Catatan atas Laporan Keuangan …………………….. 7 - 51 ………………. Notes to the Financial Statements
***************************
The original report included herein is in Indonesian language.
Pemegang Saham, Dewan Komisaris dan Direksi The Shareholders, Boards of Commissioners
PT Hexindo Adiperkasa Tbk and Directors
PT Hexindo Adiperkasa Tbk
Kami telah mengaudit neraca PT Hexindo Adiperkasa We have audited the balance sheets of PT Hexindo
Tbk (“Perusahaan”) tanggal 31 Desember 2007 dan Adiperkasa Tbk (the “Company”) as of December 31,
2006, serta laporan laba rugi, laporan perubahan 2007 and 2006, and the related statements of income,
ekuitas dan laporan arus kas untuk tahun yang berakhir changes in equity and cash flows for the years then
pada tanggal-tanggal tersebut. Laporan keuangan ended. These financial statements are the responsibility
adalah tanggung jawab manajemen Perusahaan. of the Company's management. Our responsibility is to
Tanggung jawab kami terletak pada pernyataan express an opinion on these financial statements based
pendapat atas laporan keuangan berdasarkan audit on our audits.
kami.
Kami melaksanakan audit berdasarkan standar auditing We conducted our audits in accordance with auditing
yang ditetapkan Ikatan Akuntan Indonesia. Standar standards established by the Indonesian Institute of
tersebut mengharuskan kami merencanakan dan Accountants. Those standards require that we plan and
melaksanakan audit agar kami memperoleh keyakinan perform the audit to obtain reasonable assurance about
memadai bahwa laporan keuangan bebas dari salah whether the financial statements are free of material
saji material. Suatu audit meliputi pemeriksaan, atas misstatements. An audit includes examining, on a test
dasar pengujian, bukti-bukti yang mendukung jumlah- basis, evidence supporting the amounts and disclosures
jumlah dan pengungkapan dalam laporan keuangan. in the financial statements. An audit also includes
Audit juga meliputi penilaian atas prinsip akuntansi yang assessing the accounting principles used and significant
digunakan dan estimasi signifikan yang dibuat oleh estimates made by management, as well as evaluating
manajemen, serta penilaian terhadap penyajian laporan the overall financial statement presentation. We believe
keuangan secara keseluruhan. Kami yakin bahwa audit that our audits provide a reasonable basis for our
kami memberikan dasar memadai untuk menyatakan opinion.
pendapat.
Menurut pendapat kami, laporan keuangan yang kami In our opinion, the financial statements referred to
sebut di atas menyajikan secara wajar, dalam semua above present fairly, in all material respects, the
hal yang material, posisi keuangan PT Hexindo financial position of PT Hexindo Adiperkasa Tbk as of
Adiperkasa Tbk tanggal 31 Desember 2007 dan 2006, December 31, 2007 and 2006, and the results of its
serta hasil usaha dan arus kas untuk tahun yang operations and its cash flows for the years then ended
berakhir pada tanggal-tanggal tersebut sesuai dengan in conformity with generally accepted accounting
prinsip akuntansi yang berlaku umum di Indonesia. principles in Indonesia.
Peter Surja
Izin Akuntan Publik No. 05.1.0976/Public Accountant License No. 05.1.0976
Catatan/
2007 Notes 2006
AKTIVA ASSETS
Catatan atas laporan keuangan terlampir merupakan bagian The accompanying notes form are an integral part of these
yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan secara financial statements.
keseluruhan.
1
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Catatan/
2007 Notes 2006
EKUITAS EQUITY
Modal saham - nilai nominal Share capital - par value
Rp100 per saham Rp100 per share
Modal dasar - 1.680.000.000 saham Authorized - 1,680,000,000 shares
Modal ditempatkan dan disetor Issued and fully paid -
penuh - 840.000.000 saham 84.000 1b,15 84.000 840,000,000 shares
Tambahan modal disetor - bersih 16.712 1b,2h,16 16.712 Additional paid-in capital - net
Saldo laba Retained earnings
Telah ditentukan penggunaannya 15.000 17 10.000 Appropriated
Belum ditentukan penggunaannya 265.079 234.837 Unappropriated
JUMLAH KEWAJIBAN DAN EKUITAS 1.383.840 1.204.104 TOTAL LIABILITIES AND EQUITY
Catatan atas laporan keuangan terlampir merupakan bagian The accompanying notes form are an integral part of these
yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan secara financial statements.
keseluruhan.
2
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Catatan/
2007 Notes 2006
Beban Pajak Penghasilan - Bersih (24.909) (18.510) Income Tax Expense - Net
Catatan atas laporan keuangan terlampir merupakan bagian The accompanying notes form are an integral part of these
yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan secara financial statements.
keseluruhan.
3
The original financial statements included herein are in Indonesian language.
Saldo, 1 Januari 2006 84.000 16.712 5.000 239.049 344.761 Balance, January 1, 2006
Laba bersih tahun 2006 - - - 39.428 39.428 Net income for 2006
Saldo, 31 Desember 2006 84.000 16.712 10.000 234.837 345.549 Balance, December 31, 2006
Laba bersih tahun 2007 - - - 49.522 49.522 Net income for 2007
Saldo, 31 Desember 2007 84.000 16.712 15.000 265.079 380.791 Balance, December 31, 2007
Catatan atas laporan keuangan terlampir merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari laporan The accompanying notes form are an integral part of these financial statements.
keuangan secara keseluruhan.
4
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Catatan/
2007 Notes 2006
Catatan atas laporan keuangan terlampir merupakan bagian The accompanying notes form are an integral part of these
yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan secara financial statements.
keseluruhan.
5
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Catatan/
2007 Notes 2006
Catatan atas laporan keuangan terlampir merupakan bagian The accompanying notes form are an integral part of these
yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan secara financial statements.
keseluruhan.
6
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
1. UMUM 1. GENERAL
Perusahaan memulai operasi komersial pada The Company started its commercial operations
bulan Januari 1989. in January 1989.
Sesuai dengan Pasal 3 Anggaran Dasar According to Article 3 of the Company's Articles
Perusahaan, kegiatan usaha Perusahaan of Association, its scope of activities comprises
adalah perdagangan dan persewaan alat berat of trading and rental of heavy equipment and
serta pelayanan purna jual. Saat ini, rendering of after-sales services. Presently, the
Perusahaan bertindak selaku distributor alat- Company acts as a distributor of certain heavy
alat berat jenis tertentu dan suku cadang dari equipment and related spare parts under the
merek Hitachi, John Deere dan Krupp. trademarks of Hitachi, John Deere and Krupp.
Perusahaan berkedudukan di Jakarta dan The Company is domiciled in Jakarta and
berlokasi di Kawasan Industri Pulo Gadung, located at Kawasan Industri Pulo Gadung, Jalan
Jalan Pulo Kambing II Kav. I-II No. 33, Jakarta Pulo Kambing II Kav. I-II No. 33, Jakarta 13930.
13930. Pada tanggal 31 Desember 2007, As of December 31, 2007, the Company
Perusahaan memiliki 10 cabang, 5 sub has 10 main branches, 5 sub-branches,
cabang, 7 kantor perwakilan dan 8 proyek 7 representative offices and 8 project offices,
yang tersebar di seluruh Indonesia. which are all located at various places in
Indonesia.
Pernyataan pendaftaran Perusahaan dalam The Company’s registration statement for its
rangka penawaran umum perdana kepada public offering of its 10 million shares (with
masyarakat sejumlah 10 juta saham (nilai Rp1,000 (full amount) par value per share) at an
nominal Rp1.000 (Rupiah penuh) per saham) offer price of Rp2,800 (full amount) per share
dengan harga penawaran Rp2.800 (Rupiah became effective in accordance with the Letter
penuh) per saham telah memperoleh No. S-1958/PM/1994 dated December 5, 1994
pernyataan efektif dari Ketua Badan Pengawas issued by the Chairman of the Capital Market
Pasar Modal dan Lembaga Keuangan and Financial Institution Supervisory Agency
(BAPEPAM-LK) melalui Surat No. S- (BAPEPAM-LK). All the Company’s shares
1958/PM/1994 tanggal 5 Desember 1994. have been registered in the Indonesia Stock
Seluruh saham Perusahaan telah dicatatkan Exchange (formerly Jakarta Stock Exchange)
pada Bursa Efek Indonesia (dahulu Bursa Efek since February 13, 1995.
Jakarta) sejak tanggal 13 Februari 1995.
7
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Pernyataan pendaftaran Perusahaan dalam The Company’s registration statement for its
rangka Penawaran Umum Terbatas Pertama First Limited Public Offering of 42 million shares
kepada para pemegang saham dalam rangka (with Rp1,000 (full amount) par value per share)
penerbitan hak memesan efek terlebih dahulu to shareholders with pre-emptive rights at an
sejumlah 42 juta saham (nilai nominal Rp1.000 offer price of Rp1,000 (full amount) per share
(Rupiah penuh) per saham) dengan harga became effective in accordance with Letter
penawaran Rp1.000 (Rupiah penuh) per No. S-1264/PM/1998 dated June 19, 1998
saham telah dinyatakan efektif oleh Ketua issued by the Chairman of BAPEPAM-LK.
BAPEPAM-LK melalui Surat No. S-1264/
PM/1998 tanggal 19 Juni 1998.
8
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Susunan dewan komisaris dan direksi The composition of the Company’s boards of
Perusahaan pada tanggal 31 Desember 2007, commissioners and directors as of
berdasarkan berita acara Rapat Umum December 31, 2007, based on the minutes of
Pemegang Saham Tahunan Perusahaan yang the Annual Shareholders’ General Meeting of
diadakan pada tanggal 27 Juni 2007 di the Company held in Jakarta on June 27, 2007,
Jakarta, sebagaimana dinyatakan dalam Akta as covered by Notarial Deed No. 73 on the
Notaris Robert Purba, S.H., No. 73 pada same date of Robert Purba, S.H., are as
tanggal yang sama adalah sebagai berikut: follows:
Susunan dewan komisaris dan direksi The composition of the Company’s boards of
Perusahaan pada tanggal 31 Desember 2006, commissioners and directors as of
berdasarkan berita acara Rapat Umum December 31, 2006, based on the minutes of
Pemegang Saham Tahunan Perusahaan yang the Annual Shareholders’ General Meeting of
diadakan pada tanggal 22 Juni 2006 di the Company held in Jakarta on June 22, 2006,
Jakarta, sebagaimana dinyatakan dalam Akta as covered by Notarial Deed No. 65 on the
Notaris Fathiah Helmi, S.H., No. 65 pada same date of Fathiah Helmi, S.H., are as
tanggal yang sama adalah sebagai berikut: follows:
9
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Susunan komite audit Perusahaan pada The composition of the Company’s audit
tanggal 31 Desember 2007 dan 2006 adalah committee as of December 31, 2007 and 2006
sebagai berikut: are as follows:
Pembentukan komite audit Perusahaan telah The establishment of audit committee already
sesuai dengan Peraturan BAPEPAM-LK apropriate with BAPEPAM-LK Regulation
No. IX.1.5. No. IX.1.5
Gaji dan kompensasi yang diberikan kepada The salaries and other compensations benefits
komisaris dan direksi Perusahaan berjumlah incurred for the Company’s commissioners and
Rp9.337 pada tahun 2007 dan Rp8.118 pada directors amounted to Rp9,337 in 2007 and
tahun 2006. Rp8,118 in 2006.
Pada tanggal 31 Desember 2007 dan 2006, As of December 31, 2007 and 2006, the
Perusahaan memiliki masing-masing 802 dan Company had 802 and 741 permanent
741 orang karyawan tetap (tidak diaudit). employees (unaudited), respectively.
Laporan keuangan Perusahaan telah disusun The financial statements are prepared in
sesuai dengan prinsip akuntansi yang berlaku accordance with generally accepted accounting
umum di Indonesia, yaitu Pernyataan Standar principles in Indonesia, which are the
Akuntansi Keuangan (PSAK), Peraturan Statements of Financial Accounting Standards
BAPEPAM-LK dan Pedoman Penyajian (PSAK), BAPEPAM-LK regulations and the
Laporan Keuangan yang diedarkan oleh Guidelines for Financial Statements
BAPEPAM-LK bagi perusahaan perdagangan, Presentation as circulated by BAPEPAM-LK for
yang menawarkan sahamnya kepada trading companies, which offer their shares to
masyarakat. the public.
Laporan keuangan disusun berdasarkan The financial statements are prepared on the
konsep biaya perolehan, kecuali persediaan historical cost basis, except for inventories
yang dinyatakan berdasarkan nilai yang lebih which are valued at the lower of cost or net
rendah antara harga perolehan atau nilai realizable value. The financial statements are
realisasi bersih. Laporan keuangan disusun prepared based on accrual basis, except for the
dengan metode akrual, kecuali untuk laporan statements of cash flows.
arus kas.
Laporan arus kas menyajikan informasi The statements of cash flows present cash
penerimaan dan pengeluaran kas yang receipts and payment classified into operating,
dikelompokkan dalam aktivitas operasi, investing and financing activities using the direct
investasi dan pendanaan yang disajikan method.
dengan metode langsung.
Mata uang pelaporan yang digunakan dalam The reporting currency used in the financial
penyusunan laporan keuangan adalah Rupiah. statements is Indonesian Rupiah.
10
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Perusahaan menetapkan penyisihan piutang The Company provides allowance for doubtful
ragu-ragu berdasarkan persentase tertentu accounts based on the certain percentage of
dari saldo piutang dan hasil penelaahan accounts receivable balance and review on the
terhadap keadaan masing-masing pelanggan condition of each customer at balance sheet
pada tanggal neraca. date.
Perusahaan melakukan transaksi dengan The Company has transactions with certain
beberapa pihak yang mempunyai hubungan related parties. Related parties are defined in
istimewa. Definisi dari pihak yang mempunyai accordance with PSAK No. 7, “Related Party
hubungan istimewa sesuai dengan PSAK Disclosures”.
No. 7, “Pengungkapan Pihak-pihak yang
Mempunyai Hubungan Istimewa”.
Seluruh transaksi dengan pihak yang All transactions with related parties are disclosed
mempunyai hubungan istimewa telah in the notes to the financial statements.
diungkapkan dalam catatan atas laporan
keuangan.
d. Persediaan d. Inventories
Persediaan dinyatakan berdasarkan nilai yang Inventories are stated at the lower of cost or net
lebih rendah antara harga perolehan atau nilai realizable value. Heavy equipment inventories
realisasi bersih. Persediaan alat berat yang reclassified from heavy equipment previously
direklasifikasi dari alat berat yang disewakan, leased out, at the end of the lease terms are
pada akhir masa sewa dicatat sebesar nilai stated at net book value, which is generally the
buku bersih, yang mana merupakan nilai net realizable value.
realisasi bersih.
Harga perolehan persediaan alat berat The cost of heavy equipment is determined by
ditentukan dengan metode identifikasi khusus, the specific identification method while the cost
sedangkan harga perolehan suku cadang of spare parts is determined using the average
ditentukan dengan metode rata-rata (average method.
method).
Biaya dibayar di muka dibebankan pada Prepaid expenses are charged to operations
operasi sesuai dengan masa manfaat masing- over the periods benefited.
masing biaya bersangkutan.
11
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Aktiva tetap dinyatakan berdasarkan Property and equipment are stated at cost
harga perolehan dikurangi akumulasi less accumulated depreciation, except for
penyusutan, kecuali tanah tidak land which is not depreciated.
disusutkan.
Penyusutan aktiva tetap, kecuali alat berat Depreciation, except heavy equipment
yang disewakan, dihitung dengan being leased out, is computed using the
menggunakan metode garis lurus straight-line method over the estimated
(straight-line method) berdasarkan useful lives of the assets as follows:
taksiran masa manfaat ekonomis aktiva
tetap sebagai berikut:
Tahun/ Tarif/
Years Rate
Bangunan 20 5% Buildings
Kendaraan, peralatan kantor, Vehicles, office equipment, furniture
perabotan kantor dan mesin 5 20% and fixtures and machineries
Peralatan pelayanan purna jual 2 50% Tools for after-sales services
Alat berat yang disewakan oleh Depreciation for heavy equipment being
Perusahaan disusutkan berdasarkan jam leased out is based on operational hours
pemakaian dan selama masa sewa sesuai and over the term of the lease, which are
dengan perjanjian sewa terkait, setelah in line with the related rental agreements,
dikurangi nilai sisa sebesar 10%. after considering the residual value of
10%.
Biaya pemeliharaan dan perbaikan rutin The cost of repairs and maintenance is
dibebankan pada laporan laba rugi pada charged to statements of income as
saat terjadinya. Pemugaran dan incurred. Significant renewals and
penambahan dalam jumlah signifikan betterments which extend the assets’
serta menambah masa manfaat ekonomis useful lives are capitalized to the related
aktiva tetap dikapitalisasi pada akun aktiva property and equipment account. When
tetap yang bersangkutan. Aktiva tetap assets are retired or otherwise disposed of,
yang sudah tidak digunakan lagi atau yang their cost and the related accumulated
dijual, harga perolehan dan akumulasi depreciation are removed from the
penyusutannya dikeluarkan dari kelompok accounts and any resulting gain or loss is
aktiva tetap yang bersangkutan dan laba reflected in the statement of income for the
atau rugi yang diperoleh dilaporkan dalam current year.
laporan laba rugi tahun berjalan.
Seluruh biaya yang terjadi sehubungan Costs incurred in connection with the
dengan perolehan atau perpanjangan acquisition or renewal of landrights are
perizinan hak atas tanah ditangguhkan deferred and amortized over the lower of
dan diamortisasi selama masa berlaku hak legal terms of the related landrights or
atas tanah atau masa manfaat tanah yang economic lives of the land using the
bersangkutan, mana yang lebih pendek, straight-line method. The deferred charges
dengan menggunakan metode garis lurus. are presented as part of “Other Assets”
Biaya tangguhan tersebut disajikan account in the balance sheets.
sebagai bagian dari akun “Aktiva Lain-lain”
pada neraca.
12
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Menurut metode capital lease, aktiva sewa In the capital lease method, the leased
guna usaha disajikan dalam akun “Aktiva assets are presented in “Property and
Tetap”, sedangkan kewajibannya disajikan Equipment” account, and the related liability
dalam akun “Hutang Sewa Guna Usaha”. is presented as “Lease Payable” account.
Aktiva sewa guna usaha dicatat Leased assets are recorded at the present
berdasarkan nilai sekarang dari seluruh value of all lease payments plus residual
pembayaran sewa guna usaha ditambah value (option price) which should be paid
dengan nilai sisa (harga opsi) yang harus by the Company at the end of the lease
dibayar oleh Perusahaan pada akhir masa term. Depreciation of leased assets is
sewa guna usaha. Penyusutan aktiva computed using the straight-line method
sewa guna usaha dihitung berdasarkan based on the estimated useful lives which
metode garis lurus (straight-line method) is same with the estimated useful lives of
berdasarkan taksiran masa manfaat directly-owned property and equipment.
ekonomis yang sama dengan aktiva tetap
yang diperoleh melalui pemilikan
langsung.
Pada tanggal neraca, Perusahaan melakukan At balance sheet date, the Company conducts a
penelaahan terhadap indikasi kemungkinan review for any indication of impairment due to
penurunan nilai aktiva bilamana terdapat possible events or changes in circumstances
kejadian atau perubahan keadaan yang that the carrying value may not be fully
menunjukkan nilai tercatatnya tidak dapat recoverable. Impairment in asset value, if any,
dipulihkan. Penurunan nilai aktiva, jika ada, is recognized as loss in the statement of income
diakui sebagai kerugian dalam laporan laba of the current year.
rugi tahun berjalan.
13
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Tambahan modal disetor - bersih merupakan Additional paid-in capital - net is the difference
selisih antara harga penawaran dengan nilai between the offering price and the par value of
nominal saham, setelah dikurangi dengan share capital issued, net of the costs incurred in
biaya-biaya yang terjadi sehubungan dengan connection with the public offering.
penawaran umum.
Penghasilan dari penjualan alat berat dan suku Revenue from sales of heavy equipment and
cadang diakui pada saat penyerahan alat berat spare parts are recognized when the heavy
dan suku cadang kepada pelanggan. equipment and spare parts are delivered to the
Penghasilan dari jasa pemeliharaan dan customers. Revenue from repairs and
perbaikan diakui pada saat jasa telah diberikan maintenance services is recognized when the
kepada pelanggan. Penghasilan dari services are rendered to the customers.
penyewaan alat berat diakui berdasarkan Revenue from rental of heavy equipment is
pemakaian alat berat sesuai dengan perjanjian recognized based on heavy equipment usage in
yang bersangkutan. accordance with the related agreement.
Beban diakui pada saat terjadinya (accrual Expenses are recognized when incurred.
basis).
j. Kewajiban Diestimasi atas Imbalan Kerja j. Estimated Liability for Employees’ Benefits
Karyawan
Perusahaan menerapkan PSAK No. 24 (Revisi The Company adopts PSAK No. 24 (Revised
2004) mengenai “Akuntansi Imbalan Kerja” 2004), “Employee Benefits” that recognizes the
yang mengatur akuntansi dan pengungkapan accounting and disclosures of estimated liability
atas imbalan kerja karyawan. Jumlah for employees’ benefits. Total estimated liability
kewajiban diestimasi atas imbalan kerja for employees’ benefits is calculated in
karyawan dihitung sesuai dengan Undang- accordance with the Labor Law No. 13 Year
undang No. 13/2003 tanggal 25 Maret 2003. 2003 dated March 25, 2003. Under PSAK
Dalam PSAK No. 24 (Revisi 2004), nilai kini No. 24 (Revised 2004), the defined benefit
kewajiban imbalan pasti, beban jasa kini dan obligation, current service cost and past service
beban jasa lalu dihitung dengan menggunakan cost are calculated using the projected unit
metode penilaian “Projected Unit Credit”. credit actuarial valuation method. Actuarial
Keuntungan dan kerugian aktuaris diakui gains and losses are recognized as income or
sebagai pendapatan atau beban jika akumulasi expense when the net cumulative unrecognized
bersih keuntungan dan kerugian aktuaris yang actuarial gains and losses at the end of the
belum diakui pada saat akhir periode previous reporting year exceeded 10% of the
pelaporan sebelumnya melebihi 10% dari nilai present value of defined benefit obligation at
kini kewajiban imbalan pasti pada tanggal that date. These actuarial gains or losses are
tersebut. Keuntungan dan kerugian aktuarial ini recognized on a straight line basis over the
diakui dengan menggunakan metode garis expected average remaining working lives of
lurus berdasarkan perkiraan rata-rata sisa the employees. Further, past-service costs
masa kerja karyawan. Biaya jasa lalu yang arising from the introduction of a defined benefit
timbul pada saat program imbalan pasti plan or changes in the benefit payable of an
diperkenalkan pertama kali atau terjadi existing plan are required to be amortized over
perubahan-perubahan dalam kewajiban the period until the benefits concerned become
imbalan kerja program yang sudah ada vested.
diamortisasi sampai imbalan tersebut telah
menjadi hak karyawan.
14
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
k. Transaksi dan Saldo dalam Mata Uang k. Foreign Currency Transactions and
Asing Balances
Transaksi dalam mata uang asing dicatat ke Transactions involving foreign currencies are
dalam Rupiah berdasarkan kurs yang berlaku recorded in Rupiah at the rates of exchange
pada saat transaksi dilakukan. Pada tanggal prevailing at the time the transactions are made.
neraca, aktiva dan kewajiban moneter dalam At balance sheet date, monetary assets and
mata uang asing dijabarkan ke dalam Rupiah liabilities denominated in foreign currencies are
dengan menggunakan kurs tengah terakhir adjusted to Rupiah to reflect the rates at such
yang diterbitkan untuk tahun yang date. The resulting gains or losses are credited
bersangkutan. Laba atau rugi kurs yang terjadi, or charged to operations for the year.
dikreditkan atau dibebankan pada usaha tahun
berjalan.
Pada tanggal 31 Desember 2007 dan 2006, As of December 31, 2007 and 2006, the rates of
kurs yang digunakan masing-masing exchange used are based on Reuters rate and
berdasarkan kurs Reuters dan rata-rata kurs Bank Indonesia’s average selling and buying
jual dan beli uang kertas asing dan/atau nilai notes and/or transaction exchange rate,
tukar transaksi Bank Indonesia sebagai berikut respectively, as follows (full amount of Rupiah):
(Rupiah penuh):
2007 2006
Beban pajak kini ditetapkan berdasarkan Current tax expense is provided based on the
taksiran laba kena pajak tahun berjalan. Aktiva estimated taxable income for the year. Deferred
dan kewajiban pajak tangguhan diakui atas tax assets and liabilities are recognized for
perbedaan temporer antara aktiva dan temporary differences between the financial and
kewajiban untuk tujuan komersial dan tujuan the tax bases of assets and liabilities at each
perpajakan pada setiap tanggal pelaporan. reporting date. Future tax benefits, such as the
Manfaat pajak di masa mendatang, seperti carry-forward of unused tax losses, are also
saldo rugi fiskal yang belum digunakan, diakui recognized to the extent that realization of such
sejauh besar kemungkinan manfaat pajak benefits is probable.
tersebut dapat direalisasi.
Aktiva dan kewajiban pajak tangguhan diukur Deferred tax assets and liabilities are measured
pada tarif pajak yang diharapkan akan at the tax rates that are expected to apply to the
digunakan pada periode ketika aktiva period when the asset is realized or the liability
direalisasi atau ketika kewajiban dilunasi is settled, based on tax rates (and tax laws) that
berdasarkan tarif pajak (dan peraturan have been enacted or substantively enacted at
perpajakan) yang berlaku atau secara the balance sheet date.
substansial telah diberlakukan pada tanggal
neraca.
Pada tanggal neraca, nilai tercatat aktiva pajak At balance sheet date, the carrying amount of
tangguhan ditinjau kembali dan akan deferred tax asset is reviewed and adjusted to
disesuaikan apabila sebagian atau seluruh the extent that it is no longer probable that part
aktiva pajak tangguhan tidak dapat or all of that deferred tax assets will be realized
direalisasikan di masa yang akan datang. in the future.
15
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Laba bersih per saham dasar dihitung dengan Basic earnings per share is computed by
membagi laba bersih tahun berjalan dengan dividing the net income for the year with the
jumlah rata-rata tertimbang saham yang weighted-average number of the shares
beredar pada tahun yang bersangkutan. outstanding during the year. The weighted
Jumlah rata-rata tertimbang saham yang average number of shares outstanding in 2007
beredar untuk tahun 2007 dan 2006 sejumlah and 2006 is 840,000,000 shares.
840.000.000 saham.
(i) Segmen usaha (primer) berdasarkan jenis (i) Business segment (primary) based on the
produk yang dijual, yaitu penjualan dan nature of its products sold, consist of sales
penyewaan alat berat, jasa pemeliharaan and rental of heavy equipment, repairs and
dan perbaikan, serta penjualan suku maintenance services, and sales of spare
cadang dari alat berat. parts of heavy equipment.
16
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Berikut ini adalah ikhtisar revisi Pernyataan Presented below are summaries of revisions in
Standar Akuntansi Keuangan (PSAK) yang the Statements of Financial Accounting
baru-baru ini diterbitkan oleh Ikatan Akuntan Standards (PSAK) which were recently issued
Indonesia: by the Indonesian Institute of Accountants:
PSAK No. 50 (Revisi 2006), “Instrumen PSAK No. 50 (Revised 2006), “Financial
Keuangan: Penyajian dan Pengungkapan”, Instruments: Presentation and Disclosures”
berisi persyaratan penyajian dari instrumen contains the requirements for the presentation
keuangan dan pengidentifikasian informasi of financial instruments and identifies the
yang harus diungkapkan. Persyaratan information that should be disclosed. The
penyajian tersebut diterapkan terhadap presentation requirements apply to the
klasifikasi instrumen keuangan, dari perspektif classification of financial instruments, from the
penerbit, dalam aset keuangan, kewajiban perspective of the issuer, into financial assets,
keuangan, dan instrumen ekuitas; financial liabilities and equity instruments; the
pengklasifikasian yang terkait dengan suku classification of related interests, dividends,
bunga, dividen, kerugian dan keuntungan, dan losses and gains; and the circumstances in
keadaan dimana aset keuangan dan kewajiban which financial assets and financial liabilities
keuangan akan saling hapus. Pernyataan ini should be offset. This standard requires the
mensyaratkan pengungkapan, antara lain, disclosure, among others, of information about
informasi mengenai faktor yang mempengaruhi factors that affect the amount, timing and
jumlah, waktu dan tingkat kepastian arus kas certainty of an entity’s future cash flows relating
masa datang yang terkait dengan instrumen to financial instruments and the accounting
keuangan dan kebijakan akuntansi yang policies applied to those instruments. PSAK
diterapkan untuk instrumen tersebut. PSAK No. 50 (Revised 2006) supersedes PSAK
No. 50 (Revisi 2006) ini menggantikan PSAK No. 50, “Accounting for Certain Investments in
No. 50, “Akuntasi Investasi Efek Tertentu” dan Securities” and is applied prospectively for the
diterapkan secara prospektif untuk periode periods beginning on or after January 1, 2009.
yang dimulai pada atau setelah tanggal Earlier application is permitted and should be
1 Januari 2009. Penerapan lebih dini disclosed.
diperkenankan dan harus diungkapkan.
PSAK No. 55 (Revisi 2006), “Instrumen PSAK No. 55 (Revised 2006), “Financial
Keuangan: Pengakuan dan Pengukuran”, Instruments: Recognition and Measurement”
mengatur prinsip-prinsip dasar pengakuan dan establishes the principles for recognizing and
pengukuran aset keuangan, kewajiban measuring financial assets, financial liabilities,
keuangan, dan kontrak pembelian dan and some contracts to buy or sell non-financial
penjualan item non-keuangan. Pernyataan ini, items. This standard provides for the definitions
antara lain, memberikan definisi dan and characteristics of a derivative, the
karakteristik terhadap derivatif, kategori dari categories of financial instruments, recognition
instrumen keuangan, pengakuan dan and measurement, hedge accounting and
pengukuran, akuntansi lindung nilai dan determination of hedging relationships, among
penetapan dari hubungan lindung nilai. PSAK others. PSAK No. 55 (Revised 2006)
No. 55 (Revisi 2006) ini menggantikan PSAK supersedes PSAK No. 55, “Accounting for
No. 55, “Akuntansi Instrumen Derivatif dan Derivative Instruments and Hedging Activities”,
Aktivitas Lindung Nilai”, dan diterapkan secara and is applied prospectively for financial
prospektif untuk laporan keuangan yang statements covering the periods beginning on or
mencakup periode yang dimulai pada atau after January 1, 2009. Earlier application is
setelah tanggal 1 Januari 2009. Penerapan permitted and should be disclosed.
lebih dini diperkenankan dan harus
diungkapkan.
17
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
PSAK No. 13 (Revisi 2007), “Properti PSAK No. 13 (Revised 2007), “Investment
Investasi”, harus diterapkan dalam pengakuan, Property” shall be applied in the recognition,
pengukuran dan pengungkapan properti measurement and disclosure of investment
investasi. Pernyataan ini juga diterapkan antara property. Among others, this standard applies to
lain untuk pengukuran hak atas properti the measurement in a lessee’s financial
investasi atas sewa yang dicatat sebagai sewa statements of investment property interests held
pembiayaan dalam laporan keuangan lessee under a lease accounted for as a finance lease
dan untuk pengukuran properti investasi yang and to the measurement in a lessor’s financial
diserahkan kepada lessee yang dicatat sebagai statements of investment property provided to a
sewa operasi dalam laporan keuangan lessor. lessee under an operating lease. This standard
Pernyataan ini memperbolehkan entitas untuk permits the entity to choose between the cost
memilih antara model biaya dan model nilai model and fair value model to all its investment
wajar untuk semua properti investasinya. property. This revised standard supersedes
Pernyataan revisi ini menggantikan PSAK PSAK No. 13 (1994), “Accounting for
No. 13 (1994), “Akuntansi untuk Investasi” dan Investments”, and is effective for financial
berlaku efektif untuk laporan keuangan yang statements covering the periods beginning on or
dimulai pada atau setelah tanggal 1 Januari after January 1, 2008.
2008.
PSAK No. 16 (Revisi 2007), “Aset Tetap”, PSAK No. 16 (Revised 2007), “Fixed Assets”,
mengatur perlakuan akuntansi aset tetap agar regulates the accounting treatment for fixed
pengguna laporan keuangan dapat memahami assets in order for the financial statement user
informasi mengenai investasi entitas di aset understand the information about the entity’s
tetap dan perubahan dalam investasi tersebut. investment in fixed assets and changes in the
Pernyataan ini, antara lain, mengatur investment. This statement, among others,
pengakuan aset, penentuan jumlah tercatat, regulates assets recognition, valuation,
pembebanan penyusutan dan rugi penurunan depreciation expense and impairment of fixed
nilai. Berdasarkan pernyataan ini, suatu entitas assets. Based on this statement, entities may
harus memilih antara model biaya atau model select between new cost model or revaluation
revaluasi sebagai kebijakan akuntansi atas model as policies of fixed assets. This revised
aset tetap. Pernyataan revisi ini menggantikan statement will replace PSAK No. 16 (1994),
PSAK No. 16 (1994), “Aktiva Tetap dan Aktiva “Accounting for Fixed Assets and Others
Lain-lain” dan PSAK No. 17 (1994), “Akuntansi Assets” and PSAK No. 17 (1994), “Accounting
Penyusutan” dan berlaku efektif untuk for Depreciation” and will be effective for
penyusunan dan penyajian laporan keuangan presentation of financial statements beginning
yang dimulai pada atau setelah tanggal at or after January 1, 2008.
1 Januari 2008.
PSAK No. 30 (Revisi 2007), “Sewa”, mengatur PSAK No. 30 (Revised 2007), “Lease”,
kebijakan akuntasi dan pengungkapan yang regulates the accounting policy and appropriate
sesuai, baik bagi lessee maupun lessor dalam disclosures, either to lessee or to lessor in the
hubungannya dengan sewa (lease). relation to leased transactions. This statement
Pernyataan ini memberikan klasifikasi sewa classifies lease based on the risk and benefits
berdasarkan kepada sejauh mana risiko dan related to the ownership of the lease assets is in
manfaat yang terkait dengan kepemilikan aset lessor or is in lessee, and on the substance of
sewaan berada pada lessor atau lessee, dan transaction and not on the type of the contract.
pada substansi transaksi dan bukan pada This revised statement will replace PSAK
bentuk kontraknya. Pernyataan revisi ini No. 30 (1990), “Accounting for Leasing” and will
menggantikan PSAK No. 30 (1990), “Akuntansi be effectively applied for financial statements
Sewa Guna Usaha” dan berlaku efektif untuk starting at or after January 1, 2008.
laporan keuangan yang dimulai pada atau
setelah tanggal 1 Januari 2008.
18
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Perusahaan sedang mengevaluasi dampak The Company is currently evaluating the effect
dari PSAK revisi tersebut dan belum of the above revised PSAK and has not
menentukan dampaknya terhadap laporan determined the effect on its financial
keuangan Perusahaan. statements.
2007 2006
Jumlah Dolar Amerika Serikat 58.761 63.599 Total United States Dollar Accounts
19
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
2007 2006
Jumlah Kas dan Bank 101.300 78.098 Total Cash on Hand and in Banks
Akun ini merupakan piutang usaha - pihak ketiga This account represents trade receivables - third
yang berasal dari: parties arising from:
2007 2006
Penjualan dan penyewaan alat berat Sales and rental of heavy equipment
pada bidang usaha: used in:
Perkebunan dan perkayuan 128.143 96.059 Plantation and logging
Pertambangan 51.918 43.420 Mining
Pekerjaan umum dan konstruksi 2.233 1.156 Government projects and constructions
Perubahan penyisihan piutang ragu-ragu selama The movements of allowance for doubtful accounts
tahun berjalan adalah sebagai berikut: during the year are as follows:
2007 2006
20
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Analisa umur piutang usaha - pihak ketiga The aging analysis of trade receivables - third
berdasarkan tanggal jatuh tempo adalah sebagai parties based on due dates are as follows:
berikut:
2007 2006
Penjualan dan penyewaan alat berat Sales and rental of heavy equipment
Lancar dan kurang dari 3 bulan 170.331 135.464 Current and less than 3 months
3 - 6 bulan 9.973 2.581 3 - 6 months
Lebih 6 bulan - 1 tahun 834 1.747 Over 6 months - 1 year
Lebih dari 1 tahun 1.156 843 Over 1 year
Jumlah piutang - penjualan suku cadang 66.993 42.618 Total receivables - sales of spare parts
Rincian piutang usaha - pihak ketiga berdasarkan The details of trade receivables - third parties based
mata uang asal adalah sebagai berikut: on original currencies are as follows:
2007 2006
Piutang usaha dari pelanggan tertentu sejumlah Trade receivables from certain customers
$AS344.314 pada tanggal 31 Desember 2007 dan amounting to US$344,314 as of December 31, 2007
$AS354.752 pada tanggal 31 Desember 2006 and US$354,752 as of December 31, 2006 were
dikenakan bunga tahunan antara 5%-7% pada charged with annual interest ranging from 5% to 7%
tahun 2007 dan 6%-7% pada tahun 2006 (Catatan in 2007 and 6% to 7% in 2006 (Note 21).
21).
Manajemen Perusahaan berkeyakinan bahwa The Company’s management believes that the
jumlah penyisihan piutang ragu-ragu adalah cukup allowance for doubtful accounts is adequate to
untuk menutup kerugian yang mungkin timbul cover possible losses from uncollectible accounts.
akibat tidak tertagihnya piutang usaha.
21
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Rincian piutang usaha dengan pihak yang The details of trade receivables from related
mempunyai hubungan istimewa atas transaksi parties on sales transactions are as follows:
penjualan adalah sebagai berikut:
Persentase
Terhadap
Jumlah Aktiva/
Percentage to
Total Assets
Piutang dari Hitachi Construction Machinery Receivables from Hitachi Construction Machinery
Co., Ltd., Jepang, dan Hitachi Construction Co., Ltd., Japan, and Hitachi Construction Machinery
Machinery Asia and Pacific Pte., Ltd., Asia and Pacific Pte., Ltd., Singapore, represent
Singapura, merupakan piutang atas komisi jasa receivables arising from commissions as sales
perantara penjualan alat berat kepada pihak agent heavy equipment of certain third parties
ketiga tertentu (Catatan 25c dan 25d). Jumlah (Notes 25c and 25d). Commission revenue earned
penghasilan komisi yang diperoleh atas jasa amounting to Rp8,970 and Rp23,136 or representing
perantara masing-masing sebesar Rp8.970 dan 0.49% and 1.66%, respectively, from net revenues
Rp23.136 atau masing-masing meliputi 0,49% in 2007 and 2006, respectively (Note 18).
dan 1,66% dari penghasilan bersih tahun 2007
dan 2006 (Catatan 18).
Manajemen Perusahaan berkeyakinan bahwa The Company’s management believes that all trade
piutang usaha dengan pihak yang mempunyai receivables from related parties can be collected,
hubungan istimewa dapat tertagih seluruhnya and thus no allowance for doubtful accounts were
sehingga tidak perlu dibentuk penyisihan provided for.
piutang ragu-ragu.
22
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Rincian piutang pihak hubungan istimewa atas The details of due from related parties for
transaksi di luar usaha pokok Perusahaan transactions outside the Company’s main
adalah sebagai berikut: business are as follows:
Persentase
Terhadap
Jumlah Aktiva/
Percentage to
Total Assets
Rincian piutang pihak hubungan istimewa The details of due from related parties based on
berdasarkan mata uang asal adalah sebagai original currencies are as follows:
berikut:
2007 2006
Manajemen Perusahaan berkeyakinan bahwa The Company’s management believes that all
piutang pihak hubungan istimewa dapat due from related parties can be collected, and
tertagih seluruhnya sehingga tidak perlu thus no allowance for doubtful accounts were
dibentuk penyisihan piutang ragu-ragu. provided for.
23
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Rincian hutang usaha dengan pihak yang The details of trade payables to related parties
mempunyai hubungan istimewa adalah are as follows:
sebagai berikut:
Persentase Terhadap
Jumlah Kewajiban/
Percentage to
Total Liabilities
24
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Rincian hutang usaha dengan pihak yang The details of trade payables to related parties
mempunyai hubungan istimewa berdasarkan based on original currencies are as follows:
mata uang asal adalah sebagai berikut:
2007 2006
Rincian hutang pihak hubungan istimewa atas The details of due to related parties from
transaksi di luar usaha pokok Perusahaan transactions outside the Company’s main
adalah sebagai berikut: business are as follows:
Persentase Terhadap
Jumlah Kewajiban/
Percentage to
Total Liabilities
Hutang kepada Hitachi Construction Machinery Due to Hitachi Construction Machinery Co.,
Co., Ltd., Jepang (HCMJ), Itochu Corporation, Ltd., Japan (HCMJ), Itochu Corporation, Japan
Jepang (Itochu) dan Hitachi Construction (Itochu) and Hitachi Construction Machinery
Machinery Asia and Pacific Pte., Ltd., Asia and Pacific Pte., Ltd., Singapura (HMAP)
Singapura (HMAP) merupakan biaya-biaya represent Company’s expenses paid in advance
Perusahaan yang dibayarkan terlebih dahulu by HCMJ, Itochu and HMAP.
oleh HCMJ, Itochu dan HMAP.
25
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
e. Pembelian e. Purchases
Perincian pembelian alat berat dan suku The details of purchases of heavy equipment
cadang dari pihak yang mempunyai hubungan and spare parts from related parties are as
istimewa adalah sebagai berikut: follows:
Persentase Terhadap
Jumlah Pembelian/
Percentage to
Total Purchases
Hitachi Construction Machinery Co., Ltd., Hitachi Construction Machinery Co., Ltd.,
Jepang, mengenakan royalti kepada Japan, charged the Company with royalty fee
Perusahaan atas penjualan produk tertentu for the sales of certain products amounting to
masing-masing sejumlah Rp578 dan Rp410, Rp578 and Rp410, representing 0.04% from
meliputi 0,04% dari jumlah beban pokok total cost of revenues in 2007 and 2006,
penghasilan tahun 2007 dan 2006, dan dicatat respectively, and recorded as part of “Cost of
sebagai bagian dari akun “Beban Pokok Revenues” account in the statements of income
Penghasilan” pada laporan laba rugi (Catatan (Note 25a).
25a).
26
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Hubungan antara Perusahaan dan pihak yang The nature of relationship of the Company with
mempunyai hubungan istimewa adalah sebagai related parties are as follows:
berikut:
1. Hitachi Construction Machinery Co., Ltd., Pemegang Saham/ Hitachi Construction Machinery Co., Ltd., Japan
Jepang Shareholder
2. Hitachi Construction Machinery Asia and Pemegang Saham/ Hitachi Construction Machinery Asia and Pacific
Pacific Pte., Ltd., Singapura Shareholder Pte., Ltd., Singapore
3. Itochu Corporation, Jepang Pemegang Saham/ Itochu Corporation, Japan
Shareholder
4. Hitachi Construction Truck Manufacturing Perusahaan Afiliasi/ Hitachi Construction Truck Manufacturing
Ltd., Kanada Affiliate Ltd., Canada
5. PT Hitachi Construction Machinery Perusahaan Afiliasi/ PT Hitachi Construction Machinery Indonesia
Indonesia Affiliate
6. Hitachi Sumitomo Heavy Industries Perusahaan Afiliasi/ Hitachi Sumitomo Heavy Industries Construction
Construction Crane Co., Ltd., Jepang Affiliate Crane Co., Ltd., Japan
7. Hitachi Construction Machinery Trading Perusahaan Afiliasi/ Hitachi Construction Machinery Trading
Co., Ltd., Jepang Affiliate Co., Ltd., Japan
2007 2006
Perubahan penyisihan persediaan usang selama The movements of allowance for inventories
tahun berjalan adalah sebagai berikut: obsolescence during the year are as follows:
2007 2006
Manajemen berkeyakinan bahwa jumlah penyisihan The management believes that the allowance for
persediaan usang cukup untuk menutup inventories obsolescence is adequate to cover
kemungkinan kerugian yang mungkin timbul akibat possible losses from inventories obsolescence.
keusangan persediaan.
27
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Seluruh persediaan telah diasuransikan terhadap All inventories are covered by insurance against
risiko kebakaran dan risiko lainnya berdasarkan losses from fire and other risks under blanket
suatu paket polis tertentu dengan jumlah policies of Rp632,641 as of December 31, 2007 and
pertanggungan sejumlah Rp632.641 pada tanggal Rp317,457 as of December 31, 2006, which the
31 Desember 2007 dan Rp317.457 pada tanggal Company’s management believes that the insurance
31 Desember 2006, yang menurut pendapat coverage is adequate to cover possible losses
manajemen Perusahaan nilai pertanggungan arising from such risks.
tersebut cukup untuk menutup kemungkinan
kerugian dari risiko-risiko tersebut.
Penambahan/ Pengurangan/
Saldo Awal/ Reklasifikasi/ Reklasifikasi/ Saldo Akhir/
Beginning Additions/ Deductions/ Ending
2007 Balance Reclassifications Reclassifications Balance
28
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Penambahan/ Pengurangan/
Saldo Awal/ Reklasifikasi/ Reklasifikasi/ Saldo Akhir/
Beginning Additions/ Deductions/ Ending
2006 Balance Reclassifications Reclassifications Balance
Penyusutan dibebankan pada operasi adalah Depreciation was charged to operations as follows:
sebagai berikut:
2007 2006
Beban pokok jasa penyewaan alat berat 76.225 66.355 Cost of rental heavy equipment
Penjualan (Catatan 20) 7.733 6.694 Selling (Note 20)
Umum dan administrasi (Catatan 20) 6.076 5.259 General and administrative (Note 20)
Perusahaan memiliki tanah dengan status “Hak The Company’s land are under “Hak Guna
Guna Bangunan (HGB)” dan “Hak Milik”. Pada Bangunan (HGB)” (non-ownership with limited
tanggal 31 Desember 2007, periode HGB tersebut duration) and “Hak Milik”. As of December 31, 2007,
akan berakhir antara 1 tahun sampai dengan the landrights under HGB will expire in 1 year to
30 tahun dan manajemen Perusahaan berkeyakinan 30 years and the Company’s management believes
bahwa hak tersebut dapat diperpanjang pada saat that these rights are renewable upon their expiry.
akhir masa berlakunya.
29
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Alat berat yang disewakan merupakan alat yang Heavy equipment - rental represents assets that are
disewakan oleh Perusahaan kepada pihak ketiga leased out by the Company to third parties with
dengan jangka waktu 48 bulan sampai dengan leased terms ranging from 48 months to 60 months.
60 bulan. Pada tahun 2006, alat berat tertentu In 2006, certain heavy equipment with net book
dengan nilai buku bersih sebesar Rp2.349 telah value of Rp2,349 was reclassified to inventories as
direklasifikasi ke persediaan karena masa sewanya the related lease terms already expired.
telah berakhir.
Alat berat tertentu yang disewakan dengan nilai Certain heavy equipment rented out with net book
buku bersih sejumlah Rp170.528 dan Rp238.638 value amounting to Rp170,528 and Rp238,638 as
masing-masing pada tanggal 31 Desember 2007 of December 31, 2007 and 2006, respectively, are
dan 2006 dijadikan sebagai jaminan atas hutang pledged as collateral for other payables (Note 13).
lain-lain (Catatan 13).
Pengurangan aktiva tetap terdiri dari penjualan dan The deductions in property and equipment
penghapusan aktiva tetap dengan rincian sebagai represent sale and write-off of fixed assets with
berikut: details as follows:
2007 2006
Laba atas pengurangan aktiva tetap 201 1.170 Gain on disposals of fixed assets
Aktiva tetap, kecuali tanah, telah diasuransikan Property and equipment, except for land, are
terhadap risiko kebakaran dan risiko lainnya covered by insurance against losses by fire and
dengan jumlah pertanggungan sejumlah other risks under blanket policies of US$17,125,350
$AS17.125.350 dan Rp274.850 pada tanggal and Rp274,850 as of December 31, 2007 and
31 Desember 2007 dan $AS41.584.650 dan US$41,584,650 and Rp151,512 as of December 31,
Rp151.512 pada tanggal 31 Desember 2006, yang 2006, which the Company’s management believes
menurut pendapat manajemen Perusahaan nilai that the insurance is adequate to cover possible
pertanggungan tersebut cukup untuk menutup losses arising from such risks.
kemungkinan kerugian dari risiko-risiko tersebut.
Pada tanggal 31 Desember 2007 dan 2006, As of December 31, 2007 and 2006, the Company’s
manajemen Perusahaan berpendapat tidak management believes that there is no events or
terdapat keadaan yang memberikan indikasi conditions that may indicate impairment of assets.
terjadinya penurunan nilai aktiva.
Aktiva sewa guna usaha diperoleh dari pembiayaan Lease assets are acquired through financing from
oleh PT Orix Indonesia Finance. Kewajiban sewa PT Orix Indonesia Finance. The lease assets are
guna usaha dijamin dengan aktiva sewa guna pledged against the related lease obligation.
usaha yang bersangkutan.
30
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Pada tanggal 31 Desember 2007, pembayaran sewa The future minimum lease payment required under
guna usaha masa depan berdasarkan perjanjian- the lease agreements as of December 31, 2007 are
perjanjian tersebut adalah sebagai berikut: as follows:
Jumlah/
Tahun Amount Years
Dikurangi bunga yang belum jatuh tempo 293 Less amount applicable to interest
Akun ini merupakan hutang bank jangka pendek This account represents short-term bank loans
yang diperoleh dari bank-bank berikut: obtained from the following banks:
2007 2006
Pinjaman yang diperoleh dari The Bank of Tokyo- The loans obtained from The Bank of Tokyo-
Mitsubishi UFJ, Ltd., Jakarta (BTMU Jakarta), Mitsubishi UFJ, Ltd., Jakarta (BTMU Jakarta),
terdiri dari: consist of:
- Fasilitas pinjaman jangka pendek tanpa - Unsecured short-term loan with a maximum
jaminan dengan batas maksimum pinjaman credit facility of US$2,000,000. The loan bears
sejumlah $AS2.000.000. Pinjaman ini dibebani interest at 0.50% above SIBOR per year and
bunga sebesar 0,50% di atas SIBOR per tahun payable every 3 months. The loan was fully paid
yang terhutang setiap 3 bulanan. Pinjaman ini on June 26, 2007. On December 28, 2007, this
telah dilunasi pada tanggal 26 Juni 2007. Pada credit facility was terminated.
tanggal 28 Desember 2007, fasilitas pinjaman
ini telah dihentikan.
31
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
- Fasilitas pinjaman dalam berbagai mata uang - Multi-currency loan with a maximum credit
asing dengan batas maksimum pinjaman facility of US$25,000,000. On November 10,
sejumlah $AS25.000.000. Pada tanggal 2006, the Company paid the loan amounting to
10 November 2006, Perusahaan telah US$20,000,000 (including the long-term bank
melunasi pinjaman sejumlah $AS20.000.000 loan of US$6,000,000). On the same day, the
(termasuk hutang bank jangka panjang Company obtained a new multi-currency loan
sejumlah $AS6.000.000). Pada tanggal yang facility amounting to US$25,000,000 that will
sama, Perusahaan memperoleh fasilitas due on November 10, 2008. The loan bears
pinjaman baru dalam berbagai mata uang interest at 0.25% and 0.375% above LIBOR per
asing dengan batas maksimum pinjaman year for 2007 and 2006, respectively, which is
sejumlah $AS25.000.000 yang akan berakhir payable every 3 months. This loan is guaranteed
pada tanggal 10 November 2008. Pinjaman ini by Hitachi Construction Machinery Co., Ltd.,
dibebani bunga masing-masing sebesar 0,25% Japan, a shareholder.
dan 0,375% di atas LIBOR per tahun untuk
tahun 2007 dan 2006, terhutang setiap
3 bulanan. Pinjaman ini dijamin dengan
jaminan perusahaan dari Hitachi Construction
Machinery Co., Ltd., Jepang, pemegang
saham.
Pinjaman di atas akan jatuh tempo 3 bulan sejak The loans are payable in 3 months since date of
tanggal penarikan akan tetapi dapat diperpanjang drawdown but subject to roll-over every 3 months
setiap 3 bulan sampai akhir masa fasilitas pinjaman. until the end of credit facility.
Perusahaan dan pihak hubungan istimewa (yaitu The Company and its related parties (i.e. Hitachi
Hitachi Construction Machinery Asia and Pacific Construction Machinery Asia and Pacific Pte., Ltd.,
Pte., Ltd., Singapura, Hitachi Construction Singapore, Hitachi Construction Machinery Thailand
Machinery Thailand Co., Ltd., Thailand, PT Hitachi Co., Ltd., Thailand, PT Hitachi Construction
Construction Machinery Indonesia dan Hitachi Machinery Indonesia and Hitachi Construction
Construction Machinery Sdn., Bhd., Malaysia) Machinery Sdn., Bhd., Malaysia) obtained a multi-
memperoleh fasilitas pinjaman dalam berbagai currency loan facility from The Bank of Tokyo-
mata uang asing dari The Bank of Tokyo-Mitsubishi Mitsubishi UFJ, Ltd., Singapore, (BTMU Singapore)
UFJ, Ltd., Singapura (BTMU Singapura) dengan with a maximum credit facility amounting to
batas maksimum pinjaman sejumlah US$30,000,000. The loan facility will expire on
$AS30.000.000. Fasilitas pinjaman ini akan November 10, 2008 and bears interest at 0.25%
berakhir pada tanggal 10 November 2008 dan and 0.375% above LIBOR per year for 2007 and
dibebani bunga masing-masing sebesar 0,25% dan 2006, respectively, which is payable every
0,375% di atas LIBOR per tahun untuk tahun 2007 3 months. Each loan can be drawdown through
dan 2006, terhutang setiap 3 bulanan. Pinjaman ini BTMU Singapore and/or BTMU Jakarta. This loan is
dapat dilakukan melalui BTMU Singapura dan/atau guaranteed by Hitachi Construction Machinery Co.,
BTMU Jakarta. Pinjaman ini dijamin dengan Ltd., Japan, a shareholder. The loan is payable in
jaminan perusahaan dari Hitachi Construction 3 months from the date of drawdown but subject to
Machinery Co., Ltd., Jepang, pemegang saham. roll-over every 3 months until the end of credit
Pinjaman tersebut akan jatuh tempo 3 bulan sejak facility. On January 26, 2007, the Company withdrew
tanggal penarikan akan tetapi dapat diperpanjang additional loan from the facility amounting to
setiap 3 bulan sampai akhir masa fasilitas US$5,000,000. On December 28, 2007, the
pinjaman. Pada tanggal 26 Januari 2007, Company paid part of loan amounting to
Perusahaan menggunakan tambahan pinjaman US$7,000,000.
dari fasilitas ini sejumlah $AS5.000.000. Pada
tanggal 28 Desember 2007, Perusahaan
membayar sebagian pinjaman sejumlah
$AS7.000.000.
32
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Perjanjian pinjaman yang diperoleh dari BTMU The related loan agreements with BTMU Jakarta
Jakarta dan BTMU Singapura membatasi and BTMU Singapore contain certain restriction on
Perusahaan dengan pembatasan-pembatasan the Company, among others, change of its
tertentu, antara lain, mengubah bisnis Perusahaan, business, and sell, lease, transfer or otherwise
dan menjual, menyewakan, mengalihkan atau dispose substantial part of its assets, unless such
menghapus sebagian besar dari aktiva, kecuali hal activity is made in the ordinary course of the
tersebut dilakukan sehubungan dengan kegiatan Company’s business.
usaha normal Perusahaan.
Pada tanggal 21 April 2006, Perusahaan On April 21, 2006, the Company obtained a short-
memperoleh fasilitas pinjaman modal kerja jangka term working capital facility from PT Bank Mizuho
pendek dari PT Bank Mizuho Indonesia dengan Indonesia with a maximum credit facility of
batas maksimum pinjaman sejumlah US$10,000,000 that has been extended until
$AS10.000.000 dan telah diperpanjang sampai April 21, 2008. The loan bears interest at 0.35% and
dengan tanggal 21 April 2008. Pinjaman ini 1.25% above SIBOR per year in 2007 and 2006,
dibebani bunga masing-masing sebesar 0,35% dan respectively, which is payable every 3 months. This
1,25% di atas SIBOR per tahun untuk tahun 2007 loan was fully paid on January 30, 2007.
dan 2006, terhutang setiap 3 bulanan. Pinjaman ini
telah dilunasi pada tanggal 30 Januari 2007.
Pada tanggal 5 Juni 2006 Perusahaan memperoleh On June 5, 2006, the Company obtained a short-
fasilitas pinjaman modal kerja jangka pendek dari term working capital facility from Citibank, N.A.,
Citibank, N.A., Jakarta dengan batas maksimum Jakarta with a maximum credit facility of
pinjaman sejumlah $AS15.000.000 dan telah US$15,000,000 that has been extended until June 5,
diperpanjang sampai dengan tanggal 5 Juni 2008. 2008. The loan bears interest at 0.75% above
Pinjaman ini dibebani bunga sebesar 0,75% di atas LIBOR per year in 2007 and 2006, which is payable
LIBOR per tahun untuk tahun 2007 dan 2006, dan every 3 months. The loan was fully paid in several
terhutang setiap 3 bulanan. Pinjaman ini telah dates in 2007.
dilunasi secara bertahap selama tahun 2007.
Rincian hutang usaha - pihak ketiga sehubungan The details of trade payables - third parties in
dengan pembelian barang dan jasa adalah sebagai relation with the purchases of goods and services
berikut: are as follows:
2007 2006
33
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
9. HUTANG USAHA - PIHAK KETIGA (lanjutan) 9. TRADE PAYABLES - THIRD PARTIES (continued)
Rincian hutang usaha - pihak ketiga berdasarkan The details of trade payables - third parties based
mata uang asal adalah sebagai berikut: on original currencies are as follows:
2007 2006
Perusahaan belum dapat menyajikan informasi The Company can not present the aging schedule
skedul umur hutang usaha dikarenakan sistem of trade payables because the Company’s
pencatatan di Perusahaan tidak memungkinkan accounting system can not generate such
menyajikan informasi tersebut. information.
Akun ini terdiri dari biaya masih harus dibayar atas: This account consists of accruals for:
2007 2006
Biaya masih harus dibayar atas jasa pemeliharaan Accruals for repairs and maintenance services
dan perbaikan terutama merupakan biaya untuk mainly represent accruals for costs incurred in,
mendukung proyek pemeliharaan menyeluruh yang among others, establishing full maintenance site
berkaitan dengan jasa pemeliharaan dan perbaikan. support in connection with repairs and maintenance
services.
Biaya masih harus dibayar atas penjualan alat Accruals for sales of heavy equipment mainly
berat terutama merupakan aksesoris (accessories) represent accruals for, among others, accessories
untuk alat berat, insentif yang dibayarkan kepada for heavy equipment, incentives paid to third parties
pihak ketiga dan tambahan jaminan (extended and accrual for extended warranty in connection
warranty) yang masih harus dibayar sesuai dengan with the Company’s sales of heavy equipment.
permintaan pelanggan berkaitan dengan penjualan
alat berat Perusahaan.
34
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Hutang pajak merupakan hutang pajak penghasilan Taxes payable represents income taxes payable on:
atas:
2007 2006
Pada tanggal 28 Desember 2007 Perusahaan On December 28, 2007, the Company obtained an
memperoleh fasilitas pinjaman (uncommitted credit uncommitted credit facility for investment purpose
facility) untuk tujuan investasi dari The Bank of from The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd.,
Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd., Jakarta (BTMU Jakarta) Jakarta (BTMU Jakarta) with a maximum credit
dengan batas maksimum pinjaman sejumlah facility of Rp18,000. This loan facility will expire on
Rp18.000. Fasilitas pinjaman ini akan berakhir December 28, 2010 and bears interest at 0.50%
pada tanggal 28 Desember 2010 dan dibebani above cost of fund for relevant interest period
bunga sebesar 0,50% di atas biaya dana untuk determined by BTMU Jakarta per year. This loan is
periode bunga yang relevan yang ditetapkan oleh payable on installment basis of Rp500 per month,
BTMU Jakarta per tahun. Pinjaman ini diangsur starting on January 28, 2008 until December 28,
secara bertahap sebesar Rp500 per bulan, sejak 2010.
tanggal 28 Januari 2008 sampai dengan tanggal
28 Desember 2010.
Perjanjian pinjaman ini menyatakan bahwa The related loan agreement stated that the
Perusahaan tidak dapat melakukan beberapa Company can not entered into the various
transaksi, antara lain, menjual, menyewakan, transactions, among others, to sell, lease, transfer
mengalihkan atau menghapus sebagian aktiva dan or otherwise dispose of part of its assets and obtain
memperoleh pinjaman dari pihak lain, kecuali hal a loan from any other party, unless such activity is
tersebut dilakukan sehubungan dengan kegiatan made in the ordinary course of the Company’s
usaha normal Perusahaan, mengumumkan atau business, declare or pay dividend to the
membayar dividen kepada pemegang saham, shareholders, to consolidate or merge with other
melakukan konsolidasi atau penggabungan usaha party, change of its composition of share capital,
dengan pihak lain, mengubah komposisi modal shareholders or their shareholdings, composition of
saham, pemegang saham atau pemilikan saham, the Boards of Directors and Commissioners or
komposisi Dewan Direksi dan Komisaris atau amend its Articles of Association, without prior
mengubah Anggaran Dasar Perusahaan, tanpa written consent of BTMU Jakarta.
pemberitahuan tertulis kepada BTMU Jakarta.
35
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Akun ini merupakan hutang jangka panjang dalam This account represents long-term payables to
mata uang $AS kepada Mitsubishi Corporation, Mitsubishi Corporation, Japan, in US Dollar
Jepang, untuk pembelian 14 unit peralatan yang currency in relation to the purchase of 14 units of
disewakan kepada PT Kaltim Prima Coal. Hutang equipment that are rented out to PT Kaltim Prima
tersebut akan dibayar melalui cicilan kuartalan Coal. The loans is payable in quarterly installment
selama 4 tahun dan dikenakan tingkat bunga rata- on 4 years and bear average interest at 8.50% per
rata sebesar 8,50% per tahun. Hutang tersebut year. The payables are guaranteed by certain heavy
dijamin dengan peralatan tertentu yang disewakan equipment rented out with net book value
dengan nilai buku bersih sejumlah Rp170.528 dan amounting to Rp170,528 and Rp238,638 as of
Rp238.638 masing-masing pada tanggal December 31, 2007 and 2006, respectively (Note 7).
31 Desember 2007 dan 2006 (Catatan 7). Cicilan The future installment payment of these payables
pembayaran atas hutang ini adalah sebagai berikut: are as follows:
14. KEWAJIBAN DIESTIMASI ATAS IMBALAN 14. ESTIMATED LIABILITY FOR EMPLOYEES’
KERJA KARYAWAN BENEFITS
Perusahaan menyediakan imbalan kerja karyawan The Company provides benefits for its employees
berdasarkan Undang-undang Tenaga kerja based on the provisions of Labor Law No. 13/2003
No. 13/2003 tanggal 25 Maret 2003. Imbalan kerja dated March 25, 2003. The benefits are unfunded.
karyawan ini tidak didanai.
Tabel berikut ini mengikhtisarkan komponen beban The following tables summarize the components of
imbalan kerja karyawan - bersih yang dicatat di net employee benefit expense recognized in the
laporan laba rugi dan jumlah yang dicatat sebagai statements of income and amounts recognized in
kewajiban diestimasi atas imbalan kerja karyawan the balance sheets for the employees’ benefits
di neraca berdasarkan perhitungan PT Biro Pusat liability as determined by PT Biro Pusat Aktuaria, an
Aktuaria, aktuaris independen, dalam laporannya independent actuary, in its reports dated
tertanggal 29 Februari 2008 dan 26 Februari 2007, February 29, 2008 and February 26, 2007 for 2007
masing-masing untuk tahun 2007 dan 2006. and 2006, respectively.
2007 2006
36
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
14. KEWAJIBAN DIESTIMASI ATAS IMBALAN 14. ESTIMATED LIABILITY FOR EMPLOYEES’
KERJA KARYAWAN (lanjutan) BENEFITS (continued)
2007 2006
Nilai kini kewajiban imbalan 21.796 15.632 Present value of benefit obligation
Biaya jasa lalu yang belum
diamortisasi (3.468) (3.675) Unamortized past service cost
Kerugian aktuaria yang belum
diakui (4.433) (1.573) Unrecognized actuarial losses
Kewajiban imbalan
kerja karyawan 13.895 10.384 Employees’ benefit liability
Perubahan kewajiban diestimasi atas imbalan kerja The movements of estimated liability for employees’
karyawan selama tahun berjalan adalah sebagai benefits during the years are as follows:
berikut:
2007 2006
Asumsi-asumsi utama yang digunakan dalam The principal assumptions used in determining the
menentukan kewajiban imbalan kerja karyawan employee benefits liability as of December 31, 2007
pada tanggal 31 Desember 2007 dan 2006 adalah and 2006 are as follows:
sebagai berikut:
Tingkat diskonto/ : 10,5% per tahun pada tahun 2007 dan 11% per tahun pada tahun 2006
Discount rate : 10.5% a year in 2007 and 11% a year in 2006
Tingkat kenaikan gaji
dan upah/ : 8% per tahun pada tahun 2007 dan 2006
Wages and salary increase : 8% a year in 2007 and 2006
37
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Kepemilikan saham Perusahaan pada tanggal The share ownership as of December 31, 2007 and
31 Desember 2007 dan 2006 berdasarkan laporan 2006 based on the report from PT Sirca Datapro
PT Sirca Datapro Perdana, Biro Administrasi Efek, Perdana, the shares administrator bureau, are as
adalah sebagai berikut: follows:
2007
Jumlah Saham
Ditempatkan dan
Disetor Penuh/ Persentase
Number of Shares Pemilikan/
Issued and Percentage of Jumlah/
Pemegang Saham Fully Paid Ownership Amount Shareholders
Lokal Local
Direktur Director
Tony Endroyoso 50.000 0,01 5 Tony Endroyoso
Masyarakat (dengan masing-
masing kepemilikan kurang Public (below 5%
dari 5%) 134.038.500 15,96 13.404 ownership each)
Asing Foreign
Hitachi Construction
Machinery Co., Ltd., Hitachi Construction Machinery
Jepang 408.180.000 48,59 40.818 Co., Ltd., Japan
Itochu Corporation, Jepang 189.400.000 22,55 18.940 Itochu Corporation, Japan
Hitachi Construction Hitachi Construction Machinery
Machinery Asia and Pacific Asia and Pacific Pte., Ltd.,
Pte., Ltd., Singapura 42.620.000 5,07 4.262 Singapore
Masyarakat (dengan masing-
masing kepemilikan kurang Public (below 5%
dari 5%) 65.711.500 7,82 6.571 ownership each)
2006
Jumlah Saham
Ditempatkan dan
Disetor Penuh/ Persentase
Number of Shares Pemilikan/
Issued and Percentage of Jumlah/
Pemegang Saham Fully Paid Ownership Amount Shareholders
Lokal Local
Direktur Director
Tony Endroyoso 50.000 0,01 5 Tony Endroyoso
Masyarakat (masing-masing
kepemilikan kurang dari Public (below 5%
dari 5%) 120.399.000 14,33 12.040 ownership each)
Asing Foreign
Hitachi Construction
Machinery Co., Ltd., Hitachi Construction Machinery
Jepang 408.180.000 48,59 40.818 Co., Ltd., Japan
Itochu Corporation, Jepang 189.400.000 22,55 18.940 Itochu Corporation, Japan
Hitachi Construction Hitachi Construction Machinery
Machinery Asia and Pacific Asia and Pacific Pte., Ltd.,
Pte., Ltd., Singapura 42.620.000 5,07 4.262 Singapore
Masyarakat (masing-masing
kepemilikan kurang dari Public (below 5%
dari 5%) 79.351.000 9,45 7.935 ownership each)
38
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
16. TAMBAHAN MODAL DISETOR - BERSIH 16. ADDITIONAL PAID-IN CAPITAL - NET
17. DIVIDEN KAS DAN CADANGAN UMUM 17. CASH DIVIDENDS AND GENERAL RESERVE
Berdasarkan berita acara Rapat Umum Pemegang In the minutes of the Annual Shareholders’ Meeting
Saham Tahunan Perusahaan yang diadakan pada of the Company held on June 27, 2007, as covered
tanggal 27 Juni 2007, sebagaimana dinyatakan by Notarial Deed No. 73 on the same date of Robert
dalam Akta Notaris Robert Purba, S.H., No. 73 Purba, S.H., the shareholders resolved to declare
pada tanggal yang sama, para pemegang saham cash dividends totaling Rp14,280 for the
setuju untuk membagikan dividen kas sejumlah 840,000,000 shares or Rp17 (full amount) per
Rp14.280 untuk 840.000.000 saham atau Rp17 share, and to appropriate for general reserve from
(Rupiah penuh) per saham dan pembentukan retained earnings amounting to Rp5,000. The cash
cadangan umum dari saldo laba sebesar Rp5.000. dividends were fully paid to the shareholders in
Pembayaran dividen kas kepada para pemegang August 2007.
saham dilakukan pada bulan Agustus 2007.
Berdasarkan berita acara Rapat Umum Pemegang In the minutes of the Annual Shareholders’ Meeting
Saham Tahunan Perusahaan yang diadakan pada of the Company held on June 22, 2006, as covered
tanggal 22 Juni 2006, sebagaimana dinyatakan by Notarial Deed No. 65 on the same date of
dalam Akta Notaris Fathiah Helmi, S.H., No. 65 Fathiah Helmi, S.H., the shareholders resolved to
pada tanggal yang sama, para pemegang saham declare cash dividends totaling Rp38,640 for the
setuju untuk membagikan dividen kas sejumlah 840,000,000 shares or Rp46 (full amount) per
Rp38.640 untuk 840.000.000 saham atau Rp46 share, and to appropriate for general reserve from
(Rupiah penuh) per saham dan pembentukan retained earnings amounting to Rp5,000. The cash
cadangan umum dari saldo laba sebesar Rp5.000. dividends were fully paid to the shareholders in July
Pembayaran dividen kas kepada para pemegang 2006.
saham dilakukan pada bulan Juli 2006.
Rincian penghasilan bersih adalah sebagai berikut: The details of net revenues are as follows:
2007 2006
Penjualan dan penyewaan alat berat Sales and rental of heavy equipment
Pihak ketiga 1.174.285 853.156 Third parties
Pihak hubungan istimewa Related parties
(Catatan 5a) 8.970 23.136 (Note 5a)
Jasa pemeliharaan dan perbaikan Repairs and maintenance services
Pihak ketiga 368.915 330.707 Third parties
Penjualan suku cadang Sales of spare parts
Pihak ketiga 273.188 188.737 Third parties
Penjualan kepada PT Kaltim Prima Coal masing- Sales to PT Kaltim Prima Coal amounting to
masing sebesar Rp250.416 dan Rp161.431, Rp250,416 and Rp161,431, representing 13.72%
meliputi 13,72% dan 11,57% dari penghasilan and 11.57%, respectively, from net revenues in
bersih tahun 2007 dan 2006. 2007 and 2006, respectively.
39
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Rincian beban pokok penghasilan adalah sebagai The details of cost of revenues are as follows:
berikut:
2007 2006
Penjualan dan penyewaan alat berat 988.105 734.672 Sales and rental heavy equipment
Jasa pemeliharaan dan perbaikan 317.130 295.640 Repairs and maintenance services
Penjualan suku cadang 172.403 116.098 Spare parts sales
Rincian pembelian dari pemasok yang melebihi The details of purchases from suppliers with amount
10% dari jumlah pembelian adalah pembelian dari of more than 10% from total purchases are
pihak yang mempunyai hubungan istimewa, seperti purchases from related parties, as described in the
yang diuraikan pada Catatan 5e. Note 5e.
Rincian beban usaha adalah sebagai berikut: The details of operating expenses are as follows:
2007 2006
Jumlah Beban Umum dan Administrasi 83.908 75.041 Total General and Administrative Expenses
40
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Akun ini merupakan penghasilan bunga dari: This account represents interest income from:
2007 2006
Akun ini merupakan beban bunga atas: This account represents interest expense on:
2007 2006
23. BEBAN PAJAK PENGHASILAN DAN AKTIVA 23. INCOME TAX EXPENSE AND DEFERRED TAX
PAJAK TANGGUHAN ASSETS
Rekonsiliasi antara laba sebelum pajak The reconciliation between income before income
penghasilan menurut laporan laba rugi dengan tax, as shown in the statements of income and
penghasilan kena pajak untuk tahun yang berakhir taxable income for the years ended December 31,
pada tanggal-tanggal 31 Desember 2007 dan 2006 2007 and 2006, are as follows:
adalah sebagai berikut:
2007 2006
41
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
23. BEBAN PAJAK PENGHASILAN DAN AKTIVA 23. INCOME TAX EXPENSE AND DEFERRED TAX
PAJAK TANGGUHAN (lanjutan) ASSETS (continued)
Beban Pajak Penghasilan - Pajak Kini (lanjutan) Income Tax Expense - Current (continued)
2007 2006
Perhitungan beban pajak penghasilan dan taksiran The computations of income tax expense and
tagihan pajak untuk tahun yang berakhir pada estimated claim for tax refund for the years ended
tanggal-tanggal 31 Desember 2007 dan 2006 December 31, 2007 and 2006, are as follows:
adalah sebagai berikut:
2007 2006
Beban pajak penghasilan - pajak kini 25.898 17.929 Income tax expense - current
Dikurangi: Less:
Pembayaran di muka pajak penghasilan: Prepayment of income taxes:
Pasal 22 14.663 8.975 Article 22
Pasal 23 21.918 25.216 Article 23
Pasal 25 1.357 10.608 Article 25
Jumlah penghasilan kena pajak untuk tahun 2006 The taxable income in 2006 conform with the
telah sesuai dengan jumlah dalam Surat amount as reported in the 2006 annual tax return by
Pemberitahuan Tahunan Pajak Penghasilan tahun the Company to the Tax Office. As of March 11,
2006 yang dilaporkan oleh Perusahaan ke Kantor 2008, the Company has not yet submitted its 2007
Pelayanan Pajak. Sampai dengan tanggal 11 Maret annual tax return to the Tax Office.
2008, Perusahaan belum melaporkan Surat
Pemberitahuan Tahunan Pajak Penghasilan tahun
2007 ke Kantor Pelayanan Pajak.
42
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
23. BEBAN PAJAK PENGHASILAN DAN AKTIVA 23. INCOME TAX EXPENSE AND DEFERRED TAX
PAJAK TANGGUHAN (lanjutan) ASSETS (continued)
Perhitungan manfaat (beban) pajak penghasilan The computations of deferred income tax benefit
tangguhan atas beda temporer yang signifikan (expense) on significant temporary differences
antara pelaporan komersial dan pajak dengan between commercial and tax reporting purposes
menggunakan tarif pajak maksimum 30% untuk using the maximum tax rate of 30% for the years
tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal ended December 31, 2007 and 2006, are as
31 Desember 2007 dan 2006 adalah sebagai follows:
berikut:
2007 2006
Rekonsiliasi antara beban pajak yang dihitung The reconciliation between income tax expense
dengan menggunakan tarif progresif yang berlaku calculated by using applicable tax rate from income
dari laba sebelum pajak penghasilan dan beban before income tax and income tax expense
pajak yang disajikan dalam laporan laba rugi untuk presented in the statements of income for the years
tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal ended December 31, 2007 and 2006, are as
31 Desember 2007 dan 2006 adalah sebagai follows:
berikut:
2007 2006
Beban pajak (tarif pajak yang berlaku) 22.312 17.364 Tax expense (applicable tax rate)
Pengaruh pajak atas beda tetap 2.288 1.511 Tax effect on permanent differences
Penyesuaian aktiva pajak tangguhan 309 (365) Deferred tax asset adjustments
43
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
23. BEBAN PAJAK PENGHASILAN DAN AKTIVA 23. INCOME TAX EXPENSE AND DEFERRED TAX
PAJAK TANGGUHAN (lanjutan) ASSETS (continued)
Aktiva dan kewajiban pajak tangguhan pada The deferred tax assets and liabilities as of
tanggal 31 Desember 2007 dan 2006 adalah December 31, 2007 and 2006, are as follows:
sebagai berikut:
2007 2006
Jumlah aktiva pajak tangguhan 13.450 15.343 Total deferred tax assets
Jumlah kewajiban pajak tangguhan 1.523 4.405 Total deferred tax liabilities
Aktiva pajak tangguhan - bersih 11.927 10.938 Deferred tax assets - net
Pada tahun 2007, Perusahaan telah menerima In 2007, the Company received tax assessment on
hasil pemeriksaan pajak atas tagihan pajak claim for corporate income tax for 2005 as stated in
penghasilan badan tahun 2005 yang tertuang the Letter of Tax Over Payment (SKPLB)
dalam Surat Ketetapan Pajak Lebih Bayar (SKPLB) No. 00112/406/05/054/07 dated May 16, 2007
No. 00112/406/05/054/07 tanggal 16 Mei 2007 amounting to Rp15,203.
sebesar Rp15.203.
Pada tanggal 30 Mei 2007, Perusahaan telah On May 30, 2007, the Company received the claim
menerima tagihan pajak sejumlah Rp14.359 dari for tax refund of Rp14,359 from the approved
jumlah yang disetujui sebesar Rp15.203, setelah amount of Rp15,203, after deducting other tax
dikurangi kewajiban pajak penghasilan lainnya liabilities amounting to Rp844. The difference
sebesar Rp844. Selisih antara jumlah tagihan yang between claim for tax refund recorded by the
dicatat Perusahaan dengan kas yang diterima, Company and the cash refund amounting to
yaitu sebesar Rp1.674 dicatat sebagai bagian dari Rp1,674 is recorded as part of “Operating
akun “Beban Usaha” dalam laporan laba rugi tahun Expenses” account in the 2007 statement of income
2007 (Catatan 20). (Note 20).
Pada tahun 2006, Perusahaan telah membayar In 2006, the Company paid the tax assessments for
pemeriksaan atas pajak penghasilan pasal 21, 23, income taxes under Articles 21, 23, 29, 4(2) and
29, 4(2) dan Pajak Pertambahan Nilai (PPN) tahun Value Added Tax (VAT) for 2003 totaling Rp451,
2003 dengan jumlah keseluruhan sebesar Rp451, based on several Letters of Tax Under Payment
berdasarkan beberapa Surat Ketetapan Pajak (SKPKB) from the Tax Office and recorded as part
Kurang Bayar (SKPKB) dari Kantor Pajak dan of “Operating Expenses” account in the 2006
dicatat sebagai bagian dari akun “Beban Usaha” statement of income (Note 20).
tahun 2006 (Catatan 20).
44
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
23. BEBAN PAJAK PENGHASILAN DAN AKTIVA 23. INCOME TAX EXPENSE AND DEFERRED TAX
PAJAK TANGGUHAN (lanjutan) ASSETS (continued)
Perusahaan juga telah menerima hasil pemeriksaan The Company also received the result of the tax
PPN tahun 2005 yang tertuang dalam SKPLB examination for 2005 VAT based on SKPLB
No. 00051/407/05/054/06 tanggal 29 September No. 00051/407/05/054/06 dated September 29,
2006 sebesar Rp15.503. Perusahaan tidak setuju 2006 amounting to Rp15,503. The Company did not
dengan hasil pemeriksaan tersebut dan telah agree with the assessment and sent an objection
mengajukan permohonan pembetulan SKPLB letter No. 002/HAP-TAX/III/2007 dated March 14,
melalui surat No. 002/HAP-TAX/III/2007 tanggal 2007, stating that the overpayment should be
14 Maret 2007 yang menyatakan jumlah lebih bayar Rp16,439. On November 2, 2006, the Company
seharusnya sebesar Rp16.439. Perusahaan telah received the refund for the overpayment and the
menerima pembayaran lebih bayar tersebut pada difference between the cash refund of the SKPLB
tanggal 2 November 2006 dan mencatat selisih and Company’s calculation is recorded as part of
antara kas yang diterima dengan hasil perhitungan “Estimated Claim for Tax Refund” account in the
Perusahaan sebagai bagian dari akun “Taksiran 2006 balance sheet.
Tagihan Pajak” pada neraca tahun 2006.
Pada tahun 2007, Perusahaan menerima In 2007, the Company received the response from
tanggapan dari Kantor Pajak atas keberatan yang the Tax Office on the objection submitted by the
diajukan Perusahaan yang tertuang dalam SKPLB Company as stated in SKPLB No. KEP-
No. KEP-00090/WPJ.07/KP/0803/2007 tanggal 00090/WPJ.07/KP/0803/2007 dated December 28,
28 Desember 2007 dimana jumlah yang disetujui 2007, whereby the amount approved to be
menjadi sebesar Rp15.559. Pada tanggal 5 Februari Rp15,559. On February 5, 2008, the Company
2008, Perusahaan telah menerima jumlah yang received the approved amount of Rp51 after
telah disetujui tersebut sebesar Rp51 setelah deducting the other tax liabilities. The difference
dikurangi kewajiban pajak lainnya. Selisih antara between the remaining claim recorded by the
sisa tagihan yang dicatat Perusahaan dengan kas Company and the cash refund of Rp885 is recorded
yang diterima, yaitu sebesar Rp885 dicatat sebagai as part of “Operating Expenses” account in the
bagian dari akun “Beban Usaha” dalam laporan 2007 statement of income (Note 20).
laba rugi tahun 2007 (Catatan 20).
Taksiran tagihan pajak merupakan tagihan atas: The estimated claim for tax refund represents claim
for:
2007 2006
Jumlah taksiran tagihan pajak 38.961 43.839 Total estimated claim for tax refund
45
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
24. AKTIVA DAN KEWAJIBAN DALAM MATA UANG 24. MONETARY ASSETS AND LIABILITIES IN
ASING FOREIGN CURRENCIES
Pada tanggal 31 Desember 2007, Perusahaan As of December 31, 2007, the Company has
memiliki aktiva dan kewajiban moneter dalam mata monetary assets and liabilities denominated in
uang asing sebagai berikut: foreign currencies as follows:
Aktiva Assets
Kas dan bank $AS 6.255.876 58.761 Cash on hand and in banks
¥JP 2.249.414 189
Piutang usaha Trade receivables
Pihak ketiga $AS 29.496.827 277.064 Third parties
Pihak hubungan istimewa $AS 79.000 742 Related parties
Piutang lain-lain $AS 8.602 81 Other receivables
Piutang pihak hubungan istimewa $AS 645.285 6.061 Due from related parties
Kewajiban Liabilities
Hutang bank jangka pendek $AS 28.000.000 263.004 Short-term bank loan
Hutang usaha Trade payables
Pihak ketiga $AS 2.165.622 20.342 Third parties
AUD 150.171 1.241
EUR 16.380 226
Pihak hubungan istimewa $AS 47.219.632 443.534 Related parties
¥JP 769.744 64
SGD 294 2
Hutang lain-lain $AS 2.337.816 21.959 Other payables
Beban masih harus dibayar $AS 1.180.400 11.087 Accrued expenses
Hutang pihak hubungan istimewa $AS 49.016 461 Due to related parties
Hutang lain-lain jangka panjang $AS 16.422.644 154.258 Long-term other payables
Pada tanggal 11 Maret 2008, kurs rata-rata jual dan As of March 11, 2008, the average selling and
beli uang kertas asing dan/atau nilai tukar transaksi buying bank notes and/or transaction exchange
yang dipublikasikan Bank Indonesia adalah sebesar rates published by Bank Indonesia were Rp14,191
Rp14.191 (Rupiah penuh) untuk EUR1, Rp9.237 (full amount) to EUR1, Rp9,237 (full amount) to
(Rupiah penuh) untuk $AS1, Rp8.460 (Rupiah US$1, Rp8,460 (full amount) to AUD1, Rp6,647 (full
penuh) untuk AUD1, Rp6.647 (Rupiah penuh) amount) to SGD1 and Rp91 (full amount) to JP¥1.
untuk SGD1 dan Rp91 (Rupiah penuh) untuk ¥JP1. Using the middle rates of exchange as of March 11,
Dengan menggunakan kurs pada tanggal 11 Maret 2008, the net monetary liabilities as of
2008, kewajiban bersih dalam mata uang asing December 31, 2007 will decrease by Rp9,474.
pada tanggal 31 Desember 2007 tersebut akan
berkurang sejumlah Rp9.474.
46
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Pada bulan Mei 1999, Perusahaan In May 1999, the Company entered into a
mengadakan perjanjian royalti dengan Hitachi royalty agreement with Hitachi Construction
Construction Machinery Co., Ltd., Jepang Machinery Co., Ltd., Japan (HCMJ), a
(HCMJ), pemegang saham. Dalam perjanjian shareholder. Based on agreement, HCMJ
tersebut, HCMJ setuju untuk memberikan agreed to furnish the Company with license,
hak lisensi, informasi teknis dan pelatihan technical information and training in order to
dalam rangka rekondisi komponen alat berat. remanufacture heavy equipment components.
Sebagai imbalannya, Perusahaan diwajibkan As compensation, the Company shall pay
membayar kepada HCMJ royalti atas lisensi HCMJ royalty fee for the license at 1% of
sejumlah 1% dari penjualan produk tertentu certain product sales and technical assistance
serta jasa bantuan teknis yang berkaitan services related to heavy equipment
dengan bantuan untuk rekondisi komponen component remanufacturing. This agreement
alat berat tersebut. Perjanjian tersebut berlaku will expire on March 31, 2009 (Note 5f).
sampai dengan tanggal 31 Maret 2009
(Catatan 5f).
c. Perjanjian Penjualan dan Pembelian antar c. Three Parties Sales and Purchase
Tiga Pihak Agreement
Perusahaan mengadakan perjanjian jual beli The Company entered into three parties sales
tiga belah pihak dengan HMAP dan pelanggan and purchase agreements with HMAP and a
tertentu, dimana Perusahaan ditunjuk sebagai certain customer, whereby the Company was
perantara atas penjualan alat berat yang dijual appointed as a sales agent on sales of heavy
HMAP kepada pelanggan tertentu di Indonesia. equipment from HMAP to certain customer in
Berdasarkan perjanjian, Perusahaan Indonesia. Based on agreements, the Company
bertanggung jawab untuk memberikan jaminan is responsible to provide service warranty and
perbaikan dan pemeliharaan atas alat berat maintenance support to the heavy equipments
yang dijual dan melakukan pengawasan serta and administer and fully responsible for
bertanggung jawab penuh atas penagihan collection of any payment incurred from the
pembayaran. transaction.
47
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
25. PERJANJIAN DAN IKATAN PENTING (lanjutan) 25. SIGNIFICANT AGREEMENTS AND
COMMITMENTS (continued)
c. Perjanjian Penjualan dan Pembelian antar c. Three Parties Sales and Purchase
Tiga Pihak (lanjutan) Agreement (continued)
Pada tanggal 31 Desember 2007, Perusahaan As of December 31, 2007, the Company has an
memiliki fasilitas pinjaman aksep dengan batas unused promissory note loan with a maximum
maksimum pinjaman sejumlah $AS2.000.000 credit facility of US$2,000,000 from PT Bank
yang tidak digunakan dari PT Bank Resona Resona Perdania. This credit facility has been
Perdania. Fasilitas pinjaman ini telah extended until May 16, 2008.
diperpanjang sampai dengan tanggal 16 Mei
2008.
48
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Tabel di bawah ini menyajikan informasi tertentu The following tables present certain information
sehubungan dengan segmen usaha dan geografis regarding the business and geographical segments
pada tanggal 31 Desember 2007 dan 2006 sebagai as of December 31, 2007 and 2006 as follows:
berikut:
Penjualan dan
Penyewaan Jasa
Alat Berat/ Pemeliharaan
Sales and dan Perbaikan/ Penjualan
Rental of Repairs and Suku Cadang/ Tidak Dapat
Heavy Maintenance Sales of Dialokasikan/ Jumlah/
2007 Equipment Services Spare Parts Unallocated Total 2007
Laba Kotor Segmen 195.150 51.785 100.785 - 347.720 Segment Gross Profit
Laba Usaha Segmen 159.685 1.314 92.366 (116.745) 136.620 Segment Operating Income
Penjualan dan
Penyewaan Jasa
Alat Berat/ Pemeliharaan
Sales and dan Perbaikan/ Penjualan
Rental of Repairs and Suku Cadang/ Tidak Dapat
Heavy Maintenance Sales of Dialokasikan/ Jumlah/
2006 Equipment Services Spare Parts Unallocated Total 2006
49
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Penjualan dan
Penyewaan Jasa
Alat Berat/ Pemeliharaan
Sales and dan Perbaikan/ Penjualan
Rental of Repairs and Suku Cadang/ Tidak Dapat
Heavy Maintenance Sales of Dialokasikan/ Jumlah/
2006 Equipment Services Spare Parts Unallocated Total 2006
Laba Kotor Segmen 141.621 35.066 72.639 - 249.326 Segment Gross Profit
Laba Usaha Segmen 120.535 (28.666) 64.365 (98.065) 58.169 Segment Operating Income
Pada tanggal 28 Desember 2007, Presiden On December 28, 2007, the President of the
Republik Indonesia dan Menteri Hukum dan Hak Republic of Indonesia and the Minister of Law and
Asasi Manusia menandatangani Peraturan Human Rights signed the Government Regulation
Pemerintah No. 81 tahun 2007 (“PP 81/2007”) No. 81/2007 (“Gov. Reg. 81/2007”) (PP No. 81/2007)
tentang “Penurunan Tarif Pajak Penghasilan Bagi on “Reduction of the Rate of Income Tax on Resident
Wajib Pajak Badan Dalam Negeri yang Berbentuk Corporate Taxpayers in the Form of Publicly-listed
Perseroan Terbuka”. PP 81/2007 ini mengatur Companies”. This Gov. Reg. 81/2007 provides that
perseroan terbuka dalam negeri di Indonesia dapat resident publicly-listed companies in Indonesia can
memperoleh penurunan tarif Pajak Penghasilan obtain the reduced income tax rate, i.e., 5% lower
sebesar 5% lebih rendah dari tarif tertinggi Pajak than the highest income tax rate under Article 17
Penghasilan sebagaimana diatur dalam Pasal 17 paragraph 1 (b) of the Income Tax Law, provided
ayat 1b Undang-undang Pajak Penghasilan, they meet the prescribed criteria, i.e., companies
dengan memenuhi kriteria yang ditentukan, yaitu whose shares or other equity instruments are listed
perseroan yang saham atau efek bersifat ekuitas in the Indonesian stock exchanges, whose shares
lainnya tercatat di bursa efek di Indonesia yang owned by the public is 40% or more of the total paid
jumlah kepemilikan saham publiknya 40% atau lebih shares and such shares are owned by at least
dari keseluruhan saham yang disetor dan saham 300 parties, each party owning less than 5% of the
tersebut dimiliki paling sedikit oleh 300 pihak, total paid up shares. These requirements should be
masing-masing pihak hanya boleh memiliki saham fulfilled by the publicly-listed companies for a period
kurang dari 5% dari keseluruhan saham yang of 6 months in one tax year.
disetor. Ketentuan sebagaimana dimaksud harus
dipenuhi oleh perseroan terbuka dalam waktu paling
singkat 6 bulan dalam jangka waktu 1 tahun pajak.
50
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
27. PERATURAN PEMERINTAH BARU (lanjutan) 27. NEW GOVERNMENT REGULATION (continued)
PP 81/2007 ini mulai berlaku sejak tanggal This Gov. Reg. 81/2007 becomes effective on
1 Januari 2008. Pada tanggal 11 Maret 2008, January 1, 2008. As of March 11, 2008, further
petunjuk pelaksana atas peraturan pemerintah ini implementation guidelines on this government
belum diterbitkan. Karenanya, dampak menurunnya regulation have not been issued. Therefore, the
tarif pajak tersebut belum tercakup dalam effect of the reduced tax rate has not been included
perhitungan jumlah pajak penghasilan Perusahaan in the calculation of the Company’s income tax
pada tanggal neraca. amounts as of balance sheet date.
Manajemen Perusahaan bertanggung jawab atas The management of the Company is responsible for
penyusunan laporan keuangan yang diselesaikan the preparation of these financial statements that
pada tanggal 11 Maret 2008. were completed on March 11, 2008.
51