The Everlasting Now: Walter Benjamin’s Archive
Maria ZIMMERMANN BRENDEL
“1 most likely lost several pieces through
the hasty departure from Berlin [to Paris in
1933] and the unsettled existence of the
early years of emigration,” wrote Walter
Benjamin on April 4, 1937 to Gershom
Scholem in Palestine, one of the keep-
crs of the flame.’ After escaping the
Nazis, Benjamin lived the life ofa refugee,
suffering from social isolation and financial
hardship. Yet he continued researchingand
writing and distributed his valued docu:
‘ments among friends. “Benjamin knew the
magnitude of his work and made sure that
future generations would haveaccesstoit,”
contends Erdmut Wizisla. director of the
Walter Benjamin Archive. At first Benjamin
‘expressed the hope that one day he would
see his Archiv-Kartothek reunited, But after
‘realizing that “circumstances do not allow
thisillusion anymore,” he took consolation
in knowing “that a reader here and there
will become heimisch [comfortable] with
my variously distributed texts”?
During his travels in Europe in the early
decades ofthe twentieth century, Benjamin
collected postcards of Italian townscapes,
sibyls, and Russian toys, numerous pho-
tographs of the Arcades in Paris, as well
as his own notes scribbled on anything
that came to hand when the muse struck
him: the back of receipts, on library cards,
‘or newspaper ads. Friends bestowed great
‘are in protecting his documents. Georges
Bataille hid the manuscript ofthe “Arcades
Project” (1927-39) in the Bibliotheque
Nationale (where it was discovered by
Giorgio Agamben in 1981, and published
a year later*), while Gretel and Theodor
‘Adorno kept papers in their New York
safe, later transporting them to Frankfurt.
Bertold Brecht was to have shipped
Benjamin's library, his “intellectual wine
cellar,” as he liked to call it, to Svendborg,
in Denmark, where Brecht took refuge,
but it was lost during WWIL. After leaving
Berlin, Benjamin's existence was put on
permanent hold, trapping him between
“two dialectic poles of order and disorder.”
He once used those words to describe the
collector-archivist’s ontological dilemma,
as requiring a sort of Rettung (rescue), but
‘now it had become his destiny too,
With the tides of history turning, the
hope of a resuscitated archive was real-
ized in the fall of 2004 when two sec-
tions of the Walter Benjamin Archive were
transferred from Frankfurt and Paris to
Bertin’s Akademie der Kunste, custodian
of the Moscow portion (confiscated by
the Gestapo from Benjamin's last Berlin
apartment and taken by the Red Army
to the USSR) The project of centering
the Archive in Berlin (more papers have
now surfaced in Moscow) was initiated
and funded by the Hamburg Foundation
for Supporting Science and Culture. The
Archive currently consists of some 12,000
ages of manuscripts, notebooks, news-
Paper clippings, letters, fragments, essays,
postcards, and photographs, a selection
of which was exhibited for the first time
last year in Berlin. “Walter Benjamin's
Archive: Signs, Texts and Images” (October
3- November 11, 2006) was part of the
expansive international Benjamin festi-
val, “JETZT—The Now of Cognizability”
(October 17-22), with its conferences and
artevents.
Having access to this updated archive
was a thrill for many visitors, prompting
new engagements with texts previously
known only through published versions.
But it was also poignant seeing Benjamin's
‘own typed résumé hanging on a gallery
wall, while below it visitors pored over a
series of glass cabinets containing photo-
graphs and handwritten papers written in
his small, meticulous seript. His résumé
points toa life cut brutally short, to a future
that never arrived. On his way to the US.
to take up a position at the Institute for
Social Research—which Adorno and Max
Horkheimer had relocated from Frankfurt
to New York in 1934—Benjamin was
refused entry into Spain from where he
was due to set sail. While sequestered at
the Catalan border town of Portbou, the il
Benjamin took morphine pills and died on
the night of September 27, 1940 (some
suspect it was suicide).
Hannah Arendt, the Adornos, and
‘Scholem were among the first to ensure
publication of his manuscripts after his
death, Since the 1950s, Benjamin has
been widely hailed for his unique dialecti-
cal method of engaging the “now” (Jetzt),
that revelatory moment when past and
present fleetingly collide. In his confer-
fence homage, Georges Didi-Huberman
remarked that this dialectic method
allows one “to immerse oneself in the
‘after’ (Nachgeschichte) so as to make
sense of the ‘before’ (Vorgeschichte),” a
method that Benjamin first introduced
in the Ursprung des deutschen Trauerspiels
(The Origin of German Tragic Drama,
1928)5 Benjamin’s notion of the tem-
poral index (discussed in Theses on the
Philosophy of History,1940) refers to the
process whereby certain knowledge bur.
ied in human artifacts or events is only
revealed (or “rescued,” to use Benjamin's
term) at particular moments in history—
not in “empty time, but time filled by
the presence of the now” (he doesn’t say
Gegenwart here but “Jetztzeit,” the quota:
tion marks possibly alluding to Thomas
‘Aquinas's nuncstansor “everlastingnow”)
This idea of the work of art not disclosing
everything at once, like the continuum
of life itself (“once upon a time’ [is] his
toricism’s bordello”), was the focus of
festival director Sigrid Weigel: each now
is the now of a temporally informed act of
cultural (re)cognition (hence the festival's
title). According to Weigel, Benjamin's
ideas have once again resurfaced among
artists and intellectuals in the digital age,
seeming almost tailor-made for the recent
return of terror and religious fundamen-
talism to the world stage. Indeed, few
cultural analysts of his or any other era
have dealt so expressively and acutely
with the unconscious sacred underpin-
s4221
Delt Gang ®
Jig els oa Voki aul 4
sg ta tf
eer oy tofoc of Yarbucee,
latent elton be Hibs
ih, Sin CAO ain seat PUL
LA MIGLIORE DA TAVOLA aVe,
yadda
ln meh ia iy jae
taped cde H
wa at eaee. bbl biog
a fll liydahibes®
sage of en
BA Ds ety
wy
Arges gfe’ (Auk :
Bajeall ath te
re llt ath areal bs hy hy He fod ag
aoe pee aet
TLE ig He te tie
a eo Sainhe
we sage ah
wagleifons
eS a
Sad guna tlopenai,
fae at ttt cee Cony shaver tle
Yoeod vig ctiommsil chacgect a ynt bl
mma Umma fark il cd lr tent
praia
Sith
pom wpa
Teaey inv
oe Joh Suah £5 poy Yeo why
pete esas fe
ba Clair, Tord $e be Grande tbr
gpreties pera, Integy ed 1 abe atic 'lteg_
box die cake Lb clludionns, Hrompulu ld
erties te deberebe, & caphamaiimdo reba.
feat mmrtriege, om chore iatellgesh, iC Tarmatic me
Am iertre nn eine, kaordann ua Yemdirhala per le
davrindl def Indadsdeientes a ese
de fmcsrpencr, (Se vin ct de heap esaly terre, T2 43/50) Boe
oho {fst Se lol fla
Sphaientad y oh de-fy Pf otae Hh
Mee t ea Hivof viernden
wit, te a Bebrec poker
is pote, [Tauro jcadre sora dio Mewahardd
Gpandl Hatten cer on ori ogoPostmortem
nings of secular society, the religious
overtones of modernist thought, as well
as the dialectical relationship between
tyrants and martyr figures Texts like the
Trauerspielsbuch, the essay “Zur Kritik der
Gewalt” (Critique of Violence, 1921), or
Theses on the Philosophy of History, Weigel
argues, need to be reread with such politi-
cal concerns in mind.
Benjamin's growing popularity in the
US. rests widely on his essay “Art in
the Age of Mechanical Reproduction”
(1935-36; recently translated as “The
Work of Artin the AgeofltsTechnological
Reproducibility’), in which the conceptof
auraisraised. In fact, the prototype of this
chef d’oeuvre can be found on a piece of
paper advertising Acqua di S. Pellegrino,
‘on which he scribbled “Was ist Aura?” in
old German Sutterlin cursive. According
to panelist Sabine Gélz, now that we can
see the original page's discussion of aura,
stars, astrology, and mimesis laid out
more in the manner of a poem, all care-
{ully appointed in relation to Pellegrino's
five-pointed red star logo, the published
essay can never be read the same way
again. Dated by Scholem toaround 1935,
this manuscript underscores the perfor-
mative aspect of Benjamin’s work, one
where text becomes image and discourse
poetry. Gélz stressed that the source
sheds light on Benjamin’s core idea of
perceptive mimesis in regard to photog-
raphy, aura, and temporal cognizability—
or in the words of Didi-Huberman, that
“image now exploding lke a star.”
Wizisla in turn, emphasized how impor-
tant the physical act of writing was for
Benjamin, who expressed his researches
into spectacle via his corporeal traces
fon the page. He was a Papierarbeiter or
“paper drone,” for whom writing seemed
a pleasurable experience (as Adorno once
remarked)? Other speakers pointed to the
extreme care Benjamin took in submitting
his ideas to paper (preferably in any shade
but white), or how the creative process for
him involved transforming cognitive frag-
iments into Denkbilder (thought-images),
marshaling populariconstoarticulate com-
plex ideas or even as a personal aesthetic
flourish. Exemplary here is the manuscript
called “Passagen-Konvoluten/Baudelaire,”
featuring colored squares, rectangles,
and other shapes meant to help orga-
nize hs collected thoughts on the ongoing
Passagenwerk or “Arcades Project.” some-
what like a modern spreadsheet program
(note the rust stains left by the paper-
clip Benjamin used to attach this paper
to his notes). In his book Einbahnstrasse
(One Way Street, 1928), where he refers
to “a new [technological] system requiring
variable script coordinates” Benjamin even
foretold the advent of computers.
Benjamin's treatment of body-image-
spaceas mapped out in Passagenwerkarose
in response to the modern metropolis,
with its changing social and spatial topog-
raphies, where the individual is enticed
by a phantasmagoria of consumer goods.
‘The Parisian Arcades were the result of
industrial wealth, new developments in
engineering (such as the use of steel in
the Eiffel Tower), a lively textile trade, and
‘a mushrooming bourgeois society, all
already sown with the seeds of their own
destruction, Places of dazzling flanerie the
Arcades became outmoded only a few
decades after they were hailed in a Paris,
guidebook (which Benjamin quotes) as
“a new step up in industrial luxury, glass
covered streets paved in marble [and]
the most elegant shops; the world of the
Arcades, complete unto itself’—and now,
thanks to gas lighting, one navigable at
night® Thomas Struth, who gave a slide-
show address at the opening session of
the conference, makes a similar argument
by juxtaposing America’s empty inner city
plazas with densely crowded markets in
China, all photographed around the same
time of day. Struth contrasts the Western
post-industrial, late-capitalist malaise with
a post-communist, Eastern-style consum-
erst frenzy, al of which points back to the
diminishing returns of newness even then
amr A BS oso sa se a We a a Aad TR
artUS 17 wane Apa 2007
associated with the Arcades, one in which
the consumer (and spectator), to para-
phrase Didi-Huberman, is caught between
theadvent and obsolescence of history
The festival also provided a welcome
‘opportunity to explore Benjamin's ever-
increasing global appeal. Responding to the
rmuch-quoted “The Task of the Translator”
(1923), Gyu-Hwan Seo and jae-Ho Kang
recounted the difficulties surrounding the
recent translation of Passagenwerk into
Korean, a process made even more prob-
ematical by a non-alphabetic language
system incompatible with the nuances
of Benjamin's theoretical fldnerie. In Latin
‘America, to the contrary, Benjamin's for-
tunes have waxed and waned lke the polit
cal climate itself. Carlos Rincon spoke of
‘numerous atternpts by influential writers in
Brazil and Argentina to latch onto or plun-
der Benjamin's “holy word,” which explains
why Portuguese and Spanish translations
and interpretations have had such a strong
visceral reception in the South, unlike the
North where the response has been much
more “magnetic” (or cultural). Elsewhere,
Stéphane Mosts discussed the linkbetween
Benjamin’s Jewish and German heritage.
While the Hebrew language and literature
were apparently important for Benjamin,
Zionism or Judaic nationalism did not inter-
est him. In fact, it was Scholem who was
ultimately responsible for bringing the
“Adamic: Urtext” to Benjamin's attention,
as well as the Kabbala and other mystical
writings, including the Spinozist metaphor
‘ofthe Messiah who only ever arrives too late.
‘Through his great personal courage and pas-
sionate resistance to barbarism in any form,
Benjamin instead forged his own unique
birthright and writing, which now belongs
tohumanity at large.
[MARIA ZIMMERMANN BRENOEL i a a et based
fri NOTES: Sore of se papers ve oi the Schnen
Archive at he fev Nasional Une Lary Jouslo.
2 Whlter Benjamin Archive: Bide, Tete und Zechen
(Fran Suk, 2006), 20. Ura Marg, "Das Wal
Bejan Arc "Tajle 13/7 (Sepomber2006 14 Teisue
‘seal devoted 0 Bejan Thanks got Ural Marx
for prong dit age of be Benjarin Acie 4 Ma,
15 Formoreon Boyan lec Sun Buck Mors,
“The Ofghs of Nepave Dalat (1977) an hr Dia
of Sing Waker onan and th Arcades Poe (1999)
6 Seva Sid Wag, et Waker Bein Kutstitung
ex Bund (2006, 26; and “tori,” Trjle 137,13
7 Erdmt Weds, "Veceate Severs” Tele 13/7, 8
8 Tyas MS by Bejan Wale Benjamins Archie, 207
37