Anda di halaman 1dari 19

Aconsejamos leer

las instrucciones de este


manual antes de
instalar y usar su
lavarropas Drean.
E stimado cliente :
Nos sentimos muy orgullosos de su elección.
La línea Drean Gold incorpora años de investigación en Argentina sumada a la más avanzada
tecnología mundial en diseño y manufactura.
Trabajamos para ayudarle a cumplimentar las tareas del hogar de un modo más simple y con
menor esfuerzo con un único objetivo: brindarle más tiempo libre para Ud. y los suyos.

Indice
Descripción ........................................................................................3

Instalación ..........................................................................................4

Manejo ................................................................................................8

Instrucciones de Seguridad ......................................................12

Tabla de Programas ....................................................................13

Consumo/Mantenimiento ........................................................15

Consejos y Advertencias ............................................................17

Solución a problemas simples..................................................18

Garantía ............................................................................................19

Lo invitamos a contactarse con nosotros a través de nuestra web www. d re a n . co m . a r o


mediante nuestro 0 - 800 - 888 DREAN (37326) en caso que desee evacuar dudas o realizar
sugerencias.

Muchas gracias.

02
Descripción
Datos técnicos

Selector de velocidad de centrifugado Selector de


(disponible según modelo) programas

Selector de
Pulsadores de funciones temperatura
(ver panel de comandos, pág 10)
Dimensiones:
Altura 89 cm
Ancho 40 cm
Profundidad 60 cm

Po tencia máxima
absorbida:
Gold 1910: 2000 W
Gold 156: 2200 W

Ve l o cidad
de c e n t r i f u g a d o :
Palanca de Gold 1910: 1000 rpm
apertura Gold 156: 600 rpm

Ca p a c i d a d
d e l av a d o :
Gold 1910: 5,5 Kg
Gold 156: 5 Kg

Tensión
de alimenta c i ó n:
220 V / 50 Hz

Puerta del
filtro

Patas
regulables

03
Instalación Figura 1

D esanclaje
❙ Desembale el producto.
Ver figura 1

El tambor del lavarropas se encuentra anclado


(inmovilizado) para que no sufra daños
durante su traslado. Es necesario proceder al
desanclaje del mismo antes de poner el
lavarropas en funcionamiento. Para ello
proceda de la siguiente manera:

❙ Afloje los cuatro tornillos “A” de ambas


escuadras y los cuatro tornillos “ B ”. Figura 2
Ver figura 2

❙ Retire las escuadras y los cuatro tornillos “ B ” ;


guárdelos para eventuales transportes.

❙ Vuelva a colocar los cuatro tornillos “ A” y


coloque los tapones “ C” (provistos en la bolsa
de accesorios).
Ver figura 3

❙ Cuando retire los tapones “ C” (para colocar


anclajes en caso de eventuales transportes)
utilice una herramientta para liberar las trabas Figura 3
del tapón.
Ver figura 4

ATENCION:

Si no se realiza la operación de desanclaje, Figura 4


la máquina vibrará afectando su C
funcionamiento y vida útil.

04
Conexión h idráulica Figura 1
El lugar de instalación debe disponer de una
canilla/grifo con salida roscada de 3/4” gas que
provea agua fría y de un desagüe situado a
una altura del suelo entre 50 y 75 cm. (ver
figura 4). La presión del agua tiene que estar
comprendida entre 0,04 y 0,98 MPa (0,4 y 9,8
bar) (4 y 98m de altura de tanque Figura 2
respectivamente).

❙ Deje correr un poco de agua antes de


conectar la manguera para eliminar posibles
impurezas de la red. Ver figura 1

❙ Conecte la manguera de entrada de agua a la


canilla/grifo. Ver figura 2

❙ Desenganche la manguera de Figura 3


desagote/desagüe. Ver figura 3

❙ Sitúe la manguera de desagote, con el


soporte de manguera que se provee, dentro
de un tubo de mayor diámetro o apoye la
misma bien sujeta en cualquier tipo de
desagüe a la altura indicada. Ver figura 4

Asegúrela de manera que no se caiga durante


el funcionamiento.

Cuide que el extremo de la manguera nunca


quede sumergido en agua, sobre todo al
realizar el desagote. Figura 4
En ningún caso los tubos deberán presentar
plegaduras o estrangulaciones.

Entre 50 y 75 cm.

05
Instalación
N ivelación
Para que el aparato funcione en las mejores
condiciones es preciso nivelarlo
perfectamente, esto es: horizontal y estable.

Figura 1
❙ Una vez colocada la máquina en su sitio,
regule las patas del lavarropas, hasta dejarlo
horizontal, con las dos pata s d e l a nte ras
a p oy a d a s f i rmement e en el suelo.
Ver figura 1

❙ Después de efectuada la nivelación, bloquee


las patas regulables apretando la tuerca contra
el gabinete. Ver figura 2
Tuerca
Figura 2
❙ Con el objeto de evitar ruidos y vibraciones,
debe asegurarse que la máquina no esté en
contacto con la pared ni muebles adyacentes.
Ver figura 3

Pata regulable

Figura 3 Espacio

ATENCION:

Controle periódicamente que la máquina


esté nivelada, si no lo estuviera, realice
nuevamente las operaciones de nivelado y
bloquee las patas de la manera descripta.

06
Conexión eléctrica N O U T I L I C E A D A P TA D O R E S .
Conec t e a un tomaco rr i e nte de pared de
Antes de conectar el lavarropas a la red de conex i ó n a ti err a de 3 te rm i n a l e s.
alimentación es necesario tener en cuenta los N o qu i t e el t e r minal de co n ex i ó n a t i e r r a .
siguientes puntos: N o use un c a b l e e l é c t r ic o de e x t e n s i ó n .
N o s e g u i r e s t a s i n s t r u c c i o n e s p u e d e o ca -
❙ Que la tensión de alimentación sea s i o n a r l a m u e r t e, i n c e n d i o o c h o q u e
monofásica: 220 - 230V 50 Hz. eléc t rico.

❙ Que los fusibles, el toma corriente y la S i el c a b l e d e a l i m e n t a c i ó n e s t á d a ñ a d o


d e b e s e r r e e m p l a z a d o p o r e l f a b r i c a n t e, a
instalación estén dimensionados para la
t ravés de un Cent ro de As i s tencia To t a l
potencia indicada en la placa de características
Dr e a n .
de este lavarropas/lavadora.

❙ Q u e l a i n s t a l a c i ó n cu m p l a con t o d a s l a s
n o r m a s, r e g l a m e n t a c i o n e s y d i s p o s i c i o n e s
co rr e s p o n di e nte s.

❙ Utilice un tomacorriente con borne de puesta


a tierra.
Si el tomacorriente no dispone de puesta a
tierra, es necesario conectar la toma de tierra
central del lavarropas con una buena TIERRA
ARTIFICIAL (consultar a un instalador).

❙ El tomacorriente debe estar en un sitio


accesible de forma que sea posible
desconectar el enchufe del lavarropas ante
cualquier eventualidad.

❙ Por su seguridad y la de su familia nunca


conecte el lavarropas a un tomacorriente que
esté fuera de reglamentación ya que esto ATENCION:
puede causar daños por electrocusión e
incluso incendios. El fabricante declina toda responsabilidad en
caso de accidentes o incidentes por
incumplimiento de éstas y otras
disposiciones vigentes para la instalación de
artefactos eléctricos.

07
Manejo
❙ Por su seguridad, bajo niguna circunstancia A s e g u rar s e d e q u e l a s t apa s qu e d e n
manipule este aparato descalzo. p e r f ec t a m e nt e enc a j a d a s e nt re s i.

❙ No permita la manipulación del


lavarropas/lavadora a niños.

Carga de Ropa
Antes de introducir la ropa en la máquina es Distribución de los productos de
preciso: lavado en la jabonera/cubeta
❙ Separar las prendas en tres grupos: algodón,
sintéticos y lana. (Ver las etiquetas de la ropa). La jabonera/cubeta del detergente esta
dividida en cuatro compartimentos:
❙ En cada grupo, separar las prendas de color
de las blancas.

❙ Abrir la puerta del lavarropas/lavadora.

❙ Abrir el tambor presionando sobre el botón


blanco, y posicionar al mismo tiempo la otra
mano sobre la otra tapa. MAXIMO
( lavado )

❙ Introducir prenda a prenda en el tambor de MAXIMO


la máquina, sin comprimirlas, por grupo y color ( prelavado )

separadamente, según las cargas máximas MAXIMO


( blanqueador
recomendadas en la Tabla de Pr o g ra m a s. y suavizante )
RECOMENDADO

❙ Para cerrar el tambor, manipular de nuevo las


tapas, poniendo la del botón blanco por deba- ❙ El co m p a r t i m e nto 1, se utiliza para el
jo de la otra, hasta que queden perfectamente jabón/detergente en polvo para el prelavado
enganchadas. ❙ El co m p a r t i m e nto 2, se utiliza para el
jabón/detergente en polvo para el lavado
E s imp o r t a nt e que la op e rac ión d e a p e r t u ra ❙ El co m p a r t i m e nto 3, se utiliza para el
y cierr e del tamb or se efec túe con cuidado, blanqueador de ropa no concentrado.
p a ra ev i t a r p o s i b l e s d a ñ o s a l a ro p a , y a l a ❙ El co m p a r t i m e nt o 4, se utiliza para el
maquina. suavizante.
ATENCION: La jabonera/cubeta cuenta con dos marcas
indicativas:
Antes de introducir la ropa en el lavarropas, ❙ R E CO M E N D A D O (marca inferior). Indica el
asegúrese que en los bolsillos no se nivel aconsejado en los compartimentos de
encuentren monedas, botones, horquillas, prelavado y lavado.
etc. y que los cierres estén cerrados. ❙ M A X . Indica el nivel máximo que no se deb e
s o b re p a s a r.

08
Jabones/Detergentes y Aditivos
E lección del jabón/detergente Cantidad de jabón/detergente
de lavado adecuado de lavado
El tipo de jabón depende de: No superar la cantidad de jabón/detergente
❙ El tipo de tejido (algodón, sintéticos, indicada en el envase por el fabricante. Las
delicados, lana); cantidades dependen de:
N o t a : para lana, usar sólo productos ❙ El grado y tipo de suciedad;
especiales para ropa de lana y lavarropas ❙ La cantidad de ropa;
automático. - carga entera: seguir las instrucciones del
❙ Color; fabricante;
❙ Temperatura de lavado; - media carga: 3/4 de la cantidad normal;
❙ Grado y tipo de suciedad. - carga reducida (aprox. 1 kg): la mitad de la
dosis aconsejada para la carga entera;
Adve r tencias: ❙ La dureza del agua (el agua blanda requiere
❙ Los restos de jabón/detergente que menos cantidad de jabón/detergente con
eventualmente queden en ropa de color relación al agua dura).
oscuro se deben a los ablandadores de agua
insolubles contenidos en los productos Adve r tencias:
modernos sin fosfatos. Si esto sucediera, ❙ Una excesiva cantidad de jabón/detergente
sacudir o cepillar la ropa, o bien utilizar jabón puede provocar abundante espuma y reducir
líquido. la eficacia del lavado ocasionando
❙ Guardar el jabón y los aditivos en un sitio eventualmente la pérdida de agua.
seguro y seco, fuera del alcance de los niños. ❙ Si la cantidad de jabón es insuficiente, la ropa
❙ Utilizar sólo productos apropiados para queda grisácea. Además, las sales calcáreas
lavarropas automáticos de uso doméstico. pueden dañar el sistema de calentamiento de
E l j a b ó n / d e t e r g e n t e deb e s e r d e b a j a agua y el tambor.
espuma. ❙ En caso de usar blanqueadores con cloro,
❙ No emplear disolventes (ej.: trementina, seguir atentamente las instrucciones del
bencina, nafta, etc.) en el lavarropas. No lavar producto. Una cantidad excesiva de
en el aparato tejidos tratados con disolventes blanqueador puede estropear la ropa.
o líquidos inflamables (p e l i g ro de incendio o ❙ Asegúrese que el tejido soporte el
ex p l o s i ó n ) . tratamiento con blanqueador, en caso de
❙ Si Ud. usa jabón/detergente líquido, éste sólo usarlo.
debe ser colocado dentro del tambor.

ATENCION:

Los solventes derivados de petróleo o


alcoholes desprenden vapores que en
contacto con fuentes eléctricas pueden
ocasionar fuego e incluso explotar,
poniendo en riesgo a personas y bienes.

09
Manejo Selector de Temperatura
P anel de Comandos Selector de Centrifugado
(según modelo) Programador

Pulsadores
funciones
especiales
(según
modelo)

VARIOPROGRAM (Gold 1910) Programador


El lavarropas/lavadora está provisto de un Gire el mando del programador en
sistema electrónico que procesa de forma sentido horario hasta el programa
automática todas las fases del lavado con el fin deseado.
de obtener mejores resultados de lavado, Consulte la Tabla de Programas
aportando un importante ahorro de tiempo y (pág. 13/14).
de dinero.
Una vez seleccionado el programa el Cancelar / c ambiar p rogramas
lavarropas o p ti mi za lo s d ife rent es elemen - Si una vez comenzado el programa, desease
t o s d e s c r i t os a c o n t i n u a c i ó n , e n f u n c i ó n d e cambiarlo o cancelarlo, proceda de la siguiente
la c a r g a d e r o p a y e l t i p o de t e j i d o s : manera:
❙ la cantidad de agua (influyendo en el ❙ Pulse la tecla de Encendido/Apagado. En este
consumo de energía). momento ha cancelado el programa, y puede
❙ la duración del lavado si lo desea seleccionar uno nuevo.
❙ la eficacia de los aclarados ❙ Seleccione el nuevo programa.
Además el lavarropas: ❙ Pulse nuevamente la tecla de Enc./ Apagado.
❙ detecta la existencia de espuma y aumenta, ❙ El lavarropas/lavadora realizará el nuevo
en caso necesario, la cantidad de agua de programa seleccionado.
aclarado
Pausa p rograma
AUTOBALANCE (Gold 1910) Es posible detener momentáneamente el
El lavarropas dispone de un sistema que programa de lavado, esto le puede servir para
regula la velocidad de centrifugado en función añadir mas ropa, y para ello, haga lo siguiente:
de la distribución de la carga, evitando, de este ❙ Pulse la tecla de Encendido/Apagado.
modo, cualquier desequilibrio mecánico. Cuando la seguridad de puerta se desaccione
(tiempo aproximado 2 minutos), abra la puerta
Seleccione el Programa y añada la ropa deseada.
Pulsador d e E ncendido/Apagado ❙ Cierre la puerta y pulse de nuevo la tecla
Verifique que se encuentre en la posición Encendido/Apagado.
apagado (afuera). ❙ El lavarropas continuará con el programa.

10
S eleccione la Temperatura P uls ador Eco 1/2 Ca rg a
Accionando el pulsador hacia adentro, la
máquina realiza automáticamente el
Selector de Temperatura
programa con un considerable ahorro en el
Permite elegir la temperatura del
consumo de agua, jabón/detergente y energía
agua de lavado adecuada a la
eléctrica.
naturaleza del tejido a lavar.
Es aconsejable sólo cuando la carga es inferior
Situando el mando del termostato a la tem-
a 2,5 Kg.
peratura igual o menor (hasta frío) a la indica-
N o a c c i o n a r e n p r o g ra m a s d e l a n a y
da en la Tabla de Programas (pág. 13/14).
s i n t é t i co s.
Seleccionando la posición “auto”, la
temperatura se ajustará automáticamente al
P u l s a d o r E x c l u s i ó n d e Ce n t r i f u g a d o
programa elegido (según modelo).
Presionando el pulsador hacia adentro, se
Seleccione la temperatura deseada
elimina el centrifugado en todos los
preferiblemente antes del comienzo del pro-
programas de la máquina. Operación
grama.
conveniente en cierto tipo de tejidos
El sistema Auto Temp limita la tempe ratura en
delicados. Permite el secado natural de las
f u n c i ó n d e l p r o g r a m a s e l e c c i o n a d o co n e l
prendas.
objetivo de proteger su ropa.
P u l s a d o r Ant i a rr u g a s (Gold 1910)
Seleccione la Velocidad de Presionando el pulsador hacia adentro,
Centrifugado (Gold 1910) hace que se detenga el ciclo de lavado de los
programas en el último enjuague con la cuba
Selector de Centrifugado llena de agua, evitando que la ropa
Permite elegir la velocidad máxima permanezca centrifugada en el interior del
de centrifugado, siempre dentro del tambor. Adecuado para evitar arrugas en
rango de velocidades ciertos tejidos que deben tenderse húmedos.
correspondiente al programa seleccionado. Para finalizar el ciclo (desagote y
(Ver tabla de programas). centrifugado), posicionar nuevamente el
La perilla puede girar en los dos sentidos. pulsador hacia afuera.

Exclusión de Centrifugado P u l s a d o r S up e renj ua gue (Gold 1910)


Ud. puede seleccionar la exclusión de Con esta función desactivada, el
centrifugado y la velocidad deseada en lavarropas realiza automáticamente los
cualquier momento del programa. programas Normal-Algodón con un
considerable ahorro en el consumo de agua.
Para cargas superiores a los 3 Kg es
Elija las funciones especiales aconsejable activar la función para obtener
(según modelo) mayor eficacia en los enjuagues.
Se recomienda seleccionar las opciones
deseadas antes de presionar el pulsador de
Encendido/Apagado.
Téngase en cuenta que si la fase de lavado ha
superado el paso de funcionamiento de la
opción, ésta no actuará.
Si una vez seleccionada una opción desease
anularla, basta con pulsar de nuevo el
pulsador.

11
A ctive el Programa evitando daños en las manos por tocar altas
1- Conecte el aparato a la red eléctrica. temperaturas y por movimiento del tambor.
2- Abra la canilla de agua. Con la puerta abierta, la corriente queda
3- Accione el pulsador de encendido/apagado. interrumpida y la máquina no funciona.

P u l s a d o r d e E nc e n d i d o / A p a g a d o Al final del Programa


Accionando este pulsador (posición El mando del Programador está en la posición
adentro), el lavarropas/lavadora se pondrá en de stop.
marcha y realizará en forma automática todas 1- Accionar el pulsador de encendido/
las funciones del programa elegido hasta el apagado a la posición “afuera”.
final del mismo (el mando del programador 2- Desactivar las funciones especiales
avanzará hasta la posición de stop, o hasta la accionando los pulsadores correspondientes.
posición antiarrugas si se hubiera 3- Dejar que transcurran unos tres minutos
seleccionado). desde que termina el programa para que se
Con el pulsador hacia afuera no funciona. desbloquee la puerta.
4- Abrir la puerta accionando la Palanca de
A t e n c i ó n : el c a l e n t a m i e n t o d e l a g u a d e l av a d o Puerta hacia afuera y sacar la ropa.
no c o m e n z a r á h a s t a q u e s e a l c a n c e e l n i ve l d e
agua nece s a ri o. S i falta agua o la c a n i l l a e s t á
ce rr a d a , el pro g rama no av a n z a r á .
U n te rm o s t ato de seguridad impide el ex ce s o ATENCION:
de t e m p e ra t u ra .
Deje la puerta entreabierta para facilitar
Bloqueo de la Puerta el secado del tambor y la conservación
Una vez iniciado el programa, un dispositivo del sello de goma.
de seguridad bloquea la puerta hasta el final,

Instrucciones de Seguridad
❙ Este aparato ha sido construido para En consecuencia, en ningún c aso deb e
satisfacer las condiciones de seguridad pe rmitirse que los niños manipulen este
previstas en la norma aplicable. Estas a p a ra t o dura nt e su funcionamiento, n i
condiciones de seguridad pueden verse i n m e d i at a m e n t e después de su op e ra c i ó n .
comprometidas si se utiliza el lavarropas sin
respetar las instrucciones de uso aquí dadas o A los efec tos de aprovechar al máximo los
con fines distintos al de lavar/secar la ropa en elementos de seguridad de este a p a ra to,
el ámbito doméstico. S I E M P R E d e b e obser v a r s e l a s i g u i e nt e
i n s t rucción:
❙ Las condiciones de seguridad para las cuales NU N C A d e j a r e l a p a ra t o e nchu fad o cu and o
ha sido diseñado este aparato no contemplan no está en uso.
su utilización por niños o por personas
enfermas sin supervisión.

12
Gold 156
Velocidad de Funciones especiales
Jabón y Aditiv
os
Carga Máxima Kg Pulsadores
Selector de centrifugad
o
Programa Descrip
ción Aplicac
ión tipo de
ejido
t y grado de suciedad Tem peratura m áxima
Suciedad Muy rpm/min Exclusi
ón de Med ia Prelavado Lavado Blanqueador Suavizant
e
Normal sucio Centrifuga
do Carga

Permite realizar un ciclo completo de lavado de 2 kg. de ropa como máximo y a


una temperatura de 40º/50º. Este programa se podrá utilizar también como ciclo
de prelavado cuando se trate de ropa especialmente sucia, seleccionando a
Rápido 1 1/2 Hora continuación el programa principal deseado. 2 50 600

Tejidos resistentes y térmicamente estables, sucios, de algodón, ropa de hogar


2 Algodón blanco (ropa de cama, de mesa, prendas interiores, camisas, etc). 5 3,5 90 600
Tabla de Programas

Tejidos medianamente sucios, de algodón, y ropa de hogar (camisas, toallas, etc).


3 Algodón La carga máxima para ropa muy sucia es de 3,5 Kg. 5 3,5 90 600

Tejidos medianamente sucios, de algodón con colores estables y ropa de hogar .


4 Colores resistentes La carga máxima para ropa muy sucia es de 3,5kg. 5 3,5 60 600
Algodón Tejidos ligeramente sucios, de algodón con color que puedan desteñir y
5 Colores delicados ropa de hogar . La carga máxima para ropa muy sucia es de 3,5kg. 5 3,5 40 600
Con este programa, puede añadir lavandina a fin de blanquear prendas de
6 Blanqueador algodón blanco. 600

Con este programa, puede añadir suavizante o almidón. El programa termina con
7 Enjuague largo un ciclo de centrifugado largo. 600
Este programa ofrece un ciclo de centrifugado largo, el mismo que en el
8 Centrif. intenso programa de Algodón. 600

9 Mezcla Tejidos mezcla delicados con escasa suciedad. 2 60 600

10 Sintético Cortinas y tejidos sintéticos con suciedad normal (vestidos, faldas, blusas, etc). 2 50 600

Cortinas y tejidos sintéticos delicados con suciedad escasa (vestidos, faldas,


11 Sintético delicado blusas, etc). 2 40 600
Mixto
Sintético 12 Lana Sólo lanas lavables a maquina con la etiqueta de pura lana virgen. 2 40 600
Delicado Con este programa, puede añadir suavizante o almidón. El programa termina
13 Enjuague corto con un ciclo de centrifugado corto. 600
Este programa ofrece un ciclo de centrifugado corto, el mismo que en el
14 Centrifugado suave programa Sintetico. 600

Sólo desagote, sin centrifugado. Este programa se utiliza por ejemplo para
15 Desagote descargar antes de tiempo la carga.

13
14
Gold 1910
Funciones especiales
Velocidad de Jabón y Aditiv
os
Carga Máxima Kg Pulsadores
Selector de centrifugad
o
Programa Descrip
ción Aplicac
ión tipo de
ejido
t y grado de suciedad Tem peratura m áxima
Suciedad Muy rpm/min Anti
arr
ugas Súper Prelavado Lavado Blanqueador Suavizant
e
Normal sucio enjuague

Permite realizar un ciclo completo de lavado de 2kg. de ropa como máximo y a


Rápido 1 1/2 Hora una temperatura de 40º/50º. 2 800

Tejidos de gran resistencia y térmicamente estables muy sucios, de algodón,


2 Algodón prelavado ropa de hogar (ropa de cama, de mesa, prendas interiores, camisas, etc) 5,5 3,5 90 1.000
Tejidos resistentes y termicamente estables, sucios, de algodón, ropa de hogar
3 Algodón blanco (ropa de cama, de mesa, prendas interiores, camisas, etc) 5,5 3,5 90 1.000

Tejidos medianamente sucios, de algodón con colores estables y ropa de hogar .


4 Colores resistentes La carga máxima para ropa muy sucia es de 3,5kg. 5,5 3,5 60 1.000

Algodón Tejidos ligeramente sucios, de algodón con color que puedan desteñir y
5 Colores delicados ropa de hogar . La carga máxima para ropa muy sucia es de 3,5kg. 5,5 3,5 40 1.000
Con este programa, puede añadir lavandina a fin de blanquear prendas de
6 Blanqueador algodón blanco. 1.000
Con este programa, puede añadir suavizante o almidón. El programa termina con
7 Enjuague largo un ciclo de centrifugado largo. 1.000
Este programa ofrece un ciclo de centrifugado largo, el mismo que en el
8 Centrif. intenso programa de Algodón. 1.000

9 Mezcla Tejidos mezcla delicados con escasa suciedad. 2 60 800


10 Sintético Cortinas y tejidos sintéticos con suciedad normal (vestidos, faldas, blusas, etc). 2 50 800
Cortinas y tejidos sintéticos delicados con suciedad escasa (vestidos, faldas,
Sintético 11 SIntético delicado blusas, etc). 2 40 800

Con este programa, puede añadir suavizante o almidón. El programa termina


12 Enjuague corto con un ciclo de centrifugado corto. 800
Este programa ofrece un ciclo de centrifugado corto, el mismo que en el
13 Centrifugado suave programa Sintetico. 800

Sedas y mezclas delicadas, camisas, blusas, colores delicados de suciedad


14 Delicado normal. 1,5 40 400

15 Lana Sólo lanas lavables a máquina con la etiqueta de pura lana virgen. 1 40 800

16 Lavado a mano Lana y prendas delicadas que necesitan un lavado especial. 2 30 800

Delicado Con este programa, puede añadir suavizante o almidón. El programa termina con
17 Enjuague corto un ciclo de centrifugado corto. 800
Este programa ofrece un ciclo de centrifugado corto, el mismo que en el
18 Centrifugado suave programa Sintético. 800
Sólo desagote, sin centrifugado. Este programa se utiliza por ejemplo para
19 Desagote descargar antes de tiempo la carga.
Consumo / Mantenimiento
Tabla de Consumos

Gold 156
Voltaje Red Potencia Potencia Potencia Potencia de la
Potencia áxima
M Amp erios Presión del cuito
Cir Consumo de Agua Consumo de Ener
gía
Lavado Centrifugado Bom ba Resistencia absorvida Fusible Red Hidráulico en Pr
ograma 4 en Pr
ograma 4

220 V./50 HZ. 360 W. 560 W. 30 W. 1950 W. 2200 W. 10 A. 0,05 - 0,8 Mpa 69 L. 1.21 Kw/h.

Gold 1910
Voltaje Red Potencia Potencia Potencia Potencia de la
Potencia áxima
M Amp erios Presión del cuito
Cir Consumo de Agua Consumo de Ener
gía
Lavado Centrifugado Bom ba Resistencia absorvida Fusible Red Hidráulico en Pr
ograma 4 en Pr
ograma 4

220 V./50 HZ. 175 W. 340 W. 30 W. 1950 W. 2000 W. 10 A. 0,05 - 0,8 Mpa 69 L. 1.04 Kw/h.

Los valores de tabla son indicativos, pudiendo variar en función de la carga de ropa y de las
condiciones de suministro de agua y energía.

L impieza f iltro ingreso de agua Figura 1 Figura 2


Las impurezas que pueda haber en la red de
distribución de agua se depositan en el filtro
dispuesto a tal fin.

❙ Cierre la canilla de agua. Ver figura 1

❙ Desenrosque la manguera de entrada de


agua en la parte posterior del lavarropas.
er figura 2

❙ Saque el filtro con una pinza de punta plana Figura 3 Figura 4


y límpielo. Ver figura 3

❙ Proceda a la inversa para conectar la


manguera. Ver figura 4

15
L impieza d el f iltro de la Limpieza de los restos de
electrobomba de desagote jabón/detergente
Se recomienda limpiar el filtro cada 100 lava- El llenado excesivo de jabón/detergente de los
dos, aproximadamente, con el objeto de compartimentos de prelavado y lavado
facilitar el correcto funcionamiento de la provoca que restos del mismo se depositen en
electrobomba de desagote. el interior del colector.
Para ello: Recomendamos utilizar agua caliente para la
limpieza.
1- Utilizar un recipiente para recoger el agua.

2- Retire el zócalo. M
Ver figura 1.

3- Desenrosque el filtro y tire hacia afuera.


Ver figura 2.

4- Extraiga el filtro y límpielo.

5- Una vez limpio, vuelva a colocar el filtro


repitiendo al revés las operaciones anteriores.
❙ Quite la jabonera.

Figura 1 ❙ En el caso de los compartimentos de


prelavado I y lavado I I se aconseja eliminar
cualquier eventual resto de detergente que
dificulte el arrastre fluído del jabón/detergente
al tambor.

❙ En el caso del blanqueador y suavizante


deben ser extraídos los dos sifones M, que se
encuentran en la parte posterior de la
jabonera, tirando hacia fuera.

❙ Vuelva a colocar todo en su sitio.


Figura 2

Limpieza del M ueble y Panel de


Comandos
❙ Utilizar un paño humedecido con agua (no
emplear limpiadores abrasivos).

❙ Secar con un trapo suave.

❙ No utilizar alcohol ni solventes para limpiar


las partes plásticas.

16
Consejos y Advertencias
Para conseguir la máxima satisfacción y Sintéticos y Delicados acaban con un
rendimiento de este aparato es importante centrifugado corto.
seguir las instrucciones que se indican a
continuación: ❙ Todos los artículos que lleven etiqueta con el
símbolo “lana”, se pueden lavar con toda
❙ Enchufe la ficha de alimentación en un toma seguridad en el programa “Lana” de ésta
corriente de tensión adecuada, con puesta a máquina. Recuerde utilizar jabón/detergente
t i e rr a . adecuado.

❙ Al instalar la máquina o después de un período ❙ El blanqueador se debe utilizar solamente en


prolongado sin funcionar, es aconsejable tejidos blancos de algodón.Tiene que ser
efectuar un lavado sin carga de ropa, con el formulado para máquinas de lavar, no
objeto de eliminar el agua sucia de la red concentrado, y se debe depositar en el
domiciliaria. compartimento correspondiente de la jabonera.
El lavarropas/lavadora lo adiciona
❙ Cuando la ropa esté muy sucia o impregnada automáticamente en el momento adecuado.
de barro, es conveniente seleccionar un
programa con prelavado. ❙ Cuide que no se derramen ni mezclen los
productos en los compartimentos de la
❙ Para ropa poco o medianamente sucia, jabonera.
seleccionar un programa sin prelavado.
❙ No lavar ropa con solventes en el lavarropas.
❙ En caso de prendas ligeramente sucias, lavar a ( Peligro de incendio o explosión).
baja temperatura y/o seleccionar un programa
corto. ❙ Tanto el embalaje como el producto están
construidos con materiales reciclables. Una vez
❙ Aconsejamos efectuar el lavado con carga de concluida su vida útil, desecharlo de acuerdo a
ropa completa. las normas medioambientales. Para inutilizarlo
De esta manera estará Ud. optimizando el extraer el enchufe y cortar el cable de
consumo de energía eléctrica y de agua. alimentación para que no pueda conectarse a la
toma de corriente.
❙ No superar la cantidad de jabón/detergente
indicada por el fabricante en el envase. ❙ No deje el lavarropas a la intemperie o
expuesto a la acción de los agentes
❙ Utilizar quitamanchas o blanqueadores sólo si atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
es absolutamente necesario.
❙ No lo sitúe en lugares húmedos o próximos a
❙ La temperatura indicada en la tabla de áreas donde pueda ser rociado por la ducha.
programas es la máxima que se puede alcanzar.
❙ No recubra el lavarropas con tela o plástico
❙ Los programas para Algodón acaban con un durante su funcionamiento.
centrifugado largo. Los programas para tejidos

17
Soluciones a Problemas Simples
Pr oblema:
L a máquina no funciona, Pr oblema:
co m p rueb e que: L a má q ui na p ie rde a g u a ,
❙ La puerta esté bien cerrada. co m p rueb e que:
❙ Los fusibles de su hogar no estén fundidos o ❙ La tapa del filtro esté bien cerrada y con la
la llave térmica o el disyuntor hayan actuado. guarnición en su lugar.
❙ La perilla del programador no esté en ❙ La manguera de entrada de agua esté bien
algunas de las posiciones de stop o apretada por ambos extremos y con las
antiarrugas. guarniciones en su lugar.
❙ Que el pulsador de encendido/apagado no ❙ La cantidad de jabón/detergente no sea
se encuentre afuera. excesiva.
❙ Ver el siguiente problema: la máquina no ❙ Esté usando jabón/detergente baja espuma
carga agua. para máquina automática.

Pr oblema: Pr oblema:
L a máquina no c a rg a a g u a , L a m á q u i n a n o l av a a s u s a t i s f a c c i ó n ,
co m p rueb e que: co m p rueb e que:
❙ La canilla esté bien abierta y haya suficiente ❙ Eligió el programa y la temperatura
presión (pág. 5 Conexión Hidráulica). adecuados.
❙ El filtro de ingreso de agua no esté obstruído. ❙ Dosificó correctamente el jabón/detergente.
❙ La manguera de entrada de agua no esté ❙ El jabón/detergente es de baja espuma para
estrangulada. máquinas automáticas.
❙ El filtro no esté atascado y el enjuague por
P r oblema: consiguiente no se realice correctamente.
L a m á q u i n a n o d e s c a r ga o no c e n t r i f u g a ,
co m p rueb e que:
❙ La manguera de desagote no esté S i después de re a l i z a d a s é s t a s
estrangulada ni taponada. co m p rob acio nes las anomalías a ún
❙ La manguera de desagote esté p e r s i s te n , l l am e a nu es tro S e r vicio de
correctamente instalada según las A s i s t encia Té c n ic a .
instrucciones de la página 5. E nc o n t r a r á e l t e l é f o n o d e c o n t a c t o d e l
❙ El filtro de la bomba de desagote no esté S e r vi cio de A s i s t encia Té c n i c a e n e l l i st a d o
obstruido. a d j u nt o.

Servicio disponible en Argentina

18

Garantía
Sr. Usuario: Para el efectivo cumplimiento de esta garantía, verifique en el momento de su compra que el
vendedor complete correctamente los datos solicitados.
José M. Alladio e H ijos S .A. garantiza:
A) El normal funcionamiento de éste aparato contra cualquier defecto de fabricación y/o vicio del material, por
el término de un año a partir de la fecha de compra.*
B) Que la cuba no se corroe por el térrmino de cinco años a partir de la fecha de compra.*
Comprometiéndose a reparar o cambiar sin cargo alguno, cualquier pieza o componente que falle en
condiciones normales de uso dentro del período mencionado.
Las especificaciones técnicas y condiciones de utilización se describen en el presente Manual de Uso que
acompaña el aparato.
Quedan exceptuados de esta garantía los daños ocasionados por golpes, rotura de partes plásticas y accesorios,
rayaduras, caídas, instalaciones incorrectas o ilegales, desgaste producido por maltrato o uso indebido del
producto. Toda intervención o intento de reparación por parte de terceros no autorizados por la empresa,
anulará el derecho a esta garantía. La solicitud de cumplimiento de esta garantía se podrá efectuar en forma
personal y/o telefónica a los Centros de Asistencia autorizados que figuran en el listado adjunto. Ante la
necesidad de hacer uso de la garantía deberá exhibir la factura de compra junto con este talón debidamente
completado. Esta garantía perderá su validez si los datos consignados en el presente certificado o en la factura
de compra presentan enmiendas o raspaduras. Las intervenciones de personal técnico solicitadas por el
usuario dentro del período de garantía, que no fueran originadas por fallas o defecto alguno, deberán ser
abonadas por éste. Si a juicio de la empresa el aparato debiera repararse en taller, quedarán a cargo de la
misma los gastos originados por el flete, seguro y traslado hasta el domicilio que la misma empresa sugiera, del
service oficial o de alguno de sus talleres autorizados mas cercano, que consta en el listado adjunto.
La empresa se compromete a tener reparado este artículo en un plazo que no excederá los 30 días contados a
partir de la fecha de solicitud de la reparación, salvo caso fortuito o de fuerza mayor.
*Siempre que el aparato se destine a uso doméstico.

CU PO N DE G AR A N T I A
A c o m p l e t a r p or el co m e r c i o :
Aparato:..........................................................................................................................................................................................................
Modelo:.........................................................................N0 de serie:............................................................................................................
Lugar y fecha de compra:..........................................................................................................................................................................
Firma y sello del vendedor:......................................................................................................................................................................
A co m p l e t a r p o r e l s e r v i c i o t éc n i co :
No:.................................................................................Aparato:...................................................................................................................
Modelo:.........................................................................N0 de serie:...........................................................................................................
Apellido y nombre del usuario:..............................................................................................................................................................
Dirección:......................................................................Tel............................................................................................................................
Localidad:......................................................................Provincia:..............................................................................................................
Lugar y fecha de compra:..........................................................................................................................................................................
Servicio técnico autorizado:....................................................................................................................................................................
Trabajo efectuado:......................................................................................................................................................................................

Conformidad del usuario

19

Anda mungkin juga menyukai