24
. Ediçã
p e lo . Ano II
o Pa
Benign
Editor:
10
Sempre quis estudar
no ISCTEM, mas por
motivos de varia or-
dem estive impossibil-
itado de estudar lá....
6. MARE
ENTREVIS
CHAL
TA AO PA
I DA NAÇ
INTERVIE
W WITH T
ÃO
17. MOT
THE NAT
ION
HE FATH
ER OF
PORSCHE
OR 23. SAÚD
08.BOLAD PORSCHE
APRESEN
TA 911 GT
3 RS 4.0 ESTÁ GR
ÁVIDA? S
E
911 GT3 RS AIB
CARVÃO:
AS 4.0 REPOR
TS
TOS QUE
A
DEVE EVIT A 5 ALIMEN-
AR
A PROBLEM
ÁTICA DA 18.O.LIV RE YOU
YOU SHO
PREGNAN
T? LEARN
COAL TH
EP ROBLEM
OF EXPO
EXPORTA
ÇÃO
AS ESCOL
RE ULD AVO
ID 5 FOODS
13. PRESI
RTING AS E OS M
ERCADOS 24. DESP
DÊNCIA
SCHOOLS
AND MAR
KETS ORTO
CARLOS Q
SOBERAN
IA NACIO
NAL EM PR 20. HI TE JUNHO FR
UEIROZ ES
TREIA-SE
FIRST NA
TIONAL S
IMEIRO LU
OVEREIG
GAR
IMPACTO
CH CAR
ENTE À V
LOS QUE
ENEZUEL
IROZ DEB
A
COMO EM
N TY DA TINTA IN FRONT UT AS JU
NA GESTÃ P
O DA IMP ROFISSIONAL
14. SONG RESSÃO
OF VENE
ZUELA NE
STAR PO S IMPACT O
F TRAININ 28. CINE
DE DÓLA
WER CUS
RES A BEY
TA 100 M
ONCÉ
ILHÕES
MENT OF
INK PRIN
G IN MAN
TING AGE- MA
É OFICIA
STARPOW 21. LAZE L: «O HO
BBIT» VA
LARS FOR
ER COST
100
BEYONCE MILLIONDOL- ATÉ QUE
O
R ÇAR
IT’S OFF
ICIAL: ‘T
I AVAN-
NAMORO HE HOBB
15.BIZZA UNTIL TH
NOS SEPA
RE
FORWARD IT’ GO
NAMORA
DA VIRT
RO E DATING
IN SEPAR
ATE 30. MOD
VIRTUAL UAL QUE
NÃO ERA
REDUZA
CENTÍME
A
VIRTUAL CHOCOL TROS
GIRLFRIE ATE E CA COM
VIRTUAL ND THAT FÉ
WAS NOT
Gizela Nguelume
Secretaria Geral/Generaly Secretary
O VALOR DA AMIZADE
vjm.secretariado@gmail.com THE VALUE OF FRIENDSHIP
THE VALUE OF
O Valor da Amizade
FRIENDSHIP
Procurei saber o que o dicionário dizia acerca da amizade
e palavras bonitas de la adviram. Fui a internet e fiz a mesma I wanted to know what the dictionary says about friendship
pesquisa, aqui fiquei não menos que 20 minutos presa aos di- and nice words to her cause. I went to the internet and did the
versos tipode de amizade que apresentavam e cada uma com same survey, here was no less than 20 minutes to several prey
a sua definição. Mas o que realmente eu queria saber era o TipoD of friendship and presented each with its definition. But
quão a amizade pode significar em nossas vidas e como ela what I really wanted to know was how friendship can mean in
nos pode transformar. our lives and how it can transform us.
Uma palavra é comum tanto na internet como no dicionário, A word is common to both the Internet and in the dictionary,
AMOR. Realmente a amizade é um amor que se constroi ao LOVE. Friendship is really a love that builds over time and that
longo dos tempos e que se transforma a medida que as pes- becomes the extent that people know. It occurred to me about
soas se conhecem. Ocorreu-me falar sobre a amizade porque the friendship because I feel we made 11 years I have known my
lembrei que faz 11 anos que conheço minha melhor amiga best friend (my soulmate) and oddly enough when I look back, a
(minha alma gêmea) e por incrível que pareça quando olho wide smile springs from my eyes and I see our typical girl whis-
para trás, um largo sorriso brota de meus olhos e revejo nos- pers in the room class while the teacher explained the matter.
sos cochichos típicos de menina na sala de aula enquanto os
professores explicavam a matéria. I do not want nor have the capacity to redefine friendship
or explain the value that this has on our lives, however, I want to
Não quero nem tenho capacidades para redefinir a amizade make clear that we must be open to these friends because friend-
nem explicar o valor que esta tem em nossas vidas, no entanto, ship is a love without end, and only those who can appreciate
gostaria de deixar aqui explícito que devemos estar abertos and conserve a friend knows that a friendship is priceless.
a estas amizades porque a amizade é um amor sem fim e só
quem sabe valorizar e conservar uma amizade sabe que uma And be open to new friendships is a true gift ...
amizade não tem preço.
I DA N A E NAT
PAFONTE/
ION
SOURCE: Revista - Well, the language itself, is a culture, is a form of culture ...
- And a vehicle of transmission. I speak French and yet, I have no
OPÇÃO – Nº 62 – 30de Junho French culture. I speak English, but have no English culture. I speak
Portuguese, but I have no Portuguese culture.
de 1977 - So, in addition to that vehicle which is the Portuguese language,
there is no other way to profitable crop?
- No, no. So I would say now is that there will be possibility of the
— Bem, mas a língua em si mesma, é uma cultura, é uma Mozambican people to know the Portuguese culture.
forma de cultura... - And vice versa ...
-Exactly! The Portuguese people also know the culture of Mozam-
— E um veículo de transmissão. Eu falo francês e, no en-
bique. What colonialism called “indigenous uses and customs” ... How
tanto, não tenho nenhuma cultura francesa. Eu falo inglês, mas would Mozambican culture without personality? Is it possible? ... Now
não tenho nenhuma cultura inglesa. Eu falo português, mas we are in the process of creating our personality. Therefore, we need
não tenho nenhuma cultura portuguesa. to enhance our culture. The secret of man’s personality is culture. We
— Então, para além desse veículo que é a língua portugue- had no personality. Neither Portuguese nor Mozambique. Because, if
sa, não há qualquer outra forma de cultura aproveitável? we had assumed that such a personality would have been a personal-
— Não, não há. Portanto, eu diria: agora, é que haverá pos- ity: the oppressor. Do not you think? ...
sibilidade de o povo moçambicano conhecer a cultura portu- - Portugal, during a certain stage, performed a third-world foreign
guesa. policy. Intended to assume the role of in-terlocutor between Europe
and the Third World. This had any viability?
- E vice-versa...
- I think it stemmed from a certain study. Portugal was in their
—Exacto! O povo português conhecerá também a cultura economic condition, in its development, the signal pathway that
moçambicana. Aquilo que o colonialismo chamava “usos e wanted to pick. At that time, felt that his identity was in the Third
costumes indígenas”... Como haveria cultura sem person- World. Which is true! Portugal is an underdeveloped country. The rate
alidade moçambicana? É possível? ... Agora estamos numa of unemployment. The standard of living very low. It’s true! Therefore,
fase de criar a nossa personalidade. Portanto, é preciso valo- Portugal has to boot! It’s boot, to be free!
rizar a nossa cultura. O segredo da personalidade do homem - Puts Portugal in the Third World?
é a cultura. Nós não tínhamos nenhuma personalidade. Nem - Hey, do not know if I would say. I do not know. Only the Portu-
portuguesa, nem moçambicana. Porque, se nós tivéssemos as- guese Government. I can not comment on the laws and choose the op-
tion of a government. No, it is the Peoples Republic of Mozambique.
sumido essa tal personalidade, teria sido uma personalidade :
It would be too daring. Interference would comment a. choose a route
do opressor. Não acha? … that country, which results from a thorough study, knowledge, reality.
— Portugal, durante uma determinada fase, praticou uma - However, the events in Mozambique, some of them related to
política exterior terceiro-mundista. Pretendia assumir um Portuguese, especially those who were taken out, are being handled
papel de in-terlocutor entre a Europa e os países do Terceiro very roughly in Portugal ...
Mundo. Isso tinha qualquer viabilidade? - Say, have been expelled! Tell us: they were expelled! Were not
— Eu penso que isso resultava de um certo estudo. Portugal carried out, were expelled from Mozambique. Because they were not
encontrava, na sua condição económica, no seu desenvolvi- Portuguese, nor were Mozambicans.
mento, o sinal da via que queria escolher. Nessa altura, achava
que a sua identidade estava no Terceiro Mundo. O que é ver-
dade! Portugal é um país subdesenvolvido. O índice de desem-
prego. O nível de vida muito baixo. É verdade! Portanto, Portu-
gal tem de arrancar! Trata-se de arrancar, para se libertar!
— Coloca Portugal no seio do Terceiro Mundo?
— Aí, não sei se diria. Não sei. Só o Governo português. Não
posso comentar as leis e a escolha, a opção dum governo. Não,
não cabe à República Popular de Moçambique. Seria atrevi-
mento demais. Seria ingerência comentar a. via que escolhe
um país, que resulta de um estudo profundo, conhecimento,
realidade.
— No entanto, os acontecimentos em Moçambique, alguns
deles relacionados com portugueses, nomeadamente aque-
les que foram levados a sair, têm sido encarados em Portugal
muito asperamente...
— Diga: foram expulsos! Diga lá: foram expulsos! Não
foram levados a sair, foram expulsos de Moçambique. Porque
não eram portugueses, nem eram moçambicanos.
a r v
c A PROBLEMÁTICA DA
EXPORTAÇÃO
OS meios logísticos para a exportação do carvão mineral da
operadora brasileira Vale Moçambique começaram a chegar
ao porto da Beira, onde já se encontram dezenas de vagões,
devendo atracar em meados de Maio próximo dois navios de
45 mil toneladas cada.
COAL THE PROBLEM OF
EXPORTING
The logistics for the export of coal operator Brazilian Vale began
to arrive in Mozambique port of Beira, where there are already dozens
of trucks, and dock in mid-May next two ships of 45,000 tons each.
Os navios em referência apenas transportarão carvão para The ships carry coal only in reference to the high seas, where they
o alto-mar, onde o vão baldear em embarcações com maior will pour into the vessels with higher capacity, such as “Panamax” and
“Capesize”, carrying over 80 tons, which will carry the goods to the
capacidade, do tipo “Panamax” e “Capesize”, que transportam
Brazilian, Indian, Japanese, among others.
acima de 80 mil toneladas, que levarão a mercadoria para os
mercados brasileiro, indiano, japonês, entre outros. Moreover, it is expected in the coming days by the arrival in the
provincial capital of Sofala a second batch of locomotives.
Além disso, espera-se nos próximos dias pela chegada à This information was revealed by a spokesman for the provincial
capital provincial de Sofala de um segundo lote de locomo- government of Sofala, Jose Ferreira, who made a point of saying that
tivas. his executive met with regard to the subject.
Estas informações foram reveladas pelo porta-voz do Gov- Ferreira recalled that the reservation of coal Moatize is 870 mil-
erno provincial de Sofala, José Ferreira, que fez questão de lion tonnes, but the Sena line is only capable of carrying six million
tonnes of cargo per year, so that companies exploiting this ore were
dizer que o seu executivo se reuniu a propósito do assunto.
called upon to use other alternatives to full export of coal, for exam-
Ferreira recordou que a reserva do carvão mineral de Moa- ple, the port of Nacala, in Nampula.
tize é de 870 milhões de toneladas, mas a Linha de Sena tem
apenas capacidade para transportar seis milhões de toneladas The spokesman also reminded the Executive that the Sofala Bei-
de carga diversa por ano, daí que as empresas exploradoras ra port still faces problems of limitations of the access channel, so
deste minério foram chamadas a recorrer a outras alternativas smaller ships will have to pour the product on the high seas for larger
para a exportação integral de carvão, como, por exemplo, o vessels.
porto de Nacala, em Nampula.
However, the source assured that the trans-port of Beira is able to
export this year, from the pier-8, a total of 1.2 million tons of coal in
O porta-voz do executivo de Sofala lembrou igualmente
Tete, provided by the Brazilian mining operator.
que o porto da Beira enfrenta ainda problemas de limitações
do canal de acesso, por isso navios de menor dimensão vão ter
que baldear o produto no alto-mar para embarcações de maior
dimensão.
T E )
G O (TE
SO N
SOBERANIA NACIONAL EM
PRIMEIRO LUGAR
Segundo Guebuza, o crescimento da Mcel a esta dimensão não significa trabalho
concluído, pelo que, ao tomar a posição de operadora pioneira nacional, esta empresa
criou, no mesmo espaço, o embrião de onde emergiram os seus concorrentes.
“Ser pioneiro e ser a maior operadora, traz consigo muitos desafios”, disse Guebuza,
reiterando que alguns desses desafios prendem-se com a necessidade de, ao mesmo
tempo que toma os aspectos financeiros e de lucros como elementos essenciais de
gestão.
“Being a pioneer and be the largest operator, brings many challenges,” Guebuza said,
reiterating that some of these challenges relate to the need, while taking the financial
issues and profits as essential elements of management.
The Guebuza also urged the company to proceed with the formation of human capi-
tal to take an active part in exploring the convergence technology.
“The Mcel must catalog and disseminate the experience of mobile phone use, it will
generate in our Mozambique, as a business in itself and as a tool to boost other busi-
nesses,” said Guebuza, for whom this is a way to disseminate these experiences to that
the other fellow take to increase your income and get rid of all manifestations of pov-
erty.
STARPOWER
custa 100 milhões de
dólares a Beyoncé STARPOWER COST 100
A cantora é acusada de ter arruinado o Natal de 2010 dos
MILLION DOLLARS FOR
funcionários da empresa de videojogos Gate Five, depois ter
exigido mais dinheiro para aparecer no jogo de dança «Star-
BEYONCE
power: Beyoncé». The singer is accused of having ruined the Christmas of
2010 employees of the company’s videogame Gate Five, after
A sua decisão também fez com que o principal financiador having demanded more money to appear in the dance game
do projecto recuasse o que, de acordo com o processo, foi “uma “Starpower: Beyoncé ‘.
violação de má fé do contrato pois, no que parecia ser apenas
um capricho, ela destruiu os negócios da Gate Five levando 70 His decision also meant that the main funder of the project
pessoas ao desemprego, na semana antes do Natal”. to step back what, according to the lawsuit, was “a bad faith
breach of contract because, in what appeared to be a whim, she
O jogo estava em desenvolvimento para ser lançado no Na- destroyed the business of taking 70 Gate Five people to unem-
tal de 2011, mas teve que ser cancelado depois do “pedido ex- ployment in the week before Christmas. “
orbitante” de compensação da equipa de Beyoncé chegar num
“momento crucial do desenvolvimento do projecto”. The game was in development for release in Christmas 2011,
but had to be canceled after the “unreasonable application” of
“Foi muito chocante e decepcionante desenvolver eventos compensation team Beyoncé arrives at a “crucial moment in
que não chegaram a acontecer. Agora estamos todos a tentar the development of the project. “
apanhar os cacos”, disse o CEO da Gate Five, Dareh Gregorian,
ao jornal New York Post. “It was very shocking and disappointing to develop events
Os representantes de Beyoncé ainda não comentaram o that have not come to pass. Now we’re all trying to pick up the
caso. pieces, “said the CEO of Gate Five, Dareh Gregorian, the New
York Post.
The representatives of Beyoncé has not commented on the
case.
Appointment, all right for the big time. Behold this man
find the time, date and place to his own girlfriend! He managed
to fall twice for the same woman and she knew exactly how to
attract it? Apart from this single event “cute, “the woman, 49
years old, threw a cup of coffee in the face of her boyfriend and
then slapped the.
Limitada a apenas 600 unidades, esta versão muito espe- Limited to only 600 units, this very special version of the 911
cial do 911 GT3 RS é um verdadeiro compêndio tecnológico, GT3 RS is a true compendium of technology, inheriting many
herdando muitos ensinamentos e tecnologias oriundas da teachings and technologies derived from the competition. Since
competição. Desde logo no motor. O bloco de cilindros hori- then the engine. The cylinder block has a horizontal crankshaft
zontais opostos possui a cambota do motor do 911 GT3 RSR opposite the engine of the 911 GT3 RSR of competition, are
de competição, os pistões são forjados e as bielas e capas de forged pistons and connecting rods and rod caps are titanium.
biela são em titânio. Contas feitas à cilindrada e à potência, Auditors made to the engine capacity and power, this block has
este bloco tem uma potência específica de 125 CV/litro, valor a specific power of 125 hp / liter, a figure very interesting.
muito interessante.
So, with 500 hp (at 8250 rpm achieved!) and 4.0-liter, this
Assim, com 500 CV (obtidos às 8250 rpm!) e 4.0 litros de is the largest and most powerful atmospheric engine installed
cilindrada, este é o maior e o mais potente motor atmosférico on board a 911, which enables it to perform a round the Nur-
instalado a bordo de um 911, que lhe permite cumprir uma vol- burgring Nordschleife 7m27s lead of 000-100 km / h in just 3.9
ta ao Nurburgring Nordschleife 7m27s, levar dos 0-100 km/h seconds reaching 200 km / h in less than 12 seconds.
apenas 3,9 segundos chegando aos 200 km/h em menos de 12
segundos. The 911 GT3 RS 4.0 is equipped with a six-speed manual
transmission coming from the competition, taking the behavior
O 911 GT3 RS 4.0 está equipado com uma caixa manual of this missile was further refined with changes to the chassis.
de seis velocidades oriunda da competição, tendo o compor- Besides all the connections made with rigid bearings, the active
tamento deste míssil sido ainda mais refinado com alterações suspension (PASM) was recalibrated for the four buffers operat-
ao chassis. Além de todas as ligações feitas com casquilhos ing separately in finding the best parameter to use, depending
rígidos, a suspensão activa (PASM) foi recalibrada para que os on usage.
quatro amortecedores funcionem separadamente na busca do
melhor parâmetro de utilização, consoante a utilização.
AS ESCOLAS E OS MERCADOS querem consumir devido ao mau gosto, certos serviços que, apesar
de demandados, contém aspectos desagradáveis aos consumidores.
Considere por exemplo um personal trainer ou um nutricionista que
orienta dietas. Ninguém negaria a esse tipo de profissional o direito
No debate sobre o estado da educação no país, com frequência ou-
de construir reputação no mercado através de fama de ser “duro” com
vimos argumentos que utilizam analogias com os mercados. O desin-
seus clientes, reduzindo desse modo as chances que estes últimos
teresse dos alunos, os currículos desactualizados e a insatisfação em
abandonem os exercícios ou regime. Nesses casos, ninguém con-
geral com o ensino são atribuídos ao distanciamento de dirigentes de
denaria um profissional que queira descontinuar a parceria com um
escolas e professores, que habitam em torres de marfim e não se preo-
cliente que não siga suas instruções. Este último, aliás, por si mesmo
cupam com as necessidades dos alunos. Embora haja ainda algum
tenderia a deixar de demandar o serviço caso perceba que não possui
pudor em usar a palavra ‘cliente’ para se referir ao aluno, as reformas
auto-disciplina. Ao mesmo tempo, dificilmente acreditaria em alter-
defendidas sugerem que um ambiente mais competitivo levaria as
nativas fáceis: ninguém levaria a sério uma “dieta da lasanha” ou o
escolas a ouvir mais seus estudantes. Sugerem-se então injecções
proverbial “alterocopismo” (levantamento de peso... dos canecos de
de marketing – a preocupação com as necessidades dos alunos (con-
cerveja) que pudessem ser propostos por profissionais rivais.
forme entendidas pelos próprios) e, no caso das universidades públi-
cas, pesquisas que gerem retornos imediatos para a sociedade que
Quando tratamos de educação, porém, uma escola que adopte
sustenta essas instituições, como progresso técnico e produção de
uma estratégia análoga à do bom profissional descrito acima geral-
patentes. Qualquer reação a esses argumentos é atribuída ao corpo-
mente é criticada por não se adaptar as exigências do mercado, pos-
rativismo dos professores.
sivelmente por falta de pressão competitiva. Qual é a origem dessa
diferença de tratamento? A resposta a essa indagação repousa na des-
Esse tipo de opinião é comum mesmo entre autores liberais. Adam
consideração, por parte da utópica pedagogia moderna, daquilo que
Smith, na Riqueza das Nações, atribui o desleixo dos professores aos
os economistas chamam de “desutilidade marginal do trabalho”. Não
seus salários fixos, que não dependem do empenho; sugerindo que
basta, como querem os especialistas em educação, despertar o aluno
pelo menos parte da remuneração do docente devesse consistir em
para o fascínio do assunto estudado. Quando montava meu telescó-
pagamentos feitos pelos alunos que voluntariamente escolhessem
pio na calçada, os meninos da favela vizinha faziam fila para obser-
seus cursos [1], e Comentaristas liberais modernos, por seu turno,
var, maravilhados, as crateras da Lua, os anéis de Saturno ou as fases
acreditam que o desinteresse dos alunos é consequência directa do
de Vénus. Mas, quando a curiosidade de alguns deles os levavam a
estatismo no ensino, que prejudica a competição e resulta em cursos
perguntar porque Vénus tem fases como a Lua, o interesse imediata-
que os alunos não valorizam. Como nos demais mercados, também
mente desaparecia quando eu tentava muito didacticamente explicar
na educação a oferta deveria ser guiada pela demanda, acreditam es-
o fenômeno utilizando pedrinhas no lugar dos corpos celestes, ainda
ses autores. Como nos mercados livres, a maneira de prosperar seria
que a abstracção empregada fosse reduzida ao mínimo. Da mesma
atender a soberania do consumidor.
forma, a maioria dos iniciantes em aulas de violão rapidamente de-
sistem quando percebem que o aprendizado requer incontáveis horas
Mas, se observarmos a educação moderna, a soberania do con-
de exercícios monótonos e até mesmo dor física nos dedos. A maioria
sumidor aplicada ao ensino já é uma característica marcante. Como
opta por decorar poucos acordes e parar o estudo: basta isso para im-
nunca as escolas dão voz ao seu público, do ensino fundamental à
pressionar as meninas no colégio...
pós-graduação: os alunos são objecto de várias pesquisas de mercado,
o ‘planejamento estratégico’ das faculdades se preocupa com o que
Essa estratégia funciona, contudo, apenas se os alunos acredita-
o mercado de trabalho requer dos cursos e os currículos são modifi-
rem nessa ilusão, motivados pelo desejo de não incorrer nos custos da
cados de acordo, os professores impopulares são demitidos e mina-
educação. Infelizmente, é o que acontece. No curto prazo, a principal
se sistematicamente a autoridade dos docentes, vistos pelos alunos
vítima disso é o professor. Este, em especial nas escolas ruins, se en-
como seus empregados, com o apoio de seus pais.
contra em uma situação muito delicada. Se exige que os alunos se es-
forcem para aprender algo, estes prontamente organizam um abaixo
O objectivo da presente discussão não é opinar sobre a contrové-
assinado pedindo sua demissão. Mas, se resolve contar piadas no lu-
rsia “Piaget versus Pinochet” na educação, mas criticar a falsa analo-
gar de ensinar, os alunos também ficam bravos, pois não estão apren-
gia entre as escolas e os mercados. Em outros termos, embora minha
dendo. Afinal, não soa bem para a auto-estima reconhecer que, como
opinião sobre a pedagogia moderna seja claramente manifesta, o que
clientes, eles demandam apenas o diploma e não o conhecimento,
pretendo fazer é refutar a tese de que a liberdade na educação implica
que envolve custos. A ilusão do ensino sem custos exige então que os
a priori a aceitação dessa pedagogia.
professores finjam que ensinam, mas os alunos têm que acreditar que
estão aprendendo. A única alternativa para o professor é leccionar
A base da falácia repousa na incompreensão da seguinte
matérias práticas, que não envolvam muito esforço cognitivo, ou dis-
proposição: a essência das trocas em uma sociedade livre não é satis-
putar os poucos empregos existentes nas instituições sérias, que não
fazer os desejos do consumidor a todo custo. A tese da soberania do
tratam o aluno como cliente. Um indício de quão verdadeiro é esse
consumidor, tal como expressa por Ludwig von Mises [2], meramente
retrato da trágica situação do ensino atual consiste na progressiva
mostra que a única forma de obter lucro (na ausência de privilégios
popularidade da piada que define a escola como um estabelecimento
legais) é de fato atendendo os desejos dos consumidores. No entanto,
comercial que vende diplomas a prazo, os alunos são os clientes e os
um indivíduo ou grupo é livre para escolher seus objectivos, mesmo
professores estão ali para atrapalhar as negociações.
que isso contrarie tais desejos e resulte em remuneração menor: em-
bora pudesse enriquecer como cantor sertanejo, um músico pode
preferir ser um violoncelista pobre. Murray Rothbard [3] fala então
em soberania do indivíduo e não apenas do consumidor quando anal-
isa os fundamentos de uma sociedade livre. Nesse tipo de sociedade,
embora ninguém seja forçado a apreciar música de qualidade, tam-
pouco um um músico com formação deve ser forçado a tocar as obras
de Lady Gaga. [4]
Deixa de haver tempo para estar com elas, o que acaba There are no more time to spend with them, which ultimately
por gerar algum ressentimento. Umas afastam-se totalmente, generates resentment. Some move away entirely, others merely
outras limitam-se a encolher os ombros e a ficar à espera que shrug their shoulders and leaving it to pass the acute phase of
passe a fase de paixonite aguda, para que tudo volte à normali- infatuation, to get back to normal. It is curious to note that this
dade. Curioso é constatar que isto raramente acontece no uni- rarely happens in the male universe.
verso masculino.
The man never stops playing football, drinking beer with a
O homem nunca deixa de jogar futebol, beber uma cerveja group of friends and regular contact with them. The woman, in
com o grupo de amigos e manter contactos regulares com eles. turn, moves away almost completely and starts to play hard for
A mulher, por sua vez, afasta-se quase por completo e passa a romance.
viver intensamente para o romance.
Some psychologists believe that is an underlying desire to
Alguns psicólogos consideram que está subjacente um de- break with the past, a time when the partner does not exist.
sejo de corte com o passado, época em que o parceiro não ex- Having a break this time and with everything that can repre-
istia. Havendo uma quebra com essa época e com tudo o que sent it avoids too jealous scenes. There is nobody who can wit-
a pode representar, evitam-se também cenas de ciúmes. Não ness the evenings out, dinner only women that were mentioned
existe ninguém que possa testemunhar as saídas nocturnas, os about the men ...
jantares só de mulheres em que se comentavam os homens...
In addition, some men are of the opinion that the single
Para além disso, alguns homens são de opinião que as ami- friends and no boyfriend, are a danger to the partner as the can
gas solteiras e sem namorado, são um perigo para a parceira motivate and lead to “evil ways.” Deal then isolate it from pos-
já que a podem aliciar e levar para “maus caminhos”. Tratam sible temptation so that there are no problems. But the isolation
então de isolá-la das possíveis tentações, para que não hajam is only given if the woman allows.
problemas. Só que o isolamento só se dá se a mulher o per- Not worth pointing the finger at the boyfriend and blame
mitir. it one hundred percent, since the responsibility is shared. It is
Não vale a pena apontar o dedo ao namorado e respon- certain that many women begin dating, stop and look around,
sabilizá-lo a cem por cento, uma vez que a responsabilidade especially back (for this month where her friends are a key part)
é partilhada. Certo é que muitas mulheres ao começarem a and invest everything in dating.
namorar, deixam de olhar para os lados e, sobretudo para trás
(para esse passado onde as amigas são uma peça-chave) e in- This is a big mistake, because everything has to be put in
vestem tudo no namoro. place and there will time enough for everything. Inevitably, as
time passes, they will feel the lack of someone to go to the Mall
Este é um erro crasso, pois cada coisa tem de ser colocada to shop, have coffee or talk on the phone.
no seu lugar e, havendo vontade, o tempo chega para tudo. In-
evitavelmente, à medida que o tempo vai passando, vão sentin- If the relationship works out, this void just because it is often
do a falta de alguém com quem ir ao Centro Comercial fazer filled with the girlfriends of his friends. In the case of everything
compras, tomar um cafezinho ou apenas falar ao telefone. falling apart, there are once again approaching and resume the
friendships that were interrupted. Until the next dating part ...
Se a relação dá certo, esse vazio acaba muitas vezes por ser
preenchido com as namoradas dos amigos dele. No caso de
tudo se desmoronar, lá voltam a aproximar-se e a retomar as
amizades que foram interrompidas. Até que o próximo namoro
as separe...
mo
Carlos Queiroz estreia-se co CARLOS QUEIROZ DEBUT AS
la
em Junho frente à Venezue
JUNE IN FRONT OF VENEZUELA
The Portuguese coach Carlos Queiroz will make his debut
as coach of football in Iran next June 06 in a friendly match
against Venezuela, announced today the student news agency
O treinador português Carlos Queiroz vai estrear-se como
ISNA.
seleccionador de futebol do Irão no próximo dia 06 de Junho,
num jogo particular frente à Venezuela, anunciou hoje a agên-
According to the agency after the game against Venezu-
cia de notícias estudantil Isna.
ela’s selection, the combined Iranian national team will play
Madagascar on 17 July.
De acordo com a agência, depois do jogo frente à selecção
venezuelana, o combinado iraniano vai defrontar a equipa na-
Carlos Queiroz, the former coach of Portugal, signed in
cional de Madagáscar, a 17 de Julho.
March this year a contract for three years with Iran, receiving
two million per year.
Carlos Queiroz, ex-seleccionador de Portugal, assinou em
Março deste ano um contrato válido por três anos com o Irão,
The negotiations between federal officials and Queiroz Ira-
recebendo dois milhões de euros por ano.
nians went on for about three months and was even announced
a rupture between the parties in January this year.
As negociações entre Queiroz e os responsáveis federati-
vos iranianos prolongaram-se por cerca de três meses, tendo
In his first public speech as Iran coach, Carlos Queiroz
mesmo sido anunciada uma ruptura entre as partes em Ja-
spoke of his international experience as added value to retrieve
neiro deste ano.
a selection which has recorded negative results in recent years
and failed to qualify for the finals in South Africa in 2010.
Na sua primeira intervenção pública como treinador ira-
niano, Carlos Queiroz falou da sua experiência internacional
como valor acrescentado para recuperar uma selecção que
tem registado resultados negativos nos últimos anos e que
KUBICA WAS RELEASED
não conseguiu qualificar-se para o Mundial da África do Sul,
em 2010.
FROM HOSPITAL
After being severely wounded by February 6, in an accident
KUBICA TEVE ALTA HOSPITALAR during a rally, the Formula 1 driver Robert Kubica, the Lotus-
Renault, was discharged today. “Robert Kubica is no longer
at the hospital Santa Corona in Pietra Ligure. Its condition is
Depois de ter ficado gravemente ferido a seis de Fevereiro,
good and you can start a new phase of rehabilitation outside
num acidente durante um rali, o piloto de Fórmula 1 Robert
the hospital, “the hospital said in a statement released by the
Kubica, da Lotus-Renault, teve hoje alta hospitalar. “Robert
news agency Agence France Presse (AFP).
Kubica já não se encontra no hospital Santa Corona de Pietra
Ligure. A sua condição é boa e poderá começar uma nova fase
The pilot saw a hand and right arm almost to be amputat-
de reeducação fora do hospital”, anunciou o hospital, em co-
ed by a rail safety which pierced the car that was driving dur-
municado divulgado pela Agência de notícias France Presse
ing the rally Ronde Di Andora, in Liguria, northern Italy. Are
(AFP).
required “six months “ to see how Robert Rubicam will recover
and if it can fly again, said Friday the doctor Riccardo Cecca-
O piloto viu a mão e o braço direito quase a serem amputa-
relli, quoted in the Italian daily Gazzetta dello Sport
dos por um rail de segurança que trespassou a viatura que
conduzia, durante o rali Ronde Di Andora, em Ligurie, norte
de Itália. São necessários “seis meses” para saber como irá re-
cuperar Robert Rubica e se poderá pilotar novamente, indicou
sexta-feira o médico Riccardo Ceccarelli, citado no diário ital-
iano Gazzetta dello Sport
“A Hi Dzimeni”
É A NOVA DA
NEYMA AFRICA SHOULD BE THE
CRADLE OF CIVILIZATION
The American musician Damian Marley In Jamaica and
were at the Atlantic Pavilion show the album “Distant Rela-
tives” (distant relatives), the last of the EU agenda. The collab-
oration between the legend of hip hop American and the young-
est son of Bob Marley, the disc started ‘Welcome to Jamrock,
“released in 2005.
É OFICIAL: «O HOBBIT»
VAI AVANÇAR
Após muitos avanços e recuos, que levaram à saída do re-
alizador Guillermo del Toro, acaba de ser confirmado que «The
Hobbit» já tem luz verde para avançar e que Peter Jackson vai
ser mesmo o realizador, com a rodagem a arrancar em Fever-
eiro.
Alan Horn, da Warner Bros., de que a New Line é sub- “Exploring Tolkien’s Middle Earth is far beyond a normal mov-
sidiária, também já veio afirmar que «Não há outro ser hu- ie experience”, said the director in a press statement. “It is a fully
mano no planeta tão qualificado como Peter Jackson para re- immersive journey to a very special place of imagination, beauty
and drama. We look forward to re-enter this wonderful world with
alizar estes filmes. O Peter é incrivelmente talentoso e tem a
Gandalf and Bilbo - and our friends at New Line Cinema, Warner
visão criativa e a experiência para trazer à vida esta espantosa
Brothers and MGM. “
saga como nenhum outro cineasta é capaz. E a equipa de Fran
Walsh e Philippa Boyens já provou através do seu trabalho na Alan Horn, Warner Bros.., That New Line is a subsidiary, also
trilogia «Senhor dos Anéis» que ninguém é mais habilitado has come to affirm that “There is no other human on the planet as
para transformar as palavras escritas de Tolkien numa lingua- qualified as Peter Jackson to make these movies. Peter is incred-
gem vibrante e viva que faz com que o público acredite que ibly talented and has the creative vision and experience to bring
não estão apenas a visitar a Terra Média mas efectivamente a to life this amazing saga like no other filmmaker can. And the team
viver nela. Não podíamos estar mais satisfeitos por ver «The of Fran Walsh and Philippa Boyens have proved through their work
Hobbit» tomar forma sob a liderança de Peter e da equipa que in the trilogy “Lord of the Rings” that nobody is more qualified to
ele está a montar». turn the written words of Tolkien’s vibrant and alive in language
that makes the audience believe that there are only to visit Middle
A rodagem deverá começar em Fevereiro de 2011 e a estreia Earth, but actually living it. We could not be more pleased to see
do primeiro está prevista para 19 de Dezembro de 2012. O re- ‘The Hobbit’ taking shape under the leadership of Peter and the
gresso de Ian McKellen e Andy Serkis aos papéis de Gandalf e team he is assembling. “
Gollum já está confirmado, e está quase garantido que Martin
Freeman será Bilbo Baggins.
REDUZA CENTÍMETROS COM os quais sentirá uma sensação alternada de calor e de frio. Esta
máscara é enriquecida com café da Colômbia conferindo-lhe
CHOCOLATE E CAFÉ propriedades antioxidantes e adelgaçantes.
Conheça o cuidado adelgaçante que, para além de um en- 5. Por fim, é retirada a máscara e realizada uma massagem
volvimento de chocolate, alia café da Colômbia. de conforto com o creme de modelagem de chocolate. Agora é
Já existem diversos cuidados de estética que utilizam o só repousar um pouco e, porque não, saborear um cubinho de
chocolate (cacau) para embelezar o corpo e a pele. Desde en- chocolate light, e um café…com efeito drenante, claro!
volvimentos a massagens, este é um dos rituais mais “gulosos”
que pode receber. Passo 1: Esfoliação
Resultados da chocoterapia
Este ritual de chocoterapia com máscara Peel Off de café
deve ser feito duas vezes por semana, podendo ser intercalado
com outro tratamento ou massagem. O resultado é uma pele
sedosa, maravilhosamente aromatizada a chocolate, mais lisa,
tonificada e adelgaçada.
Bate-se muito bem a manteiga com o açúcar até obter um Oil Grape increases good cholesterol (HDL). 100 grams
creme macio. Junta-se as gemas uma a uma, á parte peneira-se Grape Red Globe provides 68 calories.
a farinha com o fermento e envolve-se na massa, alternando
com as claras batidas em castelo. Red Globe Grape Cake
- 75gr butter
De seguida, lavam-se as uvas abrem-se ao meio e retiram- - 130gr sugar
se as grainhas, passam-se por farinha, assim como a casca de - 4 eggs
laranja cristalizada e envolvem-se na massa. - 160gr of flour
- 1 tablespoon baking powder
Coloca-se numa forma de bolo inglês, untada e enfarinha- - 120g grapes
da e leva-se ao forno pré - aquecido a 180º e deixa-se cozer por - 30gr of orange peel
cerca de 40min. Ao desenformar polvilhe com açúcar em pó.
Hit up very well with the butter and sugar until creamy
smooth. Joins the egg yolks one by one party will sieve the flour
with yeast and involves himself in the batter, alternating with
the beaten egg whites.
Then wash the grapes in half open and withdraw from the
pips, it takes a meal, like orange peel and engage in mass.
RENOVAR A DECORAÇÃO
EM TEMPOS DIFÍCEIS
RENEW DECORATION
IN HARD TIMES
Em tempos de contingência financeira, o grande desafio é
não nos deixarmos vencer pelo pessimismo. In times of financial contingency, the big challenge is to not let our-
selves be overcome by pessimism.
Por isso está na hora de repensar e refazer a decoração da
sua casa. Esta é a altura certa para fazer um up-grade na deco- So it’s time to rethink and redo your home decor. This is the time to
ração. A mudança vai certamente contribuir para melhorar os make an up-grade decoration. The move will certainly help to improve
níveis de conforto do espaço e em última análise melhorar a levels of comfort of space and ultimately improve their self-esteem.
sua auto-estima.
The team of decorators QuartoSala helps to guide that overhaul
following four basic steps:
A equipa de decoradores da QuartoSala ajuda-o a orientar
essa remodelação seguindo quatro passos base: 1-Quality and wisdom
1-Qualidade e sensatez Financial instability and lack of confidence in the future to print
when purchasing an added responsibility. Or unconsciously in this
A instabilidade financeira e a falta de confiança no futuro context is that our options should be on quality parts and representing
imprimem ao acto de compra uma responsabilidade acrescida. durable and sustainable choices. In times of crisis we should invest in
safe values, ie, parts of design quality, whether in the forms, materials
Nem que inconscientemente é neste contexto que as nossas
or finishes.
opções devem recair sobre peças com qualidade e que rep-
resentem escolhas duradouras e sustentáveis. Em tempos de 2-integration into the architectural decoration
crise devemos investir nos valores seguros, ou seja, em peças
de design de qualidade, seja nas formas, nos materiais ou nos Our house is a whole and the solutions that we seek when we try
acabamentos. to reshape the decoration must be integrated with its own interior ar-
chitecture and life experiences that we project into space. This is one
2-Integração da decoração com a arquitectura of the rules for the success of any intervention, we are talking about a
complete project of remodeling the house or a timely intervention in
the bedroom, living room or your office.
A nossa casa é um todo e as soluções que devemos pro-
curar quando tentamos remodelar a decoração devem ser in- 3 - Retrieve old pieces
tegradas com a própria arquitectura de interiores e as viven-
cias que projectamos no espaço. Esta é uma das regras para o Find a piece of furniture or lighting that was stored in the loft or
sucesso de qualquer intervenção, estejamos a falar de um pro- house of our parents and give them a new life through a new finish or
jecto completo de remodelação da casa ou de uma intervenção a restofamento, for example, can be a ‘fluke’. Then you must know how
pontual no quarto, na sala ou no seu escritório. to integrate the pieces to draw contemporary and harmonious environ-
ments.
3- Recuperar peças antigas
4-Tailored Solutions
Encontrar uma peça de mobiliário ou iluminação que es- If you can not find the mobile of the appropriate size for your space
tava guardada no sotão ou em casa dos nossos pais e dar-lhe to invest in a tailored solution. Satisfaction is guaranteed especially if
uma nova vida através de um novo acabamento ou de um re- you choose a good team: an interior architect who thinks for himself in
stofamento, por exemplo, pode ser um ‘golpe de sorte’. Depois a particularly good design and a good performer. It’s called custom
há que saber integrar as peças para desenhar ambientes har- solution that corresponds to a guaranteed investment.
moniosos e contemporâneos.