Masyarakat Hindu Peranakan yang juga dikenali sebagai masyarakat Chetti Melaka adalah satu kelompok masyarakat minoriti

India yang unik di Melaka. Masyarakat ini tidaklah boleh disamakan dengan masyarakat chettier yang terkenal di bidang meminjamkan wang tetapi ia adalah masyarakat yang terbentuk hasil daripada perkahwinan campur antara orang-orang Hindu dengan orang-orang tempatan seperti Melayu, Cina dan lain-lain. Sejarah ada membuktikan bahawa saudagar India sering berulang-alik ke Melaka untuk tujuan perdagangan kerana pada ketika itu Melaka amat sibuk sekali sebagai pusat perdagangan dan sering menjadi tumpuan para pedagang yang sebahagian besarnya adalah dari India Selatan. Oleh kerana terlalu ramai saudagar India tertumpu ke Melaka, pemerintah Melaka ketika itu telah menyediakan suatu penempatan untuk mereka tinggal yang dikenali sebagai 'Kampung Keling' untuk memudahkan saudagar terbabit berurusniaga. Menurut seperti apa yang tercatat di dalam buku Sejarah Melayu dan Hikayat Hang Tuah, perkataan 'keling' adalah berasal dari 'Kaling Gappatinam' atau 'Kalinggam' yang dikenali sebagai Benua Keling. Berdasarkan faktor-faktor sejarah dan perkembangan ugama Hindu di Alam Melayu ini, ciri-ciri kebudayaan dan kesenian masyarakat 'India Chetti' ini hampir merangkumi kebudayaan di negara ini kerana mereka turut mengamalkan perkahwinan campur, adat menyambut tetamu dan pakaian tradisional mereka. Sebagai contoh, pakaian tradisional mereka lebih mirip kepada bangsa Melayu iaitu kebaya labuh dan bersanggul tiga bagi wanita manakala yang lelakinya pula berkain pelekat, baju Melayu labuh dan talapa iaitu kain seperti serban bagi menutup kepala. Oleh kerana kehidupan mereka dipengaruhi oleh alam sekeliling dan pergaulan dengan masyarakat tempatan, maka makanan harian mereka juga adalah seperti orang-orang Melayu iaitu nasi. Namun terdapat juga makanan tradisi mereka yang biasanya dihidangkan pada hari-hari kebesaran ugama atau perayaan. Makanan itu ialah tause dan itali. Kedua-dua makanan ini diperbuat daripada beras yang direndam dan dikisar halus. Masyarakat 'India Chetti' ini menganut agama Hindu. Mereka adalah penganut agama yang setia serta berpegang teguh kepada ajaran dan pantang larang. Antaranya ialah hari Ponggol iaitu Hari Kesyukuran mereka kepada nenek moyang dan tuhan mereka. Adalah dipercayai perayaan ini turut disambut oleh masyarakat India tetapi bagi masyarakat Chetti ia bermula lebih awal. Sambutan perayaan ini bermula pada hari terakhir bulan Margli (13 Januari) yang bermaksud bulan berbunga dan pada hari itu dipanggil 'Paru' atau 'Bogi' (bermulanya perayaan Ponggol). Pada hari tersebut masyarakat Chetti akan memasak makanan tradisional mereka seperti nasi lemak kukus berlauk pinding ikan parang, kuah terung, sambal timun, udang, urap kelapa, kangkung tumis, kacang goreng minyak, acar cili dan sambal taik minyak. Ia disediakan kira-kira tiga hari sebelum menjelangnya perayaan tersebut kerana ia perlu disiapkan dengan penuh teliti. Mereka yang memasak tidak boleh bersembang dan merasa makanan yang mereka masak kerana adalah dikhuatiri jika mereka melanggar pantang larang ini arwah nenek moyang mereka akan mengutuk serta mendatangkan bencana terhadap keluarga mereka. Manakala wanita yang sedang mengalami haid pula, tidak dibenarkan memasak kerana ia menjadi pantang larang dalam menyediakan makanan itu untuk roh dan nenek moyang dan sudara mara mereka yang telah meninggal dunia. Masyarakat Chetti akan bersembahyang setiap hari sepanjang bulan Margli sebelum matahari terbit manakala wanitanya pula akan membasuh lantai di depan rumah dan menabur bunga serta meletakkan bekas bara sebagai tanda kesyukuran ketika sembahyang arwah. Bulan ini juga adalah bulan yang paling sibuk bagi masyarakat Chitty kerana pada minggu terakhir mereka beramai-ramai akan pergi ke kubur nenek moyang masing-masing untuk bersembahyang dan membersihkan kawasan persekitaran terbabit yang bertujuan meminta restu daripada nenek moyang mereka supaya keamanan serta perpaduan sentiasa terjalin di dalam keluarga. Pada hari pertama bulan Thai (14 januari) pula masyarakat Chetti akan menyambut perayaan 'Bitthu Ponggol" iaitu rumah terbuka kepada sanak saudara dan sahabat handai. Para tetamu akan dihidangkan dengan kuih muih tradisional seperti dodol, wajik, koya kacang, kanda kasturi, bahulu, kuih belanda, kuih bangkit, halwa dan sagun yang menjadi kegemaran masyarakat Chitty. Walaupun masyarakat Chetti adalah kaum minoriti perpaduan dan sikap kekeluargaan diutamakan apabila diadakan perayaan seperti itu. Kemeriahan pastinya terbayang di wajah penduduk perkampungan seperti di Gajah Berang kerana kepulangan saudara mereka untuk berkumpul bagi merapatkan lagi hubungan kekeluargaan mereka. Untuk menghidupkan atau mengekalkan adat istiadat di kalangan generasi baru, beberapa pertandingan diadakan seperti mengikat Talapa (serban kepala), menganyam daun kelapa (mateh), mengikat bunga (Sarem) dan melukis Kolem. Namun kini, kebanyakan generasi muda masyarakat Chetti Melaka ini kurang mengenali adat istiadat mereka. Hanya segelintir sahaja yang mengetahuinya melalui datuk nenek mereka. Jika generasi muda ini tidak didedahkan dengan kebudayaan tradisional, lama kelamaan adat istiadat itu dikhuatiri akan pupus ditelan zaman

Who were the³CHETTI´ or ³CHETTI of MALACCA´ b. What struck me most on my arrival here was the number of mosques. Before & Now. B. Chinese Temples and the Hindu Temples. The numerous Temples built by them in the Town of Malacca will be part of Malaysia) history and show what the Malacca Chetti Community has contributed towards the culture they brought from South India. Naiker is a worthy representative of the Malacca Chetti Community. The Malacca Chetti Community. SITHAMBARAM NAIKER CONTENTS 1. Improvements after Merdeka In 1957. have left much evidence of the practice of Hinduism in Malacca. Customs etc. Theories of Their Being Here As Traders. The Malacca Chetti a. Their Culture.HISTORY OF CHETTI COMMUNITY IN MALACCA SRI POYATHA VENAYAGAR MOORTHI TEMPLE No. c. d. Mr. which group has interested me since I first came to Malacca in 1934. B. . S. Preface 2. I have found that wherever Hindus congregated they built places of worship. as pioneers of the businesses they participated in before the arrival of the Dutch and the religion they professed. MELAKA MALAYSIA HISTORY OF THE MALACCA CHETTI COMMUNITY BY MR. 119 JALAN GAJAH BERANG.

. The local women on seeing that they were influential enough and doing good business were prepared to marry them.D. you will find reference in the 'Sejarah Melayu' or 'Malay Annals'. Because of this reason they were prompted to make Malacca their second home. that is. In time they called themselves ³Malacca Chetti or Chetti of Malacca´. The Hindu prince. their origin. first to Temasek (Singapura) and after that to Malacca and settled down here. Another good reason why CHETTIs decided to stay here could have been the pressure put on them by successive Colonial governments. During their stay they made contacts with the local inhabitants and married local women. I have been asked or approached by friends from north of Malaysia and some from Mother India. I would very much like to write a brief history of this Community. says that this Community were convicts from Andaman Islands or rebels against the British in the µKatapomman¶ affairs. meaning Malacca traders. S. This theory implies that the Community is a recent development. Sometime. then so strict that no outsiders would have been tolerated in the house. During his reign. So. B. Portuguese. culture. we can piece together available information as to the origin of this Community. They were at that time trading at Kampong Kling and at Kampong Belanda. It is of course an irony that most. who came here on tour. B. about 1400 A. Those who took the risk and already had families here had also to be thoughtful of the caste-system in India. married the princess of Pasai (Northern Sumatra near Acheh) and took the name of 'Sultan Iskandar Shah' in Malacca. Dutch and British.Mr. either Malay or Chinese and later settled here on a permanent basis. Generally speaking there are two theories as to how the Community came to establish itself in Melaka. sometime in 1414. Then the houses were of plank and attap. that the ³Malacca Chetti or Chetti of Malacca´ were in vast numbers and some of them were holding high positions like 'Dato Bendahara' and other positions during 'Sultan Iskandar Shah's reign. Naiker has with diligence collected photographs of personalities who played their part to keep their Community together in peace and harmony with the Malays and Chinese of their time. if not all historians of this country have conveniently forgotten the existence of this Community. now known as First Cross Street (Jalan Hang Jebat) and Heeren Street (Jalan Tun Tan Cheng Lock) respectively. The second theory propounded by some Tamil people living in Malacca for a considerable length of time. economic status and so forth. Although concrete date of historical importance are not available. They were brought to Malacca by the British as a labor force and later when their term of captivity expired. S. Shanmugam (MIDDLE TEMPLE) By Mr. that the Community originated from convicts brought from Andaman Islands is highly improbable and greatly in doubt. a Hindu Prince by the name of 'Parameswara' came from Palembang (Sumatra). instead of speaking to them individually or in groups. termed as the 'Straits-born Hindu Community' during the Colonial days for easy reference and information required. The 'Malacca-born Hindu Community' or more popularly known as the ³Malacca Chetti or Chetti of Malacca´. has its origin in the era of the Malacca Sultanate of the fifteenth century. from Kalingapatnam and other ports of Southern India. S. Sithambaram Naiker Time and again. to find out who the 'Malacca-Chetti' or 'Chetti of Malacca' were. B. The first theory claims that the members of this Community first came to Malacca as traders and that they were Tamils from the Coromandal coast. Mr. Naiker deserves the thanks of his Community and Indians in general for bringing to light facts which are unknown to many. The validity of the second theory. were permitted to settle down in Malacca.

bricks. Pathars. and imported Indian goods like rice cereals. as stated in the first theory.267. Mr. tiles. Mr. from the Dutch. Vaishiar Chitty (business people) and Vanniar Chettiars (oil merchants) as opposed to the other Varanashiams in existence namely:. than the Dutch occupation. and other products for the consumption of the Indian population. We are also informed that Inci. whose photograph can be seen hung in the State Museum in Malaka.T. Furthermore. The parish of S.R. The Temple known as 'Sri Poyatha Venayagar Moorthi Temple¶ is the oldest Temple in the Malay Archipelago. This place was named after them because some of them came from Kalingapatanam. Ipoh.Chitty.S. Joseph F. Chitty owned motor-vessels for plying trade between Malacca and Indian ports and had a large number of workers under him. K. He was the great grandfather of Mr. The traders were all men from South India. Because of their desire to stay in Malacca they have made themselves well versed in the Malay colloquial language then and up to the present time. The Temple was under the Trusteeship of the late Mr.Senderian Berhad. Mudaliars. In this quarter live Chelis of Coromandel.Chitty. the date when the British first took over possession of Malacca or after 1824. Rajahs etc. Executive of Messrs Borneo Co. Whichever the case may be. Sembrong Chye (which should have been spelt as Sithambaram Pillay) Thamboo Naicker and others. the Community takes all the other Varanashiams to be termed as ³Malacca Chetti or Chetti of Malacca´ so as not to confuse them with the Nagarathar Nattukkottai Chettiar ( Bankers and money lenders ) who came later to do business during the British regime.´ Then the report of Balthasar Bort. It is true that Sepoys were brought by the British to Singapore in 1919. bearing Lot. ghee. 1974 at No. Chitty (Thaivanayagam Chitty). Thaivanayagam Chitty. the date when the British took over possession of Malacca permanently. spices. Emanuel Cohinho de Bradia's "Description of 'Portuguese Malacca' contains the following reference: ³(The suburb of Upeh) is divided into parishes. Then 'Nina Chatu' played an important role in the 'Princess of Malacca' and also wielded a great deal of influence during the Portuguese era. Pandarams. Finally the Dutch Government granted the Community a piece of land. Malaka.G. in his book 'New Comprehensive guide to Malacca' shows that the local Indians (Malacca Chetti or Chetti of Malacca) played a notable part in the Court-life of the Malay Rulers during the reign of Sultan Mohammad Shah.Pillays. Mr. and floor stone (Batu Malacca) for the market. The Temple was built up in the year 1781 according to the date mentioned in the Dutch grant (Freehold title).after the British occupation of Malacca. But. a Dutch Governor of Malacca. if not earlier. this is highly improbable due to the fact that there is documentary proof that this Community is much older than that. females and their children.879 square feet for the purpose of putting up a Temple..Thome is called Campon Chelin . in the heart of the town at Goldsmith Street and now known as Jalan Tukang Mas. and that the Community sprang up after 1795. and they must have decided to stay put and do local business. Naikers. and ends at the stone bastion. No.Chitty. Thaivanayagam Chitty had used this name instead of Thaivanayagam Chettiar.T.S. a Government pensioner residing in Singapore and Mr. They ( Malacca Chetti ) acted as Envoys and Dato Bendaharas. and already in existence and well organised as a group before the coming of the British in 1795. Konars. who settled down with local Malay and Chinese women. The foregoing proves that the Community must have been influential and large. all of whom were noted for their trading in timber. Bort took a census of the number and types of houses and their occupants. and dated 1678.62 Town Area XIU for 15. Jalan Tengkera. and who has recently passed away on 6th March. S. This settlement is also shown in later Dutch maps. However. Padiachees.Thome and S' Estevao. They were the pioneer group. As a matter of fact the Community should have been termed as 'Chettiars' as these immigrants comprised of Komti Chettiars.it extends from the Bazaar of the Jaos on the beach in a north-westerly direction. K. retired school-teacher of the Government High School. . in exchange for Batavia (Java). The 'Sejarah Melayu' or 'Malay Annals' records that these Indian traders and their followers stayed at Kampong Kling in Malacca.K. K. They opened up shops for business and manufacturing things like gingili oil etc. numbering 347 and including males. This proves beyond doubt that the Malacca-born Hindu Community (Malacca Chetti or Chetti of Malacca) are the descendants of the traders and their followers and who certainly were well-established by the Dutch period. The most noted and well known amongst the Chettiars then were Inchi.L. clearly mentions Hindus or Gentoos for ³Malacca Chetti or Chetti of Malacca´. Malaka.

You will find in some of the grants issued by the Dutch Government to the Temples and individuals mentioning names such as Naicker or Nyker. Under the Dutch jurisdiction. Their residences were now mostly at Gajah Berang. Alor Gajah District. 'Sri Muthu Mariamman Munisvarar Alayam' at Bukit Bruang. Kelemays Sarasvathi (Ahyutha poojas). Unfortunately they gradually forgot their µ thai bhasha¶ or mothertongue. now known as Heeren Street or Jalan Tun Tan Cheng Lock. Kathaiamman Kovil and Iyenar Kovil. Seeing that agrarian life (agriculture) could not go on smoothly because of town life being too near. they still preferred to marry a Hindu girl or boy. The 'Sri Poyatha Venayagar Moorthi Temple' although the property of the ³Malacca Chetti or Chetti of Malacca´. Melaka. 'Sri Mariamman Temple' at the Municipal Laborer¶s lines. that is the Tamil language. In those days there were no Tamil schools or Padasalai and when they married local women. etc. Gajah Berang was originally called 'Kanja Pidam' and later 'Kanjapuram' named after a district in South India. 'Sri Angalamman Paremeswari Temple' in 1888. a district about 15 miles away from Malacca Town. as children grew in numbers and were of marriageable age. Pillay.. agriculture. the father would speak in Tamil at home and the mother would speak colloquial Malay. Sri Kaliamman Kovil' in 1804. This proves that there were also goldsmiths within the Community as mentioned in the grants issued by the Dutch Government. cattle breeding. carrying of the Kavadis during the months of Thaipusam. Seeing there was no prospect to continue their trading activities further. Amman Kovil. In addition there are several other Temples or Alayams namely:. Panguni Utharam. There are also 'Grammangal Kovils' or Shrines built in the interior of the territory near padi fields owned by Malacca Chettis in Gajah Berang. Masimagam. either Malay or Chinese. 'Sri Muthu Mariamman Temple' in 1822. Sithrai. Patter. 'Sri Subramaniar Throbathai Amman Temple' at Gajah Berang. festivals and ceremonies. now known as 'Cheng Hoon Teng Temple'. The Shrines include Linggadariamman Kovil. the Malacca Chettis moved to Kampong Belanda. Egadesi. putting Koloms and flowers during the month of Margali on the door-steps. the 'Hindu Aythigams' or 'Sanatana Dharma'. Hence the children who were more attached to the mother could learn more of the Malay language than Tamil. Madhu Ponggol for those who rear cows. but the natives had misused the name as Gajah Berang. 'Sri Subramaniar Devasthanam' at Batu Berendam. Failing in their trade due to fire which destroyed all their plank and attap houses. they still proudly embrace. and are very strict in. 'Sri Siti Vinayagar & Sri Bala Subramaniar Temple' at Jalan Pengkalan. Dharma Rajah Kovil. Kani Ponggol especially for maidens. However. Deepavali. One important aspect of the 'Malacca-born Hindu Community' or the ³Malacca Chetti or Chetti of Malacca´ is that despite all their worries and setbacks. Adi matham prayers and the taking out of the Rathams (Religious Chariots) in procession for some festivals. Sri Kailasanathar Temple' (Sivan Kovil in 1887. farming and to other business like running of kilns and so on. They have built the following Temples: 'Sri Poyatha Venayagar Moorthi Temple in 1781. Literally Gajah Berang means elephants running amok but where can you find elephants so near to the sea unlike at Alor Gajah. All of these buildings are in the one and same straight road. has been managed by the 'Malacca Nagarathar Nattukkottai Chettiar' for more than 20 years through an Agreement ( since 1962) made between them because the British State Government had refused to allow them to put up another Temple of their own in the Town area. and known as 'Masjid Kampong Kling' which name still remains up to the present time. such as Thai Ponggol. All of them are in the Gajah Berang and Bachang areas. north of the Malacca river. Tranquerah. when a piece of land was given to them by the Dutch Government to put up a Chinese Temple. Amman Thiruviza. . Depot Road. Bachang and at Balai Panjang. belonging etc. they gave in to the evolution of time and took up monthly paid jobs working for the Government or Commercial houses. they retreated into the interior and turned to an agrarian life. Some of them had embraced Islam during the Dutch time and were also given a piece of land to put up a Masjid (Mosque) at Goldsmith Street (Jalan Tukang Mas). This generous offer was also extended to the Chinese (Babas) as well. The 'Malacca Chettis' observe various rituals.'Sri Sunthara Moorthy Vinayagar Temple' near the General Hospital site.But they still embraced the Hindu 'Saiva Faith'. all in the Malacca urban area. and several others in the Estates managed by their respective bodies. Siva Rathri. Some of the grants issued to our people are in Dutch language. That is why the road was known as Temple Street until renamed Jalan Tokong.

namely. Singapore. They believe in self-help.Sithanbaram Naiker was born on the 11th of May 1911 and passed away on the 2nd of November 1986 at the age of 75 . T. At present his 2 sons. social activities. M. R. Iyer or Kurukal are necessary in the performance of rites strictly according to the tenets of Hinduism.V. They do come back to Melaka to attend some festivals. High School teacher. The Community is as a whole poor and not getting any outside help in the running of the Temples. the late Mr.V. Siva Puranam) etc. Temple. Govindasamy was not able to further his teaching due to being fully occupied.T. and dating back some 200 years.P.Palaniandy Ubathlyayar passed away on 26th February.P. Appraiser and Auctioneer. Peter's Church. teachers. It is with much regret to add that Mr. Chokanathan Pillay. One Ratham is for Lord Ganesh. as they now will wear vestis and tundoos. He received the 1939-1946 Star. Kanagasabai Chitty Office-Assistant to a legal firm Messrs. the Pacific Star. August. . 1975. The children too have advanced much by attending Sekolah Kebangsaan. deaths. reciting their prayers (Tevarams.Kandasamy Naidu are carrying on teaching the classes. army number 80051 and promoted to Sergeant B. No. They are still in good condition. We sincerely hope we have covered. technicians and some doing odd jobs to earn their living. Mr. a Pandaram. Kuala Lumpur and other big towns to earn their livelihood. etc. calling themselves Malaysians but belonging to the Hindu (Saiva) faith.P.He served the government as a postal clerk in Post Office Malacca and retired as a Postmaster of Jasin Post Office in 1966. The Community is rather small in Melaka since many have gone elsewhere to places like Singapore. They are paid extra for any services performed outside their regular duties. and sarees with blouse respectively.R.Ponnuthurai and Mr. Mr.Govindasamy Ubathiyayar. applies to Malacca Chettis too. for occasions like religious functions. Tamil Schools (Palikudams) and Padasalai (Religious class). They are kept next to the S. Mr. The Chetti men and women have reformed much for the better. For marriages.P. Better still if they attend every Tuesdays and Fridays and other auspicious days. all aspects of the Community.T. the late Mr.Pillay. Some of the older folks still use sarongs and kebayas.Muthukumaru including Mr. Some are office-workers. Rogers & Son. Besides serving as Trustee of the SPVM Temple he was also active in the JKK Committee in the area and also a member of the Historical Society of Melaka. Sithambaram Naiker. he was recruited as a volunteer in the Malacca Volunteer Force 4BN SSVF (MVC) from 1938 to 1949. Jalan Tukang Mas. What Easter is to the Christians when they come to Malacca to attend the services and Mass at St. albeit too briefly.5. He was detained by the Japanese during the occupation and released after the surrender. 1976.He also served the nation during the Second World War. clerks.. V.There are three Rathams made of wood with lovely carvings of Indian Dieties.M. He died a patriot and martyr to our Country and our people. in the sense that those from far-off places return home to attend the 'Sri Muthu Mariamman Thiruviza' during the Sitrai matham (April/May). The children who attend religious classes on Sundays get assistance in learning Bahasa Kebangsaan. Justice of the Peace. Municipal Commissioner.B. BIOGRAPHY Mr. B.P. L. Barrister-at-Law. now known as ³Malacca Chetti or Chetti of Malacca´ for those who are curious to know something about this unique community. Layna Annamalai Chitty. The priests and others are employed by the Temple. etc. At the point of going to the print Mr. Accountant in Government Treasury. Tirupugal. Kampong Tujoh Jalan Gajah Berang Malaka. the services of the priest. Tamil and English through the help of volunteer teachers. Kandasamy Naidu and a few others who are giving their free services by sacrificing their leisure hours to back up the children in their studies for which the Temple Management and Community are indeed very grateful. V. the Efficient Service medal and the Defence Medal. Mr.S. the late Mr. Scout Commissioner.Palaniyandy Ubathiyayar. It is a must for the old and young to attend Temples once a week on Fridays. T . festivals. education and so forth.Naiker. They are used during festive seasons drawn by bullocks and are lighted with decorative lamps making them look beautiful at night. There were some notable members of this Community like the late Mr. namely. marriages. one for Lord Subramaniar Swamy. He was awarded several medals by the British through General Edward Gent in King¶s House.V. and one for Lord Rama Swamy. the late Sandy Gurunathan Pillay.

Beliau adalah merupakan pengasas kepada pembentukan kaum chetti melaka iaitu pada tahun 1781. kain pelikat dengan saputangan (atau bimpoh dalam bahasa chetti melaka) dan kasut capal. Pada abad ini kaum lelaki biasanya akan memakai baju labuh. Thevanayagan dengan pakaian tradisioal kaum lelaki chetti melaka pada abad ke-18.K. Baju kebaya labuh dan kebaya pendek yang dipakai dengan kain sarung merupakan pakaian tradisi kaum wanita chetti melaka .

Rantai manik yang diukir seperti biji gandum dan kerongsang berbentuk bunga biasanya akan dipakai oleh kaum wanita chetti melaka bersama-sama dengan baju kebaya labuh atau kebaya pendek Baju kod yang dipakai dengan kain pelikat adalah diantara pakaian tradisi kaum lelaki chetti melaka .

Baju cekak musang yang dipakai dengan kain pelikat atau seluar panjang turut juga merupakan pakaian tradisi kaum lelaki chetti melaka .

Bahasa Ibunda orang India Chetti ialah Bahasa Melayu/Malaysia. kerana dari segi proses rupanya telah mengalami suatu asimilasi perkahwinan campuran antara berbagai kaum. kebanyakannya tertumpu di kawasan Gajah Berang. Melaka tetapi sekarang ini terdapat juga Masyarakat Chetti yang tinggal merata-rata kerana menumpukan kepada pekerjaan sesuatu tempat. Mereka tidak mengenali asal-usulnya dan hubungan dengan saudara mara di India terputus langsung tidak seperti Masyarakat India yang lain yang mempunyai hubungan yang rapat dengan negara asal mereka.Pakaian pengantin kaum chetti melaka. Dari segi ekonomi Masyarakat Chetti Melaka hanya bergantung kepada makan gaji. y y y y y y y . kain sarung. Wajah/rupa paras orang-orang Chetti wujud daripada kahwin campur antara masyarakat India Hindu dengan orang-orang tempatan seperti orang melayu. Masyarakat Chetti hidup secara berkelompok . Masyarakat India Chetti Melaka masih mengamalkan nilai-nilai budaya nenek moyang mereka yang berpegang teguh kepada ajaran Agama Hindu. Dalam pergaulan seharian. Pakaian mereka seperti pakaian orang-orang melayu. kita tidak mengenali secara khusus masyarakat Chetti. Mereka tidak boleh bertutur dalam Bahasa Tamil tetapi mirip kepada pelat India. cina dan juga daripada orang Jawa dan Batak. talpa (yang dipakai di atas kepala pengantin lelaki) dan kasut capal. Fesyen rambut pengantin perempuan adalah bersanggul lintang Masyarakat Chetti di Melaka y µCHETTI¶ ialah suatu kelompok masyarakat minority India yang beragama Hindu yang tinggal di Melaka. khususnya orang dewasa dan tua. Kehidupan mereka tidak berbeza dengan masyarakat-masyarakat lain. Masyarakat Chetti hanya menumpukan kasih sayang mereka hanya kepada Malaysia sebagai tanah air mereka. bagi orang perempuan biasanya memakai kebaya. Dalam acara persandingan kaum lelaki chetti melaka akan memakai baju labuh (atau dikenali sebagai daboh). sarong dan orang lelaki ramai memakai baju melayu kain sarong. Manakala kaum wanita akan memakai baju kebaya labuh dan kain songket. Rupanya mirip orang-orang Melayu ± India.

golongan wanita chetti ini suka menari tarian Melayu yakni joget ronggeng dan joget lambak." Ramai masyarakat Malaysia kini semakin melupakan masyarakat Hindu Peranakan di Melaka yang bergelar Chetti Melaka. Pakai mari perempuan Chitty Melaka. tenteng. masyarakat ini amat mahir bermain permainan tradisional seperti pukul belanga. Hal ini kerana proses asimilasi budaya Melayu Melaka telah menyerap dalam kehidupan para imigran seperti Cina dan India pada zaman penjajahan dahulu. Permainan congkak juga akan dimainkan setiap kali ada keramaian di kuil. ketak ketuk. Satu kajian penulis berita harian. Sanggul cantik berisi bunga. Kepakaran dalam kesenian ini telah menandingi orang Melayu itu sendiri apabila melihat gerak tari dan formasi mereka yang begitu mantap dan tiada celanya. Golongan wanita Chetti ini juga gemar memakai baju kebaya seperti juga kaum Baba-Nyonya. galah panjang dan congkak. Dikatakan masyarakat ini walaupun berbangsa India namun keseluruhan cara hidup mereka banyak dipengaruhi oleh kebudayaan Melayu. Namun. Oleh itu. Masyarakat ini merupakan masyarakat yang unik bermula dari sejarah kedatangan India ke Melaka dan kebudayaan mereka. khusus untuk membantu mereka dalam latihan mingguan. permainan congkak merupakan permainan yang menjadi kegemaran masyarakat ini kerana dalam setiap rumah. wujudlah etnik-etnik seperti Baba-Nyonya dan Chetti Melaka ini. Pakai mari si Nyonya Melaka. Hal ini merupakan kebanggaan orang Melayu kerana permainana . Uniknya. Jabatan Kebudayaan Melaka telah membuka jalan kepada golongan wanita ini untuk terus bergiat dalam bidang seni tari ini dengan menghantar dua jurulatih tarian. kayu congkak merupakan asksesori wajib. Chetti Melaka ini banyak menyerap kebudayaan Melayu kerana budaya mereka lebih menampakkan bahawa mereka mengamalkan cara hidup Melayu terutama dalam aspek berpakaian dan amalan permainan tradisional. Hal ini menyebabkan mereka saling tak tumpah seperti orang Melayu. Selain mahir bermain permainan tradsional.Mengayuh Beca merupakan sumber rezeki masyarakat Chetti Melaka Gadis Chetti Melaka gemar memakai baju kebaya "Kain Batik kepala dua. Azrul Affandi Sobry mengatakan bahawa krew mereka amat kagum dengan semangat kemelayuan yang tinggi di kalangan masyarakat ini dalam membudayakan budaya Melayu. Maka dengan itu.

perayaan ini melambangkan kesyukuran masyarakat India dan mereka berharap tahun-tahun mendatang akan melimpahkan dengan rezeki yang berlipat ganda. anakanak dara ini akan memasak nasi ponggal untuk tujuan hidangan kepada Dewa mereka sambil memasang niat masing-masing . masih terdapat masyarakat ini yang menjalani kehidupan harian dengan bekerja sebagai pengayuh beca di Bandar Melaka. Sehari sebelum perayaan (Parchu Borghi). dan membuat barang kraf tangan seperti membuat layang-layang. Ibu bapa mereka pula akan melafazkan kata-kata agar anak mereka dijodohkan dengan lelaki yang baik dan dilanjutkan usia. Selain budaya kesenian. Lembu tersebut akan dimandikan dan dihiasi dengan pakaian (baju lembu) dan dikalungkan dengan bunga malai. Selepas hari perayaan (Maadhu Ponggal) yakni hari kedua perayaan. Minat Selami Warisan Budaya) Perayaan Ponggal Pesta Ponggal akan diraikan pada pertengahan bulan Januari setiap tahun atauThai Maasam (menurut Kalendar Tamil) yakni bersempenaan musim menuai. Pada hari perayaan pula. ukiran kayu. Maka dengan itu.30 petang hingga 8. budaya kerja masyarakat ini juga menampakkan bahawa mereka merupakan masyarakat yang tradisional. Semua hidangan tersebut akan disediakan di atas daun pisang dan diletakkan di atas lantai sewaktu sembahyang parchu yang diadakan pada pukul 6. hanya satu periuk ponggal digunakan lalu dimasak oleh ketua kuil. dan terompah. Pada waktu petangnya. Ketika masakan ponggal tengah meruap dan mendidih. lembu yang banyak berjasa kepada mereka (binatang yang membantu mengerjakan sawah) akan dimuliakan dan diraikan. Perayaan ini amat dinanti-nantikan oleh kaum India dan diraikan secara besar-besaran sejak turun temurun lagi dengan pelbagai atur cara yang bersendikan kebudayaan. Perayaan Ponggal ini akan disambut selama empat hari berturut-turut. Mereka akan bangun awal pagi untuk bersolek dan mengenakan pakaian yang cantik di samping dihiasi dengan barang-barang kemas untuk menyerlahkan lagi aura mereka.tradisional orang Melayu telah dilestarikan oleh kaum ini. yakni Thai Ponggal masyarakat India akan ke kuil untuk mendirikan sembahyang dan melaksanakan upacara memasak ponggal (campuran nasi dengan susu lembu). masyarakat India akan memasak pelbagai masakan sebagai hidangan sembahyang untuk malaikat dan saudara mara yang telah meninggal dunia. (Sumber : Berita Harian. kaum ini dikatakan berjiwa Melayu kerana kebudayaan yang mereka pamerkan ini. ketua kuil dan anak-anak buahnya akan menyambut dengan kata-kata "ponggal le ponggal" berulang kali yang bermaksud akan dilimpahi rezeki pada masa akan datang.30 malam. Bersamaan dengan hari ketiga pesta ponggal itu (Kaani Ponggal) adalah merupakan hari penghormatan kepada anak-anak dara. Nasi susu dan nasi manis akan dihidangkan sebagai jamuan haiwan suci itu. Julai 16 2010 Generasi Muda Mahir Permainan Tradisional. Kemudian lembu tersebut akan diarak sekeliling kampung sambil diiringi dengan paluan gendang. Hal ini kerana.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful