una lista actualizada y completa de módulos de E/S


discretas y sus especificaciones, comuníquese con su oficina de
ventas de Allen-Bradley para obtener la última información
titulada Módulos de entradas y salidas discretas, número de
publicación 1746-2.35ES.

Selección de módulos de E/S La familia SLC 500 ofrece módulos de E/S especiales que
especiales mejoran su sistema de control. Las funciones de estos módulos
varían desde interface analógica hasta control de movimiento,
desde comunicación hasta conteo de alta velocidad.

      


2–10 Selección de los componentes del hardware

Para obtener una lista actualizada y completa de módulos de E/S


especiales y sus especificaciones, comuníquese con su oficina de
ventas de Allen-Bradley para obtener la última descripción
general de sistemas titulada Familia de controladores
programables compactos SLC 500t, número de publicación
1747-2.30ES, o información de productos relacionados.


  
  Para seleccionar una fuente de alimentación, usted necesita los
 

siguientes documentos:
• una copia de la hoja de trabajo para fuentes de alimentación
(ubicada en el apéndice E), para cada chasis
• la descripción general del sistema más reciente, titulada
Familia de controladores programables compactos SLC
500t, número de publicación 1747-2.30ES, o Datos de
producto, titulada SLC 500 Modular Chassis and Power
Supplies, número de publicación 1746-2.38
Al configurar un sistema modular, usted debe tener una fuente de
alimentación individual para cada chasis. Una buena
configuración del sistema dará como resultado un mejor
rendimiento. Una carga excesiva de las salidas de la fuente de
alimentación puede causar que se desactive la fuente de
alimentación o un fallo prematuro. Todas las fuentes de
alimentación están protegidas por un fusible reemplazable
excepto para el 1746-P4.

  


  
Selección de los componentes del hardware 2–11

Hay tres fuentes de alimentación de CA diferentes y una fuente


de alimentación de CC. Para las fuentes de alimentación de CA,
la selección de 120/240 V se hace mediante un puente. Coloque
el puente de manera que corresponda con el voltaje de entrada.
La fuente de alimentación tiene un indicador LED que se
enciende cuando está funcionando correctamente. A
continuación se ofrecen las especificaciones generales para las
fuentes de alimentación.
Especificaciones de las fuentes de alimentación

Descripción 1746ĆP1 1746ĆP2 1746ĆP3 1746ĆP4


85Ć132 / 170Ć265 VCA 85Ć132 / 170Ć265 VCA 85Ć132/170Ć265 VCA
Voltaje de línea 19.2Ć28.8 VCC
47Ć63 Hz 47Ć63 Hz 47Ć63 Hz
Requisitos de alimentación de
135 VA 180 VA 90 VA 240 VA
línea típica
Corriente de entrada máxima
20 A 20 A 20 A 45 A
al momento del arranque
2 A a 5 VCC 5 A a 5 VCC 3.6 A a 5 VCC 10.0 A a 5 VCC
Capacidad de corriente interna
0.46 A a 24 VCC 0.96 A a 24 VCC 0.87 A a 24 VCC 2.88 A a 24 VCC
1746ĆF1 o su 1746ĆF3 o su
1746ĆF2 o su
equivalente: equivalente:
equivalente: El fusible no
Fusible 250 VĆ3 A Fusible 125 VĆ5 A
Protección de fusible Fusible 250 VĆ3 A reemplazable está
Nagasawa Nagasawa
SANO SOC SD4 o soldado en su lugar.
ULCSĆ61MLĆ3 ULCSĆ61MLĆ5
BUSSMANN AGC 3
o BUSSMANN AGC 3 o BUSSMANN AGC 5
Capacidad de corriente del
200 mA 200 mA na 1 A
usuario de 24 VCC
Rango de voltaje del usuario
18Ć30 VCC 18Ć30 VCC na 20.4Ć27.6 VCC
de 24 VCC
0°C a 60°C
Límites de temperatura 0°C a 60°C (32°F a 140°F) (32°F a 140°F)
ambiental de operación (Reducción de capacidad nominal de corriente 5% sobre 55°C) sin reducción de
capacidad
Temperatura de almacenamiento Ć40°C a 85°C (Ć40°F a 185°F)
Humedad 5Ć95% (sin condensación)
Cableado dos cables #14 AWG por terminal (máximo)
En la lista de UL
Certificación (cuando el producto o
Certificado por CSA
el empaque tienen marca)
Marca CE para todas las directivas aplicables

Certificación para ambientes


Clase I División 2
peligrosos

Consulte el apéndice F para determinar los requisitos de alimentación de línea


para su configuración.
 El fusible de la fuente de alimentación sirve para proteger contra riesgos de
incendio debido a condiciones de corto circuito y puede ser que no proteja la
fuente contra daños bajo condiciones de sobrecarga.
 La combinación de toda la potencia de salida (backplane de 5 voltios, backplane
de 24 volts y fuente de usuario de 24 volts ) no puede exceder 70 watts.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


2–12 Selección de los componentes del hardware

Ejemplo para la selección de fuentes de alimentación


Seleccione una fuente de alimentación para el chasis 1 y el chasis
2 en el sistema de control que aparece a continuación.
Chasis 1 Chasis 2
Red DH-485

? ? IBM PC
HH
T
1747-PIC

1747-AIC 1747-AIC

Chasis 1

?
Fuente de Fuente de
Ranura 0 1 2 3 Números de Número de
Descripción alimentación a alimentación a
ranuras catálogo
5 VCC (Amps) 24 VCC (Amps)
0 Unidad de procesador 1747ĆL511 0.35 0.105
1 Módulo de entrada 1747ĆIV8 0.05 No aplicable
Módulo de salida de
2 1746ĆOB8 0.135 No aplicable
transistores
3 Módulo de salida triac 1746ĆOA16 0.37 No aplicable
Dispositivo
Terminal de mano 1747ĆPT1 No aplicable No aplicable
periférico
Dispositivo Acoplador de vínculo
1747ĆAIC No aplicable 0.085
periférico aislado
Corriente total:
0.905 0.190

La fuente de alimentación 1746ĆP1 es suficiente para el chasis #1. La


capacidad de corriente interna" para esta fuente de alimentación es 2 amps a 5
VCC, 0.46 amps a 24 VCC.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Selección de los componentes del hardware 2–13

Chasis 2

Fuente de Fuente de
Números de Número de
Descripción alimentación a alimentación a
ranuras catálogo
5 VCC (Amps) 24 VCC (Amps)
? 0 Unidad de procesador 1747ĆL514 0.35 0.105
1 Módulo de salida 1746ĆOW16 0.17 0.180
2 Módulo de combinación 1746ĆIO12 0.09 0.07
Ranura 0 1 2 3 4 5 6
Módulos de salidas
3, 4, 5, 6 1746ĆNO41 0.22 (4 x 0.055) .0780 (4 x 0.195)
analógicas
Dispositivo Acoplador de vínculo
1747ĆAIC No aplicable 0.085
periférico aislado
Dispositivo
Convertidor de interface 1746ĆPIC No aplicable No aplicable
periférico
Corriente total:
0.83 1.22

La fuente de alimentación 1746ĆP4 es suficiente para el chasis #2. La


Capacidad de corriente interna" para esta fuente de alimentación es 10 amps a
5 VCC, 2.88 amps a 24 VCC, no debe exceder 70 watts.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


2–14 Selección de los componentes del hardware

Ejemplo Ċ Hoja de trabajo para seleccionar una fuente de alimentación 1746


Si tiene un sistema de chasis múltiples, haga copias de la Hoja de trabajo para seleccionar una fuente de alimentación
que se encuentra en la página E-2. Para obtener una lista detallada de corrientes de carga de dispositivos, consulte
la publicación número 1746Ć2.38 ES Chasis modular SLC 500 y fuentes de alimentación.
Procedimiento
1. Por cada ranura del chasis que contiene un módulo, liste el número de ranura, el número de catálogo del módulo, y sus
corrientes máximas de 5 V y 24 V. Incluya también el consumo de potencia de todo dispositivo periférifo que pueda
estar conectado al procesador, excepto un DTAM, HHT, o PIC Ċ el consumo de potencia de estos dispositivos está
incluido en el consumo de potencia del procesador.
1
Número de chasis: _______ 2
Número de chasis: _______
NúmeroĆ Corrientes Máximas Número Corrientes Máximas
Catálogo 5V 24 V Catálogo 5V 24 V
ran _______
 
_________  
___________ ran _______
 
______  
____________
ran _______
 
_________  
___________ ran _______
 
_________ _

_  
ran _______
 
_________  
___________ ran _______
 
_________   
______________
ran _______
  
_________ 
 
___________ ran _______
 
_________   
______________
ran _______ _________ ___________ ran _______
 
_________   
______________
ran _______ _________ ___________ ran _______
 
_________   
______________
ran _______ _________ ___________ ran _______

_________   

______________
ran ______ _________ ___________ ran _______ _________ ______________
______________

Dispositivo Dispositivo
Periférico: ________
Aire ac. – 0.085
____________ periférico: ________
Aire ac. ____________
– 0.085
_ _ _ __
2. Sume las corrientes de carga de fuente de
alimentación de todos los dispositivos del
sistema (a 5 V y 24 V). Corriente total: ____________
0.905 0.190 Corriente total: 0.830 1.220
____________
__ __
+$% +) " +$*  " #$* 1$ 
2
 +) " 1(#+" '+ )
$+$*(  %$* $+ 1$ &( "+"( " %$)+#%  &%*$  *%*"  *%%)
"%)  )&%) * ,%) " ) )*#   / 
 %# $%*  '+ ") %(( $*)
*%*")  (  +$*  " #$* 1$ " ) ) 
2
$% &+$
.(  -**)  $% )*0 +)$% +$ +$*  " #$* 1$ 
2
 ) 
%$ " &)% 
 %(( $*  +)+( %  
 $   %$* $+ 1$ ) )1"% +$ !#&"% 
%(( $* ('+(  &$  " &"  1$
Corriente Corriente Corriente de Corriente Corriente total Corriente del
total @ 5 V total @ 24 V usuario @ 24 V %*$  *%*" usuario @ 24 V %*$  *%*"
total @ 5 V @ 24 V
  .    . 
   . 
       .    . 
   . 
 



3. Compare la corriente total requerida para el chasis con la capacidad de corriente interna de las fuentes de alimentación.
Para seleccionar la fuente de alimentación apropiada para su chasis, asegúrese de que la corriente de carga de la fuente de
alimentación para el chasis es menor que la capacidad de corriente interna para la fuente de alimentación, para ambas cargas de
5 V y 24 V.
Capacidad de corriente interna
5V 24 V
Número de catálogo 1746ĆP1 2.0 A | 0.46 A
Número de catálogo 1746ĆP2 5.0 A | 0.96 A
Número de catálogo 1746ĆP3 3.6 A | 0.87 A
Número de catálogo 1746ĆP4 10.0 A | 2.88 A (70 Watts máximo)

Fuente alim requerida para este chasis: 1746- P1 Fuente alim requerida para este chasis: 1746- 
Considere la expansión futura del sistema cuando selecciona la fuente de alimentación.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Selección de los componentes del hardware 2–15

Selección de envolventes El envolvente protege al equipo contra la contaminación


atmosférica. Los tipos de envolventes son definidos por
estándares establecidos por la Asociación Nacional de
Fabricantes de Dispositivos Eléctricos (NEMA), en base al grado
de protección que proporcionará un envolvente. Use un
ventilador para hacer circular el aire de los envolventes sellados
que disipan el calor por convección. Seleccione un envolvente
con una clasificación NEMA que sea apropiada para su
aplicación y entorno. El envolvente debe estar equipado con un
dispositivo de desconexión. Para calcular la disipación de calor
de su controlador, vea el apéndice F.

Selección de interfaces del Use un interface de operador para programar y/o controlar su
operador controlador SLC 500. Usted puede elegir entre varios
dispositivos interfaces de operador Allen-Bradley.

Programación con un terminal de mano


Use un terminal de mano (HHT) para configurar el controlador
SLC 500, introducir/modificar un programa de usuario,
cargar/descargar programas hacia/desde la computadora,
monitorizar la operación de control y probar/localizar y corregir
fallos. Cuando está equipado con una batería (1747-BA), el
terminal de mano (HHT) retiene un programa de usuario en la
memoria, para almacenamiento y uso posterior.

La pantalla consta de 8 líneas x 40 caracteres. Usted puede ver


cinco renglones de un programa de usuario. La fila superior de
teclas son las teclas de función del menú.

Nota importante: Usando el HHT, usted puede programar los


procesadores SLC 5/01 y SLC 5/02 y los
controladores compactos SLC 500. Sin
embargo, no puede programar los
procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04.

Programación con una computadora compatible IBMr

Comuníquese con Rockwell Software o con su distribuidor local


Allen-Bradley para obtener especificaciones y la disponibilidad
de paquetes de software para programar los controladores
modulares SLC 500.

  


  
2–16 Selección de los componentes del hardware

Convertidor de interface DH-485


Para la comunicación, use un convertidor de interface
RS-232/DH-485 entre la computadora y el controlador SLC. El
convertidor incluye un cable de cinta de 279.4 mm (11 pulgadas),
ya conectado al convertidor, para la conexión al puerto serie de la
computadora, y un cable Número de catálogo 1746-C10 para la
conexión al controlador.

Si está usando procesadores SLC 5/03 y 5/04, no necesita el


1747-PIC. Puede programar a través del canal RS-232 usando el
protocolo full–duplex DF1 o protocolo DH485 y el cable de
programa RS-232 (número de catálogo 1747-CP3).

Monitorización con un módulo de acceso a la tabla de datos


El módulo de acceso a la tabla de datos (DTAM) es un
dispositivo de planta que le permite obtener acceso a información
de archivos de datos, cambiar modos de operación, monitorizar y
borrar fallos del procesador y transferir el programa de usuario
entre la memoria RAM y un módulo de memoria EEPROM con
cualquier procesador de la familia SLC 500. Este módulo no se
puede usar para crear programas nuevos.

Características importantes del módulo DTAM:


• direccionamiento corto, lo cual proporciona un fácil acceso a
los archivos de datos
• peticiones de comandos en seis idiomas seleccionables por el
usuario: inglés, francés, alemán, italiano, español y japonés
• en lista de UL y con certificacón de CSA
• envolventes NEMA tipo 12 y 13
• interface punto a punto para un procesador de la familia SLC
o como un dispositivo de red en una red DH-485

Monitorización con un DTAM Plus

El DTAM Plus proporciona un interface de operador altamente


funcional para la familia de los procesadores SLC 500. Este
dispositivo tiene una pantalla de 4 líneas x 20 caracteres para ver
la información de la tabla de datos y los comandos del operador.
Las pantallas se crean usando un paquete de software de
desarrollo fuera de línea. Las pantallas pueden mostrar
información de registro, comandos de datos de entrada para el
operador o facilitar la descarga de recetas, permitiendo la
modificación de registros múltiples presionando una sola tecla.
Las pantallas de alarma monitorizan los registros críticos de la
tabla de datos, indicándole al operador que tome una acción
cuando se dan condiciones que caen fuera de los límites.

  


  
Selección de los componentes del hardware 2–17

Un puerto de comunicaciones configurable en el interface es


compatible con RS-485 y RS-232. Use DH-485 para
comunicarse punto a punto con el procesador SLC o a través de
la red mediante acopladores de vínculo aislados, número de
catálogo 1747-AIC. La conexión punto a punto permite una
eficiencia de comunicación más rápida y menos carga en la red
DH-485.

Monitorización con un DTAM Micro

El DTAM Micro extiende la línea de productos DTAM Plus


proporcionando otro interface de operador a la familia de
procesadores SLC 500. El DTAM Micro es un interface de
operador de bajo costo y más pequeño físicamente que el DTAM
Plus. Este dispositivo tiene una pantalla de 2 líneas x 20
caracteres para ver la información de la tabla de datos y los
comandos del operador. Se pueden almacenar hasta cincuenta
pantallas de aplicación en la memoria.

El DTAM Micro está disponible con un puerto RS-485 ó


RS-232. El puerto RS-232 se usa para comunicarse punto a punto
con el SLC 5/03. Use el puerto RS-485 para comunicarse punto
a punto con el procesador SLC o a través de la red DH-485
mediante el acoplador de vínculo aislado, número de catálogo
1747-AIC. La comunicación punto a punto permite una
eficiencia de comunicación más rápida y menos carga en la red
DH-485.

Monitorización con un terminal de operador PanelView 550

El terminal de operador PanelView 550 proporciona un interface


de operador de alto rendimiento en un diseño pequeño y de panel
plano. La pantalla de LCD de panel plano tiene una resolución de
256 x 128 pixel. La bombilla posterior reemplazable en el campo
extiende la vida del terminal y maximiza el tiempo de
funcionamiento del sistema.

Con la versión DH-485, se puede conectar el PanelView 550 a un


solo procesador SLC 500 o a múltiples procesadores SLC 500 en
la red DH-485. El terminal de operador PanelView 550 es
compatible con transferencias punto a punto DH–485 o de red.

Con la versión RS-232, se puede conectar directamente al canal 0


de un procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04 usando protocolo
DH485. Esto proporciona una conexión DH485 dedicada para
datos de alta prioridad. El canal RS-232 tiene capacidad de
passthru desde la red DH+ al PanelView 550 a través del canal 0
de un procesador 5/04.

  


  
2–18 Selección de los componentes del hardware

Monitorización con un terminal de operador PanelView 900

El terminal de operador PanelView 900 proporciona un interface


de operador de alto rendimiento pequeño y de diseño de panel
plano. La pantalla de panel plano, de plasma de gas de CA
monocroma tiene una resolución de 640 x 400 pixel que
proporciona una visibilidad óptima. El terminal de operador
PanelView 900 le permite introducir datos de entrada utilizando
teclas de función o una pantalla sensible al tacto.

Con la versión DH-485, se puede conectar el PanelView 900 a un


solo procesador SLC 500 o a múltiples procesadores SLC 500 en
la red DH-485. El terminal de operador PanelView 900 tiene
capacidad para transferencias de punto a punto DH-485 y de red.

Con la versión RS-232, se puede conectar directamente al canal 0


de un procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04 usando protocolo
DH485. Esto proporciona una conexión DH485 dedicada para
datos de alta prioridad. El canal RS-232 tiene capacidad de
passthru desde la red DH+ al PanelView 900 a través del canal 0
de un procesador 5/04.

  


  
Selección de los componentes del hardware 2–19

Selección de un módulo de Usted puede conectar estos módulos de memoria opcionales


memoria para los EEPROM (Memoria de sólo lectura programable y borrable
procesadores SLC 5/01 y SLC eléctricamente) y UVPROM (PROM borrable con luz UV) en el
5/02 controlador SLC 500. Con un módulo de memoria usted puede:
• guardar el contenido de la memoria RAM del procesador con
fines de almacenamiento
• cargar el contenido de la memoria EEPROM o UVPROM en
la memoria RAM del procesador
• usar el módulo de memoria UVPROM cuando se requiere
seguridad del programa, ya que el programa en UVPROM no
se puede alterar cuando se instala en el controlador
Se requiere un conector adaptador cuando se inserta UVPROM
en el equipo de programación y borrado. UVPROM entra en el
conector adaptador y luego en el programador UVPROM.

Para programar un módulo de memoria, vea el Hand-Held


Terminal User Manual (No. de catálogo 1747-NP002) o el
manual del usuario de su software de programación.

Módulos de memoria EEPROM y UVPROM


Estos módulos de memoria opcional proporcionan un respaldo de
la memoria no volátil en una conveniente forma modular. Los
módulos se conectan a un conector en el controlador.

Usted puede almacenar (guardar) su programa en la memoria


EEPROM, introduciéndolo en el procesador y usando el terminal
de mano o software de programación.

El usar UVPROM le proporciona un grado adicional de


seguridad del programa, puesto que el programa de usuario no
puede alterarse una vez instalado en el controlador. Usted puede
programar UVPROM con equipo de programación y borrado
UVPROM, el cual está a la venta comercialmente. Puede usar
un módulo EEPROM como maestro o puede usar un archivo de
procesador en disco como fuente, usando la utilidad de
traducción PROM.

Cuando se introducen módulos de memoria en programadores


PROM, los cuales están a la venta comercialmente, se requieren
conectores adaptadores. El módulo de memoria encaja en el
conector y luego en un programador PROM.

ATENCION: Asegúrese de que el adaptador esté


! correctamente introducido, de lo contrario podría
producirse un daño.

  


  
2–20 Selección de los componentes del hardware

La siguiente tabla indica los tipos de módulos de memoria


disponibles para los procesadores SLC 5/01 y SLC 5/02.
También se indican los números de parte del fabricante para
determinar la compatibilidad con un programador PROM
externo.

Número de No. de parte del Use con este tipo


Descripción Fabricante
catálogo fabricante de procesador
NEC uPD28C64ACZ - 20
EEPROM DE 1 K OKI MSM28C64ARS - 20
palabras de 1747ĆM1 L511 L514
L511, L514, L524
usuario XICOR X28C64BP - 25
SEEQ PE28C64 - 250
X28C256DI - 25
EEPROM de 4 K XICOR
ppalabras de 1747ĆM2 X28256DI - 25 L511, L514, L524
usuario
SEEQ DE28C256 - 25
UVPROM de 1 K
palabras de 1747ĆM3 Fujitsu MBM27C64 - 25 L511, L514, L524
usuario
Fujitsu MBM27C256 - 25
UVPROM de 4 K NEC uPD27C256AD - 20
palabras de 1747ĆM4 L514 L524
L514,
usuario Mitsubishi M5M27C256K - 25
Hitachi HN27C256DG - 25
Conector
1747ĆM5 NA NA L511, L514, L524
adaptador
NA (No aplicable)

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Selección de los componentes del hardware 2–21

Selección de un módulo de El módulo de memoria para los procesadores SLC 5/03 y SLC
memoria para los 5/04 se llama EPROM Flash (memoria de sólo lectura
procesadores SLC 5/03 y SLC programable borrable Flash). Los EPROM Flash combinan la
5/04 versatilidad de programación de EEPROM con las precauciones
de seguridad de UVPROM. Esto significa que usted tiene la
opción de dejar sus programas EPROM protegidos contra
escritura o desprotegidos. Proteja el EPROM contra escritura
usando el software APS o un programador PROM.

El módulo de memoria consta de un EPROM Flash instalado en


un circuito impreso con un conector y un envolvente de plástico.
Hay dos módulos de memoria disponibles con memoria de
seguridad (backup) de hasta 32 K o 64 K.

Vea la siguiente tabla para obtener información detallada sobre el


EPROM Flash y el conector adaptador.

Cuando se introducen módulos de memoria en programadores


PROM, los cuales están a la venta comercialmente, se requieren
conectores adaptadores. El módulo de memoria encaja en el
conector adaptador y luego en un programador PROM.

ATENCION: Asegúrese de que el adaptador esté


correctamente introducido, de lo contrario podría
! producirse un daño.

Número
No. de parte del
Descripción de Fabricante
fabricante
catálogo
Tiene capacidad de Intel TN28F010Ć90SB48
h t 32 K de
hasta d memoriai 1747 M11
1747ĆM11,
Intel TN728F010Ć90SB48
de seguridad (backup) Serie B
de usuario AMD Am28F010Ć90JI
Tiene capacidad de
hasta 64K de memoria 1747ĆM12
 AMD Am28F020Ć90JI
de seguridad (backup)
de usuario
Conector adaptador
para el 1747ĆM11 y 1747ĆM15 No aplicable No aplicable
1747ĆM12

El módulo de memoria 1747ĆM11 Serie A sólo puede usarse ya sea con un


procesador SLC 5/03 Serie A o con un procesador SLC 5/03 Serie B.
 El módulo de memoria 1747ĆM12 sólo puede usarse en un procesador SLC 5/03 OS302 o
superior o un procesador SLC 5/04 OS401 o superior.
Para programar un módulo de memoria, consulte el manual del
usuario del software de programación.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


2–22 Selección de los componentes del hardware

Opciones de escritura en Se puede escribir un programa dentro del módulo de memoria


el EEPROM EEPROM usando un procesador igual o diferente al usado para
ejecutar el programa. Al escribir en las EEPROM, tenga presente
las condiciones siguientes:
• Un procesador SLC 5/03 puede escribir un EEPROM para
otro SLC 5/03; el procesador 5/04 puede escribir un
EEPROM para otro SLC 5/04.
• Un procesador SLC 5/02 sólo puede escribir un EEPROM
para otro procesador SLC 5/02.
• Los procesadores SLC 5/01 de 1K pueden escribir un
EEPROM para un procesador SLC 5/01 de 4K siempre que el
programa no exceda 1K.
• Los procesadores SLC 5/01 pueden escribir un EEPROM
para cualquier otro procesador SLC 5/01 siempre que el
programa no exceda 1K.
• Las configuraciones de E/S y del chasis del procesador que
escribe no tienen que ser iguales a la configuración de E/S del
programa que está siendo escrito.
• No es necesario entrar al modo de marcha al escribir un
EEPROM. Si se entra al modo de marcha y la configuración
del chasis no es igual, puede ocurrir un fallo mayor. Si se
escribe un EEPROM mientras se está en el modo de fallo, el
fallo también se guardará en el EEPROM.
La siguiente tabla resume las condiciones anteriores referentes al
tipo de procesador que se puede usar para escribir EEPROM para
otros procesadores.

Para escribir EEPROM para estos procesadores:


Use estos SLC 5/01 SLC 5/01 SLC 5/02 SLC 5/03 SLC 5/04 SLC 5/04 SLC 5/04
procesadores (1K) (4K) (4K) (12K) (12K) (28K) (60K)
SLC 5/01 (1K) • •
SLC 5/01 (4K) •
SLC 5/02 (4K) •
SLC 5/03 (12K) •
SLC 5/04 (12K) • • •
SLC 5/04 (28K) • • •
SLC 5/04 (60K) • • •
Los procesadores SLC 5/01 de 1K pueden escribir EEPROM para un SLC 5/01
de 4K siempre que el programa no exceda 1K.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Selección de los componentes del hardware 2–23


  
   Si hay ruido conductor de alta frecuencia en o alrededor de su
   
 equipo de distribución, recomendamos el uso de un
transformador de aislamiento en la línea de CA a la fuente de
alimentación. Este tipo de transformador proporciona
aislamiento desde su sistema de distribución de alimentación
eléctrica y generalmente es usado como un transformador
reductor para reducir el voltaje de línea. Cualquier
transformador usado con el controlador debe tener una capacidad
nominal de potencia suficiente para su carga. Esta capacidad
nominal de potencia generalmente se expresa en voltamperes
(VA).

Para seleccionar un transformador de aislamiento apropiado,


usted debe calcular la potencia requerida por la fuente de
alimentación del chasis (o las fuentes de alimentación si hay más
de un chasis en el sistema) y las cargas de salida y circuitos de
entrada que estén conectados a través de este transformador.

Usted puede encontrar los requisitos de potencia (capacidad


nominal VA) para las fuentes de alimentación del chasis en las
especificaciones que se ofrecen en la página 2–11. El requisito
de potencia para los circuitos de entrada se determina por el
número de entradas, el voltaje operativo y la corriente de entrada
nominal. El requisito de potencia para las cargas de salida se
determina por el número de salidas, el voltaje de carga y la
corriente de carga.

Por ejemplo, si usted tiene una fuente de alimentación 1746-P1,


módulo de entrada 1746-IA16 de 16 puntos CA (12 mA a 120
VCA) y un módulo de salida 1746-OA16 de 16 puntos CA triac
(0.5 Amp a 120 VCA), la potencia consumida sería:
135 VA + (16)(120 V)(0.012 A) + (16)(120 V)(0.5 A) = 1,118 VA

Nota importante: En este caso, 0.5 Amp es la capacidad


nominal máxima de la salida triac (a 30°C).
Si su carga usa menos de 0.5 Amp, esta cifra
puede ser reducida de manera
correspondiente. La porción de salida del
cálculo de VA debe reflejar los requisitos de
corriente de sus cargas.

En general, recomendamos que el transformador sea de tamaño


más grande de lo necesario para proporcionar un margen para
variaciones de voltaje de línea y otros factores. Típicamente un
transformador que es 25% más grande que los VA calculados es
suficiente.

La mayoría de los entornos industriales son sensibles a


fenómenos transitorios de la alimentación eléctrica o picos de
tensión. Para ayudar a asegurar una operación libre de fallos y
para proteger el equipo, recomendamos dispositivos de supresión
en la alimentación eléctrica al equipo, además del equipo de
aislamiento.

  


  
2–24 Selección de los componentes del hardware

Consideraciones especiales Las recomendaciones proporcionadas anteriormente


proporcionan condiciones operativas favorables para la mayoría
de instalaciones de controladores. Su aplicación puede tener una
o más de las siguientes condiciones adversas. Se pueden tomar
medidas adicionales para reducir al mínimo el efecto de estas
condiciones.

Aplicaciones de Clase I, División 2


Nota importante: Cuando instale dispositivos periféricos (por
ejemplo, botones pulsadores, bombillas) en
un entorno peligroso, asegúrese de que tengan
la certificación de Clase I, División 2, o que
se haya determinado que son seguros para el
entorno.
Variaciones excesivas de voltaje de línea
La mejor solución para las variaciones excesivas del voltaje de
línea es corregir cualquier problema de alimentación en su
sistema de distribución. Cuando esto no corrige el problema de
variación de la línea, o en algunas aplicaciones críticas, use un
transformador de voltaje constante. Si necesita un transformador
de voltaje constante, conéctelo a la fuente de alimentación y a
todos los dispositivos de entrada conectados al controlador SLC
500.
Conecte los dispositivos de salida en la misma línea de
alimentación eléctrica, aunque su conexión a lo largo de la línea
de alimentación eléctrica normalmente se hace antes del
transformador de voltaje constante. Un transformador de voltaje
constante debe tener una capacidad nominal de potencia
suficiente para su carga.

Ruido excesivo
Cuando opere el controlador SLC 500 en un entorno industrial
contaminado por ruido, debe tener en cuenta consideraciones
especiales respecto a posibles interferencias eléctricas.
Estos puntos reducen los efectos de interferencias eléctricas:
• las características de diseño del controlador SLC 500
• la instalación correcta del controlador dentro de un
envolvente
• la conexión correcta a tierra del equipo
• la instalación correcta del cableado
• añadir los supresores adecuados a los dispositivos
generadores de ruido
Los generadores potenciales de ruido incluyen cargas inductivas,
tales como relés, solenoides y arrancadores de motor cuando son
operados por contactos físicos como botones pulsadores o
interruptores selectores. Es posible que sea necesaria la
eliminación cuando dichas cargas son conectadas como
dispositivos de salida o cuando son conectadas a la misma línea
de suministro que activa el controlador.
La falta de supresores de sobretensión en cargas inductivas puede
contribuir a fallos del procesador y funcionamiento anómalo.
Puede alterarse la memoria RAM (perderse) y pueden fallar los
módulos de E/S.
Para entornos extremadamente ruidosos, use un módulo de
memoria y prográmelo para carga automática en caso de fallo del
procesador o desconecte y conecte la alimentación eléctrica para
una recuperación rápida.

  


  
Selección de los componentes del hardware 2–25

  
      
La mayoría de los módulos tienen supresión de sobretensión
incorporada para reducir los efectos de los fenómenos
transitorios de alto voltaje. Sin embargo, recomendamos que
usted utilice un dispositivo de supresión adicional si está usando
un módulo de salida para controlar dispositivos inductivos tales
como:an
• relés • arrancadores de motor
• solenoides • motores
La supresión adicional es especialmente importante si su
dispositivo inductivo está en serie o en paralelo con un contacto
físico tal como:
• botones pulsadores • interruptores selectores
El agregar un dispositivo de supresión directamente a través de la
bobina de un dispositivo inductivo, reducirá los efectos de los
fenómenos transitorios de voltaje causados debido a la
interrupción de la corriente al dispositivo inductivo, con lo cual
se prolonga la duración de los contactos del interruptor. También
evitará que el ruido eléctrico se irradie dentro del cableado del
sistema. El siguiente diagrama muestra un módulo de salida con
un dispositivo de supresión.
+ DC o L1

VCA/VCC
Supresor
OUT 0
OUT 1
OUT 2
Módulo de salida OUT 3
CA o CC
OUT 4
OUT 5
OUT 6
OUT 7

COM COM CC o L2

Si conecta una salida triac del controlador SLC 500 para


controlar una carga inductiva, recomendamos que use varistores
para suprimir el ruido. Elija un varistor apropiado para la
aplicación. La eliminación de sobretensión que recomendamos
para salidas triac cuando se conmuta a cargas inductivas de 120
VCA son un VOM Harris, número de referencia V220 MA2A, o
un VOM Allen-Bradley, número de referencia 599-K04 o
599-KA04, Serie C o posterior.

Consulte el catálogo del fabricante del varistor cuando seleccione


un varistor para su aplicación.

Los supresores de sobretensión de Allen-Bradley recomendados


para usarse con relés, contactadores y arrancadores de
Allen-Bradley se muestran en la siguiente tabla.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


2–26 Selección de los componentes del hardware

ATENCION: Si usa supresores a base de redes RC,


podrían dañarse las salidas de triacs SLC 500. Los
! supresores de sobretensión de CA Allen-Bradley no
recomendados para usar con triacs incluyen los
números de catálogo 199-FSMA1, 199-FSMA2,
1401-N10 y 700-N24.
Número de catálogo
Dispositivo Voltaje de bobina
del supresor
Boletín 509 Arrancador de motor 120 VCA 599ĆK04
Boletín 509 Arrancador de motor 240 VCA 599ĆKA04
Boletín 100 Contactor 120 VCA 199ĆFSMA1
Boletín 100 Contactor 240 VCA 199ĆF5MA2
Boletín 709 Arrancador de motor 120 VCA 1401ĆN10
Boletín 700 Relés RM, tipo R Bobina CA No se requiere ninguno
Boletín 700 Relé tipo R 12 VCC 700ĆN22
Boletín 700 Relé tipo RM 12 VCC 700ĆN28
Boletín 700 Relé tipo R 24 VCC 700ĆN10
Boletín 700 Relé tipo RM 24 VCC 700ĆN13
Boletín 700 Relé tipo R 48 VCC 700ĆN16
Boletín 700 Relé tipo RM 48 VCC 700ĆN17
Boletín 700 Relé tipo R 115Ć125 VCC 700ĆN11
Boletín 700 Relé tipo RM 115Ć125 VCC 700ĆN14
Boletín 700 Relé tipo R 230Ć250 VCC 700ĆN12
Boletín 700 Relé tipo RM 230Ć250 VCC 700ĆN15
Boletín 700
150 V máx, CA o CC 700-N24
Relé tipo N, P, o PK
Diversos dispositivos
150 V máx, CA o CC 700-N24
electromagnéticos limitados a 35 VA
La Serie C o posterior de estos números de catálogo no contiene capacitores.
Estos se recomiendan para usarse con salidas de triac SLC 500.
 No recomendado para uso con salidas triac.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Selección de los componentes del hardware 2–27

 
    
Los dispositivos de carga inductiva tales como arrancadores de
motor y solenoides pueden requerir el uso de algún tipo de
eliminación de sobretensión para proteger los contactos de salida
del controlador. El conmutar cargas inductivas sin eliminación
de sobretensión puede reducir significativamente la vida útil de
los contactos del relé. La siguiente figura muestra el uso de
dispositivos de eliminación de sobretensión.
 $  $  !   
 !

!   !   !  

Supresor
de sobreĆ
Red RC tensión
Varistor

 $  $  !     !


 

Dispositivo de salida

Diodo (También puede usarse un supresor de sobretensión).


#  $    !   
"  !

Estos circuitos de supresión de sobretensión se conectan


directamente a través del dispositivo de carga. Esto reduce los
arcos de los contactos de salida. (Los fenómenos transitorios de
alta tensión pueden causar arcos que se producen cuando se
desactiva un dispositivo inductivo). Entre los métodos
apropiados de supresión de sobretensión para dispositivos de
carga de CA inductiva se incluyen un varistor, una red RC, o un
supresor de sobretensión Allen–Bradley. Estos componentes
deben estar designados para suprimir las características
transitorias de conmutación del dispositivo inductivo específico.

Para los dispositivos de carga de CC inductiva, un diodo es


apropiado. Un diodo IN4004 es aceptable para la mayoría de
aplicaciones. También puede usarse un supresor de sobretensión.
Vea la tabla de la página 2–25.

Recomendamos que ubique el dispositivo de sobretensión lo más


cerca posible del dispositivo de carga.

 $ %     


2–28 Selección de los componentes del hardware

Impulsos transitorios de salida de transistor


Esta sección se aplica a los siguientes procesadores de E/S fija
SLC 500 y módulos de E/S SLC 500 que tienen salidas de
transistores.

Procesadores de E/S fijas Módulos de E/S


1747ĆL20E 1746ĆOB8
1747ĆL20G 1746ĆOV8
1747ĆL20L 1746ĆOB16
1747ĆL20N 1746ĆOBP16
1747ĆL30L 1746ĆOV16
1747ĆL40E 1746ĆOVP16
1747ĆL40L 1746ĆOB32
1746ĆOV32

Para los productos SLC 500 indicados anteriormente, la duración


máxima del impulso transitorio ocurre cuando la carga mínima
está conectada a la salida. Sin embargo, para la mayoría de las
aplicaciones, la energía del impulso transitorio no es suficiente
para activar la carga.

ATENCION: Se produce un impulso transitorio en


las salidas de transistores cuando el voltaje de fuente
! de CC se aplica a los terminales de salida comunes.
(por ejem., a través del relé de control principal). La
repentina aplicación de voltaje crea este impulso
transitorio. (Vea el siguiente gráfico). Esta condición
es inherente en las salidas de transistores y es común
en los dispositivos transistorizados. Un impulso
transitorio puede ocurrir independientemente de que el
procesador esté o no activado.

(Corriente de carga de
estado activado)
Fenómeno transitorio (I)
Corriente

Duración de fenómeno transitorio (T)


Tiempo

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Selección de los componentes del hardware 2–29

Para reducir la posibilidad de una operación inadvertida de


dispositivos conectados a salidas de transistores, siga las
siguientes pautas:
• Asegúrese de que cualquier dispositivo programable
conectado a la salida de transistor esté programado para
ignorar todas las señales de salida hasta después de que el
impulso transitorio haya terminado,
• o, agregue una resistencia externa en paralelo a la carga para
aumentar la corriente de carga de estado activado . La
duración del impulso transitorio se reduce cuando la corriente
de carga de estado activado aumenta.
La duración de un impulso transitorio es proporcional a la
impedancia de la carga. Esto se ilustra en el siguiente gráfico.

10
9
Duración del fenómeno transitorio (ms)

8
7

6


5
4

2
1
0
1 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Corriente de carga en estado activado (mA)

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


2–30 Selección de los componentes del hardware

Ejemplo
El aumentar la corriente de carga en 100 mA disminuye el
tiempo del fenómeno transitorio desde aproximadamente 7 ms a
menos de 2.5 ms. Para calcular el tamaño de la resistencia
agregada en paralelo para aumentar la corriente, use la siguiente
información:

24 V = su voltaje aplicado

Se necesita 100 mA de corriente de carga para reducir el fenómeno


transitorio a < 2.5 ms. (tomado del gráfico en la página anterior)

V (volts)
R (Ohms) =
I (Amps)

Valor resistencia (Ohms) = Voltaje aplicado (volts) / Corriente


deseada (Amps)
= 24 / 0.1
= 240 (Ohms)

P (Watts) = I2 (Amps) x R (Ohms)

Potencia real (watts) = (Corriente deseada)2 x Valor de la resistencia


= (0.1)2 x 240

= 2.4 (watts)
Tamaño resistencia = 2 x potencia real (watts)

Usted necesita una resistencia designada para 240 Ohms a 5


watts para aumentar la corriente de carga en 100 mA;
disminuyendo así el tiempo del fenómeno transitorio de
aproximadamente 7 ms a menos de 2.5 ms.

  


  


 

Capítulo 3
Recomendaciones para la
instalación del sistema

Como ayuda para instalar el controlador programable SLC 500


de la manera más segura posible, hemos establecido algunas
recomendaciones específicas que deben seguirse. Para obtener
pautas generales de instalación, consulte también los requisitos
específicos a su región.

• Europa: Consulte los estándares que se encuentran en EN


60204 y las regulaciones nacionales.
• Estados Unidos: Consulte el artículo 70E de la Asociación
Nacional de Protección contra Incendios (NFPA). El artículo
describe los requisitos de seguridad eléctrica para los locales
de trabajo para empleados.
Este capítulo cubre lo siguiente:
• instalación típica
• espacio para sus controladores
• prevención de calor excesivo
• pautas para la conexión a tierra
• relé de control maestro
• consideraciones sobre la alimentación eléctrica
• consideraciones de seguridad
• mantenimiento preventivo
  
 La siguiente figura consta de algunos componentes que
constituyen una instalación típica. Se usan los siguientes
símbolos:
À
À Envolvente con clasificación NEMA, apropiado para su aplicaĆ
ción y entorno, que protege su controlador contra el ruido elécĆ Á Dispositivo de
trico y los contaminantes suspendidos en el aire. Ã desconexión
MCR
Á Desconexión, para retirar la alimentación eléctrica del sistema
Å
 Transformador de aislamiento con fusible o un transformador de
 Transformador de
voltaje constante, según lo que su aplicación requiera
aislamiento
à Relé de control maestro/circuito de parada de emergencia
Ä Bloques terminales o canales de cableado
Ä
Å Dispositivos de supresión para limitar la generación de
interferencias electromagnéticas (EMI) Controlador
SLC 500

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


3–2 Recomendaciones para la instalación del sistema

 
   La siguiente figura muestra esquemas aceptables. Cumpla con



 los espacios mínimos recomendados para permitir el
enfriamiento por convección dentro del envolvente. El aire de
enfriamiento en el envolvente debe mantenerse dentro de los
límites de 0° a +60°C (32°F a +140°F).

Nota importante: Tenga cuidado con los trozos de metal cuando


perfore los agujeros para la instalación del
controlador. No perfore agujeros encima de
un controlador SLC 500 instalado.

C C

Cable 1746ĆC9

SLC 500 SLC 500


Cable
A A
1746ĆC9
Cable 1746ĆC7

B B B B

SLC 500 SLC 500 SLC 500


C D A
Cable
1746ĆC9

 

 

A. 15.3 a 20 cm (6 a 8 pulgadas) cuando se usa el cable 1746ĆC9. Si se instala dos chasis de


13 ranuras, uno sobre otro, la distancia no puede exceder 10.2 a 12.7 cm (4 a 5 pulgadas).
B. Más de 10.2 cm (4 pulgadas)
SLC 500
C. Más de 15.3 cm (6 pulgadas)
D. 7.7 a 10.2 cm (3 a 4 pulgadas) cuando se usa el cable 1746ĆC7. C

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Recomendaciones para la instalación del sistema 3–3


   
   En la mayoría de las aplicaciones, el enfriamiento por
convección normal mantendrá al controlador dentro de los
límites operativos especificados. Generalmente el espacio
apropiado entre los componentes dentro del envolvente es
suficiente para la disipación del calor.

En algunas aplicaciones, otros equipos dentro o fuera del


envolvente producen una cantidad substancial de calor. En este
caso, coloque ventiladores dentro del envolvente para que
ayuden a hacer circular el aire y de esta manera reduzcan el calor
alrededor del controlador.

Es posible que sea necesario aplicar sistemas de refrigeración


adicionales en caso de elevada temperatura ambiente.

Nota importante: No permita que entre aire del exterior no


filtrado. Se podrían introducir contaminantes
de polvo dañinos que pueden causar una
operación incorrecta o dañar los
componentes. En casos extremos, es posible
que necesite usar aire acondicionando como
protección contra la acumulación de calor
dentro del envolvente.

  


  
3–4 Recomendaciones para la instalación del sistema

Pautas para la conexión a En los sistemas de control de estado sólido, la conexión a tierra
tierra ayuda a limitar los efectos del ruido debido a interferencias
electromagnéticas (EMI). A unión a tierra para el controlador y
su envolvente es proporcionada por el conductor de conexión a
tierra del equipo.
Condiciones normales de ruido eléctrico Condiciones severas de ruido eléctrico

Bus de tierra
Lengüeta de instalación de 5.2 mm2 Lengüeta de
del chasis Hardware (10 AWG) instalación
tamaño M4 ó M5 del chasis
Lengüeta
(#10 ó #12)
de tierra
Hardware
Arandela de estrella Arandelas de tamaño M4 ó
interna tamaño M4 ó estrella internas M5 (#10 ó #12)
M5 (#10 ó #12) tamaño M4 ó M5
(#10 ó #12)

Agujero de roscar
Agujero de roscar (mínimo de tres
(mínimo de tres roscas) roscas)

Raspe la pintura del panel para Raspe la pintura del panel para Panel de metal
asegurar la conexión eléctrica Panel de metal asegurar la conexión eléctrica (debe estar
entre el chasis y el panel de (debe estar entre el chasis y el panel de conectado a tierra)
metal conectado a tierra conectado a tierra) metal conectado a tierra

ATENCION: El controlador SLC 500, otros


dispositivos de control y el envolvente deben estar
! conectados a tierra correctamente. Deben seguirse
todos los reglamentos y códigos aplicables cuando se
conecta el sistema del controlador.
Las conexiones a tierra deben ir desde el chasis y fuente de
alimentación en cada controlador y unidad de expansión hasta el
bus de tierra. Las conexiones exactas serán diferentes en las
diversas aplicaciones.

Europa: Consulte EN 60204 para obtener información de


seguridad acerca de las conexiones a tierra. También consulte las
Pautas para la conexión a tierra y el cableado de los
controladores programables Allen-Bradley, publicación número
1770-4.1ES.
Estados Unidos: Una fuente autorizada en requisitos de conexión
a tierra para la mayoría de las instalaciones es el Código
Eléctrico Nacional. Además, remítase a las Pautas para la
conexión a tierra y el cableado de los controladores
programables Allen-Bradley, publicación número 1770-4.1ES.

Además de la conexión a tierra requerida para el controlador y su


envolvente, usted también debe proporcionar una apropiada
conexión a tierra para todos los dispositivos controlados en su
aplicación. Se debe tener cuidado de proporcionar a cada
dispositivo una unión a tierra apropiada.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Recomendaciones para la instalación del sistema 3–5

La siguiente figura le muestra cómo hacer las conexiones a tierra


desde el chasis hasta el bus de tierra. A continuación se muestran
los dos métodos aceptables de conexión a tierra; recomendamos
el uso de un bus de conexión a tierra porque reduce la resistencia
eléctrica en la conexión.

Conexión a
tierra

5.2 mm2 (10 AWG)

2 mm2 (14 AWG)

2 mm2 (14 AWG) Mantenga la


longitud del cable lo
más corta posible.

2 mm2 (14 AWG) Método preferido de conexión a


tierra.
5.2 mm2 (10 AWG)

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


3–6 Recomendaciones para la instalación del sistema

Consideraciones especiales respecto a la conexión a tierra


para aplicaciones de CC que usan 1746ĆP3

ATENCION: Cualquier voltaje aplicado al terminal


1746-P3 CC NEUTRO estará presente en la conexión a
! tierra lógica del SLC y en el puerto DH-485 del
procesador. Para evitar tensiones no deseadas a través de
la conexión a tierra lógica del controlador y/o daño al
chasis SLC, el NEUTRO CC de la fuente de tensión
externa CC debe estar aislado de la conexión a tierra del
chasis SLC o conectado a tierra. Vea la siguiente figura:

Procesador Chasis SLC 500


1746ĆP3

Fuente de alimentación eléctrica


CC externa
Puerta

No usado Puerto
DHĆ485
No usado
+24 VCC Conexión a tierra lógica SLC
+24 VCC
Neutro CC
Neutro CC
Conexión Conexión
a tierra a tierra
del chasis del chasis

Se recomienda un cable de puente entre
el NEUTRO CC y la conexión a tierra del
chasis de la fuente de alimentación elécĆ
Tierra trica externa Tierra

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Recomendaciones para la instalación del sistema 3–7

Modificación al chasis SLC 500


Los chasis SLC 500 (1746-A4, -A7, -A10 y -A13) fabricados
antes de noviembre de 1992, tienen una resistencia entre la tierra
lógica y la tierra del chasis. Esta resistencia puede dañarse si no
se sigue la recomendación sobre cableado descrita en el cuadro
de “Atención” en la página previa. Vea la siguiente figura para
ubicar la resistencia. Los chasis SLC 500 (1746-A4, -A7, -A10 y
-A13) con fecha de fabricación de noviembre de 1992 o posterior
no tienen esta resistencia.

Procesador SLC 500 Chassis


1746ĆP3

Puerta

No usado Puerto
DHĆ485
No usado
Tierra lógica SLC
+24 VCC
Resistencia
Neutro CC • Tierra del
Conexión chasis
a tierra del •
chasis

Tierra

Determinación de la fecha de fabricación del chasis SLC 500


La fecha de fabricación del chasis se encuentra en el número de
serie impreso en la placa del chasis ubicada al lado derecho del
chasis. Vea la siguiente figura:

SLC 500
RACK
ÎÎ
ÎÎÎ
ÎÎ
CAT

 UL SA 
SER
1746 Ć A7 A
SERIAL NO.

A7 Ć1195A1357 MADE IN U. S. A.

Lado
derecho
Mes
Año

Relé de control maestro Un relé maestro cableado (suministrado por usted) es un


instrumento conveniente para las paradas de emergencia del
controlador. Puesto que el relé de control maestro permite la
ubicación de varios interruptores de parada de emergencia en
diferentes lugares, su instalación es importante desde el punto de
vista de la seguridad. Los finales de carrera de seguridad o los
botones pulsadores de seta se cablean en serie, de manera que
cuando uno de ellos se abre, el relé de control maestro es

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


3–8 Recomendaciones para la instalación del sistema

desactivado. Esto corta tensión a los circuitos de los dispositivos


de entrada y salida.

ATENCION: Jamás altere estos circuitos para


cambiar su función, ya que esto podría resultar en
! lesiones personales graves y/o daño a la máquina.

Nota importante: Si está usando una fuente de alimentación de


CC, interrumpa el lado de CC en lugar del
lado de CA para evitar el retardo adicional de
activación y desactivación de la fuente de
alimentación. La fuente de alimentación de
CC debe recibir su alimentación eléctrica
directamente desde el secundario con fusible
del transformador. Conecte la alimentación
eléctrica a la entrada de CC y circuitos de
salida a través de un conjunto de contactos de
relé de control maestro.

Coloque el interruptor de desconexión principal donde los


operarios y personal de mantenimiento puedan tener acceso
rápido y fácil a él. Si instala un interruptor de desconexión dentro
del envolvente del controlador, coloque el mango operativo del
interruptor en la parte exterior del envolvente, de manera que se
pueda desconectar la alimentación eléctrica sin abrir el
envolvente.

Cada vez que se abre cualquiera de los interruptores de parada de


emergencia, se interrumpe la alimentación eléctrica a los
dispositivos de entrada y salida.

Cuando usted usa el relé de control maestro para quitar tensión a


los circuitos de E/S externa, la fuente de alimentación del
controlador continúa recibiendo alimentación eléctrica, de
manera que puedan verse los indicadores de diagnóstico del
procesador.

El relé de control maestro no es un substituto para un interruptor


de desconexión para el controlador. Ha sido diseñado para
situaciones en las que el operador debe desactivar rápidamente
los dispositivos de E/S solamente. Cuando inspeccione o instale
las conexiones del terminal, cambie fusibles de salida o trabaje
en el equipo dentro del envolvente, use el interruptor de
desconexión para desconectar la alimentación eléctrica al resto
del sistema.

Nota importante: El operador no debe controlar el relé de


control maestro con el procesador.
Proporcione al operador la seguridad de una
conexión directa entre un interruptor de
parada de emergencia y el relé de control
maestro.

  


  
Recomendaciones para la instalación del sistema 3–9

Interruptores de parada de emergencia


Siga las siguientes pautas respecto a los interruptores de parada
de emergencia:
• No programe los interruptores de parada de emergencia en el
programa del controlador. Cualquier interruptor de parada de
emergencia debe desconectar toda la alimentación eléctrica de
la máquina, desactivando el relé de control maestro.
• Observe todos los códigos locales aplicables respecto a la
ubicación e identificación de los interruptores de parada de
emergencia.
• Instale los interruptores de parada de emergencia y el relé de
control maestro en su sistema. Asegúrese de que los
contactos del relé tengan una capacidad nominal suficiente
para su aplicación. Se debe tener fácil acceso a los
interruptores de parada de emergencia. Vea el diagrama
siguiente.
Important: Las ilustraciones muestran solamente los circuitos de
salida con protección MCR. En la mayor parte de las
aplicaciones los circuitos de entrada no requieren la
protección MCR; sin embargo, si es necesario
desconectar la alimentación eléctricia de todos los
dispositivos de campo, hay que incluir contactos MCR
en serie con el cableado de alimentación eléctrica de
entrada.
Diagrama (Uso de símbolo IEC)
L1 L2
230 VCA

Desconexión
Fusible MCR

Circuitos de E/S
de 230 VCA

Transformador La operación de cualquiera de estos contactos


de aislamiento desconectará la alimentación eléctrica de los
circuitos de E/S externos del adaptador,
X1 230 VCA X2 deteniendo la marcha de la maquinaria. Relé de control maestro (MCR)
Cat. No. 700ĆPK400A1
Botón pulsador de Arranque
parada de emergencia Supresor
Fusible Interruptor de Parada Cat. No. 700ĆN24
final de carrera

MCR

Supr.
MCR

MCR
Circuitos de E/S
de 230 V CA

Alimentación eléctrica CC.


Use N.E.C. Clase 2
para lista UL. MCR
Ċ +
Circuitos
(Lo) (Hi) de E/S
Terminales de líneas de entrada. de 24
Conecte a terminales de 115 VCA de la VCC
Terminales de líneas de entrada.
fuente de alimentación eléctrica. conecte a terminales de 24 VCC de la
fuente de alimentación eléctrica.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


3–10 Recomendaciones para la instalación del sistema

Diagrama (Uso de símbolos ANSI/CSA)


L1 L2
230 VCA

Desconexión
Fusible MCR

Circuitos de
salida de
230 VCA

Transformador La operación de cualquiera de estos contactos


de aislamiento desconectará la alimentación eléctrica de los
circuitos de E/S externos del adaptador,
115 VCA X2 deteniendo la marcha de la maquinaria. Relé de control maestro (MCR)
X1 Cat. No. 700ĆPK400A1
Botón pulsador de
parada de emergencia Interruptor de Supresor
Fusible Arranque Cat. No. 700ĆN24
final de carrera Parada

MCR

Supr.
MCR

MCR
Circuitos de
salida de
115 V CA
Alimentación eléctrica CC.
Use N.E.C. Clase 2
para lista UL. MCR
Ċ +
(Lo) (Hi) Circuitos de
salida de
Terminales de la línea de entrada. 24 VCC
Conecte a terminales de 115 VCA de la Terminales de la línea de entrada.
fuente de alimentación eléctrica. Conecte a terminales de 24 VCC de la
fuente de alimentación eléctrica.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Recomendaciones para la instalación del sistema 3–11

Consideraciones sobre la Los siguientes párrafos explican las consideraciones sobre la


alimentación eléctrica alimentación eléctrica para el SLC 500 modular.

Fuente de alimentación eléctrica común


Recomendamos enfáticamente que todas las fuentes de
alimentación de chasis tengan la misma fuente de alimentación
eléctrica que los dispositivos de entrada y salida. Esto ayuda a
reducir la posibilidad de interferencias eléctricas debido a
múltiples fuentes y conexiones a tierra, y ayuda a mantener la
integridad del sistema si se interrumpe la alimentación eléctrica.

El procesador detecta la ausencia de alimentación eléctrica a


cualquier chasis en el sistema. Si se pierde la alimentación
eléctrica a cualquier chasis (o no se ha aplicado todavía), el
indicador LED CPU FAULT (fallo de la unidad central de
proceso) se enciende y se desactivan todas las salidas del
controlador.

Esta detección de fallo hace necesario que usted aplique


alimentación eléctrica al chasis de expansión antes de aplicar
alimentación eléctrica al chasis que contiene el procesador, para
evitar un fallo no deseado. Por supuesto, no es necesario aplicar
la alimentación eléctrica secuencialmente si todos los chasis
tienen una fuente de alimentación eléctrica común.

Pérdida de alimentación eléctrica


Las fuentes de alimentación del chasis están diseñadas para
soportar breves pérdidas de alimentación eléctrica sin afectar al
sistema. El tiempo que el sistema está operativo durante la
pérdida de alimentación eléctrica se llama “tiempo de retención
de escán de programa después de pérdida de alimentación
eléctrica”. La duración del tiempo de retención de la fuente de
alimentación depende del número, tipo y estado de los módulos
de E/S, pero típicamente es entre 20 milisegundos y 3 segundos.
Cuando la duración de la pérdida de alimentación eléctrica llega
al límite, la fuente de alimentación da la señal al procesador de
que ya no puede proporcionar alimentación eléctrica CC
adecuada al sistema. A esto se le llama paro de la fuente de
alimentación. El indicador LED de la fuente de alimentación se
apaga.

En sistemas con chasis múltiples, las paradas de 20 a 300


milisegundos pueden causar un error de fallo de alimentación
eléctrica remota. Se puede borrar este error desconectando y
volviendo a conectar la alimentación eléctrica a su sistema, o
usando un dispositivo de programación.

  


  
3–12 Recomendaciones para la instalación del sistema

Estado de entradas con la alimentación eléctrica


desconectada
El tiempo de retención de la fuente de alimentación, como se
describe anteriormente, generalmente es más largo que los
tiempos de activación y desactivación de los módulos de entrada.
Debido a esto, el cambio de estado de las entradas de “On” a
“Off” (activado a desactivado) que ocurre cuando la alimentación
eléctrica se desconecta, debe ser registrado por el procesador antes
de que la fuente de alimentación detenga el funcionamiento del
sistema. Es importante entender este concepto. El programa del
usuario debe ser escrito de manera que tenga en consideración este
efecto. Por ejemplo, alimentación eléctrica cableada a una entrada
adicional. En el programa del usuario, haga una verificación para
asegurarse de que una entrada esté activada; de lo contrario, salte
al final del programa y evite el escán de la lógica. El uso de una
fuente de alimentación común, tal como se recomendó en la
sección previa, es un supuesto.

Otros tipos de condiciones de línea


Algunas veces la fuente de alimentación eléctrica al sistema
puede ser interrumpida temporalmente. También es posible que
durante un período de tiempo el nivel de voltaje caiga
substancialmente por debajo del límite de voltaje de línea
normal. Se considera que ambas condiciones son una pérdida de
alimentación eléctrica para el sistema.

Consideraciones de Las consideraciones de seguridad son un elemento importante en


seguridad la instalación correcta de un sistema. El pensar activamente en la
seguridad de usted mismo y de los otros, así como en sus
equipos, es de máxima importancia. A continuación se presentan
varias áreas referentes al aspecto de la seguridad.

Desconexión de la alimentación eléctrica principal


El interruptor de desconexión de la alimentación eléctrica
principal debe estar ubicado donde los operadores y personal de
mantenimiento puedan tener un acceso fácil y rápido a él. Lo
ideal es instalar el interruptor de desconexión en la parte exterior
del envolvente, de manera que se tenga acceso a él sin abrir el
envolvente. Además de desconectar la alimentación eléctrica
eléctrica, todas las otras fuentes de alimentación eléctrica
(neumática e hidráulica) deben desactivarse antes de trabajar en
una máquina o proceso controlado por un controlador SLC.

Circuitos de seguridad
Los circuitos instalados en la máquina por razones de seguridad,
como los finales de carrera de seguridad, botones pulsadores de
parada e interbloqueos, siempre deben ser cableados
directamente al relé de control maestro. Estos dispositivos deben
cablearse en serie, de manera que cuando cualquier dispositivo se
abre, el relé de control maestro es desactivado, y por lo tanto se
interrumpe la alimentación eléctrica a la máquina. Jamás altere
estos circuitos para cambiar su función. Esto podría resultar en
lesiones personales graves o daño a la máquina.

  


  
Recomendaciones para la instalación del sistema 3–13

Distribución de alimentación eléctrica


Usted debe tener conocimiento de ciertos aspectos sobre la
distribución de alimentación eléctrica. Primero, el relé de control
maestro debe ser capaz de impedir todo movimiento de la máquina,
retirando la alimentación eléctrica a los dispositivos de E/S de la
máquina cuando el relé es desactivado.

Segundo, si está usando una fuente de alimentación de CC,


interrumpa el lado de la alimentación eléctrica de la línea de
carga en lugar de la alimentación eléctrica de la línea de CA.
Esto evita el retardo adicional de la activación y desactivación de
la fuente de alimentación. La fuente de alimentación de CC debe
recibir alimentación eléctrica directamente desde el secundario
con fusible del transformador. La alimentación eléctrica a los
circuitos de entrada y salida de CC es conectada a través de un
conjunto de contactos del relé de control maestro.

Pruebas periódicas del circuito del relé de control maestro


Cualquier parte puede fallar, incluyendo los interruptores en el
circuito de un relé de control maestro. El fallo de uno de estos
interruptores probablemente causaría un circuito abierto, lo cual
sería un fallo seguro de alimentación eléctrica. Sin embargo, si
uno de estos interruptores entra en cortocircuito, deja de
proporcionar protección. Estos interruptores deben ser probados
periódicamente para asegurarse de que detendrán el movimiento
de la máquina cuando sea necesario.

Mantenimiento preventivo Los circuitos impresos del controlador deben estar protegidos contra
polvo, aceite, humedad y otros contaminantes. Para proteger estos
circuitos impresos, el controlador debe instalarse en un envolvente
apropiado para el entorno. El interior del envolvente debe
mantenerse limpio y la puerta del envolvente debe mantenerse
cerrada siempre que sea posible.

Inspeccione con regularidad las conexiones de su terminal para


asegurarse de su impermeabilidad. Las conexiones flojas pueden
causar un funcionamiento incorrecto del controlador o dañar los
componentes del sistema.

ATENCION: Inspeccione las conexiones con la


alimentación eléctrica de entrada desconectada para
! asegurar su seguridad personal y proteger contra
daño el equipo.
La Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA)
proporciona recomendaciones para el mantenimiento de equipos
eléctricos. Remítase al artículo 70B de la NFPA para obtener
información sobre requisitos generales respecto a la seguridad en
las prácticas de trabajo.

  


  
3–14 Recomendaciones para la instalación del sistema

  


  
3
Capítulo

Capítulo 4
Instalación del sistema de
control SLC 500

Este capítulo le proporciona las dimensiones para la instalación


de los siguientes componentes SLC 500:
• chasis de 4 ranuras
• chasis de 7 ranuras
• chasis de 10 ranuras
• chasis de 13 ranuras
• acoplador de vínculos (AIC)
• Módulo de acceso a terminal de datos (DTAM)
• Interface de operador DTAM Plus
• Interface de operador DTAM Micro
• Terminal de operador PanelView 550
• Terminal de operador PanelView 900

Instalación de unidades con Usted puede instalar las unidades de hardware estilo modular
hardware estilo modular directamente en el panel posterior de su envolvente usando las
lengüetas y los tornillos de instalación #10 y #12. El requisito de
par de torsión es 3.4 N–m (30 pulg-lbs) máximo. Las
dimensiones están en milímetros. (Las dimensiones en
paréntesis están en pulgadas).

  


  
4–2 Instalación del sistema de control SLC 500

Chasis modular de 4 ranuras


1.0
11 Diá. 5.5 Diá. (0.04)
(0.433) 70 (0.217)
(2.76)

3 2 1

158 140 171


(6.22) 171
(5.51) (6.73) (6.73)

14
(0.55)
5.5 Diá 45
(1.77) 145
(0.217) 215 (5.71)
(8.46)
235
(9.25)
261
(10.28)

milímetros
Vista frontal (pulgadas) Visita lateral de izquierda

Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP1


 Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP2 y
1746ĆP3
 Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP4

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Instalación del sistema de control SLC 500 4–3

Chasis modular de 7 ranuras

5.5 Diá. 1.0


11 Diá. 175 (0.217) (0.04)
(0.433) (6.89)

3 2 1

140 171
158 (5.51) (6.73) 171
(6.22) (6.73)

14
(0.55)
45
5.5 Diá. (1.77) 145
(0.217) 320 (5.71)
(12.60)
340
(13.39)

366
(14.41)
milímetros
Vista frontal Vista lateral de izquierda
(pulgadas)

Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP1


 Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP2 y
1746ĆP3
 Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP4

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


4–4 Instalación del sistema de control SLC 500

Chasis modular de 10 ranuras


1.0
(0.04)
5.5 Diá. 140 55
11 Diá.
(0.217) (5.51) (2.17)
(0.433)

3 2 1

158 140 171 140


(6.22) (5.51) (6.73) (5.51)

14
(0.55)
145
5.5 140 (5.71)
(5.51)
Diá.
435
(0.217 (17.13)
) 455
(17.91)
481
(18.94)

milímetros
Vista frontal (pulgadas) Vista lateral de izquierda

Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP1


 Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP2 y
1746ĆP3
 Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP4

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Instalación del sistema de control SLC 500 4–5

Chasis modular de 13 ranuras


11 Diá. 5.5 Diá. 105 140 55
(0.433) (0.217) (4.13) (5.51) (2.17)

3 2 1

158 140 171


(6.22) (5.51) (6.73)

14
140 (0.55)
5.5 (5.51)
Diá.
540
(0.217 (21.26)
) 560
(22.05)
586
(23.07)
1.0
(0.04)
Vista frontal

milímetros
171
(pulgadas) (6.73) 140
(5.51)

145
(5.71)

Vista lateral izquierda

Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP1


 Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP2 y
1746ĆP3
 Dimensiones para fuente de alimentación número de catálogo 1746ĆP4

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


4–6 Instalación del sistema de control SLC 500

Acoplador de vínculos (AIC)


R 2.74 146
(0.11) (5.75)
R 5.5
(0.22)

172
(6.75)
159
(6.24)
137
(5.41)

14
(0.55)

38 milímetros 4.3
7.1
(0.28) (1.50) 5.5 Diá. (pulgadas) (0.17)
(0.216)
Vista frontal Vista lateral derecha

Módulo de acceso de la tabla de datos (DTAM, DTAM Plus y


DTAM Micro)



A D

Vista frontal Vista lateral derecha

A B C D

152 140 69 127


DTAM (6.0) (5.5) (2.76) (5.0)

milímetros 215.9 165.1 45.7 193


(pulgadas) DTAM Plus (8.5) (6.5) (1.8) (7.6)

137.2 175.3 45.7 99.1


DTAM Micro (5.4) (6.9) (1.8) (3.9)

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Instalación del sistema de control SLC 500 4–7

Terminal de operador PanelView 550

Se requieren
aproximadamente 200
mm (8 pulg.) para cargar
una tarjeta de memoria.

Tarjeta
Vista frontal 96.5
(3.80)

166.9
(6.57)

265.9
(10.47) 105.9
milímetros
(pulgadas) (4.17)

Terminal de operador PanelView 900 con teclas de función

Se requieren
aproximadamente 200
mm (8 pulg.) para cargar
una tarjeta de memoria.

89.9
Tarjeta

(3.54)

248.9
(9.80)

405.6 milímetros 111.8


(15.97) (pulgadas) (4.40)

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


4–8 Instalación del sistema de control SLC 500

Terminal de operador PanelView 900 con pantalla sensible al


tacto

Se requieren
aproximadamente 200
mm (8 pulg.) para cargar
una tarjeta de memoria.

Tarjeta
89.9
(3.54)

248.9
(9.80)

336.3 milímetros 111.8


(13.24) (pulgadas) (4.40)

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996




Capítulo 5
Identificación de los
componentes del procesador

Este capítulo cubre lo siguiente:


• características del hardware SLC 5/01
• características del hardware SLC 5/02
• características del hardware SLC 5/03
• características del hardware SLC 5/04
• interruptor de llave para los procesadores SLC 5/03 y SLC
5/04

  


  
5–2 Identificación de los componentes del procesador

Características del hardware El procesador SLC 5/01 proporciona:


del procesador SLC 5/01 • opciones de memoria de programa de 1 K o 4 K palabras de
instrucciones (4 K o 16 K palabras de datos respectivamente)
• direccionamiento de hasta 256 E/S
• respuesta de comunicación entre dispositivos iguales DH485
• programa que usa el Software de programación avanzada
(APS) basado en IBM o el terminal de mano (HHT)
• Lista de UL, aprobación de CSA, cumple con la CE para
todas las directivas aplicables cuando el producto o empaque
tiene marca.
La siguiente figura muestra los componentes de hardware del
procesador SLC 5/01 (1747-L511 y 1747-L514).

SLC 5/01 CPU


PC RUN
Módulo de CPU FAULT
memoria y zócalo FORCED I/O
BATTERY LOW

Batería
(Proporciona
alimentación
eléctrica de
Canal
respaldo para
DHĆ485
RAM CMOS)
Vista lateral izquierda Ubicación de números
de serie y catálogo Vista frontal

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Identificación de los componentes del procesador 5–3

La siguiente tabla proporciona una explicación general de los


indicadores LED del procesador SLC 5/01.

LED del
Cuando está Indica que
procesador
Encendido (fijo) El procesador está en el modo de marcha.
PC RUN
(Color: rojo) El procesador está en un modo diferente
Apagado
al de marcha.
Intermitente (al
momento de la El procesador no ha sido configurado.
puesta en marcha)
El procesador detecta un error principal en
Intermitente
CPU FAULT (durante la
(Color: rojo) el procesador, el chasis de expansión o la
operación)
memoria.
Hay un error fatal presente (no hay
Encendido (fijo)
comunicación).
Apagado No hay errores.
Una o más direcciones de entrada o salida
han sido forzadas a un estado activado o
Intermitente
desactivado, pero los forzados no han
FORCED I/O sido habilitados.
(Color: rojo)
Encendido (fijo) Los forzados han sido habilitados.
Apagado No hay forzados presentes o habilitados.
El voltaje de la batería ha caído por
debajo de un nivel de umbral o la batería y
Encendido (fijo)
BATTERY LOW el
(Color: rojo) puente de la batería están ausentes.
La batería está funcionando, o el puente
Apagado
de la batería está presente.
Vea el capítulo 10 para obtener más información sobre el estado de los
indicadores LED.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


5–4 Identificación de los componentes del procesador

Características del hardware El procesador SLC 5/02 ofrece un conjunto de instrucciones


del procesador SLC 5/02 mejoradas, mayores capacidades de diagnóstico y capacidades
expandidas de comunicación en comparación a los procesadores
SLC 5/01 y los controladores compactos. El SLC 5/02
proporciona:
• memoria de programa de 4 K (16 K palabras de datos)
• direccionamiento máximo de 480 E/S locales, expandible
mediante E/S remotas o DeviceNet
• direccionamiento máximo de 4000 entradas remotas y 4000
salidas remotas
• iniciación de comunicación entre dispositivos iguales DH485
• programación con terminal de mano (HHT) o software de
programación
• LED de comunicación; cuando está encendido, el indicador
LED indica que hay actividad de comunicación en la red
DH-485
• Lista de UL, aprobación de CSA, cumple con la CE para
todas las directivas aplicables cuando el producto o el
empaque está así marcado
La siguiente tabla proporciona una explicación general de cada
indicador LED de estado del procesador (para el SLC 5/02 serie
B y C).

LED del
Cuando está Indica que
procesador
Encendido (fijo) El procesador está en el modo de marcha.
RUN
(Color: rojo) El procesador está en un modo diferente al de
Apagado
marcha.
Intermitente (al
momento de la El procesador no ha sido configurado.
puesta en marcha

CPU FAULT Intermitente (durante El procesador detecta un error principal en el


(Color: rojo) la operación) procesador, el chasis de expansión o la memoria.
Un error fatal está presente (no hay
Encendido (fijo)
comunicación).
Apagado No hay errores.
Una o más direcciones de entrada o salida han
Intermitente sido forzadas a un estado activado o desactivado,
FORCED I/O pero los forzados no han sido habilitados.
(Color: rojo) Encendido (fijo) Los forzados han sido habilitados.
Apagado No hay forzados presentes o habilitados.
El voltaje de la batería ha caído por debajo de un
BATTERY Encendido (fijo) nivel de umbral o la batería y el puente de la
LOW batería están ausentes.
(Color: rojo) La batería está funcionando, o el puente de la
Apagado
batería está presente.

COMM Encendido (fijo) El SLC 5/02 está recibiendo datos.


(Color: rojo) Apagado El SLC 5/02 no está recibiendo datos.
Vea el capítulo 10 para obtener más información sobre el estado de los
indicadores LED.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Identificación de los componentes del procesador 5–5

La siguiente figura muestra algunos de los componentes del


hardware del procesador SLC 5/02 (1747-L524 Serie B y Serie C).

1747ĆL524 Serie B

SLC 5/02 CPU

RUN COMM
CPU FAULT
FORCED I/O
BATTERY LOW

Vista lateral izquierda

Batería
Módulo de memoria Ubicación de números (La batería proporciona
y conector de serie y catálogo alimentación eléctrica de
respaldo para RAM
1747ĆL524 Serie C CMOS)

Vista frontal

Canal
DHĆ485

Vista lateral izquierda

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


5–6 Identificación de los componentes del procesador

Características del hardware El procesador SLC 5/03 ofrece lo siguiente:


del procesador SLC 5/03 • memoria de programa de 12 K palabras y 4 K de palabras de
datos adicionales
• direccionamiento de 960 E/S locales, expandible mediante
E/S remotas o DeviceNet
• direccionamiento máximo de 4000 entradas remotas y 4000
salidas remotas
• iniciación de comunicación entre dispositivos iguales DH485
• comunicación RS-232/DF1, protocolo DH485, o ASCII
• ASCII (procesador SLC 5/03 OS301 ó superior)
• protocolo maestro DF1 half–duplex (procesador SLC 5/03
OS302 ó superior)
• reloj en tiempo real
• programación en línea
• direccionamiento indirecto (procesador SLC 5/03 OS302 ó
superior)
• capacidades de matemática ampliadas (procesador SLC 5/03
OS302 ó superior)
• instrucciones adicionales tales como calcular, cambiar y
escalar con parámetros (procesador SLC 5/03 OS302 ó
superior)
• lista multipuntos (procesador SLC 5/02 OS302 ó superior)
• Lista de UL, aprobación de CSA, cumple con la CE para
todas las directivas aplicables cuando el producto o empaque
así está marcado
La siguiente figura muestra algunos de los componentes del
hardware del procesador SLC 5/03 (1747-L532).

SLC 5/03 CPU


RUN FORCE
FLT DH485
BATT RS232
RUN REM PROG

Batería
(La batería
proporciona
alimentación Módulo de
eléctrica de memoria
respaldo
para RAM Interruptor de llave
CMOS)

Canal 1
DH485

Canal 0
DH485,
DF1, o
ASCII
Puente de protección de descarga
del módulo de memoria del sistema Ubicación de números de
operativo Vista lateral izquierda serie y de catálogo Vista frontal

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Identificación de los componentes del procesador 5–7

La siguiente tabla proporciona una explicación general de cada


indicador LED de estado en el procesador SLC 5/03. 
LED del
Cuando está Indica que
procesador
Encendido (fijo) El procesador está en el modo de marcha.
Intermitente (durante El procesador está transfiriendo un programa
RUN
la operación) desde RAM al módulo de memoria.
(Color: verde)
El procesador está en un modo diferente al de
Apagado
marcha.
Intermitente (al
momento de la El procesador no ha sido configurado.
puesta en marcha)
El procesador detecta un error principal en el
FLT Intermitente (durante
procesador, el chasis de expansión o la
(Color: rojo) la operación)
memoria.
Un error grave está presente (no hay
Encendido (fijo)
comunicación).
Apagado No hay errores.
El voltaje de la batería ha caído por debajo de
Encendido (fijo) un nivel de umbral o la batería y el puente de la
BATT batería están ausentes o no conectados.
(Color: rojo)
La batería está funcionando, o el puente de la
Apagado
batería está presente.
Una o más direcciones de entrada o salida han
sido forzadas a un estado activado o
Intermitente
FORCE desactivado, pero los forzados no han sido
(Color: habilitados.
á b )
ámbar)
Encendido (fijo) Los forzados han sido habilitados.
Apagado No hay forzados presentes o habilitados.
El bit de comunicación activa (S:1/7) está
establecido en el archivo de estado del sistema
Encendido (fijo)
y el procesador está comunicándose
DH485 activamente en la red.
(Color: verde) Intermitente No hay otros nodos activos en la red.
Un error fatal está presente (no hay
Apagado
comunicaciones).
Encendido
(intermitente) El SLC 5/03 está transmitiendo en la red.
 
Apagado El procesador SLC 5/03
está transmitiendo
  en la red.
El bit de comunicación activa (S:1/7) está
RS232 Encendido (fijo) establecido en el archivo de estado del sistema
(Color: verde)   y el procesador está comunicándose
activamente en la red.
El procesador está tratando de establecer las
Intermitente
comunicaciones, pero no hay otros nodos
 
activos en la red.
Apagado Un error fatal está presente (no hay
  comunicaciones).
Si los indicadores LED en el SLC 5/03 se encienden en una secuencia
predefinida, el SLC 5/03 está en proceso de cargar/descargar hacia la
computadora un nuevo sistema operativo.
 Vea el capítulo 10 para obtener más información sobre el estado de los
indicadores LED.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


5–8 Identificación de los componentes del procesador

Características del hardware El procesador SLC 5/04 ofrece lo siguiente:


del procesador SLC 5/04 • memoria de programa de 12 K, 28 K ó 60 K palabras y 4 K de
palabras de datos adicionales
• direccionamiento de 960 E/S locales, expandible mediante
E/S remotas o DeviceNet
• direccionamiento máximo de 4000 entradas remotas y $000
salidas remotas
• comunicación DH+
• comunicación RS–232/DF1, protocolo DH485 , o ASCII
• protocolo maestro DF1 half–duplex (procesador SLC 5/04
OS401 o superior)
• reloj en tiempo real
• coprocesador matemático
• programación en línea
• direccionamiento indirecto (procesador SLC 5/04 OS401 ó
superior)
• capacidades de matemática ampliadas (procesador SLC 5/03
OS302 ó superior)
• instrucciones adicionales tales como calcular, cambiar y
escalar con parámetros (procesador SLC 5/04 OS401 ó
superior)
• lista multipuntos (procesador SLC 5/402 OS401 ó superior)
• lista de UL y aprobado por CSA, cumple con la CE para todas
las directivas aplicables cuando el producto o empaque así
está marcado
La figura siguiente muestra algunos de los componentes del
hardware de los procesadores SLC 5/04 (1747-L541, 1747-L542
ó 1747-L543).

SLC 5/04 CPU


RUN FORCE
FLT DH+
BATT RS232
RUN REM PROG

Batería
(La batería
proporciona
energía de Módulo de memoria
respaldo
para el RAM
CMOS)
Interruptor de llave Canal 1
DH+

Canal 0
DH485,
DF1, o
ASCII
Canal 0

Puente de protección
de descarga del módulo Ubicación de los números
de memoria del sistema Vista lateral izquierda de serie y catálogo Vista frontal
operativo

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Identificación de los componentes del procesador 5–9

La siguiente tabla proporciona una explicación general de cada


LED de estado de procesador en el procesador SLC 5/04. 
LED de
Cuando está Indica que
procesador
Encendido (fijo) El procesador está en el modo de marcha.
RUN Intermitente (durante El procesador está transfiriendo un programa
(Color: operación) desde RAM a el módulo de memoria.
d )
verde) El procesador está en un modo diferente al de
Apagado
marcha.
Intermitente (al
momento del El procesador no ha sido configurado.
encendido)
El procesador detecta un error mayor ya sea en
FLT Intermitente (durante
el procesador, chasis de expansión o la
(Color: rojo) operación)
memoria.
Un error fatal está prresente (no hay
Encendido (fijo)
comunicaciónes).
Apagado No hay errores.
El voltaje de la batería ha caido por debajo de
un nivel
Encendido (fijo) límite, o la batería o el puente de la batería no
BATT están
((Color: rojo)
j ) presentes o no están conectados.
La batería está funcionando o el puentte de la
Apagado
batería está prresente.
Una o más direcciones de entrada o salida han
sido forzadas a un estado de activadas o
Intermitente
FORCE desactivadas pero los forzados no han sido
(Color: habilitados.
b )
ambar) Encendido (fijo) Los forzados han sido habilitados.
Apagado No hay forzados presentes o habilitados.
El bit de comunicación activa (S:1/7) está
establecido en el archivo de estado del sistema
Encendido (fijo)
y el procesador se está comunicando
DH+
activamente en la red.
(Color:
verde o rojo) Verde intermitente No hay nodos activos en la red.
Hay nodos duplicados en la red con la misma
Rojo intermitente
dirección de nodo.
Encendido (fijo) El procesador SLC 5/04 está transmitiendo en
Modo DF1 la red.
Apagado El procesador SLC 5/04 no está transmitiendo
Modo DF1 en la red.
Encendido (fijo) El procesador SLC 5/04 está transmitiendo en
Modo ASCII la red.
Apagado El procesador SLC 5/04 no está transmitiendo
RS232 Modo ASCII en la red.
(Color: El bit activo de comunicación (S:1/7) está
verde) establecido
Encendido (fijo)
en el archivo de estado del sistema y el
Modo DH485
procesador
está activamente comunicando en la red.
El procesador está tratando de establecer
Intermitente
comunicaciones, pero no hay nodos activos en
Modo DH485
la red.
Apagado Un error fatal está presente (no hay
Modo DH485 comunicaciones).
Si los indicadores LED en el SLC 5/04 se encienden en una secuencia predefinida,
el SLC 5/04 está en proceso de descargar un sistema operativo nuevo.
 Para obtener más información acerca de los indicadores LED, vea el capítulo 10.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


5–10 Identificación de los componentes del procesador

El interruptor de llave para los Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 incluyen un interruptor
procesadores SLC 5/03 y SLC de llave de 3 posiciones en el panel frontal que le permite
5/04 seleccionar uno de tres modos de operación: Run (marcha),
Programa y Remoto. Usted puede retirar la llave en cada una de
las tres posiciones.

ATENCION: Dependiendo del tamaño de su


programa de usuario, el procesador puede tomar
! hasta 2.5 segundos para cambiar de modo cuando
usted cambia la posición del interruptor de llave de
RUN (marcha) a PROG, o a REM. No use el
interruptor de llave en lugar de un relé de control
maestro o un interruptor de parada de emergencia.

Importante: Los procesadores SLC 5/01 y SLC 5/02 no tienen


interruptor de llave. Por lo tanto, todos los modos se
pueden cambiar a través de los canales de
comunicación.

Posición RUN (MARCHA)


Esta posición coloca al procesador en el modo de marcha. El
procesador escanea/ejecuta el programa de escalera, monitoriza
dispositivos de entrada, activa dispositivos de salida y efectúa
forzados de E/S habilitadas. Usted sólo puede cambiar el modo
del procesador cambiando la posición del interruptor de llave. No
puede realizar edición de programa en línea.

Para cambiar el modo del procesador a Program (programa),


cambie el interruptor de llave de REM o RUN a PROG. Cuando
el interruptor de llave se deja en la posición RUN, usted no
puede usar un dispositivo interface de operador/programador
para cambiar el modo del procesador.

Posición PROG
Esta posición coloca al programador en el modo de Programa. El
procesador no escanea/ejecuta el programa de escalera y las
salidas del controlador son desactivadas. Se puede realizar
edición de programa en línea. Sólo puede cambiar el modo del
procesador, cambiando la posición del interruptor de llave.

Para cambiar el modo del procesador a Programa, cambie el


interruptor de llave de REM o RUN a PROG. Cuando se deja el
interruptor de llave en la posición PROG, usted no puede usar un
dispositivo interface del operador/programador para cambiar el
modo del procesador.

  


  
Identificación de los componentes del procesador 5–11

 
 
Esta posición coloca al procesador en el modo remoto: ya sea el
modo de Marcha REMota, Programa REMoto o Ptueba REMota.
Usted puede cambiar el modo del procesador cambiando la
posición del interruptor o cambiando el modo desde un
dispositivo interface de operador/programador. Puede realizar
edición de programa en línea en esta posición.

Para cambiar el modo del procesador a REM, cambie el


interruptor de llave de RUN o PROG a REM. Cuando el
interruptor de llave está en la posición REM, usted puede usar
un dispositivo interface de operador/programador para cambiar
el modo del procesador.

  


  
5–12 Identificación de los componentes del procesador

  


  
5
Capítulo

Capítulo 6
Instalación de los componentes
del hardware

Este capítulo le enseña cómo instalar los siguientes componentes


de hardware:
• su procesador
• módulos
• su módulo de memoria
• su fuente de alimentación
• el cable de interconexión de sus chasis

Instalación de su procesador El procesador siempre ocupa la primera ranura del primer chasis.
Sólo se puede instalar un procesador por sistema.

ATENCION: Jamás instale, retire o conecte ningún


módulo mientras la alimentación eléctrica está aplicada.
! Además, no exponga los módulos del procesador a
superficies diferentes alas áreas que pueden retener una
carga electrostática. Las cargas electrostáticas pueden
alterar o destruir la memoria.

Nota importante: Si su procesador tiene una batería — la


batería es una opción para el procesador SLC
5/01 (1747-L511) — asegúrese de que esté
conectada antes de instalar su procesador en
el chasis. Esto proporciona respaldo de
memoria para su procesador en caso de que
falle la fuente de alimentación del
controlador.

  


  
6–2 Instalación de los componentes del hardware

Instalación de módulos La siguiente información explica cómo instalar sus módulos.


1. Alinee el circuito impreso del módulo con la guía de tarjeta
en el chasis.
Sujetador de
retención


 

Vista lateral

  

2. Deslice el módulo suavemente hacia adentro hasta que los


sujetadores de retención superior e inferior estén asegurados.

 

       


Instalación de los componentes del hardware 6–3

3. Use una brida para asegurar su cableado y mantenerlo


ordenado. (Si pasa la brida por un agujero, ésta saldrá hacia
afuera a través del otro).
4. Cubra las ranuras no usadas con carátulas ciegas (Número de
catálogo 1746-N2) para mantener el chasis libre de
desperdicios y polvo.
5. Para retirar el módulo, presione los sujetadores de retención
en la parte superior e inferior del módulo y deslice el módulo
hacia afuera.

  


  
6–4 Instalación de los componentes del hardware

Instalación de su módulo de Siempre desconecte la alimentación eléctrica al controlador antes


memoria de retirar el procesador o introducir o retirar el módulo de
memoria. Esto protege contra posibles daños al módulo y
también contra fallos no deseados del procesador. Los módulos
de memoria se instalan en soportes o tienen conectores que están
“codificados” para protegerlos contra una instalación incorrecta.

ATENCION: Para evitar un daño potencial a los


módulos de memoria, manipúlelos por los extremos del
! soporte o bordes del alojamiento de plástico. El aceite
de la piel y el polvo pueden corroer las superficies
metálicas, impidiendo el contacto eléctrico. Además, no
exponga los módulos de memoria a superficies o áreas
que típicamente pueden retener una carga electrostática.
Las cargas electrostáticas pueden alterar o destruir la
memoria.

1. Si el módulo procesador está instalado en el chasis, retire el


módulo presionando los sujetadores de retención en la parte
superior e inferior del módulo y deslícelo hacia afuera.
2. Ubique el conector (o conector si tiene un SLC 5/03 y SLC
5/04) en la tarjeta del procesador. Luego coloque el módulo
de memoria en el conector o sobre el conector y presione
firmemente para que entre en su lugar.
Vista lateral del procesador SLC Vista lateral del procesador SLC Vista lateral del procesador SLC
1747ĆL511, ĆL514 y ĆL524 Serie B 1747ĆL524 Serie C 1747ĆL532 y 1747ĆL542

conector del
módulo de
memoria

Puente J1
(Nota: El puente J1 no
está en el 1747ĆL511)
conector del Conector
módulo de del módulo
memoria de memoria

Puente J1

3. Coloque el puente J1 tal como se muestra a continuación.


Tipo de procesador 1747-M1, -M2, -M3 1747-M4 Posicionamientos inválidos

1747 L514, -L524


1747-L514, L524
Serie B y Serie C

1747-L511, -L532, y
No hay puente J1 No hay puente J1 No hay puente J1
-L542

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Instalación de los componentes del hardware 6–5

4. Instale el módulo procesador en el chasis.


5. Restaure la alimentación eléctrica al controlador.

Extracción del módulo de memoria


Para retirar un módulo de memoria use el siguiente
procedimiento:

1. Desconecte la alimentación eléctrica y tire del procesador


hacia afuera.
2. Sujete las lengüetas del soporte (o conector para el 5/03) con
los dedos pulgar e índice, luego levante con firmeza, pero
suavemente, cada extremo del soporte del módulo de
memoria.
3. Cuando el extremo esté parcialmente levantado, empiece a
levantar el otro extremo de la misma forma. Repita este
procedimiento hasta que el módulo de memoria haya sido
completamente retirado del conector.

Módulo de memoria del sistema operativo del SLC 5/03 y SLC


5/04
El SLC 5/03 y SLC 5/04 usan un módulo de memoria del sistema
operativo para descargar el firmware a los procesadores SLC
5/03 y SLC 5/04. Tome las precauciones para evitar la estática al
actualizar el sistema operativo..A

ATENCION: Los PROM son dispositivos


sensibles a la electrostática. No los manipule sin las
! precauciones de conexión a tierra adecuadas. No
instale PROM con la alimentación eléctrica
conectada al procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04.

Si un procesador SLC 5/03 está ejecutando el nuevo sistema


operativo OS302, ese procesador SLC 5/03 tiene 321 palabras de
instrucción menos de memoria disponible para el programa de
usuario que el procesador que ejecuta los sistemas operativos
OS300 ó OS301. Por lo tanto, si tiene un programa para un
sistema operativo OS300 ó OS301 que está cercano a su
capacidad máxima, el guardar el programa como un programa
OS302 puede resultar en un error. En ese caso, guarde el
programa como un programa OS300 ó OS301.

Si actualiza un procesador SLC 5/04 OS400 a un procesador


SLC 5/04 OS401, se tendrán 28 K de instrucciones de usuario y
4 K de palabras de datos. Los programas OS400 no se afectan
pero se les limita al tamaño de programa ofrecido por el
procesador SLC 5/04 OS400. Por lo tanto, para hacer uso de 8 K
adicionales de instrucciones de usuario, es necesario volver a
guardar el programa fuera de línea después de seleccionar el
programa operativo OS401.

  


  
6–6 Instalación de los componentes del hardware

Comunicación mediante DF1 FullĆDuplex con un procesador SLC


5/04 con DF1 a Passthru DH+ habilitado
La función passthru de DF1 a DH+ le permite a un dispositivo
conectado al canal 0 de un procesador SLC 5/04 que se comunica
con protocolo DF1, comunicarse con nodos en la red DH+ a los
cuales está conectado el procesador SLC 5/04. Se debe tener
cuidado al usar esta característica. Involuntariamente se puede
obtener acceso a dispositivos en la red DH+ en lugar del canal 0
en el procesador SLC 5/04. Consulte el Manual de referencia del
conjunto de instrucciones para obtener más detalles.

Descargar del firmware a los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04


Siga estos pasos para descargar nuevo firmware a los
procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04. Consulte la página 6–8
para obtener información de la ubicación de componentes.

1. Guarde el programa actual del procesador SLC 5/03 ó SLC


5/04 en el disco duro usando el software de programación.
Importante: El programa del usuario se borra como parte del
proceso de actualización del sistema operativo. Se
debe restaurar el programa después de cargar
exitosamente la nueva versión del sistema
operativo. También, todos los puertos de
comunicación regresan a sus parámetros
predeterminados.
2. Retire el cable de comunicación entre el procesador SLC 5/03
ó SLC 5/04 y el terminal de programación.
3. Desconecte la alimentación eléctrica del chasis que contiene
el procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04.

ATENCION: No desintale el procesador del


chasis SLC 500 hasta que se haya desconectado
! toda la alimentación eléctrica de la fuente de
alimentación eléctrica SLC 500.

4. Desinstale el procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04 del chasis.


5. Conecte el paquete con la nueva versión del sistema operativo
dentro del conector del módulo de memoria.
6. Mueva el puente de protección contra escritura del sistema
operativo (J4) a la posición de sin protección o programa.
7. Asiente firmemente el procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04
nuevamente dentro del chasis.

  


  
Instalación de los componentes del hardware 6–7

8. Conecte la alimentación eléctrica al chasis que contiene el


procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04 mientras observa la pantalla
de los indicadores LED. Todos los indicadores LED deben
encenderse y apagarse. El proceso de descarga del sistema
operativo por los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 demora
aproximadamente 45 segundos. Mientras la descarga está en
progreso, los indicadores LED de RUN y FLT permanecen
apagadas. Los otros cuatro LED — RS232, DH485 (DH+ en
el SLC 5/04), FORCE y BATT — se encienden y se apagan
en una secuencia de bits móviles. Si la descarga es exitosa,
estos cuatro LED permanecen encendidos juntos. Si el LED
de FLT se enciende y una combinación de LED se enciende y
se apaga indicando una condición de error, consulte la
información de localización y corrección de fallos en este
documento.
9. Después de que la descarga se completa con éxito, desonecte
la alimentación eléctrica del chasis que contiene el procesador
SLC 5/03 ó SLC 5/04.
10.Desinstale el procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04 del chasis.

ATENCION: No desinstale el procesador del


chasis SLC 500 hasta que toda la alimentación
! eléctrica sea desconectada de la fuente de
alimentación eléctrica SLC 500.

11. Cuidadosamente retire el paquete con la nueva versión del


sistema operativo y colóquelo en el empaque antiestática en el
que fue enviada.
12.Mueva el puente de protección contra escritura del sistema
operativo (J4) a la posición de protección.
13.Coloque la etiqueta con la nueva versión del sistema
operativo que se incluye en la placa del procesador SLC 5/03
ó SLC 5/04.
14.Asiente firmemente el procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04
nuevamente en el chasis.
15.Conecte el cable de comunicación entre el procesador SLC
5/03 ó SLC 5/04 y el terminal de programación.
16.Conecte la alimentación eléctrica desde el chasis que contiene
el procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04.
17.Conecte la alimentación eléctrica al chasis que contiene el
procesador SLC 5/03 ó SLC 5/04 mientras observa la pantalla
de indicadores LED. Todos los indicadores LED deben
encenderse y apagarse excepto el LED de FLT, la cual debe
permanecer intermitente. Si el LED de FLT se enciende y una
combinación de LED se enciende y se apaga indicando una
condición de error, consulte la información sobre localización
y corrección de fallos en este documento.
18.Restaure el programa después de haber cargado exitosamente
la nueva versión del sistema operativo.

  


  
6–8 Instalación de los componentes del hardware

Ubicación de los componentes

ATENCION: El puente J4, ubicado en la esquina


inferior de la tarjeta principal, proporciona la
! protección contra escritura contra la descarga de un
nuevo sistema operativo. La posición “de fábrica”
de este puente es “PROTECCION” o ”protección
contra escritura”. Sin el puente, los procesadores
SLC 5/03 y SLC 5/04 están protegidos contra
escritura.

ÎÎ
SLC 500 PLACE OS UPGRADE LABEL HERE CURRENT REQUIREMENTS: 1A @ 5 VDC
PROCESSOR UNIT PROTECT 200mA @ 24 VDC

 UL
OPERATING SYSTEM INFO
SA 
LISTED IND. CONT. EQ.
CAT SER FAC OS # SER FRN WHITE + 1 FOR HAZ. LOC. A196
Etiqueta de número RED Ć 3 CLASS 1, GROUPS A, B, C AND D, DIV. 2
de catálogo y serie SERIAL NO. PROC. REV.
BATTERY
PROGRAM
J4
OPERATING TEMPERATURE CODE T3C

MADE IN USA

Coloque la etiqueta
con la nueva
versión del sistema Tarjeta secundaria
aquí.

Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 Conector para nueva versión
están   contra la descarga del de sistema operativo/módulo
sistema operativo cuando el puente J4 de memoria
está en esta posición:

OR

Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04


aceptan la descarga del sistema
operativo cuando el puente J4 está en Tarjeta principal
esta posición:
Puente J4

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Instalación de los componentes del hardware 6–9



  
  Si tiene configuraciones de chasis múltiples, instale el cable de
 

interconexión de chasis antes de instalar la fuente de
alimentación. (Vea la página 6–12). Además, los terminales de la
fuente de alimentación aceptan dos cables #14 AWG y están
marcados tal como se muestra en la figura de la página 6–10.
Para instalar la fuente de alimentación, haga lo siguiente:
1. Alinee el circuito impreso con la guía de tarjeta que se
encuentra en el lado izquierdo del chasis. Deslice la fuente de
alimentación hacia adentro hasta que esté al mismo nivel que
el chasis.

 

2. Asegure la fuente de alimentación al chasis con los dos


tornillos de estrella.

  
  
6–10 Instalación de los componentes del hardware

3. Coloque el puente de manera que corresponda con el voltaje


de entrada. (Esto no es aplicable al 1746-P3, el cual no tiene
puente).

ATENCION: Seleccione el puente antes de aplicar


energía. Cuando se aplica energía, hay presencia de
! voltaje peligroso en pines expuestos.

Número de catálogo
1746ĆP1 y P2
POWER

Fusible

PWR OUT +24 VDC


Energía
del PWR OUT COM
usuario
120/240 VAC

VAC NEUT
100/120 V 200/240 V
CHASSIS GROUND

Número de catálogo 1746ĆP3

POWER

NOT USED

NOT USED

+ 24 VDC

DC NEUT

CHASSIS GROUND

Número de catálogo 1746ĆP4

PWR OUT +24 VDC


POWER
Energía
PWR OUT COMMON
del
usuario

85-132 VAC
85-132 VCA
JUMPER

170-265 VAC
170-265 VCA

L185-132/170-265

L2 NEUTRAL

CHASSIS GROUND

4. Retire la etiqueta de advertencia de la parte superior de la


fuente de alimentación .B

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Instalación de los componentes del hardware 6–11

5. Conecte la alimentación eléctrica de la línea a la fuente de


alimentación.

ATENCION: Si tiene un 1746-P3, vea la página 3–6


para obtener información sobre consideraciones
! especiales para la conexión a tierra.

En la fuente de alimentación 1746-P1 y -P2, use los terminales


PWR OUT + 24 VDC y PWR OUT COM para activar los
detectores. Los terminales proporcionan una fuente de
alimentación de 24 VCC aislada, sin fusible, 200 mA.

  


  
6–12 Instalación de los componentes del hardware

Instalación del cable de Hay dos cables a su disposición para vincular los chasis de
interconexión de sus chasis hardware. El cable número de catálogo 1746-C7 tiene una
longitud de 152.4 mm (6 pulgadas) y se usa cuando se conectan
chasis lado a lado. El cable número de catálogo 1746-C9 es un
cable más largo usado para conectar un chasis debajo del otro.

ATENCION: No use otros cables que aquellos


suministrados. Los cables más largos pueden afectar la
! integridad de las comunicaciones de los datos entre chasis, y
posiblemente causar una operación peligrosa. Además,
cerciórese de que el cable esté correctamente asegurado para
protección contra los efectos de impacto y vibración.

Instale el cable de interconexión de chasis antes de instalar la


fuente de alimentación en configuraciones de chasis múltipes.

Los cables están “codificados” para una instalación correcta. El


extremo del cable que se enchufa en el conector derecho del
chasis tiene la “codificación” en la parte superior del conector.
El extremo opuesto del cable tiene la “codificación” en la parte
interior del conector para la introducción en el chasis de
expansión.

Para retirar el cable, mueva las lengüetas que están sobre el


casquillo hacia afuera y saldrá el conector.

ATENCION: El cable de expansión siempre debe salir


por el extremo derecho del chasis con el procesador.
! Remítase a las siguientes figuras.

P C C
P P P
S
U S U

 
 

P P
S S


 
 
 


  
 



C C
P P P P
S U S U

 
 

P P
S S


 
 
 
 

  
 



 ! "    


6
Capítulo

Capítulo 7
Cableado de los módulos de E/S

Este capítulo describe cómo cablear sus módulos de E/S. Cubre


los siguientes temas:
• definición de surtidor y drenador de corriente
• preparación de su esquema de cableado
• características de un módulo de E/S
• recomendaciones para el cableado de dispositivos de E/S
• cableado de sus módulos de E/S
• instalación del kit de etiqueta octal
• uso de bloques de terminales extraíbles

Definición de drenador y Los términos de drenador y surtidor de corriente se usan para


surtidor de corriente describir una relación de flujo de señal de corriente entre
dispositivos de entrada y salida de campo en un sistema de
control, y su fuente de alimentación.
• Los dispositivos de campo conectados al lado positivo (+V)
de la fuente de alimentación de campo son dispositivos de
campo surtidores.
• Los dispositivos de campo conectados al lado negativo
(común CC) de la fuente de alimentación de campo se llaman
dispositivos de campo drenadores.
Para mantener una compatibilidad eléctrica entre dispositivos de
campo y el sistema controlador programable, esta definición se
extiende a los circuitos de entrada/salida en los módulos de E/S
discretas.
• Los circuitos de E/S surtidoras (surten) suministran corriente
a los dispositivos de campo drenadores.
• Los circuitos de E/S drenadoras reciben (drenan) corriente de
dispositivos de campo surtidores.
Europa: los circuitos de entrada drenador y salida surtidor de CC
son las opciones comúnmente utilizadas.

  


  
7–2 Cableado de los módulos de E/S

Circuitos de salida de contacto Ċ CA o CC


Los relés pueden usarse para circuitos de salida de CA o CC y
acomodan dispositivos de campo drenadores o surtidores. Estas
capacidades son un resultado del interruptor de salida que es un
cierre de contacto mecánico, no sensible a la dirección del flujo
de corriente y capaz de acomodar una amplia variedad de
voltajes.

Este alto grado de flexibilidad de aplicación hace que los


módulos de salida de contacto sean muy populares y útiles en
entornos de control con una gran combinación de requisitos de
circuitos eléctricos de E/S.

Circuitos de E/S de CC de estado sólido


El diseño de los dispositivos de campo de CC típicamente
requiere que sean usados en un circuito específico drenador o
surtidor, dependiendo del circuito interno del dispositivo. Los
circuitos de campo de entrada y salida de CC generalmente son
usados con dispositivos de campo que tienen alguna forma de
circuito de estado sólido interno que necesita voltaje de señal de
CC para funcionar.

Dispositivo surtidor con circuito de módulo de entrada


drenador
El dispositivo de campo está en el lado positivo de la fuente de
alimentación entre la fuente y el terminal de entrada. Cuando se
activa el dispositivo de campo, éste surte corriente al circuito de
entrada.


 I
"%$


 
 

 

#!

& '" (   !$  


Cableado de los módulos de E/S 7–3



  

 
 
   
 

El dispositivo de campo está en el lado negativo de la fuente de
alimentación entre la fuente y el terminal de entrada. Cuando se
activa el dispositivo de campo, éste recibe corriente del circuito
de entrada.



I
"%$


 
 

 



  

 
 
 
 

El dispositivo de campo está en el lado negativo de la fuente de
alimentación entre la fuente y el terminal de salida. Cuando se
activa la salida, ésta surte corriente al dispositivo de campo.


I


  
   a 






#!



 

 
 
 
  

El dispositivo de campo está en el lado positivo de la fuente de
alimentación entre la fuente y el terminal de salida. Cuando se
activa la salida ésta recibe corriente del dispositivo de campo.

I


  
 


 
 


#!

& '" (   !$  


7–4 Cableado de los módulos de E/S

Preparación de su esquema Una instalación cuidadosa de los cables dentro del envolvente
de cableado ayuda a disminuir el ruido eléctrico entre las líneas de E/S. Siga
estas reglas para instalar sus cables:
• Instale la alimentación de entrada al controlador por un
camino separado del cableado a los dispositivos de E/S.
Donde los caminos tienen que cruzarse, su intersección debe
ser perpendicular.
Nota importante: No instale cableado de comunicación y
cableado de alimentación eléctrica en
el mismo conducto.

• Si se usan conductos de cableado, deje por lo menos dos


pulgadas entre los conductos de cableado de E/S y el
controlador. Si se usan regletas de bornas para el cableado de
E/S, deje por lo menos dos pulgadas entre las regletas de
bornas y el controlador.
• Limite la longitud del cable para el módulo de entrada TTL a
15.24 m (50 pies) por punto y 3.05 m (10 pies) por punto para
el módulo de salida TTL. Utilice cableado de baja potencia
CC de E/S aun cuando sea menos tolerante al ruido eléctrico.
TTL input module

ATENCION: Maneje el módulo TTL por los


extremos,no por las superficies metálicas. Cargas
! electrostáticas pueden dañar el módulo. No exponga
el módulo TTL a cargas electrostáticas.

• Separe el cableado de E/S según tipo de señal. Agrupe el


cableado con características eléctricas similares.
Los cables con señales diferentes deben instalarse dentro del
envolvente por caminos separados. Consulte La guía para
conexión a tierra y cableado del controlador programable
Allen–Bradley, número de publicación 1770-4.1ES.

ATENCION: Si se está instalando el controlador


dentro de un entorno potencialmente peligroso (o sea
! Clase I, División 2), todo el cableado debe cumplir
con los requisitos indicados en el Código Eléctrico
Nacional 501-4 (b).

  


  
Cableado de los módulos de E/S 7–5

Recomendaciones para el Las siguientes son recomendaciones generales para cablear


cableado de dispositivos de dispositivos de E/S.
E/S
ATENCION: Antes de instalar y cablear dispositivos
de E/S, desconecte la alimentación del controlador y
! cualquier otra fuente de alimentación eléctrica a los
dispositivos de E/S.

Use cable de espesor apropiado — Los terminales de cableado


de E/S han sido diseñados para aceptar cables trenzados #14
AWG o más pequeños, y dos cables por terminal (máximo). Par
de torsión máximo es .9 Nm (8 pulg-lb).

• Europa: sección cruzada de 2mm2 ó más pequeña


• Estados Unidos: cables trenzados de 14 AWG o más
pequeños
El par máximo es .9 N-m (8 pulg-lb)

Identifique los cables — Identifique los cables hacia los


dispositivos de E/S, fuentes de alimentación y conexión a tierra.
Use cinta adhesiva, entubamiento retráctil, u otros medios
confiables para fines de identificación. Además de la
identificación, use colores para identificar el cableado basado en
características de señales. Por ejemplo, puede usar azul para
cableado de E/S de CC y rojo para cableado de E/S de CA.

Asegure los cables — Conecte los cables hacia abajo y alejados


del módulo, asegurándolos con un sujetacables.

Agrupe los cables — Agrupe el cableado para cada dispositivo


de E/S similar. Si usa canaletas, deje por lo menos 5 cm (2
pulgadas) entre las canaletas y el controlador para que haya
suficiente espacio para cablear los dispositivos.

Identifique los terminales — Las placas de las cubiertas de los


terminales tienen una área para escribir para cada terminal. Use
esta área para identificar sus dispositivos de E/S. Identifique el
bloque de terminales extraíble (RTB) si todavía no lo ha hecho.

ATENCION: Calcule la máxima corriente posible en c


cable común y de alimentación eléctrica. Observe
! todos los códigos eléctricos locales que dictan la
máxima corriente permisible para cada tamaño de
cable. La corriente por encima de la capacidad
nominal máxima puede causar que el cable se
sobrecaliente, lo cual puede ocasionar daños.

Los capacitores de los módulos de entrada tienen una


carga almacenada que puede causar una descarga no
fatal. Evite instalar el controlador en una posición en
la que el personal de instalación o servicio estaría en
peligro ante un sobresalto.

  


  
7–6 Cableado de los módulos de E/S

Características de un módulo A continuación presentamos un ejemplo de un módulo de E/S


de E/S combinada.

OUTPUT INPUT
Indicadores de estado de E/S
0 4 0 4
Banda de color
1 5 1 5
2 2
3 3
Tornillo de bloque de terminales
HSCE

Terminales de entrada y
VAC-VDC
salida conectados a
bloque de terminales OUT 0

OUT 1
Puerta del módulo
OUT 2 con bisagra y etiqueta
OUT 3
El bloque de terminales OUT 4
(puede estar codificado por
colores y ser extraíble en OUT 5
algunos módulos) NO SE
NO SE USA
USA IN 0

IN 1
IN 2

IN 3

IN 4

IN 5

Tornillo de bloque NOT


de terminales USED
NOT
AC COM
USED

Cable para atar

Cables que llevan a los


dispositivos de salida y
entrada

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Cableado de los módulos de E/S 7–7

  
  Los terminales en los módulos tienen placas de
 autolevantamiento que aceptan 2 cables #14 AWG. Los módulos
analógicos de la serie B de 12 puntos y 16 puntos están
equipados con bloques terminales extraíbles para un fácil
cableado. La conexión para los terminables extraíbles también
está codificada por colores: rojo (CA), azul (CC), anaranjado
(relé), o verde (especial).

Los indicadores LED en la parte frontal de cada módulo


muestran el estado de cada punto de E/S. Los indicadores LED se
encienden cuando se aplica la señal correcta a un terminal de
entrada, o cuando el procesador ordena que una salida sea
activada.

Para ubicar los diagramas de cableado del módulo de E/S,


comuníquese con la oficina de ventas de Allen-Bradley para
obtener los últimos datos de productos con el título Discrete
Input and Output Modules, número de publicación 1746-2.35.
O, ubique la hoja de instrucciones para la instalación que fue
enviada con su módulo de E/S; ésta también incluye diagramas
de cableado de E/S.

1. Ate sus cables para asegurar su cableado y mantenerlo


ordenado. (si pasa una brida dentro de un agujero, ésta será
dirigida otra vez hacia afuera a través del otro agujero).
OUTPUT INPUT

0 4 0 4
1 5 1 5
2 2
3 3





   


   


2. Cubra las ranuras no usadas con carátulas ciegas (número de


catálogo 1746-N2) para mantener el chasis libre de
desperidicios y polvo.

  ! 
 
7–8 Cableado de los módulos de E/S

Instalación del kit de El kit de etiqueta octal consta de una etiqueta octal para el filtro
etiqueta octal y una etiqueta para la puerta. Use estas etiquetas octales para
reemplazar las etiquetas decimales pegadas en los módulos de
E/S. Se incluye un kit de etiqueta octal con los módulos de E/S
listados en la tabla de la página siguiente. Los kits también se
pueden obtener a través de su distribuidor Allen-Bradley. (El kit
de etiqueta octal es aplicable cuando se usan E/S 1746 con
procesadores Allen-Bradley vía un adaptador de E/S
remotas1747-ASB.)
Aplicación de la etiqueta octal para el filtro
1. Despegue la etiqueta octal para el filtro de su portador de
papel.
2. Alinee los números de la etiqueta octal de filtro
horizontalmente con la barra de colores del módulo y
cubriendo los números de filtro decimales, como se muestra
en la figura a continuación.
3. Pegue la etiqueta octal en el filtro.
4. Presione firmemente para asegurar una adecuada adhesión de
la etiqueta.

Aplicación de la etiqueta octal a la puerta

1. Despegue la etiqueta octal para la puerta de su portador de


papel.
2. Alíneela encima de la etiqueta decimal de la puerta en la
parte interior de la puerta.
3. Presione firmemente para asegurar una adecuada adhesión de
la etiqueta.
            

INPUT

OCTAL

  
 

1746-XXXX 1746-XXXX (OCTAL)

    

   


 
Cableado de los módulos de E/S 7–9

Kit octal e información de módulos de E/S

Número de Se aplica a
catálogo del kit módulos de E/S
octal (1746Ć) 1746Ć
RL40 IA16
RL41 IB16
RL42 IG16
RL43 IM16
RL44 IN16
RL45 IV16
RL46 ITB16
RL47 ITV16
RL50 OA16
RL51 OB16
RL52 OG16
RL53 OV16
RL54 OW16
RL55 OBP16
RL56 OVP16
RL57 OAP12
RL60 IB32
RL61 IV32
RL70 OB32
RL71 OV32

Kit disponible con módulos de E/S serie C.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


7–10 Cableado de los módulos de E/S

Uso del bloque de terminales El bloque de terminales extraíble (RTB) se proporciona en todos
extraíble (RTB) los módulos de E/S discretas de 12 puntos y 16 puntos y en los
módulos analógicos. Estos permiten un cableado más rápido y
más conveniente de los módulos de E/S. El módulo y el RTB
están codificados por colores de la siguiente manera:

Color Tipo de bloque de terminales extraíble de E/S


Rojo entradas/salidas de CA
Azul entradas/salidas de CC
Anaranjado salidas de relé
Verde módulos especiales

Hay bloques de terminales de repuesto en caso de que éstos se


pierdan o se dañen. Vea la lista de piezas de repuesto en el
capítulo 11.

Extracción de RTB
A continuación están las pautas para retirar el bloque de
terminales extraíble de E/S.

ATENCION: Jamás instale ni retire módulos de


E/S ni bloques de terminales mientras el SLC esté
! activado.

1. Si el módulo de E/S ya está instalado en el chasis, desconecte


la alimentación al SLC.
2. Desatornille los tornillos de sujeción superior derecho e
inferior izquierdo del bloque de terminales.
3. Sujete el RTB con los dedos pulgar e índice y tire de él hacia
afuera.
4. Identifique el RTB con la identificación apropiada de ranura,
rack (chasis) y módulo.
Tornillo de sujeción del
bloque de terminales
Tornillo de sujeción del
bloque de terminales

SLOT______chassis______
El punto indica el número 0 de w MODULE______
terminal (o parte superior de
cableado de E/S)

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Cableado de los módulos de E/S 7–11

 
  

A continuación están las pautas para la instalación del RTB.

1. Asegúrese de que el color del RTB sea igual a la banda de


color en el módulo.

ATENCION: El introducir un RTB cableado en un


módulo incorrecto puede dañar el circuito del módulo
! de E/S cuando se aplica la alimentación eléctrica.

2. Escriba la ranura, chasis y tipo de módulo apropiados en la


etiqueta RTB.

ATENCION: Desconecte la alimentación eléctrica


antes de instalar o extraer módulos de E/S o sus
! bloques terminales.

3. Desconecte la alimentación eléctrica.


4. Alinee los tornillos de sujeción del bloque de terminales con
el conector en el módulo.
5. Presione el RTB firmemente sobre los contactos del conector.
6. Apriete los tornillos de sujeción del bloque de terminales.
Para que no se quiebre el bloque de terminales, alterne el
ajuste de los tornillos.

Tornillos de sujeción del bloque


de terminales
Par máximo=0.7-0.9
Newton-metros (6-8 pulg./lbs.)

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


7–12 Cableado de los módulos de E/S

  


  
Capítulo

7 Capítulo 8
Arranque del sistema de control

Este capítulo describe cómo arrancar su sistema de control. Para


lograrlo, usted debe seguir ocho procedimientos.

Procedimientos para el El arranque incluye los siguientes procedimientos que deben


arranque del sistema de llevarse a cabo en secuencia:
control 1. Inspeccione su instalación.
2. Desconecte los dispositivos que causan movimiento.
3. Inicialice y pruebe su procesador.
4. Pruebe sus entradas.
5. Pruebe sus salidas.
6. Introduzca y pruebe su programa.
7. Observe el control de movimiento.
8. Realice una ejecución en vacío de su aplicación.
Estos procedimientos aislan problemas tales como errores de
cableado, mal funcionamiento de equipos y errores de
programación de una manera sistemática y controlada.

Recomendamos enfáticamente que siga estos procedimientos con


mucho cuidado. Esto le ayudará a evitar posibles lesiones
personales y daño al equipo.

Nota importante: No intente arrancar el sistema hasta que esté


totalmente familiarizado con los componentes
del controlador y con las técnicas de
programación/edición. También debe estar
totalmente familiarizado con la aplicación en
particular.

Para obtener recomendaciones generales respecto a los requisitos


de seguridad para la instalación y requisitos de seguridad y
prácticas de trabajo seguras, remítase a los requisitos específicos
de su región.

• Europa: Consulte los estándares que se encuentran en EN


60204 y sus regulaciones nacionales.
• Estados Unidos: Consulte la NFPA 70E, Requisitos de
seguridad eléctrica para lugares de trabajo de empleados
(Electrical Safety Requirements for Employee Workplaces).

  


  
8–2 Arranque del sistema de control

1. Inspeccione su instalación Con frecuencia usted puede evitar problemas serios en


procedimientos de pruebas posteriores, haciendo primero una
inspección física completa. Recomendamos que haga lo
siguiente:
1. Cerciórese de que el controlador y todos los otros dispositivos
en el sistema estén instalados con toda seguridad.
2. Revise todo el cableado, incluyendo:
• las conexiones desde el interruptor de desconexión
principal hasta la entrada del controlador.
• el relé de control maestro/circuito de parada de emergencia
• circuitos de dispositivos de entrada
• circuitos de dispositivos de salida
Asegúrese de que todas las conexiones de cableado estén bien
hechas y de que no hayan cables ausentes. Revise el apriete
de todos los terminales para cerciorarse de que los cables
estén seguros.
3. Mida el voltaje de la línea de entrada. Asegúrese de que
corresponda con los requisitos del controlador y de que esté
dentro de los límites de voltaje especificados. Vea las
especificaciones para límites de voltaje de entrada en la
página 2–11.

2. Desconexión de El controlador es activado en los siguientes procedimientos de


dispositivos que causan prueba. Como precaución de seguridad, usted debe asegurarse
movimiento de que no ocurra movimiento de la máquina. La forma idónea es
desconectar los cables del motor en el arrancador del motor o el
motor mismo. De esta manera usted puede probar la operación de
la bobina arrancadora, verificando que su circuito de salida esté
correctamente cableado y funcionando. De manera similar, la
forma idónea de desconectar un solenoide es desenganchar la
válvula, dejando la bobina conectada.

En algunos casos usted no podrá desconectar un dispositivo en la


forma idónea. En este caso es necesario abrir el circuito de salida
en algún punto conveniente.

Para fines de prueba de circuitos, es mejor abrir el circuito en un


punto lo más cerca posible al dispositivo que causa movimiento.
Por ejemplo, su salida puede ser una bobina de relé que a su vez
activa un arrancador de motor; si no es práctico desconectar los
cables del motor, lo más conveniente es abrir el circuito en un
punto entre el arrancador del motor y el contacto del relé.

ATENCION: El movimiento de la máquina durante la


revisión del sistema puede ser peligroso para el personal.
! Durante los procedimientos de revisión 3, 4, 5 y 6 usted
debe desconectar todos los dispositivos que pueden causar
movimiento de la máquina cuando están activados.

  


  
Arranque del sistema de control 8–3

3. Inicialización y prueba de Cuando usted esté seguro de que no puede ocurrir movimiento de
su procesador la máquina con el controlador activado, puede empezar
inicializando el procesador a través de los siguientes pasos.

1. Active la fuente de alimentación del chasis. Si se está


suministrando alimentación eléctrica al controlador y la
instalación es correcta, las condiciones iniciales de fábrica
para todos los procesadores serán:
• Nombre del procesador = “PREDETERMINADO”
• Modo = Modo de programa o modo de fallo
(S:1/0 – S:1/4 = 0 0001) ó (S:1/0 – S:1/4 = 0.0001 y
S:1/13 = 1)
• Valores del controlador de secuencia = 100 ms
(S:3H = 0000 1010)
• Habilitaciones de ranuras de E/S = TODAS
HABILITADAS
(S:11/1 a S:12/14 establecidas en 1)
• Dirección de nodo = 1 (canal 1 = DH485)
(S:15L = 0000 0001)
• Velocidad en baudios = 19.2 K baudios (canal 1 = DH485)
(S:15H = 0000 0100)
• SLC 5/03 y SLC 5/04 solamente:
Configuración de canal 0: Full Duplex
Sin handshake
1200 baudios
Inspección de error CRC
Detecta duplicado activado
Sin paridad

• SLC 5/04 solamente:


configuración de canal 1: DH+
57.6 K baudios
1 dirección de nodo
predeterminada

ATENCION: Estos pasos son cubiertos más


extensamente en el los manuales de usuario del
! software de programación y terminales de mano.
Remítase a estos manuales si tiene un problema para
completar alguno de estos pasos.

2. Active el dispositivo de programación.


3. Configure el controlador.
4. Dé nombre al programa. (Se convierte en el nombre del
procesador cuando se descarga).
5. Programe un ejemplo de renglón de prueba que no afecte la
operación de la máquina.
6. Guarde la configuración del controlador y el programa.

  


  
8–4 Arranque del sistema de control

7. Transfiera la configuración del controlador y el ejemplo de


programa de prueba al procesador. Después de que el nuevo
programa es transferido al procesador, se debe borrar el fallo
del indicador LED CPU FAULT. El indicador LED CPU
FAULT (o “FLT” en el SLC 5/03 y SLC 5/04) se detiene si
estaba intermitente.
8. Entre al modo de marcha (Run).
El indicador LED de estado RUN debe encenderse, indicando
que el controlador está en el modo de marcha sin fallos de
CPU. Si existe otra estación CPU, remítase al capítulo 9 para
obtener información sobre la acción recomendada.
9. Monitorice y ejecute un renglón de prueba simple.
Si un renglón de prueba simple opera correctamente sin fallos
de CPU, usted puede suponer que las funciones básicas del
procesador están funcionando correctamente. Si existe algún
otro estado del procesador, remítase al capítulo 10 para
obtener información sobre la acción recomendada.

  

 
Después de la correcta inicialización y prueba del procesador,
usted puede empezar la prueba de las entradas siguiendo estos
pasos:
1. Suponiendo que todavía está en línea con el dispositivo de
programación, coloque el controlador en el modo de escán
continua. Esto permite que el procesador escanee las E/S y el
programa, pero no active ninguna salida física.
2. Monitorice los datos en el archivo de datos 1, el archivo de
datos de entrada. Deben mostrarse todas las entradas
configuradas.
3. Asegúrese de que la primera ranura de entrada, cualquiera que
sea su número, se muestre en el monitor.
4. Seleccione el primer dispositivo de entrada conectado al
primer terminal de entrada en el módulo de entrada en el
chasis de E/S.
5. Cierre y abra manualmente el dispositivo de entrada
direccionado.

ATENCION: Jamás meta las manos en una máquina para


activar un dispositivo, podría ocurrir una operación
! inesperada de la máquina.

6. Observe el estado del bit asociado, usando la función de


control del dispositivo de programación. También observe el
indicador LED de estado de entradas.
A. Cuando el dispositivo de entrada está cerrado y hay
tensión en el terminal de entrada, el bit de estado asociado
se establece a uno, y el indicador LED de estado de
entradas se enciende.
B. Cuando el dispositivo de entrada está abierto y no hay
tensión en el terminal de entrada, el bit de estado asociado

  


  
Arranque del sistema de control 8–5

se establece a 0, y el indicador LED de estado de entradas


se apaga.
7. Si el estado del bit asociado y el indicador de estado LED
corresponden con el estado del dispositivo de entrada,
seleccione el siguiente dispositivo de entrada y repita los
pasos 5 y 6 hasta que todas las entradas en el chasis SLC 500
hayan sido probadas.
Si el estado del bit asociado y el indicador de estado LED no
corresponden con el estado del dispositivo de entrada, siga los
pasos recomendados para la localización y corrección de
fallos que se indican en el capítulo 10.


   
  
  
   
1. Asegúrese de que el procesador esté en el modo de prueba de
escán continuo.
2. Si el estado del bit asociado y el indicador de estado LED no
corresponden con el estado del dispositivo de entrada, revise
las habilitaciones de ranuras de E/S del archivo de estado S:11
y S:12. Los bits S:11/0 al S:11/15 y S:12/0 al S:12/14 deben
ser uno, habilitando todas las ranuras de E/S para el sistema
modular.
3. Verifique que la alimentación eléctrica de control al
dispositivo de entrada sea la correcta.
4. Desconecte la alimentación eléctrica del dispositivo de
entrada y asegúrese de que las terminaciones del circuito
estén cableadas y ajustadas correctamente.
5. Vuelva a conectar la alimentación eléctrica al dispositivo de
entrada y verifique que el voltaje de control entre el terminal
de entrada y el terminal común de señal sea el correcto.
6. Si el voltaje de control de entrada no es el correcto, primero
revise el común de señal mínima, verificando el voltaje entre
la fuente de alimentación eléctrica del dispositivo de entrada y
el terminal común de entrada.
7. Si existe el voltaje de entrada correcto, primero revise la
especificación de corriente de entrada mínima en el módulo
de entrada y luego mida la corriente en el circuito de entrada.
Reemplace el módulo de entrada si fuera necesario.
8. Si los módulos de entrada están bien y se mide el voltaje
correcto entre la fuente del dispositivo de entrada y el
terminal común del módulo de entrada, pruebe el dispositivo
de entrada y reemplácelo si fuera necesario.
Para obtener más información sobre la localización y corrección
de fallos de entrada, vea la página 10–26.

  


  
8–6 Arranque del sistema de control

 
   Después de haber probado todas sus entradas y haber
determinado que están funcionando correctamente, pruebe las
salidas siguiendo estos pasos:
1. Remítase a la página 8–2 para asegurarse de que no se
producirán movimientos cuando se active una salida del
controlador.
2. Coloque el controlador en el modo de programa.
3. Cree un renglón de prueba de salida según como se muestra a
continuación para cada módulo de salida configurado.
MOV
SOURCE B3: “XX”
DEST O0: “XX”. “Y”

“XX” representa el número de ranura de la salida


seleccionada. “Y” representa el identificador de palabras de
salida. Este renglón transfiere una palabra de datos desde el
archivo de bit al archivo de salida.
4. Guarde el programa de prueba de salida y la configuración
actual del controlador.
5. Transfiera el programa de prueba de salida al procesador.
6. Coloque al controlador en el modo de marcha (Run).
7. Controle los datos en archivo de datos B3 en la pantalla del
dispositivo de programación.
8. Introduzca B3: “XX” en la petición de comando de dirección
para seleccionar la salida que va a ser probada. “XX”
representa el número de ranura de la salida.
9. Introduzca 1 en la petición de comando de datos para la
dirección que corresponde al bit en la palabra de salida.
10.Observe el indicador LED de estado de salidas y el
dispositivo de salida.
El indicador LED de estado de salidas debe encenderse. El
dispositivo de salida debe activarse (a menos que usted lo
haya desconectado para evitar el movimiento de la máquina).
11. Restablezca el valor de los datos otra vez en cero para la
dirección seleccionada, deben desactivarse el indicador LED
de estado de salidas y el dispositivo de salida.
12.Si el indicador de estado LED y el dispositivo de salida se
corresponden con los estados de los pasos 10 y 11, repita los
pasos 8 al 11 para cada salida.
Si el indicador de estado LED y el dispositivo de salida no
corresponden con los estados de los pasos 9 y 11, siga los
pasos recomendados sobre localización y corrección de fallos
de salida en la siguiente sección.

  


  
Arranque del sistema de control 8–7


   
  
  
 
1. Asegúrese de que el procesador esté en el modo de marcha
(Run).
2. Verifique el direccionamiento correcto del renglón de prueba
de salida de la página anterior.
3. Usando un dispositivo de programación, ubique el archivo de
datos de salida y el archivo de datos de bits. Vea si el estado
de los bits asociados entre estos archivos es equivalente.
4. Si el estado de los bits es equivalente en el paso 3, y si el
estado del indicador LED de salida es equivalente con el
estado de los bits, pero el estado del dispositivo de salida es
diferente, continúe al paso 5.
Si el indicador LED de estado de salidas no corresponde con
el estado del bit asociado, revise las habilitaciones de ranuras
de E/S del archivo de estado S:11 y S:12. Los bits S:11/0 a
S:11/15 y S:12/0 a S:12/14 deben ser todos 1, habilitando
todas las ranuras de E/S para el sistema modular.
Si fue verificada la habilitación de la ranura de salida, intente
intercambiar el módulo de salida por otro igual, y vuelva a
probar. Si el nuevo módulo funciona correctamente,
reemplace el original.
5. Verifique que el voltaje de salida sea el correcto en el terminal
de salida y luego en el dispositivo de salida.
6. Desactive el circuito de salida y revise todo el cableado.
7. Si el voltaje de salida no es el apropiado en el dispositivo de
salida y la fuente de alimentación eléctrica es adecuada para
controlar el dispositivo de salida, pruebe el dispositivo de
salida y reemplácelo si fuera necesario.
Para obtener más información sobre la localización y corrección
de fallos de salida, vea la página 10–28.

  


  
8–8 Arranque del sistema de control

6. Introduzca y pruebe su Después de haber probado todas sus entradas y salidas y éstas
programa estén funcionando correctamente, recomendamos los siguientes
pasos para introducir y probar correctamente y con toda
seguridad su programa de aplicación específica. (Para obtener
ayuda adicional, vea el Hand-Held Terminal User Manual, o el
manual del usuario del software de programación).
1. Verifique el programa fuera de línea.
Después de haber introducido el programa en el modo de
edición de archivo fuera de línea, puede empezar la
verificación del programa.
Permaneciendo en el modo de edición de archivo fuera de
línea, usted puede usar las teclas del cursor y/o la función de
búsqueda de su dispositivo de programación para
inspeccionar cada instrucción y renglón para determinar si
hay errores.
2. Revise su programa escrito, renglón por renglón, contra el
programa introducido en la memoria fuera de línea. Los
errores más comunes encontrados en la introducción del
programa son:
• direccionamiento incorrecto de instrucciones
• omisión de una instrucción
• más de una instrucción de salida programada usando la
misma dirección
3. Transfiera el programa al procesador:
A. Coloque su dispositivo de programación en línea.
B. Coloque al procesador en el modo de programa.
C.Seleccione la función de descarga cuando use el terminal
de mano o la función de restauración cuando use el
software de programación.
4. Verifique la transferencia de programa en línea:
A. Seleccione la función de monitor de archivo.
B. Haga que el cursor recorra el programa para verificar que
seleccionó el programa correcto.
5. Ejecute un escán del programa:
A. Seleccione la función de control de archivo y coloque el
cursor en el primer renglón.
B. Seleccione el modo de prueba.
C.Seleccione la prueba de único escán. En este modo de
prueba, el procesador ejecuta un ciclo de operación
individual, el cual incluye la lectura de las entradas que se
están ejecutando en el programa de escalera, y la
actualización de todos los datos sin activar los circuitos de
salida. Sin embargo, la función de control de archivo
identificará el estado de las salidas como si estuvieran
habilitadas.
Los temporizadores también son incrementados un
mínimo de 10 milisegundos cada escán individual.

  


  
Arranque del sistema de control 8–9

D.Simule las condiciones de entrada necesarias para ejecutar


el renglón que está visualizando del programa. Si no es
práctico activar manualmente el dispositivo de entrada, use
la función de forzado para simular la condición apropiada.

ATENCION: Jamás meta las manos en una máqina


para activar un dispositivo, podría ocurrir una
! operación inesperada de la máquina.

E. Active un escán de operación individual de acuerdo a lo


indicado en el manual del usuario del dispositivo de
programación.
F. Verifique los efectos específicos en las instrucciones de
salida para ese renglón y los efectos lógicos generales del
programa.
G.Seleccione el siguiente renglón del programa y repita los
procedimientos de prueba según lo indicado
anteriormente, hasta que el programa completo haya sido
probado.
6. Ejecute un programa en modo continuo.
Una vez que se hayan completado las pruebas de escán único
de renglón y se haya verificado la operación correcta del
programa, es apropiado realizar una prueba de escán continuo
antes de revisar el movimiento.
El modo simula el modo de marcha (Run) del controlador sin
activar las salidas externas.
Use los siguientes pasos para verificar el funcionamiento
correcto del programa y de las funciones del sistema.
A. Permanezca o entre en línea con el procesador.
B. Monitorice el archivo.
C.Seleccione el modo de prueba.
D.Seleccione la prueba de escán continuo.
E. Simule las condiciones de entrada necesarias para ejecutar
las funciones del sistema.
F. Verifique la operación específica de cada función del
sistema y los efectos de otras funciones del sistema.

ATENCION: Jamás meta las manos en una máquina


para activar un dispositivo, podría ocurrir una operación
! inesperada de la máquina.

  


  
8–10 Arranque del sistema de control

7. Observe el control de Ahora que la ejecución del programa ha sido verificada, puede
movimiento empezar la revisión del control de movimiento. Todas las
personas involucradas en la programación, instalación, diseño de
esquemas, diseño de máquinas o procesos y mantenimiento
deben estar involucradas en la toma de decisiones para
determinar la manera mejor y más segura de probar el sistema
completo.

Los siguientes procedimientos tienen naturaleza general. Es


posible que sea necesario modificarlos según las condiciones
individuales. El planteamiento básico es iniciar la prueba con la
cantidad mínima de movimiento de la máquina. Sólo algunas
salidas pueden generar movimiento de la máquina. Luego se
puede añadir gradualmente movimiento a la máquina,
permitiendo así que cualquier problema se detecte más
fácilmente bajo condiciones controladas. El siguiente
procedimiento proporciona los pasos para probar el movimiento
de la máqina usando una salida cada vez.

ATENCION: Durante todas las fases de la revisión,


debe haber una persona preparada para actuar sobre el
! interruptor de parada de emergencia si fuera necesario.
El interruptor de parada de emergencia desactivará el
relé de control maestro y desconectará la alimentación
eléctrica de la máquina. Este circuito debe ser cableado,
no debe ser programado.

Use los siguientes procedimientos:

1. Identifique el primer dispositivo de salida que va a ser


probado y vuelva a conectar su cableado.

ATENCION: El contacto con la energía eléctrica de la


línea de CA puede causar lesiones personales. Cuando se
! reconecte el cableado, asegúrese de que el interruptor de
desconexión de alimentación eléctrica CA esté abierto.

2. Coloque el controlador en el modo de marcha (Run) y


observe el comportamiento del dispositivo de salida. Para
hacer esto, simule las condiciones de entrada necesarias para
activar la salida en el programa. Si no es práctico activar un
dispositivo de entrada manualmente, use la función de
forzado para simular la condición de entrada correcta.

ATENCION: Jamás meta las manos en una máquina para


activar un dispositivo, podría ocurrir una operación
! inesperada de la máquina.

3. Repita los pasos 1 y 2, probando los dispositivos de salida,


uno cada vez.

  


  
Arranque del sistema de control 8–11

      



ATENCION: Durante todas las fases de la prueba de
ejecución en vacío, debe haber una persona preparada para
! actuar sobre el interruptor de parada de emergencia si
fuera necesario. El interruptor de parada de emergencia
desactivará el relé de control maestro y desconectará la
alimentación eléctrica de la máquina. Este circuito debe
ser cableado, no debe ser programado.

Después de revisar cuidadosamente el sistema del controlador y


el programa, proceda con una ejecución en vacío de la aplicación
con todos los dispositivos de salida habilitados. Esta ejecución en
vacío varía con cada aplicación. Una ejecución en vacío probaría
el programa con todas las salidas habilitadas pero sin ejecutar
realmente el proceso.

Después de revisar el sistema completo y de haber realizado


satisfactoriamente una ejecución en vacío, recomendamos que
cargue su programa en un módulo de memoria EEPROM como
copia de seguridad del programa. Remítase al Hand-Held
Terminal User Manual (número de catálogo 1747-NP002) o al
manual del usuario del software de programación para obtener
instrucciones sobre la carga de EEPROM desde RAM.

Este paso completa los procedimientos de arranque. Ahora su


controlador programable SLC está listo para funcionar.

  


  
8–12 Arranque del sistema de control

  


  
8
Capítulo

Capítulo 9
Mantenimiento del sistema de
control

Este capítulo cubre los siguientes aspectos de mantenimiento:


• manipulación y almacenamiento de la batería, número de
catálogo 1747-BA
• instalación y cambio de batería en el procesador SLC 5/01 ó
SLC 5/02
• cambio de la batería de su SLC 5/03 o SLC 5/04
• cambio de los sujetadores de retención en un módulo de E/S
• cambio de un fusible en la fuente de alimentación
Para obtener información importante sobre la prueba del circuito
del relé de control maestro y sobre mantenimiento preventivo,
vea la página 3–13.

Manipulación y Para asegurar un funcionamiento correcto de la batería y reducir


almacenamiento de la batería, los riesgos para el personal, siga el procedimiento que se indica a
número de catálogo 1747ĆBA continuación.
Manipulación
• Usela sólo para lo que está especificada.
• No deseche ni haga envíos de baterías, excepto siguiendo los
procedimientos recomendados.
• No haga envíos a través de avión de pasajeros.

ATENCION: No cargue las baterías. Podrían


explotar o sobrecalentarse y causar quemaduras.
! No abra, perfore, comprima ni mutile de ninguna
otra forma las baterías. Existe la posibilidad de una
explosión, y/o exposición a líquidos tóxicos,
corrosivos e inflamables.

No incinere ni exponga las baterías a temperaturas


altas. No intente soldar las baterías. Esto podría
ocasionar una explosión.

No ponga en cortocircuito los terminales positivo


y negativo juntos. Podría acumularse un calor
excesivo y causar quemaduras graves.

Almacenamiento
Almacene las baterías de litio en un ambiente fresco y seco,
típicamente entre +20°C y +25°C (+68°F y +77°F) y con 40% a
60% de humedad relativa. Almacene las baterías y una copia de
la hoja de instrucciones sobre las baterías en su envase original,
lejos de materiales inflamables.

  


  
9–2 Mantenimiento del sistema de control


Una o dos baterías — Cada batería contiene 0.23 gramos de
litio. Por lo tanto, se pueden enviar hasta dos baterías juntas
dentro de los Estados Unidos sin restricciones. Los reglamentos
que gobiernan el envío de baterías a otros países o dentro de
otros países pueden ser diferentes.

Tres o más baterías — Los procedimientos para el transporte de


tres o más baterías juntas dentro de los Estados Unidos están
especificados por el Departamento de Transporte (DOT) en el
Código de Reglamentos Federales, CFR49, “Transporte”. Una
exoneración a estas regulaciones, DOT – E7052, cubre el
transporte de ciertos materiales peligrosos clasificados como
sólidos inflamables. Esta exoneración autoriza el transporte de
baterías de litio por vehículo motorizado, transporte ferroviario,
embarcación fluvial o marítima y carga exclusiva aérea, siempre
que se cumplan ciertas condiciones. No está permitido el
transporte por avión de pasajeros.

Una provisión especial de DOT-E7052 (Rev # 11, octubre 21 de


1982, párrafo 8-a) establece que:

“Las personas que reciben células y baterías cubiertas por esta


exoneración pueden reembarcarlas de acuerdo con las
provisiones de 49 CFR 173.22a en cualquiera de los
embalajes autorizados en esta exoneración, incluyendo
aquellos en los cuales fueron recibidos”.
El Código de Reglamentos Federales, 49 CFR 173.22a, se refiere
al uso del embalaje autorizado bajo las exoneraciones. En parte,
requiere que usted mantenga una copia de la exoneración en cada
lugar en que el embalaje se use en conexión con el embarque
bajo la exoneración.

El embarque de baterías gastadas para desecharlas puede estar


sujeto a los reglamentos específicos de los países involucrados o
a los reglamentos aprobados por esos países, tales como los
Reglamentos de Artículos Restringidos de IATA, la Asociación
Internacional de Transporte Aéreo, Ginebra, Suiza.

Nota importante: Los reglamentos para el transporte de baterías


de litio son modificados periódicamente.

ATENCION: No incinere ni deseche baterías de litio


en la recogida de basura general. Es posible que
! ocurra una explosión o ruptura violenta. Las baterías
deben recogerse para su desecho evitando el
cortocircuito, compresión o destrucción de la
integridad del envolvente y del sello eléctrico.

  


  
Mantenimiento del sistema de control 9–3

Para ser desechadas, las baterías se deben embalar y enviar de


acuerdo con los reglamentos de transporte, a un lugar de desecho
apropiado. El Departamento de Transporte de los EE.UU.
autoriza el envío de “baterías de litio para desecho” por vehículo
motorizado solamente en el reglamento 173.1015 de CFR 49
(vigente a partir del 5 de enero de 1983). Para obtener
información adicional comuníquese con:

U.S. Department of Transportation


Research and Special Programs Administration
400 Seventh Street, S.W.
Washington, D.C. 20590
Aunque la Dirección de Protección del Medio Ambiente (EPA)
actualmente no tiene reglamentos específicos para las baterías de
litio, el material contenido puede ser considerado tóxico, reactivo
o corrosivo. La persona encargada del desecho del material es
responsable por cualquier peligro creado al hacerlo. Es posible
que existan reglamentos estatales y locales con respecto al
desecho de estos materiales.

Para obtener una hoja de datos sobre seguridad respecto a las


baterías de litio, comuníquese con el fabricante:

Sanyo Energy Corporation


600 Supreme Drive
Bensenville, Il 60106

  


  
9–4 Mantenimiento del sistema de control

Instalación y cambio de la La alimentación eléctrica de respaldo para la memoria RAM es


batería del procesador SLC proporcionada por una batería reemplazable. La batería de litio
proporciona respaldo durante aproximadamente cinco años para
5/01 ó SLC 5/02 el 1747-L511 y dos años para el 1747-L514 y 1747-L524. Un
indicador LED BATTERY LOW (BATERIA BAJA) rojo le
advierte cuando el voltaje de la batería ha caído por debajo del
nivel de umbral.
Cuando se encienda el indicador LED BATTERY LOW, no
desconecte la alimentación eléctrica al procesador puesto que
podría perder su programa. Reemplace la batería tan pronto
como sea posible. Se puede reemplazar la batería mientras el
procesador está activado.
Para la instalación o reemplazo de la batería haga lo siguiente:
1. Abra la puerta del procesador.
2. Si está:
instalando una batería en un procesador nuevo (la batería
no se ha instalado anteriormente), retire el puente del
casquillo del conector de la batería. Guarde el puente en un
lugar seguro para un posible uso posterior sin la batería.
cambiando una batería vieja, desconecte el conector de la
batería existente y retírela de los sujetadores de retención. La
siguiente figura muestra dónde instalar la batería en un
procesador SLC 5/01 ó SLC 5/02.
3. Introduzca una batería nueva o de recambio en el
portabaterías, asegurándose de que quede sujeta por los
sujetadores de retención.
4. Conecte el conector de la batería en el casquillo. Vea la
siguiente figura. 9–4




 


  

+

—LASER—
SANYO
Lithium

 

5. Cierre la puerta del procesador.

  
 
Mantenimiento del sistema de control 9–5

Cambio de la batería de su Su procesador SLC 5/03 o SLC 5/04 proporciona alimentación


procesador SLC 5/03 o SLC eléctrica de respaldo para la memoria RAM a través de una
batería de litio reemplazable. Esta batería proporciona respaldo
5/04 durante aproximadamente 2 años. Un indicador LED BATT en la
parte frontal del procesador le advierte cuando el voltaje de la
batería ha caído por debajo del límite de umbral.
Para cambiar la batería de litio siga estos pasos:

ATENCION: No retire el procesador del chasis SLC


500 hasta que toda la alimentación eléctrica haya sido
! desconectada de la fuente de alimentación del SLC 500.
1. Desconecte la alimentación eléctrica de la fuente de
alimentación del SLC 500.
2. Retire el procesador del chasis, presionando los sujetadores de
retención en la parte superior e inferior del módulo y deslícelo
hacia afuera.

ATENCION: No exponga el procesador a superficies u


otras áreas que típicamente pueden retener carga
! electrostática. Las cargas electrostáticas pueden alterar o
destruir la memoria.

3. Desconecte el conector de la batería. Remítase a la siguiente


figura para ubicar el conector de la batería.



 


  


Vista lateral izquierda

      


9–6 Mantenimiento del sistema de control

Nota importante: Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04


tienen un capacitor que proporciona por lo
menos 30 minutos de respaldo de batería
mientras la batería está desconectada. Los
datos en la memoria RAM no se pierden si la
batería es reemplazada dentro de los 30
minutos.
4. Saque la batería de los sujetadores de retención.
5. Introduzca una batería nueva en los sujetadores de retención
de la batería.
6. Conecte el conector de la batería en el casquillo, tal como se
muestra en la figura de la página 9–5.
7. Vuelva a introducir el módulo en el chasis SLC 500.
8. Vuelva a conectar la alimentación eléctrica a la fuente de
alimentación SLC 500.

Sustitución de los Si fuera necesario cambiar los sujetadores de retención (llamados


sujetadores de retención en también lengüetas autotrabantes), pida el número de catálogo
un módulo de E/S 1746-R15 (4 por paquete).
   

Lengüetas
de
retención

Cambio de sujetadores de retención dañados


Si fuera necesario, saque el sujetador de retención roto de la parte
inferior con un destornillador. No lo saque doblándolo. Podría
dañar el módulo.

  


  
Mantenimiento del sistema de control 9–7

   

    
     

Introduzca uno de los pines del sujetador de retención en el
agujero en el módulo de E/S y luego encaje el otro extremo en su
lugar.

  


  
9–8 Mantenimiento del sistema de control

Cambio de un fusible en la Para cambiar un fusible en la fuente de alimentación (excepto


fuente de alimentación para el 1746-P4 que no tiene fusible) haga lo siguiente:
1. Desconecte la alimentación eléctrica de la fuente de
alimentación SLC 500.
2. Abra la puerta de la fuente de alimentación y utilice un
extractor de fusible para retirar el fusible.

ATENCION: Use sólo fusibles de repuesto del tipo y


capacidad nominal especificados para la unidad. Una
! selección incorrecta de fusible puede causar daños al equipo.

3. Instale un fusible de repuesto. Vea la página 2–11 para


obtener información sobre repuestos. Vea la siguiente figura
para la colocación del fusible.
  



  


ATENCION: El pin expuest en el puente de 3 pines está


! eléctricamente activada. El contacto con el pin puede
causar lesiones personales.

  !  
  
9
Capítulo

Capítulo 10
Localización y corrección de
fallos

En este capítulo usted aprenderá:


• cómo llamar a Allen-Bradley para solicitar ayuda
• consejos para localizar y corregir fallos en su sistema de
control
• a localizar y corregir fallos en los procesadores SLC 5/01 y
SLC 5/02
• a localizar y corregir fallos en sus procesadores SLC 5/03 y
SLC 5/04
• a localizar y corregir fallos en sus módulos de entrada
• a localizar y corregir fallos en sus módulos de salida

Cómo llamar a AllenĆBradley Si necesita comunicarse con Allen-Bradley o su distribuidor local


para solicitar ayuda para solicitar ayuda, es útil tener la siguiente información (antes
de llamar):
• tipo de procesador, letra de serie, número de sistema
operativo (OS) (obtenido del archivo de estado), número de
firmware (FRN) (vea la etiqueta que está en la parte lateral
del módulo procesador)
• estado de los indicadores LED del procesador
• códigos de error del procesador (encontrados en S:6 del
archivo de estado)
• tipos de hardware en el sistema (módulos de E/S, chasis)
• revisión del dispositivo de programación (en el menú
principal del terminal de mano o software de programación)

  


  
10–2 Localización y corrección de fallos

Consejos para localizar y Al localizar y corregir fallos, preste especial atención a estas
corregir fallos en su sistema advertencias generales:
de control
ATENCION: Haga que todo el personal permanezca lejos
del controlador y del equipo cuando se conecte la
! alimentación eléctrica. El problema puede ser intermitente
y un movimiento repentino e inesperado de la máquina
podría resultar en lesiones personales. Debe haber una
persona preparada para actuar sobre el interruptor de
parada de emergencia en caso que fuera necesario
desconectar la alimentación eléctrica al equipo
controlador. Además, vea NFPA 70E Parte II para obtener
pautas adicionales respecto a prácticas de trabajo relativas
a la seguridad.

Jamás meta las manos en una máquina para activar un


interruptor ya que podría ocurrir un movimiento
inesperado de la máquina y causar lesiones personales.

Desconecte toda la alimentación eléctrica eléctrica en los


interrutpores de desconexión de alimentación eléctrica
principal antes de revisar las conexiones eléctricas o
entradas/salidas que causan movimiento de la máquina.

Si se siguen los procedimientos de instalación y arranque


detallados en los capítulos 6 ,7 y 8 su controlador SLC le
proporcionará un servicio confiable. Si ocurriera un problema, el
primer paso en el procedimiento de localización y corrección de
fallos es identificar el problema y su origen.

El controlador SLC 500 ha sido diseñado para que tenga


procedimientos simples de localización y corrección de fallos. La
mayoría de fallos pueden ubicarse y corregirse observando los
indicadores de diagnóstico que se encuentran en la parte frontal
de la fuente de alimentación, unidad del procesador y módulos de
E/S. Estos indicadores, junto con los códigos de error
identificados en el manual del usuario del dispositivo
programador y monitor del programador, ayudan a localizar el
origen del fallo en los dispositivos de entrada/salida del usuario,
cableado o el controlador.

Desconexión de la alimentación eléctrica


Antes de trabajar en un sistema modular SLC 500, siempre
desconecte la alimentación eléctrica de entrada de la fuente de
alimentación en el interruptor de desconexión de alimentación
eléctrica principal.

El indicador LED de encendido en la fuente de alimentación


indica que se está suministrando alimentación eléctrica de CC al
chasis. El indicador LED podría estar apagado cuando la
alimentación eléctrica de entrada está presente.

  


  
Localización y corrección de fallos 10–3

Cambio de fusibles
Cuando cambie un fusible, asegúrese de desconectar toda la
alimentación eléctrica del sistema.

Alteración del programa


Hay varias causas de alteración del programa de usuario,
incluyendo condiciones ambientales extremas, interferencia
electromagnética (EMI), conexión a tierra incorrecta, conexiones
de cableado incorrectas e intrusiones no autorizadas. Si usted
sospecha que la memoria ha sido alterada, revise el programa
comparándolo con un programa guardado anteriormente en un
módulo EEPROM, UVPROM o EPROM Flash.

Localización y corrección de Para obtener el máximo beneficio de esta sección de localización


fallos en los procesadores y corrección de fallos, recomendamos que siga estos pasos:
SLC 5/01 y SLC 5/02 1. Identifique el estado de los indicadores LED de su
procesador. Vea el capítulo 5 para obtener una descripción de
los indicadores LED y sus diferentes estados.
2. Usando las tablas de las siguientes páginas, encuentre el
equivalente de los indicadores LED de su procesador y fuente
de alimentación con los indicadores LED de estado ubicados
en la primera columna.
3. Una vez que los indicadores LED de estado son equivalentes
con los de la tabla apropiada, simplemente continúe a través
de la tabla identificando descripciones de errores y causas
probables.
4. Luego, siga los pasos de acciones recomendadas para cada
causa probable hasta que el error sea corregido.
5. Si las acciones recomendadas no corrigen el error,
comuníquese con su oficina de ventas o distribuidor local de
Allen-Bradley.

  


  
10–4 Localización y corrección de fallos

Identificación de errores de los procesadores SLC 5/01 y SLC


5/02
Las LED y tablas siguientes proporcionan la información
referente a mensajes de error, causa(s) posible(s) del error y
acción recomendada a tomar para resolver el error.
1
Si los indicadores LED indican:
Existe el
Causa
siguiente Acción recomendada
POWER RUN COMM probable
error
CPU FAULT
FORCED I/O 1. Verifique que el voltaje de línea y las
BATTERY LOW No hay conexiones sean correctos en los terminales de
alimentación alimentación eléctrica.
eléctrica de 2. Verifique que la selección de puentes de la
línea fuente de alimentación de 120/240 V sea la correcta.
Vea la página 6Ć10.
1. Revise el fusible de la alimentación eléctrica
de entrada, revise si las conexiones de la
Fusible de
alimentación eléctrica de entrada están bien hechas.
fuente de
Cambie el fusible.
alimentación
2. Si el fusible vuelve a fundirse, reemplace la
fundido
fuente de alimentación. Vea la página 9Ć8 para
obtener información sobre cambio de fusible.

Alimentación 1. Desconecte la alimentación eléctrica de línea a


eléctrica la fuente de alimentación. Retire varios módulos de
inadecuada del salida del chasis. Espere cinco minutos. Vuelva a
sistema conectar la alimentación eléctrica.
2. Si la condición vuelve a ocurrir, vuelva a
Fuente de calcular la alimentación eléctrica requerida de
alimentación configuración del módulo y verifique que la selección
sobrecargada de fuente de alimentación sea la correcta. Vea la
página 2-10.
Este problema puede ocurrir intermitentemente si la
fuente de alimentación tiene una ligera sobrecarga
cuando se realiza la carga de salida y la
temperatura varía.
1. Vuelva a verificar otras causas probables.
Fuente de 2. Monitorice la alimentación eléctrica de línea a
alimentación la fuente de alimentación del chasis para determinar
defectuosa si hay fenómenos transitorios o cortocircuito.
3. Reemplace la fuente de alimentación.

1
Si los indicadores LED indican:
Existe el
Causa
siguiente Acción recomendada
POWER RUN COMM probable
error
CPU FAULT Alimentación
FORCED I/O Selección Verifique que la selección de puentes de la fuente
eléctrica
incorrecta de de alimentación de 120/240 V sea la correcta. Vea
BATTERY LOW inadecuada
voltaje de línea la página 6Ć10.
del sistema

Remítase a la siguiente clave para determinar el estado de los indicadores LED:

Indica que el indicador LED está APAGADO.


Indica que el indicador LED está ENCENDIDO.
Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.
El estado del indicador LED no tiene importancia.
1 El indicador LED RUN (de marcha) en el procesador SLC 5/01 realĆ
mente está identificado con PC RUN." Además, el procesador
SLC 5/01 no tiene un indicador LED COMM (de comunicación).

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Localización y corrección de fallos 10–5

1
Si los indicadores LED indican:

Existe el Causa
POWER RUN COMM Acción recomendada
siguiente error probable
CPU FAULT
FORCED I/O
1. Verifique el modo seleccionado del
procesador.
BATTERY LOW
Modo incorrecto 2. Si está en los modos de programa/prueba,
seleccionado o intente la introducción del modo de marcha (Run).
lógica del 3. Si está en el modo de suspensión, revise la
programa de lógica del programa de usuario para ver las
usuario instrucciónes de suspensión.
incorrecta Remítase al    
  
 
 (número de catálogo 1747ĆNP002) o al
manual de usuario del software de programación.
1. Verifique que la selección de puentes de la
fuente de alimentación de 120/240 V y las
Alimentación conexiones de la alimentación eléctrica de entrada
eléctrica de sean las correctas.
línea fuera del 2. Controle que el voltaje de línea en las
rango de conexiones de alimentación eléctrica de entrada
operación sea el correcto.
Para obtener información sobre la instalación de
El procesador fuentes de alimentación, vea la página 6Ć9.
no está en el 1. Desconecte la alimentación eléctrica e
modo de inspeccione las conexiones del chasis de la
marcha (Run) Colocación
fuente de alimentación y las conexiones del
incorrecta de la
chasis del procesador.
fuente de
alimentación y/o 2. Vuelva a instalar los dispositivos y vuelva a
del procesador conectar la alimentación eléctrica.
en el chasis
Nota importante: El procesador sólo opera en la
ranura 0 del chasis #1.
1. Intente la selección del modo de marcha
(Run) del en el chasis existente.
2. Coloque el procesador en otro chasis que no
esté en el sistema existente. Conecte la
Procesador,
alimentación eléctrica, vuelva a configurar e intente
fuente de
la selección del modo de marcha (Run). Si no
alimentación o
funciona correctamente, reemplace el procesador.
chasis
3. Pruebe la fuente de alimentación existente en
defectuoso
el chasis de prueba. Si no funciona correctamente,
reemplace la fuente de alimentación. Si puede
seleccionar el modo de marcha (Run), reemplace
el chasis existente.

Remítase a la siguiente clave para determinar el


estado de los indicadores LED:
Indica que el indicador LED está APAGADO.
Indica que el indicador LED está ENCENDIDO.
Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.
El estado del indicador LED no es importante.
1 El indicador LED RUN (de marcha) en el procesaĆ
dor SLC 5/01 realmente está identificado con PC
RUN." Además, el procesador SLC 5/01 no tiene
un indicador LED COMM (de comunicación).

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


10–6 Localización y corrección de fallos

1
Si los indicadores LED indican:

Existe el
POWER RUN COMM Causa probable Acción recomendada
siguiente error
CPU FAULT
FORCED I/O
1. Controle la lógica en el modo de
marcha (Run) y verifique el estado de E/S
BATTERY LOW
deseado.
Error de lógica del 2. Revise si hay fallos de CPU
programa de menores.
Sistema
usuario Remítase al HandĆHeld Terminal User
inoperable, no
Manual (número de catálogo 1747ĆNP002)
se detectaron
o al manual del usuario del software de
fallos de CPU
programación
mayores
Pruebe las entradas y salidas de acuerdo
Dispositivos de
a los procedimientos de Localización y
E/S o cableado de
corrección de fallos de E/S que empiezan
E/S defectuosos
en la página 10Ć26.
1
Si los indicadores LED indican:

Existe el
POWER RUN COMM Causa probable Acción recomendada
siguiente error
CPU FAULT
FORCED I/O
Error de memoria Desconecte y vuelva a conectar la
CPU alimentación eléctrica.
BATTERY LOW
1. Desconecte la alimentación eléctrica
y luego retire el módulo de memoria del
procesador.
2. Vuelva a instalar el procesador y
vuelva a conectar la alimentación eléctrica
Módulo de a la fuente de alimentación.
memoria Si el indicador LED CPU FAULT (fallo de
defectuoso CPU) cambia de fijo a intermitente,
reemplace el módulo de memoria existente
con un módulo de repuesto.
Remítase al capítulo 6 para obtener
información sobre la sustitución de
módulos de memoria.
1. Coloque el procesador en otro chasis
Fallo de CPU que no esté en el sistema existente y
desconecte y vuelva a conectar la
alimentación eléctrica.
Si vuelve a encenderse el indicador LED
CPU/fuente de CPU FAULT fijo, reemplace el procesador.
alimentación 2. Si se borra el fallo del indicador LED
defectuosos CPU FAULT, controle la alimentación
eléctrica de línea que va a la fuente de
alimentación en el sistema existente.
3. Reemplace la fuente de alimentación
del sistema existente, si la alimentación
eléctrica de línea estuviera bien.
Si se está actualizando el procesador a un
Firmware del
nivel de firmware diferente, verifique que la
procesador
orientación de chips del firmware
instalado
corresponda con las instrucciones del kit
incorrectamente
de actualización.
Remítase a la siguiente clave para determinar el
estado de los indicadores LED:
Indica que el indicador LED está APAGADO.
Indica que el indicador LED está ENCENDIDO.
Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.
El estado del indicador LED no es importante.
1 El indicador LED RUN (de marcha) en el procesaĆ
dor SLC 5/01 realmente está identificado con PC
RUN." Además, el procesador SLC 5/01 no tiene
un indicador LED COMM (de comunicación).

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Localización y corrección de fallos 10–7

1
Si los indicadores LED indican:
Existe el
Causa probable Acción recomendada
POWER RUN COMM siguiente error
CPU FAULT 1. Remítase al capítulo 8 y siga los
FORCED I/O Condición de procedimientos para el arranque.
activación inicial de 2. Borre la memoria del procesador
BATTERY LOW
fábrica de la CPU para eliminar el indicador LED CPU
FAULT parpadeante.
1. Monitorice la palabra del archivo de
estado S:6 para determinar si hay un
código de error mayor.
2. Remítase al Hand-Held TErminal
User Manual (número de catálogo
1747ĆNP002) o al Manual de referencia
del conjunto de instrucciones para obtener
Fallo mayor de
información sobre códigos de error e
hardware/software
información adicional sobre localización y
detectado
Fallo mayor de corrección de fallos.
CPU 3. Elimine la condición que causa el
Una desconexión y
fallo del hardware/software.
conexión de
4. Ponga a cero los bits de error mayor
alimentación
del archivo de estado S:1/13, si están
eléctrica repetitiva
establecidos.
y errática puede
Ponga a cero los bits de error menor del
causar un fallo
archivo de estado S:5, si están
mayor del
establecidos.
hardware del
6. Borre el código de error mayor del
procesador.
archivo de estado S:6 (opcional).
7. Intente cambiar al modo de marcha
(Run) del procesador.

Si no tiene éxito, repita los pasos de


acción recomendada que se indican
anteriormente.
1
Si los indicadores LED indican:
Existe el
Causa probable Acción recomendada
POWER RUN COMM siguiente error
CPU FAULT 1. Monitorice el archivo del programa
FORCED I/O en línea e identifique el forzado de E/S.
BATTERY LOW 2. Desactive los forzados apropiados y
El sistema no
Operación de pruebe las condiciones del sistema otra
funciona de
desactivación de vez.
acuerdo a la
forzado de E/S del
lógica de
usuario Remítase al HandĆHeld Terminal User
escalera.
Manual (número de catálogo 1747ĆNP002)
o al manual del usuario del software de
programación.

Remítase a la siguiente clave para determinar el


estado de los indicadores LED:
Indica que el indicador LED está APAGADO.
Indica que el indicador LED está ENCENDIDO.
Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.
El estado del indicador LED no es importante.
1 El indicador LED RUN (de marcha) en el procesaĆ
dor SLC 5/01 realmente está identificado con PC
RUN." Además, el procesador SLC 5/01 no tiene
un indicador LED COMM (de comunicación).

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


10–8 Localización y corrección de fallos

1
Si los indicadores LED indican:

Existe el
POWER RUN COMM Causa probable Acción recomendada
siguiente error
CPU FAULT
FORCED I/O
1. Monitorice el archivo del programa
en línea e identifique los forzados
BATTERY LOW
programados.
2. Habilite los forzados apropiados y
pruebe las condiciones del sistema otra
El sistema no
Los forzados vez. Una vez que los forzados están
funciona de
programados del habilitados, el indicador LED FORCED I/O
acuerdo a los
usuario no están (forzado de E/S) se enciende de manera
forzados
habilitados fija.
programados.
Remítase al HandĆHeld Terminal User
Manual (número de catálogo 1747ĆNP002)
o al manual del usuario del software de
programación.

1
Si los indicadores LED indican:

Existe el
POWER RUN COMM Causa probable Acción recomendada
siguiente error
CPU FAULT
FORCED I/O
1. Verifique si la batería está conectada.
Vea las páginas 6Ć1 y 9Ć4.
BATTERY LOW
2. Reemplace la batería. Si quiere
batería de seguridad para la RAM , vea la
página 9Ć4. Si quiere hacer una copia de
seguridad de la RAM con el capacitor en
Pérdida de un SLC 5/01 (1747ĆL511), agregue o
Error mayor de
memoria RAM cambie el puente del indicador LED DE
CPU sin batería
durante período BATERIA BAJA.
de respaldo o
sin alimentación 3. Remítase a los pasos indicados en
con batería baja
eléctrica acción recomendada para fallo
mayor del procesador.

Remítase al HandĆHeld Terminal User


Manual (número de catálogo 1747ĆNP002)
o al manual del usuario del software de
programación.

Remítase a la siguiente clave para determinar el


estado de los indicadores LED:
Indica que el indicador LED está APAGADO.
Indica que el indicador LED está ENCENDIDO.
Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.
El estado del indicador LED no es importante.
1 El indicador LED RUN (de marcha) en el procesaĆ
dor SLC 5/01 realmente está identificado con PC
RUN." Además, el procesador SLC 5/01 no tiene
un indicador LED COMM (de comunicación).

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Localización y corrección de fallos 10–9

Identificación de errores de comunicación del procesador


5/02
1
Si los indicadores LED señalan:

Existe el

ÉÉ
POWER RUN COMM Causa probable Acción recomendada
siguiente error
CPU FAULT
FORCED I/O
1. Revise los parámetros de
comunicación del programador. La
BATTERY LOW
velocidad en baudios del programador y
del procesador debe ser igual. Las
direcciones de nodo del programador y del
Los parámetros de procesador deben ser diferentes.
comunicación 2. Intente diferentes combinaciones de:
DHĆ485 están a. velocidad en baudios (el valor
configurados predeterminado del procesador es 19200.)
incorrectamente. b. dirección de nodo (el valor
predeterminadol procesador es
1).
3. Intente aumentar la dirección de
El procesador nodo máxima.
SLC 5/02 no (El valor predeterminado 31).
estáá recibiendo
ibi d
1. Revise la continuidad de los cables.
datos. No hay
2. Revise las conexiones de los cables
comunicación
Mala conexión del entre el programador y el procesador.
con el
dispositivo de 3. Revise el dispositivo de
programador.
comunicación comunicación (por ejemplo, el 1747ĆPIC).
Reemplácelo si fuera
necesario.
1. Verifique si la selección de la fuente
de alimentación es la apropiada, así como
Alimentación la carga de backplane principal. (El
eléctrica baja o no 1747ĆPIC y 1747ĆAIC consumen
hay alimentación alimentación eléctrica del backplane
eléctrica al posterior principal).
dispositivo de 2. Verifique si la selección de puentes
comunicación de la fuente de alimentación de 120/240 V
es la correcta.
Vea la página 6Ć10.

Refiérase a las siguiente clave para determinar


el estado de los indicadores LED:
Indica que el indicador LED está APAGADO.
Indica que el indicador LED está PRENDIDO.

ÉÉ
Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.
Indica que el indicador LED está INTERMITENTE o APAGADO.
El estado del indicador LED no importa.
1 El indicador LED RUN (de marcha) en el procesador SLC 5/01
está realmente identificado con PC RUN". Además, el procesaĆ
dor SLC 5/01 no tiene un LED COMM (de comunicación).

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


10–10 Localización y corrección de fallos

1
Si los indicadores LED indican:

POWER
ÉÉ RUN COMM
Existe el
Causa probable Acción recomendada

ÉÉ
siguiente error
CPU FAULT
FORCED I/O
1. Revise los parámetros de
comunicación del programador. La
BATTERY LOW
velocidad en baudios del programador y
del procesador debe ser igual.
El procesador
Las direcciones de nodo del programador
5/02 está Los parámetros de
y del procesador deben ser diferentes.
recibiendo datos comunicación
2. Intente diferentes combinaciones de:
pero no se está DHĆ485 están
a. velocidad en baudios (el valor
comunicancdo configurados
predeterminado del procesador es 19200.)
con el incorrectamente.
b. dirección de nodo (el valor
programador.
predeterminado del procesador es 1).
3. Intente aumentar la dirección de
nodo máxima.
(El valor predeterminado es 31).
1
Si los indicadores LED indican:

Existe el
POWER RUN COMM Causa probable Acción recomendada
siguiente error
CPU FAULT
FORCED I/O
1. Desconecte y vuelva a conectar la
alimentación eléctrica para obtener un
BATTERY LOW
indicador LED CPU FAULT y un
programa predeterminado.
Ruido excesivo o 2. Examine el código de error siguiendo la
Ha ocurrido un un procesador desconexión y conexión de la
error fatal. SLC 5/02 alimentación eléctrica. Ejecute la
defectuoso. acción apropiada.
3. Vuelva a cargar su programa.
4. Comuníquese con su representante
local de AllenĆBradley si el error
persiste.

Remítase a la siguiente clave para determinar el


estado de los indicadores LED:
Indica que el indicador LED está APAGADO.
Indica que el indicador LED está ENDENDIDO.

ÉÉ Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.

ÉÉ1
Indica que el indicador LED está INTERMITENTE o APAGADO.
El estado del LED no importa.
El indicador LED RUN (de marcha) en el proceĆ
sador SLC 5/01 está realmente identificado con
PC RUN". Además, el procesador SLC 5/01 no
tiene LED COMM (de comunicación).

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Localización y corrección de fallos 10–11

Localización y corrección de Entre el tiempo que usted conecta la alimentación eléctrica a los
fallos de los procesadores procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 y éstos tienen oportunidad de
SLC 5/03 y SLC 5/04 establecer comunicación con un dispositivo de programación
conectado, la única forma de comunicación entre usted y los
procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 es a través de los indicadores
LED.

Cuando se conecta la alimentación eléctrica, todos los


indicadores LED se encienden y se apagan mientras el
procesador realiza las pruebas del hardware. Esto es parte de la
secuencia normal de activación. Siguiendo el autodiagnóstico del
procesador, todos los indicadores LED otra vez se encienden
momentáneamente. Si el programa del usuario está en un estado
de marcha, el indicador LED RUN estará encendido. Si existe un
fallo dentro del procesador, el indicador LED FLT estará
encendido.

Para recibir el máximo beneficio de esta sección de localización


y corrección de fallos, le recomendamos que siga estos pasos:

1. Identifique el estado de los indicadores LED de su


procesador. Vea el capítulo 5 para obtener una descripción de
los indicadores LED y sus diferentes estados.
2. Usando las tablas de las siguientes páginas, encuentre el
equivalente de los indicadores LED de su procesador y fuente
de alimentación con los indicadores LED de estado ubicados
en la primera columna.
3. Una vez que los indicadores LED de estado sean equivalentes
con los de la tabla apropiada, simplemente continúe a través
de la tabla, identificando descripciones de errores y causas
probables.
4. Luego siga los pasos de acciones recomendadas para cada
causa probable hasta que la causa sea identificada.
5. Si las acciones recomendadas no identifican la causa del
problema, comuníquese con su oficina de ventas o
distribuidor local de Allen-Bradley.

Borrado de los fallos de los procesadores SLC 5/03 y SLC


5/04 usando el interruptor de llave
Cambie el interruptor de llave de RUN (marcha) a PROG y luego
a RUN otra vez; esto borra el fallo. Si el interruptor de llave se
deja en la posición RUN, el modo del procesador no puede
cambiarse desde un dispositivo interface de
programador/operador. Si usted vuelve a colocar el interruptor de
llave en la posición REM, entonces puede usar un dispositivo
interface de programador/operador para cambiar el modo del
procesador.

ATENCION: Si usted borra un fallo del procesador,


usando el interruptor de llave, el procesador
! inmediatamente entra al modo de marcha (Run).

  


  
10–12 Localización y corrección de fallos

Identificación de errores de los procesadores SLC 5/03 y SLC


5/04
Los siguientes indicadores LED y tablas le proporcionan
información respecto a mensajes de error, posible(s) causa(s) y
acciones recomendadas para resolver el error.
1
Si los indicadores LED indican:
Existe el Causa
Acción recomendada
POWER RUN FORCE siguiente error probable
FLT DH485
1. Verifique que el voltaje de línea y las
BATT RS232 No hay conexiones sean correctos en los terminales de
alimentación alimentación eléctrica.
eléctrica de 2. Verifique que la selección de puentes de la
línea fuente de alimentación de 120/240 V sea la
correcta. Vea la página 6Ć10.
1. Revise el fusible de la alimentación eléctrica
de entrada, revise si las conexiones de la
Fusible de la alimentación eléctrica de entrada están bien
fuente de hechas. Cambie el fusible.
alimentación 2. Si el fusible vuelve a fundirse, reemplace la
fundido fuente de alimentación. Vea la página 9Ć8 para
obtener información sobre cambio de fusible.

Alimentación 1. Desconecte la alimentación eléctrica de línea


eléctrica a la fuente de alimentación. Retire varios módulos
inadecuada del de salida del chasis. Espere cinco minutos. Vuelva
sistema a conectar la alimentación eléctrica.
2. Si la condición vuelve a ocurrir, vuelva a
Fuente de
calcular la potencia requerida de configuración del
alimentación
módulo y verifique que la selección de fuente de
sobrecargada
alimentación sea la correcta. Vea la página 2-10.
Este problema puede ocurrir intermitentemente si
la fuente de alimentación tiene una sobrecarga
cuando se realiza la carga de salida y la
temperatura varía.
1. Vuelva a verificar otras causas probables.
2. Monitorice la alimentación eléctrica de línea a
Fuente de
la fuente de alimentación del chasis para
alimentación
determinar si hay fenómenos transitorios o
defectuosa
cortocircuito.
3. Reemplace la fuente de alimentación.

1
Si los indicadores LED indican:
Existe el Causa
Acción recomendada
POWER RUN FORCE siguiente error probable
FLT DH485 Alimentación Selección
Verifique que la selección de puentes de la fuente
BATT RS232 eléctrica del incorrecta de
de alimentación de 120/240 V sea la correcta. Vea
sistema voltaje de
la página 6-10.
inadecuada línea

Remítase a la siguiente clave para determinar el estado de los indicadores LED:

Indica que el indicador LED está APAGADO.


Indica que el indicador LED está ENCENDIDO.
Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.
El estado del indicador no importa.
1 El indicador LED DH485 en el procesador SLC 5/03
está marcado DH+" en el procesador SLC 5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Localización y corrección de fallos 10–13

1
Si los indicadores LED indican:
Existe el Causa
Acción recomendada
POWER RUN FORCE siguiente error probable
FLT DH485 1. Verifique el modo seleccionado del
BATT RS232 procesador.
2. Si el procesador está en el modo de
programa/prueba (Program/Test), intente el
Modo paso al modo de marcha (Run):
incorrecto • Si el interruptor de llave está en la posición
seleccionado REM y no hay llave, use el programador.
o lógica del • Si el interruptor de llave está en la posición
programa de REM o PROG, y usted tiene la llave, cambie
usuario a la posición de marcha RUN.
incorrecta 3. Si está en el modo de suspensión, revise la
lógica del programa de usuario para ver las
instrucciones de suspensión.
Remítase al manual del usuario del software de
programación
1. Verifique que la selección de puentes de la
fuentede alimentación de 120/240 V y las
Alimentación conexiones de la alimentación eléctrica de entrada
eléctrica de sean las correctas.
línea fuera del 2. Controle que el voltaje de línea en las
rango de conexiones de alimentación eléctrica de entrada
trabajo sea el correcto.
Para obtener información sobre la instalación de
fuentes de alimentación, vea la página 6Ć9.
El procesador
no está en el 1. Desconecte la alimentación eléctrica e
modo de Colocación inspeccione las conexiones del chasis de la fuente
marcha incorrecta de de alimentación y las conexiones del chasis del
la fuente de procesador.
alimentación 2. Vuelva a instalar los dispositivos y vuelva a
y/o del conectar la alimentación eléctrica.
procesador en
el chasis Nota importante: El procesador sólo opera en la
ranura 0 del chasis #1.
1. Intente la selección del modo de marcha
(Run) del procesador en el chasis existente.
• Si el interruptor de llave está en la posición
REM y no hay llave, use el programador.
• Si el interruptor de llave está en la posición
REM o PROG, y usted tiene la llave, cambie
a la posición de marcha RUN.
Procesador,
fuente de
2. Coloque el procesador en otro chasis que no
alimentación
esté en el sistema existente. Conecte la
o chasis
alimentación eléctrica, vuelva a configurar e intente
defectuoso
la selección del modo de marcha (Run). Si no
funciona correctamente, reemplace el procesador.
3. Pruebe la fuente de alimentación existente en
el chasis de prueba. Si no funciona correctamente,
reemplace la fuente de alimentación. Si puede
seleccionar el modo de marcha (Run), reemplace
el chasis existente.
Refiérase a la siguiente clave para determinar el
estado de los indicadore LED:
Indica que el indicador LED está APAGADO.
Indica que el indicador LED está ENCENDIDO.
Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.
El estado del indicador LED no importa.
1 El indicador LED DH485 en el procesador SLC
5/03 está marcado DH+" en el procesador
SLC 5/03.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


10–14 Localización y corrección de fallos

1
Si los indicadores LED indican:
Existe el
RUN FORCE Causa probable Acción recomendada
POWER siguiente error
FLT DH485
1. Monitorice la lógica en el modo de
BATT RS232 marcha (Run) y verifique el estado de E/S
Error de lógica del deseado.
Sistema programa de 2. Revise si hay fallos de CPU
inoperable, no usuario menores.
se detectaron Remítase al manual del usuario del
fallos de CPU software de programación.
mayores Pruebe las entradas y salidas de acuerdo
Dispositivos de
a los procedimientos de Localización y
E/S o cableado de
corrección de fallos de E/S que empiezan
E/S defectuosos
en la página 10Ć26.
1
Si los indicadores LED indican:
Existe el
Causa probable Acción recomendada
POWER RUN FORCE siguiente error
FLT DH485 Error de memoria Desconecte y vuelva a conectar la
BATT RS232 de CPU alimentación eléctrica.
1. Desconecte la alimentación eléctrica
y luego retire el módulo de memoria del
procesador.
2. Vuelva a instalar el procesador y
vuelva a conectar la alimentación eléctrica
Módulo de a la fuente de alimentación.
memoria Si el indicador LED FLT (fallo) cambia de
defectuoso fijo a intermitente, reemplace el módulo de
memoria existente con un módulo de
repuesto.
Remítase al capítulo 6 para obtener
información sobre la sustitución de
módulos de memoria.
1. Coloque el procesador en otro chasis
Fallo de CPU que no esté en el sistema existente y
desconecte y vuelva a conectar la
alimentación eléctrica. Si vuelve a
encenderse el indicador LED FLT fijo,
CPU/fuente de reemplace el procesador.
alimentación 2. Si se borra el fallo del indicador LED
defectuosa FLT, monitorice la alimentación eléctrica de
línea que va a la fuente de alimentación en
el sistema existente.
3. Reemplace la fuente de alimentación
del sistema existente, si la alimentación
eléctrica de línea estuviera bien.
Si se está actualizando el procesador a un
Firmware del
nivel de firmware diferente, verifique que la
procesador
orientación de chips del firmware
instalado
corresponda con las instrucciones del kit
incorrectamente
de actualización.

Remítase a la siguiente clave para determinar el


estado de los indicadores LED:
Indica que el indicador LED está APAGADO.
Indica que el indicador LED está ENCENDIDO.
Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.
El estado del indicador LED no importa.
1 El indicador LED DH485 en el procesador SLC
5/03 está marcado DH+" en el procesador
SLC 5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Localización y corrección de fallos 10–15

1
Si los indicadores LED indican:
Existe el
RUN FORCE Causa probable Acción recomendada
POWER siguiente error
FLT DH485
1. Remítase al capítulo 8 y siga los
BATT RS232 Condición de
procedimientos para el arranque.
activación inicial
2. Borre la memoria del procesador
de fábrica de la
para eliminar el indicador LED FLT
CPU
parpadeante.
1. Use el programador para controlar y
borrar el fallo (o si el interruptor de llave
está en REM):
a. Monitorice la palabra del archivo de
estado S:6 para determinar si hay un
código de error mayor.
b. Remítase al manual del usuario del
software de programación para obtener
información sobre códigos de error e
información adicional sobre localización y
Fallo mayor de
corrección de fallos.
hardware/software
c. Elimine la condición que causa fallo
detectado
Fallo mayor de de hardware/software.
CPU d. Ponga a cero los bits de error mayor
Una desconexión
del archivo de estado S:1/3, si están
y conexión de
establecidos.
alimentación
e. Ponga a cero los bits de error menor
eléctrica repetitiva
del archivo de estado S:5, si están
y errática puede
establecidos.
causar un fallo
f. Ponga a cero el código de error
mayor del
mayor del archivo de estado S:6
hardware del
(opcional).
procesador.
g. Intente cambiar al modo de marcha
(Run) del procesador.
Si no tiene éxito, repita los pasos de la
acción recomendada anteriormente.
2. Use el interruptor de llave para borrar
el fallo. Cambie el interruptor de llave a
PROG y otra vez a RUN. (Vea la página
10-11.) Si ocurre FAULT otra vez, use el
programador para obtener el código de
error y determine el origen del problema.

1
Si los indicadores LED indican:
Existe el
Causa probable Acción recomendada
POWER RUN FORCE siguiente error
FLT DH485 1. Monitorice el archivo del programa
BATT RS232 El sistema no en línea e identifique el forzado de E/S.
Operación de
funciona de 2. Desactive los forzados apropiados y
desactivación de
acuerdo a la pruebe las condiciones del sistema otra
forzado de E/S del
lógica de vez.
usuario
escalera. Remítase al manual del usuario del
software de programación

Remítase a la siguiente clave para determinar el


estado de los indicadores LED:
Indica que el indicador LED está APAGADO.
Indica que el indicador LED está ENCENDIDO.
Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.
El estado del LEd no importa.
1 El indicador LED DH485 en el procesador SLC
5/03 está marcado DH+" en el procesador
SLC 5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


10–16 Localización y corrección de fallos

1
Si los indicadores LED indican:
Existe el
Causa probable Acción recomendada
POWER RUN FORCE siguiente error
FLT DH485 1. Monitorice el archivo del programa
BATT RS232 en línea e identifique los forzados
programados.
El sistema no
Los forzados 2. Habilite los forzados apropiados y
funciona de
programados del pruebe las condiciones del sistema otra
acuerdo a los
usuario no están vez. Una vez que los forzados están
forzados
habilitados. habilitados, el indicador LED FORCE
programados.
(forzado) se enciende de manera fija.
Remítase al manual del usuario del
software de programación.

1
Si los indicadores LED indican:
Existe el
Causa probable Acción recomendada
POWER RUN FORCE siguiente error
FLT DH485 1. Verifique si la batería está conectada.
BATT RS232 Vea la páginas 6Ć1 y 9Ć5.

Pérdida de 2. Reemplace la batería si quiere


Error mayor de
memoria RAM batería de
CPU sin batería
durante período reserva para RAM. Vea la página 9Ć5
de respaldo o
sin alimentación 3. Remítase a los pasos indicados en
con batería baja
eléctrica acción recomendada para fallo mayor del
procesador.
Remítase al manual del usuario del
software de programación.

Remítase a la siguiente clave para determinar el


estado de los indicadores LED:
Indica que el indicador LED está APAGADO.
Indica que el indicador LED está ENCENDIDO.
Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.
El estado del indicador LED no es importante.
1 El indicador LED DH485 en el procesador SLC
5/03 está marcado DH+" en el procesador SLC
5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Localización y corrección de fallos 10–17

Identificación de errores de comunicación de los


procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04
1
Si los indicadores LED indican:
Existe el
Causa probable Acción recomendada

É
POWER RUN FORCE siguiente error
FLT DH485 1. Revise la alimentación eléctrica de la
BATT RS232 línea.
Alimentación 2. Revise la selección de puentes de la
eléctrica fuente de alimentación de 120/240 V. Vea
inadecuada del la página 6Ć10. Además, vea las acciones
sistema recomendadas para alimentación eléctrica
inadecuada del sistema en la página
10-12.
E fatal
Error f l y no
Revise la configuración del canal de
hay
comunicación con el software APS.
comunicación El canal de Además, vea Retorno de los
comunicación está procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 a sus
desactivado". ‘condiciones iniciales de fábrica' en la
página 10Ć25.

El canal de
comunicación está Reemplace el procesador.
dañado.

Refiérase a la siguiente clave para determinar el


estado de los indicadores LED:
Indica que el indicador LED está APAGADO.

ÉÉ
Indica que el indicador LED está ENCENDIDO.

ÉÉ
Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.
Indica que el indicador LED está INTERMITENTE o APAGADO.
El estado del LED no importa.
1 El indicador LED DH485 en el procesador SLC
5/03 está marcado DH+" en el procesador SLC
5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


10–18 Localización y corrección de fallos

1
Si los indicadores LED indican:
Existe el

É
Causa probable Acción recomendada
POWER RUN FORCE siguiente error
FLT DH485
1. Revise los parámetros de
BATT RS232 comunicación del programador. La
velocidad en baudios del programador y
del procesador debe ser igual.
Las direcciones de nodo del programador
y del procesador deben ser diferentes.
Los parámetros de 2. Intente diferentes combinaciones de:
comunicación a. velocidad en baudios (el valor
DHĆ485 están predeterminado del procesador es 19200).
Los configurados b. dirección de nodo (el valor
procesadores incorrectamente. predeterminado del procesador es 1).
SLC 5/03 y SLC 3. Intente aumentar la dirección de
5/04 están nodo máxima. (El valor predeterminado es
tratando de 31 para el SLC 5/03 solamente).
establecer Vea el manual del usuario del software de
comunicación, programación para obtener información
pero no pueden sobre la configuración de canales.
encontrar otros
1. Revise la continuidad de los cables.
nodos activos.
2. Revise las conexiones de los cables
(La luz verde
Mala conexión del entre el programador y el procesador.
del LED está
dispositivo de 3. Revise el dispositivo de
intermitente en
comunicación comunicación (por ejemplo, el 1747ĆPIC).
el SLC 5/03 y
Reemplácelo si fuera
SLC 5/04)
necesario.
1. Verifique si la selección de la fuente
alimentación de alimentación es la apropiada, así como
eléctrica baja o no la carga del backplane. (El 1747ĆPIC y
hay alimentación 1747ĆAIC consumen alimentación eléctrica
eléctrica al del backplane).
dispositivo de 2. Verifique si la selección de puentes
comunicación. de la fuente de alimentación de 120/240 V
es la correcta. Vea la página 6Ć10.
1. Retire este dispositivo de la red DH+.
Se detectó
Otro dispostivo 2. Desconecte y vuelva a conectar la
doble cable de
DH+ ya está en la alimentación eléctrica.
derivación (La
red DH+ en la
luz roja del LED 3. Reinicialice la dirección del nodo a un
misma dirección
está nodo no usado antes de volver a
del nodo de este
intermitente en conectar el dispositivo a la red DH+.
mismo dispositivo.
el SLC 5/04).

Refiérase a la siguiente clave para determinar el


estado de los indicadores LED:
Indica que el indicador LED está APAGADO.
Indica que el indicador LED está ENCENDIDO.

ÉÉ
Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.
Indica que el indicador LED está INTERMITENTE o APAGADO.
El estado del LED no importa.
1 El indicador LED DH485 en el procesador SLC
5/03 está marcado DH+" en el procesador SLC
5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Localización y corrección de fallos 10–19

Si el canal RS232 está en el modo


DH485 y los indicadores LED indican: 1 Existe el
Causa probable Acción recomendada
siguiente error

É
1. Revise la alimentación eléctrica de la
POWER RUN FORCE línea.
FLT
BATT É DH485
RS232
Alimentación
eléctrica
inadecuada del
sistema
2. Revise la selección de puentes de la
fuente de alimentación de 120/240 V. Vea
la página 6Ć10. Además, vea las acciones
recomendadas para alimentación eléctrica
inadecuada del sistema en la página
10-12.
Revise la configuración del canal de
Error fatal y no comunicación con el software de
hay El canal de
programación. Además, vea Retorno de
comunicación comunicación está
los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 a
desactivado".
sus condiciones iniciales de fábrica'" en la
página 10Ć25.
El canal de
comunicación está Reemplace el procesador.
dañado.
Vea el manual del usuario del software de
Canal configurado
programación para obtener información
para DF1.
sobre la configuración de canales.
Si el canal RS232 está en el modo
DH485 y los indicadores LED indican: 1
Existe el
Causa probable Acción recomendada
siguiente error
1. Revise los parámetros de
POWER RUN
FLT
BATT
É FORCE
DH485
RS232
comunicación del programador. La
velocidad en baudios del programador y
del procesador debe ser igual.
Las direcciones de nodo del programador
y del procesador deben ser diferentes.
Los parámetros de 2. Intente diferentes combinaciones de:
comunicación a. velocidad en baudios (el valor
DHĆ485 están predeterminado del procesador es 19200.)
configurados b. dirección de nodo (el valor
Los incorrectamente. predeterminado del procesador es 1).
procesadores 3. Intente aumentar la dirección de
SLC 5/03 y SLC nodo máxima.
5/04 están (El valor predeterminado es 31).
tratando de Vea el manual del usuario del software de
establecer programación para obtener información
comunicación, sobre la configuración de canales.
pero no pueden
encontrar otros 1. Revise la continuidad de los cables.
nodos activos Mala conexión 2. Revise las conexiones de los cables
entre el programador y el procesador.
1. Verifique si la selección de la fuente
alimentación de alimentación es la apropiada, así como
eléctrica baja o no la carga del backplane. (El 1747ĆPIC y
hay alimentación 1747ĆAIC consumen alimentación eléctrica
eléctrica al del backplane).
dispositivo de 2. Verifique si la selección de puentes
comunicación de la fuente de alimentación de 120/240 V
es la correcta. Vea la página 6Ć10.
Remítase a la siguiente clave para determinar el
estado de los indicadores LED:
Indica que el indicador LED está APAGADO.
Indica que el indicador LEd etá ENCENDIDO.

ÉÉ Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.


Indica que el indicador LED está INTERMITENTE o APAGADO.
El estado del LED no importa.
1 El indicador LED DH485 en el procesador SLC 5/03
está marcado DH+" en el procesador SLC 5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


10–20 Localización y corrección de fallos

Si el canal RS232 está en el modo


DH485 y los indicadores LED indican: 1
Existe el
Causa probable Acción recomendada
siguiente error
POWER RUN
FLT
BATT
É FORCE
DH485
RS232
El canal está
configurado para
el modo DH485.
Revise los parámetros de comunicación de
la configuración de canales. Además, vea
el manual del usuario del software de
programación.
Revise los parámetros de comunicación
del programador y la configuración de
canales:
a. velocidad en baudios
b. direcciones de nodos DF1 (Valor
Los Los parámetros predeterminado del procesador es 1)
procesadores RS232/DF1 están c. verificación de errores
SLC 5/03 y SLC configurados d. número de bits de datos
5/04 no están incorrectamente. La velocidad en baudios del programador
transmitiendo. y del procesador debe ser igual. Las
direcciones del programador y del
procesador deben ser diferentes.
Vea el manual del usuario del software de
programación
1. Revise las conexiones de los cables.
Problema de 2. Revise la disposición de los cables.
hardware Además, vea el apéndice D para obtener
información sobre el RSĆ232.
1
Si los indicadores LED indican:
Existe el
Causa probable Acción recomendada
POWER RUN FORCE siguiente error
FLT DH485 1. Desconecte y vuelva a conectar la
BATT RS232 alimentación eléctrica para obtener un
indicador LED FLT intermitente y
programa predeterminado.
Ruido excesivo o 2. Examine el código de error después de
Ha occurrido un procesador SLC desconectar y conectar la alimentación
error fatal. 5/03 o SLC 5/04 eléctrica. Ejecute la acción apropiada.
con fallo.
3. Recargue su programa.
4. Comuníquese con su representante
local de AllenĆBradley si el error
persiste.

Remítase a la siguiente clave para determinar el


estado de los indicadores LED:
Indica que el indicador LED está APAGADO.
Indica que el indicador LED está ENCENDIDO.

ÉÉ Indica que el indicador LED está INTERMITENTE.

ÉÉ Indica que el indicador LED está INTERMITENTE o APAGADO.


El estado del LEd no importa.
1 El indicador LED DH485 en el procesador SLC
5/03 está marcado DH+" en el procesador SLC
5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Localización y corrección de fallos 10–21

Identificación de errores El proceso de descarga del sistema operativo por los


mientras se descarga un procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 toma aproximadamente 45
sistema operativo segundos. Mientras la descarga está en curso, los indicadores
LED RUN y FLT permanecen apagados. Los otros cuatro
indicadores LED — RS232, DH485 (DH+ en el SLC 5/04),
FORCE, y BATT — se encienden y se apagan en una secuencia
de bits móviles. Si la descarga es correcta, estos cuatro
indicadores LED permanecen encendidos juntos.

ATENCION: El puente J4, ubicado en la esquina inferior


de la tarjeta principal, proporciona protección de escritura
! de cualquier descarga de un sistema operativo nuevo. La
posición “sin puente” de este puente es “PROTECT,”
(protección), o protección contra escritura. Sin el puente,
los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 tienen protección
contra escritura.

Etiqueta de número
de catálogo y serie

ÎÎ
SLC 500 PLACE OS UPGRADE LABEL HERE CURRENT REQUIREMENTS: 1A @ 5 VDC
PROCESSOR UNIT PROTECT 200mA @ 24 VDC

 UL
OPERATING SYSTEM INFO
SA 
LISTED IND. CONT. EQ.
Coloque la etiqueta CAT SER FAC OS # SER FRN WHITE + 1 FOR HAZ. LOC. A196

con la nueva RED Ć 3 CLASS 1, GROUPS A, B, C AND D, DIV. 2


OPERATING TEMPERATURE CODE T3C
SERIAL NO. PROC. REV.
versión del sistema
PROGRAM
BATTERY J4
MADE IN USA
operativo aquí.

Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04


tienen   contra la descarga del
sistema operativo cuando el puente J4 Tarjeta secundaria
está en esta posición:

O BIEN

Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04


aceptan la descarga del sistema Tarjeta principal
operativo cuando el puente está en esta
posición:
Conector para la nueva versión
del sistema operativo/módulo de Puente J4
memoria

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


10–22 Localización y corrección de fallos

Si la descarga no tuvo éxito, el indicador LED FLT se enciende y


una combinación de indicadores LED se encienden y se apagan
intermitentemente indicando una condición de error. Los
siguientes diagramas y tablas de indicadores LED le
proporcionan información respecto a mensajes de error, causa(s)
posible(s) del error y acciones recomendadas para resolver el
error.

1
Si los indicadores LED indican:
Existe el
Causa probable Acción recomendada
POWER RUN FORCE siguiente error
FLT DH485 Desconecte y vuelva a conectar la
BATT RS232 Fallo mayor de hardware alimentación eléctrica y vea si el
debido a ruido, conexión a error se repite. Si se borra el error,
Error NVRAM tierra incorrecta o fuente de usted debería poder retransferir el
alimentación eléctrica sistema operativo. Si el error
deficiente. persiste, comuníquese con su
representante de AllenĆBradley.

1
Si los indicadores LED indican:
Existe el
Causa probable Acción recomendada
POWER RUN FORCE siguiente error
FLT DH485 Desconecte y vuelva a conectar la
BATT RS232 Fallo mayor de hardware alimentación eléctrica y vea si el
Tiempo límite
debido a ruido, conexión a error se repite. Si se borra el error,
del watchdog de
tierra incorrecta o fuente de usted debería poder descargar el
hardware
alimentación eléctrica sistema operativo. Si el error
excedido
deficiente. persiste, comuníquese con su
representante de AllenĆBradley.

1
Si los indicadores LED indican:
Existe el
Causa probable Acción recomendada
POWER RUN FORCE siguiente error
FLT DH485
Desconecte y vuelva a conectar la
BATT RS232 Fallo mayor de hardware alimentación eléctrica y vea si el
debido a ruido, conexión a error se repite. Si se borra el error,
Error fatal de
tierra incorrecta o fuente de usted debería poder descargar el
hardware
alimentación eléctrica sistema operativo. Si el error
deficiente. persiste, comuníquese con su
representante de AllenĆBradley.

Remítase a la siguiente clave para determinar el


estado de los indicadores LED:
Indica que el indicador LED está APAGADO.
Indica que el indicador LED está ENCENDIDO.
1 El indicador LED DH485 en el procesador SLC
5/03 está marcado DH+" en el procesador
SLC 5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Localización y corrección de fallos 10–23

1
Si los indicadores LED indican:
Existe el
Causa probable Acción recomendada
POWER RUN FORCE siguiente error
FLT DH485 Desconecte y vuelva a conectar la
BATT RS232 alimentación eléctrica y vea si el
Módulo de error se repite. Si el error persiste,
memoria de comuníquese con su
El sistema operativo en
sistema representante de AllenĆBradley
EPROM Flash está dañado.
operativo para obtener un nuevo módulo de
dañado memoria del sistema operativo o
descargue el sistema operativo
antiguo.

1
Si los indicadores LED indican:
Existe el
Causa probable Acción recomendada
POWER RUN FORCE siguiente error
FLT DH485 Desconecte y vuelva a conectar la
BATT RS232 alimentación eléctrica y vea si el
error se repite. Si se borra el error,
Fallo de La memoria flash del
usted debería poder descargar el
EPROM Flash procesador está dañada.
sistema operativo. Si el error
persiste, comuníquese con su
representante de AllenĆBradley.

1
Si los indicadores LED indican:
Existe el
Causa probable Acción recomendada
POWER RUN FORCE siguiente error
FLT DH485 Desconecte y vuelva a conectar la
BATT RS232 alimentación eléctrica y vea si el
error se repite. Si se borra el error,
Sistema
usted debería poder descargar el
operativo El sistema operativo está
sistema operativo. Si el error
dañado o ausente o ha sido dañado.
persiste, comuníquese con su
ausente
representante de AllenĆBradley
para obtener un nuevo sistema
operativo.

1
Si los indicadores LED indican:
Existe el
Causa probable Acción recomendada
POWER RUN FORCE siguiente error
FLT DH485 Fallo del
Fallo durante transmisión del
BATT RS232 sistema
sistema operativo Descargue el sistema operativo.
operativo
descargable.
descargable

Remítase a la siguiente clave para determinar el


estado de los indicadores LED:
Indica que el indicador LED está APAGADO.
Indica que el indicador LED está ENCENDIDO.
1 El indicador LED DH485 en el procesador SLC
5/03 está marcado DH+" en el procesador
SLC 5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


10–24 Localización y corrección de fallos

1
Si los indicadores LED indican:
Existe el
Causa probable Acción recomendada
POWER RUN FORCE siguiente error
FLT DH485 La actualización del sistema Use un sistema operativo
BATT RS232 Incompatibilidad operativo es incompatible con compatible con el hardware de su
el hardware del procesador. ordenador.

1
Si los indicadores LED indican:
.C Existe el
Causa probable Acción recomendada
POWER RUN FORCE siguiente error
FLT DH485 Se intentó descargar el
Memoria
BATT RS232 sistema operativo a la Cambie el puente en los
protegida contra
memoria con protección procesadores SLC 5/03 y SLC
escritura
contra escritura. 5/04 a la posición de programa.

Remítase a la siguiente clave para determinar el


estado de los indicadores LED:
Indica que el indicador LED está APAGADO.
Indica que el indicador LED está ENCENDIDO.
1 El indicador LED DH485 en el procesador SLC
5/03 está marcado DH+" en el procesador
SLC 5/04.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Localización y corrección de fallos 10–25

Retorno de los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 a sus


condiciones iniciales de fábrica"
Sólo recomendamos este procedimiento si los canales de
comunicación se han desactivado debido a los parámetros de
configuración, o si definitivamente usted no puede establecer
comunicación con el procesador.

ATENCION: Si usted retorna el procesador a las


condiciones iniciales de fábrica, el programa del usuario y
! las configuraciones de comunicación son retornadas a sus
parámetros predeterminados.

Para hacer esto:

1. Desconecte la alimentación eléctrica de la fuente de


alimentación SLC 500.
2. Retire el procesador del chasis.
3. Desconecte la batería, retirando el conector de la batería de
su casquillo.
4. Ubique las conexiones de VBB y (GND) TIERRA en el lado
derecho de la tarjeta principal.
5. Coloque un destornillador pequeño a través de las conexiones
de VBB y GND y sujételo durante 60 segundos. Esto retorna
al procesador a las condiciones iniciales de fábrica.
1747-L532


   
 ! 
 "   

Vista lateral derecha

!# $  
 
10–26 Localización y corrección de fallos

1747ĆL541, 1747-L542 y 1747ĆL543

GND

Interruptor GND VBB VBB


de llave Tarjeta principal Tarjeta principal

Vista lateral derecha

Localización y corrección de La siguiente información le servirá de ayuda para localizar y


fallos de sus módulos de corregir los fallos de sus módulos de entrada.
entrada
Operación del circuito de entrada
Un circuito de entrada responde a una señal de entrada de la
siguiente manera:

1. Un filtro de entrada elimina las señales falsas debidas a


rebotes de contactos o interferencia eléctrica.
2. El aislamiento opto-eléctrico protege el circuito de entrada y
los circuitos del backplane, aislando los circuitos lógicos de
las señales de entrada.
3. Los circuitos lógicos procesan la señal.
4. Un indicador LED de entrada se enciende y se apaga
indicando el estado del dispositivo de entrada
correspondiente.
AcondicioĆ Aislamiento Circuitos
Entrada namiento de optoĆ Backplane
lógicos
entrada eléctrico

LED

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Localización y corrección de fallos 10–27

Localización y corrección de fallos de sus módulos de


entrada

Si el indicador
LED de su Y su dispositivo
Y Causa probable Acción recomendada
circuito de de entrada está
entrada está
El dispositivo tiene
Su dispositivo de entrada Verifique el funcionamiento del
cortocircuito o está
no se apaga. dispositivo. Reemplace el dispositivo.
dañado.
El circuito de Verifique que el cableado esté bien
Encendido, entrada está hecho. Pruebe otro circuito de entrada.
cerrado/activado Su programa funciona dañado. Reemplace el módulo.
como si éste estuviera
apagado. La entrada está Revise el indicador LED FORCED I/O
forzada a cero en el (forzado de E/S) o FORCE (forzado) en
programa. el procesador y retire los forzados.
La corriente de fuga
de estado
Encendido Revise las especificaciones del
desactivado del
dispositivo y del circuito de entrada. Use
dispositivo de
una resistencia de carga para drenar la
entrada excede la
corriente.
especificación del
Su programa funciona circuito de entrada.
p g
Apagado/abierto/d
como si estuviera
esĆ
activado y/o el circuito de El dispositivo de
activado
entrada no se apaga. entrada tiene Verifique el funcionamiento del
cortocircuito o está dispositivo. Reemplace el dispositivo.
dañado.
El circuito de Verifique que el cableado esté bien
entrada está hecho. Pruebe otro circuito de entrada.
dañado. Reemplace el módulo.
El circuito de Revise las especificaciones y la
entrada es compatibilidad del surtidor/drenador (si
incompatible. es entrada de CC).
Voltaje bajo a través Verifique el voltaje a través del circuito
de la entrada. de entrada y verifique el voltaje surtidor.
S f i
Su programa funciona Cableado incorrecto Verifique las conexiones del cableado y
Encendido,, como si estuviera o un circuito abierto. del común.
cerrado/activado desactivado y/o el circuito
d / ti d
de entrada no se Tiempo de
enciende. activación de la
Revise las especificaciones de tiempo.
señal de entrada
demasiado rápido.
El circuito de Verifique que el cableado esté bien
entrada está hecho. Pruebe otro circuito de entrada.
Apagado dañado. Reemplace el módulo.
El dispositivo de
Su dispositivo de entrada entrada tiene Verifique el funcionamiento. Reemplace
no se enciende. cortocircuito o está el dispositivo.
dañado.
Revise el indicador LED FORCED I/O
apagado/abierto/d (forzado de E/S) o FORCE (forzado) en
La entrada está
esĆ el procesador y retire los forzados.
forzada a 1 en el
activado Su programa funciona Verifique que el cableado esté bien
programa.
como si estuviera hecho. Pruebe otro circuito de entrada.
activado. Reemplace el módulo.
El circuito de Verifique que el cableado esté bien
entrada está hecho. Pruebe otro circuito de entrada.
dañado. Reemplace el módulo.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


10–28 Localización y corrección de fallos

Localización y corrección de La siguiente información le servirá de ayuda para localizar y


fallos de sus módulos de corregir los fallos de sus módulos de salida.
salida
Operación del circuito de salida
Un circuito de salida controla la señal de salida de la siguiente
forma:

1. Los circuitos lógicos determinan el estado de las salidas.


2. Un indicador LED de salida indica el estado de la señal de
salida.
3. El aislamiento opto-eléctrico separa la lógica del circuito de
salida y los circuitos del backplane de las señales de campo.
4. El controlador de salida activa o desactiva la salida
correspondiente.
  ! 
!    

  $ #
#  
" 

!# $    


Localización y corrección de fallos 10–29

Localización y corrección de fallos de sus módulos de salida


Si el indicador Y su
LED de su circuito dispositivo de Y Causa probable Acción recomendada
de salida está salida está
Verifique si hay salidas y direcciones duplicadas,
usando la función de búsqueda.

Si está usando subrutinas, las salidas se dejan en su


Problema de último estado cuando no se está ejecutando subrutinas.
Su programa programación.
indica que el Use la función de forzado para desactivar la salida. Si
circuito de esto no desactiva la salida, el circuito de salida está
Encendido/ salida está dañado. Si la salida se desactiva, entonces vuelva a
activado desactivado o el verificar si hay un problema de lógica/programación.
circuito de La salida está forzada Revise el indicador FORCED I/O (forzado de E/S) o
salida no se a 1 en el programa. FORCE (Forzado) y retire los forzados.
desactiva.
Use la función de forzado para desactivar la salida. Si
Encendido esto desactiva la salida, entonces hay un problema de
El circuito de salida
lógica/programación. Si esto no desactiva la salida, el
está dañado.
circuito de salida está dañado. Pruebe otro circuito de
salida. Reemplace el módulo.
Voltaje bajo o no hay
voltaje a través de la Mida el voltaje surtidor y revise las especificaciones.
Su dispositivo carga.
de salida no se Cableado incorrecto o
Revise las conexiones del cableado y del común.
Apagado/ enciende y el circuito abierto.
desactivado programa indica El dispositivo de salida Revise las especificaciones y la compatibilidad del
que está es incompatible. drenador/surtidor (si la salida es de CC).
encendido.
El circuito de salida Revise el cableado, Pruebe otro circuito de salida.
está dañado. Reemplace el módulo.
El dispositivo de salida
Revise las especificaciones.
es incompatible.
La corriente de fuga de
estado desactivado del Revise las especificaciones. Use una resistencia de
circuito abierto puede carga para drenar la corriente de fuga. Vea las
Su dispositivo exceder la especificaciones de salida.
de salida no se especificación del
Encendido/ apaga y el dispositivo de salida.
activado programa indica Revise el cableado. Desconéctelo del SLC y verifique el
que está Cableado incorrecto.
funcionamiento del dispositivo.
apagado.
El dispositivo de salida
Verifique el funcionamiento del dispositivo. Reemplace
tiene cortocircuito o
el dispositivo.
está dañado.
El circuito de salida Revise el cableado. Pruebe otro circuito de salida.
está dañado. Reemplace el módulo.
Apagado Verifique si hay salidas y direcciones duplicadas,
usando la función de búsqueda.

Si está usando subrutinas, las salidas se dejan en su último


estado cuando no se están ejecutando las subrutinas.
Problema de
Su programa programación.
indica que el Use la función de forzado para activar forzosamente la
circuito de salida. Si esto no activa forzosamente la salida, el
Apagado/ salida está circuito de salida está dañado. Si la salida es activada,
desactivado activado o el entonces vuelva a verificar si hay un problema de
circuito de lógica/programación.
salida no se La salida está forzada Revise el indicador FORCED I/O (forzado de E/S) o
activa. a cero en el programa. FORCE (Forzado) y retire los forzados.
Use la función de forzado para activar la salida. Si esto
activa la salida, entonces hay un problema de
El circuito de salida
lógica/programación. Si esto no activa la salida,, el
está dañado.
circuito de salida está dañado. Pruebe otro circuito de
salida. Reemplace el módulo.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


10–30 Localización y corrección de fallos

  


  
10
Capítulo

Capítulo 11
Piezas de repuesto

Este capítulo le proporciona una lista de piezas de repuesto y una


lista de bloques de terminales de repuesto para su controlador
SLC 500.

Piezas de repuesto Esta tabla proporciona una lista de piezas de repuesto y sus
números de catálogo.

Descripción Número de catálogo


Cable de interconexión de chasis - El 1746ĆC7 es un cable plano de 152.4 mm (6 pulg.) que se usa para
1746ĆC7
conectar chasis hardware de estilo modular a una distancia de hasta 152.4 mm (6 pulg.) en un envolvente.
Cable de interconexión de chasis - El 1746ĆC9 es un cable de 914.4 mm (36 pulg.) que se usa para conectar
chasis hardware de estilo modular a una distancia entre 152.4 mm (6 pulg.) y 914.4 mm (36 pulg.) en un 1746ĆC9
envolvente. Este es el cable interconexión más largo recomendado por AllenĆBradley.
Fusibles de repuesto Ċ Cinco fusibles de repuesto por paquete. Los pedidos deben ser de cinco fusible o
-
múltiplos de cinco.
Número de catálogo para la fuente alimentación eléctrica 1746ĆP1. 1746ĆF1
Número de catálogo para la fuente alimentación eléctrica 1746ĆP2. 1746ĆF2
Número de catálogo para la fuente alimentación eléctrica 1746ĆP3. 1746ĆF3
Unidades de CA para E/S compactas, MDL 1.25 Ampere. 1746ĆF4
Unidades de CC para E/S compactas, MDL 1.6 Ampere. 1746ĆF5
Números de catálogo para módulos de salida 1746ĆOBP16 y 1746ĆOVP16. 1746ĆF8
Número de catálogo para 1746ĆOAP12. 1746ĆF9
Tapas ciegas para ranura de tarjeta modular Ċ Dos tapas ciega por paquete. Los pedidos deben ser de dos
1746ĆN2
tapas ciegas o en múltiplos de dos.
Conector de 32 puntos - Este conector se usa para terminar un cable fabricado por el usuario. Es compatible
con el módulo de interface de bloque de terminales montable, número de catálogo 1492ĆIFM40x, DIN RAIL 1746ĆN3
(usado con módulos de E/S de 32 puntos).
Kit de 4 cubiertas de terminal de repuesto y etiquetas para módulos de 4, 8, 16 E/S. 1746ĆR9
Cubiertas y etiquetas de repuesto Ċ Dos cubiertas por paquete. Los pedidos deben ser de dos cubierta o
-
múltiplos de dos.
Número de catálogo para 1746ĆP1. 1746ĆR10
Números de catálogo para fuentes de alimentación eléctrica 1746ĆP2 y ĆP3. 1746ĆR11
Procesadores SLC 5/01 y SLC 5/02 1746ĆR12
E/S especiales. 1746ĆR13
Procesador SLC 5/03 . 1746ĆR14
Número de catálogo para 1747ĆASB. 1746ĆR16
Sujetador de fusible de repuesto para número de catálogo 1746ĆOAP12 Ċ Dos fusibles por paquete. Los
1746ĆR17
pedidos deben ser de dos sujetadores de fusible o en múltiplos de dos.
Abrazaderas de retención de repuesto Ċ cuatro abrazaderas por paquete. Los pedidos deben ser de cuatro
1746ĆR15
abrazaderas o en múltiplos de cuatro.
Etiquetas de de dirección de E/S remotas de repuesto: Incluye cinco etiquetas para el sistema PLC remoto y
1746ĆRL35
cinco etiquetas para el sistema SLC remoto.
Kit de etiqueta octal de repuesto Ċ El kit incluye una etiqueta octal para los indicadores LED y una etiqueta para
-
puerta.
Número de catálogo para 1746ĆIA16. 1746ĆRL40
Número de catálogo para 1746ĆIB16. 1746ĆRL41
Número de catálogo para 1746ĆIG16. 1746ĆRL42
Número de catálogo para 1746ĆIM16. 1746ĆRL43

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


11–2 Piezas de repuesto

Description Catalog Number


Número de catálogo para 1746ĆIN16. 1746ĆRL44
Número de catálogo para 1746ĆIV16. 1746ĆRL45
Número de catálogo para 1746ĆITB16. 1746ĆRL46
Número de catálogo para 1746ĆITV16. 1746ĆRL47
Número de catálogo para 1746ĆOA16. 1746ĆRL50
Número de catálogo para 1746ĆOB16. 1746ĆRL51
Número de catálogo para 1746ĆOG16. 1746ĆRL52
Número de catálogo para 1746ĆOV16. 1746ĆRL53
Número de catálogo para 1746ĆOW16. 1746ĆRL54
Número de catálogo para 1746ĆOBP16. 1746ĆRL55
Número de catálogo para 1746ĆOVP16. 1746ĆRL56
Número de catálogo para 1746ĆOAP12. 1746ĆRL57
Número de catálogo para 1746ĆIB32. 1746ĆRL60
Número de catálogo para 1746ĆIV32. 1746ĆRL61
Número de catálogo para 1746ĆOB32. 1746ĆRL70
Número de catálogo para 1746ĆOV32. 1746ĆRL71
Conjunto de batería de litio. Esta es una pieza opcional usada para los procesadores estilo hardware compacto y
hardware modular SLC 500 y terminal de mano. consulte la documentación del producto para obtener las
1747ĆBA
instrucciones acerca del almacenamiento y manipulación adecuados.. Para obtener información acerca de cómo
desechar, consulte la oficina de ventas de AllenĆBradley más cercana.
Cable de repuesto programación/comunicación de procesador a periférico - Este es un cable de 1.8 m (6
pies) que se usa para conectar el convertidor de interface al controlador SLC 500 cuando se está usando
1747ĆC10
un software de interface de computadora personal. Este cable también se usa para conectar el terminal de mano
al controlador SLC 500 y para conectar el módulo de acceso a la tabla de datos al controlador SLC 500.
Cable de repuesto de procesador a acoplamiento de vínculo aislado - Este cable de 304.8 mm (12 pulg.) se
1747ĆC11
usa para conectar el controlado SLC 500 al acoplamiento de vínculo aislado.
Cable de módulo de comunicación a acoplamiento de vínculo aislado - Este cable de 914.4 mm (36 pulg.)
se usa para conectar módulos de comunicación (i.e., 1746ĆBAS y 1747ĆKE) al acoplamiento de vínculo aislado.
1747ĆC13
El acoplamiento de vínculo aislado debe ser activado por una fuente de alimentación eléctrica o estar conectado
a un dispositivo con un cable número de catálogo 1747ĆC10 ó 1747ĆC11 .
Cable de repuesto de programación/comunicación de procesador a periférico - Este cable de 6.096 m (20
pies) se usa para conectar el convertidor de interface al controlador SLC 500 cuando se está usando un software
1747ĆC20
de interface de computadora personal. Este cable también se usa para conectar el terminal de mano al
controlador SLC 500 y conectar el módulos de acceso a la tabla de datos al controlador SLC 500.
Cable programador SLC 5/03 y SLC 5/04 RSĆ232 - Este cable de 3.96 m (12 pies) se usa para conectar el
canal controlador RSĆ232 del 1747ĆL532 5/03 ó 1747ĆL542 5/04 (canal 0) a un puerto en serie de computadora 1747ĆCP3
personal (DTE de 9 pines).
Codificadores de repuesto para los procesadores SLC 5/03 and SLC 5/04 1747ĆKY1
EEPROM de SLC 5/01 y SLC 5/02 con 1K de memoria de seguridad (backup) del usuario 1747ĆM1
EEPROM de SLC 5/01 y SLC 5/02 con 4K de memoria de seguridad (backup) del usuario 1747ĆM2
UVPROM de SLC 5/01 y SLC 5/02 con 1K de memoria de seguridad (backup) del usuario 1747ĆM3
UVPROM de SLC 5/01 y SLC 5/01 con 4K de memoria de seguridad (backup) del usuario 1747ĆM4
Conectores adaptadores de SLC 5/01 y SLC 5/02 Ċ Los pedidos deben ser de cinco conectores o en múltiplos
1747ĆM5
de cinco.
Flash EPROM de SLC 5/03 y SLC 5/04 con hasta 32K de memoria de seguridad (backup) del usuario 1747ĆM11
Flash EPROM de SLC 5/03 y SLC 5/04 con hasta 64K de memoria de seguridad (backup) del usuario 1747ĆM12
Conector adaptador de SLC 5/03 y SLC 5/04 1747ĆM15
Kit de partes de repuesto para el procesador estilo hardware compacto de 20 E/S, consta de: dos cubiertas de
terminal de salida, dos cubiertas de terminal de entrada, dos cubiertas de Prom/batería y una cubierta de 1747ĆR5
conector de terminal de mano/comunicación.

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


Piezas de repuesto 11–3

Descripción Número de catálogo


Kit de partes de repuesto para los procesadores estilo hardware compacto para 30 y 40 E/S, consta de: dos
cubiertas de terminal de salida, dos cubiertas de terminal de entrada, dos cubiertas de Prom/batería y una 1747ĆR7
cubierta de terminal de mano/comunicación.
Plantilla de teclado de repuesto del terminal de mano -
Firmware de paquete de memoria en ingés, versiones 1.02, 1.07 y 1.10 1747ĆR20
Firmware de paquete de memoria en francés versiones 1.10 1747ĆR20F
Firmware de paquete de memoria en alemán versiones 1.10 1747ĆR20G
Firmware de paquete de memoria en italiano versiones 1.10 1747ĆR20I
Firmware de paquete de memoria en inglés versiones 2.00 y posteriores 1747ĆR21
Firmware de paquete de memoria en francés versiones 2.00 y posterioes 1747ĆR21F

Bloques de terminales de Esta tabla proporciona una lista de bloques de terminales de


repuesto repuesto y sus números de catálogo.

Descripción Número de catálogo


Bloque de terminales de repuesto (rojo) Ċ Usado con módulos de E/S de CA, números de catálogo
1746ĆRT25R
1746ĆIA16, ĆOA16, ĆIM16, ĆOAP12
Bloque de terminales de repuesto (azul) Ċ Usado con módulos de E/S de CC, números de catálogo
1746ĆRT25B
1746ĆIB16, ĆIV16, ĆOB16, ĆOBP16, ĆOV16, ĆIN16, ĆIG16, ĆOG16
Bloque de terminales de repuesto (anaranjado) Ċ Usado con módulos de salidade relé, números de catálogo
1746ĆRT25C
1746ĆOW16, OX8
Bloque de terminales de repuesto (verde) Ċ Usado con módulos de E/S especiales, números de catálogo
1746ĆRT25G
1746ĆHSCE, ĆIO12, ĆNR14
Bloque de terminales de repuesto Ċ Bloque de terminales de 2 posiciones usado con módulos de salida
1746ĆRT26
analógica, números de catálogo 1746ĆNO4I, NO4V
Bloque de terminales de repuesto Ċ Bloque de terminales de 8 posiciones usado con módulos de salida
1746ĆRT27
analógica, números de catálogo 1746ĆNO4I, NO4V
Bloque de terminales de repuesto Ċ Usado con módulos de entrada analógica, números de catálogo
1746ĆRT28
1746ĆNI4, NIO4I, NIO4V
Bloque de terminales de repuesto Ċ Usado con módulos de comunicación RIO, números de catálogo
1746ĆRT29
1747ĆSN, DSN, DCM
Bloque de terminales de repuesto Ċ Usado con acoplador de enlace DHĆ485, número de catálogo 1747ĆAIC 1746ĆRT30
Bloque de terminales de repuesto Ċ Usado con módulo adaptador de E/S remotas SLC 500, número de
1746ĆRT31
catálogo 1747ĆASB
Bloque de terminales de repuesto Ċ Usado con módulos termopar/mV, número de catálogo 1746ĆNT4 1746ĆRT32

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996


11–4 Piezas de repuesto

  


  
A
Apéndice

Apéndice A
Configuración de la red DH-485

La información en este apéndice lo ayudará a planificar, instalar


y operar el SLC 500 en una red DH-485. Este capítulo también
contiene información que describe las funciones de la red
DH-485, la arquitectura de la red y las características de
rendimiento. Además cubre:
• descripción de la red DH-485
• protocolo de la red DH-485
• rotación de testigo de la red DH-485
• inicialización de la red DH-485
• dispositivos que usan la red DH-485
• acoplador de vínculo aislado 1747-AIC para la red DH-485
• ejemplo de configuración del sistema
• consideraciones de planificación importantes
• instalación de la red DH-485

Descripción de la red DHĆ485 Hemos diseñado la red DH-485 para pasar información entre
dispositivos en la planta. La red controla los parámetros del
proceso, los parámetros de los dispositivos, el estado de los
dispositivos, el estado del proceso y programas de aplicación,
brindando soporte a la adquisición de datos, monitorización de
datos, carga/descarga de programas y control supervisor.
La red DH-485 ofrece:
• interconexión de 32 dispositivos
• capacidad para maestros múltiples
• control de acceso de paso de testigo
• la capacidad de añadir o retirar nodos sin alterar la red
• longitud máxima de red de 1219 m (4000 pies)

Protocolo de la red DHĆ485 La siguiente sección describe el protocolo usado para controlar
transferencias de mensajes en la red DH-485. El protocolo tiene
capacidad para dos clases de dispositivos: iniciadores y
contestadores. Todos los iniciadores en la red tienen la
oportunidad de iniciar transferencias de mensajes. Para
determinar qué iniciador tiene derecho a transmitir se usa un
algoritmo de paso de testigo.

  


  
A–2 Configuración de la red DH-485

Rotación del testigo de la red Un nodo que tiene el testigo puede enviar cualquier paquete
DHĆ485 válido por la red. Cada nodo puede hacer sólo una transmisión
(más dos repeticiones) cada vez que recibe el testigo. Después
que un nodo envía un paquete de mensajes, intenta dar el testigo
a su sucesor, enviando un paquete de “paso de testigo” a su
sucesor.

Si no se produce ninguna actividad en la red, el iniciador envía el


paquete de paso del testigo otra vez. Después de dos repeticiones
(un total de tres intentos) el iniciador intenta encontrar un nuevo
sucesor.

Nota importante: La máxima dirección que el iniciador buscará


antes de pasar a cero es el valor en el
parámetro configurable “dirección de nodo
máxima”. El valor predeterminado para este
parámetro es 31 para todos los iniciadores y
contestadores.

Los límites permisibles de dirección de nodo de un iniciador son


0 a 31. Los límites permisibles de dirección para todos los
contestadores son 1 a 31. Debe haber por lo menos un iniciador
en la red.

Inicialización de la red DHĆ485 La inicialización de la red empieza cuando un período de


inactividad que excede el tiempo para el tiempo muerto límite de
un vínculo es detectado por un iniciador en la red. Cuando el
tiempo para el tiempo muerto límite de un vínculo es excedido,
generalmente el iniciador con la dirección más baja reclama el
testigo. Cuando un iniciador tiene el testigo, empezará a construir
la red. La red requiere por lo menos un iniciador para
inicializarla.

La construcción de la red empieza cuando el iniciador que


reclamó el testigo trata de pasar el testigo al nodo sucesor. Si el
intento de pasar el testigo falla, o si el iniciador no tiene un
sucesor establecido (por ejemplo, al momento de la activación),
empieza una búsqueda lineal de un sucesor empezando con el
nodo de número inmediatamente superior.

Cuando el iniciador encuentra otro iniciador activo, pasa el


testigo a ese nodo, el cual repite el proceso hasta que el testigo es
pasado alrededor de toda la red hasta el primer nodo. En este
punto, la red está en un estado de operación normal.

Dispositivos que usan la red Actualmente, los siguientes dispositivos SLC 500 tienen
DHĆ485 capacidad para la red DH-485:
• Controlador de E/S compacto SLC 500 (contestador)
• Controlador de E/S modular SLC 5/01 (contestador)
• Controlador de E/S modular SLC 5/02 (iniciador/contestador)
• Controlador de E/S modular SLC 5/03 (iniciador/contestador)
• Controlador de E/S modular SLC 5/04
(iniciador/contestador)
• Computadora personal que ejecuta el software de
programación (iniciador)
• Terminal de mano (HHT) (iniciador)

  


  
Configuración de la red DH-485 A–3

• DTAM (iniciador/contestador)
Otros dispositivos que usan la red DH-485 incluyen aquellos
indicados en la siguiente tabla.
Número de Requisito de
Descripción Función Publicación
catálogo instalación
Proporciona un interface para dispositivos SLC
500 a dispositivos ajenos. Programa en BASIC 1746Ć6.1ES
Módulo
1746ĆBAS Chasis SLC para interconectar los 3 canales (2 RS232 y 1 1746Ć6.2ES
BASIC
DH485) a impresoras, módems, o a la red DHĆ485 1746Ć6.3ES
para la recolección de datos.
Proporciona un interface DHĆ485 no aislado para
dispositivos SLC 500 para supervisar
Módulo computadoras por RSĆ232, usando el protocolo
1747ĆKE interface Chasis SLC DF1 fullĆ o halfĆduplex. Permite la programación 1747Ć6.12
DHĆ485/DF1 remota con APS a un procesador SLC 500 o a la
red DHĆ485 a través de módems. Ideal para
aplicaciones RTU/SCADA de bajo costo.
Proporciona un interface DHĆ485 no aislado para
dispositivos SLC 500 para supervisar
Módulo computadoras principales por RSĆ232, usando el
Autónomo (instalación
1770ĆKF3 interface protocolo DF1 fullĆ o halfĆduplex. Permite la 1770Ć6.5.18
sobre escritorio)
DHĆ485/DF1 programación remota con su software de
programación a un procesador SLC 500 o a la red
DHĆ485 a través de módems.
Proporciona un puerto DHĆ485 aislado en la parte
posterior de la computadora. Cuando se usa con
Módulo software de programación, mejora la velocidad de
Bus de la computadora 1784Ć2.23ES
1784ĆKR interface comunicación y elimina el uso del convertidor de
IBM XT/AT 6001Ć6.5.5
PC/DHĆ485 interface personal (1747ĆPIC). El controlador
estándar le permite escribir programas C" para
aplicaciones de adquisición de datos.
Proporciona comunicación entre estaciones en las
redes PLCĆ5r (DH+) y SLC 500 (DHĆ485).
Gateway Permite la comunicación y transferencia de datos 1785Ć6.5.5E
1785ĆKA5 DH+/DH48 Chasis PLC (1771) desde PLCr a SLC 500 en la red DHĆ485. S
5 Además, permite la programación de software de 1785Ć1.21
programación o la adquisición de datos a través
de DH+ a DHĆ485.
Proporciona un interface para el SLC 500 (usando
Módulo cartucho de protocolo 2760ĆSFC3) a otros PLC y
2760ĆRB interface Chasis PLC (1771) dispositivos AĆB. Hay tres canales configurables 2760ĆND001
flexible disponibles para interface con código de barras,
visión, RF, Datalinert y sistemas PLC.
1784ĆKTX, Bus de computadora IBM
PC DH485 IM Propociona DH485 usando Interchange 1784Ć6.5.22ES
ĆKTXD XT/AT
Ranura PCMCIA en
1784ĆPCMK PCMCIA IM Propociona DH485 usando Interchange 1784Ć6.5.19ES
computadora e intercambio
2707ĆL8P1,
ĆL8P2, ĆL40P1,
ĆL40P2, Inerfaces de
ĆV40P1, operador Proporciona interface de operador electrónico para los 2707Ć800,
Instalación en panel
ĆV40P2, DTAM Plus y procesadores SLC 500. 2707Ć803
ĆV40P2N, DTAM Micro
ĆM232P3 y
ĆM485P3

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


A–4 Configuración de la red DH-485

Número de Requisito de
Descripción Función Publicación
catálogo instalación
2711ĆK5A2,
ĆB5A2, ĆK5A5, Terminales de
ĆB5A5, ĆK5A1, operador
Proporciona interface de operador electrónica para los 2711Ć802,
ĆB5A1, ĆK9A2, PanelView 550 Instalación en panel
ĆT9A2, ĆK9A5, y PanelView
procesadores SLC 500. 2711Ć816
ĆT9A5, ĆK9A1 900
y ĆT9A1

Acoplador de vínculo aislado El acoplador de vínculo aislado (1747-AIC) se usa para conectar
1747ĆAIC para DHĆ485 los dispositivos de la familia SLC 500 a la red DH-485 (tal como
se muestra en la página A–5). El acoplador proporciona un
conector de 6 vías para conexión con el cable de comunicación
DH-485.

Las conexiones de red para los procesadores SLC 500 son


proporcionadas por el cable número de catálogo 1747-C11, de
304.8 mm (12 pulgadas), suministrado con el acoplador de
vínculo. Las conexiones de red para dispositivos periféricos, tales
como el convertidor de interface personal (1747-PIC), módulo de
acceso a la tabla de datos (1747-DTAM-E), o terminal de mano
(HHT) (1747-PT1) son proporcionadas por el cable estándar
número de catálogo 1747-C10, de 1.8 m (6 pies), suministrado
con cada uno de esos dispositivos. Si necesita conectar un
dispositivo periférico que está a una distancia entre 1.8 m (6 pies)
y 6.1 m (20 pies), use el cable 1747-C20.
Para proteger a los dispositivos conectados, el acoplador
proporciona un asilamiento de 1500 VCC entre el cable de
comunicación y el controlador SLC 500 conectado y los
dispositivos periféricos (PIC, DTAM, o HHT).
El acoplador de vínculo aislado también puede usarse para
proporcionar conexión entre un dispositivo periférico (APS y
PIC, HHT, o DTAM) para distancias mayores de 1.8 m (6 pies)
hasta un máximo de 1219 m (4000 pies). A continuación aparece
un ejemplo de una conexión “remota” entre una computadora
que ejecuta su software de programación y un procesador SLC
500.

1747ĆAIC 1747ĆAIC
Software de >1.8 m (6 pies)
programación
1747ĆPIC

PIC
1747ĆC10 1747ĆC20
6.1m (20 pies) 1747ĆC11
+24 VCC

Módulo de acceso
de la tabla de datos
1747ĆDTAMĆE

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996



 

Computadora laptop
Allen–Bradley 1784–T45, T47
o compatible
IBM–PC, XT, o compatible
con 1784–KR, interface DH-485
  
  

Controlador de E/S modular Controlador de E/S compacto SLC 500 de 20 puntos


Convertidor de interface con chasis de expansión de 2 ranuras
1747–PIC SLC 500 5/04 ó SLC 5/03

Convertidor de interface
1747–PIC
Longitud máxima de la red DH-485 1219 m (4,000 pies)

Acoplador de vínculo 1747–AIC 1747–AIC 1747–AIC 1747–AIC 1747–AIC


aislado 1747-AIC

Módulo de acceso de
la tabla de datos
1746-PIC el 1746-AIC permite hasta 32 nodos.

Terminal de mano
SLC 500
Controlador de E/S compacto
SLC 500 de 2 puntos
Controlador de E/S modular
SLC 500 5/01 Controlador compacto
Configuración de la red DH-485

SLC 500

  


  
A continuación se presenta un ejemplo de DH-485. El conectar el

Controlador de E/S modular


A–5

SLC 500 5/02


A–6 Configuración de la red DH-485

Configuración del canal 0 del SLC 5/03 y SLC 5/04 para


DH485
El puerto RS-232 (canal 0) de los procesadroes SLC 5/03 y SLC
5/04 puede ser configurado para el protocolo DH485. Para
obtener información acerca de la configuración del software,
consulte su software de programación.
Usando un cable 1746-CP3 en una conexión de punto a punto,
usted puede conectar el canal 0 de los procesadores SLC 5/03 y
SLC 5/04 a varios dispositivos tales como una PC compatible
con IBM o PanelView 550 que ofrecen soporte DH485.

SLC 5/03 ó
SLC 5/04
1746ĆCP3
Software de
programación

También puede conectar el canal 0 de los procesadores SLC 5/03


y SLC 5/04 al 1746-PIC para hacer una conexión a dispositivos
(SLC 5/01, SLC 5/02, SLC 5/03, y acoplador de vínculo AIC)
que ofrecen soporte DH485. En el gráfico siguiente, el 1747-AIC
del procesador SLC 5/03 está energizado por la fuente de
alimentación eléctrica en ese chasis. Es necesario conectar los
terminales de alimentación eléctrica en la parte inferior del AIC a
los terminales de alimentación eléctrica del usuario en la fuente
de alimentación eléctrica. Esta conexión es necesaria si se desea
conectar el canal 0 del procesador SLC 5/03 al AIC.
1747ĆAIC 1747ĆAIC

SLC 5/01 1747ĆC10 SLC 5/03

PIC
1747ĆC11
1747ĆPIC

DH485

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


Configuración de la red DH-485 A–7

   
  Planifique con cuidado la configuración de su red antes de
   instalar el hardware. A continuación hay una lista de algunos de
los factores que pueden afectar el rendimiento del sistema:
• cantidad de ruido eléctrico, temperatura y humedad en el
entorno de la red
• número de dispositivos en la red
• calidad de las conexiones y puesta a tierra en la instalación
• cantidad de tráfico de comunicación en la red
• tipo de proceso que está siendo controlado
• configuración de la red
En las siguientes secciones se presentan los aspectos principales
de hardware y software que deben resolverse antes de instalar
una red.

    
Usted necesita decidir la longitud del cable de comunicación,
dónde lo va a instalar y cómo protegerlo contra el ambiente
donde será instalado.

Cuando el cable de comunicación esté instalado, necesitará saber


cuántos dispositivos van a conectarse durante la instalación y
cuántos dispositivos serán añadidos en el futuro. Las siguientes
secciones lo ayudarán a entender y planificar la red.

Número de dispositivos y longitud del cable de comunicación


Tiene que instalar un acoplador de vínculo (1747-AIC) para cada
nodo en la red. Si piensa añadir nodos posteriormente,
proporcione acopladores de vínculo adicionales durante la
instalación inicial, para evitar el recableado después que la red
esté en funcionamiento.

La longitud máxima del cable de comunicación es 1219 m (4000


pies). Esta es la distancia total de cable desde el primer nodo
hasta el último nodo en la red.

Planificación de la instalación de los cables


Siga estas pautas para ayudar a proteger el cable de
comunicación contra las interferencias eléctricas.
• Mantenga el cable de comunicación a una distancia de por lo
menos 1.52 m (5 pies) de cualquier motor eléctrico,
transformador, rectificador, generador, soldadores por arco,
hornos de inducción o fuentes de radiación de microondas.
• Si el cable se cruza con líneas de alimentación eléctrica,
instale el cable formando ángulo recto con las líneas.
• Si el cable no cruza a través de una canaleta metálica
contigua, mantenga el cable de comunicación a una distancia
de por lo menos 0.15 m (6 pulgadas) de las líneas de
alimentación eléctrica de menos de 20 A, 0.30 m (1 pie) de
las líneas de más de 20 A, pero sólo hasta 100 kVA, y 0.60 m
(2 pies) de las líneas de 100 kVA o más.
• Si el cable cruza a través de una canaleta metálica contigua,
mantenga el cable de comunicación a una distancia de por lo
menos 0.08 m (3 pulgadas) de las líneas de alimentación CA

  


  
A–8 Configuración de la red DH-485

de menos de 20 A, 0.15 m (6 pulgadas) de las líneas de más


de 20 A, pero sólo hasta 100 kVA, y 0.30 m (1 pie) de las
líneas de 100 kVA o más.
Instale el cable de comunicación por canaleta para
proporcionar protección adicional contra daño físico e
interferencia eléctrica. Si instala el cable a través de una
canaleta, siga estas recomendaciones adicionales:

– Use una canaleta ferromagnética cerca de fuentes críticas


de interferencia eléctrica. Puede usar una canaleta de
aluminio en áreas no críticas.
– Use conectores de plástico para acoplamientos entre
conductos de aluminio y ferromagnéticos. Haga una
conexión eléctrica alrededor del conector de plástico (use
abrazaderas para tubería y cable grueso o cable trenzado)
para mantener ambas secciones al mismo potencial.
– Haga una conexión a tierra para toda la longitud de la
canaleta conectándola a la tierra del edificio.
– No permita que la canaleta toque el enchufe en el cable.
– Acomode los cables en forma suelta dentro de la canaleta.
La canaleta solo debe contener cables de comunicación
serie.
– Instale la canaleta de manera que cumpla con todos los
códigos y especificaciones ambientales correspondientes.
Para obtener más información sobre cómo planificar las rutas de
los cables, vea Pautas de cableado y conexión a tierra para
sistemas industriales de automatización, número de publicación
1770-4.1ES.

  
    

Las consideraciones de software incluyen la configuración de la
red y los parámetros que pueden configurarse para los requisitos
específicos de la red. Los siguientes son los factores principales
de configuración que tienen un efecto significativo en el
rendimiento de la red:
• número de nodos en la red
• direcciones de esos nodos
• velocidad en baudios
• selección de la dirección de nodo máxima
• SLC 5/03 y SLC 5/04 solamente: factor de retención del
testigo
• número máximo de dispositivos en comunicación

  


  
Configuración de la red DH-485 A–9

Las siguientes secciones explican las consideraciones para la red


y describen formas de seleccionar parámetros para obtener un
rendimiento óptimo de la red (velocidad).

Número de nodos
El número de nodos en la red afecta directamente el tiempo de
transferencia de los datos entre nodos. Los nodos no necesarios
(como por ejemplo un segundo terminal de programación que no
se está usando) reducen la velocidad de transferencia de los
datos. El número máximo de nodos en la red es 32.

Establecimiento de las direcciones de los nodos


El mejor rendimiento de la red se obtiene cuando las direcciones
de los nodos empiezan en 0 y son asignadas en orden secuencial.
Los procesadores SLC 500 pasan de manera predeterminada a la
dirección de nodo 1. La dirección del nodo se almacena en el
archivo de estado del procesador (S:15L). Los procesadores no
pueden ser el nodo 0. Además, los iniciadores tales como
computadoras personales, deben ser asignados a las direcciones
numeradas más bajas para reducir al mínimo el tiempo requerido
para inicializar la red.

Si conecta algunos nodos en forma temporal, no les asigne


direcciones. Simplemente cree nodos según sea necesario y
elimínelos cuando ya no sean necesarios.

Establecimiento de la velocidad en baudios del procesador


El mejor rendimiento de la red se obtiene a la más alta velocidad
en baudios, la cual es 19200. Todos los dispositivos deben estar
a la misma velocidad en baudios. La velocidad en baudios
predeterminada para los dispositivos SLC 500 es 19200. La
velocidad en baudios se almacena en el archivo de estado del
procesador (S:15H).

Establecimiento de la máxima dirección de nodo


El parámetro de dirección máxima de nodo debe establecerse lo
más bajo que sea posible. Esto reduce al mínimo el tiempo usado
en solicitar sucesores cuando se inicializa la red. Si todos los
nodos son direccionados secuencialmente desde 0, y la máxima
dirección de nodo es igual a la dirección más alta de nodo
direccionado, la rotación del testigo mejorará en el tiempo
requerido para transmitir un paquete de solicitud de sucesor, más
el valor de tiempo sobrepasado de ranura.

Tome nota de que esto no permite que se añada ningún nodo a la


red sin afectar el tiempo de respuesta. Por otro lado, puesto que
el tiempo requerido para mantener una dirección de estación
abierta es mayor que el tiempo requerido para pasar un testigo,
puede ser útil dejar un dispositivo temporal (como por ejemplo
una computadora personal) conectado si sólo hay un dispositivo
de esta clase. (Un paquete de solicitud de sucesor requiere el
mismo tiempo de transmisión que el paso del testigo, pero hay un
período añadido de tiempo sobrepasado por ranura).

Vea el manual del usuario del software de programación, o el


Hand-Held Terminal User Manual, número de catálogo

  


  
A–10 Configuración de la red DH-485

1747-NP002, para obtener información sobre los procedimientos


para establecer direcciones de nodos, velocidad en baudios del
procesador y direcciones máximas de nodos.

Nota importante: Los procesadores SLC 500 Serie A


(solamente) establecen la dirección de nodo
máxima en 31 cuando se desconecta y se
conecta la alimentación eléctrica, aumentando
el tiempo de inicialización y respuesta de la
red.

Número máximo de dispositivos en comunicación


Los procesadores SLC 500 compactos y SLC 5/01 pueden
seleccionarse mediante un máximo de dos iniciadores a la vez. El
usar más de dos iniciadores para seleccionar los procesadores
SLC 500 y SLC 5/01 compactos a la vez puede causar que se
excedan los tiempos límite de comunicación.

Instalación de la red DHĆ485 Para instalar una red DH-485, usted necesitará herramientas para
sacar el forro del cable blindado y para conectar el cable y los
terminadores al acoplador de vínculo aislado.
Instale la red DH-485 usando las siguientes herramientas (o su
equivalente):

Descripción Número de parte Fabricante


Cable doble retorcido blindado #9842 Belden
Herramienta para sacar el forro 45Ć164 Ideal Industries
Destornillador de 1/8" No aplicable No aplicable

Cable de comunicación DHĆ485 y acoplador de vínculo


aislado
El acoplador de vínculo proporciona una conexión para cada
nodo. El acoplador de vínculo aislado aisla eléctricamente el
interface de comunicación DH-485 de las conexiones del
procesador y de las conexiones periféricas. Se proporciona
aislamiento eléctrico-óptico hasta 1500 V.

El cable de comunicación DH-485 recomendado es el Belden


#9842. El cable tiene forro y blindaje con dos cables dobles
retorcidos y un cable de tierra.

Un cable doble proporciona una línea de señal balanceada, y un


cable del otro par se usa como línea de referencia común entre
todos los nodos de la red. El blindaje reduce el efecto del ruido
eléctrico del entorno industrial en la comunicación de red.

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


Configuración de la red DH-485 A–11

Instalación del cable de comunicación DHĆ485


El cable de comunicación consta de un número de segmentos de
cable conectados en cadena. La longitud total de los segmentos
de cable no puede exceder de 1219 m (4000 pies).

Cuando corte los segmentos de cable, hágalos suficientemente


largos para instalarlos desde un acoplador de vínculo al siguiente
y con suficiente huelgo para evitar tensión mecánica en el
conector. Deje suficiente cable adicional para evitar rozaduras y
dobleces en el cable.

  



 
 


!"!#  !"!#  !"!# 


&( %! &( %! &( %!
  *    *    * 

*
 *
 *

 $#  $#  $#

! $!# ! $!# ! $!#


#"# #"# #"#

  

!'# !'# !'#

Nota importante: Recomendamos una red de conexión en


cadena como se muestra a continuación. No
recomendamos lo siguiente:
  

 
 


! $!#

! $!# ! $!#

 !##$!

%)  *  #  


A–12 Configuración de la red DH-485

Conexión del cable de comunicación al acoplador de vínculo


aislado
Conecte el bloque de terminales del acoplador de vínculo al cable
Belden #9842, tal como se muestra a continuación. Hay bloques
terminales adicionales a su disposición para su sustitución, vea el
capítulo 11.

Conexión de cable individual


Anaranjado con franjas blancas

Blanco con franjas 6 Terminación


Belden #9842 anaranjadas
5 A
4 B
3 Común
2 Blindaje
Se recomienda entubamiento Azul con franjas 1 Tierra del chasis
retráctil blancas Cable de tierra

Conexión de cables múltiples


a dispositivo previo

a dispositivo sucesor

19525

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


Configuración de la red DH-485 A–13

La siguiente tabla muestra conexiones de cable/terminal para los


conectores DH-485 para el antiguo Belden #9842.
Para este cable/par de
Conecte este cable A este terminal
cables
Blindaje Sin forro Terminal 2 - blindado
Negro Cortar - no hay conexión
Negro/blanco
Blanco Terminal 3 - (Común)
Negro Terminal 4 - (Datos B)
Negro/rojo
Rojo Terminal 5 - (Datos A)
Para evitar confusión al instalar el cable de comunicación, corte el cable negro a ras del
forro de aislamiento. La red DHĆ485 no usa este cable.
La siguiente tabla muestra conexiones de cable/terminal para los
conectores DH-485 para el nuevo Belden #9842.
Para este cable/par de
Conecte este cable A este terminal
cables
Blindaje Sin forro Terminal 2 - blindado
Blanco con franja azul Cortar - no hay conexión
Azul/blanco
Azul con franja blanca Terminal 3 - (Común)
Blanco con franja anaranjada Terminal 4 - (Datos B)
Blanco/anaranjado
Anaranjado con franja blanca Terminal 5 - (Datos A)
Para evitar confusión al instalar el cable de comunicación, corte el cable blanco con franja
azul a ras del forro de aislamiento. La red DHĆ485 no usa este cable.

Nota importante: En la serie A 1747-AIC, el terminal 5 se


llama DATOS B y el terminal 4 se llama
DATOS A. En este caso, use los números de
terminales solamente e ignore los nombres de
señales DATOS B y DATOS A. El circuito
interno de la serie A is igual al de la serie B.
Conexión a tierra y terminación de la red DHĆ485
Uno (solamente uno) de los acopladores de vínculo al final del
vínculo debe tener los terminales 1 y 2 del conector de la red
conectados con puente. Esto proporciona una conexión de tierra
para el blindaje del cable de comunicación.
Los acopladores de vínculo a ambos extremos de la red deben
tener los terminales 5 y 6 de los conectores del vínculo
conectados con puente. Esto conecta la impedancia de
terminación (de 120Ω) que está construida dentro de cada
acoplador del vínculo, tal como lo requieren las especificaciones
de la red DH-485. Vea la siguiente figura para saber cuales son
los puentes apropiados.
Terminación de fin de línea
Puente Puente

Cable Belden #9842 6


6
(1219 m) 4000 pies máx. 5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
Puente

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


A–14 Configuración de la red DH-485

   
   
En una operación normal con el controlador programable
conectado al acoplador de vínculo, el procesador activa el
acoplador de vínculo y el dispositivo periférico (DTAM, PIC,
HHT) — si está conectado — a través del cable C11.
Si usted no conecta el procesador al acoplador de vínculo,
entonces use una fuente de alimentación de 24 VCC para activar
el acoplador de vínculo y el dispositivo periférico. El 1747-AIC
requiere 85 mA a 24 VCC. Con un dispositivo periférico
conectado, la corriente total requerida es 190 mA a 24 VCC.

Si tanto el procesador como la alimentación eléctrica externa


están conectados al acoplador de vínculo, sólo se usa la fuente
externa.

Nota importante: Siempre conecte el terminal CHS GND (tierra


del chasis) a la conexión de tierra más
cercana. Esta conexión debe hacerse aunque
se use o no se use una fuente externa de 24
VCC.

A continuación presentamos tres opciones para activar


externamente el 1747-AIC:
• Si el acoplador de vínculo se va a instalar en un entorno de
oficina, puede usar la fuente de alimentación para instalar en
pared (1747-NP1) o la fuente de alimentación global para
instalar sobre escritorio (1747-NP2). El acoplador de vínculo
sería activado a través del cable 1747-C10 o mediante
cableado desde la fuente a los bornes de tornillo en el
acoplador de vínculo.
• Si usa las fuentes de alimentación del chasis de CA (1746-P1
o 1746-P2), puede usar la fuente de alimentación del usuario
de 24 VCC (200 mA máximo) incorporada en la fuente de
alimentación. El acoplador de vínculo será activado a través
de una conexión cableada desde los bornes de tornillo en la
fuente de alimentación hasta los bornes de tornillo en la parte
inferior del acoplador de vínculo.
• Usted puede usar una fuente de alimentación de CC externa
con las siguientes especificaciones:
– voltaje operativo: 24 VCC + 25%
– corriente de salida: 190 mA
– capacidad nominal NEC
El acoplador de vínculo sería activado a través de una
conexión cableada desde la fuente de alimentación externa
hasta los bornes de tornillo en la parte inferior del acoplador
de vínculo.

ATENCION: Si usa una fuente de alimentación externa,


debe ser de 24 VCC. El utilizar la alimentación eléctrica
! equivocada ocasionará daños permanentes.

  


  
Configuración de la red DH-485 A–15

La siguiente figura muestra las conexiones de cableado externo y


especificaciones del acoplador de vínculo.

SLC 500
DH–485 LINK COUPLER

CAT SER

LISTED IND. CONT. EQ. OPERATING


TEMPERATURE
FOR HAZ. LOC. A196 CODE T3C

CLASS 1, GROUPS A, B, C AND D, DIV. 2


Lado izquierdo
6 TERMINATION
5 A
EXTERNAL POWER REQUIREMENTS 4 B
24 VDC +/– 25% AT 190 mA 3 COMMON
N.E.C. CLASS 2 2 SHIELD
1 CHASSIS GROUND

CAUTION – EXTERNAL POWER, IF USED, MUST BE 24VDC


PERMANENT DAMAGE TO CIRCUITRY WILL RESULT
IF MISWIRED WITH THE WRONG POWER SOURCE.
.
GND
CHS
NEUT
DC

24VDC

FAC 1P MADE IN U.S.A.

CHS DC 24
GND NEUT VDC

Parte inferior

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


A–16 Configuración de la red DH-485

Usted puede conectar un acoplador de vínculo desactivado a la


red DH-485 sin perturbar la actividad de la red. Además, si un
controlador SLC 500 activa un acoplador de vínculo que está
conectado a la red DH-485, la actividad de la red no será
perturbada si el controlador SLC 500 fuera retirado del acoplador
de vínculo.

       
   
1. Tenga cuidado al instalar el acoplador de vínculo en un
envolvente, ya que el cable que conecta el controlador SLC
500 al acoplador de vínculo no debe tocar la puerta del
envolvente.
2. Enchufe con cuidado el bloque de terminales dentro del
puerto DH-485 en el acoplador de vínculo que usted está
colocando en la red. Deje suficiente holgura de cable para
evitar la fatiga mecánica en el enchufe.
3. Proporcione alivio de fatiga mecánica para el cable Belden
#9842 después de conectarlo al bloque de terminales. Esto
protege contra la ruptura de los cables Belden.

  


  
C
Apéndice

Apéndice B
Interface de comunicación
RS-232
Este apéndice proporciona una descripción general del interface
de comunicaciones RS-232 y explica cómo los procesadores SLC
5/03 y SLC 5/04 tienen capacidad para esta comunicación. Este
apéndice también proporciona información sobre lo siguiente:
• aplicaciones RS-232 y SCADA
• descripción general del interface de comunicación RS-232
• los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 y la comunicación
RS-232
• dispositivos SLC 500 que tienen capacidad para la
comunicación RS-232
• el protocolo DF1 y los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04
• Comunicación ASCII
• descripción general de módems para protocolo de
comunicación DF1
• uso de módems con capacidad para protocolos de
comunicación DF1
• usando las líneas de control de módem en los procesadores
SLC 5/03 y SLC 5/04
• parámetros de retardo entre envío RTS (RTS Send Delay) y
desactivación RTS (RTS OFF Delay)
• conectores de cableado para la comunicación RS-232
• aplicaciones para el interface de comunicación RS-232
Para obtener información sobre los procedimientos de
configuración en línea del procesador SLC 5/03 para el protocolo
DF1, vea el manual del usuario de su software de programación,
número de publicación 1747-6.4ES.

Aplicaciones RSĆ232 y RS-232 es un interface de comunicación incluido bajo


SCADA aplicaciones SCADA (control, supervisión y adquisición de
datos). SCADA es un término que se refiere a aplicaciones de
control que requieren comunicación de larga distancia. Para
obtener más información sobre el uso del equipo Allen-Bradley
en aplicaciones SCADA, remítase a la SCADA System
Application Guide, número de publicación AG-6.5.8.
Descripción general del RS-232 es un estándar de la Asociación de Industrias
interface de comunicación Electrónicas (EIA) que especifica las características eléctricas,
RSĆ232 mecánicas y funcionales para la comunicación binaria serie. Le
proporciona una variedad de posibilidades de configuración del
sistema, que difieren de aquellas ofrecidas por el interface
DH-485.
Uno de los mayores beneficios de la comunicación RS-232 es
que le ayuda a integrar módems de teléfono y radio en su sistema
de control. La distancia a la cual usted puede comunicarse con
ciertos dispositivos del sistema es prácticamente ilimitada.

Los productos SLC y PLC detallados en este apéndice que se


comunican por el interface de comunicación RS-232, también
usan el protocolo de comunicación serie DF1. El protocolo DF1
delimita mensajes, controla el flujo de mensajes, detecta y señala
errores y realiza reintentos después de detectarse errores.

  


  
B–2 Interface de comunicación RS-232

Los procesadores SLC 5/03 y Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 le permiten operar el
SLC 5/04 y la comunicación protocolo de comunicación DF1 por medio del puerto de
RSĆ232 comunicación RS-232, canal 0. Los procesadores SLC 5/03 y
SLC 5/04 ofrecen soporte para el protocolo DF1 full-duplex y el
protocolo esclavo DF1 half-duplex a través de su conexión
RS-232 a una computadora principal (usando el canal DF1).
Además, los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 ofrecen soporte
para comunicación DH485 a través del canal 0 así como para
comunicación ASCII. Consulte el manual del usuario de su
software de programación para obtener información acerca de la
configuración del canal 0 del puerto de comunicación RS-232.

Los detalles de estos protocolos pueden encontrarse en el Manual


de Referencia de la red Data Highway/Data Highway
Plus/protocolo DH-485 y Conjunto de comandos, número de
publicación 1770-6.5.16ES.

El canal 0 proporciona aislamiento mínimo de 500 VCC entre las


señales de E/S y la conexión a tierra lógica de los procesadores
SLC 5/03 y SLC 5/04. El canal es un conector D de nueve pines.
La siguiente tabla proporciona una descripción de cada una de
los pines.

Pin Nombre del pin


1 DCD (Detección de portadora de datos)
2 RXD (Recepción datos)
3 TXD (Transmisión datos)
4 DTR (Terminal datos listo)
COM (Retorno de común [señal de
5
tierra])
6 DSR (Conjunto de datos listo)
7 RTS (Petición para enviar)
8 CTS (Listo para enviar)
9 NC (No hay conexión)

El conector tipo D es puerto de la parte inferior de los


procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04.
Dispositivos SLC 500 con La línea de productos SLC 500 tiene otros tres módulos además
capacidad para comunicación de los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 que tienen capacidad
RSĆ232 para el interface de comunicación RS-232. Ellos son el interface
de comunicación DH-485 (1770-KF3), el módulo BASIC
(1746-BAS), y el interface DH-485/RS-232C (1747-KE). Estos
tres módulos pueden usarse con los procesadores SLC 5/01 o
SLC 5/02.

Módulo 1770ĆKF3
El módulo 1770-KF3 vincula computadoras principales con la
red DH-485 Data Highway, 485 de Allen-Bradley. La
computadora principal se comunica con el 1770-KF3 por un
vínculo RS232, usando el protocolo DF1. A través del
1770-KF3, la computadora principal puede comunicarse con los
nodos en la red DH-485.

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


Interface de comunicación RS-232 B–3

Para obtener más información sobre el módulo 1770-KF3, vea el


DH-485 Communication Interface User Manual, número de
catálogo 1770-6.5.18.

 
  
El 1747-KE es un módulo interface de comunicación que actúa
como puente entre las redes DH-485 y los dispositivos que
requieren protocolo DF1. Usted puede configurar el puerto DF1
en el 1747-KE para dispositivos RS-232/423, RS-422, o RS-485.
El 1747-KE, que reside en un chasis SLC 500, se usa
principalmente como módulo interface, vinculando redes remotas
DH-485 a través de un módem con un supervisor central.

Para obtener más información sobre el módulo 1747-KE, vea el


DH-485/RS-232 Interface Module User Manual, número de
catálogo 1747-6.12.

  


  
B–4 Interface de comunicación RS-232

Módulo 1746ĆBAS
El módulo 1746-BAS, el cual se programa usando el lenguaje
BASIC, tiene dos puertos serie configurables para interconexión
con computadoras, módems, impresoras y otros dispositivos
compatibles con RS-232. Usted también puede usarlo para
descargar rutinas matemáticas complejas desde un procesador
SLC 500, esto ahorra la valiosa memoria lógica de escalera.

Para obtener más información sobre el módulo 1746-BAS, vea el


SLC 500 BASIC Module Design and Integration Manual, número
de catálogo 1747-6.1.

Protocolo DF1 y los El protocolo DF1 combina transparencia de datos (ANSI —


procesadores SLC 5/03 y SLC American National Standards Institute — subcategoría
5/04 especificación D1) y transmisión simultánea bidireccional con
respuestas incorporadas (F1). Es también un protocolo a nivel de
vínculo para dispositivos semejantes. Esto significa que los
dispositivos del sistema tienen igual acceso a los mensajes que se
envían por el interface de comunicación RS-232.

El protocolo DF1 proporciona dos modos de comunicación:


full-duplex y half-duplex.

Protocolo DF1 fullĆduplex


El protocolo DF1 full-duplex (también llamado protocolo DF1
punto a punto), le permite usar la comunicación punto a punto
RS-232 en aplicaciones que la requieren. Este tipo de protocolo
tiene capacidad para transmisiones simultáneas entre dos
dispositivos en ambas direcciones. Usted puede usar el canal 0
como un puerto de programación, o como puerto para
dispositivos iguales, usando la instrucción MSG.

En el modo full-duplex, los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04


pueden enviar y recibir mensajes. Cuando el procesador envía
mensajes, éstos están en forma de respuestas incorporadas, las
cuales son símbolos transmitidos dentro de un paquete de
mensajes. Cuando los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04
reciben mensajes, actúan como dispositivos terminales — un
dispositivo que detiene la transmisión de paquetes de datos. El
procesador ignora las direcciones de destino y fuente recibidas en
los paquetes de datos. Sin embargo, el procesador intercambia
estas direcciones en la respuesta que transmite, en respuesta a
cualquier paquete de datos de comando que haya recibido.

Al establecer un parámetro en su software de programación,


usted también puede hacer que el procesador verifique que la
computadora principal puede recibir respuestas incorporadas.
Para hacerlo, el procesador espera para recibir una respuesta
incorporada desde la computadora principal, antes de enviar una
propia. Un ordenador principal que puede enviar respuestas
incorporadas también debe ser capaz de recibirlas.

Si usted usa módems con protocolo DF1 full-duplex, asegúrese


de que sean capaces de tener comunicación bidireccional

  


  
Interface de comunicación RS-232 B–5

simultánea. Típicamente, los módems diseñados para ser


conectados a líneas telefónicas estándar tienen capacidad para
full-duplex.

FullĆduplex (punto a punto)

APS

"
  
" 
# 
  
APS 
# 


#

Protocolo DF1 halfĆduplex


El protocolo DF1 half-duplex proporciona una red multi-drop (de
derivaciones múltiples) de maestro individual/esclavos múltiples.
A diferencia del protocolo DF1 full-duplex, la comunicación se
realiza en una dirección a la vez. Usted puede usar el canal 0
como puerto de programación, o como puerto para dispositivos
semejantes, usando la instrucción MSG.
En el modo half-duplex, los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04
son dispositivos maestros o esclavos. Como dispositivo maestro,
el procesador SLC 5/03 y el procesador SLC 5/04 encuesta (poll)
cada esclavo en la red de manera regular y secuencial. El maestro
también tiene capacidad para encaminar paquetes de datos desde
un esclavo a otro, o de comunicación esclavo a esclavo. Como
dispositivo esclavo, el procesador SLC 5/03 y el procesador SLC
5/04 pueden enviar paquetes de datos cuando son encuestados
(polled) por el dispositivo maestro, el cual inicia todas las
comunicaciones con los dispositivos esclavos.
Si el dispositivo maestro no tiene datos para enviar, puede recibir
datos desde el procesador. Para esto, el maestro envía un paquete
de encuesta dirigidas al procesador. Si el procesador tiene datos
que enviar, lo hace en respuesta al paquete de encuesta De lo
contrario, el procesador envia una respuesta simple de dos bytes,
para que el maestro sepa que está activo.
Hay varios productos Allen-Bradley que tienen capacidad para
el protocolo maestro half-duplex. Estos incluyen el módulo
1771-KGM (para controladores PLC-2) y los PLC-5/11, -5/20,
-5/30, -5/40 y -5/60 y procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04.
ControlViewr y ControlView 300 también tienen capacidad para
el protocolo maestro half-duplex con la opción SCADA
(6190-SCA).
El protocolo DF1 half-duplex tiene capacidad para un máximo de
255 dispositivos esclavos (dirección 0 a 254) con la dirección
255 reservada para difusiones de maestro. Los SLC 5/03 y SLC
5/04 tienen capacidad para iniciar o aceptar a una recepción de
difusión.

!" 
#     
B–6 Interface de comunicación RS-232

Para el maestro se pueden usar los tipos de módem half-duplex o


full-duplex, pero los módems half-duplex deben usarse para los
esclavos (suponiendo que hay más de uno en una red de
derivaciones múltiples).

ControlView o software de terceros ejecutando


protocolo DF1 halfĆduplex (MAESTRO)

RSĆ232 (Protocolo DF1)


Módem

Módem Módem Módem Módem

Procesador SLC 5/03 Controlador de E/S


Procesador SLC 5/02 controlador modular Procesador SLC 5/01 SLC 500 compacto con
controlador modular con módulo (ESCLAVO) controlador modular con módulo interface 1747ĆKE
interface 1747ĆKE módulo interface 1747ĆKE (ESCLAVO)
(ESCLAVO) (ESCLAVO)

Controlador de procesador
modular SLC 5/03
(MAESTRO)
RSĆ232 (Protocolo DF1)
Módem

Módem Módem Módem Módem

Procesador SLC 5/02 Procesador SLC 5/03 Controlador de E/S


controlador modular con módulo controlador modular Procesador SLC 5/01 SLC 500 compacto con
interface 1747ĆKE (ESCLAVO) (ESCLAVO) controlador modular con módulo módulo interface 1747ĆKE
interface 1747ĆKE (ESCLAVO) (ESCLAVO)


   El protocolo ASCII permite a los procesadores SLC 5/03 y SLC
5/04 conectarse a las impresoras en serie, computadoras
personales y otros dispositivos de otros proveedores. El
protocolo ASCII le permite a su programa de escalera operar
datos ASCII.

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


Interface de comunicación RS-232 B–7

Controlador modular del


procesador SLC 5/03

Canal 0 RS-232

1747-CP3

Descripción general de Usted puede conectar los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 a
módems de protocolo de diversos tipos de módems. En todos los casos, ambos
procesadores actúan como equipo terminal de datos (DTE). DTE
comunicación DF1 envía y/o recibe datos en una red. Los módems o controladores
de línea actúan como equipos de comunicación de datos (DCE),
los cuales proporcionan la conversión de señales y código
requeridos para la comunicación entre DTE y circuitos de datos.
Otros DCE incluyen módems de línea telefónica y módems
especiales, tales como módems de radio y de enlace vía satélite.
Además de retorno de común (COM), recepción de datos (RXD)
y transmisión de datos (TXD), las siguientes líneas de control de
módem están disponibles en los procesadores SLC 5/03 y SLC
5/04.
RTS (solicitud para enviar) — esta señal de salida indica al
módem u otro DCE que el DTE desea transmitir.
CTS (listo para emitir) — Esta señal de entrada del módem
indica que el módem está listo para recibir la transmisión por el
DTE para enviarla por una red.
DSR (conjunto de datos listos) — esta señal de entrada indica
que el dispositivo DCE está listo para la operación. La pérdida de
esta señal causa una condición de “módem perdido” en los
procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04.
DTR (terminal de datos listo) — Esta señal de salida desde el
DTE indica que está listo para la operación. Usted también puede
usar esta señal con los SLC 5/03 y SLC 5/04 para iniciar una
llamada DTR en módems con capacidad para esta característica.
DCD (detección de portadora)— esta es una señal de entrada
desde el DCE que indica que una señal de portadora se está
recibiendo y que posiblemente se van a recibir datos para
enviarlos al DTE conectado.

Cableado de conectores para Para conectar dispositivos Allen-Bradley con otros dispositivos
la comunicación RSĆ232 por RS-232, usted debe cablear los conectores del cable de
manera que la comunicación pueda ocurrir a través del cableado,
lo cual proporciona el interface entre los dispositivos.

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


B–8 Interface de comunicación RS-232

Tipos de conectores RSĆ232


La siguiente figura muestra los conectores machos y sus
disposiciones, para los dispositivos Allen-Bradley.

8 13
25
7 12
24
6 15 11
5 23
5 14 10
4 9 22
4 13 9
3 8 21
3 12 8
2 7 20
2 11 7
1 6 19
1 10 6
18
9 5
17
4
16
3
15
2
14
1
Conector de 9 puntos Conector de 15 Conector de 25
(macho) puntos (macho) puntos (macho)

Pines DTE
Los procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 tienen un canal 0 que
está configurado como DTE. Los pines son las mismas que para
el puerto AT de 9 pines.

Equivalente Equivalente
Descripción de pines DTE 9 La señal es DTE 15 pines DTE 25 pines
1 ĆDCD Detec. portadora de
Entrada 8 8
datos
2 ĆRXD Datos recibidos Entrada 3 3

3 ĆTXD Datos transmitidos Salida 2 2


4 ĆDTR Terminal datos listo Salida 11 20

5 ĆCOM Retorno de común


Compartida 7 7
(señal de tierra)
6 ĆDSR Conjunto de datos listo Entrada 6 6

7 ĆRTS Solic. para enviar Salida 4 4

8 ĆCTS Listo para emitir Entrada 5 5


22 RI Indicador de
9 ĆNC No hay conexión Entrada
anillo

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


Interface de comunicación RS-232 B–9

Pines DCE
Los dispositivos tales como módems son DCE. Los pines en
estos terminales son cableadas para interconexión con DTE.

Equivalente
Descripción de pines DCE 9 La señal es DCE 25 pines
1 ĆDCD Detec. portadora de
Salida 8
datos
2 ĆRXD Datos recibidos Salida 3

3 ĆTXD Datos transmitidos Entrada 2


4 ĆDTR Terminal datos listo Entrada 20

5 ĆCOM Retorno del común


Compartida 7
(señal de tierra)
6 ĆDSR Conjunto de datos listo Salida 6

7 ĆRTS Solic. para enviar Entrada 4


8 ĆCTS Listo para emitir Salida 5

9 ĆRI Indicador de anillo Salida 22

Nota importante: Los nombres de señales DCE se ven desde


una perspectiva DTE. Por ejemplo, TXD es
una salida DTE y también una entrada DCE.

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


B–10 Interface de comunicación RS-232

Asignaciones de pines para cablear conectores


Use las siguientes asignaciones de pines para cablear los
conectores de los dispositivos de control Allen-Bradley con
módems y dispositivos periféricos con capacidad para la
comunicación RS-232. Vea la siguiente tabla para encontrar el
diagrama de cableado que usted necesita.

Para conectar A este Vea esta


Observaciones
este dispositivo dispositivo página
Módem Handshaking de hardware habilitada B-10
IBM AT
DTE periférico Handshaking de hardware inhabilitada B-11
Módem Handshaking de hardware habilitada B-11
Procesadores
P d SLC
DTE periférico Handshaking de hardware inhabilitada B-12
5/03 y SLC 5/04
IBM AT Usando un cable 1747ĆCP3 B-12
Módem Handshaking de hardware habilitada B-12
1747ĆKE
DTE periférico Handshaking de hardware inhabilitada B-13
Módem Handshaking de hardware habilitada B-13
1746ĆBAS
DTE periférico Handshaking de hardware inhabilitada B-13
1770ĆKF3 Módem Handshaking de hardware habilitada B-14
Módem Handshaking de hardware habilitada B-14
2760ĆRB
DTE periférico Handshaking de hardware inhabilitada B-14

1771 KGM
1771ĆKGM Módem Handshaking de hardware habilitada B-15
(PLCĆ2) DTE periférico Handshaking de hardware inhabilitada B-15
Módem Handshaking de hardware habilitada B-15
1775ĆKA (PLCĆ3)
DTE periférico Handshaking de hardware inhabilitada B-16
Módem Handshaking de hardware habilitada B-16
PLCĆ5 (canal 0)
DTE periférico Handshaking de hardware inhabilitada B-16

5130 RM
5130ĆRM Módem Handshaking de hardware habilitada B-17
(PLCĆ5/250) DTE periférico Handshaking de hardware inhabilitada B-17

IBM AT a un módem (handshaking de hardware


habilitada).D
Módem 9 pines 25 pines

25 pines 9 pines IBM AT GND 1

8 1 DCD DCD 1 8

3 2 RXD RXD 2 3
2 3 TXD TXD 3 2
20 4 DTR DTR 4 20
7 5 COM COM 5 7
6 6 DSR DSR 6 6
4 7 RTS RTS 7 4
5 8 CTS CTS 8 5
22 9 RI RI 9 22

(DTE) (DCE)

Conecte al blindaje del cable.

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


Interface de comunicación RS-232 B–11

IBM AT a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, 1770-KF3,


1775-KA, 1773-KA, 5130-RM o PLC-5 (handshaking de
hardware inhabilitada).E
Dispositivo
periférico 9 pines 25 pines

25 pines 9 pines IBM AT GND 1

 8 1 DCD DCD 1 8 
3 2 RXD TXD 3 2

2 3 TXD RXD 2 3

20 4 DTR DTR 4 20

7 5 COM COM 5 7

6 6 DSR DSR 6 6
 4 7 RTS RTS 7 4 
5 8 CTS CTS 8 5

22 9 RI

 

& ! # #!   (



 ! #"! !' ! !" ! #!"  # !"$  !   %  
 # "

"    
Procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 conectados a un módem
(handshaking de hardware habilitada)
Módem 9 pines 25 pines
9 pines 5/03 GND 1
1 DCD DCD 1 8
2 RXD RXD 2 3
3 TXD TXD 3 2
4 DTR DTR 4 20
5 COM COM 5 7
6 DSR DSR 6 6
7 RTS RTS 7 4
8 CTS CTS 8 5
9 NC RI 9 22

 


"    

#' (      


B–12 Interface de comunicación RS-232

Procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 a otro SLC 5/03 y SLC


5/04, IBM AT, 1770-KF3, 1775-KA, 1773-KA, 5130-RM, o
PLC-5 (handshaking de hardware inhabilitada)
Dispositivo
periférico 9 pines 25 pines
9 pines 5/03 GND  1

 1 DCD DCD 1 8 
2 RXD TXD 3 2
3 TXD RXD 2 3
4 DTR DTR 4 20
5 COM COM 5 7
6 DSR DSR 6 6

 7 RTS RTS 7 4 
8 CTS CTS 8 5
9 NC

 

& ! # #!   (



 ! #"! !' ! !" ! #!"  # !"$  !   %  
 # "

"    

Procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04 conectados a un IBM AT


con un cable 1747-CP3
9 pines 5/03 IBM AT 9 pines
1 DCD DCD 1
2 RXD TXD 3
3 TXD RXD 2
4 DTR DSR 6
5 COM COM 5
6 DSR DTR 4
7 RTS CTS 8
8 CTS RTS 7
9 NC

 

1747-KE a un módem (handshaking de hardware habilitada)


Módem 9 pines 25 pines
9 pines 1747-KE GND 1
1 NC DSR 6 6
2 RXD RXD 2 3
3 TXD TXD 3 2
4 DTR DTR 4 20
5 COM COM 5 7
6 DSR DCD 1 8
7 RTS RTS 7 4
8 CTS CTS 8 5
9 NC RI 9 22

 


"    

#' (      


Interface de comunicación RS-232 B–13

1747-KE a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT,


1770-KF3, 1775-KA, 1773-KA, 5130-RM, o PLC-5
(handshaking de hardware inhabilitada)
Dispositivo
periférico 9 pines 25 pines

9 pines 1747-KE GND  1


1 NC DCD 1 8 
2 RXD TXD 3 2
3 TXD RXD 2 3
 4 DTR DTR 4 20
5 COM COM 5 7
6 DSR DSR 6 6
 7 RTS RTS 7 4 
8 CTS CTS 8 5
9 NC

 
& ! # #!   (

 ! #"! !' ! !" ! #!"  # !"$  !   %  
 # "

"    

1746-BAS a un módem (handshaking de hardware


habilitada)
Módem 9 pines 25 pines
9 pines 1746-BAS GND 1
1 NC DSR 6 6
2 RXD RXD 2 3
3 TXD TXD 3 2
4 DTR DTR 4 20
5 COM COM 5 7
6 DSR DCD 1 8
7 RTS RTS 7 4
8 CTS CTS 8 5
9 NC RI 9 22

 

"    

1746-BAS a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT,


1770-KF3, 1775-KA, 1773-KA, 5130-RM, o PLC-5
(handshaking de hardware inhabilitada)
Dispositivo
periférico 9 pines 25 pines

9 pines 1746-BAS GND  1


1 NC NC 1 8 
2 RXD TXD 3 2
3 TXD RXD 2 3
 4 DTR DTR 4 20
5 COM COM 5 7
6 DSR DSR 6 6
 7 RTS RTS 7 4 
8 CTS CTS 8 5
9 NC

 
& ! # #!   (

 ! #"! !' ! !" ! #!"  # !"$  !   %  
 # "

"    

#' (      


B–14 Interface de comunicación RS-232

1770-KF3 a un módem (handshaking de hardware


habilitada)
Módem 9 pines 25 pines
25 pines 1770-KF3 GND 1
8 DCD DCD 1 8
3 RXD RXD 2 3
2 TXD TXD 3 2
20 DTR DTR 4 20
7 COM COM 5 7
6 DSR DSR 6 6
4 RTS RTS 7 4
5 CTS CTS 8 5
22 NC RI 9 22

 

$    

2760-RB a un módem (handshaking de hardware habilitada)


Módem 9 pines 25 pines
25 pines 2760-RB GND 1
1 GND DCD 1 8
2 TXD TXD 3 2
3 RXD RXD 2 3
4 RTS RTS 7 4
5 CTS CTS 8 5
6 DSR DSR 6 6
7 COM COM 5 7
20 DTR DTR 4 20

RI 9 22

 


$      !  $""   % ($" # $   $"
($" "$ 

2760-RB a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT,


1770-KF3, 1775-KA, 1773-KA, 5130-RM, o PLC-5
(handshaking de hardware inhabilitada)
Dispositivo
periférico 9 pines 25 pines

25 pines 2760-RB GND  1


1 GND  DCD 1 8 
2 TXD RXD 3 2
3 RXD TXD 2 3

 4 RTS DTR 7 4
5 CTS COM 8 5
 6 DSR DSR 6 6
7 COM RTS 5 7 
20 DTR CTS 4 20

 

) # !% %#"   +



  # !%$# #* # #$ # %#$  !% #$&"  #  "'" 
 !%"$ 

$      !  $""   % ($" # $   $"
($" "$ 

%* +   "  


Interface de comunicación RS-232 B–15

1771-KGM a un módem (handshaking de hardware


habilitada)
15 pines 1771-KGM Módem 9 pines 25 pines
1 GND GND 1
2 TXD TXD 3 2

3 RXD RXD 2 3
4 RTS RTS 7 4
5 CTS CTS 8 5

6 DSR DSR 6 6

7 COM COM 5 7
8 DCD DCD 1 8
11 DTR DTR 4 20

 RI 9 22



$      !  $""   % ($" # $   $"
($" "$ 

1771-KGM a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT,


1770-KF3, 1775-KA, 1773-KA, 5130-RM, o PLC-5
(handshaking de hardware inhabilitada)
Dispositivo
periférico 9 pines 25 pines

15 pines 1771-KGM GND  1


1 GND DCD 1 8 
2 TXD RXD 2 3
3 RXD TXD 3 2
 4 RTS DTR 4 20
5 CTS COM 5 7
 6 DSR DSR 6 6
7 COM RTS 7 4 
8 DCD CTS 8 5
11 DTR

 
) # !% %#"   +

  # !%$# #* # #$ # %#$  !% #$&"  #  "'" 
 !%"$ 

$      !  $""   % ($" # $   $"
($" "$ 

1775-KA a un módem (handshaking de hardware habilitada)


Módem 9 pines 25 pines
25 pines 1775-KA GND 1
8 DCD DCD 1 8
3 RXD RXD 2 3
2 TXD TXD 3 2
20 DTR DTR 4 20
7 COM COM 5 7
6 DSR DSR 6 6
4 RTS RTS 7 4
5 CTS CTS 8 5
22 NC RI 9 22

 


$    

%* +   "  


B–16 Interface de comunicación RS-232

1775-KA a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT,


1770-KF3, 1773-KA, 5130-RM, o PLC-5 (handshaking de
hardware inhabilitada)
Dispositivo
periférico 9 pines 25 pines
25 pines 1775-KA GND  1
 8 DCD DCD 1 8 
3 RXD TXD 3 2
2 TXD RXD 2 3
20 DTR DTR 4 20
7 COM COM 5 7
6 DSR DSR 6 6
 4 RTS RTS 7 4 
5 CTS CTS 8 5
22 NC

 
& ! # #!   (

 ! #"! !' ! !" ! #!"  # !"$  !   %  
 # "

"    

PLC-5 (canal 0) a un módem (handshaking de hardware


habilitada)
Módem 9 pines 25 pines
25 pines PLC-5 (ch. 0) GND 1
8 DCD DCD 1 8
3 RXD RXD 2 3
2 TXD TXD 3 2
20 DTR DTR 4 20
7 COM COM 5 7
6 DSR DSR 6 6
4 RTS RTS 7 4
5 CTS CTS 8 5
22 NC RI 9 22

 

"    

PLC-5 (canal 0) a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM


AT, 1770-KF3, 1773-KA, 5130-RM, PLC-5, 1747-KE, ó
1746-BAS (handshaking de hardware inhabilitada)
Dispositivo
periférico 9 pines 25 pines
25 pines PLC-5 (ch. 0) GND  1
 8 DCD DCD 1 8 
3 RXD TXD 3 2
2 TXD RXD 2 3
20 DTR DTR 4 20
7 COM COM 5 7
6 DSR DSR 6 6
 4 RTS RTS 7 4 
5 CTS CTS 8 5
22 NC

 
& ! # #!   (

 ! #"! !' ! !" ! #!"  # !"$  !   %  
 # "

"    

#' (      


Interface de comunicación RS-232 B–17

5130-RM a un módem (handshaking de hardware habilitada)


Módem 9 pines 25 pines
25 pines 5130-RM GND 1
8 DCD DCD 1 8
3 RXD RXD 2 3
2 TXD TXD 3 2
20 DTR DTR 4 20
7 COM COM 5 7
6 DSR DSR 6 6
4 RTS RTS 7 4
5 CTS CTS 8 5
22 NC RI 9 22

 


"    

5130-RM a procesadores SLC 5/03 y SLC 5/04, IBM AT,


1770-KF3, 1773-KA, 5130-RM, PLC-5, 1747-KE, ó 1746-BAS
(handshaking de hardware inhabilitada)
Dispositivo
periférico 9 pines 25 pines
25 pines 5130-RM GND  1
 8 DCD DCD 1 8 
3 RXD TXD 3 2
2 TXD RXD 2 3
20 DTR DTR 4 20
7 COM COM 5 7
6 DSR DSR 6 6
 4 RTS RTS 7 4 
5 CTS CTS 8 5
22 NC

 

& ! # #!   (



 ! #"! !' ! !" ! #!"  # !"$  !   %  
 # "

"    

#' (      


B–18 Interface de comunicación RS-232

Aplicaciones para el interface Las siguientes figuras le muestran diferentes aplicaciones para el
de comunicación RSĆ232 interface de comunicación RS-232.

DF1 fullĆduplex entre dispositivos iguales

Módem Módem

Procesador SLC 5/03 Procesador SLC 5/03


controlador modular controlador modular

HalfĆduplex con encaminamiento de esclavo a esclavo


Nota importante: El módulo 1747-KE no tiene capacidad para
transferencias de esclavo a esclavo.

ControlView 300 o
software de terceros
ejecutando protocolo
DF1 (maestro)
RSĆ232
(protocolo DF1)
Módem

Línea alquilada

Módem Módem

Procesador SLC 5/03 Procesador SLC 5/03


controlador modular controlador modular

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


D
Apéndice

Apéndice C
Configuración de la red DH+

Este apéndice proporciona una descripción general del protocolo


de comunicación Data Highway Plus (DH+) y explica cómo los
procesadores SLC 5/04 funcionan con la red. Este apéndice
también proporciona información sobre lo siguiente:
• descripción general del protocolo de comunicación DH+
• comunicación del SLC 5/04 y la red DH+
• conectores de cableado para comunicación DH+ para SLC
5/04
• configuración típica de la red DH+

Descripción general del La red Data Highway Plus implementa la comunicación entre
protocolo de comunicación dispositivos semejantes con un esquema de paso de testigo para
del Data Highway Plus rotar el maestro de la red entre un máximo de 64 nodos. Ya que
este método no requiere llamadas, ayuda a proporcionar un
transporte de datos confiable y en corto tiempo. La red DH+
cuenta con:
• programación remota de procesadores PLC–2, PLC–3,
PLC–5 y SLC 500 en su red
• conexiones directas a procesadores PLC-5 y terminales de
programación industrial
• reconfiguración y expansión fáciles si quiere agregar más
nodos posteriormente
• una velocidad de comunicación de 57.6 K baudios, 115.2 K
baudios o 230 K baudios
Nota importante: Un dispositivo de programación, tal como
una PC compatible con IBM, que usa un
módulo de interface de comunicación
1784-KT no opera a velocidades mayores que
57.6 K baudios.

La siguiente tabla resume los tipos de resistencia de terminación


necesarios para detener la comunicación a una velocidad en
baudios especificada con un máximo de longitud de cable.

Valor de resistencia de Velocidad de


vínculo de terminación Longitud máxima de
comunicación
cable en m (pies)
Ω (K baudios)
   
 
   
  
  
  

La información detallada de este protocolo puede encontrarse en


Data Highway/Data Highway Plus/DH–485 Protocol and
Command Set Reference Manual, número de publicación
1770-6.5.16.

 
    
C–2 Configuración de la red DH+

Los procesadores SLC 5/04 y El procesador SLC 5/04 le permite operar el protocolo de
la comunicación en la red comunicación DH+ mediante un canal 1 de comunicación DH+.
DH+ El procesador SLC 5/04 tiene capacidad para los protocolos
full–duplex DF1, half–duplex DF1 esclavo, o ASCII a través del
puerto RS-232, canal 0. El conector de 3 pines proporcionado
con el módulo SLC 5/04, es para la comunicación DH+ y el
conector de 8 pines es para monitorización de la comunicación
DH+ .

3 pines del canal 1 DH+

Pin Nombre de pin


1 Línea de datos 1 en la red DH+
2 Blindaje
3 Línea de datos en la red 2 DH+

8 pines del canal 1 DH+

Pin Nombre de pin


1 Línea de datos 2 en la red DH+
2 Sin Conexión
3 Blindaje
4 +24 V
5 Sin conexión
6 Línea de datos 1 en la red DH+
7 Retorno de +24 V
8 Sin conexión

La ubicación del canal 1 se describe en el siguiente gráfico:

SLC 5/04 CPU


RUN FORCE
FLT DH+
BATT RS232
RUN REM PROG

DH+
Canal 1

Vista frontal

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


Configuración de la red DH+ C–3

Conectores de cableado para Para conectar dispositivos Allen-Bradley con otros dispositivos
comunicación DH+ para los en la red DH+, usted debe cablear los conectores de cable de 3
procesadores SLC 5/04 pines de manera que la comunicación pueda ocurrir a través del
cableado. Cada dispositivo requiere su propia dirección de nodo.

PROG BATT

R PROC
E
M FORCE
RUN
COMM

SLC 5/04 CPU SLC 5/04 CPU


RUN FORCE RUN FORCE
FLT DH+ FLT DH+
BATT RS232 BATT RS232
RUN REM PROG RUN REM PROG

A B

Conector Conector
Conector
1 Transp Transp 1 1
Transp
Shield Malla Malla Shield Shield
Malla
2 Azul Azul 2 2
Azul
PLC-5/20
PROGRAMMABLE CONTROLLER

Belden #9463 Belden #9463

Termine la red DH+ en ambos extremos conectando una


resistencia de 150–Ω, 1/2 W entre los terminales 1 y 2 del
conector de 3 pines si usted se está comunicando a 57.6 K
baudios con un procesador PLC-5 ó 115.2 K baudios con otros
procesadores SLC 5/04. Utilice una resistencia de 82–Ω, 1/2W si
se está comunicando a 230 K baudios con otros procesadores
SLC 5/04.

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


C–4 Configuración de la red DH+

Configuración típica de la red La siguiente figura ilustra una posible configuración para el
DH+ procesador SLC 5/04 en una red DH+ . También puede usar un
procesador SLC 500, SLC 5/01, SLC 5/02, o SLC 5/03 en lugar
del SLC 5/04 en la red DH+ si la tarjeta 1785-KA5 se usa con un
PLC-5.

IBM-PC, XT, o compatible


con 1784ĆKT o 1784ĆKL

PLC-5/15
APS

Red DH+ PLC-5/15


con un
1785-KA5

El PLC-5 y
1785-KA5 están
Controlador modĆ conectados en
ular SLC 500 5/04
Convertidor de interface
1747-PIC
cadena

Red DH−485

1747–AIC 1747–AIC

1747–AIC 1747–AIC

Controlador modular SLC 5/03 CPU


SLC 500 5/02 (1747ĆL532)

El protocolo DH+ utiliza tiempos límite fijados en fábrica para


reinicializar la comunicación del paso del testigo si el testigo se
pierde debido a la existencia de un nodo defectuoso.

Otros dispositivos que usan la red DH+ incluyen los que


aparecen en la siguiente tabla.

Número de
Descripción Requisitos de instalación Función Publicación
catálogo
Bus de computadora IBM
1784ĆKTX, ĆKTXD PC DH+ IM Proporciona DH+ usando Interchange 1784Ć6.5.22
XT/AT

Ranura PCMCIA en
1784ĆPCMK PCMCIA IM Proporciona DH+ usando Interchange 1784Ć6.5.19
computadora e Interchange

Bus de computadora IBM


1784ĆKT/B PC DH+ IM Proporciona DH+ usando Interchange 1784Ć2.31
XT/AT

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


Apéndice D
Redes de control

Este apéndice proporciona una introducción breve sobre las redes


de control. Para obtener información acerca de las redes de
control, consulte el Manual del usuario DCM, número de
catálogo 1747-NM007ES, el Manual del usuario del escáner
RIO, número de publicación 1747-6.6ES y el Manual de
configuración del escáner DeviceNet, número de publicación
1747-6.5.2ES.

Red de E/S remotas La red de E/S remotas Allen-Bradley es una red de control
AllenĆBradley maestro/esclavo que habilita chasis de E/S, terminales de
interface de operador, paneles de botones pulsadores, bloques de
E/S, pantallas de mensaje, controladores y muchos más
dispositivos que se encuentran a una gran distancia del
procesador PLC principal. Los procesadores SLC 500 compacto,
SLC 5/01, SLC 5/02, SLC 5/03 ó SLC 5/04 pueden hacer
interface con esta red a través del módulo 1747-DCM para
control distribuido. El DCM permite que el SLC 500 funcione
como cualquier otro dispositivo en la red.
A continuación se presenta un ejemplo de la red de E/S remotas
Allen-Bradley.
Procesadores PLCĆ5 ó SLC 5/02, SLC 5/03 ó SLC
5/04 con escáner 1747ĆSN

1747-DCM 1747-DCM 1747-DCM

Compacto SLC 5/01 SLC 5/03

Red de E/S remotas 1771

Terminal de operador
PanelView
Con el procesador SLC 5/02, SLC 5/03 ó SLC 5/04, se puede
usar un escáner de E/S remotas 1747-SN como el maestro de una
red de E/S remotas. Con un SLC 5/02, SLC 5/03 ó SLC 5/04 y
SN, no se necesita un PLC es la red..

1747-SN

Red de E/S remotas 1771

1747-ASB 1747-ASB
Bloque de E/S

Terminal de operador
PanelView

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


D–2 Redes de control

Cada escáner 1747-SN tiene capacidad para 4 racks lógicos de


256 E/S por rack lógico. Si se necesita transferir una gran
cantidad de datos a un dispositivo tal como un interface de
operador PanelView, el 1747-SN serie B tiene capacidad de
transferencia en bloques de hasta 64 palabras de datos. Se pueden
conectar hasta 16 dispositivos en una sola red de E/S remotas. El
sistema SLC tiene capacidad para múltiples escáneres 1747-SN
si es necesario que un solo procesador controle más dispositivos.

Passthru de E/S remotas

La función passthru de E/S remotas permite la comunicación


entre una computadora personal en la red DH+ y dispositivos en
la red de E/S remotas. Por ejemplo, una computadora personal
que está ejecutando el software PanelBuilder y comunicándose
con la red DH+ podría cargar y descargar aplicaciones desde el
terminal de operador PanelView que se está comunicando en la
red de E/S remotas. Esta característica elimina la necesidad de
concectar físicamente la computadora personal al terminal de
operador PanelView cuando se necesita cambiar de aplicación.
Esta opción está disponible en el procesador SCL 5/04, el
escáner 1747-SN serie B y el procesador PLC-5.

PC ejecutando el SLC 5/04 SLC 5/02


sofware PanelView

1747-SN Serie B

Red de E/S remotas 1771


Red DH+
1747-DCM
Bloque de E/S

Terminal de operador
PanelView

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


Redes de control D–3

   Una red de dispositivos conecta dispositivos de la planta de la


fábrica directamente al sistema de control (e.g., controlador SLC
500) reduciendo el número de interfaces y cableado de E/S
asociados con una solución de cableado típica. La red de
comunicación DeviceNet es una red de dispositivos
completamente abierta y tiene el soporte de los fabricantes
líderes en la industria de sensores, actuadores y controles.

En una configuración típica, el escáner DeviceNet 1747-SDN


actúa como un interface entre los dispositivos DeviceNet y los
procesadores SLC 5/02, SLC 5/03 y SLC 5/04. El escáner se
comunica con los dispositivos DeviceNet a través de la red para:
• leer entradas desde un dispositivo
• escribir salidas a un dispositivo
• descargar datos de configuración
• monitorizar el estado de operaciones de un dispositivo
El escáner se comunica con los procesadores SLC 500 para
intercambiar datos de E/S. La información que se intercambia
incluye:
• datos de dispositivos de E/S
• información de estado
• datos de configuración
Un solo escáner (maestro) se puede comunicar con hasta 63
nodos (esclavos) en la red DeviceNet. El sistema SLC tiene
capacidad para múltiples escáneres si se necesita que un solo
procesador SLC 500 controle más dispositivos.

escáner 1747ĆSDN

1770ĆKFD
SLC 5/02, SLC Computadora con
Cable software DeviceNet
5/03 ó SLC 5/04
RSĆ232 Manager

DeviceNet

Flex I/O

RediSTATION

Controlador 1305

Dispositivos DeviceNet

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


D–4 Redes de control

Longitud de la red DeviceNet

Las longitudes de la red DeviceNet se indican a continuación.

Velocidad en
Longitud de red
baudios
     
 !
  
   
 !

       
 !

!"  #    


Apéndice E
Hoja de trabajo de la fuente de
alimentación eléctrica
Use esta tabla para Use la siguiente tabla para calcular la fuente de alimentación
calcular la carga de la eléctrica necesaria para cada chasis que se tenga (el paso 1 de la
hoja de trabajo se encuentra en la página E–3)..
fuente de alimentación
eléctrica Componentes Números de Corriente máxima Corriente
del Hardware catálogo @ 5V máxima @ 24V
1747ĆL511 0.350 0.105
1747ĆL514 0.350 0.105
1747ĆL524 0.350 0.105
Processors 1747ĆL532 0.500 0.175
Procesadores 1747ĆL541 1.0 0.200
1747ĆL542 1.0 0.200
1747ĆL543 1.0 0.200
1746ĆITV16 0.085 0
1746ĆITB16 0.085 0
1746ĆIC16 0.085 0
1746ĆIA4 0.035 0
1746ĆIA8 0.050 0
1746ĆIA16 0.085 0
1746ĆIM4 0.035 0
1746ĆIM8 0.050 0
Módulos de
1746ĆIM16 0.085 0
entrada
1746ĆIB8 0.050 0
1746ĆIB16 0.085 0
1746ĆIB32 0.106 0
1746ĆIV8 0.050 0
1746ĆIV16 0.085 0
1746ĆIV32 0.106 0
1746ĆIG16 0.140 0
1746ĆIN16 0.085 0
1746ĆOBP16 0.250 0
1746ĆOVP16 0.250 0
1746ĆOAP12 0.370 0
1746ĆOBP8 0.135 0
1746ĆOA8 0.185 0
1746ĆOA16 0.370 0
1746ĆOB8 0.135 0
Módulos de 1746ĆOB16 0.280 0
salida 1746ĆOB32 0.452 0
1746ĆOV8 0.135 0
1746ĆOV16 0.270 0
1746ĆOV32 0.452 0
1746ĆOW4 0.045 0.045
1746ĆOW8 0.085 0.090
1746ĆOW16 0.170 0.180
1746ĆOX8 0.085 0.090
1746ĆOG16 0.180 0

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


E–2 Hoja de trabajo de la fuente de alimentación eléctrica

Componentes Números de Corriente máxima Corriente


del Hardware catálogo @ 5V máxima @ 24V
1746ĆIO4 0.030 0.025
Módulos de
1746ĆIO8 0.060 0.045
entrada y salida
1746ĆIO12 0.090 0.070
1746ĆFIO4I 0.055 0.150
1746ĆFIO4V 0.055 0.120
1746ĆNI4 0.025 0.085
1746ĆNIO4I 0.055 0.145
1746ĆNIO4V 0.055 0.115
1746ĆNO4I 0.055 0.195
1746ĆNO4V 0.055 0.145
1746ĆBAS 0.150 0.040

Módulos
especiales
p 1746ĆNT4 0.060 0.040
1746ĆNR4 0.050 0.050
1746ĆHSCE 0.320 0
1747ĆSN 0.900 0
1747ĆASB 0.375 0
1747ĆDSN 0.900 0
1747ĆDCM 0.360 0
1747ĆKE 0.150 0.040

1747ĆAIC 0 0.085
1747ĆDTAM 0 0.104
Dispositivos
1747ĆPT1 Series A
periféricos 0 0.105
&B
1747ĆPIC 0 0.060
Los valores de carga de 24 VCC del PIC se incluyen en el valor de carga de 24 VCC del
procesador.
 Si el módulo BASIC está conectado a un dispositivo (HHT, DTAM, PIC) ya sea directamente
o a través de un acoplador de vínculo 1747ĆAIC, añada la carga de corriente apropiada
para el dispositivo al valor de carga de la fuente de alimentación eléctrica del módulo BASIC
a 24 VCC.
 Si el canal DHĆ485 del módulo KE está conectado un acoplador de vínculo número de
catálogo 1747ĆAIC, añada 0.190A al valor de carga de la fuente de alimentación eléctrica
del módulo KE a 24 VCC. Si el módulo KE está conectado a un dispositivo (HHT, DTAM,
PIC) ya sea directamente o a través de un acoplador de vínculo 1747ĆAIC, añada la carga
de corriente apropiada para el dispositivo al valor de carga de la fuente de alimentación
eléctrica del módulo KE a 24 VCC.
Haga las copias que sean necesarias de la hoja de trabajo de la
página E–3.

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


E–3

Procedimiento
1.Para cada ranura del chasis que contiene un módulo, escriba el número de ranura, el número de catálogo del módulo y sus
corrientes máximas de 5V y 24V. También incluya el consumo de potencia de los dispositivos periféricos que pueden estar
conectados al procesador que no sean DTAM, HHT o PIC Ċel consumo de potencia de estos dispositivos se toma en cuenta en el
consumo de potencia del procesador.

Número de chasis: _______ Número de chasis: _______


Número Corrientes Número Corrientes
de máximas de máximas
catálogo 5V 24V catálogo 5V 24V
slot _______ _________ ______________ slot _______ _________ ______________
slot _______ _________ ______________ slot _______ _________ ______________
slot _______ _________ ______________ slot _______ _________ ______________
slot _______ _________ ______________ slot _______ _________ ______________
slot _______ _________ ______________ slot _______ _________ ______________
slot _______ _________ ______________ slot _______ _________ ______________
slot _______ _________ ______________ slot _______ _________ ______________
slot _______ _________ ______________ slot _______ _________ ______________

Dispositivo Dispositivo
periférico: _________ ______________ periférico: _________ ______________

2. Añada las corrientes de carga de la fuente de


alimentación eléctrica de todos los
dispositivos del sistema (a 5V y 24V).
______________ ______________
Corriente total: Corriente total:
Al usar la fuente de alimentación 1746ĆP4, use la siguiente fórmula
para calcular el total de consumo de potencia de todos los
dispositivos del sistema (a 5V y 24V). Tome nota de que las corrientes
totales de carga de la fuente de alimentación del chasis 1746ĆP4 no
pueden exceder 70 Watts. Si no está usando una fuente de
alimentación 1746ĆP4, vaya al paso 3.
Corrient Corriente Corriente      Corrient Corrient Corriente     
e total total del usuario e total e total del usuario
            
           

3. Compare la corriente total requerida por el chasis con la capacidad de corriente interna de las fuentes de alimentación eléctrica.
Para seleccionar la fuente de alimentación eléctrica apropiada para su chasis, asegúrese de que la corriente de carga de la fuente de
alimentación para el chasis sea   que la capacidad de corriente interna de la fuente de alimentación, para ambas cargas de 5V y 24V.
Capacidad de corriente interna
5V 24V
Núm. de catálogo 1746ĆP1 2.0A | 0.46A
Núm. de catálogo 1746ĆP2 5.0A | 0.96A
Núm. de catálogo 1746ĆP3 3.6A | 0.87A
Núm. de catálogo 1746ĆP4 10.0A | 2.88A (70 Watts máximo)

Fuente de alimentación eléctrica requerida Fuente de alimentación eléctrica requerida


para este chasis: 1746Ć para este chasis: 1746Ć

Al seleccionar la fuente de alimentación eléctrica, considere expansiones futuras del sistema.

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


E–4

  


  
F
Apéndice

Apéndice F
Cálculo de la disipación térmica
para el sistema de control SLC
500

Este apéndice le ayudará a calcular la disipación térmica de su


controlador SLC 500. Incluye los siguientes temas:
• definición de términos claves
• tablas y gráficos
• ejemplo de cálculo de disipación térmica
• hoja de trabajo de disipación térmica (página F–8)
Para seleccionar un envolvente para su sistema de control SLC
500, vea la página 2–15.

Definición de términos claves Los siguientes términos se usan en todo este apéndice.
Familiarícese con ellos antes de proceder con la lectura de este
apéndice.

Watts por punto — máxima disipación térmica que puede


ocurrir en cada punto del cableado de campo cuando está
activado.

Watts mínimos — cantidad de disipación térmica que puede


ocurrir cuando no hay potencia de campo presente.

Watts máximos — máxima cantidad térmica que el módulo


genera con potencia de campo presente.

Disipación térmica del módulo: Se puede calcular la disipación térmica de dos maneras.
Watts calculados vs. watts
máximos Watts calculados — si usted desea determinar la cantidad
térmica generado por los puntos activados en su módulo, use la
siguiente fórmula para calcular la disipación térmica de cada
módulo. Luego use estos valores para calcular la carga de fuente
de alimentación para cada chasis — esto se hace usando la hoja
de trabajo.
&     " !    ! $ %
#  %

Watts máximos — la máxima cantidad de calor que el módulo


genera con potencia de campo presente. Use los watts máximos
especialmente si usted no está seguro de cuántos puntos en un
módulo van a ser activados en cualquier momento.

% 
 '    
F–2 Cálculo de la disipación térmica para el sistema de control SLC 500

Una vez que usted ha determinado la manera en que calculará la


disipación térmica de sus módulos, vea el ejemplo de la Hoja de
trabajo para calcular la disipación térmica en la página F–7.
Esta hoja de trabajo le muestra cómo calcular la disipación
térmica para el ejemplo de sistema de control SLC en la página
F–6. Una vez que se haya familiarizado con el esquema de la
hoja de trabajo, vaya a la hoja de trabajo en la página F–8 y
llénela para su sistema de control.

  


  
Cálculo de la disipación térmica para el sistema de control SLC 500 F–3

Use esta tabla para calcular la Use la siguiente tabla para calcular la carga de la fuente de
disipación térmica alimentación para cada chasis que usted tenga (paso 1 de la hoja
de trabajo).
Componente Números de Watts Watts
Watts por punto
de hardware catálogo mínimos máximos
1747-L511 No aplicable 1.75 1.75
1747-L514 No aplicable 1.75 1.75
Processors
1747-L524 No aplicable 1.75 1.75
1747-L532 No aplicable 2.90 2.90
Processors 1747-L541 No aplicable 4.00 4.00
Processors 1747-L542 No aplicable 4.00 4.00
Processors 1747-L543 No aplicable 4.00 4.00
1746ĆITV16 .20 .425 3.60
1746ĆITB16 .20 .425 3.60
1746ĆIA4 .27 .175 1.30
1746ĆIA8 .27 .250 2.40
1746ĆIA16 .27 .425 4.80
1746ĆIM4 .35 .175 1.60
1746ĆIM8 .35 .250 3.10
1746ĆIM16 .35 .425 6.00
1746ĆIB8 .20 .250 1.90
Módulos
Mód l de
d 1746ĆIB16 .20 .425 3.60
entrada
1746ĆIB32 .20 .530 6.90
1746ĆIV8 .20 .250 1.90
1746ĆIV16 .20 .425 3.60
1746ĆIV32 .20 .530 6.90
1746ĆIG16 .020 .700 1.00
1746ĆIN16 .35 .425 6.00
1746ĆOBP16 .31 1.25 3.26
1746ĆOVP16 .31 1.25 6.26
1746ĆOAP12 1.00 1.85 10.85
1746ĆOA8 1.00 .925 9.00
1746ĆOA16 .462 1.85 9.30
1746ĆOB8 .775 .675 6.90
1746ĆOB16 .338 1.40 7.60
1746ĆOB32 .078 2.26 4.80
1746ĆOV8 .775 .675 6.90
Módulos
Mód l de
d 1746ĆOV16 .388 1.40 7.60
salida
1746ĆOV32 .078 2.26 4.80
1746ĆOW4 .133 1.31 1.90
1746ĆOW8 .138 2.59 3.70
1746ĆOW16 .033 5.17 5.70
1746ĆOX8 .825 2.59 8.60
1746ĆOG16 .033 .900 1.50

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


F–4 Cálculo de la disipación térmica para el sistema de control SLC 500

Componente Números de Watts Watts


Watts por punto
de hardware catálogo mínimos máximos
.27 Ċ por pto.
entrada
1746ĆIO4 .75 1.60
.133 Ċ por pto.
salida
.27 Ċ por pto.
Módulos de entrada
entrada y de 1746ĆIO8 1.38 3.00
.133 Ċ por pto.
salida salida
.27 Ċ por pto.
entrada
1746ĆIO12 2.13 4.60
.133 Ċ por pto.
salida
1746ĆNI4 No aplicable 2.17 2.2
1746ĆNIO4I No aplicable 3.76 3.8
1746ĆNIO4V No aplicable 3.04 3.1
Módulos
Mód l 1746ĆNO4I No aplicable 4.96 5.0
especiales
1746ĆNO4V No aplicable 3.78 3.8
1746ĆBAS No aplicable 3.75 3.8
1746ĆHSCE No aplicable 1.6 1.6
1747ĆSN No aplicable 4.5 4.5
1747ĆASB No aplicable 1.875 1.875
Mód l
Módulos 1747ĆDSN No aplicable 4.5 4.5
especiales
1747ĆDCM No aplicable 1.8 1.8
1747ĆKE No aplicable 3.75 3.8
1747ĆAIC No aplicable 2.0 2.0
1747ĆDTAM No aplicable 2.5 2.5
Dispositivos
periféricos 1747ĆPT1
No aplicable 2.5 2.5
Series A & B
1747ĆPIC No aplicable 2.0 2.0

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


Cálculo de la disipación térmica para el sistema de control SLC 500 F–5

Use estos gráficos para Use los siguientes gráficos para determinar la disipación de la
determinar la disipación de la fuente de alimentación en el paso 2 de la hoja de trabajo.
fuente de alimentación
#        #           
     !  1746ĆP1  !  1746ĆP2
18
#  !    # " 

#  !    # " 


20
16 18
14 16
12 14
12
10
10
8
8
6
6
4 4
2 2

0 0
0 5 10 15 20 25 0 10 20 30 40 50 60
  !    # "    !    # " 

#            #           
  !  1746ĆP3   !  1746ĆP4
#  !    # " 
#  !    # " 

25 25

20 20

15 15

10 10

5 5

0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 10 20 30 40 50 60 70 80
  !    # "    !    # " 

!#  $    


F–6 Cálculo de la disipación térmica para el sistema de control SLC 500

Ejemplo de cálculo de Si su controlador consta de los siguientes componentes de


disipación térmica hardware, usted calcularía la disipación térmica tal como se
muestra en la hoja de trabajo de la página F–7.

DTAM Chasis 1 Chasis 2

Dispositivo periférico

Ranura 0 1 2 3 Ranura 4 5 6 7
Potencia de usuario a
dispositivo periférico

La siguiente tabla detalla los watts totales disipados por los


módulos y dispositivos periféricos en el controlador SLC 500
mostrado anteriormente.

Chasis 1 Chasis 2
Número de Número de Número de Número de
Watts mín. Watts máx. Watts mín. Watts máx.
ranura catálogo ranura catálogo
0 1747ĆL511 1.75 1.75 4 1746ĆIA16 .425 4.8
1 1746ĆBAS 3.75 3.8 5 1746ĆIA16 .425 4.8
2 1746ĆIA8 .250 2.4 6 1746ĆOW16 5.17 5.5
3 1746ĆOV8 .675 6.9 7 1746ĆOW16 5.17 5.7
Dispositivo
1747ĆDTAM 2.5 2.5 NA NA NA NA
periférico
Potencia de
usuario a
NA NA NA NA NA 2.4 NA
dispositivo
periférico
Esta tarjeta de salida usa 5.5 watts porque sólo 10 puntos están activados a la vez. Use la
fórmula de Watts calculados Ċ (número de puntos activados x watts por punto) + watts
mínimos = disipación térmica del módulo Ċ los watts calculados para el módulo
1746ĆOW16 son 5.5 W: (10 puntos X .033) + 5.17 = 5.5 W.
 La potencia del usuario en la fuente de alimentación 1746ĆP1 para el chasis 2
está siendo usada para activar un dispositivo periférico (100 mA a 24 VCC).
NA (No aplicable)

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


Cálculo de la disipación térmica para el sistema de control SLC 500 F–7

Ejemplo de hoja de trabajo para calcular disipación térmica.F


Procedimiento: Chasis 1 Chasis 2 Chasis 3 Disipación
térmica
1. Calcule la   
 para cada chasis sin la fuente de alimentación.

A. Escriba los watts (watts calculados o total de watts, vea la página F-2) disipados por el
procesador, E/S y módulos especiales y los dispositivos periféricos conectados al
procesador. Luego, para cada chasis, sume estos valores.
Chasis 1 Chasis 2 Chasis 3
Cat. No. Dis. cal. Cat. No. Dis. cal. Cat. No. Dis. cal.

_________|_________ _________|_________ _________|_________


_________|_________
   _________|_________
  
_________|_________
_________|_________
 
_________|_________
  
_________|_________
_________|_________

 _________|_________
  _________|_________
_________|_________

 _________|_________
  _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
disp. periférico: _________|_________ _________|_________ _________|_________
disp. periférico: _________|_________
   _________|_________ _________|_________
Total: _________ _________ _________
  

B. Coloque la disipación térmica para cada chasis en las columnas correspondientes. ______
  

______ ______

2. Calcule la disipación térmica para cada fuente de alimentación.

A. Calcule la carga de fuente de alimentación para cada chasis: escriba los watts mínimos para
cada dispositivo (vea la página F-2) y luego, para cada chasis, sume estos valores.
Nota importante: Si tiene un dispositivo conectado a la potencia del usuario, multiplique 24 V
por la corriente usada ). Incluya la potencia del usuario en la carga total de fuente de
alimentación.

Chasis 1 Chasis 2 Chasis 3


Cat. No. Dis. térm. mín. Cat. No. Dis. térm. mín. Cat. No. Dis. térm. mín.

_________|_________ _________|_________ _________|_________


_________|_________
   _________|_________
   _________|_________
_________|_________
   _________|_________
   _________|_________
_________|_________

 _________|_________
  _________|_________
_________|_________

  _________|_________
  _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
pot. usuario:_________|_________ 
_________|_________ _________|_________
  
disp. periférico:_________|_________ _________|_________ _________|_________
disp. periférico:_________|_________ _________|_________ _________|_________
Total:
 
_________ 
_________ _________

B. Use la carga de fuente de alimentación para cada chasis y los gráficos de la página F-5
para determinar la disipación de la fuente de alimentación. Coloque las disipaciones de la ______
 ______
 ______
fuente de alimentación en las columnas correspondientes.
3. Sume la disipación del chasis a la disipación de la fuente de alimentación.

4. Sume las columnas para obtener la disipación térmica total de su controlador SLC 500.
_____
 + _____

+ _____= ______
 W

5. Convierta a BTU/hr. Multiplique la disipación térmica total de su controlador SLC 500 por x
3.414. 3.414

Disipación térmica total del controlador SLC 500: ________




BTU/hr

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996


F–8 Cálculo de la disipación térmica para el sistema de control SLC 500

Hoja de trabajo para calcular disipación térmica.G


Procedimiento: Chasis 1 Chasis 2 Chasis 3 Disipación
térmica
1. Calcule la   
 para cada chasis sin la fuente de alimentación.

A. Escriba los watts (watts calculados o total de watts, vea la página F-2) disipados por el
procesador, E/S y módulos especiales y los dispositivos periféricos conectados al
procesador. Luego, para cada chasis, sume estos valores.
Chasis 1 Chasis 2 Chasis 3
No. cat. Dis. térm No. cat. Dis. térm No. cat. Dis. térm

_________|_________ _________|_________ _________|_________


_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
Dispositivo perif.:_________|_________ _________|_________ _________|_________
Dispositivo perif.:_________|_________ _________|_________ _________|_________
Total: _________ _________ _________

B. Coloque la disipación térmica para cada chasis en las columnas correspondientes. ______ ______ ______

2. Calcule la disipación térmica para cada fuente de alimentación.

A. Calcule la carga de fuente de alimentación para cada chasis: escriba los Watts mínimos para
cada dispositivo (vea la página F-2) y luego, para cada chasis, sume estos valores.

Nota importante: Si tiene un dispositivo conectado a la potencia del usuario, multiplique 24 V


por la corriente usada . Incluya la potencia del usuario en la carga total de fuente de
alimentación.

Chasis 1 Chasis 2 Chasis 3


No. cat. Dis. térm mín.. No. cat. Dis. térm mín. No. cat. Dis. térm mín

_________|_________ _________|_________ _________|_________


_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
_________|_________ _________|_________ _________|_________
potencia usuario:_________|_________ _________|_________ _________|_________
dispositivo perif.: _________|_________ _________|_________ _________|_________
dispositivo perif.: _________|_________ _________|_________ _________|_________
Total: _________ _________ _________

B. Use la carga de fuente de alimentación para cada chasis y los gráficos de la página F-5
para determinar la disipación de la fuente de alimentación. Coloque las disipaciones de la ______ ______ ______
fuente de alimentación en las columnas correspondientes.
Procedimiento: Chasis Chasis Chasis Disipació
1 2 3 n térmica
3. Sume la disipación del chasis a la disipación de la fuente de alimentación.

4. Sume las columnas para obtener la disipación térmica total de su controlador SLC 500.
_____ + _____ + ____ = ______ W

5. Convierta a BTU/hr. Multiplique la disipación térmica total de su controlador SLC 500 x 3.414
por 3.414.
Disipación térmica total del controlador SLC 500: ______
BTU/hr

Publicación 1746Ć6.2ES - Diciembre 1996




Glosario

Usted puede encontrar los siguientes términos usados en todo


este manual.

Acoplador de vínculo aislado — El acoplador de vínculo


proporciona una conexión a la red eléctricamente aislada para un
controlador SLC 500 (procesador o estación de programación).
Los acopladores de vínculo conectan en cadena el cable de
comunicación DH-485.

Caída de voltaje de estado activado — El voltaje desarrollado


a través del circuito controlador de salida durante el estado
activado a la máxima corriente de carga.

Canal — Puerto de comunicación en un módulo.

Categoría de voltaje — El voltaje nominal usado para describir


el módulo.

Chasis — Un conjunto de hardware que aloja dispositivos tales


como los módulos de E/S, módulos adaptadores, módulos
procesadores y fuentes de alimentación.

Conexión directa — tipo de módem que está conectado a una


línea telefónica alquilada, dedicada, y está activo en todo
momento.

Contestador — Un nodo en la red DH-485 que actúa como


dispositivo esclavo. Un contestador no es capaz de iniciar
comunicaciones. Sólo puede enviar mensajes en respuesta a una
solicitud de un iniciador. El SLC 5/01 y 5/02 también pueden ser
contestadores.

Corriente continua por módulo — La corriente máxima para


cada módulo. La suma de la corriente de salida para cada punto
no debe exceder este valor.

Corriente continua por punto — La corriente máxima que cada


salida, de acuerdo a su diseño, tiene que suministrar
continuamente a una carga.

Corriente de carga mínima — La cantidad más baja de


corriente a la cual puede operar la salida. La operación en este
valor o en uno más bajo no es una operación confiable.

Corriente de entrada al momento del arranque — La


sobretensión temporal producida cuando un dispositivo o circuito
es inicialmente activado.

Corriente de entrada nominal — La corriente al voltaje de


entrada nominal.

Corriente de estado desactivado — Para circuitos de entrada, la


cantidad máxima de corriente de fuga permitida desde un
dispositivo de entrada en su estado desactivado.

  


  
G–2 Glosario

Corriente de sobretensión por punto — La amplitud y


duración máxima (impulso) de corriente permitida para un
período dado de tiempo y temperatura.

CPU — Unidad de procesamiento central o procesador.

DH+ — La red Data Highway Plus implementa comunicación


entre dispositivos semejantes con un esquema de paso de testigo
para rotar el maestro de la red entre los nodos conectados a esa
red. La red Data Highway Plus tiene capacidad para
programación en línea y está optimizada para redes con menos
nodos (la red Data Highway Plus acepta hasta 64 nodos).

Dispositivo de entrada — Un dispositivo, como por ejemplo un


interruptor pulsador, o un interruptor, que suministra señales a
través de circuitos de entrada a un controlador programable.

Dispositivo de salida — Un dispositivo, como por ejemplo una


luz piloto o una bobina de arrancador de motor, que es activada
por el controlador programable.

Drenador — Un término usado para describir el flujo de


corriente entre un dispositivo de E/S y el circuito de E/S SLC —
típicamente, un circuito o dispositivo drenador proporciona un
camino para el lado de tierra, bajo o negativo de la fuente de
alimentación.

Drenador/surtidor — Describe una relación de flujo de señal


de corriente entre los dispositivos de salida y entrada de campo
en un sistema de control y su fuente de alimentación. Los
módulos de E/S surtidores suministran (o son fuente de) corriente
a dispositivos de campo drenadores. Los módulos de E/S
drenadores reciben corriente de los dispositivos de campo
surtidores.

EEPROM — Módulo de memoria de sólo lectura programable y


borrable eléctricamente usado par almacenar, hacer copias de
respaldo o transferir programas SLC 500. El SLC 500 puede leer
y escribir a un EEPROM.

Entrada y salida discreta (DIO) — La entrada y salida discreta


es la transferencia de una a 32 palabras entre el procesador
SLC-500 y el escáner. Todas las 32 palabras de los datos de
entrada y todas las 32 palabras de los datos de salida se
actualizan en cada escán de programa SLC.

EPROM Flash — Módulo de memoria de sólo lectura


programable y borrable Flash. Combina la versatilidad de
programación de los EEPROM con las precauciones de
seguridad de los UVPROM. Esto significa que usted tiene la
opción de dejar sus programas EPROM con protección contra
escritura o no.

E/S — Entradas y salidas

Fuga de estado desactivado — Para circuitos de salida, la


cantidad máxima de corriente (fuga) que puede fluir cuando el
circuito de salida está en su estado desactivado.

  


  
Glosario G–3

Full-duplex — Un protocolo de alto rendimiento que permite la


transmisión bidireccional simultánea. Para aplicaciones de punto
a punto solamente.

Half-duplex — Un protocolo de alto rendimiento que puede


usarse en aplicaciones de punto a punto y de puntos múltiples.

Indicador LED — Diodo emisor de luz. Usado como indicador


de estado para funciones del procesador y entradas y salidas.

Iniciador — Un nodo en la red DH-485 capaz de actuar como


maestro. Cuando un iniciador tiene el testigo, puede enviar
mensajes y solicitar respuestas desde cualquier nodo en la red
DH-485. Una computadora personal que ejecuta el software de
programación es un iniciador en la red de datos. Los
procescadores SLC 5/02, SLC 5/03 y SLC 5/04 también pueden
ser iniciadores.

Llamada DTR (SLC 5/03 solamente) — Tipo de módem que le


permite marcar un número o terminar una llamada en base al
estado de la señal RS232 DTR (Terminal de datos listo). Para
programar la cadena de inicialización del módem y número
telefónico en la memoria interna del módem, use un terminal
ficticio (u ordenador personal que ejecute un software de
emulación de terminal tal como Procomm, Terminal Windows, o
PBASE). Una vez que ha programado el módem, active la señal
DTR para marcar el número, o desactive la señal DTR para
terminar la llamada.

Manual — Normalmente un tipo de módem acoplado


acústicamente. La conexión es establecida por una persona en
cada extremo de la línea telefónica. Estas personas luego
introducen los microteléfonos en un acoplador acústico para
completar la conexión.

Mensaje de encuesta (poll) — Un mensaje de encuesta (poll) es


una transferencia de datos de punto a punto enviada por un
escáner que solicita una respuesta de un solo dispositivo. El
dispositivo responde con su bit de datos y bit de estado.

Mensaje de estroboscopio — Un mensaje de estroboscopio es


una transferencia de datos “multicast” enviada por un escáner
que solicita una respuesta de cada dispositivo esclavo. Los
dispositivos responden con sus datos.

Nodo — También llamado estación. Una dirección o localización


de software en la red.

Protocolo — El “lenguaje” o paquete de información que es


transmitido a través de una red.

Protocolo DF1 — Un protocolo a nivel de red para dispositivos


iguales que combina características de ANSI X3.28-1976
subcategorías de especificación D1 (transparencia de datos) y F1
(transmisión bidireccional simultánea con respuestas
incorporadas).

  


  
G–4 Glosario

Puntos por común — El número de puntos de entrada o salida


conectados a un retorno (común) o fuente (vcc) individual.

Rack (de E/S) — Una unidad de direccionamiento de E/S que


corresponde a 8 palabras de la tabla de imagen de entrada y 8
palabras de la tabla de imagen de salida. Un rack puede contener
un máximo de 8 grupos de E/S para un máximo de 128 E/S
discretas.

Red — Una serie de estaciones (nodos) conectadas por algún


tipo de medio de comunicación. Una red puede estar hecha de un
vínculo simple o de varios vínculos.

Red de E/S remota — Una red donde la comunicación entre el


procesador y la E/S es en vínculos en serie.

Red de maestros múltiples — Una red en la cual más de un


nodo tiene la capacidad de iniciar la comunicación y de
inicializar la red.

Red DH-485 — La red DH-485 es un grupo de dispositivos


conectados al cable de comunicación que permite intercambio de
información. Una red de comunicación basada en el estándar EIA
para RS-485 que usa un protocolo de propiedad de
Allen-Bradley.

Respuesta automática — Tipo de módem que incorpora


tiempos límite y de prueba. Puede responder y cortar la
comunicación telefónica automáticamente.

Respuesta controlada DTE — Tipo de módem que no necesita


una persona que lo atienda y está directamente conectado a las
líneas telefónicas. El módulo interface o el procesador SLC 5/03
actúa como el equipo terminal de datos (DTE) que controla el
módem a través de las señales DTR, DSR y DCD. El módulo
incorpora tiempos límite y de prueba para operar adecuadamente
estos tipos de módems.

Retardo de señal — Para entradas, el tiempo de respuesta


requerido para transmitir el estado del circuito desde el cableado
de campo hasta la lógica digital. Para salidas, el tiempo requerido
para transmitir el estado del circuito desde la lógica digital al
cableado de salida.

RS-232 — Un estándar EIA que especifica características


eléctricas, mecánicas y funcionales para circuitos de
comunicación binaria en serie. Un interface de comunicación en
serie simple.

RTB — Bloque de terminales extraíble.

Supresor de sobretensión — Un dispositivo usado para


absorber los fenómenos transitorios de voltaje creados por la
activación de una carga inductiva, para reducir el ruido eléctrico
o para proteger el circuito de salida. Por ejemplo, una red R-C,
VOM (varistor de óxido metálico) o diodo.

Surtidor — Un término usado para describir el flujo de


corriente entre un dispositivo de E/S y el circuito de E/S SLC —

  


  
Glosario G–5

típicamente, un circuito o dispositivo surtidor proporciona un


camino para el lado surtidor, alto o positivo de la fuente de
alimentación.

Testigo — El derecho lógico para iniciar comunicaciones. En


una red de maestros múltiples un testigo es pasado entre los
iniciadores para asegurarse que dos nodos no transmitan al
mismo tiempo.

Transferencia de archivo M0/M1 — Una transferencia de


archivo M1/M0 es un método para mover grandes cantidades de
datos entre un procesador SLC 500 y su escáner. Transfiere
archivos que contienen un máximo de 256 palabras y puede
requerir más de un escán de programa SLC para completarse.

Uso de corriente del backplane — La cantidad de corriente que


el módulo requiere del backplane La suma de la corriente del
backplane de todos los módulos en un chasis se usa para
seleccionar la fuente de alimentación apropiada para el chasis.

UVPROM — Un módulo de memoria de sólo lectura


programable borrable de luz ultravioleta usado para hacer copias
de respaldo, almacenar o transferir programas SLC 500. El SLC
5/01 y SLC 5/02 sólo pueden leer desde un UVPROM. Un
programador PROM externo es usado para programar (escribir
al) el dispositivo.

Watts calculados — La cantidad de calor generado por los


puntos activados en un módulo de E/S.

Watts máximos — La máxima cantidad de calor que el módulo


genera con potencia de campo presente.

Watts mínimos — La cantidad de disipación de calor que puede


ocurrir cuando no hay potencia de campo presente.

Watts por punto — La disipación máxima de calor que puede


ocurrir en cada punto de cableado de campo cuando está
activado.

Velocidad en baudios — La velocidad de comunicación entre


dispositivos en una red. Todos los dispositivos deben
comunicarse a la misma velocidad en baudios. Por ejemplo, los
dispositivos de la red DH-485 están de manera predeterminada
en 19,200 baudios.

Voltaje de estado desactivado (máx) — El máximo nivel de


voltaje de entrada detectado como una condición desactivada por
el módulo de entrada.

Voltaje de operación — Para entradas, los límites de voltaje


necesarios para que la entrada esté en su estado activado. Para las
salidas, los límites permisibles de voltaje suministrado por el
usuario.

  


  
G–6 Glosario

  


  
Indice

Números &/0,$'/2 '( 6:.&5,/ $+3,$'/


  
  
 .<-(2/ '( 05%,+&$&+;. ,,(.2$',(8
  &/-5.+&$&+;. 0$2$ /%4(.(2
 
 .<-(2/ '( 05%,+&$&+;. $85'$ 
 ,,$-$'$ 0$2$ 3/,+&+4$2 $85'$

   -$.5$, .<-(2/ '(
&$49,/)/ 
  ,4(2$&+;. '(, 02/)2$-$ 

  -$.5$, .<-(2/ '( 0,+&$&+/.(3  


&$49,/)/ 
2-$2+/3 3(,(&&+;. 
   -$.5$, .<-(2/ '( 22$.&$'/2(3 '( -/4/2 %/,(4:.
&$49,/)/ 
 (,+-+.$'/2(3 '(
  
 .<-(2/ '( 05%,+&$&+;. 3/%2(4(.3+;. 0$2$ 
  22$.&$'/2(3 '( -/4/2 /,(4:.
  %$4(2:$ '( ,+4+/   (,+-+.$'/2(3 '(
3/%2(4(.3+;. 
    
22$.15( 290+'/ (22$-+(.4$3 8
     (15+0/ 2(15(2+'/ 
 
"#   $22$.15( 290+'/
  "#   '(3&2+0&+;. )(.(2$, 
02/&('+-+(.4/3 
 " -$.5$, .<-(2/ '(
&$49,/)/ 
 
22$.15( 290+'/ 0$2$ 535$2+/3 &/.
(70(2+(.&+$ 
 = ,$3*   
24:&5,/  '( ,$ 

 = ,$3*   
24:&5,/  '( ,$ 

  .<-(2/ '( 05%,+&$&+;.

 3+).$&+;. '( 0+.(3 $, &/.(&4/2
 
 02/&(3$'/2 
 $
    .<-(2/ '( ! 
05%,+&$&+;. 
3+).$&+;. '( 0+.(3 '(, &/.(&4/2
   -$.5$, .<-(2/ '(  ! 
&$49,/)/ 

3+).$&+;. '( 0+.(3 '(, &/.(&4/2


   .<-(2/ '(  

05%,+&$&+;. 
 
  
 .<-(2/ '( 05%,+&$&+;. $ ! 


$ 5. -;'(- 

   .<-(2/ '( 05%,+&$&+;.  



$ ! 

$ 5. -;'(- 
     .<-(2/ '( 
$ 5. -;'(- 
05%,+&$&+;. 

  .<-(2/ '( $ ! 
05%,+&$&+;. 
$ 5. -;'(- 
    .<-(2/ '(  
05%,+&$&+;. 
$ ! 
$ 5. -;'(- 
 
A $ ! 
$ 5. -;'(- 
&/0,$'/2 '( 6:.&5,/ $&4+6$&+;. 

 $ ! 
$ 5. -;'(- 
&/0,$'/2 '( 6:.&5,/  


 
   
I–2 Indice

  " 4- /1.$&2"%.1  


 
 "#+&   
 

"    
" 4- ,;%&,   "#+&   
 

/1.$&2"%.1  "#+&    


" 4-   $.- $"#+&
   
"#+&    
" 4- ,;%&,  "#+&    
2*(-"$*.-&2 %& /*-&2 %&+ $.-&$3.1 "#+&"%. ,;%4+.2 %&  


   " 4-
"#+&"%. &2/&$*'*$"$*;- %& '4&-3&
,;%&, 
%& "+*,&-3"$*;-

2.$*"$*;- %& -%4231*"2
"#+&2
+&$31;-*$"2  
  

2.$*"$*;- "$*.-"+ %& 1.3&$$*;-   

$.-31" -$&-%*.2      


   
   
&+%&- 
 

$"#+&2 &+%&-    
"3&1:" *-23"+"$*;-
  ; 
  "#+&2 %& *-3&1$.-&7*;- %& $)"2*2
    *-23"+"$*;- %& 

"3&1:"2 %& +*3*. "+.1 &7$&2*5. /1&5&-$*;- 


 
 "-"+ 
"+,"$&-",*&-3. 8 ,"-*/4+"$*;- %*2/.2*$*;- %& /*-&2 

 /4&13. %& $.,4-*$"$*;-


;%*(. %& &(+",&-3.2 

 

&%&1"+&2    

"

"/"$*%"% %& $.11*&-3& *-3&1-"
%&2&$). %&  &2/&$*'*$"$*;- %& '4&-3& %&
&,#"104& $4"-%. &239- "+*,&-3"$*;-

("23"%"2 
$"/"$*%"% %&  1&,.3"2
/1.5*2*;-  
 
&2/&$*'*$"$*;- %&
31"-2/.13& 
/1.$&2"%.1&2

"3&1:"2 +*3*. "/"$*%"% %&  &2/&$*'*$"$*;-
"+,"$&-",*&-3. 8 ,"-*/4+"$*;- %&+ /1.$&2"%.1


"/"$*%"% -.,*-"+ %& 3&,/&1"341"
;%*(. %& &(+",&-3.2 ",#*&-3"+ &2/&$*'*$"$*;- %&+
&%&1"+&2    

" /1.$&2"%.1



&,#"104& $4"-%. &239- "1"$3&1:23*$"2


("23"%"2 
   

/1.5*2*;-  
 
 
 
31"-2/.13& 
   
&+%&-     $"1"$3&1:23*$"2 %&+ )"1%6"1& %&
/1.$&2"%.1   
&+%&- 
 
$.-&7*.-&2 %& $"#+& "1"$3&1:23*$"2 %&+ )"1%6"1& %&+
-4&5.3&1,*-"+  /1.$&2"%.1
$.-&7*.-&2 %& $"#+&   

"-3*(4.3&1,*-"+  
 
  
+.04&2 3&1,*-"+&2 &731":#+&2
    $"1"3&1:23*$"2    
&731"$$*;-   "1(" %& '4&-3& %& "+*,&-3"$*;- "
*-23"+"$*;-  ! &2/&$*'*$"$*;- %&+
42.   /1.$&2"%.1

42 %& 3*&11" 

 
   
Indice I–3

#/1'$'!!':+ -/ #) -/,!#0",/ ,+1!1,/#0 ,)#19+ 


 #)'*'+",/#0 "# 0, /#1#+0':+
-/ 
&0'0
"'*#+0',+#0 -/ ) '+01)!':+ ,+1/,)",/ -/,%/* )#  
 
$#!& "# $ /'!!':+ *,01/" ,+1/,)",/#0 -/,%/* )#0 "# )
#+
 $*')'   "#0!/'-!':+
*,"2)/ "#  /+2/0  %#+#/) "#) 0'01#* 
*,"2)/ "# 
/+2/0 
*,"2)/ "# /+2/0  ,+1/,)",/#0 -/,%/* )#0 
*,"2)/ "#  /+2/0 
 0#)#!!':+ "# 2+
-/,!#0",/ 
0#)#!!':+ 
,+1/,)'#4 
&,.2# ,-#/1'3,
#0-#!'$'!!',+#0 "#) ,+1/,)'#4
 
-/,!#0",/ 
,+3#/1'",/ "# '+1#/$!#
!'!), "# ,-#/!',+#0 !,+1/,)",/   
  

,+3#/1'",/ "# '+1#/$!#   


)0#  '3'0':+   
:*, 20!/ '+$,/*!':+ #+ #01# ,//'#+1# "# #+1/" *75'* )
*+2)  *,*#+1, "#) //+.2#
#0-#!'$'!!':+ "# $2#+1# "#
!,*-21",/ !,*-1' )# 
)'*#+1!':+ 
-/,%/*!':+ !,+ 
,//'#+1# "# 0)'" "#) 202/', "#
!,*2+'!!':+  
 
,*2+'!!':+ -/,!#0",/ 
 '01, -/ #*'1'/ 
!,+#!1,/ "-1",/  < 
2*-)'*'#+1, !,+ )0 "'/#!1'30 "#
 
) +':+ 2/,-# 
!,+#!1,/ "-1",/ -/ ),0
-/,!#0",/#0  
: 
   
,+#5',+#0 "# ! )#1#/*'+) -/
#)"#+  +1'%2, 
1 '%&461 '%&46
)20  /,1,!,) +"
,+#5',+#0 "# ! )#1#/*'+) -/
,**+" #1 *+2) 
#)"#+  +2#3, 

1,0 "# -/,"2!1,0 "# *:"2),0 "#


!,+$'%2/!':+ "#) 0'01#* #(#*-),
#+1/" 6 0)'" "'0!/#1 

 #1#!!':+ -,/1",/ "#
,+0'"#/!',+#0 "# -)+'$'!!':+
"1,0 

 .2'-, !,*2+'!!':+ "#
,+0'"#/!',+#0 "# 0#%2/'""
"1,0 


!'/!2'1, "#) /#)8 "# !,+1/,) #0!/'-!':+ "# -'+#0 !+)  
*#01/, -/2# 0 -#/':"'!0 #0!/'-!':+ %#+#/) "#) 0'01#* "#
"#)

!,+1/,) *,"2)/
!'/!2'1,0 "# 0#%2/'""
 #0-#!'$'!!',+#0 %#+#/)#0 "# )
"#0!,+#5':+ "# ) -,1#+!' -/2#  "#) 0'01#* 
-/'+!'-)
 /'+!'-',0 "# !,+1/,) "#
"'01/' 2!':+ "# -,1#+!'

*.2'+/' 

,+0'"#/!',+#0 0, /# ) -,1#+!' "#0#+%+!&# "#) *:"2), 


!,+"'!',+#0 "# )9+# ,1/,0 1'-,0
"#
    /,1!':+ "#) 1#01'%,
#01", "# #+1/"0 !,+ ) 
-,1#+!' "#0!,+#!1" '*#+0',+#0 


$2#+1# "# -,1#+!' !,*;+
 "'*#+0',+#0 "# ) '+01)!':+
-8/"'" "# -,1#+!'
  '!/, 

 
   
I–4 Indice

 ,53  2&."%/2 9 3524*%/2 


=%5,/ %& "$$&3/ %& ," 4"#," %& %*30/3*4*6/ 2&$&04/2 $/. $*2$5*4/
%"4/3  %& -=%5,/ %& &.42"%"
&2-*.", %& /0&2"%/2 ".&,!*&7 3524*%/2 

  %*30/3*4*6/ 2&$&04/2 $/. $*2$5*4/


&2-*.", %& /0&2"%/2 ".&,!*&7 %& -=%5,/ %& 3",*%" 3524*%/2
 $/. 0".4",," %& 4"$4/ 

 %*30/3*4*6/ 3524*%/2 $/. $*2$5*4/


&2-*.", %& /0&2"%/2 ".&,!*&7 %& -=%5,/ %& &.42"%"
 $/. 4&$,"3 %& '5.$*=. 2&$&04/2 
 %*30/3*4*6/ 3524*%/2 $/. $*2$5*4/
%& -=%5,/ %& 3",*%"
*2&$$*=. %& 2/4&$$*=. %&, &%*/
2&$&04/2 

-#*&.4&  

 /.+5.4/ %& %"4/3 ,*34/3


*3*0"$*=. %& $",/2 

*30/3*4*6/ '*.", 
 *$2/
*30/3*4*6/3 %&  %*-&.3*/.&3 %& ," *.34","$*=.
2&$/-&.%"$*/.&3 0"2" &, 
$"#,&"%/  -/.*4/2*:"$*=. $/. 
$"#,&3 "(250"$*=. 
 ,53
$"#,&3 *%&.4*'*$"$*=. 
%*-&.3*/.&3 %& ," *.34","$*=.
&30&3/2 %& $"#,& "02/0*"%/ 

4&2-*.",&3 *%&.4*'*$"$*=. 
-/.*4/2*:"$*=. $/. 
*30/3*4*6/3 &3$,"6/3 02/4/$/,/
 $/.42/, $/. 
 )",'%50,&8 
 &15*0/ 4&2-*.", %& %"4/3
*30/3*4*6/3 


 
-=%5,/     &2-*.", %& %"4/3 ,*34/
-=%5,/   

-=%5,/ 
 

/$5-&.4/3 2&'&2*%/3 &. &34&


-".5",
  
 .>-&2/ %&
05#,*$"$*=.     0","#2" %&, 535"2*/
 
 
 .>-&2/ %&
05#,*$"$*=.    0","#2"3 %&,
   .>-&2/ %& 535"2*/  
$"4;,/(/ 
+&$5$*=. %& #*43 &30&$*'*$"$*=.
  .>-&2/ %& %&, 02/$&3"%/2 
$"4;,/(/ 

   .>-&2/ %& +&-0,/3 %& "0,*$"$*=. 



$"4;,/(/ 
 '5,,%50,&8 &.42& *(5",&3
  
 .>-&2/ %& 
05#,*$"$*=.   )",'%50,&8 $/.
   .>-&2/ %& 2&%*2&$$*/."-*&.4/ %&
$"4;,/(/ 
&3$,"6/ " &3$,"6/ 
  .>-&2/ %& ,*-*."%/2 %& 3/#2&4&.3*=.  
05#,*$"$*=.

   .>-&2/ %& ,*-*."%/2&3 %& 3/#2&4&.3*=.
05#,*$"$*=. 
0"2" "22".$"%/2&3 %& -/4/2
  
 .>-&2/ %& 
05#,*$"$*=. 
0"2" $/.4"$4/2 
   .>-&2/ %& 0"2" 2&,<3 
05#,*$"$*=. 
.4/2./ 0&,*(2/3/ 
     .>-&2/ %&
05#,*$"$*=. 
&15*0/ .&$&3"2*/ 0"2" ,"
    .>-&2/ %& *.34","$*=. 
05#,*$"$*=. 
22/2 '"4", %& )"2%7"2&
-=%5,/   .>-&2/ %& 02/$&3"%/2 
 
05#,*$"$*=. 

 
   
Indice I–5

--*- (3*- !  .%) /!-6 ! $*,0! *+!-/%1* 


-!.+' * * *) /!-6 & *(0)%%7) 
+-*!. *-   $0(!   
+-*!. *-   %) % *-!.  
+-*!. *-    %)(0)%  *)/- !' -0% *
--*-  +-*!. *-   
 (!(*-% !' +-*#-( 
*+%*)!. ! -!.+' * !
--*-!. 
   (!(*-% 
   +-!%.%7) ! -!'*&'!) -%*
--*-!. ! *(0)%%7) 
+-*!. *-     !./4) - 
+-*!. *-      /%!(+* ! !2+'*-%7) /6+%*
  
/%!(+* ! -!/!)%7) !
!--*-!. ! *(0)%%7) !2+'*-%7) !' +-*#-(
+-*!. *-   !.+05. ! +5- %  !
+-*!. *-     +*/!)% 
+-*!. *- 
   1%-%7) 
.-%/0- ! (!(*-% +-*/!#%  !.+!%"%%*)!. +-*!. *-!.
+-*!. *-   
+%  !  -!(*/.
.+%* +- .0. *)/-*' *-!. 
 .+!%"%%*)!. !' +-*!. *-
!.+!%"%*)!. ! +-*!. *-!. +%  !  
+%  !  -!(*/. +%  )*(%)' !
 /!(+!-/0- (%!)/' 
-# ! "0!)/! ! '%(!)/%7)
.+!%"%%*)!.  
 
"0!)/!. ! '%(!)/%7) -# ! "0!)/! ! '%(!)/%7)
'! *    
+%  ! *--%!)/! %)/!-) !-/%"%%7) 
 $.%.-)0-. (42%(. 
*--%!)/! ! !)/-  (42%( ' $*,0! *+!-/%1* 
(*(!)/* !' --),0!
*(0)%%7) 

!&!0%7) ! %/. 
*--%!)/! ! .'%  !' 0.0-%*
! 
  $0(!   
'6(%/!. ! $0(!    %) % *-!.  
'6(%/!. ! /!(+!-/0- %)(0)%  *)/- !' -0% * 
*+!-/%1 (%!)/' (!(*-% !' +-*#-( 
 *+%*)!. ! -!.+' * !
+-*/!%7) ! "0.%'!  (!(*-% 
-!,0%.%/* ! +*/!)% ! '6)!  !./4) - 
/6+%  /%!(+* ! !2+'*-%7) /6+%*
/!(+!-/0- ! 
'(!)(%!)/*  /%!(+* ! -!/!)%7) !
1*'/&! ! '6)!  !2+'*-%7) !' +-*#-(
1*'/&! ! .'%  !' 0.0-%* ! !.+05. ! +5- %  !

  +*/!)% 
+-*!. *- $.%.-)0-. 1%-%7) 
(42%(.  .,0!( ! '! *
+-*!. *-!. +-!+-%7) 

+%  !   ./ * ! !)/- . *) ' *+/!)%


+%  )*(%)' ! !.*)!/  
/!(+!-/0- (%!)/'

-# ! "0!)/! !
'%(!)/%7)  


-# ! "0!)/! ! ''* ! 
'%(!)/%7)   +-*!. *-  
 +-*!. *-  
!-/%"%%7)  +-*!. *-   

 
   
I–6 Indice

",,/ %&  ,"3) 53*#,&3 0"2" '5&.4&3 %&


02/$&3"%/2 
 
",*-&.4"$*=. $/.3&+/3 0"2"
,/$",*9"$*=. 8 $/22&$$*=. %&
",,/ %& 3*34&-" /0&2"4*6/
'",,/3 

42".3'&2*#,& 02/$&3"%/2 



",,/ -"8/2 %& 


02/$&3"%/2  
02/$&3"%/2    &.&2"%/2&3 %& 25*%/ 
02/$&3"%/2 
 
5<" %& "0,*$"$*/.&3 
"-*,*" %& $/.42/,"%/2&3 .>-&2/ %& 05#,*$"$*=.
02/(2"-"#,&3     
%&3$2*0$*=. (&.&2", %&,
3*34&-" 
',"3)    
5&.4& %& ",*-&.4"$*=.
&+&-0,/ %& 3&,&$$*=.  )&22"-*&.4"3 .&$&3"2*"3 0"2" ,"
*.34","$*=. 
&30&$*'*$"$*/.&3 
*.34","$*=.  )&22"-*&.4"3 8 &15*0/ 2&15&2*%/

5&.4& %& ",*-&.4"$*=.  
 /+" %& 42"#"+/ %& ," '5&.4& %&
",*-&.4"$*=. &,;$42*$" 
5&.4& %& ",*-&.4"$*=.   
 5-&%"% &30&$*'*$"$*=. %&,
02/$&3"%/2 
5&.4& %& ",*-&.4"$*=.  


$/.3*%&2"$*/.&3 &30&$*",&3
2&30&$4/ " ," $/.&7*=. " 
4*&22"

  .>-&2/ %&
5&.4& %& 0/4&.$*" $/->.
 05#,*$"$*=. 
5&.4&3 %& ",*-&.4"$*=. *-05,3/3 42".3*4/2*/3  
&30&$*'*$"$*=. ,<-*4&3 %&
)5-&%"%  *-05,3/3 42".3*4/2*/3 %& 3",*%"3 %&
&30&$*'*$"$*/.&3 42".3*34/2  
$"#,&"%/  .%*$"%/2&3  &30&$*'*$"$*=.
$"0"$*%"% %& $/22*&.4& *.4&2." %&, 02/$&3"%/2 

*.&2'"$& %& /0&2"%/2 3&,&$$*=.
$/22*&.4& %& &.42"%" -:7*-" ",
$/-054"%/2" $/-0"4*#,& 
-/-&.4/ %&, "22".15&


$/22*&.4& %& 3",*%" %&, 535"2*/ .-5.*%"% $/.42" &, 25*%/
%& !  &30&$*'*$"$*=. %&, 02/$&3"%/2
,<-*4&3 %& 4&-0&2"452" 
/0&2"4*6" "-#*&.4", .34","$*=.
 "$/0,"%/2 %& 6<.$5,/ 
02/4&$$*=. %& '53*#,&  
2&15*3*4/ %& 0/4&.$*" %& ,<.&" $"#,&3 %& *.4&2$/.&7*=. %&
4<0*$"  $)"3*3 
4&-0&2"452" %& $)"3*3 %&  2".52"3 
",-"$&."-*&.4/  $)"3*3 %& 
2".52"3 
6/,4"+& %& ,<.&"  $)"3*3 %& 2".52"3 
6/,4"+& %& 3",*%" %&, 535"2*/ %& $)"3*3 %&  2".52"3 

! 
'5&.4& %& ",*-&.4"$*=. 
3&,&$$*=. 
*.30&$$*=. 
5,,%50,&7 05.4/ " 05.4/  -=%5,/3 
53*#,& %& ," '5&.4& %& -=%5,/3 %& -&-/2*" 
",*-&.4"$*=. 2&&-0,"9/  02/$&3"%/2&3 
 4<0*$/

53*#,&3 0"2" '5&.4& %&
",*-&.4"$*=. *.34","$*=. 

 
   
Indice I–7

-23 + "(;- 2(23$, -. %4-"(.- #$


11 -04$ 19/(#.  "4$1#. + +;&(" #$
*(3 #$ $3(04$3 ."3 +  $2" +$1  
2(23$, -. %4-"(.- #$
-23 + "(;- #$ 4-(# #$2 $23(+. "4$1#. +.2 %.18 #.2
' 1#6 1$ ,.#4+ 1
 /1.&1 , #.2 
-2314""(.-$2 / 1 $+ 11 -04$ /1."$2 #.1  
 $11.1 , 7.1 #$  2(-
-3$1% "$ #$ ./$1 #.1 2$+$""(;- ! 3$1: #$ 1$2/ +#. . ".-
! 3$1: ! )  
 ("1. 
$11.1$2 #$ ".,4-(" "(;-
 +42 
 
 -$+($6  
% ++. #$  
 -$+($6  
% ++. , 7.1 #$  
-3$1% "$ #$ ".,4-(" "(;- /.3$-"( (- #$"4 # #$+
   2(23$,  

-3$1% "$ #$+ ./$1 #.1 2$+$""(;- /1."$2 #.1 -. $239 $- $+ ,.#.
  #$ , 1"' 4- 
3$1,(- + /.1393(+   2(23$, (-./$1 -3$ -. 2$
#$3$"3 1.- % ++.2 #$ 
-3$114/3.1 #$ ++ 5$ +(,/($8 #$ , 7.1$2 
% ++.2 / 1 $+ /1."$2 #.1   2(23$, -. %4-"(.- #$
 "4$1#. + +;&(" #$
-3$114/3.1$2 #$ / 1 # #$ $2" +$1  
$,$1&$-"(   2(23$, -. %4-"(.- #$
"4$1#. +.2 %.18 #.2
/1.&1 , #.2 
/1."$2 #.1   
11.1 , 7.1 #$  2(-
! 3$1: #$ 1$2/ +#. . ".-
$-&4 )$ #$ /1.&1 , "(;-  ! 3$1: ! )  


$11.1$2 #$ ".,4-(" "(;-


:,(3$2 #$ '4,$# #    
$2/$"(%(" "(;- #$ %4$-3$ #$ 
+(,$-3 "(;-  $11.1$2 $-".-31 #.2 ,($-31 2
:,(3$2 #$ 3$,/$1 341 ./$1 3(5 2$ 31 -2%($1$ 4- 2(23$,
,!($-3 + / 1 %4$-3$2 #$ ./$1 3(5. ' "( $+
+(,$-3 "(;-  .1#$- #.1 
% ++. #$  

+ , #   % ++. , 7.1 #$  


. 04$ 24 ".-31.+ #.1   /.3$-"( (- #$"4 # #$+
/4$#$ ' "$1 /.1 423$#  2(23$,  
/1."$2 #.1 -. $239 $- $+ ,.#.
." +(8 "(;- 7 ".11$""(;- #$ % ++.2 #$ , 1"' 4- 
".,4-(" "(;- ".- 2(23$, (-./$1 -3$ -. 2$
++$-1 #+$7 
#$3$"3 1.- % ++.2 #$ 
,;#4+.2 #$ $-31 #   , 7.1$2 

,;#4+.2 #$ 2 +(#   2(23$, -. %4-"(.- #$


/1."$2 #.  2(23$, "4$1#. + +;&(" #$
(-./$1 -3$ -. 2$ #$3$"3 1.- $2" +$1  
% ++.2 #$  , 7.1$2 2(23$, -. %4-"(.- #$
 "4$1#. +.2 %.18 #.2
/1."$2 #.  
/1.&1 , #.2 
/1."$2 #.1  
$11.1 , 7.1 #$  2(- +." +(8 "(;- 7 ".11$""(;- #$ % ++.2
! 3$1: #$ 1$2/ +#. . ".- /1."$2 #.1  $11.1$2 #$
! 3$1: ! )   ".,4-(" "(;- 
% ++. #$   /1."$2 #.1   $11.1$2 #$
% ++. , 7.1 #$   ".,4-(" "(;- 

/.3$-"( (- #$"4 # #$+
2(23$,  
/1."$2 #.1 
 $11.1$2 #$
".,4-(" "(;- 
/1."$2 #.1 -. $239 $- $+ ,.#.

#$ , 1"' 4- 

 
   
I–8 Indice

,!)'7!':+ 6 !,//#!!':+ "# $)),0 :"2),0 "#  "'0!/#1 


!,+0#(,0 -/
:"2),0 "#  #0-#!')#0 
)1#/!':+ "#) -/,%/* 
!* ', "# $20' )#0  :"2),0 "#  ! )#", 
"#0!,+#5':+ "# ) -,1#+!' :"2),0 "# #+1/" ),!)'7!':+ 6
 !,//#!!':+ "# $)),0 
:"2),0 "# *#*,/'
'+01)!':+ 
-/ -/,!#0",/#0 
 6

 
+1#+'*'#+1, -/#3#+1'3, 
:"2),0 "# 0)'" ),!)'7!':+ 6
+2) "# "'0#9, # '+1#%/!':+ "#)
!,//#!!':+ "# $)),0 
*:"2), 
  
:"2),0 '+01)!':+ 
+2) "# ) /#" 1
'%&461 '%&46 ,3'*'#+1, "# *8.2'+
)20-/,1,!,), 
6 -/#3#+!':+ 
!,+(2+1, "# !,*+",0 
+2) "#) 202/', "#) '+1#/$!#
"# !,*2+'!!':+ 
 

+;*#/, "# -2 )'!!':+  < 
 
+2) "#) 202/', "#) *:"2), 
'+1#/$!# 

 +;*#/, "# -2 )'!!':+  <

#*,/' "#) -/,%/*
#0-#!'$'!!':+ "#) -/,!#0",/ +;*#/, "# -2 )'!!':+  < 

 
:"#* +;*#/, "# -2 )'!!':+  < 

!,+#5':+ "'/#!1  
*+2)  +;*#/, "# -2 )'!!':+
/#0-2#01 21,*81'!   < 
 
:"#*0 -/   +;*#/, "# -2 )'!!':+ < 

:"2),     
:"2),    
!,*, "'0-,0'1'3, "#
!,*2+'!!':+   
20", #+ #) *,", &)$"2-)#5
,-!',+#0 "# #0!/'12/ #+ #)

 
:"2),    
-!',+#0 "# /#0-)", "# *#*,/'
:"2),   
#0-#!'$'!!':+ "#) -/,!#0",/

:"2),   
-#/!':+ "#) !'/!2'1, "# #+1/"
*:"2), 
<
 #+ ) /#" "1

&'%&46 -)20 
-#/!':+ "#) !'/!2'1, "# 0)'"
:"2), 

 

:"2),   
-#/!':+ "#) !'/!2'1, #+1/"
:"2), "# !!#0, "# ) 1 ) "# 
"1,0 "'*#+0',+#0 "# )
-#/!':+ "#) !'/!2'1, 0)'"
'+01)!':+ 

:"2), "# *#*,/' -/
-/,!#0",/#0 
 
:"2), "#) *#*,/' "# 0'01#* 
,-#/1'3, )1#/", -/,!#0",/

  .2#1#0 "# "1,0 
:"2),0 "#  /" "# #*#/%#+!' "#)
"'0!/#1  !,+1/,)",/ 
#0-#!')#0 
 
   
Indice I–9

 112'03 #$  0$+-2 1  *-" *(8 "(=, 7 "-00$""(=, #$


% **-1 

 32 1 . 0 * "-,$6(=, 2($00 

 0-"$1 #-0 

"-,1(#$0 "(-,$1 $1.$"( *$1 . 0 " 0 "2$0<12(" 1 #$* ' 0#5 0$ #$*
.*(" "(-,$1 #$  /3$ 31 , 
 

  
 32 1 . 0 * "-,$6(=, 2($00 7 *-" *(8 "(=, 7 "-00$""(=, #$
" !*$ #- #$ *-1 "-,20-* #-0$1 % **-1 
.0-&0 + !*$1
 +=#$+ "2(4-  *<,$ 1 #$
"-,20-*
($8 1 #$ 0$.3$12-   (12- . 0 $+(2(0 
* 2 %-0+ (,"-+. 2(!*$  $2$""(=, .-02 #-0 #$
.0-"$1 #-0 
  # 2-1 
 $0+(, * #$ # 2-1 *(12-
-1("(-,$1 #$* (,2$003.2-0 #$ ** 4$ 
. 0 $* .0-"$1 #-0 

 -*("(23# . 0 $,4( 0


  
  +=#$+ "2(4- *<,$ 1 #$
 + 0"'   "-,20-*  -,)3,2- #$
-2$,"( (, #$"3 # #$* 1(12$+ # 2-1 *(12-1 
.0-"$1 #-0   .0-2-"-*-  ' *%#3.*$6
.0-"$1 #-0    
.0-"$1 #-0 
  0$2-0,- #$* .0-"$1 #-0 131
9"-,#("-(,$1 #$ %:!0("
-2$,"(  #$1"-,$6(=,  (,("( *$1 
.-2$,"(  .;0#(# #$
 .0-"$1 #-0 
 (,2$003.2-0 
0-"$1 #- 
.0-"$1 #-0 
" , *  "-+3,(" "(=, 
 " 0 "2$0<12(" 1 #$* ' 0#5 0$ #$*
 
.0-2-"-*-  ' *%#3.*$6 "-+3,(" "(=, " , *  >

 
0-"$1 #-0 (,#(" #-0$1  
"-,#("(-,$1 (,("( *$1 #$ %:!0(" (,2$003.2-0 
"-,%(&30 "(=, #$* " , *  
0-"$1 #-0 ,- $12: $, $* +-#- #$
#(0$""(=, #$ ,-#- 
+ 0"' 3,
' !(*(2 "(-,$1 #$ 0 ,30 1 #$ .0-"$1 #-0  
 
.0-"$1 #-0   
+-#- 
.0-"$1 #-0 
 

,-+!0$ #$* .0-"$1 #-0 

4 *-0$1 #$* "-,20-* #-0 #$ .0-"$1 #-0$1  


7   
1$"3$,"(  
"-,#("(-,$1 #$ %:!0("
4$*-"(# # $, ! 3#(-1 
(,("( *$1 "-,%(&30 "(=, #$*
" , *  
(,12 * "(=, 
.0-"$1 #-0$1   
0-"$1 #-0    
"-,#("(-,$1 #$ %:!0("
0-"$1 #-0      (,("( *$1 "-,%(&30 "(=, #$*
" , *  
0-"$1 #-0    
 .-1("(=, #$* (,2$003.2-0 #$
0-"$1 #-0  
 
** 4$ . 0 $* .0-"$1 #-0 

.0-"$1 #-0     
0-"$1 #-0  0-2$""(=, #$ "-,2 "2- 0$# 
" 0 "2$0<12(" 1 #$* ' 0#5 0$ #$*  

0-2$""(=, #$ "-,2 "2- #$ 1 *(# 
 
1$*$""(=,  
*-" *(8 "(=, 7 "-00$""(=, #$
% **-1 
0-2$""(=, #$ "-,2 "2-1
#(-#-1  
0-"$1 #-0 
$*(+(, #-0 #$ 1-!0$2$,1(=,
" 0 "2$0<12(" 1 #$* ' 0#5 0$ #$*  

4 0(12-0  
 

 
   
I–10 Indice

305&$$*>/ %& '64*#-& &$&1503 : 4635*%03


&41&$*'*$"$*>/ %& '6&/5& %& $*3$6*504 %&  %&  %& &45"%0
"-*.&/5"$*>/  4>-*%0 
3050$-0   $*3$6*504 %& 4"-*%" %& $0/5"$50

13050$0-0 %& $0.6/*$"$*>/ %& -"
3&% %"5" )*()8": 1-64 3&% &7*$&&5 
$"#-&"%0 %&- 130$&4"%03
  3&%  %*4104*5*704 26& 64"/ -"
 5"3+&5"  ?  
$0/'*(63"$*>/ 5=1*$"  5"3+&5"  ? ! 
%&4$3*1$*>/ (&/&3"-  5"3+&5"  ? ! 
640 %&- 130$&4"%03
   5"3+&5"  ? 
3050$0-0  '6--%61-&9  &% 

3050$0-0  )"-'%61-&9 


"$01-"%03 %& 7=/$6-0 "*4-"%0

3050$0-0 ."&4530 )"-'%61-&9 $0/&9*>/ " 5*&33" : 5&3.*/"$*>/
130%6$504  $0/ &45" 
$"1"$*%"% %&4$3*1$*>/ 
  
%*4104*5*704 26& 64"/ &-

 
.>%6-0   

 
.>%6-0   


 
.>%6-0   

 
.>%6-0   

  
.>%6-0 

 

  
.>%6-0   
3050$0-04 %& $0.6/*$"$*>/ */*$*"-*;"$*>/ %& -" 3&% 
 '6--%61-&9  13050$0-0 
 )"-'%61-&9 
3&% ?


  %*4104*5*704 26& 64"/ -"
13050$0-04 %& $0.6/*$"$*>/ 5"3+&5"  ? ! 
  5"3+&5"  ? ! 
?
  5"3+&5"  ? 
3&% %"5" )*()8": 1-64  &+&.1-0 %& $0/'*(63"$*>/ %&-
4*45&." 

36&#"
&/53"%"4  &%  
130$&4"%03  3&%&4 %& $0/530-
130(3"."  %&4$3*1$*>/ (&/&3"- 
4"-*%"4  &7*$&&5 
6#-*$"$*0/&4 3&-"$*0/"%"4  3&.05"4 --&/?3"%-&: 
0/4*%&3"$*0/&4 %& "1-*$"$*>/ &-< %& $0/530- ."&4530 
1"3" $0/530-&4 %& &45"%0
4>-*%0  &-<4 &-*.*/"%03&4 %&
40#3&5&/4*>/ 1"3" 
16&/5&4   
3&-0+  5*&.10 3&"- 
 


 104*$*>/ %&- */5&3361503 %&
--"7& 1"3" &- 130$&4"%03

"$, 7&" /45"-"$*>/ %& 46 4*45&."

%& $0/530- 
  &16&450 1*&;"4 %& 
 &41&$*'*$"$*>/ %&- &26*4*50 %& 105&/$*" %& -=/&"
130$&4"%03  5=1*$" &41&$*'*$"$*>/ %& '6&/5&
 105&/$*" %& 3&41"-%0 %& "-*.&/5"$*>/ 
130$&4"%03 
 >
 &41"-%0 %& .&.03*" 1"3" &-
  
 
130$&4"%03 
 

&416&45" $0/530-"%"   
3"/63" %&- $)"4*4 (6="4 %& 5"3+&5"

&416&45"4 */5&3$"-"%"4 

 
   
Indice I–11


&1-*.", %& /0&1"%/1 ".&, *&6
$/.&$3/1&2   -/.*3/1*9"$*=. $/. 
0*.&2   &1-*.", %& /0&1"%/1 ".&, *&6
0*.&2    $/. 0".3",," %& 3"$3/
  %*-&.2*/.&2 %& ," *.23","$*=.

 /,*$*34% 0"1" &.5*"1 
&1-*.", %& /0&1"%/1 ".&, *&6
4*%/ &7$&2*5/   $/. 3&$,"2 %& '4.$*=.
 -"1$)" 0/2*$*=. %&, %*-&.2*/.&2 %& ," *.23","$*=.
*.3&11403/1 %& ,,"5& 0"1" &, 
01/$&2"%/1 
  &1-*.", 0/13:3*, 01/(1"-"$*=.
43"2 %& ,/2 $"#,&2 0,".*'*$"$*=. $/. 
 *&-0/ %& &70,/1"$*=.
&20&$*'*$"$*=. %&, 01/$&2"%/1

*&-0/ %& 1&3&.$*=. %&
&70,/1"$*=. %&, 01/(1"-"
2&,&$$*=. 01/$&2"%/1&2  %&204;2 %& 0;1%*%" %&
*23&-" *./0&1".3& ./ 2& 0/3&.$*" 
%&3&$3"1/. '",,/2 %&  *&-0/ ,<-*3& %& $/.31/,"%/1 %&
-"8/1&2 2&$4&.$*"2 %&, )"1%6"1&
01/$&2"%/1   2/#1&0"2"%/ 01/$&2"%/1 

01/$&2"%/1    
01/$&2"%/1 
 
3*0/2 %& $"#,& &,%&. 
 

*23&-" ./ '4.$*/." %& "$4&1%/ "


," ,=(*$" %& &2$",&1" 1".2'/1-"%/1&2 %& "*2,"-*&.3/
01/$&2"%/1   &+&-0,/ %& $:,$4,/ 

01/$&2"%/1    2&,&$$*=. 

01/$&2"%/1 
 
*23&-" ./ '4.$*/." %& "$4&1%/ "
,/2 '/19"%/2 01/(1"-"%/2 
01/$&2"%/1  
4#*$"$*=. %&, *.3&11403/1
01/$&2"%/1    01/$&2"%/1   
01/$&2"%/1 
 
#*$"$*=. %&, *.3&11403/1 %& ,,"5&
*23&-" /0&1"3*5/ ",3&1"%/ / 
"42&.3& 01/$&2"%/1 


42/ %& -=%4,/2 %& -&-/1*"
 8  
4+&3"%/1&2 %& 1&3&.$*=. /0$*/.&2 %& &2$1*341" &. &,
1&&-0,"9/   
01/$&2"%/1  
01/$&2"%/1   
 01/$&2"%/1 
 
01/$&2"%/1   
3"1+&3"  > 
 
3"1+&3"  >! 
   0","#1"2 %&, 424"1*/  
3"1+&3"  >! 
   0","#1"2 %&, 424"1*/  
3"1+&3"  > 
 
&-0&1"341" %& ",-"$&."-*&.3/
&20&$*'*$"$*=. %& '4&.3& %&

",*-&.3"$*=.  "1*"$*/.&2 %& 5/,3"+& %& ,<.&"
&1-*.", %& /0&1"%/1 ".&, *&6 &7$&2*5"2 
 "1*23/1  
%*-&.2*/.&2 %& ," *.23","$*=.
 "3*/2 $",$4,"%/2 %&'*.*$*=. 
-/.*3/1*9"$*=. $/.  "3*/2 -:7*-/2 %&'*.*$*=. 

 
   
I–12 Indice

! #  $ 


!  "! $ 
$ !   
$  $ 
 $  
  

$ !   


!  #  $ 

"!  !$ 
!    " "  
  

 
   
Rockwell Automation ayuda a sus clientes a lograr mejores ganancias de sus inversiones
integrando marcas líder de la automatización industrial y creando así una amplia gama de
productos de integración fácil. Estos productos disponen del soporte de proveedores de
soluciones de sistema además de los recursos de tecnología avanzada de Rockwell.

Con oficinas en las principales ciudades del mundo.


Alemania S Arabia Saudita S Argentina S Australia S Bahrein S Bélgica S Bolivia S Brasil S Bulgaria S Canadá S Chile S Chipre S Colombia S Corea S Costa Rica S Croacia
Dinamarca S Ecuador S Egipto S El Salvador S Emiratos Arabes Unidos S Eslovaquia S Eslovenia S España S Estados Unidos S Finlandia S Francia S Ghana S Grecia S Guatemala
Holanda S Honduras S Hong Kong S Hungría S India S Indonesia S Irán S Irlanda S Islandia S Israel S Italia S Jamaica S Japón S Jordania S Katar S Kuwait S Las Filipinas S Líbano
Macao S Malasia S Malta S México S Morruecos S Nigeria S Noruega S Nueva Zelanda S Omán S Pakistán S Panamá S Perú S Polonia S Portugal S Puerto Rico S Reino Unido
República Checa S República de Sudáfrica S República Dominicana S República Popular China S Rumania S Rusia S Singapur S Suecia S Suiza S Taiwan S Tailandia S Trinidad
Tunicia S Turquía S Uruguay S Venezuela

Sede central de Rockwell Automation: 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204 USA, Tel: (1) 414Ć382Ć2000, Fax: (10) 414Ć382Ć4444
Sede central europea de Rockwell Automation: Avenue Herrmann Debroux, 46, 1160 Bruselas, Bélgica, Tel: (32) 2 663 06 00, Fax: (32) 2 663 06 40

Publicación 1747Ć6.2ES - Diciembre 1996 40063-244-05(C)


Publicación de reemplazo 1747Ć6.2ES - Noviembre 1995 Copyright 1997 Rockwell International Corporation

Anda mungkin juga menyukai