Anda di halaman 1dari 82

MANUAL DE

OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO
DE LAS PLANTAS
ELECTRICAS.

Derechos Reservados por IGSA®


Este manual esta protegido por derechos de autor (copyright). No esta permitido duplicar, fotocopiar, transcribir o reproducir en
por ningún medio electrónico parcial o totalmente sin la autorización del fabricante
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

ÍNDICE

CAPITULO TITULO PÁG.


1 Introducción………………………………………………………………. 4
2 Seguridad…………………………………………………………………. 4
2.1 General………………………………………………………………… 4
2.2 Advertencias……………………………….………………………….. 4
2.3 Instalación……………………………………………………………... 5
3 Descripción de los grupos electrógenos………………………………….. 6
3.1 Clasificación de los grupos electrógenos……………………………… 6
3.2 Tipos de grupos electrógenos…………………………………………. 6
4 Componentes principales de los grupos electrógenos……………………. 7
4.1 Motor………………………………………………………………….. 7
4.2 Generador……………………………………………………………... 8
4.3 Transferencia…………………………………………………………. 8
4.4 Circuito de control de transferencia…………………………………… 9
4.5 Protección y control del motor……………………………………….. 9
4.6 Instrumentos del tablero………………………………………………. 9
4.7 Ubicación de los componentes de los grupos electrógenos…………... 10
5 Características principales de los grupos electrógenos…………………… 11
5.1 Descripción general…………………………………………………… 11
5.1.1 Descripción e identificación del grupo electrógeno………………….. 11
5.1.2 Motor Diesel.………………………………………………………….. 11
5.1.3 Sistema de Combustible………………………………………………. 11
5.1.4 Sistema de Admisión de aire………………………………………….. 12
5.1.5 Sistema de Enfriamiento………………………………………………. 12
5.1.6 Sistema de Lubricación……………………………………………... 13
5.1.6.1 Bomba de Aceite……………………………………………………. 13
5.1.6.2 Válvula Reguladora de presión………………………………………... 13
5.1.6.3 Filtro de Aceite………………………………………………………... 13
5.1.6.4 Lubricante……………………………………………………………... 14
5.1.7 Sistema Eléctrico……………………………………………………… 14
5.1.8 Sistema de Arranque…………………………………………………... 15
5.1.9 Sistema de Protección del motor……………………………………… 16
6 Introducción a los controles………………………………………………. 17
6.1 Sistema de control Manual……………………………………………. 17
6.1.2 Mediciones……………………………………………………………. 17
6.1.3 Protecciones…………………………………………………………… 17
6.2 Control Gencon II……………………………………………………... 18
6.2.1 Descripción de los Led´s……………………………………………… 20
6.2.2 Descripción de las Terminales………………………………………… 20
6.2.3 Tarjeta Auxiliar y AVR……………………………………………….. 20
6.2.4 Funciones de Presentación…………………………………………….. 21
6.2.5 Parámetros…………………………………………………………….. 22
6.3 Control MEC 310……………………………………………………... 24
6.3.1 Descripción de Terminales……………………………………………. 25
6.3.2 Configuración de Fabrica…………………………………………….. 27
6.3.3 Descripción de los Botones…………………………………………… 28
6.3.4 Descripción de los Led´s……………………………………………… 28
6.3.5 Funciones de Presentación……………………………………………. 28
6.3.6 Lista de Iconos………………………………………………………… 30
6.3.7 Parámetros…………………………………………………………….. 30

Derechos Reservados por IGSA® 1


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

CAPITULO TITULO PÁG.


6.4 Control MEC 320………….………………………………………….. 31
6.4.1 Vista Posterior del Control…..……………………………………….. 32
6.4.2 Descripción de los Botones………………………………………….... 32
6.4.3 Descripción de los Led´s……………………………………………… 32
6.4.5 Parámetros…………………………………………………………….. 34
7 Nomenclatura de los Controles y Componentes. ………………...……… 34
8 Sistema de transferencia Automática..…………………………………... 35
8.1 Interruptor de Transferencia…………………………………………... 35
8.2 Circuito de control de Transferencia………………………………….. 36
8.3 Modelos de los Interruptores………………………………………….. 36
8.4 Cargas……………………………………………………………...….. 38
8.5 Velocidad de Operación………………………………………………. 38
9 Sección de control de Voltaje de la Línea………………………………... 39
10 Sección de Transferencia y Paro…………...……………………………. 39
11 Sección de Prueba………………………………………………………… 39
12 Cargador Automático de Baterías……….......……………………..…….. 39
13 Botón de Prueba…………………………………………………...…….. 40
14 Reloj Programador………………………………………………………... 40
15 Sección de instrumentos………………………………………………….. 40
15.1 Voltmetro……………………………………………………………… 41
15.2 Ampérmetro………………………………………………………….... 41
15.3 Frecuencimetro………………………………………………………... 41
15.4 Horómetro…………………………………………………………….. 41
15.5 Conmutador de Voltmetro y Conmutador de Ampérmetro.….………. 42
16 Mantenimiento del Grupo Electrógeno…………………………………... 42
16.1 Mantenimiento Preventivo………………...………………………….. 42
16.2 Verificación Diaria……………………………………………………. 42
16.3 Verificación Semanal…………………………………………………. 43
16.4 Verificación Mensual………………………………………………… 43
16.5 Verificación Semestral o cada 250 horas………………….………….. 43
16.6 Mantenimiento al alternador…………………………….……………. 43
16.6.1 Mantenimiento y cuidados al Alternador…………………………….. 43
16.6.2 Mantenimiento mayor del Alternador………………………………… 43
16.6.3 Tabla de localización y Eliminación de averías del Alternador………. 44
16.6.4 Revisión de la tensión de la banda del Alternador……………………. 44
16.7 Mantenimiento de la Batería………………………………………….. 44
16.7.1 Funcionamiento del Cargador de Baterías. …………………..……… 45
16.7.2 Comprobación del estado de las Baterías……………………………... 46
16.7.3 Configuración de las conexiones de las Baterías…………………...… 46
16.8 Mantenimiento del sistema de Enfriamiento………………………….. 46
16.8.1 Mantenimiento del radiador…………………………………..……… 46
16.8.2 Intervalos de cambio del Refrigerante………………………………… 48
16.8.3 Reabastecimiento de aditivos al Refrigerante………………………… 48
16.8.4 Tapón Presurizado…………………………………………………….. 49
16.9 Mantenimiento al Sistema de Lubricación……………………………. 49
16.9.1 Clasificación API para Lubricantes…………………………………… 49
16.9.2 Viscosidad………………………………….…………………………. 49
16.9.3 Características API……………………………………………………. 50
16.9.4 Clasificación API……………………………………………………… 50

Derechos Reservados por IGSA® 2


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

CAPITULO TITULO PÁG.


16.9.5 Varilla de Medición………...………………………………………… 50
16.9.6 Operación y Mantenimiento…………………………………………... 50
16.9.7 Tabla de localización y eliminación de averías del S. de Combustible. 50
16.9.8 Cambios de Aceite……………………………………………………. 51
16.9.9 Procedimiento para el cambio de Aceite……………………………… 51
16.9.10 Procedimiento para el cambio del filtro de Aceite……………………. 51
16.9.11 Selección del aceite según Rango de Temperatura…………………… 52
16.9.12 Mezcla de Lubricantes………………………………………………... 52
16.9.13 Lubricantes alternativos o Sintéticos…………………………………. 52
16.9.14 Uso de registros de lubricación y mantenimiento…………………….. 53
16.10 Mantenimiento al sistema de admisión de Aire………………………. 53
16.10.1 Revisión del sistema de admisión de Aire……………………………. 53
16.10.2 Recomendaciones Generales para el buen Funcionamiento………….. 54
16.10.3 Fallas y Solución de Problemas………………………………………. 55
17 Instrucciones para la Instalación……………………………………… 58
17.1 Sistema de Escape………………………..…………………………… 58
17.2 Sistema de Alimentación de Combustible…………………………… 59
17.3 Tubería para diesel…………………………………………………… 59
17.4 Recomendaciones para la Instalación………………………………… 59
17.5 Tanque de Combustible………………………………………………. 59
17.6 Tanque de Día………………………………………………………… 60
17.7 Batería de Control……………………………………………………. 60
17.8 Sistema de Control……………………………………………………. 60
17.9 Sistema de Fuerza…………………………………………………….. 61
17.10 Pintura………………………………………………………………… 61
18 Símbolos usados en los diagramas de control de transferencia………. 62
19 Formulas Eléctricas…………………………………………………… 63
20 Consideraciones Importantes…………………………………………. 65
Anexo1 Intervalo de Mantenimiento Mensual………………………………… 67
Anexo2 Intervalo de Mantenimiento Anual…………………………………… 68
Anexo3 Hoja de Registro……………………………………………………… 69
Anexo4 Datos de la Planta Eléctrica………………………………………….. 70
Anexo5 Especificaciones de Aceite…………………………………………… 71
Anexo6 Especificaciones de Refrigerante…………………………………….. 72
Anexo7 Identificación de Puntos Clave de las Plantas eléctricas…………….. 73
Anexo8 Instructivo de izaje para plantas eléctricas sin contenedor acústico….. 78
Direcciones y Teléfonos de Maquinaria IGSA. S.A. C.V……………. 81

Derechos Reservados por IGSA® 3


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

- Leer el manual y familiarizarse con el


1. INTRODUCCION. equipo, sí no se observan las
instrucciones aumenta la posibilidad de
Este manual tiene el objetivo de presentar la un accidente.
operación y mantenimiento de los grupos - No use ropa o joyas sueltas cerca de las
electrógenos IGSA. partes en movimiento mientras trabaja
con el equipo.
Este manual de operación y mantenimiento - Utilice lentes de seguridad y
esta preparado para proporcionar la ayuda protectores de oídos cuando opere el
en el mantenimiento y operación para el equipo.
óptimo desempeño del grupo electrógeno - Verificar que no haya conexiones flojas
IGSA. Al utilizar este manual o sueltas antes de arrancar el equipo.
conjuntamente con los manuales del motor, - Desconectar la batería en caso de
generador, regulador de voltaje, planos de cualquier reparación, comenzando con
instalación, planos de cimentación y el cable (-) a tierra. Ver
diagramas eléctricos, se obtendrá una (Mantenimiento a la batería, capituló
eficiencia y un rendimiento máximo del 16.7)
equipo adquirido. - Verificar que el equipo de seguridad
esté en buenas condiciones y opere
El mantenimiento y reparación debe correctamente, como son:
llevarse a cabo sólo por personal autorizado extinguidores, paros de emergencia,
que ha sido adecuadamente entrenado,(ver interruptores, paros de seguridad no
anexo de garantía por falta de obstruidos, etc.
mantenimiento). - Mantener el piso limpio y seco, libre de
líquidos y/o aceite
Servicio las 24 hrs. los 365 días, solo aplica
a equipos bajo contrato.
2.2 ADVERTENCIAS
El tiempo para clientes que no cuentan con
un contrato el tiempo de respuesta es de 24 - Quite los objetos sueltos del equipo, ya
hrs. días hábiles de Lunes a Viernes de 8:00 que los puede succionar el ventilador
a.m. a 6:00 p.m. del motor.
- Verificar que no haya obstrucciones en
2. SEGURIDAD. el área de salida del aire caliente del
radiador ó del escape del motor.
2.1 GENERAL. - Emplear extinguidores con
clasificación ABC, según las normas:
Los grupos electrógenos IGSA están NFPA, DIN, ISO, (Pej. Polvo
diseñados de tal modo que son seguros químico).
siempre y cuando se dé un uso correcto. La - Verificar los niveles de aceite y
responsabilidad de la seguridad queda en refrigerante antes de arrancar el equipo.
manos de quien la instala y la opera. - No ponga en funcionamiento el genset
si este no esta en condiciones de uso.
Antes de efectuar cualquier operación en
el equipo, el usuario debe observar las
siguientes normas de seguridad:

Nota: El no seguir estas sugerencias de seguridad y


advertencias, puede ocasionar lesiones personales o daño
al equipo.
Derechos Reservados por IGSA® 4
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

2.3 INSTALACION.

NIVELACION, ANCLAJE Y MONTAJE: Para la construcción de la base de concreto,


El grupo motor generador deberá montarse les proporcionamos planos de cimentación
sobre una base de concreto previamente para cada uno de los equipos según su
construida, nivelada y fija con taquetes de capacidad favor de referirse al dibujo y
expansión ó con anclas ahogadas en la base arreglo general que se proporciona en cada
de concreto. Según obra Civil. grupo electrógeno para las
recomendaciones de cimentación
Las máquinas de 125 KW o de menor especifica.
capacidad se fabrican con amortiguadores
integrados por lo cual no se necesita poner La cantidad de amortiguadores de resorte,
otro tipo de amortiguador. viene especificada en el plano de arreglo
general del grupo electrógeno.
Para máquinas de 150 KW o de mayor
capacidad, recomendamos amortiguadores A continuación mostramos la instalación
de resorte entre la base de concreto y el típica de un grupo electrógeno, (ver fig. 2).
chasis.

Fig. 2
Derechos Reservados por IGSA® 5
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

3 DESCRIPCION DE LOS GRUPOS Su aplicación es por razones de seguridad


ELECTROGENOS. y/o economía de las instalaciones en donde
es esencial la continuidad del servicio
A continuación veremos como se clasifican eléctrico, por ejemplo:
y en donde se aplican:
- Instalación en hospitales, en áreas de
cirugía, recuperación, terapia y cuidado
3.1 CLASIFICACION DE LOS intensivo, laboratorios, salas de
GRUPOS ELECTROGENOS. tratamiento, etc.

- Para la operación de servicios de


Los grupos electrógenos con motores de importancia crítica como son los
combustión interna se clasifican como elevadores públicos, bombeo de aguas
sigue: residenciales, etc.

a) De acuerdo al tipo de combustible: - Instalaciones de alumbrado de locales a


- Con motor a gas (LP) ó natural. los cuales un gran número de personas
- Con motor a gasolina. acuda a ellas como son: estadios,
- Con motor a diesel. deportivos, aeropuertos, transporte
- Sistema Bifuel (diesel/gas) colectivo (metro), hoteles, cines,
teatros, centros comerciales, salas de
b) De acuerdo a su instalación. espectáculos, etc.
- Estacionarias.
- Móviles. - En instalaciones de computadoras,
bancos de memoria, el equipo de
c) Por su operación. procesamiento de datos, radares, etc.
- Manual.
- Semiautomática 3.2 TIPOS DE GRUPOS
- Automática (ATS) ELECTROGENOS
- Automática (sincronía/peak shaving)
Los grupos electrógenos manuales:
d) Por su aplicación. Son aquellos que requieren para su
- Emergencia. funcionamiento que se operen manualmente
- Continua. con un interruptor para arrancar o parar
dicho grupo. Es decir que no cuenta con la
Los grupos electrógenos para servicio unidad de transferencia de carga sino a
continuo, se aplican en aquellos lugares en través de un interruptor de operación
donde no hay energía eléctrica por parte de manual (Switch o botón pulsador).
la compañía suministradora de éste tipo, o
bien en donde es indispensable una Los grupos electrógenos
continuidad estricta, tales como: en una semiautomáticos:
radio transmisora, un centro de cómputo,
etc. Son aquellos que cuentan con un control
automático, basado en un microprocesador,
Los grupos electrógenos para servicio de el cual les proporciona todas las ventajas de
emergencia, se utilizan en los sistemas de un grupo electrógeno automático como:
distribución modernos que usan protecciones, mediciones, y operación pero
frecuentemente dos o más fuentes de que no cuenta con un sistema de
alimentación. transferencia.

Derechos Reservados por IGSA® 6


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Los grupos electrógenos Automáticos punta, es decir, sincronizamos el grupo con


(ATS): Automatic Transfer Switch la red, ya que están en paralelo tomamos la
carga suave, de forma controlada kW/s. de
Este tipo de grupos electrógenos cuenta con la red dejando la misma sin carga y
un control basado en un microprocesador, abriendo el interruptor de la red.
el cual provee al grupo electrógeno un Transcurrido el tiempo programado para
completo grupo de funciones para: horario punta, se realiza el mismo
procedimiento en sentido inverso, es decir,
• Operación se sincroniza el grupo electrógeno con la
• Protección red, y cuando se encuentran en paralelo se
• Supervisión realiza una transferencia suave de carga del
grupo electrógeno a la red, y el grupo
Contienen funciones estándar y opcionales electrógeno entra en periodo de
en su mayoría programables por estar enfriamiento.
basada la operación en un microprocesador
provee un alto nivel de certeza en sus Durante todo el proceso (Peak shaving) no
funciones como: mediciones, protecciones, hay corte de energía, lo cual evita la
funciones de tiempo, y una alta eficiencia, interrupción en su proceso.
en su sistema de transferencia.

Los grupos electrógenos Automáticos 4. COMPONENTES PRINCIPALES


para (Sincronía / Peak shaving): DE LOS GRUPO ELECTROGENOS1.

Este tipo de grupos cuenta con un control


para un grupo electrógeno automático, el Los grupos electrógenos automáticos están
cual es capaz de manejar funciones de compuestos principalmente de:
sincronía (Abierta o cerrada) que se
requieren para realizar un proceso - Un motor de combustión interna.
emparalelamiento de grupo y red ó grupo - Un generador de corriente alterna.
con grupo. Su operación es la siguiente: - Una unidad de transferencia.
- Un circuito de control de transferencia.
Sincronía Abierta: Cuando ocurre una falla - Un circuito de control de arranque y
de la red normal, ocasiona dos paro.
interrupciones de energía en la carga - Instrumentos de medición.
(transferencia y retransferencia) si - Control electrónico basado en un
contamos con un sistema de sincronía microprocesador.
abierta se elimina la interrupción de energía - Tanque de combustible.
en el momento de la retransferencia ya que - Silenciador.
la misma se realiza en una forma
controlada, sincronizando ambas fuentes y 4.1 MOTOR.
cerrando ambos interruptores
simultáneamente por un tiempo El motor de combustión interna puede ser
predeterminado (paralelo). de inyección mecánica o electrónica y esta
compuesto de varios sistemas que son:
Sincronía Cerrada o Peak Shaving:
Actualmente, la energía eléctrica ha a) Sistema de combustible.
alcanzado niveles de precios altos. Por lo b) Sistema de admisión de aire.
cual se tiene la alternativa de un sistema de
1
Peak shaving con el cual se reducen sus Se tomo el grupo electrógeno automático como
costos por consumos de energía en horario ejemplo por ser el mas completo, En cuanto
elementos que la integran.
Derechos Reservados por IGSA® 7
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

c) Sistema de enfriamiento.
d) Sistema de lubricación.
e) Sistema eléctrico.
f) Sistema de arranque.
g) Sistema de protección.

4.3. TRANSFERENCIA.

La unidad de transferencia puede ser


cualquiera de las que se mencionan, según
la capacidad del genset:

a) Contactores electromagnéticos ó.
b) Interruptores termomagnéticos ó.
PARTES DEL MOTOR
c) Interruptores electromagnéticos.

4.2 GENERADOR.

El generador síncrono de corriente alterna


esta compuesto de:

a) Inductor principal.
b) Inducido principal.
c) Inductor de la excitatriz.
d) Inducido de la excitatriz.
e) Puente rectificador trifásico rotativo.
f) Regulador de voltaje estático.
g) Caja de conexiones.

Derechos Reservados por IGSA® 8


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

- Retardo programable (3 y 5 intentos).


- Periodo de estabilización del genset.

b) El control monitorea las siguientes


fallas:

- Largo arranque, baja presión de


aceite, alta temperatura, sobre y baja
velocidad, no-generación, sobrecarga,
bajo nivel de combustible, nivel de
refrigerante (opcional), paro de
emergencia y cuenta con algunos casos
4.4 CIRCUITO DE CONTROL DE de entradas y salidas programables
TRANSFERENCIA. dependiendo del control que se use.

En el caso de los grupos electrógenos


automáticos incluyendo (Sincronía) el c) Solenoides de la máquina:
control tiene integrado un circuito de - Solenoide auxiliar de arranque (4x).
control de transferencia control - Válvula de combustible. O contacto
para alimentar ECU en caso de ser
Por medio de programación se implementan electrónica
las funciones de transferencia (tiempos,
configuración de operación) y ajustes d) Fusibles (para la protección del control
como sean necesarios para cada caso, en y medición).
particular. El circuito consta de:
d) Cuenta con indicador de fallas el cual
a) Sensor de voltaje trifásico del lado puede ser:
normal, y monofásico del lado de
emergencia. • Alarma audible
b) Ajuste para el tiempo de: • Mensaje desplegado en el display
- Transferencia. • Indicador luminoso (tipo
- Retransferencia. incandescente o led)
- Enfriamiento de máquina.
- En caso de ser sincronía (tiempo de 4.6 INSTRUMENTOS DEL
sincronía y configuración de TABLERO.
operación.)
c) Relevadores auxiliares. Los instrumentos de medición que se
d) Relevadores de sobrecarga. instalan normalmente en los genset son:
e) Tres modos de operación (manual, fuera
del sistema y automático). a) Vóltmetro de C.A. con su conmutador.
b) Ampérmetro de C.A. con su
4.5 PROTECCION Y CONTROL conmutador.
DE MOTOR. c) Frecuencímetro digital integrado en el
controlador.
El circuito del motor de arranque y d) Horómetro digital integrado en el
protección de máquina consta de las controlador.
siguientes funciones:

a) Retardo al inicio del arranque (entrada


de marcha):
Derechos Reservados por IGSA® 9
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

4.7 UBICACIÓN TIPICA DE LOS COMPONENTES EN LOS GRUPOS


ELECTROGENOS.

ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1 Panel de control
2 Placa de datos montada en generador (situado en la parte posterior de la
figura)
3 Filtros de aire
4 Soporte de baterías y baterías (situado en la parte posterior de la figura)
5 Motor/es de arranque (situado en la parte posterior de la figura)
6 Alternador (situado en la parte posterior de la figura)
7 Bomba de combustible (situada en la parte posterior de la figura)
8 Turbo
9 Radiador
10 Guarda del ventilador
11 Motor de combustión interna
12 Carter
13 Bomba para drenar el aceite del carter
14 Base estructural
15 Amortiguador
16 Generador
17 Interruptor
18 Regulador de voltaje automático (situado en la parte posterior de la figura)

Derechos Reservados por IGSA® 10


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

5. CARACTERISTICAS mayor capacidad para evitar paros por falta


PRINCIPALES DE LOS GRUPOS de combustible.
ELECTRÓGENOS
ADVERTENCIA
Los grupos electrógenos IGSA, son
unidades se fuerza, compuestos de un motor
de combustión interna de 4, 6, 8, 12, 16 ó Para los grupos electrógenos
20 cilindros tipo industrial estacionario, un con tanques de almacenamiento
generador síncrono de corriente alterna con remoto, se debe asegurar que se
sus controles y accesorios totalmente instalen de acuerdo a las
ensamblados y probados en fabrica. especificaciones.

Dichos controles y accesorios están


seleccionados para trabajar en conjunto Evitar que se produzcan
dando la máxima seguridad y alta eficiencia chispas o llamas cerca de los
en su operación. depósitos de combustible ya que los
gases del combustible y aceite son
5.1 Descripción general. flamables.

5.1.1 Descripción e identificación del


Grupo Electrógeno. 5.1.3.1 Líneas de Suministro.

En la figura No.2 se representa un grupo Las líneas de suministro de diesel deben de


electrógeno típico, sin embargo puede tener ser las adecuadas para el manejo de diesel,
algunas variaciones dependiendo de la tales como tuberías de acero ó mangueras
potencia del grupo electrógeno y la diseñadas para tolerar diesel.
conformación del mismo. A continuación se
da una breve descripción de las partes que Los acoplamientos de combustible del
lo integran. Ver Anexo 1, Placa de Datos. motor, y en caso de que las líneas de
combustible estén muy largas se debe
5.1.2 Motor Diesel incrementar el diámetro de las mismas para
un óptimo funcionamiento.
El motor que accionara el grupo De 20Kw → 250 Kw. ½”.
electrógeno será un motor diesel de 4 De 300Kw → 400 Kw. ¾”.
tiempos, de inyección mecánica ó inyección De 500Kw → 1000 Kw. 1 ¼”.
electrónica, el cual ha sido diseñado para De 1250Kw → 3000 Kw. 2”.
operar grupos electrógenos, y esta dotado
de todos los elementos necesarios para una Es recomendable que tener entre el motor y
optima operación para un suministro de las líneas de combustible tubería flexible
potencia fiable. (manguera) para evitar que las vibraciones
del motor sean transmitidas por las líneas
5.1.3 Sistema de Combustible. de combustible y evitar daños en las
conexiones de combustible del motor y
El sistema de combustible debe ser capaz fugas en el sistema. Así mismo se
de entregar un suministro de combustible recomienda la instalación de filtros
limpio y continuo, y debe estar respaldado primarios, filtros separadores de agua para
por un depósito de combustible de acuerdo prolongar la vida y optimo funcionamiento
a la potencia del grupo, además se sugiere del motor.
tener un depósito de uso diario y uno de

Derechos Reservados por IGSA® 11


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA motor al hacer pasar aire forzado a través de


el. El ventilador es el que forzá el aire a
través del radiador el cual es movido, por el
Para instalar los tanques de cigüeñal o por un motor eléctrico en
combustible externo No se debe algunos casos, el termostato es el que se
emplear accesorios galvanizados ni encarga de que el motor trabaje en un rango
de cobre. de temperatura optima para un buen
desempeño abriendo y cerrando, según
5.1.4 Sistema de Admisión de aire rangos de temperatura.

El aire admitido por el motor debe ser aire Es importante que el llenado del líquido
limpio y frió, este es aspirado de la zona para enfriamiento del motor sea de buena
que rodea el grupo a través del filtro de aire calidad, y este de acuerdo al tipo y cantidad
del motor. En casos especiales donde el de cada motor. Ya que aparte de ser el
polvo o calor se encuentran cerca de la vehículo para el enfriamiento, este brinda
entrada de aire, se debe instalar una protección contra la corrosión la erosión
conducción de aire externa la cual viene de evitando la picadura de las camisas además
afuera con aire limpio y fresco. de ofrecer protección contra congelación.

En caso de que el filtro tenga un indicador IMPORTANTE


de restricción de aire ver la lectura que
registra, y basándose en el dato La selección del líquido
proporcionado por el fabricante determinar refrigerante debe ser de acuerdo
cuando se debe cambiar el filtro de aire. al tipo y especificaciones
provistas por el fabricante del
En caso de no tener indicador de restricción motor en el manual de operación
cambiar el filtro de acuerdo a las del motor. Ver (Mantenimiento
recomendaciones que da el fabricante, lo al sistema de enfriamiento,
cual es en horas de operación o un tiempo Capitulo 16.8)
determinado, lo que ocurra primero.

IMPORTANTE ADVERTENCIA

Evitar que el motor aspire aire


del entorno sin pasar por el filtro, No emplear líquidos
debido mangueras rotas o refrigerantes que contengan
agrietadas o conexiones flojas. aditivos antifugas en el sistema de
enfriamiento.
Nunca se debe operar el motor
sin filtro debido a que el polvo y Los refrigerantes de tipo
suciedad que entran actúan como automotriz, No cumplen con los
un abrasivo. aditivos apropiados para la
protección de motores diesel para
5.1.5 Sistema de enfriamiento. servicio severo, por lo cual se
sugiere no emplearlos.
El sistema de enfriamiento del motor consta
de un radiador, termostato y un ventilador
de acuerdo a la capacidad de enfriamiento En caso de que por razones
requerida, la función del radiador es, circunstanciales se deba utilizar
intercambiar el calor producido por el agua para el radiador es
importante el agua de buena
Derechos Reservados por IGSA® 12
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

calidad para el sistema de 5.1.6.1 Bomba de Aceite.


enfriamiento, se recomienda
utilizar agua desmineralizada, Actualmente se recurre a la lubricación
destilada o desionizada para forzada, la cual se logra por medio de una
mezclar con el concentrado del bomba de engranes, paletas o pistones, la
refrigerante, RECUERDE QUE NO ES cual recibe el movimiento generalmente del
RECOMENDABLE RELLENAR CON árbol de levas.
AGUA CORRIENTE EL RADIADOR YA La bomba de aceite debe garantizar un
QUE DETERIORA Y DISMINUYE LA
EFICIENCIA DEL SISTEMA DE
caudal y una presión de trabajo variable
ENFRIAMIENTO Ver tabla anexo 6. debido a que esta trabaja en función de las
revoluciones del motor (mas revoluciones
más caudal y presión; menos revoluciones,
No mezclar líquidos menos caudal y presión)
refrigerantes de diferente
composición química. 5.1.6.2 Válvula reguladora de presión.

La presión dentro del circuito de


Si el motor estuvo operando él lubricación es regulada a través de esta
liquido refrigerante se encuentra a válvula que se encarga de mantener los
alta temperatura y presión por lo regimenes de presión, mínimo y máximo
cual se debe evitar retirar el tapón respectivamente. La cual esta tarada a una
del radiador o desconectar la presión de operación máxima para evitar
tubería del mismo, hasta que el presiones elevadas en el sistema.
motor se haya enfriado.
5.1.6.3 Filtro de Aceite

No trabajar en el radiador, ni En el sistema de lubricación cuenta con


retirar cualquier guarda de mallas y filtros para retirar las partículas
protección cuando el motor este sólidas de la circulación del aceite y evitar
funcionando. daños a las superficies en movimiento por
desgaste abrasivo.
5.1.6 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
La mayoría de los motores usas sistemas de
Sistema es el que se encarga de mantener lubricación a presión los cuales tienen
lubricadas todas las partes móviles del filtros de aceite de flujo pleno y pueden
motor, a sí mismo sirve como medio tener además filtro de flujo en derivación.
refrigerante.
Filtro de flujo pleno
La función es crear una película de aceite
lubricante, en las partes móviles, evitando Estos filtros están diseñados con
el contacto metal con metal. características específicas para cada modelo
de motor, y son filtros que tienen mínima
Consta básicamente de bomba de resistencia al flujo.
circulación, regulador de presión, filtro de
aceite, conductos externos e internos por Filtro en derivación
donde circula el aceite. Algunos motores
están equipados con enfriadotes de aceite a Este filtro retiene un gran porcentaje de
fin de mantener una regulación mas precisa partículas contaminantes que no fueron
de la temperatura del aceite. retenidas por los filtros de flujo pleno. Los
cuales mantienen mas limpio el aceite.
Derechos Reservados por IGSA® 13
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

5.1.6.4 Lubricante
El filtro de aceite es un elemento
El aceite lubricante empleado debe ser el de vital importancia para el
recomendado por el fabricante, para el sistema de lubricación, por lo que
funcionamiento optimo del motor. Ver se recomienda cambiarlo
(Mantenimiento al sistema de lubricación, periódicamente, utilizando filtros
Capitulo 16.9) que cumplan con las
especificaciones de rendimiento
IMPORTANTE del fabricante del motor.

El aceite lubricante recomendado Inmediatamente después de


para los motores diesel de realizar el cambio de aceite se
aspiración natural o turbo deben realizar varios intentos de
alimentados debe ser de clase arranque (arrancar y parar) sin
API; (INSTITUTO llegar a su velocidad nominal con
NORTEAMERICANO DEL lo cual se asegura el
PETROLEO), el cual cumple llenado de las venas de
con el contenido máximo de lubricación para una adecuada
cenizas sulfatas que satisfacen lubricación de los componentes
las recomendaciones del del motor antes de que este llegue
fabricante del motor. Y que a su velocidad de normal
cumple con los requerimientos operación.
de viscosidad multigrado.
Después de un cambio de aceite
Usar aceite con un grado de arrancar el motor unos minutos y
viscosidad correspondiente a la después apagarlo y dejar pasar
gama de temperatura ambiente. aprox. 10 minutos y verificar que
La cual se puede obtener el el nivel de aceite se encuentra
manual de operación del motor dentro de los límites permitidos
provisto por el fabricante. en la varilla de medición.
Agregar solo lo necesario en caso
Usar el horometro como de estar por debajo, del nivel
referencia para programar los mínimo.
intervalos de mantenimiento
donde se incluye el cambio de 5.1.7 Sistema Eléctrico.
aceite.
El sistema eléctrico del motor es de 12 ó 24
Revisar a través de la varilla que volts CC. Con el negativo a masa y
el nivel de aceite se encuentre dependiendo del tamaño o especificación
dentro del nivel, no por debajo de del grupo este puede contener uno o dos
la marca de agregar (ADD) no motores de arranque, cuenta con un
llenar por arriba de dicha marca. alternador para cargar la batería auto
excitado, autorregulado y sin escobillas y
Cambiar el aceite y filtro por en su mayoría los grupos electrógenos van
primera vez antes de las equipados con acumuladores ácido/plomo,
primeras 100 horas como sin embargo se pueden instalar otros tipos
máximo y posteriormente de baterías si así se especifica (baterías
realizar los cambios según las libres de mantenimiento, NiCad, etc.).
horas recomendadas por el
fabricante.
Derechos Reservados por IGSA® 14
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

El alternador es otro elemento del sistema Motor de arranque neumático: Estos


eléctrico, este va montado en el mismo motores tienen un rotor montado
cuerpo del motor de combustión interna y excéntricamente en un cilindro, con paletas
es accionado, por el cigüeñal a través de longitudinales alojadas en ranuras a lo largo
una transmisión flexible (banda-polea), del rotor. El par se origina cuando el aire a
teniendo como finalidad recargar la/s presión actúa sobre las paletas. Esta
batería/s cuando el grupo electrógeno se aplicación es utilizada cuando se requiere
encuentra en operación, sus principales un sistema de arranque redundante o en
componentes son: lugares donde se requieren evitar las
chispas debido a un ambiente inflamable.
Como no hay ninguna parte eléctrica en el
a) Rotor (piezas polares) motor, la posibilidad de que se produzca
b) Estator (inducido) una explosión en presencia de gases
c) Carcaza inflamables es reducida.
d) Puente rectificador (puente de
diodos) IMPORTANTE

Ver (Mantenimiento del alternador, El aire que llega al motor debe


Capitulo 16.6) de estar limpio y lubricado y
tener la presión adecuada para
5.1.8 Sistema de Arranque. dicho motor, y el tanque de aire
debe de tener la capacidad para
Puesto que el motor combustión interna no soportar como mínimo 4 intentos
es capaz de arrancar por si solo, debido a de arranque de al menos 5 seg.
que se requiere vencer el estado de reposo cada uno. Este debe contar con
en que se encuentra el motor de combustión su filtro de aire cerca de la
interna, se requiere de un motor de arranque entrada del motor y su
el cual puede ser cualquiera de los lubricador en buen estado.
siguientes dos tipos o ambos si el motor es
de doble marcha. En ambos casos el motor de arranque
necesita:
a) motor de arranque eléctrico
b) motor de arranque neumático a) Vencer el estado de reposo en el que
se encuentra el motor de combustión
Motor de arranque eléctrico: es un motor de interna.
corriente continua que se alimenta de los b) Que el motor de combustión interna
acumuladores del grupo electrógeno, y alcance el 20 - 30% de su velocidad
puede ser de 12 o 24 Volts, el par del nominal, según el tipo de motor.
motor se origina cuando es activado el
solenoide de arranque. El desacoplamiento del motor de arranque
se efectúa cuando el motor llaga a su
IMPORTANTE velocidad de arranque (20-30% de su
velocidad nominal) el control del grupo
Es de vital importancia tener en electrógeno es el que se encarga de realizar
buen estado las baterías ya que esta función a través de la medición de la
este tipo de motores demandan velocidad (RPM) o la frecuencia (Hz), ya
una cantidad muy elevada de que al detectar que el motor de combustión
corriente en el arranque. Ver interna a alcanzado su velocidad de
(Mantenimiento de la batería, arranque este deja de alimentar el solenoide
Capitulo 16.7)
Derechos Reservados por IGSA® 15
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

de arranque, desacoplando dicho motor del • Medidor de temperatura análogo


motor de combustión interna. (con contactos)
• Sensor de temperatura.
5.1.9 Sistema de protección del motor:
Medidor de temperatura: es un
El grupo electrógeno cuenta con las instrumento análogo el cual tiene un
siguientes protecciones: contacto que es accionado mecánicamente y
esta calibrado para que cuando se
a) Protección por baja presión de aceite. incrementa la temperatura del refrigerante
Los grupos electrógenos IGSA cuentan con del motor el contacto cambie de estado, y
sistema de protección de baja presión de mande paro por alta temperatura, las
aceité el cual es un elemento que registra la terminales internas del instrumento son la
caída de presión en caso de que esto ocurra aguja indicadora y un tope ajustable el cual
y opera de la siguiente manera existiendo esta tarado para que cuando se incremente
dos maneras de realizar la protecciones. la temperatura a valores no aptos para la
operación del motor mande paro del motor.
• Manómetro con contactos
• Sensor de presión de aceite Sensor de temperatura: Es un sensor del
tipo termistor que registra el cambio de
Manómetro con contactos: es un temperatura, modificando la resistencia en
manómetro de presión de aceite conectado las terminales del sensor, este tipo de
al motor el cual tiene un contacto que es sensores requiere que se programe su curva
accionado mecánicamente y esta calibrado de temperatura/resistencia en el control del
para cuando se presente una caída de motor/generador, y que se programe que
presión este cambie de estado su contacto temperatura se considera alta, para que el
las terminales internas del instrumento son control mande una alarma o paro.
la aguja indicadora y un tope ajustable el
cual esta tarado para que cierre cuado la c) Protección por sobrevelocidad.
presión disminuya a valores no aptos para
su operación. Se utiliza en grupos Para el caso de los genset manuales esta
electrógenos manuales y es opcional en protección es a través de bomba de
grupos electrógenos automáticos. combustible la cual se ajusta de fabrica
(protección mecánica en la bomba de
Sensor de presión de aceite: es un sensor combustible) para evitar que sobre pase las
con un elemento piezoeléctrico que registra revoluciones permitidas.
el cambio de presión, modificando la
resistencia en las terminales del sensor, este Para el caso de los genset manuales con
tipo de sensores requiere que se programe control basado en microprocesador, como
su curva de presión/resistencia en el control es el caso de las semiautomáticas y
del motor/generador, y que se programe que automáticas, el control integra un circuito
presión se considera baja, para que el de protección por sobrevelocidad y
control mande una alarma o paro. Se utiliza dependiendo del tipo de control este puede
en grupos electrógenos con control ser del siguiente tipo:
automático que cuentan con dicha entrada.
Pej. MEC 310, MEC 320, GENCON II, etc. A través de una entrada análoga de
medición de velocidad del control, el cual
b) Protección por alta temperatura de recibe la señal a través de un sensor
refrigerante. magnético instalado en el motor. Y
compara la velocidad actual del motor con
la velocidad de referencia en este caso las
Derechos Reservados por IGSA® 16
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

1800 rpm y en caso de sobre pasar el valor 1. Medidor de Amperes (conmutado


del porcentaje de sobre velocidad por selector)
programado en el control, el control manda 2. Selector para la medición de
a parar el motor. amperes por fase
3. llave
Otra manera en que el control puede sensar 4. Medidor de presión de aceite
la velocidad es a través de la frecuencia, es 5. Medidor de temperatura de
decir, mide la frecuencia de una de las refrigerante
entradas de medición de voltaje del control 6. Medidor de amperes de batería
y compara la velocidad actual del motor 7. Medido de combustible
con la velocidad de referencia en este caso 8. Horometro
los 60Hz y en caso de sobre pasar el valor 9. Selector para la medición de voltaje
del porcentaje de sobrevelocidad por fase
programado en el control, manda a parar el 10. Fusibles
motor. 11. Medidor de voltaje (conmutado o
selector).
A través de este mismo circuito de 12. Medidor de frecuencia.
protección este tipo de controles proveen la
medición de velocidad y adicionalmente 6.1.2 Mediciones
se realizan las siguientes funciones.
• Paro por sobrévelocidad La medición de voltaje se realiza a través
• Control de falla de arranque del medidor de voltaje tipo carátula
• Control contra acción de motor de conmutado, al igual que la medición de
arranque cuando el motor esta amperes por fase, donde se requiere
operando. cambiar de posición del selector, para poder
• Lectura de revoluciones del motor verificar las mediciones por fase.
RPM.
6.1.3 Protecciones
6 INTRODUCCION A LOS
CONTROLES. Protección por alta temperatura. Esta se
realiza por medio del instrumento medidor
6.1 SISTEMA DE CONTROL EN de temperatura de refrigerante, el cual tiene
MAQUINAS MANUALES (SISTEMA un contacto que es accionado
BASICO) mecánicamente y esta calibrado para que
cuando se incrementa la temperatura del
El control en una maquina manual es 100% refrigerante del motor el contacto cambie de
análogo, el cual cuenta con: estado, y mande paro por alta temperatura,
las terminales internas del instrumento son
la aguja indicadora y un tope ajustable el
cual esta tarado para que cuando se
incremente la temperatura a valores no
aptos para la operación del motor mande
paro del motor.

Protección por baja presión de aceite.


Esta se realiza a través del instrumento
medidor de presión de aceite el cual tiene
un contacto que es accionado
mecánicamente y esta calibrado para
cuando se presente una caída de presión
Derechos Reservados por IGSA® 17
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

este cambie de estado su contacto las breve y también regula la marcha en


terminales internas del instrumento son la paralelo entre grupos sin presencia de red.
aguja indicadora y un tope ajustable el cual
esta calibrado para que cierre cuado la GENCON II, basado en software "Stand-
presión disminuya a valores no aptos para by Versión 1.6e" fue diseñado para la
su operación mande el paro del motor marcha en paralelo de uno o varios Grupos
automáticamente. Electrógenos con la red o entre el1os y
puede sustituir la red durante horas de tarifa
Protección por sobrevelocidad. alta con previa y posterior sincronización,
para evitar cualquier interrupción de
Para el caso de los grupos electrógenos servicio en los consumidores, aparte de su
manuales esta protección es a través de aplicación normal de emergencia. También
bomba de combustible la cual se ajusta de controla la marcha en paralelo de varios
fabrica (protección mecánica en la bomba grupos sin presencia de red. Incorpora la
de combustible) para evitar que sobre pase posibilidad de trabajar con generadores
las revoluciones permitidas. asíncronos que importan su potencia
reactiva necesaria de la red.
Para el caso de los genset manuales con
control basado en microprocesador, como Funciones Estándares
es el caso de las semiautomáticas y
automáticas, el control integra un circuito • Alta exactitud (0.5 %) y mediciones
de protección por sobrevelocidad efectivas reales rms.

NOTA: En motores provistos de • Display de 29 parámetros eléctricos


inyección electrónica, el ECU de generadores trifásicos conectados
(unidad de control electrónico), en estrella: Voltios (Fase/Fase y
cuenta con esta protección, propia Fase/Neutro); Amperios, kVA, Kw.,
del motor donde el ECU, esta kV Ar, kWh, Factor de Potencia,
monitoreando la velocidad y en Frecuencia (resolución de 0.01 Hz)
caso de sobre pasar la velocidad Y distorsiones armónicas. El Voltaje
máxima de operación del motor es lectura directa (no requiere
este es apagado por el ECU. Los transformadores) con un alto grado
valores de paro por sobrevelocidad de protección transiente (Norma
pueden variar de acuerdo al IEEE 587 clase C). Las lecturas de
fabricante del motor. corriente requieren transformadores
de /5A.
6.2 CONTROL GENCON II
• Display de 3 parámetros de una fase
GENCON II es una plataforma auxiliar (barra o red): Voltios,
computarizada que combina mediciones Frecuencia (0.01 Hz) y distorsión
eléctricas RMS (root mean square) armónica. El Voltaje es lectura
correctas y reales con funciones de control directa con la misma protección
y vigilancia. Transiente.

La presente versión de software controla el • Display: Voltaje de Batería,


arranque automático de grupos de Velocidad del motor (rpm) y
emergencia en el momento de fallar la red, contador de horas de servicio.
pone varios grupos en paralelo con la red o
entre ellos, puede "exportar" potencia activa • Vigilancia: Sobrevelocidad del
y reactiva a la red de forma continua o motor, Voltaje de Batería bajo o
Derechos Reservados por IGSA® 18
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

alto, Voltaje del generador bajo o • Funciona perfectamente dentro de


alto, Frecuencia baja o alta, sobre- una gama amplia de voltaje de
intensidad generador (constante de batería.
tiempo inverso), potencia inversa
del generador, pérdida excitación • Soporta caídas de tensión
del generador, excesiva distorsión instantáneas. Permita temperaturas
forma de onda de voltaje del de ambiente entre -20 y +70 °C.
generador y fallo de fase auxiliar en
barra o red. • Tiene un panel frontal sellado IP 65
para la protección contra polvo y
• Proporciona entradas de alarma salpicaduras de agua.
compatibles según Norma NFPA
nivel 1 (U.S.A).

• Sincroniza los grupos con la fase


auxiliar (barra o red). Proporciona
un display con tiempo real de la
maniobra de sincronización, con
indicación de deslizamiento de
frecuencia, desviación de fase y
diferencia de voltaje, es decir
sincronizador y sincronoscopio
están incorporados.
• Controla la conmutación de grupo a
red y viceversa según normas Control GENCON II
europeas. Permite la transferencia (Vista frontal)
de carga sin interrupción alguna en
cualquier momento, previo
cumplimiento de las condiciones
técnicas.

• Vigilia la marcha en paralelo de


hasta 8 grupos.

• Reproduce un duplicado del monitor


en un ordenador PC IBM
compatible hasta una distancia de
1200 m y permite control y
vigilancia a distancia de uno o todos
los grupos conectados en paralelo. (Vista Trasera)

• Facilita el ajuste de los numerosos NOTA: Puerto Serie RS-485


parámetros del software a través de Se trata de un puerto de comunicación
los pulsadores del panel principal o industrial Standard. Para poder conectar a
mediante ordenador. PC u otro/s control/les Gencon II. Mediante
cable blindado. Por ejemplo tipo BELDEN
• Memoriza alarmas de advertencia y 9841. Para evitar errores de comunicación.
parada con indicación de la hora del
acontecimiento.

Derechos Reservados por IGSA® 19


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

6.2.1 Descripción de los Led’s Esta fuente de voltaje controla la velocidad


y la alimentación del motor a través de una
El LED verde debe parpadear siempre. entrada auxiliar que tiene el regulador
Parpadeo, rápido indica una de las electrónico de velocidad como referencia.
siguientes condiciones:
Conectar B21 a la entrada positiva del
1. Presión de aceite del motor normal. regulador de velocidad (los fabricantes de
2. Velocidad del motor más que 60 rpm. reguladores la denominan "AUX", "ILS",
3. Frecuencia del generador más que 15 Hz. etc.).
Parpadeo del LED rojo indica la detección
de un fallo que origina una parada del Conectar B22 a la entrada negativa (que en
motor, LED amarillo indica la detección de algunos casos es simplemente equivalente
un fallo que origina una alarma. Pulsar al Terminal NEG BAT del regulador
RESET para acusar fallos transitorios. electrónico),

6.2.2 Descripción de terminales. NOTA: El conectar la Terminal a la


entrada de negativa del control ó a la
V1.V2.V3.V4 - Entradas de voltaje, estas Terminal B23, va a depender del tipo de
entradas miden el voltaje C.A. entre Fases y motor que se esta empleando.
Neutro. Están aislados internamente y
ofrecen una alta protección contra El PWM controla el nivel de tensión del
transientes. generador para la sincronización con
barra/red.
V4 sirve de vigilante de red para las
aplicaciones stand-by en las La entrada del sensor, Bll/B12 PICK-UP,
configuraciones #2, #5 Y #6. detecta la señal de corriente alterna desde
aprox. O.5V rms (±O.7V entre picos).
Conectar A11 a fase A del generador, A12
al Neutro del generador. Entrada B41/B42 de la conexión RS485.

Conectar A21 a fase B del generador, A22 6.2.3 Tarjeta auxiliar y AVR
al Neutro del generador.
Tarjeta Auxiliar IOB1 ó IOB2
Conectar A31 a fase C del generador, A32
al Neutro del generador. I0B1 es una tarjeta auxiliar interfaz de
entradas y salidas. Añade al GENCON un
Conectar A41 a fase A de red/barra, A42 al total de 16 canales de entradas y 8 de
Neutro de barra/red. salidas.
Los canales se emplean para implementar
Il,I2,I3 miden, a través de transformadores las alarmas y prealarmas especificadas
de corriente de 5 A, la intensidad de las según norma americana NFPA 110 nivel 1
fases A, B Y C. La relación de los para el control del motor Diesel y los
transformadores está definido en el menú contactores generador/red.
INSTALAR/BASICOS (es decir relación
160 = 8O0A:5A). La potencia de un
transformador de 5 A es de 2.5V A.
NOTA: No desconectar los TC´S con
carga, le puede ocasionar la muerte.

ANALOG OUT (Salida analógica)


Derechos Reservados por IGSA® 20
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

General El voltaje entre Al a GND (masa) es:


La tarjeta lleva 8 relevadores de salida, K#l V Al = α*(l-D).
hasta K#8, accionando 24 terminales de El voltaje entre A2 a GND (masa) es:
salida. Los relevadores tienen configuración V A" = α*D.
de contactos SPDT (un polo de doble El voltaje entre Al a Al es:
contacto). Pertenecen 3 terminales a cada V Al → A2 V A2 - V Al = α*(2*D-l)
relé: polo, contacto N/C, contacto N/O. El a puede ajustarse mediante un
circuito impreso está marcado potenciómetro entre 3 y 9V aprox.
correspondientemente. Cada contacto
admite 380V c.a./lOA
6.2.4 Funciones de presentación
Relevadores:
La presentación indica tanto lecturas como
K#l Pre-Caltmto (pre-calentamiento) alarmas, como a continuación se ilustran.
K#2 SOLE.COMB. (Solenoide de
combustible)
K#3 STARTER (Marcha)
K#4 TRamp AIRE (Trampilla de aire)
K#5 BOMBA LUBR. (Bomba de
prelubricación)
K#6 en marcha (Grupo en marcha)
K#7 CONT GEN (Contactor generador)
K#8 CONT RED (Contactor de red)

NOTA: Existen dos tipos de


tarjetas las cuales son: IOB1 y
IOB2, la tarjeta IOB2 trae
aplicaciones de medición
adicionales a las tarjeta IOB1,
como: medición de combustible,
medición de nivel de refrigerante,
medición de presión de aceite,
medición de temperatura de
refrigerante.

AVRx - Interfaz del Regulador de


Voltaje general.

El AVRx es un interfaz entre GENCON II y


la gama de reguladores de voltaje de
Distintas marcas de generadores
normalmente previsto para el regulador de
Factor de Potencia, de cuya función se
ocupa el control GENCON.
El AVRx es un simple convertidor digital-
análogo. La entrada digital PWM OUT
tiene un ciclo variable de trabajo D. D está
bajo control del software (O ≤ D .≤ l). La
salida análoga está relacionada con D como
sigue:
Derechos Reservados por IGSA® 21
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

GEN baja Frec.(baja frecuencia de


Generador) Como arriba, para baja
frecuencia de la misma fase.

GEN SOBREIn (Sobré intensidad del


Generador) Es el retardo hasta declararse
un fallo por sobré intensidad en cualquier
canal I1, I2 o I3, proporcionalmente inverso
a la corriente I de la fase: Is es el nivel de
intensidad programado en
INSTALAR/PTOS DE AJUSTE.

G invers.kW (Potencia inversa)


Retardo desde la detección de potencia
inversa en cualquier fase del generador
hasta producirse la alarma. Una alarma es
normalmente consecuencia de un fallo del
motor.

G inv. kVAr (Corriente inversa)


Retardo desde la detección de corriente
inversa en cualquier fase del generador
hasta producirse la alarma. Un motivo para
corriente inversa puede ser la pérdida de
excitación del generador.

G Arm %THD (alto porcentaje de


distorsión)
Retardo desde la detección de una
distorsión de forma de onda de voltaje en
6.2.5 Parámetros cualquier fase del generador encima del
valor ajustado hasta producirse la alarma.
GEN Sobrevolt. (Sobrevoltaje de
Generador) Es el retardo desde la DURACIÓN SY (tiempo de
detección de un sobrevoltaje en cualquier sincronización)
fase del generador (V1, V2, V3) hasta que El límite de tiempo para que GENCON
se produzca la alarma. consigue sincronizar fase y voltaje de V1
(generador) con V4 (red o barra).
GEN bajo Volt. (Bajo voltaje de
Generador) Es el retardo desde la PERMANENCIA SY (Tiempo de
detección de una baja tensión en cualquier permanencia) Es el tiempo mínimo
fase del generador hasta que se produzca la necesario para que la fase A (V1) del
alarma. generador y la fase A (V4) de la red se
mantienen dentro del margen especificado
GEN Sobrefrec. (Alta frecuencia de de fase y tensión para que reconozcan la
Generador) Es el retardo desde la sincronización
detección de alta frecuencia en la fase A By-pass osci.kW (By-pass para
(V1) hasta que se produzca la alarma. oscilaciones de kW) Cuando se está
trabajando en paralelo con la red, un
repente cambio de potencia activa es
Derechos Reservados por IGSA® 22
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Probablemente consecuencia de un fallo de ESTABILIZA Min (Transferencia de


la red Sin embargo, el entrar en paralelo Carga) Retardo de tiempo hasta
con la red, notables oscilaciones de kW son transferencia de carga después de haber
normales. Suavizar este efecto mediante la detectado la velocidad de encendido del
prolongación del tiempo de sincronización motor o tensión nominal del generador.
no es aceptable. Tampoco es deseable de
incrementar ParalSbrcga kW por encima ENFRIAMTO (Tiempo de enfriamiento)
del punto de oscilaciones, ya que, se pierde Tiempo de enfriamiento del grupo sin
la efectividad de la protección contra una carga.
sobrecarga activa que es el resultado de un PARADA Max (Tiempo parada)
posible fallo de la red El presente retardo Retardo de tiempo antes de bloquear
elimina durante el tiempo programado la completamente la alimentación de
alarma correspondiente y solamente durante combustible que provocará la parada del
el proceso de sincronización. grupo.

Test Retard (Limitación de tiempo para BOCINA Max (Máximo tiempo alarma
pruebas) acústica) Máxima duración de una alarma
Retardo desde activar momentáneamente acústica.
In#2 hasta la parada del grupo.
CON.B.Aceite (Conexión Bomba
V4 Volts Estado (Estado tensión exterior prelubricación) Tiempo de conexión
= red o barra) Retardo desde la detección (ciclo) de la bomba de prelubricación (ver
de transientes en la fase A (V4) de la red K#5).
hasta producirse la alarma.
DES.B.Aceite (Desconexión Bomba
Standby CON (Respuesta a fallo de red prelubricación) Tiempo de desconexión
en AUTO) Retardo desde la detección de (ciclo) de la bomba de prelubricación (ver
fallo de tensión en fase A (V4) de red hasta K#5).
producirse la orden de arranque del grupo
en selección AUTO. Ver Retard enclvmto (Transferencia no
INSTALAR/OPCIONES. sincronizada de carga)
Tiempo mínimo antes de la conmutación =
Diesel PRECLTMO (Precalentamiento reconectar generador o red a carga. El
motor) retardo es fundamental con carga de
Tiempo de precalentamiento del motor motores síncronos.
antes de recibir orden de arranque. Ver
K#1. RET AcuseContact (Retardo de acusar
situación de contactores) Tiempo límite
Durac.ARRANQUE (virar motor) desde la orden a contactor de generador o
limite de tiempo para virar el motor por el red mediante K#7 o K#8 para detectar la
sistema de arranque. Pausa ARRANQS. respuesta esperada de In#15 o In#16
Retardo entre intentos de arranque. respectivamente. In#15 y In#16 están
ESTABILIZA Max (Estabilización conectados a los contactos auxiliares de los
valores iniciales) Tiempo máximo contactores. Una vez pasado el tiempo
permitido para que se establezcan valores límite se produce una parada automática.
"normales" de voltaje, frecuencia y presión
de aceite (ver IN#5 PresAceite PARO) St.by=O:K#7 → K#8
después de haber detectado la velocidad de Cuando "RED Standby contact?" = O en el
encendido del motor. menú INSTALAR/OPCIONES significa
que el relé K#8 no acciona el contactor de
Derechos Reservados por IGSA® 23
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

red. Tiene un uso alternativo: Una vez


activado el reté del contactor de generador Control del Motor
K#7 se activa con retardo también el relé
K#8. Desactivar relé K#7 lleva consigo una • Preparación para arranque
inmediata desactivación del K#8. (precalentamiento y prelubricación)
El K#8 se emplea en la marcha en paralelo • Secuencias de Arranque / Parada
de varios grupos para retardar el cierre de con número de intentos de arranque
un contactor entre barra y consumidores. seleccionable.
• Selección de Solenoide de
Kw. CuotaInc Combustible (tipo de bobina)
Retardo hasta incrementar otra vez la Cuota • Control de velocidad de marcha sin
de Exportación al detectar los Kw. carga
programados en PTO • Arranque / parada locales o remotos
AJUSTE kW CuotaIncr. • Secuencia de Parada con
enfriamiento
Kw. CuotaDis Retardo hasta disminuir la
• Detección seleccionable de
Cuota de Exportación al detectar los Kw.
velocidad de marcha.
programados en PTO AJUSTE o Hz/V del Generador
o Entrada de Cargador
Kw. CuotaDism. alternador (Terminal W)
R1 Orr → On
o Entrada Binaria (D+)
Retardo hasta que se conecte relé Rl al
o Presión de aceite
detectar los kW programados en PTO
AJUSTE kWCARGA
→ R1 ON.
Monitoreo del Motor
R1 On → Off Retardo hasta que se
desconecte relé R1 al detectar los kW
• 3 entradas configurables, todas
programados en PTO AJUSTE kW
seleccionables entre:
CARG → R1 OFF.
o VDO o
o 4-20mA desde transductor
Nota: los apartados de Opciones de ajuste,
activo o
Opciones, Detalles, Básicos y Ajuste del
o Binarias con supervisión por
sincronizador. Es recomendable ver
cable
directamente en el manual de operación del
control Gencon II. • 6 entradas binarias, configurables
• Entrada RPM, seleccionable
6.3 CONTROL MEC 310 o Captador Magnético
o Captador NPN o PNP
El Controlador de Generador MEC310 es o Generador tacómetro (taco)
una unidad de control basada en un o Cargador alternador con
microprocesador que contiene todas las Terminal W.
funciones necesarias para protección y
control de un generador de potencia.
Además del control y protección del motor
diesel, contiene un circuito para medida de
voltaje y corriente trifásicos en CA. La
unidad está equipada con una pantalla LCD
que presenta todos los valores y alarmas.

Funciones Estándares
Derechos Reservados por IGSA® 24
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Monitoreo del Generador

• Monitoreo de generador trifásico o


monofásico o Voltaje / corriente /
frecuencia / potencia / potencia
reactiva

Protección del Generador (ANSI)

• Sobre-/ Bajo-voltaje (27/59)


• Sobre -/ Baja-frecuencia (81)
• Sobre corriente (51) VISTA POSTERIOR DE LA UNIDAD
• Potencia Reversa (32)
Nota: El conector RJ11 para la interfaz de
la conexión al PC (SSP) está colocado en el
costado de la unidad.
Pantalla de texto claro
6.3.1 Descripción de terminales.
Terminal Datos Técnicos Descripción
• 128 x 64 píxeles de fondo iluminado 1 Fuente de energía + 6…36V DC (UL/C-
STN UL:7.5…32.7V DC)
2 Fuente de energía – GND (Tierra)
• Mensajes con símbolos gráficos 3-4 Estado de salida Salida de estado general
• Mensajes de alarma de texto claro Valores nominales de para aprobación naval
contacto 1
• Diagnósticos de texto claro tanto A 24V DC/V AC
para entradas cableadas como para resistivo
9 Común Común para term. 10…15
mensajes de CAN bus (J1939) 10 Entrada digital Arranque
• Registro de historial que mantiene remoto/configurable
11 Entrada digital Arranque
hasta 30 eventos (Bitácora) remoto/configurable
• Reloj de tiempo real para hora y 12 Entrada digital Cargador Alternador D+
(funcionando)/configurable
fecha. 13 Entrada digital Sobrevelocidad/configurable
14 Entrada digital Temperatura
refrigerante/configurable
15 Entrada digital Presión aceite/configurable
19 Común Común para parada de
emergencia term 20
20 Parada de emergencia y Común para relevo 1,2 y 3 y
común para 21…23 entrada para parada de
emergencia*
21 Salida de relevo 2 1. Bocina/configurable.
Capacidad de contactos Función NA
2A
30V DC/V AC (UL/C-
UL:1A Resistivo)
22 Salida de relevo 22. Alarma/configurable.
Capacidad de contactos Función NA
2A
30V DC/V AC (UL/C-
CONTROL MEC 310 UL:1A Resistivo)
(Panel frontal) 23 Salida de relevo 23. Preparar
Capacidad de contactos arranque/configurable.
2A Función NA
30V DC/V AC (UL/C-
UL:1A Resistivo)
24-25 Salida de relevo 2 4. Bobina de arranque/bobina
Capacidad de contactos de parada/configurable.
8A Función
30V DC/V AC (UL/C- NA
UL:6A Resistivo)
26-27 Salida de relevo 26. Arrancador (crack)
Capacidad de contactos /configurable. Función NA

Derechos Reservados por IGSA® 25


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

8A
30V DC/V AC (UL/C-
- Motor en marcha
UL:6A Resistivo) - Bocina
Entradas multifuncionales - Velocidad sin carga
5 Común Común para term. 6…8
6 VDO1/4..20mA/Entrada Nivel - No se usa
binaria combustible/configurable - Preparar arranque
7 VDO2/4..20mA/Entrada Presión aceite/configurable
binaria - Bobina de marcha
8 VDO3/4..20mA/Entrada Temperatura - Arrancador
binaria agua/configurable
Interfase del motor #1 para CANbus opcional
- Bobina de parada
57 Can-H Comunicación al motor Can - Calentador externo
58 Can-GND J1939
- Bobina de parada (no accesible en
59 Can-L
Entrada RPM Tacómetro secuencia de arranque)
16 Entrada RPM Captador
magnético/tacómetro del
generador Es posible escoger la bobina de marcha en
17 GND-RPM Común para entrada de un relevo y la de parada en otro, dando así
RPM
18 Entrada W RPM Captador magnético. PNP, apoyo a los motores con sistemas dobles.
NPN o alternador cargador Las entradas multifuncionales se pueden
terminal W
Entrada de voltaje trifásico del generador configurar para cubrir las siguientes
33 Voltaje del Generador funciones:
L1
34 Neutro del Generador
35 No se usa, no se debe - Entrada detector VDO
conectar Voltaje y frecuencia del
36 Voltaje del generador generador
- Entrada de 4…20mA
L2 - Entrada binaria con la posibilidad
37 No se usa, no se debe de supervisión por cable
conectar
38 Voltaje del generador
L3 La entrada taco RPM se puede configurar
Entrada de corriente trifásica del generador
39 Corriente del generador para cubrir las siguientes funciones:
L1, s1
40 Corriente del generador
L1, s2 - Captador magnético (2 hilos)
41 Corriente del generador - Terminal W en el alternador
L2, s1
42 Corriente del generador
Corriente del generador cargador*
L2, s2 - Captador NPN o PNP*
43 Corriente del generador
L3, s1
* Estas entradas RPM requieren
44 Corriente del generador equipo externo.
L3, s2
Entradas opcionales de voltaje trifásico de red
28 Voltaje de red L1 Las entradas de voltaje y corriente del
29 Voltaje de red neutro generador se pueden configurar de la
30 Voltaje de red L2
31 Voltaje de red L3 siguiente manera:
Relevos del interruptor
45 Relevo R45 Interruptor circuito
46 Relevo R45 generador, función NA. No
- Voltaje 100…25000V primario
configurable - Corriente 5….9000A primaria
Relevo opcional para cerrar interruptor de red (opción A)
47 Relevo R47 Interruptor circuito red,
48 Relevo R47 función NC. Opción A. No
configurable

Las funciones binarias de salida son


configurables mediante el software de la red
y se pueden configurar para cubrir las
siguientes funciones:

- Alarma/límite
Derechos Reservados por IGSA® 26
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

6.3.2 Configuración de fábrica

Derechos Reservados por IGSA® 27


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

6.3.3 Descripción de los botones 6.3.4 Descripción de los Led’s

Los botones en la unidad tienen las


siguientes funciones:

6.3.5 Funciones de presentación

La presentación indica tanto lecturas como


alarmas. A continuación se ilustran la
descripción del icono.

IMPORTANTE

Los parámetros disponibles


dependen de las opciones de ajuste.
Algunos parámetros sólo se pueden
cambiar utilizando el software. La
lista de parámetros se abandona
automáticamente si no se presiona
ningún botón durante un período
de 30 Seg.

Dimensiones del Control

Derechos Reservados por IGSA® 28


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

6.3.6 Lista de iconos

Derechos Reservados por IGSA® 29


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

6.3.7 Parámetros

La configuración de los parámetros se hace


a través del software de programación TPS
300. A continuación se presentan los ajustes
en tablas. Los ajustes por defecto se pueden
cambiar por los ajustes pertinentes.

Derechos Reservados por IGSA® 30


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

6.4 CONTROL MEC 320 La unidad se puede usar para las


aplicaciones de la siguiente tabla.
El Controlador de Generador MEC320 es
una unidad de control basada en un Aplicación Comentario
microprocesador que contiene todas las Toma de mando de carga Estándar
Falla automática de red
funciones necesarias para protección y (sin resincronizacion / Estándar
control de un generador de potencia. transición abierta)
Además del control y protección del motor Falla automática de red
diesel, contiene un circuito para medida de (con resincronizacion / Estándar
transición cerrada)
voltaje y corriente trifásicos en CA. La
unidad está equipada con una pantalla LCD
que presenta todos los valores y alarmas.

Funciones estándares
En los siguientes párrafos se hace una lista
de las funciones estándares. Modos de
operación

• Falla automática de red


• Toma de mando de carga

Control del motor CONTROL MEC 320


(Panel frontal)
• Secuencias de arranque/parada
• Selección del solenoide de
combustible
6.4.1 Vista posterior del control
• Salidas de relevo para control del (Descripción de terminales)
gobernador
• Protecciones (ANSI)
• Sobre corriente, 2 niveles (51)
• Potencia inversa (32)
• Entradas de 4-20mA
• Entradas de PT100 o VDO
• Entradas digitales

Pantalla

• Preparada para montaje remoto


• Botones para arranque y parada
• Botones para operaciones del
interruptor
• Textos de estado

Lógica M

• Herramienta de configuración lógica


simple
• Eventos de entrada seleccionables
• Comandos de salida seleccionables
Derechos Reservados por IGSA® 31
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

6.4.2 Descripción de los botones pantalla de uso diario esta función se usa
para recorrer la segunda línea de valores del
generador.
Los botones en la unidad tienen las
Mueve el cursor a la derecha para maniobrar
siguientes funciones: : en los menús.

Salta un paso atrás en el menú (a la pantalla


BACK
: o ventana previa).
(atrás)
START Arranca el generador si se ha seleccionado
:
(arrancar) ‘SEMI-AUTO’ o ‘MANUAL’.
STOP Para el generador si se ha seleccionado
:
(parar) ‘SEMI-AUTO’ o ‘MANUAL’.
Activación manual de la secuencia de cierre
(GB) ON: : y apertura del interruptor si se ha
seleccionado ‘SEMI-AUTO’.
Activación manual de la secuencia de cierre
(MB) ON: : y apertura del interruptor si se ha
seleccionado ‘SEMI-AUTO’.
Cambia la línea del menú (línea 4) en la
MODE: :
pantalla para seleccionar el modo.

Dimensiones del Control

6.4.3 Descripción de los Led’s

INFO Cambia las 3 últimas líneas de la pantalla


:
para mostrar la lista de alarmas.
Introduce una selección específica de un
número en el menú. Todos los ajustes tienen
JUMP un número asociado con ellos. El botón
:
(salto): JUMP le permite al usuario seleccionar y ver
en la pantalla cualquier parámetro o ajuste
sin tener que navegar por todos los menús.
VIEW Cambia la primera línea de la pantalla en los
:
(vista) menús de instalación
Cambia las 3 últimas líneas de la pantalla
para mostrar la lista de eventos y alarmas. La
LOG lista tiene 150 eventos. Los eventos no se
:
(historia) borran cuando se apaga el suministro
auxiliar.

Mueve el cursor a la izquierda para


: maniobrar en los menús.

Aumenta el valor del punto fijo seleccionado


(en el menú de instalación). En la pantalla de
: uso diario esta función se usa para recorrer la
segunda línea de valores del generador.

Se usa para seleccionar la entrada subrayada


SEL :
en la cuarta línea de la pantalla.
Reduce el valor del punto fijo seleccionado
:
(en el menú de instalación). En la
Derechos Reservados por IGSA® 32
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Funciones de los LED


La unidad de pantalla tiene 10 funciones de
LED. El color es verde o rojo o una
combinación en diferentes situaciones.

Alarma/Apagado : El LED titilando indica la presencia de


alarmas no reconocidas.
La luz fija del LED indica que todas las Menú de vista
alarmas están reconocidas.
Alimentación El LED indica que el suministro Los menús de vista (V1, V2 y V3) son los
:
auxiliar está encendido. que se usan más comúnmente en la unidad.
Auto-revisión El LED indica que la auto-revisión está
:
OK bien.
La luz fija del LED indica que la
unidad no recibe señal de marcha. La
lámpara de inhibición se apaga cuando
Alarma se agota el tiempo de estado de marcha
inhibida: El : del temporizador (6150 Estado de
generador para marcha]).
El generador está en marcha:
La luz fija del LED indica que la
entrada digital está activada.
Marcha: El LED indica que el generador está en
:
marcha.
(Gen.) OK La luz verde del LED indica
:
voltaje/frecuencia presentes y bien.
La luz verde del LED indica que el
interruptor del generador está cerrado.
La luz amarilla del LED indica que el Configuración de la ventana de vista Cada
interruptor del generador ha recibido un
(GB) ON :
comando para cerrarse en un BUS ventana de vista debe configurarse
negro, pero el interruptor no se ha individualmente mediante el software el la
cerrado aún debido a enclavamiento del
GB. PC en el cuadro de diálogo que se ilustra a
(MB) ON
:
El LED indica que el interruptor de red continuación.
está cerrado.
El LED está verde si la red está
presente y bien.
El LED se pone rojo si hay una
(Red) OK : medición de falla de red.
El LED titila en verde cuando la red
retorna durante el tiempo de
“retardo de red OK’ time.
Auto El LED indica que se ha seleccionado
:
el modo automático.

6.4.4 Funciones de presentación

Cuando la unidad se enciende aparece una


ventana de entradas. Esta ventana es el
punto de partida de la estructura del menú y
como tal la entrada a los otros menús.
Siempre se puede acceder a ella
presionando el botón EXIT 3 veces.

IMPORTANTE
IMPORTANTE
La lista de eventos y alarmas Sólo es posible configurar las
aparece al encender la unidad si ventanas de vista mediante el
hay una alarma presente. software del PC. No es posible la
configuración a través de la
pantalla.
Derechos Reservados por IGSA® 33
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Línea de vista/configuración de la segunda línea Encontrar el parámetro seleccionado.


de la pantalla
Para
Para el entrad Comunicación El primer paso en la definición del
Para
generad
bus/red
a / parámetro es encontrar su descripción
or análog otro
a correcta. La cual se encuentra en el manual
Voltaje
L1 L2 L3
Voltaje L1 L2
L3 (V AC)
Análoga 98 PID Valor #1.1 de operación del fabricante del control
(V AC) MEC 320 CONTROLADOR PARA
Voltaje Voltaje Análoga PID Valor #1.2
L1-N L1-N 100 GRUPO GENERADOR, MANUAL DE
(V AC) (V AC) (presión
aceite)
OPERACIÓN VERSIÓN SOFTWARE
Voltaje Voltaje PID valor #1.3 2.33.X Las descripciones de todos los
L2-N L2-N
(V AC) (V AC) parámetros se encuentran en el capítulo 8
Voltaje
L3-N
Voltaje
L3-N
Análoga
102
PID valor #1.4 que tiene propósitos de referencia. Las
(V AC) (V AC) (Nivel descripciones están estructuradas de
de
combust acuerdo con los títulos de sus parámetros y
Voltaje L1-L2 Voltaje L1-L2
ible)
Análoga 104 PID valor #1.5
el principal grupo de parámetros al que
(V AC) (V AC) pertenecen.
Voltaje Voltaje Análoga PID valor #1.6
L2-L3 L2-L3 91
(V AC) (V AC)
Voltaje Voltaje Análoga PID valor #1.7
7 NOMENCLATURA DE CONTROLES
L3-L1 L3-L1 93 Y COMPONENTES
(V AC) (V AC)
Voltaje Voltaje Análoga PID valor #1.8
máx.
(V AC)
máx.
(V AC)
95
Identifique y localice cada control o
Voltaje Voltaje Análoga PID valor #2.1 componente que aparece en el diagrama
mín. mín. 97
(V AC) (V AC) eléctrico. Estudie la breve descripción
Corriente
L1 L2 L3
Frecuenci
a (Hz)
PT100
no. 106
PID valor #2.2 funcional que se da a continuación de cada
(A) control.
Corriente Frecuenci PT100 PID valor #2.3
L1 (A) a/voltaje no. 109
L1 (Hz/
V AC)
NOTA: En grupos electrógenos que no son
Corriente Tacómet PID Valor #2.4 estándar, es posible que se incluyan
L2 (A) ro
Corriente Angulo VDO PID Valor #2.5 componentes de control que no se citan
L3 (A) de voltaje
entre
104
(presión
aquí.
L1-L2 )
(grados)
Frecuenci VDO PID Valor #2.6 27N Relevador sensitivo de voltaje.
a/voltaje
L1
105
(tempera
Vigila que haya nivel de voltaje adecuado
(Hz/VAC tura) en la línea de alimentación normal
)
Frecuenci Angulo VDO PID Valor #2.7 integrado en el control.
a L1 (Hz) de voltaje 106
entre (nivel de
voltaje combust BP Interruptor de prueba. Permite energizar
del ible)
Frecuenci generador PID Valor #2.8 todo el sistema de arranque de acuerdo a la
y
a L2 (Hz)
Frecuenci voltaje Línea de estado
programación.
a L3 (Hz) del bus
(grados)
16 Cargador de baterías. Mantiene cargada
la batería del 95% al 100% de su carga
6.4.5 Parámetros automáticamente.

IMPORTANTE AL Alarma sonora. Anuncia la existencia


Debido a lo extenso del tema se de alguna falla en el genset (opcional).
recomienda leer el manual de
operación del fabricante del 52N Interruptor de suministro normal.
control, para familiarizarse con Conecta la carga al sistema de suministro
función de los parámetros. comercial CFE.
Derechos Reservados por IGSA® 34
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

52E Interruptor de suministro de 66 Reloj programador. Arranca el genset en


emergencia. Conecta la carga al generador periodos determinados, asegurando que no
cuando el genset está trabajando. fallará cuando se necesite (opcional).

TRC Transformadores del circuito de BAT Batería (almacén de energía


control. Bajan el voltaje de 440V. a 220V. ó eléctrica). Proporciona la energía al motor
110V. Se usan en circuitos alimentados a de arranque para que este efectúe su trabajo.
440V.

KWHM Kilowatthorímetro. Nos mide el 8. SISTEMA DE TRANSFERENCIA


consumo de energía suministrada por el AUTOMATICA.
genset. (Opcional).

VM Vóltmetro. Instrumento que nos El sistema de transferencia automática se


indica el voltaje entre cualquiera de las usa en los grupos electrógenos automáticos
fases del generador. IGSA, ya que estas deben:

- Arrancar el grupo electrógeno cuando


AM Ampérmetro. Instrumento que nos falle la energía de suministro normal.
indica la corriente que circula por cada fase - Alimentar la carga.
del generador a la carga. - Salir del sistema (grupo electrógeno)
cuando la energía normal se restablece.
- Parar el grupo electrógeno.
CV Conmutador de vóltmetro. Instrumento - Todo en forma automática.
selector de fases entre las cuales se desea
medir la tensión, nos conecta el vóltmetro Este sistema se usa en aquellos lugares en
entre 2 de las 3 fases. que la falla de energía eléctrica puede
causar graves trastornos, pérdidas
CA Conmutador de ampérmetro. económicas considerables ó pérdidas de
Instrumento selector de fase a la cual se vidas.
desea medir la corriente.
Se componen de dos partes:
26 Control de alta temperatura de agua.
Interruptor de seguridad que permite el a) El interruptor de transferencia.
grupo electrógeno se pare cuando la b) El circuito de control de transferencia.
temperatura del agua es peligrosa
8.1 Interruptor de transferencia.
63Q control de baja presión de aceite.
Interruptor que obliga a que el grupo Consiste en un gabinete, donde se
electrógeno se pare cuando haya falla en el encuentran alojados los interruptores que se
sistema de lubricación del motor. en cargan de realizar la transferencia.
(Cambio de Posición de los interruptores
SA Solenoide de arranque. Conecta y ON/OFF), estos operan eléctrica o
desconecta el motor de arranque a la mecánicamente, además de ser capaz de
batería. manejar toda la energía del generador;
incluyendo la de la línea, que puede
M Motor de arranque. Motor que impulsa interrumpir la corriente que pasa en forma
al cigüeñal para propiciar el arranque de la continua, así como los picos que sucedan
máquina. sin dañarse.
Derechos Reservados por IGSA® 35
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Algunos interruptores de transferencia, van Opera bajo las siguientes circunstancias:


equipados con protección térmica y
magnética la cual dependiendo del modelo 1. Detecta el voltaje de la Red (Fallas en la
de interruptor puede ser o no ajustable. red).
Para proteger al generador así como a las
líneas y carga en caso de algún corto 2. Cuando se presenta alguna falla de
circuito o una sobrecarga constante. energía, manda la señal al grupo generador
para que arranque.

8.2 Circuito de control de transferencia 3. Cuando el genset alcanza el voltaje y


frecuencia nominal, el control lo detecta y
El circuito de control de transferencia esta permite que se realice la transferencia y así
provisto por el Control del grupo proveer la energía eléctrica necesaria para
electrógeno el cual por lo general se soportar la carga suministrada por el genset.
encuentra montado en el gabinete donde se
encuentra la transferencia y es el que se 4. Cuando regresa la energía de la Red
encarga de realizar las siguientes funciones: eléctrica comercial, el control lo detecta, se
encarga que la retransferencia se realice y
hace parar el genset.
• Censar el voltaje de la red de
normal a través del Sensor de 8.3 Modelos de interruptores. De
voltaje, el cual puede detectar las acuerdo a los requerimientos del genset y
siguientes fallas de la red, dando la del cliente, se seleccionan el tipo de
señal de arranque al grupo interruptores de transferencia, mas
electrógeno: adecuado, de modo que éstos forman parte
integral de cada unidad cuando salen de
o Alto voltaje fábrica.
o Bajo voltaje
o Inversión de fase
o Ausencia de voltaje en
alguna o todas las fases

NOTA: Dependiendo del fabricante


del control, el sensor de voltaje
puede estar integrado en el control,
o puede ser un elemento adicional
siendo una condición de que todos
los grupos electrógenos automáticos
lo lleven.

Las características de los controles las


podemos ver en el apartado 6 “Introducción
a los Controles”.
Transferencia ABB
Interruptor Termomagnéticos

Derechos Reservados por IGSA® 36


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Transferencia ABB Transferencia Thomson


Contactores Interruptores Termomagnéticos

Transferencia ABB
Interruptores Electromagnéticos
Transferencia Masterpact
Interruptores Electromagnéticos

Derechos Reservados por IGSA® 37


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

8.4 Cargas. El tiempo de interrupción solamente, no


tiene mayor importancia, comparado con el
La clasificación de los interruptores de tiempo que tarda el genset en arrancar (5 a
transferencia, se hace atendiendo 10 seg.). Pero en la transferencia, éste
principalmente al rango de corriente que tiempo si puede llegar a ser importante.
puede conducir o manejar, siendo el rango
máximo el expresado, en forma continua. La velocidad de retransferencia de los
interruptores de transferencia IGSA es
Además del rango máximo mencionado, se aproximadamente de 50 milisegundos para
ha de tomar en cuenta, la máxima capacidad capacidades menores de 400 Amps. y de
interruptiva y de corriente de arranque. 300 milisegundos como mínimo para
capacidades mayores.
Muchos tipos de carga, demandan más
corriente al arranque que en servicio, por En ambos casos, para formar una idea
ejemplo: Los motores demandan cinco apenas se alcanza a apreciar como un
veces aproximadamente la corriente destello ó parpadeo de luz.
nominal al arranque. Más importante aún,
las lámparas incandescentes demandan 18 Cuando falla la energía comercial, siempre
veces su corriente normal durante el primer existe un tiempo de ausencia de energía, o
instante de operación (0.3 seg.). Por lo tanto sea mientras arranca el genset y se hace la
los contactos deberán de tener la capacidad transferencia de 5 a 10 seg. Lo cual
térmica adecuada para soportar éstas depende de la capacidad del genset.
corrientes, de lo contrario se soldarían.
Si nuestro caso fuera el de equipos como
La máxima capacidad interruptiva es la computadoras ó equipos en hospitales que
corriente máxima que puede ser no pueden tolerar una interrupción “tan
interrumpida en un tiempo determinado por prolongada”, se deberá complementar el
los contactos al abrirse y marcan un rango equipo automático con una unidad de
el cual no es suficiente requisito para el continuidad con lo que se puede reducir la
interruptor, si no que debe ser capaz de interrupción de la energía hasta 0.017 seg.
interrumpir mayores corrientes inductivas, que es menos de un ciclo en 60 Hz.
como por ejemplo, la del rotor bloqueado.
Si lo que se requiere es eliminar es el
El arco que se produce depende del tipo de tiempo de ausencia en la retransferencia lo
carga; inductiva, resistiva ó capacitiva, ya que se necesita implementar es un sistema
que no es igual el efecto. Algunos de Sincronía, de esa manera eliminamos el
fabricantes especifican sus equipos, corte de energía en la retransferencia de la
haciendo diferencias si se trata de cargas siguiente forma:
inductivas (motores) ó lámparas de
tungsteno solamente. 1.- El sensor de Voltaje detecta el retorno
de normal, y da la señal al control para que
8.5 Velocidad de operación. inicie el proceso de sincronía.

2.- Cuando los parámetros eléctricos del


Se entiende por velocidad de operación, el genset, son idénticos a los la red eléctrica,
tiempo que el control utiliza por transferir el control cierra los dos interruptores. Y el
la carga de la alimentación del servicio genset comienza a pasar la carga a la red.
normal (que falló) al servicio de
emergencia. 3.- El grupo electrogeno pasa la carga de
forma controlada (en rampa), según kW/s,
Derechos Reservados por IGSA® 38
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

programados en el control a la red. Después carga de la línea de emergencia a la línea


de que el genset no tiene carga, el control normal) para asegurar que el voltaje de la
abre el interruptor de emergencia, y línea normal se estabilice evitando
comienza el periodo de enfriamiento del operaciones innecesarias del interruptor de
genset. Con lo que evitamos el corte de transferencia; una vez realizada la
energía en la retransferencia. Como se retransferencia, manda una señal al circuito
puede observar el la siguiente figura. de arranque y paro, para que se pare el
grupo electrógeno después de haber
trabajado un corto tiempo en vacío.

11 SECCION DE PRUEBA.

Lógica de transición cerrada. Como los grupos electrógenos automáticas


de servicio pueden llegar a no funcionar
cuando más se les necesita, se ha incluido
9 SECCION DE CONTROL DE en las unidades de transferencia IGSA, un
VOLTAJE DE LA LINEA. interruptor de prueba que hace que el genset
arranque, trabaje y pare; con lo cual permite
al operador estar seguro de que la máquina
Tiene como función “vigilar” que exista el está en condiciones de operación y al
voltaje adecuado (208, 220, 380, 440, 480) mismo tiempo localizar fallas que pueden
según sea el caso, en las líneas de ser corregidas oportunamente.
alimentación de normal y mandar la señal
de arranque y transferencia cuando el Estos ejercicios, nos permiten cerciorarnos
voltaje baja al 88% de su valor nominal o de que el genset va a funcionar en forma
cae a cero. adecuada cuando haya una falla de energía.
Cuando el voltaje se restablece mínimo al NOTA: Esta operación se puede
93% del valor nominal, lo detectan y llevar acabo de manera
mandan otra señal que indica un ciclo de programada a mediante un reloj
programación de retransferencia y de la programador (66).
carga, al sistema normal y paro de la
máquina. 12 CARGADOR AUTOMATICO DE
BATERIAS.
NOTA: Dependiendo del fabricante
del control, el sensor de voltaje Una de las fallas frecuentes de arranque del
puede estar integrado en el control, grupo electrógeno, es la falla de energía de
o puede ser un elemento adicional las baterías, lo cual es debido a que éstas se
siendo una condición de que todos descargan solas cuando están inactivas,
los grupos electrógenos automáticos acelerándose éste proceso en climas
lo lleven. extremos (demasiado frió ó demasiado
calor). Para evitar una posible falla de
10 SECCION DE TRANSFERENCIA Y arranque por falta de energía, se ha incluido
PARO. en los circuitos de control un cargador de
baterías, el cual tiene por objeto mantener
La sección de transferencia y paro, tiene las siempre en óptimas condiciones de
funciones: de ordenar al interruptor de operación a los acumuladores de los grupos
transferencia que conecte la carga con la electrógenos.
línea normal o con la línea de emergencia,
la de retrasar la retransferencia (pasar la
Derechos Reservados por IGSA® 39
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Ver (Mantenimiento de la batería, Capitulo


16.7)

El mantenedor de batería carga los


acumuladores y los mantiene del 95% al
100% de su carga total, cuando la máquina
no está operando. Esta unidad está
conectada a la línea de energía normal
(C.A. 127V.) bajando el voltaje y
rectificando la corriente para efectuar su
trabajo de carga, de los acumuladores.

Reloj programador

15 SECCION DE INSTRUMENTOS.

A fin de monitorear la tensión, la


frecuencia, la corriente, el número de horas
de operación del grupo electrógeno y la
Cargador Automático de Baterías. energía suministrada, se han incorporado
varios instrumentos que nos miden dichos
parámetros de la máquina.
13 BOTON DE PRUEBA.
Los instrumentos nos informan del
Al oprimir el botón de prueba, se simula la funcionamiento del genset y nos determinan
ausencia de la red de energía comercial. si es normal ó no.
Con lo que se logra verificar que el sistema
trabaje adecuadamente, puesto que
arrancamos el genset, y paramos la unidad. Los instrumentos que se proporcionan
La prueba puede ser con carga o sin carga. como en los grupos electrógenos son:

14 RELOJ PROGRAMADOR 66 a) Vóltmetro.


(OPCIONAL). b) Ampérmetro
c) Frecuencímetro
Dado que la bobina del reloj programador, d) Horómetro
es alimentada en forma continua ya sea por e) Conmutador de Vóltmetro.
energía comercial ó el genset, no surge f) Conmutador de Ampérmetro.
prácticamente ningún retraso. El reloj
programador, nos sirve para arrancar NOTA: Los instrumentos que se
periódicamente y en forma programada el proporcionan con el genset son de
genset para verificar su funcionamiento, acuerdo al tipo ya sea, manual,
esto se logra por medio de su contacto, el semiautomática o automática, o de
cual se cierra en forma periódica y acuerdo a especificación por parte
programada durante un tiempo ajustable. del cliente.

Derechos Reservados por IGSA® 40


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Estos instrumentos se pueden localizar al 15.3 Frecuencímetro.


frente del tablero de control del grupo
electrógeno. Este instrumento mide la frecuencia
eléctrica que produce el generador, tanto la
15.1 Vóltmetro. frecuencia como las R.P.M. del motor son
importantes, pues existen algunos equipos
Este instrumento mide el voltaje de salida eléctricos que no trabajan adecuadamente
entre fases del generador y por medio del cuando no existe la frecuencia nominal del
conmutador, es posible obtener las lecturas equipo.
del voltaje entre dos de cualquiera de las
tres fases.

Frecuencímetro.

15.4 Horometro.
Vóltmetro.
En éste instrumento se registra el número
de horas que el genset ha operado, pudiendo
15.2 Ampérmetro. aplicar de esta forma el programa de
mantenimiento preventivo a la máquina en
Este instrumento mide la corriente que el tiempo adecuado, así como, diagnosticar
proporciona el generador a la carga en cada
si necesita revisiones mayores.
fase. Está conectado al conmutador del
ampérmetro, por medio de éste es posible
medir la corriente en cada fase con un
mismo instrumento. El rango del
ampérmetro se selecciona de acuerdo a la
potencia del genset.

Horometro.

Ampérmetro.

Derechos Reservados por IGSA® 41


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

15.5 CONMUTADOR DE
AMPERMETRO Y CONMUTADOR ADVERTENCIA
DE VOLTMETRO.

A través de estos dos instrumentos, es Cuando se requiera realizar


posible tener un sólo ampérmetro y un solo limpieza al grupo electrógeno, esta
vóltmetro y realizar lecturas en las tres debe hacerse con el grupo
fases de salida del generador, tanto de electrógeno sin operar, para evitar
corriente como de voltaje respectivamente. cualquier posible accidente

Conmutador ampérmetro. No utilizar solventes


inflamables para realizar la
limpieza externa del grupo
electrogeno

En caso de ser caseta acústica,


cualquier desprendimiento de
material se debe reemplazar para
evitar que este material sea
absorbido por el radiador

Conmutador vóltmetro. 16.1 Mantenimiento preventivo

Dependiendo de la operación del grupo


electrógeno varían los requisitos de
mantenimiento preventivo, relativo al
motor.

Los intervalos de mantenimiento para el


motor se detallan en el manual propio del
motor provisto por el fabricante.
Suministrado con este manual, el cual
contiene información detallada sobre el
16 MANTENIMIENTO DEL GRUPO mantenimiento del motor. También incluye
ELECTROGENO una amplia guía de localización y
eliminación de averías.
Para poder alargar el tiempo de vida de
nuestro grupo electrógeno se requiere de un
buen programa de mantenimiento, el cual 16.2 Diariamente verificar.
debe efectuarse, solo por técnicos
calificados, se recomienda realizar una a) Nivel de refrigerante en el radiador.
bitácora, con el propósito de acumular b) Nivel de aceite en el cárter y/o en el
datos, para poder desarrollar el programa de gobernador hidráulico si lo tiene.
mantenimiento. c) Nivel de combustible en el tanque.
d) Nivel de electrolito en las baterías, así
En general el grupo electrógeno debe como remover el sulfato en sus
mantenerse limpio. Evitar que se acumule terminales. Ver mantenimiento a
suciedad, líquidos, capas de aceite sobre baterías
cualquier superficie.
Derechos Reservados por IGSA® 42
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

e) Limpieza y buen estado del filtro de f) Efectuar los trabajos de mantenimiento


aire. El uso de un indicador de especificados en el manual del motor
restricción de aire es un buen electo g) Observar que el genset opere siempre
para saber cuando esta sucio nuestro con carga.
filtro. (Ver ANEXO 1 y 2).
f) Que el precalentador eléctrico del agua 16.6 Mantenimiento al alternador
de enfriamiento opere correctamente
para mantener una temperatura de Es un componente del sistema eléctrico de
140°F. carga. Al decir que nuestro grupo
g) Que no haya fugas de agua caliente electrógeno cuenta con una/s batería/s
aceite y/o combustible. sabemos que existe la necesidad de
cargarlo, existiendo dos formas, a través de
NOTA: Recomendación de operación sin un cargador externo, o a través del
carga del grupo electrógeno, 5 min. Sin alternador. Aunque no existe una razón
carga comoestandar. exacta para darle mantenimiento al
alternador como tal, sin embargo se puede
16.3 Semanalmente. verificar el estado de este, a través de una
inspección periódica de los devanados del
a) Operar el grupo electrógeno con carga, alternador y la limpieza de los mismos.
comprobar que todos sus elementos
operen satisfactoriamente, durante unos 16.6.1 Mantenimiento y cuidados del
15 minutos. alternador
b) Limpiar el polvo que se haya
Acumulado sobre la misma o en los El mantenimiento menor del alternador es
Pasos de aire de enfriamiento. sencillo y se resume en lo siguiente:

16.4 Mensualmente. 1. Limpieza en general al alternador


2. Revisar los baleros y cambiarlos en
Comprobar la tensión correcta y el buen caso de ser necesario.
estado de las bandas de transmisión. 3. Revisar la banda en busca de
a) Cambiar los filtros de combustible de grietas, o desprendimiento de
acuerdo al tiempo de operación según material, Mantener la banda a su
recomendación del fabricante del motor. tensión según lo que indique el
b) Cambiar el filtro de aire o limpiarlo. fabricante
c) Hacer operar el grupo con carga al
menos 1hora.
16.6.2 Mantenimiento Mayor del
alternador consiste en:
16.5 Cada 6 meses o 250 horas.
1. Prueba de diodos, a través del
a) Verificar todo lo anterior, inspeccionar el ohmetro (en busca de un diodo
acumulador y verificar que soporte la carga. abierto), esta prueba depende del
b) Verificar todos los sistemas de tipo de alternador, ya que
seguridad, simulando falla de la Red. actualmente los alternadores tienen
c) Darle mantenimiento a la batería, ver integrados los diodos y el regulador,
(Cáp. 16.7) lo que conocemos como puente de
d) Apretar la tortillería de soporte del diodos, el cual es un elemento, que
silenciador. e) Verificar los aprietes de las no tiene reparación, por lo que tiene
conexiones eléctricas. que ser reemplazado.

Derechos Reservados por IGSA® 43


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

2. Prueba de devanados a través del NOTA: En los motores con dos


ohmetro (en busca de una bobina bandas, revisar la tensión de la
abierta). correa delantera solamente.
3. prueba de bobina de rotor a través
del ohmetro (en busca de una Si requiere ajuste, aflojar el perno del
bobina abierta). soporte del alternador y la tuerca del perno
16.6.3 Tabla de localización y eliminación de montaje. Tirar el bastidor del alternador
de averías del alternador. hacia afuera hasta que las bandas estén
debidamente tensadas.
Anomalía Posible falla Solución
- Tensar o
- Banda Floja o IMPORTANTE: No apalancar
cambiar banda
gastada
- Cambiar contra el bastidor trasero del
- Diodo abierto
puente de
- Sin alternador ya que este se puede
diodos
regulación
El alternador - Cambiar romper. No apretar ni aflojar las
- Rotor abierto
no carga puente de
- Alta bandas mientras están calientes.
diodos
resistencia del
- Cambiar rotor Apretar el perno del soporte del
circuito de
- Verificar las
carga alternador y la tuerca bien firmes.
terminales de
la batería
- Banda floja o
- Tensar o 16.7 Mantenimiento a la batería.
gastada
cambiar banda
- Regulador
- Cambiar
con fallas
- Puente de
puente de General: La batería es un conjunto de
Capacidad de diodos
carga baja o
diodos abierto
- Cambiar “celdas” que contienen cierto número de
o en corto
inestable
- Los
puente de placas sumergidas en un electrolito. La
diodos
devanados
- Cambiar el energía eléctrica de la batería proviene de
abiertos a
tierra o en
devanado las reacciones químicas que se producen en
corto las celdas, estas reacciones son de tipo
- Limpiar y
- Falsos
apretar las reversibles, lo que significa que la batería
contactos en
Excesiva las
conexiones puede cargarse o descargarse
- Reemplazar el
capacidad de conexiones
puente de repetidamente.
carga del alternador
- Regulador
diodos Antes de trabajar en las baterías desconectar
dañado la alimentacion A.C. para evitar dañar los
- Banda Floja o
- Tensar o componentes del control.
gastada
cambiar banda
Alternador - Poleas
- Alinear poleas
ruidoso desalineadas PELIGRO
- Cambiar
- Baleros
baleros
gastados
El gas emitido por las baterías
16.6.4 Revisión de tensión de banda del puede explotar. Mantener las
alternador chispas y las llamas alejadas de las
baterías.
La falta de tensión en las bandas hace que
Nunca revisar la carga de la
éstas patinen, causando el desgaste excesivo
batería haciendo un puente entre
de la cubierta, puntos de fricción,
los bornes de la batería con un
sobrecalentamiento y patinaje intermitente,
objeto metálico. Se debe usar un
lo cual causa la rotura de las bandas.
Vóltmetro o un hidrómetro.
La tensión excesiva de las bandas las
sobrecalienta y estira en exceso, al igual Siempre desconectar el cable de
que puede dañar componentes de mando la batería de la Terminal que va al
tales como poleas y ejes. borne NEGATIVO (-)
primeramente, y posteriormente
Derechos Reservados por IGSA® 44
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

desconectar la terminal del borne En caso de derramarse acido al


POSITIVO (+). cuerpo realizar lo siguiente:
1. Enjuagar la piel con
Para volver a conectar la batería se abundante agua
debe conectar la Terminal al borne 2. Aplicar bicarbonato de sodio o
POSITIVO (+) primero y al ultimo cal para neutralizar el acido.
conectar el borne NEGATIVO (-). 3. Enjuagarse los ojos con
abundante agua durante 10-15
minutos y pedir atención
Los postes bornes y medica de inmediato.
accesorios relacionados con la
batería contienen plomo, y En caso de tragar acido:
compuestos de plomo, sustancias
químicas conocidas en el estado de 1. beber gran cantidad de agua o
California como agentes causantes leche.
del cáncer y tareas reproductivas. 2. Después beber leche de
Lavarse las manos después de magnesia, huevos batidos o
haber manipulado dichos aceite vegetal.
elementos.
1.- Mantener las baterías limpias,
NOTA: En las baterías removiendo la suciedad con un trapo
tradicionales de plomo –acido, húmedo, o con agua y detergente si es
inspeccionar el nivel de electrolito, necesario, además verificar que las
en caso de estar bajo el nivel, conexiones estén limpias y apretadas
reponer el faltante con agua para
batería (agua destilada). PRECAUCION: En caso de que los
bornes y la Terminal se encuentren
ADVERTENCIA sulfatados, aflojar la Terminal y
lijar el poste y la pinza,
posteriormente lavar los bornes y
El acido sulfúrico en el terminales con una solución 1 parte
electrolito de las baterías es de bicarbonato de sodio, a 4 partes
venenoso. Además es lo bastante de agua y cepillar. Posteriormente
concentrado para quemar la piel apretar firmemente todas las
abrir hoyos en la ropa y causar conexiones. Se puede cubrir los
ceguera si llega a salpicar los ojos. bornes y terminales de la batería
con una mezcla de vaselina y
El peligro se evita si se realiza de la bicarbonato de sodio para retardar
siguiente manera. que se sulfaten.
2.- Mantener la/s batería/s bien cargadas,
1. Se debe utilizar Guantes de especialmente en climas extremoso,
goma y lentes de Seguridad. demasiado frió ó demasiado calor,
2. El llenado de las baterías debe utilizando un cargador de baterías.
ser en un lugar bien ventilado.
3. Se debe evitar los derrames y 16.7.1 Funcionamiento del cargador.
el goteo. Cuando el cargador esta conectado a la red
4. No se debe aspirar los vapores de alimentación y la batería esta conectada
del acumulador, al agregar al cargador, puede comenzar el
electrolito. procedimiento de carga, El régimen de
carga depende de la capacidad Amperio-
Derechos Reservados por IGSA® 45
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

hora de la batería, el estado de la batería, y


el nivel actual de carga de la batería.

La corriente de carga disminuye a medida


que la batería empieza a cargarse y
continuara disminuyendo a medida que
aumenta el voltaje de la batería.

16.7.2 Para comprobar el estado de carga


de las baterías.

Se debe dejar reposar las baterías durante


un corto periodo de tiempo con el cargador
desconectado. Después comprobar el peso 16.7.4 Tabla de localización y
especifico de cada celda utilizando un eliminación de averías para cargador
densímetro. de baterías.

Posible
PRECAUCION: El cargador de Anomalía
falla
Solución
baterías provisto en los grupos Conexiones
Verificar las
conexiones y
electrógenos IGSA, no sobre carga incorrectas o
limpiar las
dañadas
terminales
las baterías, ya que cuando este - cargarla en un
No hay Batería
detecta que el nivel de carga en las equipo de mayor
corriente sulfatada, en
capacidad
de carga mal
baterías es del 100%, este estado(vieja)
- Reemplazarla
permanece en flotación (mantiene Comprobar la
Sin corriente
cargando la batería en mili alimentación del
de la red
cargador
amperes y no en amperes como en El Indicador
Comprobar la
corriente de carga
el proceso de carga), por lo que no indicador defectuoso
con un ampérmetro
no
existe la necesidad de muestra Comprobar que la
Toma
corriente toma de corriente
incorrecta de
desconectarlo. de carga voltaje
de la red sea del
voltaje adecuado
Conexiones
Limpiar los
ADVERTENCIA Las defectuosas
terminales y volver
terminales de las
a conectar
se baterías
calientan Tornillos de Limpiar y apretar
en exceso las terminales los tornillos del las
Antes de conectar el cargador flojos terminales
El cargador no
de baterías, a las baterías este debe tiene fallas, la
batería no admite
estar apagado, ya que de no El régimen
toda la carga.
de carga Batería vieja o
hacerlo así, este se daña Comprobar el
no dañada
estado de la
disminuye
permanentemente. batería y sustituirla
si es necesario.

Siempre desconectar primero el


cargador de baterías y después la
batería.
16.8 Mantenimiento al sistema de
16.7.3 Configuración de las conexiones enfriamiento.
de las baterías.
16.8.1 Mantenimiento al radiador.
(Procedimientos)

Limpieza exterior: Si el grupo electrógeno


opera bajo condiciones polvorientas la
Derechos Reservados por IGSA® 46
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

suciedad en el radiador puede llegar a


obstruirse debido al polvo e insectos, etc., Ahora usted ya está listo, para enjuagar el
provocando un bajo rendimiento del radiador. Simplemente tome su manguera e
radiador. Por lo que se debe, eliminar inserte la boquilla en el orificio del radiador
regularmente los depósitos de suciedad, y déjela fluir hasta llenarlo. Entonces abra
para esta operación podemos utilizar un la válvula de drenado y deje salir todo el
chorro de vapor o agua a baja presión y en contenido a la charola. Repita el
caso de ser necesario podemos utilizar procedimiento hasta que el agua corra
detergente. Dirigir el chorro de vapor o limpia, y asegúrese de que el agua usada
agua, desde la parte frontal del radiador sea guardada en el recipiente que dispuso,
hacia el ventilador, ya que si el chorro se así como lo hizo con el refrigerante usado.
dirige en otra dirección, desde el ventilador
hacia la parte posterior del radiador lo que El siguiente paso es revisar las abrazaderas
haremos será forzar los depósitos y las mangueras del radiador. Hay dos
acumulados hacia el interior del radiador. mangueras: una en la parte superior del
Asegúrese de tallar en la dirección de las radiador que drena el refrigerante caliente
rejillas, no en contra, ya que el metal es del motor y otra en el fondo que lava el
frágil y fácilmente puede perder su forma. motor con refrigerante fresco. El radiador
debe estar drenado para poder cambiar las
PRECAUCION: Al realizar esta mangueras, así que revisarlas antes del
operación, el grupo electrógeno, proceso es una buena idea. Así que, si usted
deberá estar fuera de operación y encuentra rastros de que las mangueras
debemos procurar cubrir el tienen fugas o resquebrajamiento o las
motor/generador, para evitar que el abrazaderas se ven oxidadas, las puede
agua se filtre en este. cambiar antes de iniciar el proceso de
rellenado del radiador. Una consistencia
PRECAUCION: No se debe subir suave, blandita es una buena indicación de
al motor para evitar dañar los que necesita mangueras nuevas y si solo
sensores del motor. descubre estas señales en solo una
manguera, sigue siendo una buena idea
cambiar ambas. Después de haber hecho
Limpieza interior: Se pueden formar dicha revisión, se puede rellenar el radiador
incrustaciones en el sistema, debido a que con líquido refrigerante nuevo.
este solo se lleno con agua sin
anticorrosivos durante un largo tiempo. ADVERTENCIA

El radiador cuente con una válvula de El drenado apropiado de los


drenaje, que facilite el drenado del radiador. refrigerantes usados es muy
Simplemente desenrosque la válvula y importante. Los refrigerantes son
permita que el anticongelante fluya hacia el altamente tóxicos pero tienen un
depósito que usted dispuso para el olor "dulce" que puede resultar
anticongelante usado. atractivo para niños y animales. No
se debe dejar drenar los fluidos si
uno no está al pendiente y nunca
hacer el drenado directo al suelo.
SEGURIDAD: Al realizar esta
operación se debe usar guantes de El sistema de enfriamiento del motor se
trabajo y lentes de seguridad llena con líquido refrigerante para brindar
(recuerde que el refrigerante es protección contra la corrosión, la erosión y
tóxico) picaduras de las camisas de los cilindros y

Derechos Reservados por IGSA® 47


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

protección de congelación a -37°C (-34°F) tubería del mismo, hasta que el


durante todo el año. motor se haya enfriado.

Es preferente utilizar el refrigerante que el


fabricante del motor recomienda, aunque en No trabajar en el radiador, ni
el mercado existen refrigerantes que retirar cualquier guarda de
cumplen con las mismas especificaciones y protección cuando el motor este
mas. funcionando.

IMPORTANTE 16.8.2 Intervalos de cambio de


refrigerante.
La selección del líquido
refrigerante debe ser de acuerdo al Vaciar el refrigerante del motor, enjuagar el
tipo y especificaciones provistas por sistema de enfriamiento, según
el fabricante del motor en el procedimiento anterior y volver a llenar con
manual de operación del motor. refrigerante nuevo después de los primeros
ADVERTENCIA 3 años o 3000 horas de funcionamiento.
Los intercambios subsiguientes de
refringente son determinados por el tipo de
No emplear líquidos refrigerante que se use.
refrigerantes que contengan
aditivos antifugas en el sistema de NOTA: los líquidos refrigerantes
enfriamiento. Ya que estos al para motores diesel contienen una
degradarse se incrustan en las combinación de tres agentes
paredes del sistema de químicos:
refrigeración, disminuyendo la
eficiencia del sistema de • Glicol etilénico
enfriamiento, incluso puede llegar a (Anticongelante)
dañar la bomba de agua. • Aditivos inhibidores
• Agua de buena calidad
Los refrigerantes de tipo Los refrigerantes que satisfacen las normas
automotriz, No cumplen con los D5345 de ASTM (para refrigerante
aditivos apropiados para la prediluido) o D4985 de ASTM (para
protección de motores diesel para concentrado de refrigerante) requieren una
servicio severo, por lo cual se carga inicial de aditivos de refrigerante.
sugiere no emplearlos.
16.8.3 Reabastecimiento de aditivos de
refrigerante
No mezclar líquidos La concentración de aditivos de refrigerante
refrigerantes de diferente
disminuye gradualmente durante el
composición química.
funcionamiento del motor. Es necesario
restituir los inhibidores periódicamente.
Si el motor estuvo operando él
El funcionamiento del motor sin aditivos
liquido refrigerante se encuentra a
de refrigerante apropiados da por resultado
alta temperatura y presión por lo
un aumento en la corrosión, erosión y
cual se debe evitar retirar el tapón
picaduras de camisas de cilindros y otros
del radiador o desconectar la
daños al motor.
Derechos Reservados por IGSA® 48
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

buen estado, libre de


ADVERTENCIA incrustaciones, roto o sucio.

Una solución de solo glicol 16.9 Mantenimiento al sistema de


etilénico y agua no da la protección lubricación.
apropiada al motor, ya que los
aditivos químicos en el refrigerante, IMPORTANTE
reducen la cantidad de burbujas de El sistema de lubricación del
vapor en el refrigerante y ayudan a motor debe llenarse y cebarse
formar una película protectora en con aceite que cumpla con la
las superficies de las camisas. Esta clasificación y viscosidad
película actúa contra los efectos recomendadas por el fabricante
perjudiciales producidos por la del motor.
cavitación.

En caso de que por razones 16.9.1 Clasificación API para lubricantes


circunstanciales se deba utilizar El aceite lubricante recomendado para los
agua para el radiador es motores diesel de aspiración natural o turbo
importante el agua de buena alimentados debe de cumplir con las
calidad para el sistema de especificaciones necesarias, según las
enfriamiento, se recomienda recomendaciones del fabricante del motor
utilizar agua desmineralizada, para el funcionamiento satisfactorio bajo
destilada o desionizada para casi cualquier condición.
mezclar con el concentrado del
refrigerante, RECUERDE QUE NO ES IMPORTANTE
RECOMDABLE RELLEANAR CON
Una vez seleccionado el tipo de
AGUA CORRIENTE EL RADIADOR YA
QUE DETERIORA Y DISMINUYE LA lubricante no mezclarlo con otro
EFICIENCIA DEL SISTEMA DE de diferente clasificación o
ENFRIAMIENTO. marca.

16.8.4 Tapón presurizado 16.9.2 Viscosidad


La viscosidad es la principal característica
El tapón del radiador es un elemento que se de los lubricantes. Es la medida de la
presuriza cuando el motor opera a su fluidez a determinadas temperaturas. Si la
temperatura de trabajo, para que aumente el viscosidad es demasiado baja el film
punto de ebullición del agua, es decir para lubricante no soporta las cargas entre las
que el agua no hierva y se produzca vapor, piezas y desaparece del medio sin cumplir
y este vapor no genere burbujas, las cuales su objetivo de evitar el contacto metal-
reducen la eficiencia del sistema de metal.
enfriamiento, una de las causas de
calentamiento en los motores de Si la viscosidad es demasiado alta el
combustión interna. lubricante no es capaz de llegar a todos los
sitios en donde es requerido.
PELIGRO: Se debe verificar que el Al ser alta la viscosidad es necesaria mayor
tapón del radiador se encuentre fuerza para mover el lubricante originando
firmemente apretado, y que el de esta manera mayor desgaste en la bomba
empaque de hermeticidad entre el de aceite, además de no llegar a lubricar
tapón y radiador se encuentre en rápidamente en el arranque en frió.
La medida de la viscosidad se expresa
Derechos Reservados por IGSA® 49
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

comúnmente en dos sistemas de unidades 16.9.4 Clasificación API


SAYBOLT (SUS) o en el sistema métrico
CENTISTOKES (CST). El aceite que
puede satisfacer los requerimientos de baja
y alta temperatura de operación esta
designado como aceite de grados múltiples
(multigrado). La mayoría de los fabricantes
de motores recomiendan el uso de aceite
multigrado en sus motores, ya que tiene
múltiples ventajas, mejora el arranque en
frió disminuyendo el desgaste, ahorro de
combustible, mejora la viscosidad a altas
temperaturas, evita la formación de
depósitos y lacas de aceite por alta
temperatura.

16.9.3 Características API

La clasificación API (Instituto Americano


del Petróleo) de dos letras identifica el tipo 16.9.5 Varilla de medición
de motor y calidad del aceite. La primera
letra indica el tipo de motor para el cual el Para revisar el nivel de aceite, cuando el
aceite está diseñado. La segunda letra motor no se encuentra en operación el
indica el nivel de calidad API. Cuanto motor cuenta con una varilla de medición la
mayor es la letra alfabéticamente, más cual tiene marcas de bajo y alto nivel, las
avanzado es el aceite y por lo tanto mayor cuales nos indican el nivel de aceite en el
es la protección para el motor cárter, para tener una lectura precisa de la
cantidad de aceite, se recomienda que el
De esta forma, para motores a gasolina se motor se encuentre parado por un tiempo de
estableció la letra "S" de Spark (bujía en al menos 15 minutos, antes de revisar el
inglés) para relacionar con el principio de aceite, con la finalidad de que el aceite que
ignición por chispa que se utiliza en este se encuentra en las venas de lubricación,
tipo de motores, seguida de las letras "A" paredes y elementos, baje al cárter.
hasta la "L" para representar la evolución
en orden alfabético de los grados de 16.9.6 Operación de mantenimiento.
clasificación que se han desarrollado en
forma sucesiva, siendo mayores los
requerimientos por calidad a medida que Una buena operación en el sistema de
progresa la letra del alfabeto. lubricación del motor es primordial para el
buen funcionamiento del grupo electrógeno.
En cuanto a los aceites para motores diesel, Cambios de filtros de aceite y el tipo
la nomenclatura utiliza la letra "C" de la correcto de aceite y los periodos de cambio.
palabra inglesa “Compression” por tratarse
de aceites para motores cuyo principio de 16.9.7 Tabla de localización y eliminación
ignición es por compresión y una letra en de averías del sistema de combustible
serie alfabética que representa la evolución
Anomalía Posible falla Solución
del nivel de calidad. - fuga de aceite - Cambio de
- Aceite fuera juntas o sellos
Alto consumo de - Realizar
de aceite especificación cambio de
- Tiempos aceite a uno
largos entre adecuado en
Derechos Reservados por IGSA® 50
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

cambios de especificación 16.9.9 Procedimiento para el cambio de


aceite - Realizar un
- Sobrecalenta programa de aceite.
miento del
motor -
mantenimiento
Buscar y
1. Quitar tapón de drenado de aceite y
- Desgaste solucionar el dejar que fluya el aceite del motor
natural del
motor
problema del
calentamiento
hacia el depósito que usted dispuso
del motor para el aceite usado.
- Mantenimiento
mayor al motor
2. (Opcional) Agregar aceite con una
- Reponer el viscosidad menor y hacer funcionar
lubricante el motor a bajas revoluciones por un
- Bajo nivel de faltante
aceite (cambio de periodo de tiempo corto. (esta es
- Mala aceite) una operación de lavado del sistema
Baja presión selección del - Realizar
de aceite aceite cambio de de lubricación). Esta operación es
- Bomba aceite a uno Opcional. Ya que no se contamina
dañada o con adecuado en
desgaste especificación el aceite nuevo con el aceite
- Reemplazar degradado, no apretar con cincho de
bomba
- Buscar y cafena . Después de que el motor
solucionar el estuvo operando a bajas
problema de
calentamiento revoluciones por un periodo corto
- Motor sobre del motor de tiempo, se realiza lo mismo que
calentado - Realizar
Alta - Mala cambio de en el paso (1)
temperatura selección del aceite a uno 3. Drenar en caso de que se haya
del aceite aceite adecuado en
- Aceite especificación realizado el paso (2). quitar los
degradado - Cambio de filtros sucios de aceite y dejar
aceite (Realizar
un programa de escurrir.
mantenimiento) 4. Poner el tapón del dren o cerrar la
válvula de drenado de aceite.
5. Agregar aceite nuevo, que cumpla
con las especificaciones, tipo y que
ADVERTENCIA
sea la cantidad adecuada.
La falta de lubricación o mala 6. Arrancar el motor por unos minutos
lubricación pueden causar daños y apagarlo, esperar 15 minutos en lo
permanentes en el motor que se escurre el aceite de las partes
(desbielado) por lo cual se debe móviles y paredes al cárter.
seguir un programa de 7. Verificar que el nivel de aceite se
mantenimiento del motor según las encuentre en el nivel correcto, de
especificaciones del fabricante. acuerdo a la varilla de medición de
16.9.8 Cambio de aceite. aceite. Rellenar en caso de que el
nivel este bajo.
PELIGRO
Antes de iniciar alguna operación
de mantenimiento en el grupo
electrógeno se debe desconectar
la batería del grupo, para que 16.9.10 Procedimiento para el cambio del
bajo cualquier circunstancia el filtro de aceite
grupo NO arranque. Ya sea por
descuido o en automático Los filtros se cambian cada que se realiza el
poniendo en peligro la integridad cambio de aceite, (de acuerdo a las horas de
física del operador. operación del equipo ó cada seis meses).

Derechos Reservados por IGSA® 51


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

1. Limpiar la zona alrededor del los La calidad y contenido de azufre del


filtros combustible diesel deberán satisfacer todas
2. usar una llave especial para retirar las reglamentaciones de emisiones
el filtro de aceite existentes en la zona en la cual se usa el
3. llenar el filtro nuevo con aceite (del motor.
mismo con el que se hizo el cambio)
4. Aplicar una capa delgada de aceite Si se usa combustible diesel con más de
lubricante a la empaquetadura antes 0.05% (500 ppm) de azufre, reducir el
de instalar el filtro. intervalo de cambio del aceite y filtro en
5. Girar el filtro a mano hasta que este 100 horas.
apretado y no tenga fugas.
Si se usa combustible diesel con un
contenido de azufre mayor que 0,5% (5000
ppm), acortar el intervalo de servicio en
50%.

No se recomienda usar combustible diesel


con un contenido de azufre mayor que 1.0%
16.9.11 Selección del aceite para motor (10,000 ppm).
según rango de temperaturas.
16.9.12 Mezcla de lubricantes

ADVERTENCIA

Evitar la mezcla de aceites de


marcas o tipos diferentes. Los
fabricantes de lubricantes añaden
aditivos a sus aceites para obtener
propiedades determinadas o para
cumplir ciertas especificaciones.

La mezcla de aceites diferentes


puede reducir la eficacia de los
aditivos y cambiar la calidad del
lubricante.

16.9.13 Lubricantes alternativos y


sintéticos

Las condiciones de ciertas áreas geográficas


pueden exigir la utilización de lubricantes o
técnicas de lubricación especiales que no
figuran en el Manual del Operador.

Es posible que algunos lubricantes no estén


disponibles en la zona.

Derechos Reservados por IGSA® 52


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

En este caso, consultar con el fabricante del polvo acumulado. Si la válvula


motor, quien le proporcionará la descargadora de polvo está obstruida,
información y recomendaciones más quitarla y limpiarla. Sustituir si tiene daños.
actualizadas.
IMPORTANTE: No hacer
Pueden utilizarse lubricantes sintéticos funcionar el motor sin la válvula
cuando cumplan las especificaciones descargadora de polvo instalada, en
indicadas. caso de que lleve.

16.9.14 Uso de registros de lubricación y Si tiene indicador de restricción (B) de la


mantenimiento toma de aire, revisarlo. Prestar servicio al
filtro de aire cuando el indicador está rojo.
1. Observar el horómetro con regularidad
para llevar un registro del número de horas
de funcionamiento del motor.
16.10.1 Revisión del sistema de admisión
2. Revisar el registro con regularidad para de aire
identificar cuándo el motor requiere
servicio. IMPORTANTE: No debe haber
fugas en el sistema de admisión de
3. Efectuar TODOS los procedimientos de aire. No importa cuán pequeña sea
servicio correspondientes a un intervalo la fuga, ésta puede resultar en
dado. Anotar la cantidad de horas (tomada daños al motor debido a la entrada
de los registros de servicio) y la fecha en de polvo y suciedad abrasivos.
los espacios dados. Para una lista completa
de todos los procedimientos de servicio y
sus intervalos correspondientes, consultar la
tabla de referencia rápida cerca del 1. Revisar si tienen grietas las mangueras
comienzo de la sección de Lubricación y (tubos). Sustituir según sea necesario.
mantenimiento.
2. Revisar las abrazaderas de los tubos que
conectan el filtro de aire al motor y al
16.10 Mantenimiento al sistema de turboalimentador, si lo tiene. Apretar las
admisión de aire. abrazaderas como sea necesario. Esto ayuda
a evitar que la suciedad entre por las
Restricción de admisión de aire. conexiones sueltas al sistema de admisión
de aire, lo que causaría daños internos al
IMPORTANTE: La restricción motor.
máxima de admisión de aire es de
3.5 kPa (0.03 bar) (0.5 psi) (14 in.) 3. Si el motor tiene una válvula de caucho
H 2 O. Un filtro de aire tapado para la descarga de polvo, inspeccionarla en
producirá una restricción excesiva el fondo del filtro de aire, en busca de
de la admisión de aire y reducirá el grietas u obturaciones. Sustituir según sea
suministro de aire al motor. necesario.

En caso de tener instalada Válvula IMPORTANTE: SUSTITUIR el


descargadora de polvo. elemento del filtro primario de aire
SIEMPRE que la marca roja del
Comprimir la válvula descargadora, en el indicador de restricción esté visible
conjunto del filtro de aire para expulsar el o que se registre un vacío de por lo
Derechos Reservados por IGSA® 53
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

menos 3.5 kPa (14 in.) H 2 O, o que verificar el manual de operación


el elemento esté roto o visiblemente del motor.
sucio.
5.- Los motores nuevos traen un aditivo que
4. Probar el funcionamiento correcto del los protege de la corrosión el cual dura 12
indicador de restricción de aire. Reemplazar meses, después de éste período deberá
el indicador según sea necesario. cambiarse el agua y ponerle nuevamente
aditivo, además evitar fugas y goteras sobre
IMPORTANTE: Si no tiene indicador de partes metálicas.
restricción, sustituir los elementos del
filtro de aire cada 500 horas ó 12 meses, Es necesario utilizar anticorrosivo,
lo que ocurra primero. anticongelante en la mezcla recomendada
por el fabricante del motor dependiendo de
5. Quitar e inspeccionar el elemento la zona donde se ubicará y trabajará el
primario del filtro de aire. Dar grupo electrógeno.
mantenimiento según sea necesario.
En general hay que prevenir y evitar la
corrosión a toda costa de los componentes
del grupo electrógeno.

16.10.2 Recomendaciones generales. 6. - Hay que procurar que se cuente siempre


con los medios de suministro de aire
Reglas que deben observar para el buen adecuados por ejemplo:
funcionamiento de su equipo. a) Aire limpio para la operación del motor.
b) Aire fresco para el enfriamiento del
1. - Procure que no entre tierra y polvo al motor y generador.
motor, al generador y al interior de los c) Medios para desalojar el aire caliente.
tableros de control y transferencia.
7. -. Compruebe siempre que el grupo
2. - Conserve perfectamente lubricado el electrógeno gira a la velocidad correcta por
motor y la chumacera o chumaceras del medio de su frecuencímetro o tacómetro.
generador y excitatriz.
8. - Entérese del buen estado de su equipo,
3. - Cerciórese que está bien dosificado el para que cuando se presente una falla por
combustible para el motor. insignificante que ésta sea, se corrija a
tiempo y adecuadamente, para tener su
4. - Compruebe que al operar el genset se equipo en condiciones óptimas de
conserve dentro de los rangos de operación: funcionamiento.

a) Temperatura del agua 160 a 200°F. 9. - Implante un programa para controlar el


a) Presión de aceite 40 a 60 Lbs. mantenimiento del grupo electrógeno.
b) Voltaje 208, 220, 440, 480V. Elabore una bitácora para anotar todos los
c) Frecuencia 58 a 62 Hz. datos de la vida del grupo, y por medio de
d) Corriente del cargador ella compruebe la correcta aplicación del
de batería 0.8 a 3Amps mantenimiento

PRECAUCION: Los valores de


presión en motores a partir de
600kW – 3000kW son mayores,
por lo que se recomienda,
Derechos Reservados por IGSA® 54
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

16.10.3 FALLAS Y SOLUCIONES DE PROBLEMAS DE LOS GRUPOS


ELECTROGENOS IGSA.

FORMA DE
FORMA DE DETECTARLO
FALLAS CAUSAS POSIBLES CORREGIRLO

Ausencia de alimentación Medir el voltaje en la entrada Hablar para restablecer el


en la Red de Normal del interruptor de normal. sistema de normal

Mala calibración el los ajustes Verificar programación por


Circuito sensitivo de
de protección de voltaje en el alto y bajo voltaje en el
voltaje en el control no
control control
funciona (Integrado en
Verificar los fusibles de Cambiar fusibles “NO SE
controlador).
alimentación del sensor de PUENTEE CON
O
voltaje. ALAMBRES”.
Sensor de voltaje dañado
Verificar la operación del
(externo). Reponer.
sensor de voltaje
Mala calibración. Corrija calibración.
52/N no opera.
Verificar el fusible de control. Corregir y Reponer.
SISTEMA Verificar operación de
Reponer.
DE RED DE NORMAL Contactores de fuerza. relevador auxiliar K2.
NO OPERA Medir voltaje de alimentación
Interruptor Reponer bobina.
de la bobina.
termomagnético de
Restablecer de acuerdo a las
transferencia normal no
Verificar si se encuentra instrucciones del cambiador
opera.
disparado. de fuerza.
Revisar contactos de fuerza del
Reponer.
interruptor
Revisar ajuste de micros,
Verificar operación de motor
contactos y conexiones de
de energía almacenada.
Interruptor acuerdo al diagrama.
electromagnético. Reponer motor y
mecanismo. Disparar
Verificar los bloqueos del
interruptor de emergencia y
interruptor de emergencia no
revisar su operación de
dispara.
acuerdo al diagrama.
Medir voltaje de batería(s). Cambiar batería(s).
Conexiones flojas y/o
Limpiarlas y reapretarlas.
sulfatadas.
Batería(s) en mal estado.
Revisar conexiones rotas. Reponerlas.
Verificar que el alternador o Revisar voltajes de salida de
cargador de baterías los elementos
Revisar cables dañados.
Medir voltaje en la bobina de Reponerlos
solenoide auxiliar (4X).
Motor de arranque.
Falso contacto en la terminal Revisar la salida del control
del control del contacto de y apretar en caso de ser
marcha necesario
Válvula solenoide no opera.
Reemplazar
(solenoide de combustible)
GRUPO ELECTROGENO
Con un multímetro verificar
NO ARRANCA. Verificar el alambrado desde
que la salida del control tenga
el control hasta el solenoide
alimentación en el tiempo de
de marcha.
marcha.
Purgar líneas de suministro
Aire en la línea de alimentación
de combustible y sistema de
o en el sistema de combustible
Falta de combustible. combustible
Verificar el nivel de Reponer combustible y
combustible del tanque. purgar líneas.
Verificar que la válvula de
alimentación de combustible no Abrir válvula y purgar líneas
este cerrada de alimentación.

Check de alimentación en mal


Reponer y purgar líneas.
estado
Derechos Reservados por IGSA® 55
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

FORMA DE FORMA DE
FALLAS CAUSAS POSIBLES DETECTARLO CORREGIRLO

Reconectar y apretar.
Conexiones sueltas o flojas. Verificar conexiones.

Medir voltaje en la salida del


Regulador dañado.
regulador F+ y F-. Reponer.

GRUPO ELECTROGENO Aplicar alimentación de


Desmontar diodos y
NO GENERA batería con el regulador
reponerlos.
Sistema de rectificación de desconectado y la máquina
NOTA: si al aplicar voltaje
generador dañado. trabajando en F+ (positivo) y
genera, deberá cambiarse el
F- (negativo).
regulador.

Desmontar generador para su


Bobina de excitación y Medir con un Megger la
reparación y mandar a
fuerza dañadas. resistencia de las bobinas
fábrica.

Apretar o reconectar
Conexiones sueltas o flojas. Verificar conexiones.

Verificar puntos de máquina


Máquina no arranca.
no arranca.

Verificar puntos de máquina


Máquina no genera.
no genera.

Verificar fusibles de control.


Reponer.
52/E no opera
Medir voltaje de
alimentación de la bobina. Reponer bobina

Medir voltaje de
alimentación de la bobina. Reponer bobina

Contactores de fuerza.
Revisar contactos de fuerza Reponerlos o cambiar
SISTEMA DE contactor
del contactor.
EMERGENCIA NO
OPERA
Verificar contactos y
Interruptor de protección de
operación de interruptor. Restablecer o reponer.
máquina.
Restablecer de acuerdo a las
Verificar si se encuentra instrucciones del cambiador
Interruptor de transferencia disparado. de fuerza.
no opera. Revisar contactos de fuerza
del interruptor. Reponer.
Revisar ajustes de micros,
Verificar operación de motor contactos y conexiones de
de energía almacenada. acuerdo al plano.
Reponer motor y
Interruptor electromagnético
mecanismo.
de transferencia no opera.
Disparar interruptor de
Verificar los bloqueos del
normal y revisar su
interruptor de normal no
operación de acuerdo al
dispara
plano.
Circuito sensitivo de voltaje
Verificar fusible de
(integrado en el controlador) Reponerlo.
alimentación
O
Verificar calibración. Corregir calibración.
Sensor de voltaje (externo)
Verificar operación Cambiar controlador.

Derechos Reservados por IGSA® 56


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

FORMA DE FORMA DE
FALLAS CAUSAS POSIBLES
DETECTARLO CORREGIRLO
Conexiones sueltas o flojas. Verificar conexiones. Apretar y reconectar.
Largo periodo de Verificar el tiempo de Reducir el tiempo de
enfriamiento enfriamiento enfriamiento en el control
EL GRUPO NO PARA
Verificar continuidad de la
DESPUÉS DE HABERSE Solenoide de paro no opera. Reponer.
bobina del solenoide
RESTABLECIDO LA
Revisar relevador de Reponer relevador dañado.
RED DE NORMAL Módulo de protección
combustible del control (o control)
arranque y paro no opera
Revisar salida del
(controlador). Reponer controlador.
controlador.
Esperar que baje la
Revisar nivel de refrigerante. temperatura del agua y
NOTA: En motores reponer el refrigerante
electrónicos se puede faltante.
presentar un paro por alta
Revisar las bandas de Tensar o cambiar bandas.
temperatura antes de que el
ventilador.
control lo detecte, debido al
Revisar bomba de agua. Reponer.
bajo nivel de refrigerante.
PARO DEL MOTOR POR Revisar termostato. Reponer.
SOBRETEMPERATURA. Revisar radiador tapado. Desmontar y sondearlo.

Revisar que el parámetro de Revisar los parámetros de Cambiar este valor a 210°F
alta temperatura del motor, alarma y paro por alta o su equivalente en °C
en el control no este en un temperatura en el control
valor bajo
Cambiar el tapón, por uno
Empaque de Tapón de
Inspección visual con el mismo rango de
radiador en mal estado
presión
Bajo nivel de aceite Revisar nivel de aceite. Reponer faltante.
Perdida de lubricante, por
mangueras rotas o juntas Revisar fugas de aceite.
Corregirlas.
deterioradas
PARO POR BAJA
Cambiar este valor por el
PRESION DE ACEITE Revisar que el parámetro de Revisar los parámetros de
valor que se considerado
baja presión del motor, en el alarma y paro por baja
como baja presión de aceite
control este en un valor presión de aceite en el
de acuerdo la capacidad del
adecuado control
motor.
En motores de inyección
Dar el ajuste adecuado para
Ajuste alto del acelerador mecánica, revisar el ajuste
60Hz
del acelerador
Falla del gobernador de Ajustar la calibración (PID)
Picos de sobre velocidad al
velocidad del gobernador de velocidad
tomar la carga o al retirarla

NOTA: En motores de
inyección electrónica no se
presenta sobrevelocidad,
cuando se opera el motor de
PARO POR forma isócrona, ya que esta
SOBREVELOCIDAD es controlada a través de la
Introducir al control de
ECU Propio del motor.
sincronía o repartidor de
carga, los parámetros
La sobre velocidad se puede
adecuados al tipo y
presentar cuando el control
capacidad del motor.-
de la velocidad es a través de
un control para sincronía o
repartidor de carga, ya que el
ECU del motor recibe la
señal para incrementar o
bajar la velocidad a través
de un control externo.
Verificar precalentador del Verificar conexión o
Precalentador fuera de motor este operando. reemplazarlo.
LARGO ARRANQUE operación o desconectado
Falta de combustible Ver (falta de combustible) Ver (falta de combustible)
Falla en motor de arranque Ver (motor de arranqué) Ver (motor de arranque)
Derechos Reservados por IGSA® 57
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

17 Instrucciones para la instalación del ADVERTENCIA


grupo electrógeno.
Los gases de del escape del
motor implican un riesgo para el
Nivelación, anclaje y montaje: El grupo personal
motor generador deberá montarse sobre una
base de concreto previamente construida,
nivelarse y fijarse con taquetes de Si el grupo electrógeno esta
expansión ó con anclas ahogadas en la base instalado dentro de un cuarto de
de concreto. maquinas, los gases de escape del
motor deben dirigirse hacia el
Si por características propias la instalación exterior a través de una tubería
no se pudiese construir la base cimentación, libre de fugas.
se deberá colocar amortiguadores de resorte
a todos los equipos entre el piso y el chasis.
Asegurar que el silenciador y
La cantidad de amortiguadores viene tubería del escape estén libres de
especificada en el plano de arreglo general productos combustibles, además de
del grupo electrógeno. que cumplan, con las normas de
seguridad para la protección del
17.1 Sistema de escape. personal.

La salida de gases deberá hacerse por El punto primordial al diseñar el sistema de


medio de tubería de acuerdo a la salida del escape es no exceder la contrapresion
tubo de escape sin reducciones, permitida por el fabricante del motor. Una
conectándose al tubo flexible del motor, contrapresion excesiva afectara gravemente
uniendo dicha tubería con bridas, el rendimiento del motor. Para limitar la
soportándose adecuadamente con solera de contrapresion el sistema de escape debe
fierro ó cadenas flexibles todo el tramo de cumplir con ciertos criterios.
tubería y en forma individual por su propio
peso el silenciador, con el objeto de que el • Debe utilizarse una conexión
tubo flexible pueda hacer perfectamente su flexible entre el colector y los tubos
función y no quede cargado el escape en el de escape, para disminuir la
múltiple de la salida o turbocargador de la vibración del motor a los tubos y
máquina, considerándose una distancia no para compensar la expansión
mayor de 15 metros y 3 cambios de térmica.
trayectoria como máximo; si se requiere • Verificar que el silenciador y la
una distancia mayor de 15 metros y más tubería del escape estén firmemente
cambios de trayectoria, favor de consultar soportadas, para eliminar el esfuerzo
con la fábrica las dimensiones de la tubería. en el múltiple de escape el cual
puede producir grietas.
Cuando la terminación del escape, es en • Cualquier tubo horizontal o vertical
forma horizontal, bastará con realizar en la deberá tener una inclinación con
punta del tubo un corte pluma o cuello de respecto al motor y estar dotados de
ganso. Si la terminación es en forma puntos de drenaje en las partes mas
vertical deberá ponérsele un papalote o un bajas, para evitar que entre agua al
gorro chino. interior del motor.

NOTA: Emplear Garlock en las


bridas para sellar cualquier fuga.

Derechos Reservados por IGSA® 58


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

17.2 Sistema de alimentación de 17.4 Recomendaciones para la


combustible. instalación
• Se debe utilizar manguera flexible
Las máquinas diesel-eléctricas por lo en todas las conexiones del motor,
general tienen alimentación y retorno, la para absorber las vibraciones
alimentación deberá conectarse de la parte producidas por el grupo electrógeno.
frontal inferior del tanque de combustible a • La tubería del sistema debe estar
la conexión de alimentación del motor, firmemente soportada, para evitar
saliendo del tanque de combustible con una que se rompa debido a la
válvula de cuadro e interconectándose a transmisión de vibraciones.
través de una válvula check a la conexión • La tubería no debe correr cerca de
de alimentación del motor. De la conexión tubos de cableado eléctrico, o de
de retorno del motor a la parte frontal superficies calientes.
superior del tanque directamente. • La tubería debe incluir válvulas
ubicadas estratégicamente para
La alimentación y el retorno deberán ser permitir la reparación o reemplazo
con tubería negra, visibles, para poder de los componentes que llevan
corregir cualquier fuga fácilmente, la tuercas unión. Sin tener que vaciar
llegada a la máquina deberá ser con el tanque completamente.
manguera flexible y de ser posible de alta • El fabricante del motor indica las
presión para evitar que el calentamiento del restricciones máximas de entrada y
combustible provoque fugas. de retorno el flujo del combustible,
los tamaños de las mangueras y las
17.3 Tubería para diesel conexiones.
Las líneas de combustible deben construirse IMPORTANTE
de tubo de hierro negro, No se debe utilizar Las líneas de combustible se
tubería de aluminio o hierro colado, ya que deben inspeccionar regularmente
estos son porosos y se pueden presentar en busca de fugas.
fugas. No se debe utilizar tubería, Una vez realizada la instalación y
conexiones o tanques galvanizados por que antes de conectar las líneas de
dicho recubrimiento reacciona con el diesel. alimentación y retorno al motor,
No se debe utilizar tubería, de cobre ya que el sistema debe lavarse por
el diesel se polimeriza, a demás de que su dentro para eliminar las
pared es muy delgada y es susceptible a impurezas que pueda tener.
daños.
17.5 Tanque de combustible
IMPORTANTE
Nunca utilizar en líneas de El tanque de suministro debe almacenar
combustible, tanque o conexiones la cantidad suficiente de combustible
diesel, materiales de cobre o para hacer funcionar el grupo
galvanizados. Ya que estos electrógeno un número prescrito de
reaccionan con el cobre horas sin rellenarse. Basándonos en el
contaminando el combustible y por consumo del grupo por hora, el tiempo
ende tapando los filtros. de operación y la disponibilidad del
combustible.

NOTA: la vida promedio del diesel


de buena calidad y almacenándolo
Derechos Reservados por IGSA® 59
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

apropiadamente tiene un tiempo de • El cuarto de maquinas o el lugar


vida de 1.5 a 2 años como máximo. donde se encuentra el grupo
electrógeno debe contar con una
• Los tanques de suministro de ruta fácil de escape, en caso de
combustible deben estar incendio.
debidamente ventilados, para • Debe contar con un sistema de
evitar que se presurice, deben extinción de incendios o en con
estar previstos para que se un extinguidores de fácil acceso.
puedan drenar y sacar el agua
y sedimentos y contar con un 17.7 Batería de control.
volumen de expansión de
diesel de al menos del 5% La batería ó baterías de control, deberán
• Se requiere un tanque de día, ser colocadas en su base metálica y lo más
cuando la elevación del tanque cerca posible al motor de arranque de la
de suministro, por debajo de la máquina e interconectándose con cable
entrada o sobre pudiera causar multifilamento calibre No. 2 con conectores
una restricción excesiva en la de ponchar de ojillo y terminales para
entrada de combustible. batería.

17.6 Tanque de día. En la conexión de los equipos para


máquinas que utilizan batería de 12 volts de
Los depósitos de uso diario proporcionan C. D. ver figura A y para 24 volts de C.D.
un suministro inmediato de combustible ver figura B.
el cual tiene la capacidad de almacenaje
de mínimo dos horas de operación del
grupo electrógeno a plena carga, a demás
este se requiere cuando el tanque
principal esta retirado, el cual suministra
el combustible adecuadamente. Debido a
que el tanque principal puede estar arriba
o abajo del nivel del generador así como
la distancia. Estas instalaciones
requieren diferentes diseños de tanque de
día y sistemas de control de combustible.

PELIGRO

No dejar que se produzcan


Chispas llamas u otras fuentes de
ignición cerca del combustible. Los 17.8 Sistema de control.
vapores del combustible y del aceite
son explosivos. La interconexión del control deberá ser con
cable calibre No. 12 con aislamiento THW
Precauciones contra incendios a través de la tubería conduit y accesorios
de 1” de diámetro, desde la tablilla de
Cuando se diseña la instalación del control del tablero a la caja de conexiones
sistema de combustible del grupo del motor diesel, conectándose así; salvo en
electrógeno, incluyendo tanques se debe caso de controles especiales.
tomar en cuenta los siguientes puntos.
NOTA: Utilizar cable blindado calibre
2x18 (no telefónico), tipo Belden No 8760.
Derechos Reservados por IGSA® 60
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Dependiendo de la capacidad del genset se


En las terminaciones finales de la caja de instalan como desconectadores de
conexiones, se deberá poner una transferencia; contactores interruptores
alimentación de 110V. ó 220V. a través de termomagnéticos ó interruptores
un interruptor de protección para la electromagnéticos.
alimentación del precalentador. La
alimentación de 110V. ó 220V. De C.A. se Cuando la transferencia lleva contactores,
determina por el voltaje de operación del se coloca un interruptor de protección en el
precalentador. generador, por lo que no se requiere alguna
otra protección en el lado de emergencia.
Para casos especiales de control, se envía En el sistema de C.F.E. se pone únicamente
junto con los planos, un plano de un desconectador, por lo cual deberá
interconexión de control. conectarse a través de un interruptor de
protección.
17.9 Sistema de fuerza.
17.10 Pintura.
Las conexiones de fuerza deberán ser con
cable apropiado para conducir la corriente La pintura estándar utilizada es la siguiente:
nominal del equipo de preferencia con
aislamiento tipo THW, canalizado por SISTEMA DE ESCAPE: Pintura color
charola de aluminio, ducto metálico o aluminio para alta temperatura.
trinchera bajo el piso. A la llegada del
generador se deberá utilizar accesorios y GRUPO MOTOR GENERADOR: Pintura
tuberías flexibles. Las terminales del epoxica ANSI-61.
generador serán con conectores mecánicos
ó de ponchar. SOPORTERIA: Pintura negro mate.

Alimentación de Red de normal. Desde el NOTA: Por requisito y


interruptor de protección en el tablero de especificación del cliente puede
distribución (propiedad del cliente) al variar el color y tipo de pintura.
desconectador del sistema normal, de la
transferencia en el tablero de control.

Alimentación de emergencia de las puntas


de fuerza del generador al interruptor de
protección de emergencia de la
transferencia del tablero del control.
Alimentación a la carga del bus general de
la transferencia hasta el interruptor o bus de
carga del tablero de distribución.

Derechos Reservados por IGSA® 61


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

18 SIMBOLOS USADOS EN LOS DIAGRAMAS DE CONTROL DE


TRANSFERENCIA.

SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN


Líneas de suministro Tablilla terminal en
de Normal (RED) el grupo Electrógeno
Líneas de suministro Tablilla terminal del
de Emergencia Tablero
Interruptores de
Switch de baja
alimentación de
Presión de aceite
Normal
Interruptores de
Switch de alta
alimentación de
Temperatura de agua
Emergencia
Terminales de
Relevador auxiliar de
transferencia a la
Arranque
Carga
Transformador de Solenoide de
potencial y control Arranque
Led indicador de Ampérmetro de C.A.
alimentación de de la planta de
Normal Emergencia
Led indicador de Fusibles del relevador
alimentación de 27N (Protección de
Emergencia control)
Fusible de control de
Conjunto Generador
la alimentación de
Excitatriz
Emergencia
Motor de la unidad de Transformador de
Transferencia Corriente

Contacto auxiliar de Conmutador de


Emergencia Vóltmetro

Contacto auxiliar de
Tierra
Normal

Reloj programador Cable Blindado

Conmutador de
Cargador de baterías
Ampérmetro

Vóltmetro de C.A. de
Batería
planta de Emergencia

Derechos Reservados por IGSA® 62


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

19 FORMULAS ELECTRICAS.

A DETERMINAR. CORRIENTE CORRIENTE ALTERNA.


CONTINUA. UNA FASE. TRES FASES.

AMPERES HP x 746 HP x 746 HP x 746


Conociendo HP. ExN E x N x f.p. 1.73 x E x N x f.p.

AMPERES KW x 1000 KW x 1000 KW x 1000


Conociendo KW. E E x f.p. 1.73 x E x f.p.

AMPERES __________ KVA x 1000 KVA x 1000


Conociendo KVA. E 1.73 x E

KW. IxE I x E x f.p. I x E x f.p. x 1.73


1000 1000 1000

KVA. _______ IxE I x E x 1.73


1000 1000

POTENCIA EN HP IxExN I x E x N x f.p. I x E x 1.73 x N x f.p.


A la flecha. 746 746 746

Factor de Potencia. Unitario. W W


ExI 1.73 x E x I

I = Corriente en amperes. f.p. = Factor de potencia.

E = Tensión en volts. KW = Potencia en


Kilowatts.
N = Eficiencia expresada en W = Potencia en watts.
Decimales
HP = Potencia en Horse Power. P = Número de polos.
F = Frecuencia
KVA = Potencia aparente en ٍ
R.P.M. F x 120
Kilovoltamperes. P

NOTA: Para sistemas de 2 fases la corriente en el conductor común es 1.41 veces mayor que en
Cualquiera de los otros conductores.
Derechos Reservados por IGSA® 63
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

19.1 FORMULAS ELECTRICAS PARA CIRCUITOS DE C.A.

Reactancia Inductiva: XL = 2 π FL (Ohms).

Donde: F = ciclos por seg. y L = inductancia en Henries.


Reactancia Capacitiva: XC1 ٍ
2 π FC
Donde: C = Capacitancia en Faradios.
Impedancia:
Z = √ R² + (XL - XC) ² (Ω).

Donde: R = Resistencia en ohms.

19.2 FORMULAS ELECTRICAS PARA


CIRCUITOS DE CORRIENTE CONTINUA.

Ley de Ohm: E = IR.


Resistencia en serie: R = r₁ + r₂ + …rn.

Conductancias en paralelo: G = g₁ + g₂ + …gn.

Resistencias en paralelo: 1 ٍ1 + 1 +…1


R r₁ r₂ rn.

En otras palabras, convertir la resistencia en conductancia


y sumar las conductancias.

Amperes de un motor: I ٍ HP x 746


E x Eficiencia.

W = E x I.
Potencia en Watts W = R x I².
W = HP x 746.

Derechos Reservados por IGSA® 64


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

20. CONSIDERACIONES IMPORTANTES.

Con motivo de ayudarnos a dar mejor 5. Que se hayan efectuado las


servicio, solicitamos a nuestros distinguidos interconexiones eléctricas, entre la
clientes, tengan a bien comprobar, que los unidad generadora y el tablero de
puntos que a continuación se mencionan, control de acuerdo a los diagramas
sean verificados antes de solicitarnos el eléctricos del equipo.
servicio de “puesta en marcha inicial del
grupo electrógeno”. 6. Que las baterías, cables de conexiones,
estante metálico para soportar se
Estos puntos no son aplicables en los casos encuentren disponibles, para que el
en que “MAQUINARIA IGSA” haya personal de “MAQUINARIA IGSA
efectuado la instalación. S.A. DE C.V.” pueda hacer la
activación y conexión de baterías para
1. Que el grupo electrógeno esté montado el sistema de conexiones de la maquina.
en su cimentación definitiva,
debidamente anclada tanto la unidad 7. Que el grupo electrógeno esté
generadora como el tablero de control y debidamente conectado a su fuente de
tanque de combustible, así mismo, que alimentación de normal conectado
estas unidades estén perfectamente desde el generador al módulo de
niveladas. transferencia en el lado de emergencia y
que estén debidamente conectadas las
2. Que las líneas de alimentación y retorno cargas de lado de carga del módulo de
de combustible estén conectadas, no transferencia para así, poder realizar
utilice nunca tubo galvanizado. El adecuadamente tanto las pruebas de
tramo final de estas líneas deberá ser transferencia como las pruebas de carga
flexible para evitar que la vibración del del equipo.
motor se transmita a la instalación
interconectándose a través de una 8. Que exista una persona representativa y
válvula check y procurando que el nivel debidamente autorizada por parte del
máximo de combustible no rebase el cliente, para hacer la recepción del
nivel de inyectores de la máquina. grupo electrógeno durante todo el
período de puesta en marcha.
3. Que el tanque de combustible esté lleno
o al menos con combustible suficiente 9. Que el personal de operación a cuyo
para las pruebas. Importante: utilizar cargo quedará el manejo, operación,
solamente diesel centrifugado. mantenimiento y servicio del grupo
electrógeno se encuentre presente y
4. Que el sistema de escape esté instalado asista a toda la operación y de puesta en
y conectado, esto es: que el tubo marcha, para que se le puedan dar las
flexible y el silenciador estén instalados instrucciones correspondientes para el
debidamente soportados y puestos en buen mantenimiento del equipo.
todas sus conexiones empaques de
garlock.

Derechos Reservados por IGSA® 65


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

10. La puesta en marcha del grupo


electrógeno, habiéndose cumplido con
todos los puntos anteriores, se debe
poder hacer en un tiempo máximo de un
día normal de trabajo. Dado lo cual
como es especificado en nuestra oferta,
la mano de obra de nuestro personal es
por cuenta de “MAQUINARIA IGSA
S.A. DE C.V.” y solamente cargaremos
a usted los gastos de transportación y
viáticos, más, si por causas ajenas a
nosotros la puesta en marcha no pudiese
ser efectuada en ese tiempo, nos
veremos obligados a cargarle los días
restantes de acuerdo a la tarifa vigente
de nuestro Departamento de Servicio
por mano de obra, transportación y
viáticos.

11. Nuestro personal de servicios, se


presentará a efectuar la marcha inicial
del equipo en la fecha y hora solicitada
por ustedes, esto deberá ser por escrito
y con tres días de anticipación, ésta
fecha podrá ser cambiada con un
mínimo de 24 horas de anticipación,
pero si el servicio de arranque no se
pudiese efectuar por causas ajenas a
nuestra responsabilidad, nos veremos en
la necesidad de hacerles el cargo
correspondiente cuando nuevamente
nos sea solicitado éste servicio, más
gastos de transportación y viáticos.

12. Cuando la máquina se encuentre dentro


de garantía, para efectuar el servicio
correctivo “NO DE
MANTENIMIENTO” fuera de la zona
metropolitana, cobraremos a ustedes,
transportación y viáticos

Derechos Reservados por IGSA® 66


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Anexo 1
HOJA DE INTERVALO DE MANTENIMIENTO.

REGISTRO RUTINAS DE MANTENIMIENTO PARA PLANTAS DIESEL ELECTRICAS

INTERVALO DE MANTENIMIENTO REQUERIDO: MENSUAL: APLICACIÓN: USO CONTINUO


Ó CADA 400 HRS. EN APLICACIÓN EMERGENCIA
A. Estado de la Planta de Emergencia. B. Pruebas de Operación en manual (sin carga) D. Pruebas con carga simulando una ausencia de
alimentación (CFE).
Verificar niveles básicos: Verificar los parámetros de operación del equipo:
Nivel de aceite en el motor. Voltaje generación entre fases (AB, BC, CA). El tablero de transferencia hace su cambio de normal
Nivel de diesel en el tanque de combustible. Voltaje generación entre fase y neutro a emergencia para que la planta de emergencia tome
Nivel de agua en el radiador. AN, BN; CN). la carga.
Nivel de electrolito en las baterías de arranque. Voltaje de excitación del regulador (F+, F-). Checar el tiempo que tarda en tomar la carga la
Sello del tapón del radiador. Frecuencia. planta de emergencia.
Falso contacto en todas las conexiones eléctricas Voltaje de excitación del alternador. Voltaje de salida entre fases (AB, BC, CA).
tanto en el motor, generador, así como en el tablero Voltaje de salida del alternador. Voltaje de salida entre fase y neutro (AN, BN, CN).
de transferencia Checar. Frecuencia.
Voltaje de flotación de las baterías de arranque. Fugas de agua en el motor y radiador. Corriente por fase (A, B, C).
Limpieza en las terminales de las baterías de Fugas de diesel en el motor, tuberías de Corriente neutro.
arranque. alimentación, retorno y tanque de combustible. Corriente tierra.
Corriente de flotación e igualación del cargador de Fugas de aceite en el motor. Porcentaje de carga (KW) al que está operando el
baterías. Fugas de gases en el múltiple de escape, equipo.
Checar. tuberías y silenciador.
Aparatos de medición. Nota: de ser necesario se deben de ajustar y corregir
Fugas de agua en el motor y radiador. los parametros anteriores.
Fugas de aceite en el motor. E. Pruebas de transferencia y retransferencia.
Fugas de diesel en el motor, tuberías de C. Simulación de fallas.
alimentación, retorno y tanque de combustible. Tiempo de transferencia.
Estado en que se encuentran las mangueras de agua Ajuste del arranque, paro y protecciones de la Tiempo de desfogue.
del motor y radiador. planta de emergencia.
Estado en que se encuentran las mangueras de Arranque en automático.
aceite del motor. Falla de largo tiempo de arranque.
Verificar estado y tensión las bandas del motor. Falla de baja presión de aceite.
Estado y verificación de amortiguadores Falla de sobretemperatura.
Estado en que se encuentran las mangueras de Falla de bajo voltaje.
diesel del motor y tanque de combustible. Falla de sobrevelocidad.
Limpieza general del equipo Falla de sobrecorriente.

Fecha: Orden de Venta:__________________ Orden de Trabajo:


Vendida:

Técnico.
FIRMA IGSA

Observaciones: Nombre de Cliente:

Cargo:

Area:

Firma de Conformidad:

SELLO CLIENTE

Derechos Reservados por IGSA® 67


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Anexo 2
HOJA DE INTERVALOS DE MANTENIMIENTO.

REGISTRO RUTINAS DE MANTENIMIENTO PARA PLANTAS DIESEL ELECTRICAS.

INTERVALO DE MANTENIMIENTO REQUERIDO: ANUAL.

A. Estado de la Planta de Emergencia. B. Pruebas de Operación en manual (sin carga) C. Pruebas con carga simulando una ausencia de
alimentación (CFE).
Verificar niveles básicos: Verificar los parámetros de operación del equipo:
Nivel de aceite en el motor. Voltaje generación entre fases (AB, BC, CA). El tablero de transferencia hace su cambio de normal
Nivel de diesel en el tanque de combustible. Voltaje generación entre fase y neutro a emergencia para que la planta de emergencia tome
Nivel de agua en el radiador. AN, BN; CN). la carga.
Nivel de electrolito en las baterías de arranque. Voltaje de excitación del regulador (F+, F-). Checar el tiempo que tarda en tomar la carga la
Sello del tapón del radiador. Frecuencia. planta de emergencia.
Falso contacto en todas las conexiones eléctricas Voltaje de excitación del alternador. Voltaje de salida entre fases (AB, BC, CA).
tanto en el motor, generador, así como en el tablero Voltaje de salida del alternador. Voltaje de salida entre fase y neutro (AN, BN, CN).
de transferencia Checar: Frecuencia.
Voltaje de flotación de las baterías de arranque. Fugas de agua en el motor y radiador. Corriente por fase (A, B, C).
Limpieza en las terminales de las baterías de Fugas de diesel en el motor, tuberías de Corriente neutro.
arranque. alimentación, retorno y tanque de combustible. Corriente tierra.
Corriente de flotación e igualación del cargador de Fugas de O25aceite en el motor. Porcentaje de carga (KW) al que está operando el
baterías. Fugas de gases en el múltiple de escape, equipo.
Checar: tuberías y silenciador.
Aparatos de medición. Nota: de ser necesario se deben de ajustar y corregir E. Simulación de fallas.
Fugas de agua en el motor y radiador. los parametros anteriores. Ajuste del arranque, paro y protecciones:
Fugas de aceite en el motor.
Fugas de diesel en el motor, tuberías de D. Mantenimiento de la Planta de Emergencia. Arranque en automático.
alimentación, retorno y tanque de combustible. Falla de largo tiempo de arranque.
Estado en que se encuentran las mangueras de agua Cambio de aceite. Falla de baja presión de aceite.
del motor y radiador. Cambio de filtros de aire. Falla de sobretemperatura.
Estado en que se encuentran las mangueras de Cambio de filtros de agua. Falla de bajo voltaje.
aceite del motor. Cambio de anticongelante. Falla de sobrevelocidad.
Verificar estado y tensión las bandas del motor. Pintura de tuberías de diesel. Falla de sobrecorriente.
Estado y verificación de amortiguadores Pintura de tuberías de gases de escape.
Estado en que se encuentran las mangueras de Pintura del patín o base del equipo. F. Pruebas de transferencia y retransferencia.
diesel del motor y tanque de combustible. Limpieza interior del tanque de combustibles. Tiempo de transferencia.
Limpieza general del equipo Tiempo de desfogue.

Fecha: Orden de Venta:__________________ Orden de Trabajo:


Vendida:

Técnico.
FIRMA IGSA

Observaciones: Nombre de Cliente:

Cargo:

Area:

Firma de Conformidad:

SELLO CLIENTE

Derechos Reservados por IGSA® 68


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Anexo 3
HOJA DE REGISTRO.

№ DE ORDEN DE VENTA:

NUMERO DE ORDEN DE FABRICACION: PLANTA TIPO:

CLIENTE:

DESTINO:

MOTOR MARCA: № SERIE:

GENERADOR MARCA: № SERIE:

CAPACIDAD: KW. VOLTAJE: TRANSFERENCIA:

FECHA DE EMBARQUE:

INTERRUPTOR EN GENERADOR: CAPACIDAD: AMPS.


SI NO

№ SERIE GENCON:

OTROS:

Anexo 4 DATOS DE LA PLANTA ELECTRICA

Derechos Reservados por IGSA® 69


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

IGSA proporciona servicio de mantenimiento preventivo y correctivo de sus equipos. si


usted tiene dudas, consúltenos para atenderle y establecer un convenio adecuado a sus
necesidades, con esto usted contara con servicio inmediato seguro y confiable a su
demanda TEL. 01 55 5626 53 82.

PARA SUGERENCIAS CONTÁCTANOS:


En México DF.
Tel. (0155) 5626-5344
Larga distancia sin costo: 01-800-IGSA (4472) Ext. 5344
E-mail: atencion.cliente@igsa.com.mx

PARA VENTAS, SERVICIO Y REFACCIONES DIRIGIRSE A:


MAQUINARIA IGSA, S.A. DE C.V.
Paseo de Reforma 2977, CP. 05000 México DF.
Tels: 5626 53 65, 66, 68
Fax: 5626 54 35

Derechos Reservados por IGSA® 70


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Anexo 5 ESPECIFICACIONES DE ACEITE PARA LAS PLANTAS ELECTRICAS.

FECHA DE EMISIÓN: PÁGINA

AYUDA VISUAL AGOSTO 2007


REVISIÓN:
1 de 1
CÓDIGO:
00

NOMBRE DE LA OPERACIÓN: TABLA DE REFERENCIA PARA EL LLENADO DE ACEITE EN EL MOTOR APLICABLES A: 20 A 2000 Kw
No. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD

TABLA DE REFERENCIA PARA EL LLENADO DE ACEITE EN EL MOTOR


USO PARA PLANTAS ELÉCTRICAS DE 20 A 2000 KW

MAQUINARIA IGSA S.A DE C.V


PLANTA LERMA
ESPECIFICACIONES DEL ACEITE

ASPECTOS A CONSIDERAR

No. CALIDAD No. SEGURIDAD

1 NO SE DEBE MEZCLAR EL ACEITE CON OTRAS SUSTANCIAS. 1 USO OBLIGATORIO DE LENTES DE SEGURIDAD, FAJA Y ZAPATOS DE SEGURIDAD
2 LA CANTIDAD DE ACEITE VA EN FUNCIÓN DEL TAMAÑO DEL MOTOR

ELABORÓ: REVISÓ: APROBÓ:


Manuel Laredo Gasca Ing. Hugo Orozco Ing. Juan Canela / Ing. Miguel de Jesus
Ingeniero de Procesos Gerente Ingeniería Gerente de Producción / Gerente de Calidad
Nombre, Puesto y Firma Nombre, Puesto y Firma Nombre, Puesto y Firma

COPIA CONTROLADA COPIA NO CONTROLADA OBSOLETO FECHA:17 AGOSTO 2007

Derechos Reservados por IGSA® 71


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Anexo 6 ESPECIFICACIONES DE REFRIGERANTE PARA LAS PLANTAS


ELECTRICAS.

FECHA DE EMISIÓN: PÁGINA

AYUDA VISUAL Julio 2007


REVISIÓN:
1 de 1
CÓDIGO:
01 AV-PE-01-52

NOMBRE DE LA OPERACIÓN: AJUST E DE PLANTA ELÉCTRICA PARA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO


No. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD

TABLA DE REFERENCIA PARA EL LLENADO DE ANTICONGELANTE EN EL RADIADOR, EN PLANTAS ELÉCTRICAS DE 20 A 2000 KW


ANTICONGELANTE: ES LA MEZCLA DE REFRIGERANTE ( COMPUESTO POR GLICOL ETILÉNICO, ADITIVOS QUIMICOS ) Y AGUA

MAQUINARIA IGSA S.A DE C.V


PLANTA LERMA
ESPECIFICACIONES DE REFRIGERANTE

ASPECTOS A CONSIDERAR

No. CALIDAD No. SEGURIDAD

1 LA CANTIDAD DE REFRIGERANTE VA EN FUNCIÓN DEL TIPO DE RADIADOR Y SU POSICIÓN.


2 PROHIBIDO RE- DILUIR EL REFRIGERANTE QUAKER STATE CON AGUA (ESTE YA
VIENE PREDIULIDO)

ELABORÓ: REVISÓ: APROBÓ:


Manuel Laredo Gasca Ing. Hugo Orozco Ing. Juan Canela / Ing. Miguel de Jesus
Ingeniero de Procesos Gerente Ingeniería Gerente de Producción / Gerente de Calidad
Nombre, Puesto y Firma Nombre, Puesto y Firma Nombre, Puesto y Firma

COPIA CONTROLADA COPIA NO CONTROLADA OBSOLETO FECHA: 17 DE AGOSTO 2007

Derechos Reservados por IGSA® 72


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Anexo 7 IDENTIFICACION DE PUNTOS CLAVE DE LAS PLANTAS ELECTRICAS.

1.- Cuando las plantas eléctricas estén integradas a casetas acústicas, verifique que están
debidamente identificadas con la siguiente etiqueta.

RAINPROOF
A PRUEBA DE LLUVIA

2.- Verifique que en las plantas eléctricas se tiene identificado el encendido y apagado de estas
por medio de su etiqueta correspondiente y cuando el caso lo amerite también estará
identificado su paro de emergencia.

ON EMERGENCY STOP
ENCENDIDO PARO DE EMERGENCIA

3.- Verifique que todos los cables están debidamente identificados para su correcta conexión a
través de la identificación correcta con etiquetas.

W1

V1

U1

4.- Verifique que cualquier terminal de la planta esta debidamente identificada con la leyenda
siguiente.

USE COPPER CONDUCTORS ONLY


USE SOLO CONDUCTORES DE
COBRE

Derechos Reservados por IGSA® 73


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

5.- Verifique que la planta eléctrica tiene debidamente identificada la tierra, como se indica en
la siguiente leyenda.

GROUND
TIERRA

6.- Verifique que esta debidamente identificada la Terminal a Tierra en la planta eléctrica, a
través de su etiqueta correspondiente.

GROUNDING TERMINAL
TERMINAL A TIERRA

7.- Verifique que todas aquellas partes que están energizadas aun cuando la planta eléctrica
esta apagada, están debidamente identificadas con sus etiquetas.

REMAINS ENERGIZED WHILE THE


UNIT IS OFF

PERMANECE ENERGIZADO CUANDO


LA UNIDAD ESTA APAGADA

8.- Verifique que el interruptor del circuito de salida de la planta eléctrica esta debidamente
identificado en un lugar legible, con la siguiente leyenda.

OUTPUT CIRCUIT BREAKER


INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE
SALIDA

Derechos Reservados por IGSA® 74


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

9.- La tierra del circuito de salida de C.A. debe estar debidamente identificado, como se
muestra en la etiqueta siguiente.

WHEN GROUNDING OF THIS


OUTPUT AC CIRCUIT IS
REQUIRED USE TERMINAL
(GROUND) FOR BONDING
THIS CIRCUIT TO THE
ENCLOSURE. GROUND THE
ENCLOSURE TO A
GROUNDING ELECTRODE IN
ACCORDANCE TO THE
LOCAL CODE
REQUIREMENTS

CUANDO LA TIERRA DE
ESTE CIRCUITO DE SALIDA
DE C.A. SEA REQUERIDO USE
LA TERMINAL (TIERRA)
PARA CONECTAR ESTE
CIRCUITO AL GABINETE.
ATERRICE EL GABINETE A
UN ELECTRODO DE TIERRAS
DE ACUERDO CON LOS
REQUERIMIENTOS DEL
CODIGO LOCAL.

10.- Verifique que las partes calientes de las plantas eléctricas, susceptibles de ser tocadas por
los clientes o personas que trabajen en estas, estén debidamente identificadas, para evitar una
lesión en las personas, como se indica en la leyenda.

CAUTION
HOT SURFACES
TO REDUCE THE RISK
OF BURNS
DO NOT TOUCH

PRECAUCION
SUPERFICIE CALIENTE
PARA REDUCIR EL
RIESGO DE
QUEMADURAS
NO TOCAR

Derechos Reservados por IGSA® 75


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

11.- Verifique que en el tablero de control de las plantas eléctricas, este debidamente
identificado con una leyenda indicando el riesgo de choque eléctrico, como se muestra en la
etiqueta.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE THIS
COVER. NO USER
SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL

PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO, NO REMUEVA
ESTA TAPA, NO CONTIENE
EN SU INTERIOR PARTES DE
SERVICIO PARA LOS
USUARIOS. PARA SERVICIO
DIRIJASE AL PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO

12.- Verifique que en las plantas electricas este debidamente identificado con la etiqueta
correspondiente los tipos de fusibles que son usados indicando amperaje, voltaje, tipo de
corriente AC. DC.

WARNING
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, REPLACE ONLY WITH
SAME TYPE AND RATINGS
OF FUSE.

ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO, REEMPLACE
SOLO CON EL MISMO TIPO Y
RANGOS DE FUSIBLES

F1 F2 F3
10 A 10 A 10 A
250 V.C.A
TYPE LP CC CLASS CC FUSE

Derechos Reservados por IGSA® 76


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

13.- Verificar que se respete la condicion de seguridad para todo el personal, respetando la
indicacion de evitar fimar, encender cerillos o provocar chispas por cualquier otro medio que
pueda ocasionar un daño grave a las personas y a la planta.
Dicha etiqueta debe estar localizada fuera del compartimiento de las baterias.

WARNING!
TO REDUCE THE RISK OF
INJURY TO THE PERSONS,
DO NOT SMOKE, STRIKE A
MATCH OR CAUSE A SPARK
IN THE VICINITY OF THIS
BATTERY COMPARTMENT
ENCLOSURE

ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE LESIONES A LAS
PERSONAS, NO FUME,
ENCIENDA CERILLOS O
CAUSE CHISPAS CERCA DEL
COMPARTIMIENTO DE LAS
BATERIAS

12.- Verificar que se respete la indicación de evitar cualquier material flamable en el área del
generador para evitar daños a la planta. Respetar la indicación de la etiqueta donde se
especifica la condición de ensamble seguro del generador.

WARNING

INSTALL OVER NON


COMBUSTIBLE MATERIALS
AND PREVENTS
COMBUSTIBLE MATERIALS
FROM ACCUMULATION
UNDER GENERATOR SETIA

ADVERTENCIA

INSTALAR SOBRE
MATERIALES NO
COMBUSTIBLES Y PREVENIR
LA ACUMULACIÓN DE
MATERIALES COMBUSTIBLES
DEBAJO EL GENERADOR

Derechos Reservados por IGSA® 77


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Anexo 8
INSTRUCTIVO DE IZAJE PARA PLANTAS ELECTRICAS SIN CONTENEDOR
ACUSTICO.

INSTRUCTIVO DE IZAJE

INFORMACION IMPORTANTE

Este instructivo contiene información para el izaje para planta eléctrica (Generador-Motor-
Radiador y Base) sin contenedor acústico y para capacidades de 1000 Kw en adelante.

Por favor lea este instructivo cuidadosamente para entender el método y operación de izaje.
NO seguir las indicaciones del instructivo puede ocasionar serios problemas de lesiones al
personal de maniobras y a la planta eléctrica.

• El contenido en este instructivo esta sujeto a cambios sin previo aviso.

• Su planta eléctrica puede diferir de los esquemas contenidos en este instructivo,


dependiendo de la capacidad adquirida por el cliente.

• Si necesita más información o tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su


distribuidor IGSA.

METODO DE IZAJE

El distribuidor y/o el contratista de maniobras debe escoger uno de los siguientes métodos
para levantar la planta eléctrica dependiendo de las condiciones de la ubicación y las
dimensiones, así como el peso de ésta.

El método del escantillón que utiliza el dispositivo ganchos y cables es el más apropiado
para las plantas eléctricas más pesadas y voluminosas. Si existe alguna duda de la
capacidad del dispositivo de ganchos y cables para soportar el peso de la planta eléctrica se
describe a continuación el método.

• Levante la planta eléctrica insertando los ganchos de elevación en los agujeros de


izaje del patín. Use el dispositivo de ganchos y cables ensamblados en un solo
dispositivo de anillo como se ve en la figura 1.1.
Si los cables tocan algún componente de la planta eléctrica, use crucetas donde la
barra sea más ancha que el patín de esta; para evitar daños en el equipo, se deben de
tensar los cables aplicando una fuerza constante.

• Levante la planta eléctrica mediante la inserción de barras que se extienden a través


de los agujeros de izaje del patín y luego coloque los ganchos de izaje a las barras
como se ve en la figura 1.1. Elija barras de tamaño adecuado para soportar el peso
de la planta eléctrica y asegure los ganchos de izaje para prevenir que se deslicen
fuera de los extremos de las barras. Use barras de cruceta si los cables de
levantamiento tocan algún componente de la planta.

Derechos Reservados por IGSA® 78


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

RECOMENDACIONES PARA EL IZAJE.

Mantener el area que esta a bajo de la planta electrica libre de personas y objetos.

Antes de izar la planta:

• Inspeccionar los cables del izaje de que no presenten ningún daño.

• No pasar cables o cadenas sin ganchos apropiados por los agujeros de izaje.

• Use únicamente cables de carga nominal o cadenas con grilletes o ganchos de


seguridad acordes al peso de la planta.

• Utilice un estructura de acero cuadrada de carga nominal para evitar daños en la


periferia de la planta eléctrica y procurar el ángulo mínimo entre los cables de izaje o
cadenas y la parte superior del equipo como se observa en la figura 1.1

• Las maniobras de la planta eléctrica deben ser realizadas por personal y equipo
calificado para evitar posibles daños o lesiones al personal.

• Asegúrese que los cables, cadenas, eslingas, ganchos, etc, que utilizara durante el
izaje estén en buenas condiciones y bien asegurados en la planta eléctrica.

Alguna falla en el seguimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones fatales


y/o graves al personal de maniobras, así como daños al equipo.

Figure 1.1

Derechos Reservados por IGSA® 79


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

INSTRUCCIÓN IMPORTANTE

Los elementos mostrados en la figura 1.2 deben ser retirados como se indica; estos son
únicamente para transportar e izar el equipo, no corresponden ni son adecuados para el
funcionamiento del equipo, SOLO PARA IZAJE.

Figura (1.2)

TRANSPORTE DE LA PLANTA ELECTRICA.

Siga las recomendaciones para el transporte de la planta eléctrica.

• Seleccione el vehiculo de transporte (trailer, Camión) basado en las dimensiones y


peso de la planta especificados. Asegúrese de que el peso bruto y la altura total del
conjunto planta y vehiculo de transporte no exceda las leyes y regulaciones de
transportación aplicables a la zona geográfica.

• Use remolques tipo low boy que cumplan claramente con los requerimientos cuando
se transportan unidades mayores a los 1000 kw de carga (sin contenedor) el equipo
debe ser colocado con el radiador apuntando hacia la parte trasera para reducir la
resistencia del viento durante el transporte, asegure los ventiladores para prevenir la
rotación de estos durante el transporte.

• Sujetar con seguridad la planta eléctrica al vehiculo y cúbrala con una lona apropiada.
Incluso las plantas eléctricas mas pesadas pueden moverse durante la transportación
de estas a menos que este bien sujeta. Fije la planta al vehiculo con una cadena del
tamaño adecuado, ruteada y montada a través de los agujeros de montaje del patín
del equipo. Use cadenas adecuadas para ajustar y evitar la holgura de la cadena de
montaje.

Derechos Reservados por IGSA® 80


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

DIVISION PLANTAS DIESEL-ELECTRICAS.


CORPORATIVO.
PASEO DE LA REFORMA 2977.
CUAJIMALPA, D.F. C.P. 05000.
TEL: 56-26-53-50.
FAX. 56-26-53-99.
E-mail: ventasplantas@igsa.com.mx
atencion.cliente@igsa.com.mx
INTERNET: http||www.igsa.com.mx

PLANTA.
CARRETERA AMOMOLULCO-OCOYOACAC №5.
LERMA EDO. DE MEXICO C.P. 52740.
TEL: 01 (728) 28 77 530 al 33.

Derechos Reservados por IGSA® 81