Anda di halaman 1dari 4

El 22 de Marzo del año 2010 nos reunimos con el fin de tratar el tema corte de la especie, Gleditsia

Amorphoides, conocida como espina de corona.

The March 22 (twenty two) of the year 2010 (two thousand ten) unite us in order to treat the topic cut
of the species, Gleditsia Amorphoides, known as thorn of corona.

En este encuentro elegimos el nombre del proyecto, “Impacto Ambiental Positivo, uso racional de
Gleditsia amorphoides”, que en encuentros posteriores cambiamos por; “Uso sustentable de
Gleditsia Amorphoides”.

Además logramos detectar el problema para el trabajo de investigación.

In this encounter we select the name of the Project,” Environmental positive impact, rational use of
Gleditsia amorphoides”, that in later encounters it changes for: sustainable use of Gleditsia
Amorphoides

Moreover it achieves detect the problem for the work of investigation.

¿Personas del presidente Yrigoyen en el Province Formosa en Argentina estimule un desarrollo


sustentable y provoque un mejoramiento de la calidad de vida de esta sociedad con la utilización
piensan de los amorphoides de Gleditsia?

¿Personas de presidente Yrigoyen en la Provicia de Formosa en Argentina estimulen un desarrollo


sostenible y provoquen un mejoramiento de la calidad de vida de esta sociedad con la utilización que
piensan hacer de la Gleditsia amorphoides?

Problema:

El aprovechamiento dado a la especie Gleditsia Amorphoides en la Colonia Presidente Yrigoyen


Provincia de Formosa República Argentina produce un impacto ambiental que no contribuye a un
desarrollo sustentable ni mucho menos a mejorar la calidad de vida de la sociedad.

The use given to the Gleditsia Amorphoides species in the colony president Yrigoyen Province of
Formosa Republic Argentina produce an environmental impact that does not contribute to a
sustainable development not by any means to improve the quality of life of the society.

El día 6 de abril se planificó un muestreo del monte nativo en el establecimiento, se obtuvo una
muestra representativa del monte de 1000 metros cuadrados cada una (40metros por 60 metros), se
diseñó una planilla para detallar los resultados.

The day April six planed a muestreo of the native mountain in the establishment, obtained a
representative sample of the mountain of thousand square meters every one (forty meters for sixty
meters), it designed to him a list to detail the results.

Los días Siete, Trece, Catorce, Veinte y Veinti-dos de abril se realizó el muestreo de las parcelas
para determinar las especies arbóreas más cortadas en el monte nativo.

The days seven, thirteen, fourteen, twenty and twenty-two of April carried out the muestreo of the
plots to decide them species of trees more sour in the native mountain.
El día 27 de abril hemos realizado la tabulación de los datos obtenidos de las parcelas y un análisis
de los mismos.

The day April 27 have carried out the tabulation of the obtained data of the plots and an analysis of
the same.

El día 27 de mayo une nos a fin de decidir los objetivos del trabajo y el día 2 de junio decida la
hipótesis del proyecto.

The day May 27 unite us in order to decide the objectives of the work and the day June 2 decided the
hypothesis of the project.

Los días 3, 10 de junio se hizo la lectura del libro ”Educación Ambiental y Escuela Rural”.

The days June 3, 10 did to him the reading of the book, environmental education and rural school.

Los días 11, 17 de junio realizamos la lectura del libro “Biodiversidad” con el fin de realizar un marco
teórico.

Biodiversity

The days June 11,17 carry out the reading of the “Biodiversity book” in order to carry out a theoretical
frame.

Los días 18, 23 y 24 de junio se realizó el desarrollo del proyecto determinándose la ubicación
taxonómica, la distribución geográfica y la descripción de la planta.

The days June 24,18,23 carry out the development of the project by deciding the taxonomic
location, the geographical distribution and the description of the plant.

El 19 de julio se realizó el diseño de una encuesta con el objetivo de investigar sobre el destino de la
especie Gleditsia Amorphoides conocida como espina de corona, talada en el monte nativo
estudiado y su consecuencia sobre el medio ambiente

The July 19 carry out the design of an inquiry with the objective to investigate on the destiny of the
species Gleditsia Amorphoides known as thorn of corona, felled in the native affected mountain and
your consequence on the environment.

Las encuestas se han realizado en la Colonia de Presidente Yrigoyen distante a unos 90 km. de la
ciudad Capital de Formosa, es una zona rural de pequeñas familias agropecuarias. Con
aproximadamente 200 familias (450 habitantes).

The inquiries have carried out in the colony of Presidente Yrigoyen distant to a few 90 kilometers of
the Formosa capital city, it is a rural area of small agricultural families. With approximately 200
families ( 450 inhabiting ).

Los días 26, 28, 30 de Julio, 3, 6 y 10 de Agosto se realizaron las encuestas a los pobladores de la
Colonia Presidente Irigoyen y el día 12 de Agosto nos reunimos con el fin de contabilizar y analizar
los resultados obtenidos de la encuesta y el día 13 de Agosto se grafico los resultados de la
encuesta.
The days 26, 28, 30 of July and 3,6,10 of August carried out the inquiries to the inhabitants of the
Irigoyen president colony and the day August 12 unite us in order to enter in accounts and it analyzes
the obtained results of the inquirí and the day August 13 graph the results of the inquirí.

El día 6 de septiembre hemos diseñado folletos para ser entregado a las personas con el fin de crear
conciencia del impacto que produce la tala de la especie espina de corona. En el folleto diseñado se
incluyeron: objetivos, beneficio que nos brinda la especie Gleditsia amorphoides y una conclusión.

The day September 6 have designed brochures to be delivered to the peoples in order to create
conscience of the impact that produces the felling of trees of the species thorn of corona. In the
brochure designed included: objectives, benefit of the species Gleditsia amorphoides and a
conclusión.

Los días 8, 9 y 10 de Septiembre se investigo y analizo los usos no madereros de la especie


Gleditsia amorphoides como la utilización de la semilla en la extracción de la goma galactomanano,
para su uso en las diferentes industrias y el uso en la elaboración de alimento balanceado para
gallinas ponedoras realizado por los alumnos de nuestra institución escolar.

The days 8,9,10 of September investigate and analyze the uses not timber of the species Gleditsia
amorphoides as the use of the seed in the extraction of the galactomanano gum, for your use in the
different industries and the use in the manufacture of food rocked for egg-laying hens made by the
pupils of our educational institution.

El día 15 de Septiembre se realizó una charla de concientización en la institución escolar sobre la


importancia de la especie Gleditsia amorphoides

The day September 15 carry out a chatter of take of conscience in the educational institution on the
importance of the species Gleditsia amorphoides.

El día 16 de Septiembre el motivo de nuestra reunión fue la elaboración de folletos con el objetivo de
identificar y afianzar pautas de conductas que conduzcan a la preservación del medio ambiente.

The day September 16 the motive of our meeting went the manufacture of brochures with the
objective of identifying and guarantee rules of conducts they conduct to the preservation of the
environment.

El día 17 de Septiembre nos reunimos para realizar la conclusión del proyecto: “Uso Sustentable de
Gleditsia amorphoides”.

The day September 17 unite us to carry out the conclusion of the project: “Sustainable use of
Gleditsia Amorphoides.

Los días 22 y 23 de Septiembre se realizo entrega de folletos y charlas de concientización en la


institución educativa sobre la importancia de la especie Gleditsia amorphoides dirigidas a alumnos,
padres y comunidad de la Colonia Presidente Irigoyen. Y el día 28 de Septiembre se realizo la
difusión del trabajo en medio televisivo de la ciudad de Formosa.

The days 22,23 of September carry out delivery of brochures and chatter to take of conscience in the
educational institution on the importance of the species Gleditsia amorphoides directed to pupils,
parents and community of the Yrigoyen president colony. And the day September 28 the diffusion of
the work is carried out in the middle of communication of the Formosa city

Anda mungkin juga menyukai