Anda di halaman 1dari 5

yǐ  tiē  shū 

以  帖  書   
dì sì  zhāng 
第四  章   
zhǔ  mìnglìng  yǎ  liè  de  gēge  líkāi  tā  xiàshān  qù  jiāng  kàndào  de  shì  xiěxià  lái  zài  tā  bèi  gāojǔ 
1  主  命令  雅  列  的  哥哥  離開  祂  下山  去  ,  將  看到  的  事    寫下  來  ;  在  祂  被  高舉 
yú  shízìjià  yǐqián  nàxiē  shì  bude  chuángěi  rénlèi  érnǚ  wèile  zhè  yuányīn  mó  sài  yà  wáng 
於  十字架  以前  ,  那些  事  不得  傳給  人類  兒女  ;  為了  這  原因  ,  摩  賽  亞  王 
bǎoliú  le  nàxiē  shìqing  miǎnde  nàxiē  shìqing  zài  Jīdū  xiàng  tā  rénmín  xiǎnxiàn  qián  liúchuán 
保留  了  那些  事情  ,  免得  那些  事情  在  基督  向  祂  人民  顯現  前  ,  流傳 
dào  shìshang 
到  世上  。 
Jīdū  zhēn  de  xiàng  tā  rénmín  xiǎnxiàn  hòu  jiù  mìnglìng  gōngkāi  nàxiē  shìqing 
2 基督  真  的  向  祂  人民  顯現  後  ,  就  命令  公開  那些  事情  。 
hòulái  tāmen  dōu  zài  bù  xìn  zhōng  shuāiluò  le  zhèshí  chúle  lā  màn  rén  zhīwài  shénme 
3  後來  ,  他們  都  在  不  信  中  衰落  了  ;  這時  ,  除了  拉  曼  人  之外  ,  什麼 
rén  dōu  méiyǒu  le  ér  tāmen  yǐ  jùjué  le  Jīdū  de  Fúyīn  yīncǐ  wǒ  fèngmìng  zài  bǎ  nàxiē  jìlù 
人  都  沒有  了  ,  而  他們  已  拒絕  了  基督  的  福音  ,  因此  ,  我  奉命  再  把  那些  紀錄   
cáng  zài  dìxia 
藏  在  地下  。 
kàn  a  wǒ  yǐ 
4  看  啊  ,  我  已 
jiāng  yǎ  liè  de  gēge  quèshí  kàndào  de  shì  jì  zài  yè  piàn  shàng  le  guòqù  xiǎnshì  de  shìqing 
將  雅  列  的  哥哥  確實  看到  的  事  記  在  頁  片  上  了  ;  過去  顯示  的  事情 
zhōng  méiyǒu  bǐ  xiàng  yǎ  liè  de  gēge  xiǎnshì  de  shì  gèng  wěidà  de  le 
中  ,  沒有  比  向  雅  列  的  哥哥  顯示  的  事  更  偉大  的  了  。 
suǒyǐ  zhǔ  mìnglìng  wǒ  jìxià  zhè xiē  shì  wǒ  jiù  jìxià  lái  tā  mìnglìng  wǒ  jiāng  zhè xiē  shì 
5 所以  ,  主  命令  我  記下  這些  事  ,  我  就  記下  來  。  祂  命令  我  將  這些  事   
fēng  qǐlái  yě  fēnfù  wǒ  jiāng  yìwén  fēng  qǐlái  yúshì  wǒ  jiù  zhào  zhǔ  de  mìnglìng  jiāng  yì  jù  fēng 
封  起來  ,  也  吩咐  我  將  譯文  封  起來  ,  於是  我  就  照  主  的  命令  將    譯  具  封 
qǐlái 
起來  。 
yīnwèi  zhǔ  duì  wǒ  shuō  zhídào  wàibāngrén  huǐgǎi  tāmende  zuì  bìng  zài  zhǔ  qián  chéngwéi 
6  因為  主  對  我  說  :  直到  外邦人  悔改  他們的  罪  ,  並  在  主  前  成為 
jiéjìng  nà  tiān  zhè xiē  shì  bù  kěyǐ  chuángěi  tāmen 
潔淨  那  天  ,  這些  事  不  可以  傳給  他們  。 
zhǔ  shuō  zài  tāmen  xiàng  yǎ  liè  de  gēge  nàyàng  yùnyòng  duì  wǒ  de  xìnxīn  yǐzhì  yīn  wǒ  ér 
7  主  說  ,  在  他們  像  雅  列  的  哥哥  那樣  運用  對  我  的  信心  ,  以致  因  我  而   
shèng  huà  de  nà  tiān  wǒ  jiù 
聖  化  的  那  天  ,  我  就 
jiāng  yǎ  liè  de  gēge  suǒ  kàndào  de  shì  xiǎn  gěi  tāmen  kàn  xiàng  tāmen  gōngkāi  wǒ  suǒyǒu  de 
將  雅  列  的  哥哥  所  看到  的  事  顯  給  他們  看  ,  向  他們  公開  我  所有  的 
qǐshì  shén  de  érzi  Yēsū Jīdū  yě  jiù  shì  zhū  tiān  hé  dàdì  jí  qízhōng  de  wànwù  zhī  fù  zhèyàng 
啟示  。  神  的  兒子  耶穌基督  ,  也  就  是  諸  天  和  大地  及  其中  的  萬物  之    父  這樣 
shuō 
說  。 
Yēsū Jīdū  shuō  fán  wéikàng  zhǔ  dehuà  de  jiù  ràng  tā  shòu  zǔ  fá  ba  fán  fǒurèn  zhè xiē 
8 耶穌基督  說  ,  凡    違抗  主  的話  的  ,  就  讓  他  受  詛  罰  吧  ;  凡    否認  這些 
shì  de  jiù  ràng  tā  shòu  zǔ  fá  ba  yīnwèi  wǒ  bù  xiàng  tāmen  xiǎnshì  gèng  wěidà  de  shì  le 
事  的  ,  就  讓  他  受  詛  罰  吧  ;  因為  我    不  向  他們  顯示  更  偉大  的  事  了  ; 
yīnwèi  wǒ  jiùshìshuō  huà  de  nà  wèi 
因為  我  就是說  話  的  那  位  。 
zhū  tiān  tīng  wǒ  de  mìnglìng  kāi  bì  dì  yìng  wǒ  de  huà  zhèndòng  dì  shàng  de  jūmín  yīn  wǒ  de 
9  諸  天  聽  我  的  命令  開    閉  ;  地  應  我  的  話  震動  ;  地  上  的  居民  因  我  的 
mìnglìng  xiāoshì  rú  zāo  huǒ  fén 
命令  消逝  ,  如  遭  火  焚  。 
fán  bù  xiāngxìn  wǒ  huà  de  yě  bù  xiāngxìn  wǒ 
10  凡  不  相信  我  話  的  ,  也  不  相信  我 
de  méntú  nàxiē  huà  shìbushì  wǒ  shuōde  nǐmen  zìjǐ  pànduàn  yīnwèi  zài  mòrì  nǐmen  jiù 
的  門徒  ;  那些  話  是不是  我  說的  ,  你們  自己  判斷  ,  因為  在    末日  ,  你們  就 
zhīdào  shuōhuà  de  rén  jiù  shì  wǒ 
知道  說話  的  人  就  是  我  。 

Anda mungkin juga menyukai