Anda di halaman 1dari 12

NOTES DE MISE A JOUR MOTOGP 2

Dernière mise à jour : 28 Avril 2003

COMMANDES PAR DEFAUT


Navigation dans les menus :
Touches de direction - changer la sélection
Espace ou Entrée - sélectionner
Echap - retour
Tab - fonctions spéciales (voir en bas de l'écran)
Suppr - supprimer un pilote personnalisé ou un profil joueur
C - copier couche dans l'éditeur de logo
V - coller couche dans l'éditeur de logo
Pavé numérique 2/4/6/8 - faire tourner les modèles de moto et zoomer dessus
Touches du jeu :
Gauche - pour tourner à gauche et pencher la moto vers la gauche
Droite - pour tourner à droite et pencher la moto vers la droite
Haut - pour accélérer
Bas - pour freiner automatiquement des deux roues
D - pour coller le pilote au réservoir
C - pour pencher le pilote en arrière
X - pour appuyer sur le frein avant
W - pour appuyer sur le frein arrière
A - pour regarder derrière
Z - pour changer de point de vue
Echap - pour mettre la partie en pause
Astuce : collez-vous au réservoir pour gagner en vitesse et en stabilité sur les
lignes droites. Penchez-vous en arrière pour ralentir et effectuer des
wheelings.
Astuce : pour prendre les virages serrés, appuyez deux fois sur l'accélérateur.
La roue arrière patine, ce qui vous permet de déporter l'arrière de la moto.
Astuce : freiner de l'arrière (touche W) permet au pilote de faire déraper
l'arrière de sa moto.
Astuce : freiner de l'avant (touche X) permet au pilote d'effectuer des figures
comme les endos et les burns.
Astuce : Les touches Ctrl gauche et droite actionnent les flippers dans le
mini-jeux de flipper. Pour lancer la partie, utiliser le flipper droit.

Remarque : Après avoir branché une manette (boîtier de commande, joystick...)


rendez-vous dans le menu "Configuration manette" du lanceur, même si vous
souhaitez conserver la configuration par défaut.

COMPATIBILITE DES CARTES GRAPHIQUES


MotoGP 2 a été testé sur les cartes suivantes :
nVidia GeForce4 TI
nVidia GeForce2 GTS
nVidia GeForce2 MX
nVidia GeForce 256
nVidia Riva TNT2
ATI Radeon 9700
ATI Radeon 8500
ATI Rage Fury Maxx
Matrox Parhelia
Matrox G400
Matrox G200
PowerVR Kyro II
3dfx Voodoo5
3dfx Voodoo3
MotoGP 2 devrait fonctionner sur toutes les cartes 3D compatibles DirectX 9,
mais toutes n'ont pas été testées.
N'oubliez pas d'installer les pilotes les plus récents avant de jouer à MotoGP 2
car des problèmes ont été rencontrés avec les anciens pilotes de la plupart des
cartes mentionnées ci-dessus. Vous pouvez télécharger les derniers pilotes sur
le site Web du constructeur :
nVidia - http://www.nvidia.com/content/drivers/drivers.asp
ATI - http://www.ati.com/support/driver.html
Matrox - http://www.matrox.com/mga/support/drivers/home.cfm
PowerVR - http://www.powervr.com/Downloads.asp
Intel - http://support.intel.com/support/graphics
3dfx - http://www.voodoofiles.com/3dfxhelp.asp

DEPANNAGE
Avant d'installer le jeu, vérifiez que le disque de destination dispose de
suffisamment d'espace disponible. Si le programme d'installation vous informe
que l'espace disponible est insuffisant, vous devez soit supprimer des
programmes pour libérer de l'espace, soit retourner en arrière et sélectionner
une option d'installation partielle (impliquant des temps de chargement plus
lents mais exigeant moins d'espace disque).
Le nom du dossier d'installation ne doit pas dépasser 200 caractères. S'il est
trop long, l'installation ne fonctionnera pas correctement.
Le jeu peut ne pas fonctionner correctement sur des ordinateurs où la mémoire
virtuelle est désactivée. Si vous l'avez désactivée, vous pouvez la réactiver
dans le Panneau de configuration de Windows.
Certains pilotes de cartes vidéo contiennent des optimisations pouvant nuire à
la qualité du jeu. Dans ce cas, activez le triple buffer, situé sous les
Paramètres avancés Réglages graphiques.
Le bonus Fil de fer peut ne pas fonctionner correctement avec certaines cartes.
En effet, il peut être extrêmement lent s'il est utilisé avec des cartes qui
n'ont pas été optimisées pour ce mode de rendu.
En raison d'un bogue de pilote ATI, MotoGP plante parfois lorsque l'option
"T&L matériel" est désactivée sur les ordinateurs équipés de cartes vidéo ATI.

PARAMETRES D'AFFICHAGE
Le bouton Configuration partie du lanceur MotoGP 2 vous permet de régler le jeu
en fonction de votre matériel pour exploiter toutes les ressources de votre PC.
Voici quelques astuces concernant les paramètres à choisir absolument et les
erreurs à éviter.

Résolution - choisissez celle qui vous convient, en sachant qu'il vaut mieux
une résolution basse (800x600, par exemple) avec tous les effets activés
qu'une haute résolution avec ces options désactivées.
Détails graphiques - Ce curseur vous permet de choisir le niveau des détails
graphiques. Plus il est faible, plus le jeu est fluide. Le réglage du
curseur varie en fonction de la performance et de la qualité graphique
souhaitées.
Nombre de motos - réduire le nombre de motos est un excellent moyen
d'accélérer le jeu, même lorsque toutes les autres options sont activées.
Notez toutefois qu'il est moins glorieux de remporter une course contre 8
concurrents que contre 20...
Paramétrez correctement votre connexion réseau pour améliorer la qualité des
parties en réseau. Le jeu ajustera ensuite sa bande passante à celle de
votre connexion.

Paramètres avancés Réglages graphiques


Attention : la modification de ces paramètres risque d'entraîner des
problèmes de fonctionnement. Dans ce cas, cliquez sur le bouton
'Config. par défaut' pour revenir aux valeurs par défaut.
Couleurs - ne change pas grand-chose, aussi étrange que cela puisse
paraître. Bien sûr, l'image est de meilleure qualité en mode 24 ou 32 bits
qu'en 16 bits mais vous ne perdez ni fonctionnalités ni effets en mode 16
bits.
Profondeur Z - Cette option vous permet de régler le nombre de bits alloués
à la précision z-buffer et de décider si le z-buffer contient l'information
stencil. Un seul chiffre est affiché ("32 bits", par exemple) ? Cela
signifie que seules les données z sont disponibles. Deux chiffres sont
affichés ("32 bits (24.8)", par exemple) ? Cela indique que le buffer se
répartit en 24 bits de z et 8 de stencil. MotoGP 2 fonctionne avec tous les
formats de z-buffer. Toutefois, pour éviter les problèmes d'affichage sur
les objets distants, 24 bits z est le réglage minimum recommandé. Un buffer
stencil est impératif car il permet au jeu d'afficher correctement les
ombres et les réflexions par temps pluvieux. Le format idéal est : 24.8 z et
stencil. Les formats 24.4 et 15.1 sont toutefois corrects, mais vous ne
devriez utiliser que les simples formats 16 ou 32 bits si votre carte ne
prend pas de buffer stencil en charge.
Antialiasing - MotoGP 2 prend en charge tant l'antialiasing plein écran
conventionnel qu'un mode effets spéciaux plein écran permettant le motion
blur, un effet miroir réaliste lorsque la piste est mouillée, le pixel
shader (pour le matériel qui le prend en charge) et des effets de distorsion
dues aux gouttes de pluies sur l'objectif de la caméra. Ce mode est
particulièrement recommandé si votre carte est suffisamment puissante pour
le prendre en charge mais il se peut que cela ralentisse le jeu, surtout si
votre résolution est très élevée.

Paramètres avancés Détails graphiques


Attention : la modification de ces paramètres risque d'entraîner des
problèmes de fonctionnement. Dans ce cas, cliquez sur le bouton
'Config. par défaut' pour revenir aux valeurs par défaut.
Résolution des textures : MotoGP 2 choisit la résolution des textures en
fonction de la mémoire disponible sur votre carte. Aussi est-il recommandé
de laisser le curseur au centre. Si vous le déplacez vers la droite, vous
contraignez le programme à utiliser une résolution supérieure à celle qu'il
aurait choisie, ce qui donne de meilleurs résultats, au détriment des
performances.
Textures multicouches - le paysage peut toujours être dessiné à l'aide de
textures d'1 à 4 couches. Augmentez ce paramètre si votre carte peut le
supporter ou réduisez-le pour une plus grande fluidité.
Textures fines - cette option vous permet de régler la distance à partir de
laquelle la carte graphique affine les textures. Si vous déplacez le curseur
vers la droite, vous obtenez des textures plus fines et une résolution plus
élevée, au prix de scintillement ou d'instabilité de l'image. Si vous
déplacez le curseur vers la gauche, l'image est plus fluide et affiche moins
d'effets de crénelage, au détriment de la résolution d'écran.

RESEAU
Comme nous l'avons mentionné plus haut, le paramétrage de la connexion Internet
est primordial pour la qualité et la fluidité des parties en réseau.

Modems analogiques :
Si vous utilisez un modem 56K, la bande passante limitée nuit à la qualité
de la partie. Il est donc recommandé de réduire le nombre de motos
participant à la course (à l'aide de l'onglet Paramètres de jeu dans la
section Configuration partie du lanceur MotoGP 2) ou de désactiver les motos
pilotées par l'ordinateur dans le menu Modifier mode de jeu de la machine
hôte (appuyez sur Tab depuis l'accueil pour y accéder) et d'éviter les
sessions impliquant plus de 8 joueurs.

NAT :
MotoGP 2 utilisant un protocole poste-à-poste, il ne fonctionne pas
correctement si plusieurs joueurs utilisent des NAT (Network Address
Translators). Toutefois, selon la configuration du NAT, le jeu peut
fonctionner, à condition que l'hôte de la session n'utilise pas de NAT.
Si vous rencontrez des problèmes, tels que l'impossibilité de rejoindre une
session, l'interruption d'une session sans raison apparente ou simplement
l'impression que certains joueurs ne courent pas sur la piste, vous allez
peut-être devoir modifier la configuration de votre NAT.
Assurez-vous que le trafic UDP est autorisé.
Si possible, désactivez toutes les options de firewall qui pourraient
rejeter les paquets de données provenant d'hôtes distants inconnus.
Pour une configuration optimale, paramétrez votre PC en tant que "hôte DMZ"
ou mappez le trafic UDP vers le port 41455 de votre PC, via un port fixe du
NAT (le 41455 est adapté, mais d'autres peuvent également convenir).
Cette opération peut aussi vous permettre d'être hôte tout en utilisant
votre NAT, à condition que les joueurs se connectent au port du NAT que vous
avez mappé.

COMMENT JOUER A MOTOGP 2 AVEC GAMESPY ARCADE


Vous pouvez jouer à MotoGP 2 en ligne grâce à GameSpy Arcade, qui vous est
fourni avec le jeu. Si vous ne l'avez pas encore fait, insérez votre CD de
MotoGP 2 dans votre lecteur de CD-ROM et installez Arcade. Ensuite, pour jouer
en ligne, il vous suffit de suivre les instructions ci-dessous.

Lancer GameSpy Arcade et aller dans la salle de jeu (Room) de MotoGP 2 :


Cliquez sur GameSpy Arcade dans le menu Démarrer. Une fois le logiciel
ouvert, vous voyez, dans la partie gauche de la fenêtre, une liste de jeux
et bien d'autres boutons. Vous avez accès à de nombreuses options, mais vous
aurez tout le temps de les découvrir plus tard. Pour le moment, cliquez sur
le bouton MotoGP 2 pour entrer dans la salle de jeu (Room) de MotoGP 2.

Trouver ou lancer un serveur MotoGP 2 :


Une fois que vous êtes dans la salle de jeu de MotoGP 2 , vous pouvez
rencontrer d'autres joueurs, dialoguer avec eux, trouver des serveurs ou
créer le vôtre. Dans la partie supérieure de la fenêtre de l'application,
vous pouvez voir la liste de tous les serveurs disponibles ainsi que le
nombre de joueurs et votre vitesse de connexion (mesurée grâce au "ping" :
plus il est bas, plus votre connexion est rapide). Aucun des serveurs ne
vous convient ? Cliquez sur le bouton "Create Room" (Créer salle) pour créer
votre propre serveur et attendez que les joueurs s'inscrivent. Sinon,
double-cliquez sur le serveur de votre choix pour rejoindre vous-même une
partie.

Rejoindre et commencer une partie :


Une fois que vous avez double-cliqué sur un serveur ou que vous avez lancé
le vôtre, vous accédez à une salle de transfert (Staging Room), dans
laquelle vous pouvez communiquer avec vos adversaires et vous préparer à la
course. Lorsque vous êtes prêt à jouer, cliquez sur le bouton "Ready"
(Prêt), en haut de l'écran. Lorsque tous les joueurs ont indiqué qu'ils
étaient prêts, l'hôte peut alors lancer la partie. Arcade ouvre MotoGP 2 et
le carnage peut commencer !
Des problèmes ?
Si vous rencontrez des problèmes avec Arcade, que ce soit à l'installation,
à l'inscription ou à l'utilisation avec MotoGP 2 , veuillez consulter nos
pages d'aide à l'adresse suivante : http://www.gamespyarcade.com/help/ ou
envoyez-nous un courrier électronique en utilisant le formulaire de la page
suivante : http://www.gamespyarcade.com/support/contact.shtml.

BANDES-SON PERSONNALISEES
MotoGP 2 vous permet de remplacer la bande-son par défaut par la musique de
votre choix.
MotoGP 2 utilise le format musical Ogg Vorbis, proche du MP3 et du WMA à ceci
près qu'il n'est pas soumis aux conditions de licence.
Pour convertir votre musique en format Ogg, téléchargez l'un des utilitaires
depuis :
http://www.vorbis.com/download_win.psp
http://www.vorbis.com/software.psp?pid=2
MotoGP 2 ne prend en charge que les fichiers Ogg mono et stéréo codés en 44100
samples/sec. Ce sont les paramètres par défaut utilisés par les encodeurs Ogg.
Une fois que vous avez rassemblé une collection de fichiers Ogg à utiliser comme
bande-son, ouvrez le dossier d'installation de MotoGP 2
(c:\Programmes\MotoGP2 par défaut). Vous y trouverez un dossier nommé
"soundtracks". Créez-y un nouveau dossier que vous nommez comme bon vous semble
et déposez-y vos fichiers Ogg.
Exécutez MotoGP 2, accédez au menu Paramètres / Paramètres son puis choisissez
le nouveau dossier. La prochaine fois que vous ferez une partie, MotoGP 2 jouera
l'un de vos morceaux, choisi de manière aléatoire.
Par exemple...
Créez un dossier :
c:\Program Files\MotoGP2\soundtracks\FunkyMusic
et enregistrez-y les fichiers :
c:\Program Files\MotoGP2\soundtracks\FunkyMusic\Yodelling.ogg
c:\Program Files\MotoGP2\soundtracks\FunkyMusic\HeavyMetalGuitarHero.ogg
c:\Program Files\MotoGP2\soundtracks\FunkyMusic\Stravinsky.ogg
c:\Program Files\MotoGP2\soundtracks\FunkyMusic\ThaiNoseFlute.ogg
Sélectionnez par exemple FunkyMusic dans le menu Paramètres / Paramètres son et
la prochaine course sera rudement animée !

PARAMETRES AVANCES
Pour les pros seulement...
Vous souhaitez régler encore plus précisément les paramètres du jeu ? Le lanceur
GUI (interface utilisateur graphique) ne vous suffit pas ? Utilisez le Debug
Telnet Interface pour opérer toutes les modifications dont vous rêvez ! Vous
pouvez éditer les effets graphiques comme le soleil et les particules, et même
reprogrammer tout le système physique si vous le souhaitez !
Pour activer le serveur Telnet, ajoutez la ligne "Telnet = true" au fichier
motogp.cfg.
Attention : n'effectuez pas cette opération en ligne car, en tant que support de
débogage rapide, le serveur Telnet ne sécurise pas votre ordinateur contre les
pirates souhaitant s'y infiltrer.
Une fois le serveur activé, vous devez exécuter MotoGP 2 et Telnet sur deux
systèmes. Si vous ne disposez que d'un seul ordinateur, ajoutez la ligne
"vmode/windowed = true" au fichier motogp.cfg pour activer Telnet comme hôte
local dans une fenêtre différente sur le même PC.
Si vous utilisez le programme Telnet standard de Microsoft Windows, il se trouve
par défaut en mode écho des commandes désactivé (echo-off), ce qui vous empêche
de voir ce que vous tapez. Pour remédier à cet inconvénient, appuyez sur ctrl+$,
tapez "set LOCAL_ECHO" et redémarrez Telnet.
Une fois connecté, tapez "ls" pour afficher la liste des variables et des
sous-répertoires, "cd <newdir>" pour changer de répertoire, et "<var> = <value>"
pour modifier un paramètre ou simplement "<value>" pour assigner une nouvelle
valeur à la variable que vous venez de changer.
Après avoir modifié les paramètres physiques (dans le répertoire bike/data),
tapez "setupbike" pour recharger les nouveaux paramètres dans le jeu.
Tapez "save" pour enregistrer les nouveaux paramètres dans le fichier
motogp.cfg. N'oubliez pas que certains paramètres (surtout les paramètres
physiques et les valeurs spécifiques aux circuits, comme le brouillard et le
soleil) seront restaurés à la prochaine course.
Attention : l'attribution de paramètres incorrects peut entraver le
fonctionnement du jeu. En cas de problème, supprimez simplement votre fichier
motogp.cfg pour tout restaurer.

CREDITS
Jon Gibson - Producer
Alys Elwick - Assistant Producer
Shawn Hargreaves - Lead Programmer
Damyan 'Doctor' Pepper - Programmer
gavin 'elf23' norman - programmer
Sir George of Foot - Programmer
Matthew Hill - Programmer
Peter 'Smokey' Pimley - Programmer
Chris Caulfield - Dyne Physics Engine
Jason 'J' Green - Lead Artist
Gylan Hunter - Animator
Harvey Parker - Artist
Henry Rolls - Artist
Justin 'The Beaver' Bravery - Artist
Lawrence 'The Lorenzo' Elwick - Artist
Marco 'Coriander' Hallett - Artist
Paul 'Meston' Meston - Artist
Paul 'Splat' Shewan - Artist
Fizzy Pete Butler - Artist
Rory 'Dr Rodriguez' Walker - Artist
Ryan 'Brian' Guy - Artist
Mark Hill - Additional Artwork
Luke Smith - Lead Designer
Akin Marquis - Designer
Richard Stone - Designer
Adam Pitt - Sound
Keith Clarke - Sound
Steve Brocking - QA
Original Game Also Featured:
Rik Alexander - Producer
Mike Patrick - Designer
Alastair Cornish, Alkan Hassan - Additional Design
Adam Sawkins - Additional Programming
Flack - Additional Programming
Ross Childs - Additional Programming
Boris Lowinger - Animator
Jason McFee - Artist
Barny - Additional Artwork
Jez White - Additional Artwork
Music:
Psynn2 (Menus) - Shawn Hargreaves
Firebird (Suzuka) - V8 Pack
Devil's Dice (Phakisa) - V8 Pack
Oil (Jerez) - Third Girl
5700 cc's (Le Mans) - V8 Pack
Adrenalin (Mugello) - Darrin Roggenkamp
Fastback Reptile Combo (Catalunya) - V8 Pack
Gasoline Overlord (Assen) - V8 Pack
Sabretooth (Donington) - V8 Pack
Sleazy Rider (Sachsenring) - Third Girl
Chrome Rider (Brno) - V8 Pack
Eat Dirt (Estoril) - Third Girl
10-4 Rocker (Rio) - V8 Pack
Metropolis (Motegi) - V8 Pack
Needle (Sepang) - Darrin Roggenkamp
Power Up (Phillip Island) - V8 Pack
Doug McClure (Valencia) - V8 Pack
Slipstream (Sheridan Circuit) - Third Girl
Cookin' on Electric (Credits) - Third Girl
Guy Mayhem, Rupert Mills - MIS
Lynn Horton, Mel Ward - Office Admin
Craig Gabell - Art Director
Greg Michael - Technical Director
Nick Baynes - Development Director
Tony Beckwith - The Boss
Gary Liddon - Another Boss
Karl Jeffery - King
THQ International:
Mike Gamble - Director of European Development
Iain Riches - Project Manager
Phil Wright - Assistant Project Manager
Michael Pattison - Head of Brand Management
Jennifer Wyatt - Brand Manager
Darren Williams - Associate Brand Manager
Jon Brooke - UK + Export Marketing Manager
Markus Schuetze - Germany Product Manager
Olivier Perron - France Senior Product Manager
Sophie Mavridis - Asia Pacific Marketing Director
THQ USA:
Jack Sorensen - Executive VP of Worldwide Studios
Philip Holt - VP of Product Development
James Boone - Executive Producer
Raphael Hernandez - Producer
Michael Motoda - Associate Producer
Jason Garwood - Assistant Producer
Peter Dille - VP of Marketing
Liz Pieri - Director of Public Relations
Reilly Brennan - Public Relations Manager
Howard Liebenskind - Director of Creative Services
Kathy Helgason - Senior Manager of Creative Services
Mellisa Roth - Assoc. Manager of Creative Services
Laura Naviaux - Marketing Project Manager
David Newman - Marketing Project Coordinator
Jeremy S. Barnes - Director of Quality Assurance
Monica Vallejo - QA Manager
Jason Roberts - QA Database Administrator
Mark Morris - Project Manager
Danny Smith - Lead Tester
Brian Skidmore, Ray Ploesser - Testers
Luis Sanchez, Jason Donaghe - Testers
Mario Waibel, Brian McElroy - QA Technicians
Special Thanks:
Alison Forth (Team Yamaha)
Team Sabre Sport
Paul Wilson
Randy Mamola
Andrew Whitney
Jon Attaway
Augustin Jean Fresnel
Xiph.org (Ogg Vorbis)
Jordan Russell (Inno Setup)
Avery Lee (VirtualDub)
Cygwin
The Free Software Foundation
Piers 'DM2' Newman
Tony 'Big Mal' Morris
CONTRAT DE LICENCE

1. Droits d'auteur et de reproduction et octroi de licence


a. droits d'auteur et de reproduction
Les droits d'auteur et de reproduction liés au logiciel, aux enregistrements
audio, à la documentation correspondante (le « logiciel » ainsi qu' à toute
copie du Logiciel sont la propriété de THQ ou de ses fournisseurs.
Le Logiciel est protégé par la législation et les traités internationaux sur
les droits d'auteurs et droits connexes et par toutes les législations
nationales applicables. Ce Logiciel doit donc être traité comme tout élément
protégé par des droits d'auteur.
b. Octroi de licence
THQ
Vous octroie une licence personnelle non exclusive et incessible (la «
Licence ») qui vous autorise à installer le logiciel sur un seul disque dur
et conformément aux restrictions et limitations définies au paragraphe 2
ci-après et a utiliser le Logiciel ci-inclus pour la creation de bandes
audio originales (les « Travaux Dérivées »).
Vous êtes habilité à revendiquer la propriété de la composition des Travaux
Dérivés que vous créerez à l'aide du logiciel et à diffuser ces Travaux
Dérivés auprès du public ; toutefois, vous n'êtes PAS autorisé à concéder
l'utilisation du Logiciel sous licence ni à vendre le Logiciel (ni aucun de
ses éléments constitutifs tels que les enregistrements audio ou les
échantillons contenus dans ce CD-ROM) à aucun tiers.
Afin d'éviter toute ambiguïté, dans le cas ou un tiers ferait une
réclamation concernant la propriété des Travaux Dérivés, vous seul devrez
faire face à cette réclamation, sachant que THQ rejette toute responsabilité
quant à l'origine des réclamations de ce type et à leur traitement. Le
Logiciel faisant l'objet de la présente licence, et toute copie que celle-ci
vous autorise à effectuer sont également soumis aux conditions énoncées ici.
Tous les droits qui ne vous sont pas octroyés expressément dans le cadre de
la présente Licence sont des droits réservés de THQ.
2. Utilisation autorisée et restrictions
La présente Licence vous autorise à installer et utiliser le Logiciel sur un
seul ordinateur et un seul écran à la fois. Elle ne permet pas
l'installation et l'utilisation ni l'utilisation du Logiciel sur plus d'un
ordinateur à la fois. Vous ne devez donc pas installer le Logiciel sur un
ordinateur ou un système donnant un accès électronique à ce logiciel à plus
d'utilisateur. Vous êtes autorisé à faire une copie du Logiciel sous une
forme lisible par la machine, à des fins de sauvegarde uniquement, sachant
que ladite copie ne devra être conservée que sur un ordinateur à la fois. La
copie de sauvegarde doit contenir toutes les informations relatives aux
droits d'auteur et de reproduction contenus dans l'original. Sous réserve
des dispositions légales applicables et des conditions de la présente
Licence, vous n'êtes pas autorisé à dé compiler le logiciel, à en recomposer
l'ingénierie amont, ni à le désassembler, le modifier, le louer, le prêter
ni le distribuer en tout ou partie sur aucun réseau d'aucune sorte. Vous
pouvez toutefois céder les droits que vous confère la présente licence à
condition que vous transfériez la documentation associée, la présente
Licence et une copie du Logiciel à un tiers qui accepte les conditions de la
présente Licence et que vous vous engagiez à détruire toute autre copie (y
compris les copies de sauvegarde) du Logiciel en votre possession. Ce
transfert mettra fin à votre contrat de licence conclu avec THQ pour
l'utilisation du Logiciel. Les droits que vous confère la présente Licence
seront résiliés automatiquement, sans préavis de la part de THQ, si vous
manquez à l'une quelconques des obligations qui vous incombent au titre de
la présente Licence. Vous n'êtes pas autorisé à reproduire la documentation
Utilisateur accompagnant le Logiciel.
Le Logiciel est concédé sous licence avec l'Ordinateur comme un seul et même
produit intégré. Le Logiciel ne peut être utilisé que sur l'ordinateur.
3. Dénégation de garantie sur le logiciel
Le Logiciel est fourni « EN L'ETAT » et sans garantie d'aucune sorte : THQ
et le(s) concessionnaire(s) de THQ sont (dans le cadre des points 3 et 4,
THQ et le(s) concessionnaire(s) de THQ sont dénommés collectivement « THQ »)
REJETTENT EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE ET/OU CONDITIONS, EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, NOTAMMENT LES GARANTIES ET/OU CONDITIONS IMPLICITES DE
BONNE VENTE OU DE QUALITE A L'EMPLOI. THQ NE GARANTIT PAS QUE LES FONCTIONS
CONTENUES DANS LE LOGICIEL DE THQ REPONDRONT A VOS EXIGENCES NI QUE LE
FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL DE THQ NE SERA PAS INTERROMPU NI QU'IL SERA
EXEMPT D'ERREURS, NI QUE LES EVENTUELS DEFAUTS SERONT CORRIGES. EN OUTRE,
THQ NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI NE FAIT AUCUNE DECLARATION CONCERNANT
L'UTILISATION OU LES RESULTATS DE L'UTILISATION DU LOGICIEL THQ OU DE SA
DOCUMENTATION ET LEUR EXACTITUDE, PRECISION, FIABILITE OU AUTRE
CARACTERISTIQUE. AUCUNE INFORMATION NI AUCUN AVIS DONNE ORALEMENT OU PAR
ECRIT PAR THQ OU PAR UN REPRESENTANT AUTHORISE DE THQ NE CONSTITUERA UNE
GARANTIE NI N'ETENDRA EN QUELQUE FACON QUE CE SOIT LE CADRE DE LA PRESENTE
GARANTIE. EN CAS DE DEFAILLANCE DU LOGOCIEL THQ, VOUS (ET NON THQ NI SON
REPRESENTANT AUTORISE) PRENDREZ INTEGRALEMENT A VOTRE CHARGE TOUS LES FRAIS
NECESSAIRES AU DEPANNAGE, A LA REPARATION OU A LA CORRECTION DES DEFAUTS.
CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L'EXCLUSION DE GARANTIES
IMPLICITES, VOUS POUVEZ NE PAS ETRE CONCERNE PAR L'EXCLUSION ENONCEE
CI-DESSUS. LES TERMES DE LA PRESENTE DENEGATION DE GARANTIE SONT SANS
PREJUDICE DES DROITS LEGAUX DES CONSOMMATEURS QUI FERONT L'ACQUISITION DE
PRODUITS THQ AUTREMENT QUE DANS LE CADRE D'UNE ACTIVITE PROFESSIONNELLE NI
NE LIMITENT NI N'EXCLUENT AUCUNE RESPONSABILITE EN CAS DE DECES OU DE
DOMMAGE CORPOREL QUI POURRAIT DECOULER D'UNE NEGLIGENCE DE LA PART DE THQ.
DANS TOUTE JURIDICTION QUI N'AUTORISE PAS L'EXCLUSION DES GARANTIES
IMPLICITES ET QUI VOUS AUTORISE A RETOURNER LE PRODUIT DEFECTUEUX, VOUS
POUVEZ RETOURNER LE PRODUIT A THQ A CONDITION D'Y JOINDRE VOTRE PREUVE
D'ACHAT ET L'EMBALLAGE ORIGINAL. THQ VOUS REMBOURSERA LE PRIX DU PRODUIT.
4. Limitation de responsabilité
THQ NE POURRA EN AUCUN CAS, Y COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE, ETRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES FORTUITS INDIRECTS, SPECIAUX OU AUTRES QUI
POURRAIENT DECOULER DE LA PRESENTE LICENCE OU S'Y RAPPORTER. CERTAINES
JURIDICTIONS N'AUTORISANT PAS LA LIMITATION DE RESPONSABILITE POUR LES
DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, VOUS POUVEZ NE PAS ETRE CONCERNE PAR LA
PRESENTE LIMITATION.Les dommages- intérêts dont THQ pourrait être redevable
envers vous ne pourront en aucun cas dépasser le montant payé pour le
Logiciel. Vous vous engagez à charger et à utiliser le Logiciel à vos
propres risques et cet engagement libère THQ de toute responsabilité envers
vous (sauf en cas de décès ou de dommage corporel qui surviendrait par suite
d'une négligence de THQ), notamment pour tout manque à gagner ou toute perte
indirecte qui pourraient découler de votre utilisation du Logiciel ou de
votre incapacité à l'utiliser ou de toute erreur ou défaillance qu'il
pourrait contenir, que celle-ci soit due à une négligence ou à toute autre
cause non prévue ici.
5. Résiliation
La licence sera résiliée automatiquement, sans préavis de THQ, si vous
manquez aux obligations qui vous incombent au titre de la présente Licence.
Dès la résiliation, vous devrez détruire le CD-ROM sur lequel aura été
enregistré le Logiciel et devrez retirer définitivement tout élément du
Logiciel qui aura pu être chargé sur le disque dur de l'ordinateur dont vous
avez le contrôle.
6. Loi applicable
La présente Licence sera régie par la loi de la République française. Dans
l'éventualité où un tribunal ayant compétence conclurait à l'inapplicabilité
de l'une ou de plusieurs de ses dispositions, le reste de la présente
Licence restera entièrement applicable.
7. Intégralité du contrat
La présente Licence constitue l'intégralité du contrat conclu entre les
parties concernant l'utilisation du Logiciel. Elle annule et remplace tous
les accords antérieurs ou existants concernant son objet. Aucune
modification de la présente qui n'aura pas été établie par écrit et signée
par THQ n'aura aucune force exécutoire.

THQ and the THQ logo are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc.
All rights reserved.

ASSISTANCE CLIENTELE
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec ce jeu, veuillez contacter
l'assistance technique de THQ.
Pour des infos, trucs et astuces:
08 25 06 90 51
3615 THQ (0,34 euros/min.)
thq@euro-interactive.fr

Anda mungkin juga menyukai