Anda di halaman 1dari 63

Projetor de Dados

Manual de Instruções

VPL-EW5
VPL-EX50/EX5
VPL-ES5
© 2006 Sony Corporation Impresso no Brasil
Normas FCC
AVISO Este equipamento foi testado e encontra-se
de acordo com os limites dos dispositivos
digitais pertencentes à Parte 15 das Normas
Para reduzir o risco de fogo ou FCC. Estes limites foram determinados
choque elétrico, não exponha este para oferecer proteção contra interferências
aparelho à chuva ou umidade. danosas em uma instalação residencial.
Este equipamento gera, utiliza e pode
Para evitar choques elétricos, não irradiar energia de rádio freqüência e se não
abra o gabinete. Em caso de instalado e utilizado de acordo com as
necessidade, consulte o Serviço instruções pode causar interferências nas
Autorizado Sony. comunicações de rádio. No entanto, não
existem garantias de que as interferências
AVISO
não ocorram em uma instalação particular.
ESTE APARELHO DEVE SER
Se este equipamento causar interferências
ATERRADO.
na recepção de rádio ou televisão, que
IMPORTANTE podem ser determinadas desligando e
A placa de identificação está localizada na ligando o equipamento, o usuário pode
base do aparelho. tentar corrigir o problema através de uma
ou mais das seguintes medidas:
AVISO – Reoriente ou reposicione a antena de
Este aparelho não possui uma chave para recepção.
desconectar a alimentação principal, ou – Aumente a distância entre o equipamento
seja, enquanto o cabo de alimentação e o receptor.
estiver conectado à tomada elétrica, o – Conecte o equipamento a uma tomada de
aparelho continuará a consumir energia, circuito diferente daquela na qual o
mesmo quando aparentemente desligado receptor está conectado.
com a tecla ]/1. – Consulte o revendedor ou um técnico
Quando instalar o aparelho, incorpore um experiente em rádio/TV.
dispositivo de desconexão (não fornecido) Qualquer alteração ou modificação que não
acessível na fiação fixa ou conecte o cabo esteja expressamente aprovada neste
de alimentação a uma tomada próxima e de manual provocará a perda da garantia.
fácil acesso.
Se ocorrer uma falha durante a operação do Todos os cabos de interface utilizados para
aparelho, utilize o dispositivo de desconexão conectar periféricos devem ser blindados
para desligá-lo ou desconecte o cabo de para satisfazer os limites dos dispositivos
alimentação da tomada. digitais pertencentes à Subparte B da Parte
15 das Normas FCC.
CUIDADO
Perigo de explosão se a bateria for substituída Verifique o tópico “Acessórios fornecidos”
incorretamente. Troque somente pelo mesmo na página 51, em “Especificações Técnicas”
tipo ou equivalente, recomendado pelo para saber quais cabos são fornecidos.
fabricante.
Desfaça-se da bateria usada de acordo com
as instruções do fabricante.

2 AVISO
UTILIZE SOMENTE O CABO DE
Declaração de Conformidade
ALIMENTAÇÃO FORNECIDO OU UM
Marca: SONY
DE MESMA ESPECIFICAÇÃO.
Modelo: VPL-EW5, VPL-EX50, VPL-
EX5, VPL-ES5
Plugue Paralelo com pino terra
Parte Responsável: Sony Electronics Inc.
(configuração NEMA 5-15P)
Endereço: 16530 Via Esprillo,
Cabo Tipo SJT, três fios 16 ou 18
San Diego, CA 92127 U.S.A.
AWG
Telefone: 858-942-2230
Comprimento Mínimo 1,5 m, Menos de
4,5 m
Este dispositivo está de acordo com a
Faixa Mínimo de 10A, 125 V
Parte 15 das Normas FCC. A operação
está sujeita às duas condições a seguir:
O uso deste aparelho em uma voltagem
(1) Este dispositivo não deve causar
diferente de 120V pode necessitar a
interferências danosas e, (2) este
instalação de um cabo e/ou um plugue
dispositivo deve aceitar qualquer
diferente.
interferência recebida, incluindo aquelas
Para reduzir o risco de fogo ou choque
que possam causar operações indesejadas.
elétrico, consulte somente o Serviço
Autorizado Sony.

AVISO:
1.Utilize o Cabo de Alimentação aprovado
(3 fios)/ Conector do Aparelho/Plugue
com contatos terra de acordo com as
normas de segurança do país.
2.Utilize o Cabo de alimentação (3 fios)/
Conector do Aparelho/ Plugue com a taxa
correta (Voltagem, Ampere).

No caso de dúvidas sobre o uso do Cabo de


Alimentação/Conector do Aparelho/Plugue,
consulte o Serviço Autorizado Sony.

Para desfazer da lâmpada usada


Este produtor contém mercúrio. Desfaça-se
do produto de acordo com as normas locais.

AVISO 3
Índice
Precauções ..........................................5 Sobre o Número da Memória
Notas Sobre a Instalação e Utilização ... 6 Pré-Ajustada ........................... 34
Menu SET SETTING ....................... 35
Visão Geral Menu MENU SETTING .................. 37
Características ....................................9 Menu INSTALL SETTING .............. 38
Localização e Função dos Controles . 10 Menu INFORMATION .................... 40
Superior/Lado Direito/Frontal ... 10
Traseira/Base .............................. 10 Manutenção
Painel de Controle ..................... 12 Trocando a Lâmpada ....................... 42
Painel de Conexão ..................... 14
Limpando o Filtro de Ar .................. 44
Controle Remoto ....................... 15

Projetando a Imagem Outros


Instalando o Projetor ....................... 17 Guia Para Solução de Problemas ..... 45
Conectando o Projetor .................... 19 Lista de Mensagens ................... 47
Conectando a um Computador .. 19 Especificações Técnicas .................. 49
Conectando a um Videocassete . 21 Diagrama de Instalação ................... 54
Projetando ....................................... 22 Instalação no Piso
Desligando ...................................... 24 (Projeção Frontal) ................... 54
Instalação no Teto
(Projeção Frontal) ................... 56
Funções Convenientes Dimensões ....................................... 58
Selecionando o Idioma do Menu .... 25 Índice Remissivo ............................. 60
Trava de Segurança ......................... 26 Dicionário Simplificado de Termos ... 62
Outras Funções ................................ 27
Função Direct Power On/Off ...... 27
Função Off & Go ........................ 27
Ferramentas Efetivas para
Sua Apresentação .................... 27

Ajustes e Configurações
Usando o Menu
Usando um MENU .......................... 29
Menu PICTURE SETTING .............. 31
Menu INPUT SETTING ................... 33

4 Índice
• Dê preferência na instalação do projetor em
Precauções salas onde o chão e as paredes não são de
materiais reflexivos. Se o chão e as paredes
refletirem, recomendamos que o carpete e
Segurança
o papel de parede sejam trocados por cores
• Verifique se a voltagem de operação do
escuras.
seu aparelho é idêntica à voltagem da sua
rede de alimentação elétrica local. Se a
adaptação da voltagem for necessária, Prevenindo o superaquecimento
consulte o Serviço Autorizado Sony. interno
• Se qualquer líquido ou objeto sólido cair O projetor está equipado com aberturas de
no interior do gabinete, desconecte o ventilação (entrada/saída). Não bloqueie nem
aparelho e leve-o para uma verificação no deixe nada próximo destas aberturas, pois
Serviço Autorizado Sony, antes de usá-lo pode ocorrer superaquecimento interno,
novamente. causando a degradação da imagem ou danos
• Desconecte o aparelho da tomada elétrica ao projetor.
se não for utilizá-lo por vários dias para
economizar energia e evitar possíveis danos Limpeza
causados por raios e picos de energia.
• Para desconectar o cabo, puxe-o pelo Antes de limpar
plugue. Nunca puxe-o pelo próprio cabo Desconecte o cabo de alimentação CA da
para evitar danos no cabo. tomada elétrica.
• A tomada elétrica deve estar próxima do
Limpando o filtro de ar
aparelho e de fácil acesso para facilitar o
• Limpe o filtro de ar sempre que trocar a
manuseio do cabo de alimentação CA.
lâmpada.
• Apesar de aparentemente desligado,
• Consulte “Limpando o Filtro de AR” na
enquanto o aparelho estiver conectado à
página 44 para a limpeza do filtro de ar.
tomada elétrica, uma pequena quantidade
de energia é consumida. Limpando a lente
• Não olhe diretamente para a lente enquanto A superfície da lente é especialmente tratada
a lâmpada estiver acesa. Isto pode causar para reduzir o reflexo da luz.
danos à sua visão. Como a manutenção incorreta pode afetar o
• Não coloque sua mão ou objetos próximos desempenho do projetor, tenha cuidado com
às aberturas de ventilação. O ar exalado é os seguintes aspectos:
quente, podendo causar queimaduras. • Evite tocar na lente. Para remover o pó da
• Tenha cuidado para não prender seus dedos lente, use um pano macio e seco. Não use
quando regular os ajustes, evitando assim, panos úmidos, soluções detergentes nem
ferimentos. tíner.
• Não cubra o aparelho com panos ou papéis • Limpe a lente gentilmente com um pano
para evitar o superaquecimento. macio, como lenços de limpeza de óculos.
• Manchas resistentes podem ser removidas
Iluminação com um pano macio, como um lenço de
• Para obter a melhor imagem, a parte frontal limpeza de óculos, levemente umedecido
da tela não deve ser exposta à luz direta de em água.
iluminação ou do sol. • Nunca use solventes como álcool, benzina
• Recomendamos a utilização de spots de luz ou tíner, nem detergentes ácidos, alcalinos
instalados no teto. Use lâmpada fluorescentes ou abrasivos, além de panos de limpeza
cobertas para evitar a perda de contraste. químicos, pois estes podem danificar a
• Cubra as janelas que estão voltadas para a superfície da lente.
tela com cortinas opacas.

Precauções 5
Limpeza do gabinete
• Limpe o gabinete gentilmente com um Notas Sobre a
pano macio e seco. As manchas podem ser
removidas com um pano levemente Instalação e
umedecido em uma solução de detergente
suave e em seguida, com um pano seco. Utilização
• O uso de álcool, benzina, tíner ou inseticida
pode danificar o acabamento do gabinete
ou remover as indicações impressas. Não
Instalações Impróprias
use estes produtos químicos. Não instale o projetor nas situações a seguir.
• Se esfregar o gabinete com panos ásperos, Estas instalações podem causar mau
ele pode ser riscado. funcionamento ou danos ao projetor.
• Se o gabinete ficar em contato com produtos
de borracha ou resina de vinil por longos Pouca ventilação
períodos de tempo, o acabamento do
gabinete pode deteriorar ou descascar.

Projetor de dados LCD


• O projetor LCD foi fabricado utilizando
tecnologia de alta precisão. Você pode, no
entanto, ver pequenos pontos negros e/ou
brilhantes (vermelho, azul ou verde), que
aparecem continuamente no projetor LCD.
Isto é o resultado normal do processo de
fabricação e não indica problemas de • Permita uma circulação de ar adequada para
funcionamento. evitar o aquecimento interno. Não coloque
Quando as imagens são projetadas em em superfícies (tapetes, cobertores, etc.) ou
telas de vários projetores de dados LCD, próximo a materiais (cortinas, tapeçaria) que
eles pode gerar cores distintas, pois cada possam obstruir as aberturas de ventilação.
projetor possui seu próprio balanço de Quando a temperatura interna aumenta
cores, mesmo se os projetores forem do devido ao bloqueio das aberturas de
mesmo modelo. ventilação, o sensor de temperatura entrará
em funcionamento e o aparelho será
desligado automaticamente.
• Deixe um espaço livre maior do que 30 cm
ao redor da unidade.
• Tenha cuidado, pois as aberturas de
ventilação podem inalar pequenos objetos
como pedaços de papel.

6 Notas Sobre a Instalação e a Utilização


Alta temperatura e umidade Muito pó, muita fumaça

Evite instalar o aparelho em locais onde haja


• Evite instalar o aparelho em locais onde a muito pó ou fumaça, caso contrário, os filtros
umidade seja muito alta ou a temperatura de ar serão obstruídos, causando mau funcio-
seja muito alta ou muito baixa. namento do aparelho ou danificando-o. O pó
• Para evitar a condensação de umidade, bloqueando o ar através do filtro pode causar
não instale o aparelho em locais onde a o aumento da temperatura interna do projetor.
temperatura possa subir rapidamente. Limpe os filtros sempre que trocar a lâmpada.

Locais sujeitos ao ar frio ou aque- Condições impróprias


cido de condicionadores de ar Não use o projetor sob as seguintes condições:

Apoiado na lateral
Evite utilizar o projetor apoiado na lateral.
Isto pode causar mau funcionamento.

A instalação em tais locais pode causar mau


funcionamento do aparelho devido à
condensação ou aumento na temperatura.

Próximo a sensores de calor ou


fumaça

Inclinado para direita ou esquerda

Pode causar mau funcionamento do sensor.

Evite inclinar o aparelho em um ângulo maior


do que 15° e evite instalar o aparelho de
qualquer outra forma que não seja sobre
uma superfície nivelada ou suspenso no teto.
Outras formas de instalação podem causar
sombras nas cores ou reduzir a vida útil da
lâmpada.

Notas Sobre a Instalação e a Utilização 7


Bloqueando as aberturas de Utilização em Grandes Altitudes
ventilação Quando utilizar o projetor em uma altitude
de 1.500 m ou mais, acima do nível do mar,
ative “High Altitude Mode” no menu
INSTALL SETTING. Se este modo não for
ativado quando o projetor for utilizado em
grandes altitudes, podem ocorrer efeitos
adversos como a redução da confiabilidade
de certos componentes.

Evite utilizar carpetes grossos ou qualquer Notas Sobre o Uso


coisa que cubra as aberturas de ventilação
Nota sobre o transporte do projetor
(entrada/saída), caso contrário, a temperatura
O aparelho foi fabricado utilizando tecnologia
interna pode subir.
de alta precisão. Quando transportar o aparelho,
guarde-o em seu estojo de transporte, não
Objetos colocados bem à frente derrube nem sujeite a pancadas, pois isto
da lente pode causar danos. Quando guardar o
aparelho no estojo de transporte, desconecte
o cabo de alimentação CA e todos os outros
cabos ou cartões conectados e, guarde os
acessórios fornecidos na bolsa do estojo de
transporte.
Não deixe objetos em frente da lente que
possam bloquear a luz durante a projeção. Notas sobre a tela
O calor pode danificar o objeto. Utilize a Quando usar uma tela com uma superfície
tecla PIC MUTING no Controle remoto irregular, padrões de listas podem aparecer
para interromper a imagem. na tela, dependendo da distância entre a tela
e o projetor ou a ampliação do zoom. Isto
Não use a Barra de Segurança não é um mau funcionamento do projetor.
para transportar nem instalar

A Barra de Segurança na traseira do projetor


é utilizada somente para prevenção de roubo,
prendendo-a, por exemplo, em um cabo anti-
furto disponível no mercado. Se levantar o
projetor segurando pela Barra de Segurança
ou pendurar o projetor usando esta barra, o
projetor pode cair ou ser danificado.

8 Notas Sobre a Instalação e a Utilização


B Visão Geral

Funções de segurança
Características
Trava de segurança
Esta função previne a projeção de uma imagem
Alto brilho • Alto desempenho de
na tela, a não ser que a senha necessária seja
imagem inserida quando o projetor é ligado.

Visão Geral
Alto brilho
Sistema óptico único da Sony que oferece Trava das teclas do painel
alta eficiência. Esta função desativa todas as telas do painel
de controle do projetor, permitindo que utilize
Alto desempenho de imagem as teclas do Controle Remoto. Isto evita que
VPL-EW%: Três painéis WXGA de o projetor seja operado incorretamente.
abertura super alta de 0,59 polegadas, com
aproximadamente 1.020.000 pixels efetivos, Outras Funções Convenientes
produz uma resolução de 1280 × 800 pontos • Menu na tela em 17 idiomas
(horizontal/vertical) para entrada RGB e • Interrupção de imagem
750 linhas de TV horizontais para entrada • Imagem congelada
de vídeo. • Função de alteração do modo Lâmpada
VPL-EX50/EX5: Três painéis XGA de (somente VPL-EX50/EW5)
abertura super alta de 0,63 polegadas, com • Baixo consumo de energia no modo de
aproximadamente 790.000 pixels efetivos, espera
produz uma resolução de 1024 × 768 pontos • Barra de segurança
(horizontal/vertical) para entrada RGB e
750 linhas de TV horizontais para entrada
Sobre as Marcas Registradas
de vídeo.
• Adobe Acrobat é uma marca registrada da
VPL-ES5: Três painéis SVGA de abertura
Adobe Systems Incorporated.
super alta de 0,63 polegadas, com aproxima-
• Windows é uma marca registrada da
damente 480.000 pixels efetivos, produz
Microsoft Corporation nos Estados Unidos
uma resolução de 800 × 600 pontos
e/ou outros países.
(horizontal/vertical) para entrada RGB e
• Kensington é uma marca registrada da
500 linhas de TV horizontais para entrada
Kensington Technology Group.
de vídeo.
• Macintosh é uma marca registrada da
Apple Computer, Inc.
Função Direct Power On/Power Off
• VESA é uma marca registrada da Vídeo
A alimentação CA de todo o sistema pode
Electronics Standard Association.
ser ligada e desligada por um interruptor ou
• Display Data Channel é uma marca
outro chaveador, sem ter que entrar no modo
registrada da Vídeo Electronics Standard
de espera.
Association.
Fácil manutenção • HDMI, o logo HDMI e High-Definition
Mesmo quando o projetor está instalado no teto, Multimedia Interface são marcas comerciais
você pode limpar o filtro de ar facilmente, ou marcas registradas da HDMI Licensing
pois ele está localizado na lateral. Limpe o LLC.
filtro de ar sempre que trocar a lâmpada. • Todas as outras marcas comerciais e marcas
registradas são marcas comerciais ou
Lente de foco curto marcas registradas de seus respectivos
A distância de projeção é muito curta, proprietários. Neste manual, as marcas ™
aproximadamente 2,4 m, quando projetar e ® não são especificadas.
uma imagem de 80 polegadas, o que permite
a projeção em uma tela grande, mesmo em
um espaço limitado.
Características 9
Localização e Função dos Controles
Superior/Lado Direito/Frontal

2 5

Traseira/Base

qa

qs qd qf qg qh

10 Localização e Função dos Controles


1 Aberturas de ventilação (saída)
2 Lente
Remova a capa da lente antes de projetar.
3 Detector frontal do controle
remoto

Visão Geral
4 Painel de controle
Para detalhes, veja “Painel de Controle”
na página 12. Barra de segurança

5 Anel do zoom qh Trava de segurança


Ajuste o tamanho da imagem. Conecte um cabo de segurança opcional.
6 Anel do foco
Ajuste o foco da imagem. Nota

7 Aberturas de ventilação Para manter o ótimo desempenho, limpe o


filtro de ar sempre que trocar a lâmpada.
(entrada)/Tampa do filtro de ar
Para detalhes, veja “Limpando o Filtro de
8 Ajustadores (pés de ajuste)
Ar” na página 44.
9 Tampa da lâmpada
0 Ajuste
qa Painel de conexão
Para detalhes, veja “Painel de Conexão”
na página 14.
qs Tomada AC IN
Conecte o cabo de alimentação CA
fornecido.
qd Tecla de regulagem do ajuste
Para detalhes, veja “Painel de Conexão”
na página 14.
qf Alto-falante

qg Barra de segurança
Uma corrente anti-furto ou fio (disponível
no mercado) pode ser conectado.
Se for difícil puxar, puxe a Barra de
segurança usando uma chave de fenda.

Localização e Função dos Controles 11


Painel de Controle

1 Tecla ]/1 (Ligar/Espera) está rodando, após desligar o projetor


Liga o projetor quando está no modo de com a tecla ]/1. O ventilador roda por
espera. Para desligar, pressione a tecla ]/1 cerca de 90 segundos após desligar.
duas vezes, de acordo com a mensagem, – Acende em laranja quando está no
ou mantenha a tecla ]/1 pressionada por modo de economia de energia e ligado.
cerca de um segundo. Para detalhes, veja a página 24.
Acende ou pisca nas seguintes condições:
– Acende em vermelho quando o cabo 2 Tecla INPUT
de alimentação CA é conectado em uma Seleciona um sinal de entrada. O sinal de
tomada elétrica. Uma vez no modo de entrada é alterado sempre que pressionar
espera, você pode ligar o projetor com a tecla.
a tecla ]/1.
– Acende em vermelho quando a tempe- 3 Teclas ENTER/V/v
v /B
B /b
b (Setas)
ratura interna torna-se muito alta ou Utilizadas para inserir o ajuste dos itens
quando ocorre uma falha de operação no sistema de menu, selecionar um menu
do projetor. ou fazer vários ajustes.
– Acende em verde quando o projetor é
ligado e quando está pronto para operar. 4 Indicadores LAMP/COVER
– Pisca em verde do momento em que Pisca em laranja nas seguintes
liga o projetor, até que esteja pronto condições:
para operar. Pisca em verde também, • Uma taxa de recepção de 2 piscadas
enquanto o ventilador de arrefecimento quando a tampa da lâmpada ou tampa
do filtro de ar não está firmemente
fechada.
12 Localização e Função dos Controles
• Uma taxa de recepção de 3 piscadas
quando a lâmpada chegou ao final da
vida útil ou uma temperatura muito alta
foi alcançada.

5 Tecla MENU

Visão Geral
Mostra o menu na tela. Pressione
novamente para fechar o menu.

6 Tecla PIC MUTING


Interrompe a projeção da imagem.
Pressione novamente para restaurar a
imagem.

13
Painel de Conexão

1 Conector VIDEO IN 2 Conector INPUT A


• S VIDEO (mini DIN 4 pinos): • RGB (HD D-sub 15 pinos, fêmea):
Conecte à saída S-vídeo do equipamento Recebe um sinal de computador, sinal
de vídeo. de vídeo GBR, sinal componente ou
• VIDEO (tipo RCA): sinal DTV, dependendo do equipamento
Conecte à saída vídeo do equipamento conectado.
de vídeo. Conecte ao conector de saída do equi-
• AUDIO (minijack estéreo) pamento utilizando o cabo fornecido
(somente VPL-EW5/EX50): ou um cabo opcional.
Para ouvir a saída de som do equipa- • AUDIO (minijack estéreo)
mento de vídeo, conecte este conector (somente VPL-EW5):
à saída de áudio do equipamento de Para ouvir a saída de som de um
vídeo. computador, conecte este conector à
saída de áudio do computador.

14 Localização e Função dos Controles


Para detalhes, veja “Conectando a No VPL-EW5/EX5/ES5:
um Computador” na página 19 e Quando INPUT A está selecionado, a
“Conectando a um Videocassete” na saída de áudio é o sinal recebido em
página 21. AUDIO de INPUT A. Quando INPUT
B (somente VPL-EW5) está selecionado,
3 Conector INPUT A/VIDEO IN o áudio enviado é o sinal recebido no
AUDIO (somente VPL-EX5/ES5)

Visão Geral
conector HDMI de INPUT B. Quando
Recebe o sinal de áudioanexado à VIDEO ou S VIDEO está selecionado,
imagem de INPUT A ou VIDEO. o áudio enviado é o sinal de entrada de
AUDIO em VIDEO IN.
4 INPUT A/B VIDEO (somente
VPL-EX50) 7 Conector RS-232C (D-sub 9
Recebe o sinal de áudio anexado à pinos, fêmea) (somente VPL-
imagem de INPUT A ou INPUT B. EX5/EX50/EW5)
Conecte a um computador para operar o
5 Conector INPUT B projetor pelo computador.
• Conector RGB Digital/Componente
(para HDMI e HDCP) (somente 8 Detector do controle remoto
VPL-EW5): traseiro
Conecte no conector de saída de vídeo
do equipamento de vídeo ou computa- Controle Remoto
dor equipado com conector de saída
HDMI/DVI (digital). As teclas que possuem os mesmos nomes
• Conector RGB (HD D-sub 15 das teclas do painel de controle, funcionam
pinos, fêmea) (somente VPL-EX50): de forma idêntica.
Recebe um sinal de computador.
Conecte no conector de saída do
equipamento usando o cabo fornecido
ou um cabo opcional.

6 Conector OUTPUT
• MONITOR (HD D-sub 15 pinos,
fêmea):
Conecte ao conector de entrada do
monitor. Somente o sinal de computador
de um canal atual é enviado entre os
sinais de INPUT A ou INPUT B
(somente VPL-EX50).
• AUDIO (minijack estéreo): 1 Tecla INPUT
Conecte a uma caixa acústica ativa.
Ajuste o volume com VOLUME +/– 2 Tecla APA (Alinhamento
no Controle Remoto. Automático de Pixel)
Ajusta automaticamente uma imagem
No VPL-EX50: para melhor nitidez, enquanto um sinal é
Quando INPUT A ou INPUT B está recebido de um computador.
selecionado, a saída de áudio é o sinal
Para detalhes, veja “Smart APA” em
recebido em AUDIO (INPUT A/B
“Menu SET SETTING” na página 35.
AUDIO) que é comum para INPUT A
e B. Quando VIDEO ou S VIDEO está
selecionado, o áudio enviado é o sinal
de entrada de AUDIO em VIDEO IN.
Localização e Função dos Controles 15
3 Tecla KEYSTONE (Correção da
distorção trapezoidal)
Ajusta a distorção trapezoidal vertical da
imagem. Pressionando esta tecla, o menu
de ajuste é mostrado. Utilize as teclas de
seta (V/v/b/B) para ajustar.
4 Tecla RESET
Restaura os ajustes de um item para seus
valores de fábrica ou retorna uma imagem
ampliada para seu tamanho original.
Esta tecla funciona quando o menu ou
um item de ajuste é mostrado na tela. 2 Instale a bateria de lítio.
5 Tecla PIC MUTING
Interrompe a projeção da imagem.
Pressione novamente para restaurar a
imagem.
6 Tecla FREEZE
Congela a imagem projetada. Para cancelar
a função, pressione a tecla novamente. Lado + voltado
para cima
7 Tecla D ZOOM (Zoom Digital) +/–
Amplia a imagem no local desejado da
tela. 3 Coloque o suporte da bateria de volta no
8 Transmissor infravermelho Controle Remoto.
9 Tecla [/1 (Ligar/Espera) Notas sobre a bateria de lítio
0 Teclas V/v/b/B (setas) • Uma bateria de lítio do tipo botão (CR2025)
é utilizada no Controle Remoto. Não utilize
qa Tecla ENTER baterias diferentes de CR2025.
• Mantenha a bateria de lítio fora do alcance
qs Tecla MENU
de crianças.
qd Teclas VOLUME +/– • Se a bateria for engolida, consulte um
médico imediatamente.
Antes de usar o Controle Remoto
Notas sobre a operação do Controle
Retire o filme de proteção do suporte da
Remoto
bateria de lítio.
• Certifique-se de que nada obstrua o feixe
infravermelho entre o Controle Remoto e
Para trocar a bateria o detector do controle remoto no projetor.
Direcione o Controle Remoto para o
1 Libere a trava do suporte da bateria de
detector do controle remoto.
lítio e retire o suporte da bateria do • A faixa de operação é limitada. Quanto
Controle Remoto. menor a distância entre o Controle Remoto
e o detector do controle remoto, maior o
ângulo dentro do qual o controle pode
comandar o projetor.

16 Localização e Função dos Controles


B Projetando a Imagem

Instalando o Projetor
A distância entre a lente e a tela varia, dependendo do tamanho da tela. Utilize a tabela a
seguir como um guia.

Tela

Projetando a Imagem
Distância ente a tela e o centro
da lente

* Ajustadores não estendidos e a função V Keystone ativada.

VPL-EX50/EX5/ES5
Unidade: mm
Tamanho da imagem 40 80 100 150 200 250 300
projetada (diagonal)
(polegadas)
Distância Mínima 1,1 2,3 2,9 4,4 5,8 7,3 8,8
Distância Máxima 1,4 2,8 3,5 5,2 7,0 8,8 10,5
Pode haver uma pequena diferença entre o valor real e o valor projetado mostrado na tabela
acima.

Instalando o Projetor 17
VPL-EW5
(Quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “Full 2”
Unidade: mm
Tamanho da imagem 40 80 100 150 200 250 300
projetada (diagonal)
(polegadas)
Distância Mínima 1,2 2,5 3,1 4,6 6,2 7,7 9,3
Distância Máxima 1,5 2,9 3,7 5,6 7,4 9,3 11,1
Pode haver uma pequena diferença entre o valor real e o valor projetado mostrado na tabela
acima.

Notas somente para VPL-EW5


• Quando “Aspect” no menu Signal estiver em um ajuste diferente de “Full 2”, faixas pretas
podem aparecer na parte superior e inferior ou direita e esquerda da tela.
• Quando “Aspect” no menu Signal estiver ajustado para “4:3”, o tamanho da imagem projetada
(diagonal) será de aproximadamente, 88% do tamanho “Full 2”.
• Quando “Aspect” no menu Signal estiver ajustado para “16:9”, o tamanho da imagem projetada
(diagonal) será de aproximadamente, 97% do tamanho “Full 2”.

Para detalhes sobre a instalação, veja “Diagrama de Instalação” na página 54.

18 Instalando o Projetor
Para conectar a um computador
Conectando o
Traseira
Projetor
Quando conectar o projetor,
certifique-se de:
• Desligar todos os equipamentos antes de
fazer qualquer conexão.
• Utilizar os cabos apropriados para cada
conexão.

Projetando a Imagem
• Inserir os plugues dos cabos firmemente.
Conexões frouxas podem aumentar o
ruído e reduzir o desempenho dos sinais
de imagem. Quando desconectar o cabo,
certifique-se de puxá-lo pelo plugue e não
pelo próprio cabo.

Conectando a um Computador
Esta seção descreve como conectar o projetor
a um computador.
Para mais informações, consulte o manual
para saída monitor
de instruções do computador.

para saída áudio

1 Cabo HD D-sub 15 pinos (fornecido)


2 O cabo de conexão de áudio estéreo
(não fornecido) (use um cabo sem
resistência).

Notas
• Para conexão de áudio estéreo, conecte o
cabo de conexão de áudio estéreo nos
seguintes conectores:
VPL-EX5/ES5: Conector INPUT A/VIDEO
IN AUDIO
VPL-EW5: Conector INPUT A AUDIO
VPL-EX50: Conector INPUT A/B AUDIO
• O projetor aceita sinais VGA, SVGA, XGA,
SXGA, SXGA+, WXGA. No entanto,
recomendamos que ajuste o modo de saída
do seu computador para o modo SVGA
(VPL-ES5), XGA (VPL-EX5/EX50) ou
WXGA (VPL-EW5) para o monitor externo.
Conectando o Projetor 19
• Se você ajustar seu computador, como um Para conectar um computador
notebook, para enviar o sinal tanto para o (Digital) ou equipamento de vídeo
monitor do computador como para o monitor (Digital) (somente VPL-EW5)
externo, a imagem do monitor externo pode
não aparecer corretamente. Ajuste seu Frontal (o painel de conexão no lado
computador para enviar o sinal somente para direito da lente)
o monitor externo.

Para detalhes, consulte o manual de


instruções fornecido com seu computador.

Nota
Para conectar um computador Macintosh
equipado com um conector de saída de vídeo
de um tipo que possua duas fileiras de pinos,
utilize um adaptador de plugue disponível no
mercado.

para conector
de saída DVI-D Computador

para Reprodutor
conector HDMI de DVD

1 Cabo HDMI-DVI-D (não fornecido)


2 Cabo HDMI (não fornecido)

Notas
• Certifique-se de usar um cabo HDMI com o
logo HDMI.
• O conector HDMI deste projetor não é
compatível com Sinal DSD (Direct Stream
Digital) ou CEC (Consumer Electronics
control).

20 Conectando o Projetor
Conectando a um Videocassete Para conectar a um conector de
saída vídeo GBR/Componente
Esta seção descreve como conectar o projetor
a um videocassete.
Para mais informações, consulte os manuais Traseira
de instruções do equipamento que está VPL-EX50
conectando.

Para conectar a um conector de


saída de vídeo ou S-vídeo

Traseira

Projetando a Imagem
VPL-EX50

para para
saída saída para saída
áudio áudio vídeo GBR/
(L) (R) Componente

Videocassete
para saída
de áudio (L)
1 Cabo de Sinal (não fornecido) HD D-sub
para para saída 15 pinos (macho) y 3 × RCA
para
saída de áudio (R)
saída 2 Cabo de conexão de áudio estéreo (não
S vídeo
de vídeo fornecido) (use um cabo sem resistência).

Notas
• Para conexão de áudio estéreo, conecte o
Videocassete cabo de conexão de áudio estéreo aos
seguintes conectores;
VPL-EX5/ES5: Conector INPUT A/VIDEO
1 Cabo de conexão de áudio estéreo (não IN AUDIO
fornecido) (use um cabo sem resistência). VPL-EW5: Conector INPUT A AUDIO
2 Cabo de vídeo (não fornecido) ou cabo VPL-EX50: Conector INPUT A/B AUDIO
S-vídeo (não fornecido). • Ajuste a faixa de aspecto usando “Aspect”
no menu INPUT SETTING de acordo com
o sinal de entrada.
• Quando conectar o projetor a um conector
de saída vídeo GBR, selecione “Vídeo GBR”
ou quando conectar o projetor a um conector
de saída componente, selecione “Component”
com o ajuste “Input-A Signal Sel.” no menu
SET SETTING.

Conectando o Projetor 21
4 Pressione a tecla INPUT para selecionar
Projetando a fonte de entrada.
Cada vez que pressionar a tecla, o sinal
de entrada altera da seguinte forma:
Input-A t Input-B t Vídeo t S-Vídeo
(somente VPL-EW5/EX50)

Para receber de Pressione


INPUT para
ver
Computador/Compo- Input-A
nente conectado ao
conector INPUT A.
Computador conectado Input-B
ao conector INPUT B.
(somente VPL-EX50)
Detector traseiro Computador/Videocas-
do controle remoto sete, etc. conectado ao
conector INPUT B
(Digital)
(somente VPL-EW5)
Equipamento de vídeo Vídeo
conectado ao conector de
entrada VIDEO.
Equipamento de vídeo S-vídeo
conectado ao conector de
entrada S VIDEO.

Smart APA (Alinhamento Automático de


Pixel) ajusta a imagem do equipamento
conectado para que seja projetado
1 Conecte o cabo de alimentação CA a uma nitidamente.
tomada elétrica e conecte todos os equipa- Notas
mentos. Depois, remova a capa da lente. • Se “Auto Input Search” estiver ajustado
A tecla ]/1 acende em vermelho e o para “On”, o projetor procura pelos sinais
projetor entra no modo de espera. do equipamento conectado e mostra o canal
recebido quando os sinais de entrada forem
2 Pressione a tecla ]/1.
encontrados.
A tecla ]/1 acende após piscar em verde
(o projetor não pode ser utilizado enquanto Para detalhes, veja “Auto Input Search”
a tecla ]/1 estiver piscando). na página 35.
• A função Smart APA somente é efetiva para
3 Ligue o equipamento conectado ao sinais de entrada de um computador.
projetor.

22 Projetando
5 Altere o equipamento conectado para Notas
enviar para o projetor. • Tenha cuidado para não deixar que o projetor
Dependendo do tipo do seu computador, caia sobre seus dedos.
por exemplo um notebook ou um tipo • Não pressione a parte superior do projetor
LCD tudo em um, você pode ter que com força, nem o arraste com o ajuste
alterar o computador para enviar para o estendido. Pode ocorre mau funcionamento.
projetor pressionando certas teclas (ex.:
, , etc.) ou alterando os 7 Ajuste a distorção trapezoidal ( )
ajustes do computador. da imagem (somente VPL-ES5).
Pressione a tecla KEYSTONE no
Controle Remoto para visualizar o menu
de ajuste e ajuste a inclinação utilizando

Projetando a Imagem
ou as teclas V/v/b/B.
e Para VPL-EW5/EX50/EX5
• Quando ajustar a inclinação do projetor
com o ajustador, o ajuste V keystone é
feito ao mesmo tempo. Se não quiser
fazer o ajuste keystone automático,
ajuste “V Keystone” para “Manual”
Nota (pág. 38).
A tecla usada para alterar o computador para
• Se ajustar “V Keystone” para “Auto”,
enviar para o projetor varia, dependendo do a correção “V Keystone” é ajustada
tipo do computador. automaticamente. No entanto, ela pode
não ser ajustada perfeitamente, depen-
6 Ajuste a posição superior e inferior da dendo da temperatura da sala ou o
imagem. ângulo da tela. Neste caso, ajuste
Use o ajuste para regular a posição da manualmente.
imagem. Pressione a tecla KEYSTONE para
visualizar “V Keystone” na tela e
Utilizando o ajuste ajuste o valor com as teclas V/v/b/B.
Levante o projetor enquanto pressiona 8 Ajuste o tamanho da imagem e o foco.
a tecla de regulagem do ajuste e ajuste a Ajuste o tamanho da imagem usando o
inclinação do projetor. Depois, solte a anel de Zoom e o foco da imagem
tecla para travar o ajuste. usando o anel de Foco.

Tecla de regulagem
do ajuste

Projetando 23
Desligando
1 Pressione a tecla ]/1.
“POWER OFF? Please press ]/1 key
again.” aparece para confirmar que você
deseja desligar.
Nota
A mensagem desaparece se você pressionar
qualquer tecla diferente de ]/1, ou se não
pressionar nenhuma tecla por cinco
segundos.
2 Pressione a tecla ]/1 novamente.
A tecla ]/1 pisca em verde e o ventilador
continua a rodar para reduzir a temperatura
interna. A tecla ]/1 também pisca
rapidamente nos primeiros 60 segundos.
Durante este tempo, não é possível
acender (ligar) a tecla ]/1 novamente
pressionando-a.
3 Desconecte o cabo de alimentação CA da
tomada elétrica após o ventilador parar e
a tecla ]/1 acender em vermelho (exceto
quando usar a função Direct Power On/
Off ou a função Off & Go).

24 Desligando
B Funções Convenientes
O menu atualmente selecionado é
Selecionando o mostrado como uma tecla amarela.

Idioma do Menu
Você pode selecionar um de dezessete idiomas
para o menu e outras mensagens na tela.
O ajuste de fábrica é Inglês. Para alterar o
idioma do menu, faça o seguinte:

4 Pressione a tecla v ou V para selecionar


o menu MENU SETTING, depois
pressione a tecla B ou ENTER.
O menu selecionado aparece.

Funções Convenientes
Detector traseiro 5 Pressione a tecla v ou V para selecionar
do controle remoto “Language”, depois pressione a tecla B
ou ENTER.

6 Pressione a tecla v, V, b ou B para


selecionar um idioma, depois pressione
a tecla ENTER.
1 Conecte o cabo de alimentação CA na O menu altera para o idioma selecionado.
tomada elétrica.
Para sair do menu
2 Pressione a tecla ]/1 para ligar o projetor. Pressione a tecla MENU.
3 Pressione a tecla MENU. O menu desaparece automaticamente se
O menu aparece. nenhuma tecla for pressionada por um minuto.

Selecionando o Idioma do Menu 25


Insira a senha nesta tela.
Trava de Segurança
En ter new pas sword key.
O projetor está equipado com uma função de
trava de segurança. Quando ligar o projetor,
será necessário inserir uma senha anterior- Power-on cannot be performed
mente ajustada. Se não inserir a senha correta, without the password.
Use: Cancel: Other key
você não será capaz de projetar a imagem.
Notas
• Você não poderá usar o projetor se esquecer
3 Insira a senha novamente para confirmar.
a senha e a senha do administrador não estiver
disponível. Tenha cuidado ao usar a trava Re- enter new p assword key.
de segurança, pois ela pode evitar que você
utilize o aparelho.
• Quando ativar a trava de segurança, a senha
será necessária somente quando o projetor for Be sure to remember this password.
Use: Cancel: Other key
ligado, após conectar o cabo de alimentação.

Para usar a trava de segurança Quando a mensagem a seguir for mostra-


da, o ajuste da trava de segurança estará
1 Pressione a tecla MENU e, no menu completo.
INSTALL SETTING, ative o ajuste
“Security Lock”. Se “Invalid Password!” for mostrado na
2 Insira a senha. tela, repita este procedimento a partir do
Utilize as teclas MENU, v/V/b/B e passo 1.
ENTER para inserir a senha de quatro
dígitos (a senha padrão inicial está ajustada
para “ENTER, ENTER, ENTER, 4 Desligue o projetor e desconecte o cabo
ENTER”. Após inserir esta senha, você de alimentação CA. A trava de segurança
poderá inserir a sua própria senha. agora está ativa. A tela usada para inserir
Portanto, quando for utilizar esta função a senha será mostrada quando o projetor
pela primeira vez, insira “ENTER” for ligado na próxima vez.
quatro vezes).
Certificação de segurança
Ent er pas sword key. Quando a tela da senha for mostrada, insira
a senha que foi ajustada. Se errar a senha
por três vezes, o projetor não poderá mais
ser usado. Neste caso, pressione a tecla ]/1
Password required for power-on.
e desligue o projetor.
Use: Cancel: Other key

A seguir, a tela de inserção da nova senha Para cancelar a trava de segurança


será mostrada (insira a senha nesta tela, 1 Pressione a tecla MENU e desative
mesmo quando quiser manter a senha “Security Lock” no menu INSTALL
atual). SETTING.

26 Trava de Segurança
2 Insira a senha.
Insira a senha que foi ajustada. Outras Funções
Nota
Se você chamar o Serviço Autorizado Sony
Função Direct Power On/Off
por ter esquecido a sua senha, serão necessários Se for utilizar um interruptor de circuito para
o número de série do projetor e sua identidade ligar e desligar todo o sistema, ajuste a função
(este procedimento pode diferir dependendo Direct Power para “On”. Você poderá ligar e
do país/região). Após a confirmação da sua desligar sem pressionar a tecla ]/1 no
identidade, nós forneceremos sua senha. projetor.

Função Off & Go


Se tiver que deixar a sala de reuniões imedia-
tamente, desligue o projetor e, depois, você
poderá desconectar o cabo de alimentação CA.

Ferramentas Efetivas Para

Funções Convenientes
Sua Apresentação

Para ampliar a imagem (função


Zoom Digital)
Você pode selecionar uma parte da imagem
para ampliar. Esta função opera quando o
sinal de um computador é recebido.
Esta função não funciona quando um sinal
de vídeo é recebido.
1 Projete uma imagem normal e pressione a
tecla D ZOOM +/– no Controle Remoto.
O ícone do zoom digital aparece no
centro da imagem.

Ícone do
zoom digital

2 Mova o ícone para o ponto onde deseja


ampliar a imagem. Utilize a tecla de seta
(v/V/b/B) para mover o ícone.
3 Pressione a tecla D ZOOM + novamente.
A parte da imagem onde o ícone está é
ampliada. A faixa de ampliação é
mostrada na tela por alguns segundos.

Ferramentas Efetivas Para Sua Apresentação 27


Pressionando a tecla + repetidamente, o
tamanho da imagem (faixa de ampliação:
max. de 4 vezes)

.am
uatne

Utilize a tecla de seta (v/V/b/B) para


mover a imagem ampliada.

Para restaurar a imagem para seu


tamanho original
Pressione a tecla D ZOOM –.
Pressionando apenas uma vez a tecla RESET
a imagem retorna ao seu tamanho original
imediatamente.

Para congelar a imagem projetada


(função Freeze)
Pressione a tecla FREEZE. “Freeze” aparece
quando a tecla é pressionada. Esta função
opera quando o sinal de um computador é
recebido.
Para restaurar a tela original, pressione a
tecla FREEZE novamente.

28 Outras Funções
B Ajustes e Configurações Utilizando um Menu
2 Use a tecla v ou V para selecionar um
Utilizando um MENU menu, depois pressione a tecla B ou
ENTER. O menu selecionado aparece.
O projetor está equipado com um menu na
tela para fazer vários ajustes e configurações.
3 Selecione um item.
Use as teclas v ou V para selecionar o
Itens Mostrados item, depois pressione a tecla B ou
ENTER.
Indicador do sinal de entrada
Os itens de ajuste são mostrados em um
pop-up menu ou em um sub menu.

Menu pop-up
Itens Sinal de entrada
Indicador de ajuste do sinal de entrada Menu de ajuste selecionado
Menu de ajuste de imagem

Indicador de sinal de entrada


Mostra o canal de entrada selecionado.
é mostrado quando nenhum sinal é recebido.
Você pode esconder este indicador utilizando

Ajustes e Configurações Utilizando um Menu


“Status” no menu MENU SETTING.
Sub menu
Indicador de ajuste do sinal de entrada Menu Itens de ajuste
Para Input-A: Mostra “Auto” ou “Input-A
Signal Sel.” no menu SET SETTING.
Para entrada Vídeo/S-Vídeo: Mostra
“Auto” ou “Color System” no menu
SET SETTING.

1 Pressione a tecla MENU.


O menu aparece.
O menu atualmente selecionado é
mostrado como uma tecla amarela na
coluna da esquerda. 4 Faça o ajuste ou configuração de um item.
• Quando alterar o nível de
configuração:
Para aumentar o número, pressione a
tecla v ou B.
Para diminuir o número, pressione a
tecla V ou b.
Pressione a tecla ENTER para retornar
para a tela anterior.
• Quando alterar o ajuste:
Pressione a tecla v ou V para alterar o
ajuste.
Pressione a tecla ENTER ou b para
retornar para a tela anterior.

Utilizando um MENU 29
Para sair do menu
Pressione a tecla MENU.
O menu desaparece automaticamente se
nenhuma tecla for pressionada por um
minuto.

Para restaurar os itens que foram


ajustados
Selecione o item que deseja restaurar e
pressione a tecla RESET no Controle
Remoto.
“Complete!” aparece na tela e o ajuste do
item selecionado retorna para o valor de
fábrica.
Os itens que podem ser restaurados são:
• “Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Hue”
e ‘Sharpness” no menu “Adjust Picture...”
do menu PICTURE SETTING.
• “Dot Phase”, “H Size” e “Shift” no menu
“Adjust Signal...” no menu INPUT
SETTING.

Armazenagem dos ajustes


Os ajustes são automaticamente armazenados
na memória do projetor quando a tecla ENTER
é pressionada.

Se nenhum sinal for recebido


Se não houver um sinal de entrada,
“Cannot adjust this item” aparece na tela.

Itens que não podem ser ajustados


Os itens que não pode ser ajustados, depen-
dendo do sinal de entrada, não são mostrados
no menu.

Para detalhes, veja a página 41.

30 Utilizando um MENU
Menu PICTURE SETTING
O menu PICTURE SETTING é utilizado para ajustar a imagem ou volume.
Itens que podem ser ajustados ou configurados dependem do tipo do sinal de entrada.
Para detalhes, veja “Sinais de entrada e itens ajustáveis/configuráveis” na página 41.

Itens de ajuste Funções Ajuste inicial


Picture Mode Seleciona o modo de imagem. Ajuste de acordo
• Dynamic: Enfatiza o contraste para produzir uma com o sinal de
imagem “dinâmica”. entrada
• Standard: Selecione a imagem padrão.
• Game: Selecione para visualização de imagens de

Ajustes e Configurações Utilizando um Menu


games.
• Living: Selecione para visualização de esportes,
musicais, imagens de câmeras de vídeo digital.
• Cinema: Selecione para visualização de imagens
como filme.
• Presentation: Selecione para visualização de
arquivos de apresentações.
Adjust Picture... O aparelho pode armazenar os valores de ajuste dos seguintes itens do sub
menu para cada modo de imagem separadamente.
Contrast Ajuste do contraste da imagem. 80
Brightness Ajuste do brilho da imagem. 50
Color Ajuste da intensidade de cor. 50
Hue Ajuste do tom das cores. Quando maior o ajuste, 50
mais esverdeada a imagem. Quando menor o ajuste,
mais púrpura.
Sharpness Ajuste da nitidez. Quanto maior o ajuste, mais nítida 30
é a imagem. Quanto menor o ajuste, mais suave é a
imagem.
Gamma Mode Seleciona a curva de correção gama. Graphics
• Graphics: Melhora a reprodução de meio-tons.
As fotos podem ser reproduzidas em tons naturais.
• Text: Contraste de preto e branco. Ideal para
imagens com muito texto.
Color Temp. Ajuste da temperatura da cor. Ajuste de acordo
• High: Torna o branco azulado. com o sinal de
• Middle: Torna o branco da imagem um branco natural. entrada.
• Low: Torna o branco avermelhado.
Menu PICTURE SETTING 31
Itens de ajuste Funções Ajuste inicial
DDE Seleciona o modo para reproduzir o sinal de entrada Film
(Acentuador de de vídeo de acordo com o material.
Detalhes • Off: Reproduz o formato entrelaçado sem conversão.
Dinâmico) • Progressive: Reproduz a imagem de vídeo do
formato entrelaçado convertendo para progressivo.
• Film: Reproduz uma imagem suave em um softwear
de 2-2, 2-3 pull-down, como um filme. Quando outro
softwear de 2-2, 2-3 pull down é reproduzido, ele
altera automaticamente para “Progressive”.
Volume Ajuste do volume. 30

32 Menu PICTURE SETTING


Menu INPUT SETTING
O menu INPUT SETTING é utilizado para ajustar o sinal de entrada.
Quando o sinal de vídeo é recebido de um computador

Itens de ajuste Funções Ajuste inicial


Adjust Signal...
Dot Phase Ajuste da fase de pontos da tela LCD e a saída do sinal Ajuste de acordo
de um computador. com o sinal de
Melhor ajuste da imagem. Para um ajuste fino após a entrada.
imagem ser ajustada pressionando a tecla APA.

Ajustes e Configurações Utilizando um Menu


H Size Ajuste do tamanho horizontal de uma imagem enviada Ajuste de acordo
de um computador. Ajuste de acordo com os pontos do com o sinal de
sinal de entrada. entrada.
Para detalhes, veja a página 52.
Shift Ajuste da posição da imagem. H ajusta a posição Ajuste de acordo
horizontal da imagem. V ajusta a posição vertical da com o sinal de
imagem. Conforme o ajuste de H aumenta, a imagem entrada.
move-se para a direita e conforme diminui, a imagem
move-se para a esquerda. Conforme o ajuste de V
aumenta, a imagem move-se para cima e conforme
diminui, a imagem move-se para baixo.
Utilize a tecla b ou B para ajustar a posição horizontal
e a tecla v e V para ajustar a posição vertical.
Aspect (quando Você pode ajustar a faixa de aspecto da imagem a ser Ajuste de acordo
o sinal de vídeo mostrada para o sinal de entrada atual. Este item é com o sinal de
é recebido) habilitado, somente quando um sinal de vídeo (nº da entrada.
memória pré-ajustada 1 a 11) é recebido.
• Normal*1: Selecione para visualizar uma imagem
com faixa de aspecto normal.
• 4:3*2: Seleciona a faixa de aspecto 4:3.
• 16:9*2: Selecione para visualizar uma imagem
espremida.
• Full*1: A imagem original é projetada totalmente na
janela.
• Zoom: Selecione para ampliar a imagem original
sem distorcer a faixa de aspecto.
• Wide Zoom*2: Selecione para ampliar para tela
cheia com mínimo de distorção.

Menu INPUT SETTING 33


Itens de ajuste Funções Ajuste inicial
Aspect (quando Você pode ajustar a faixa de aspecto da imagem a ser Ajuste de acordo
o sinal do mostrada para o sinal de entrada atual. Este item é com o sinal de
computador habilitado, somente quando um sinal de computador entrada.
é recebido) (nº da memória pré-ajustada 21 a 63) é recebido.
• Full 1: Mostra uma imagem para preencher a tela
vertical ou horizontalmente, sem alterar a faixa de
aspecto da imagem original.
• Full 2: A imagem original é projetada em toda a
janela.
• Normal: Mostra a imagem enquanto combina cada
pixel do elemento da imagem recebida com o LCD.
A imagem será nítida, mas o tamanho pode ser menor.
• Zoom*1: Selecione para ampliar a imagem original
sem distorcer a faixa de aspecto.
*1: Somente VPL-EW5
*2: Somente VPL-EX5/EX50/ES5

Nota
Note que se o projetor for utilizado para lucro ou visualização pública, a modificação da imagem
original alterando o modo wide pode constituir em infração dos direitos do autor ou produtor, que
estão legalmente protegidos.

Sobre o Nº da Memória
Pré-Ajustada
Este projetor possui 45 tipos de dados pré-
ajustados para os sinais de entrada (a
memória pré-ajustada). Quando um sinal
pré-ajustado é recebido, o projetor detecta
automaticamente o tipo do sinal e chama o
dado para o sinal da memória, para ajustá-la
para a melhor imagem.
O número da memória e o tipo de sinal
deste sinal, são mostrados no menu
INFORMATION (pág. 40). Você também
pode ajustar o dado pré-ajustado através do
menu INPUT SETTING.
Veja a tabela na página 52 para saber
se o sinal está registrado na memória
pré-ajustada.
Nota
Quando a faixa de aspecto do sinal de entrada
for diferente de “Full 2”, uma parte da tela
pode ser mostrada em preto.

34 Menu INPUT SETTING


Menu SET SETTING
O menu SET SETTING é utilizado para alterar os ajustes do projetor.

Itens de ajuste Funções Ajuste inicial


Smart APA O APA (Ajuste Automático de Pixel) ajusta On
automaticamente o “Dot Phase”, o “H size” e o “Shift”
no menu INPUT SETTING para o sinal de entrada de
um computador.
• On: Quando um sinal é recebido de um computador,
o APA funciona automaticamente para que a imagem
possa ser mostrada claramente. Após o sinal de
entrada especificado ser ajustado pelo “Smart APA”,

Ajustes e Configurações Utilizando um Menu


ele não será reajustado, mesmo quando o cabo for
desconectado e conectado novamente, ou se o canal
de entrada for alterado. Você pode ajustar a imagem
pressionando a tecla APA no Controle Remoto,
mesmo se “Smart APA” estiver ajustado para “On”.
• Off: O APA funciona quando pressionar a tecla APA
no Controle Remoto.
Auto Input Search Quando ajustado para “On”, o projetor detecta o sinal Off
de entrada na seguinte ordem: Input-A/Input-B
(somente VPL-EW5/EX50)/Vídeo/S-Vídeo. Ele indica
o canal de entrada quando o aparelho é ligado ou
quando a tecla INPUT é pressionada.
Input-A Signal Sel. Seleciona o tipo do sinal de entrada de um equipamento Auto
conectado ao conector INPUT A.
Selecione o tipo de sinal de entrada do equipamento
selecionando “Input-A” com a tecla INPUT.
• Auto: Seleciona o tipo do sinal de entrada
automaticamente.
• Computer: Recebe o sinal de um computador.
• Component: Recebe o sinal componente de um
reprodutor/gravador de DVD, reprodutor de Disco
Blu-ray, sintonizador digital, etc.
• Vídeo GBR: Recebe o sinal de um videogame ou
transmissão HDTV.
Color System Seleciona o sistema de cor do sinal de entrada. Auto
Se selecionar “Auto”, o projetor detecta o sistema de
cor do sinal de entrada automaticamente. Se a imagem
estiver distorcida ou sem cor, selecione o sistema de
cor de acordo com o sinal de entrada.

Menu SET SETTING 35


Itens de ajuste Funções Ajuste inicial
Power Saving Selecione o modo de Economia de Energia. Off
• Lamp off: A lâmpada apaga se nenhum sinal for
recebido por 10 minutos. A lâmpada acende
novamente quando um sinal é recebido ou qualquer
tecla é pressionada.
• Standby: O projetor entra no modo de Espera se
nenhum sinal for recebido por 10 minutos. Para
utilizar, ligue o projetor novamente.
• Off: O projetor não entra no modo de Economia de
Energia.
IR Receiver Seleciona os detectores do controle remoto (IR Receiver) Front & Rear
na parte frontal e traseira do projetor.
• Front & Rear: Ativa os detectores frontal e traseiro.
• Front: Ativa somente o detector frontal.
• Rear: Ativa somente o detector traseiro.
Panel Key Lock Trava todas as teclas do painel de controle no painel Off
superior do projetor para que ele possa ser operado
somente pelo Controle Remoto.
Para travar as teclas do painel de controle, ajuste para
“On”.
Quando ajustado para “On”, mantendo a tecla ]/1 no
painel de controle pressionada por 10 segundos, liga-
se o projetor quando ele está no modo de espera e
passa para o modo de espera quando ele está ligado.
Se mantiver pressionada a tecla MENU por aproxima-
damente 10 segundos quando o projetor está ligado, a
trava será liberada e “Panel Key Lock” é automatica-
mente ajustado para “Off”.
Lamp Timer Reset Quando trocar a lâmpada, restaura o temporizador –
da lâmpada

Notas
• Pressione a tecla APA quando uma imagem é mostrada em tela cheia. Se a imagem projetada
incluir uma parte em preto ao redor dela, a função APA não funcionará corretamente a algumas
partes da imagem podem não ser mostradas na tela.
– Você pode cancelar o ajuste pressionando a tecla APA novamente, enquanto “Adjusting”
aparece na tela.
– A imagem pode não ser ajustada corretamente dependendo do tipo de sinal de entrada.
– Ajuste os itens “Dot Phase”, “H Size” e “Shift” no menu INPUT SETTING quando ajustar a
imagem manualmente.
• Se o sinal de entrada não for mostrado corretamente quando o sinal de entrada A sendo
classificado está ajustado para “Auto”, ajuste-o para estar de acordo com o sinal de entrada.

36 Menu SET SETTING


Menu MENU SETTING
O menu MENU SETTING é utilizado para alterar a visualização do menu.

Itens de ajuste Funções Ajuste inicial


Status (mensagem Ajusta a mensagem na tela. On
na tela) Quando ajustado para “Off” desativa as mensagens na
tela, exceto para os menus, uma mensagem quando
desligar o projetor e as mensagens de aviso.
Language Seleciona o idioma utilizado no menu e nas English
mensagens na tela. Os idiomas disponíveis são:
English, Nederlands, Français, Italiano, Deutsch,

Ajustes e Configurações Utilizando um Menu


Español, Português, , Svenska, Norsk, ,
, , , e
Türkçe.
Menu Position Seleciona a posição mostrada do menu entre “Top Center
Left”, “Bottom Left”, “Center”, “Top Right” e
“Bottom Right”.
Start Up Image • On: Mostra a Imagem Inicial na janela após ligar o On
projetor.
• Off: Não mostra a Imagem Inicial na janela após
ligar o projetor.

Menu MENU SETTING 37


Menu INSTALL SETTING
O menu INSTALL SETTING é utilizado para alterar ao ajustes do projetor.

Itens de ajuste Funções Ajuste inicial


V Keystone Corrige a distorção trapezoidal causada pelo ângulo Auto
(somente de projeção. Selecione “Auto” para correção
VPL-EX50/EX5/ automática ou “Manual” para correção manual
EW5) usando as teclas v/V/b/B.
Quando a base do trapézio for maior do que o topo
: Ajuste valor menor.
Quando o topo do trapézio for maior do que a base
: Ajuste um valor maior.
V Keystone Corrige a distorção trapezoidal causada pelo ângulo 0
(somente de projeção utilizando as teclas v/V/b/B no Controle
VPL-ES5) Remoto.
Quando a base do trapézio for maior do que o topo
: Ajuste valor menor.
Quando o topo do trapézio for maior do que a base
: Ajuste um valor maior.
Image Flip Gira a imagem na tela horizontal e/ou verticalmente. Off
• HV: Gira a imagem horizontal e verticalmente.
• H: Gira a imagem horizontalmente.
• V: Gira a imagem verticalmente.
• Off: não gira a imagem.
Background Seleciona a cor de fundo da tela quando nenhum sinal Blue
é recebido pelo projetor. Selecione “Black” (preto) ou
“Blue” (azul).
Normalmente, ajuste para “Blue”.
Lamp Mode Ajusta o brilho utilizado pela lâmpada durante a Standard
(somente projeção.
VPL-EW5/EX50) • High: Ilumina a imagem projetada brilhantemente.
• Standard: Reduz o ruído do ventilador e o consumo
de energia. O brilho da imagem projetada será
menor, comparado ao ajuste “High”.
High Altitude Mode Ajuste para “On” quando o projetor for utilizado a Off
uma altitude de 1.500 m ou mais acima do nível do
mar.

38 Menu INSTALL SETTING


Itens de ajuste Funções Ajuste inicial
Security Lock Ativa a função de trava de segurança do projetor. Off
Quando ajustado para “On”, a função de trava de
segurança está ativada, travando o projetor após uma
senha ser ajustada.
Para detalhes, veja “Trava de Segurança” na
página 26.
Direct Power On Ajuste para “On” se estiver usando um interruptor de Off
cricuito para ligar/desligar todo o sistema. Você pode
ligar/desligar sem pressionar a tecla ]/1 do projetor.

Notas
• A qualidade da imagem pode se deteriorar quando a função V Keystone é usada, pois ela é uma
correção elétrica.
• Se ajustar “High Altitude Mode” para “On” em uma altitude menor do que 1.500 m, a confiabi-
lidade da lâmpada pode ser reduzida.

Notas sobre o VPL-EX50/EX5/EW5


• O ajuste auto V Keystone pode não corrigir a distorção trapezoidal perfeitamente, dependendo
da temperatura da sala ou ângulo da tela.
• Se precisar fazer um ajuste fino quando V Keystone está ajustado para “Auto”, pressione a tecla
KEYSTONE no painel de controle ou no controle remoto e altere o valor. O modo de ajuste

Ajustes e Configurações Utilizando um Menu


será temporariamente alterado de “Auto” para “Manual”.
Se quiser restaurar o ajuste “Auto”, primeiro altere o ajuste V Keystone para “Manual”, depois
retorne-o para “Auto”.
• Quando quiser aplicar o valor de ajuste fino na próxima vez, altere o ajuste V Keystone de
“Auto” para “Manual”.

Menu INSTALL SETTING 39


Menu INFORMATION
O menu INFORMATION mostra o modelo, número de série, as freqüências horizontal e
vertical do sinal de entrada e as horas acumuladas de utilização da lâmpada.

Modelo

Número de série

Número da memória de um sinal de entrada

Tipo de sinal

Itens de ajuste Funções


fH Mostra a freqüência horizontal do sinal de entrada.
O valor mostrado é aproximado.
fV Mostra a freqüência vertical do sinal de entrada.
O valor mostrado é aproximado.
Lamp Timer Indica por quanto tempo a lâmpada está ligada.

Nota
Estas mensagens são apenas mostradas na tela e não podem ser alteradas.

40 Menu INFORMATION
Sinais de entrada e itens ajustáveis/configuráveis
Alguns dos itens nos menus não podem ser ajustados, dependendo do sinal de entrada como
indicado nas tabelas a seguir. Os itens que não podem ser ajustados não são mostrados no menu.

Menu Adjust Picture...


Item Sinal de entrada
Vídeo ou Componente Vídeo GBR Computador P&B
S-Vídeo (Y/C)
Picture Mode z z z z z
Adjust Picture...
Contrast z z z z z
Brightness z z z z z
Color z z z – –
Hue z z z – –
(somente NTSC
3.58/4.43)
Sharpness z z z – z
Gamma Mode – – – z –
Color Temp. z z z z*2 z
DDE z z z – z
(somente formato (somente formato

Ajustes e Configurações Utilizando um Menu


entrelaçado)*1 entrelaçado)*1
Volume z z z z z

z: Ajustável/pode ser ajustado


–: Não ajustável/não pode ser ajustado
*1: Exceto para memória pré-ajustada Nº 7, 8
*2: Não pode ser ajustado no modo Presentation

Menu INPUT SETTING

Item Sinal de entrada


Vídeo ou Componente Vídeo GBR Computador
S-Vídeo (Y/C)
Aspect z z z z*3
Adjust Signal...
Dot Phase – – – z
H Size – – – z
Shift – z z z

z: Ajustável/pode ser ajustado


–: Não ajustável/não pode ser ajustado
*3: Exceto para memória pré-ajustada Nº 49

Menu INFORMATION 41
B Manutenção

Trocando a Lâmpada
A lâmpada utilizada como fonte de luz é um
bem consumível. Portanto, troque a lâmpada
por uma nova nos seguintes casos:
• Quando a lâmpada queimar ou ficar fraca.
• “Please replace the Lamp.” aparecer na
tela.
• O indicador LAMP/COVER acender
(seqüência: piscar três vezes)
A vida útil da lâmpada varia, dependendo
das condições de uso. Nota
Utilize uma Lâmpada para Projetor LMP-E190
Por razões de segurança, não afrouxe
como lâmpada de troca.
nenhum outro parafuso.
Qualquer outra lâmpada pode causar danos
ao projetor. 4 Afrouxe os dois parafusos na unidade
da lâmpada com a chave Philips (1).
Notas
Levante a alça (2) e puxe a unidade da
• Se a lâmpada quebrar, procure o Serviço lâmpada pela alça (3).
Autorizado Sony para fazer a troca da
lâmpada e verificar o interior do projetor.
• Retire a lâmpada segurando pela alça.
• Quando remover a lâmpada, certifique-se
de mantê-la na horizontal, depois puxá-la
em linha reta. Não incline a lâmpada. Se Alça
puxar a lâmpada enquanto estiver inclinada
e ela se quebrar, os cacos podem causar
ferimentos.
1 Desligue o projetor e desconecte o cabo
de alimentação CA da tomada elétrica.
Nota
Quando trocar a lâmpada após usar o
projetor, espere por pelo menos uma hora
para que a lâmpada esfrie.
2 Coloque um pano para proteger o projetor.
Gire-o de forma que possa ver a parte
inferior (base).
Nota
Certifique-se de que o projetor está estável
após girá-lo.
3 Abra a tampa da lâmpada afrouxando o
parafuso com uma chave Philips.

42 Trocando a Lâmpada
5 Insira uma nova lâmpada completamente, 11 Selecione “Lamp Timer Reset” e depois
até que esteja firmemente presa no lugar pressione a tecla ENTER.
(1). Aperte os dois parafusos (2).
Abaixe a alça para colocá-la no lugar (3).

12 Selecione “Execute” com a tecla V e


depois pressione a tecla ENTER.
O Temporizador da Lâmpada é
inicializado em 0 e “Change the Lamp
and clean the Filter?” é mostrado na tela
do menu.
Notas
• Tenha cuidado para não tocar na
superfície de vidro da lâmpada. Consulte a página 44 “Limpando o
• O projetor não ligará se a lâmpada não Filtro de Ar”.
estiver corretamente instalada.
• Não deixe que nenhum líquido ou 13 Selecione “Yes” com a tecla v.
objeto sólido caia no interior do “Lamp Timer Reset Complete!” é
compartimento para evitar choques mostrado na tela do menu.

Manutenção
elétricos ou fogo.
Para descartar a lâmpada
6 Feche a tampa da lâmpada e aperte o Este produto contém mercúrio. Desfaça-se
parafuso. dele seguindo as leis locais.
Nota
Certifique-se de que a tampa da lâmpada
está firmemente fechada, caso contrário, o
projetor não poderá ser ligado.
7 Gire o projetor de volta.
8 Conecte o cabo de alimentação.
A tecla ]/1 acende em vermelho.
9 Pressione a tecla ]/1 para ligar o
projetor.
10 Pressione a tecla MENU e depois
selecione o menu de Ajuste.

Trocando a Lâmpada 43
5 Recoloque o filtro de ar de forma que
Limpando o Filtro de prenda em cada grampo na tampa do
filtro de ar e instale a tampa.
Ar Notas
O filtro de ar deve ser limpo sempre que • Se houver negligência na limpeza do filtro
trocar a lâmpada. de ar, a poeira pode acumular, entupindo-
Remova o filtro de ar e depois remova a o. Como resultado, a temperatura interna
pode subir, causando mau funcionamento
poeira com um aspirador de pó.
ou fogo.
O tempo para necessidade da limpez do filtro
• Certifique-se de prender a tampa do filtro de
de ar varia, dependendo do ambiente ou de
ar firmemente, caso contrário, o projetor não
como o projetor é usado. poderá ser ligado.
• O filtro de ar possui uma face e um lado
Quando ficar difícil de remover a poeira do inverso. Coloque o filtro de ar de forma que
filtro de ar com o aspirador de pó, remova o o corte fixe na tampa do filtro de ar.
filtro de ar e lave-o.
1 Desligue o projetor e desconecte o cabo
de alimentação.
2 Retire a tampa do filtro de ar e remova-o.

Filtro de ar

3 Remova a tampa do filtro de ar.

Grampos

4 Lave o filtro de ar com uma solução de


detergente suave e seque-o em um local
à sombra.

44 Limpando o Filtro de Ar
B Outros

Guia Para Solução de Problemas


Se o projetor aparentar operar com problemas, tente diagnosticar e corrigir o problema
utilizando as instruções a seguir. Se o problema persistir, consulte o Serviço Autorizado Sony.

Alimentação
Sintoma Causa e Solução
Não liga. • O projetor foi desligado e ligado com a tecla ]/1 em um intervalo
muito curto de tempo.
c Espere por aproximadamente 90 segundos antes de ligar o
projetor novamente(pág. 24).
• A tampa da lâmpada não está corretamente fechada.
c Feche a tampa da lâmpada firmemente (pág. 43).
• A tampa do filtro de ar não está corretamente fechada.
c Feche firmemente a tampa do filtro de ar (pág. 44).
Imagem
Sintoma Causa e Solução
Sem imagem. • Um cabo está desconectado ou a conexão está errada.
c Verifique se as conexões foram feitas corretamente (pág. 19).
• As conexões estão erradas.
c Este projetor é compatível com DDC2B (Canal de Dado
Digital 2B). Se seu computador for compatível com DDC,
ligue o projetor de acordo com os seguintes procedimentos:
1 Conecte o projetor ao computador.
2 Ligue o projetor.
3 Inicie o computador.
• A seleção de entrada está incorreta.
c Selecione a fonte de entrada corretamente (pág. 22).
• A projeção da imagem está interrompida.
c Pressione a tecla PIC MUTING para restaurar a imagem
(pág. 16).
• O sinal do computador não está ajustado para enviar o sinal para Outros
um monitor externo ou está ajustado para enviar para o monitor
externo e a tela do computador.
c Ajuste o sinal do computador para ser enviado somente para
um monitor externo (pág. 19).
Imagem com ruído. Ruídos aparecem no fundo, dependendo da combinação de
número de pontos recebidos de um computador e o número de
pixels na tela LCD.
c Altere o padrão da área de trabalho no computador conectado.
A imagem do conector O sinal de entrada não pode ser recebido em “Auto” de “Input-A
INPUT A está com cores Signal Sel” no menu SET SETTING ou o ajuste de “Input-A Signal
estranhas. Sel” está incorreto.
c Selecione “Computer”, “Video GBR” ou “Component”
corretamente, de acordo com o sinal de entrada (pág. 35).
As mensagens na tela não “Status” no menu MENU SETTING foi ajustado para “Off”.
aparecem. c Ajuste “Status” no menu MENU SETTING para “On”
(pág. 37).

Guia Para Solução de Problemas 45


Sintoma Causa e Solução
O balanço de cor está • A imagem não foi ajustada corretamente.
incorreto. c Ajuste a imagem (pág. 31).
• O projetor está ajustado para o sistema de cor errado.
c Ajuste “Color System” no menu SET SETTING para combinar
com o sistema de cor que está sendo recebido (pág. 35).
A imagem está muito • O contraste ou o brilho não está ajustado corretamente.
escura. c Ajuste o contraste ou brilho no menu “Adjust Picture...”
corretamente (pág. 31).
• A lâmpada está queimada ou fraca.
c Troque a lâmpada por uma nova (pág. 42).
A imagem não é nítida. • A imagem está fora de foco.
c Ajuste o foco (pág. 23).
• Acúmulo de condensação na lente.
c Deixe o projetor por aproximadamente duas horas ligado.
A imagem estende-se para • A tecla APA foi pressionada embora a imagem possua bordas
além da tela. pretas ao redor.
c Visualize a imagem em tela cheia e pressione a tecla APA.
c Ajuste “Shift” no menu INPUT SETTING corretamente
(pág. 33).
• Este sinal recebido não pode ser projetado, pois a freqüência está
fora da faixa aceitável do projetor.
c Receba um sinal dentro da faixa de freqüência do projetor.
• O ajuste de resolução do sinal de saída do computador é muito alto.
c Ajuste a saída para SVGA (VPL-ES5), XGA (VPL-EX50/
EX5) ou WXGA (VPL-EW5) (pág. 19).
Imagem trêmula. “Dot Phase” no menu INPUT SETTING não foi ajustado
corretamente.
c Ajuste “Dot Phase” no menu INPUT SETTING corretamente
(pág. 33).

Som
Sintoma Causa e Solução
Sem som. • Um cabo está desconectado ou as conexões estão erradas.
c Verifique se as conexões foram feitas corretamente (pág. 19).
• O cabo de conexão de áudio usado é incorreto.
c Utilize um cabo de áudio estéreo sem resistência (pág. 19).
• O som não está ajustado corretamente.
c Ajuste o som com a tecla VOLUME +/– no Controle Remoto
ou ajuste “Volume” no menu PICTURE SETTING (pág. 32).

Controle Remoto
Sintoma Causa e Solução
O Controle Remoto não A bateria do Controle Remoto está fraca.
funciona. c Troque a bateria por uma nova (pág. 16).

46 Guia Para Solução de Problemas


Outros
Sintoma Causa e Solução
As teclas do painel de As teclas do painel de controle estão travadas.
controle não funcionam. c Destrave as teclas do painel de controle (pág. 36).

Indicadores
Sintoma Causa e Solução
O indicador LAMP/COVER • A tampa da lâmpada ou do filtro de ar não está fechada.
pisca em laranja (taxa de c Feche firmemente as tampas (págs. 43 e 44).
repetição de 2 piscadas).
O indicador LAMP/COVER • A lâmpada chegou ao final de sua vida útil.
pisca em laranja (taxa de c Troque a lâmpada (pág. 42).
repetição de 3 piscadas). • A lâmpada atingiu uma temperatura muito alta.
c Espere por 60 segundos para esfriar a lâmpada e depois ligue o
projetor novamente.
A tecla ]/1 pisca em • A temperatura interna está muito alta.
vermelho (taxa de c Verifique se não há nada bloqueando as aberturas de ventilação.
repetição de 2 piscadas). • O projetor está sendo utilizado em grandes altitudes.
c Assegure-se de que “High Altitude Mode” no menu de Ajuste
está ajustado para “On”.
A tecla ]/1 pisca em O ventilador está quebrado.
vermelho (taxa de c Consulte o Serviço Autorizado Sony.
repetição de 4 piscadas).
A tecla ]/1 pisca em Desconecte o cabo de alimentação CA da tomada elétrica após a
vermelho (taxa de tecla ]/1 apagar, conecte o cabo de alimentação na tomada elétrica
repetição de 6 piscadas). e ligue o projetor novamente. Se ON/STANDBY piscar em vermelho
e o problema persistir, o sistema elétrico está com problemas.
c Consulte o Serviço Autorizado Sony.

Lista de Mensagens
Outros
Mensagens de Aviso
Utilize a lista abaixo para verificar o significado das mensagens mostradas na tela.

Mensagem Significado e Solução


Please replace the Lamp. • É hora de trocar a lâmpada e limpar o filtro de ar.
c Troque a lâmpada (pág. 42) e limpe o filtro de ar (pág. 44).
• Quando esta mensagem aparecer, mesmo após trocar a lâmpada, o
processo de troca não está completo.
c Faça a operação dos passos 10 a 13 na página 43.

Guia Para Solução de Problemas 47


Mensagens de Cuidado
Utilize a lista abaixo para verificar o significado das mensagens mostradas na tela.
Mensagem Significado e Solução
Not applicable! Você pressionou a tecla errada.
c Pressione a tecla apropriada.
The panel keys are locked! “Panel Key Lock” no menu SET SETTING está ajustado para “On”.
c Todas as teclas no painel de controle do projetor estão travadas.
Opere o projetor com as teclas no Controle Remoto (pág. 36).

48 Guia Para Solução de Problemas


Pode haver uma pequena diferença entre o
Especificações valor real e o valor projetado, mostrado
acima.
Técnicas
Características elétricas
Sistema de cor Sistema NTSC3.58/PAL/SECAM/
Características ópticas NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/
Sistema de projeção PAL60, chaveado automática/
Sistema de projeção de 3 painéis manualmente.
LCD, 1 lente (NTSC4.43 é o sistema de cor
Tela LCD VPL-ES5: Painel SVGA de utilizado quando reproduzir
0,63 polegadas, cerca de um vídeo gravado em NTSC
1.440.000 pixels (800 × 600 em um sistema de
× 3) videocassete de NTSC4.43).
VPL-EX50/EX5: Painel XGA Resolução VPL-ES5: 500 linhas de TV
de 0,63 polegadas, cerca de horizontal (entrada vídeo)
2.360.000 pixels (1024 × 800 × 600 pontos (entrada
768 × 3) RGB)
VPL-EW5: Painel WXGA de VPL-EX5/EX50: 750 linhas de
0,59 polegadas, cerca de TV horizontal (entrada vídeo)
3.070.000 pixels (1280 × 1024 × 768 pontos (entrada
800 × 3) RGB)
Lente Lente zoom de 1,2 vezes VPL-EW5: 750 linhas de TV
f 18,53 a 22,18 mm/F1.,65 a horizontal (entrada vídeo)
1,93 1280 × 800 pontos (entrada
Lâmpada Lâmpada de pressão ultra alta RGB)
de 190 W Sinais de computador aceitáveis2)
Tamanho da imagem projetada fH: 19 a 92 kHz
40 a 300 polegadas (medida fV: 48 a 92 Hz
diagonalmente) (resolução de sinal de entrada
Saída de luz VPL-EX50 1): 2500 lm máxima: SXGA+ 1400 ×
VPL-EW51)/EX5/ES5: 2000 lm 1050 fV: 60 Hz)
1)
Quando Lamp Mode está ajustado para “High” 2)
Ajuste a resolução e a freqüência do sinal do
Distância de projeção (quando instalado computador conectado dentro da faixa de
no piso/ajustador não estendido e a função sinais pré-ajustados aceitáveis do projetor.
V Keystone realizada)
Outros
VPL-EX50/EX5/ES5: Sinais de vídeo aplicáveis
40 polegadas: 1,1 a 1,4 m 15k RGB 50/60 Hz, Componente
80 polegadas: 2,3 a 2,8 m progressivo 50/60 Hz, DTV
100 polegadas: 2,9 a 3,5 m (480/60i, 575/50i, 480/60p,
150 polegadas: 4,4 a 5,2 m 575/50p, 720/60p, 720/50p,
200 polegadas: 5,8 a 7,0 m 1080/60i, 1080/50i), Vídeo
250 polegadas: 7,3 a 8,8 m composto, vídeo Y/C
300 polegadas: 8,8 a 10,5 m Alto-falante Sistema de alto-falante mono,
40 × 28,5 mm
VPL-EX50/EX5/ES5: Saída do alto-falante
(quando “Aspect” no menu de 1 W (max.).
Sinal está ajustado para “Full 2”)
40 polegadas: 1,2 a 1,5 m
80 polegadas: 2,5 a 2,9 m Entrada/Saída
100 polegadas: 3,1 a 3,7 m VIDEO IN VIDEO: tipo RCA
150 polegadas: 4,6 a 5,6 m Vídeo composto: 1 Vp-p ±2
200 polegadas: 6,2 a 7,4 m dB, sincronia negativa (75
250 polegadas: 7,7 a 9,3 m ohms terminado)
300 polegadas: 9,3 a 11,1 m S VIDEO: Y/C mini DIN 4 pinos

Especificações Técnicas 49
Y (luminância): 1 Vp-p ±2 dB, AUDIO INPUT A/VIDEO IN (somente VPL-
sincronia negativa (75 ohms EX5/ES5)/AUDIO INPUT A/
terminado) B (somente VPL-EX50)
C (crominância): burst 0,286 AUDIO: Minijack estéreo, 500
Vp-p ±2 dB (NTSC) (75 ohms mVrms, impedância de
terminado), burst 0,3 Vp-p ±2 entrada de 47 kilohms ou mais
dB (PAL) (75 ohms terminado) OUTPUT MONITOR OUT: HD D-sub 15
AUDIO (somente VPL-EW5/ pinos (fêmea)
EX5): Minijack estéreo, 500 R, G, B: Unidade de Ganho:
mVrms, impedância de 75 ohms
entrada de 47 Kilohms ou mais HD, VD: 4 Vp-p (aberto),
INPUT A RGB: HD D-sub 15 pinos (fêmea) 1 Vp-p (75 ohms)
RGB analógico/componente: AUDIO OUT (saída variável):
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB Minijack estéreo
(75 ohms terminado) 1 Vrms (quando o volume está
G: 0,7 Vp-p ±2 dB no máximo e um sinal de
(75 ohms terminado) entrada é de 500 mVrms),
G com sincronia/Y: 1 Vp-p impedância de saída 5 kilohms
±2 dB, sincronia negativa ou menos
(75 ohms terminado) REMOTE (somente VPL-EW5/EX50/EX5)
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB RS-232C: D-sub 9 pinos
(75 ohms terminado)
HD: Entrada de sincronia Geral
horizontal: nível TTL, positivo/
Dimensões 314 × 109 × 269 mm (L×A×P)
negativo
(sem as partes que se projetam)
VD: Entrada de sincronia
Peso VPL-EX50/EW5:
vertical: nível TTL positivo/
Aproximadamente 3,0 kg
negativo
VPL-EX5/ES5:
AUDIO (somente VPL-EW5/
Aproximadamente 2,9 kg
EX50): Minijack estéreo, 500
Alimentação VPL-EX50/EW5: 100 a 240 V
mVrms, impedância de entrada
CA, 2,6 a 1,1 A, 50/60 Hz
de 47 Kilohms ou mais
VPL-EX5/ES5: 100 a 240 V
INPUT B HDMI (somente VPL-EW5):
CA, 2,2 a 1,0 A, 50/60 Hz
RGB Digital/Y CB (PB) CR (PR):
Consumo VPL-EX50/EW5: Max. 260 W
HDMI RGB (somente VPL-
(em espera: 3 W)
EX50): HD D-sub 15 pinos
VPL-EX5/ES5: Max. 225 W
(fêmea) RGB Analógico:
(em espera: 3 W)
R: 0,7 Vp-p ±2 dB (75 ohms
Dissipação de calor
terminado)
884 BTU (VPL-EX50/EW5)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB (75 ohms
765 BTU (VPL-EX5/ES5)
terminado)
Temperatura de operação
B: 0,7 Vp-p ±2 dB (75 ohms
0°C a 35°C
terminado)
Umidade de operação
HD: Entrada de sincronia
35% a 85% (sem condensação)
horizontal: nível TTL,
Temperatura de armazenagem
positivo/negativo
–20°C a +60°C
VD: Entrada de sincronia
Umidade de armazenagem
vertical: nível TTL, positivo/
10% a 90%
negativo
AUDIO Minijack estéreo, 500 mVrms,
impedância de entrada 47
kilohms

50 Especificações Técnicas
Acessórios fornecidos
Controle Remoto (1)
Determinação dos pinos
Bateria de lítio CR2025 (1) Conector INPUT A (HD D-sub 15 pinos,
Cabo HD D-sub 15 pinos (1,8 m) fêmea)
(1) (1-832-428-11, SONY)
Estojo de transporte (1)
Cabo de alimentação CA (1)
Capa da lente (1)
Manual de Instruções (CD-ROM)
(1) 1 R/R-Y 9 Entrada de
Guia Rápido (1) alimentação
Normas de Segurança (1) para DDC
Etiqueta de Segurança (1) 2 G/Y 10 GND
Projeto e especificações técnicas sujeitas a 3 B/B-Y 11 GND
alterações sem prévio aviso. 4 RESERVA 12 DDC/SDA
5 GND 13 HD
Nota
6 GND (R) 14 VD
Verifique sempre se o aparelho está operando
corretamente antes de utilizar. A SONY NÃO 7 GND (G) 15 DDC/SCL
SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER 8 GND (B)
DANO, DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO,
MAS NÃO LIMITADO A, COMPENSAÇÃO Conector INPUT B (HD D-sub 15
OU REEMBOLSO DE VALORES DE PERDA pinos fêmea) (somente VPL-EX50)
OU LUCRO PROSPECTADO DEVIDO À
FALHA DESTE APARELHO, SEJA DURANTE
O PERÍODO DE GARANTIA OU APÓS A
EXPIRAÇÃO DA GARANTIA, OU POR
QUALQUER OUTRA RAZÃO.
1 R 9 Entrada de
alimentação
Acessórios opcionais para DDC
Lâmpada do Projetor
2 G 10 GND
LMP-E-190 (para troca)
3 B 11 GND
Alguns dos itens podem não ser disponíveis em 4 RESERVA 12 DDC/SDA
Outros
algumas regiões. Para detalhes, consulte o
5 GND 13 HD
revendedor Sony mais próximo.
6 GND (R) 14 VD
7 GND (G) 15 DDC/SCL
8 GND (B)

Conector RS-232C (D-sub 9 pinos,


fêmea) (somente VPL-EW5/EX50/EX5)

1 NC 6 NC
2 RXDA 7 RTS
3 TXDA 8 CTS
4 DTR 9 NC
5 GND

Especificações Técnicas 51
Sinais pré-ajustados
Nº da Sinal pré-ajustado fH (kHz) fV (Hz) Sincronia
Memória
1 Vídeo 60 Hz 60 Hz 15,734 59,940 –
2 Vídeo 50 Hz 50 Hz 15,625 50,000 –
3 480/60i 480/60i 15,734 59,940 S em G/Y
4 575/50i 575/50i 15,625 50,000 S em G/Y
5 480/60p 480/60p (Componente 31,470 60,000 S em G/Y
progressivo)
6 575/50p 575/50p (Componente 31,250 50,000 S em G/Y
progressivo)
7 1080/60i 1035/60i, 1080/60i 33,750 60,000 S em G/Y
8 1080/50i 1080/50i 28,130 50,000 S em G/Y
10 720/60p 720/60p 45,000 60,000 S em G/Y
11 720/50p 720/50p 37,500 50,000 S em G/Y
21 640 × 350 VGA modo 1 31,469 70,086 H-pos, V-neg
22 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-neg
23 640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-neg, V-neg
24 VGA modo 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos
25 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg, V-pos
26 640 × 480 VGA modo 3 31,469 59,940 H-neg, V-neg
27 Macintosh 13” 35,000 66,667 H-neg, V-neg
28 VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-neg, V-neg
29 VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-neg, V-neg
30 VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-neg, V-neg
31 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos
32 SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos
33 SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos
34 SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos
35 SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos
36 832 × 624 Macintosh 16” 49,724 74,550 H-neg, V-neg
37 1024 × 768 XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg, V-neg
38 XGA VESA 70 Hz 56,476 70,069 H-neg, V-neg
39 XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos
40 XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos
41 1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,019 H-pos, V-pos
42 SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos, V-pos
43 SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos, V-pos
44 1152 × 900 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg, V-neg

52 Especificações Técnicas
Nº da Sinal pré-ajustado fH (kHz) fV (Hz) Sincronia
Memória
45 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos
46 SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos
47 1280 × 1024 SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos
48 SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos, V-pos
49 SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos, V-pos
50 1400 × 1050 SXGA+ 60 Hz 65,317 59,978 H-neg, V-pos
55 1280 × 768 WXGA 60Hz 47,776 59,870 H-neg, V-pos
56 1280 × 720 WXGA 60Hz 44,772 59,885 H-neg, V-pos
60 1360 × 768 1280 × 768/60 44,720 59,799 H-neg, V-pos
61 1440 × 900 1440 × 900/60 55,935 59,887 H-neg, V-pos
63 1280 × 800 1280 × 800/60 49,702 59,810 H-neg, V-pos

Notas
• Os sinais digitais que podem ser recebidos são os sinais pré-ajustados nos números de memória
3 a 11, 26, 32, 37, 45, 50, 55 e 56 (somente VPL-EW5).
• Quando um sinal diferente dos sinais pré-ajustados mostrados acima é recebido, a imagem pode
não ser mostrada corretamente.
• Quando um sinal SXGA+ é recebido, a imagem pode estender-se para além dos limites da tela.
Neste caso, receba um sinal sem bordas pretas ao redor da imagem, desconecte e reconecte o
cabo ou selecione o sinal de entrada pressionando a tecla INPUT.
• Se a resolução do sinal de entrada for diferente da resolução da tela, o sinal de entrada não é
mostrado em sua própria resolução e as letras ou linhas podem ser desiguais.

Outros

Especificações Técnicas 53
Diagrama de Instalação
Instalação no Piso (Projeção Frontal)

Distância entre o gabinete frontal e o centro


da lente.

Parte mais à Frontal da lente


frente do
gabinete
Parede 14,6

Centro da lente

Centro da tela

Unidade: mm

Unidade: mm
* Ajustadores não estendidos e a função V Keystone utilizada.

Esta seção descreve os exemplos de instalação do projetor sobre uma mesa, etc.

Veja a tabela na página 55 sobre as medidas de instalação.

As letras na ilustração indicam as distâncias abaixo:


a: distância entre a tela e o centro da lente
b: distância entre o piso e o centro da lente
c: distância entre o piso e a base dos ajustadores do projetor
x: distância entre o piso e o centro da tela (livre)

54 Diagrama de Instalação
VPL-EX50/EX5/ES5
Unidade: mm
PS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
a N 1180 1780 2390 2990 3600 4510 5410 6020 7530 9050
M 1330 2020 2700 3380 4070 5090 6110 6800 8500 10210
b Baseado na fórmula de cálculo fornecida abaixo.
c Baseado na fórmula de cálculo fornecida abaixo.
a (N) = {(PS × 29,376) × 1,03} – 31,7
a (M) = {(PS × 35,202) × 0,97} – 31,7
b = x – {PS × 5,055 + (a + 31,7) × 0,1405 – 4,5}
c = x – {PS × 5,055 + (a + 31,7) × 0,1405 – 4,5 + 90,5}

VPL-EW5
(quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “Full 2”)
Unidade: mm
PS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
a N 1250 1890 2530 3170 3810 4770 5730 6370 7970 9570
M 1410 2140 2860 3580 4300 5390 6470 7200 9000 10810
b Baseado na fórmula de cálculo fornecida abaixo.
c Baseado na fórmula de cálculo fornecida abaixo.
a (N) = {(PS × 31,076) × 1,03} – 31,7
a (M) = {(PS × 37,252) × 0,97} – 31,7
b = x – {PS × 4,465 + (a + 31,7) × 0,1405 – 4,5}
c = x – {PS × 4,465 + (a + 31,7) × 0,1405 – 4,5 + 90,5}

Notas para VPL-EW5


• O tamanho da imagem projetada é o tamanho quando “Aspect” no menu Signal está ajustado
para “Full 2”. Quando “Aspect” no menu Signal está em outro ajuste, diferente de “Full 2”,
faixas pretas aparecem na parte superior e inferior ou direita e esquerda da tela.
• Quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “4:3”, o tamanho da imagem projetada
(diagonal) será de aproximadamente 88% do tamanho “Full 2”.
Outros
• Quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “16:9”, o tamanho da imagem projetada
(diagonal) será de aproximadamente 97% do tamanho “Full 2”.

As letras nas tabelas e métodos de cálculo indicam o seguinte:


PS: tamanho da tela medida diagonalmente (polegadas)
a: distância entre a tela e o centro da lente
b: distância entre o piso e o centro da lente
c: distância entre o piso e os ajustadores do projetor
x: livre
N: mínimo
M: máximo

Diagrama de Instalação 55
Instalação no Teto (Projeção Frontal)

O aparelho está ajustado de forma que a base seja paralela ao teto


(função V Keystone utilizada).

104,5
Centro da tela

69,5

42,2
Centro da lente

Centro do projetor Furos para instalação


do suporte suspenso
do projetor

Centro da lente

Parte mais Centro da lente


à frente do
Centro da tela
gabinete
Furos para instalação
do suporte suspenso
do projetor (frontal)

Centro da lente
Distância entre a parte frontal do gabinete e o furo de
instalação do suporte suspenso do projetor (frontal).

Unidade: mm

Esta seção descreve os exemplos de instalação do projetor no teto.


Quando instalar o projetor no teto, utilize o Suporte Suspenso para Projetor recomendado
pela Sony.
Para instalação no teto, peça ajuda do pessoal qualificado da Sony.
Veja a tabela na página 57 sobre as medidas de instalação.
As letras na ilustração indicam as distâncias abaixo.
a’: distância entre o furo (frontal) para instalação do suporte suspenso do projetor na base
deste projetor e o centro da tela.
b: distância entre o furo (frontal) para instalação do suporte suspenso do projetor na base
deste projetor e o teto.
x: distância entre o teto e o centro da tela.

56 Diagrama de Instalação
VPL-EX50/EX5/ES5
Unidade: mm
PS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
a’ N 1200 1800 2410 3010 3620 4530 5440 6040 7560 9070
M 1350 2040 2720 3410 4090 5120 6140 6830 8540 10250
b Baseado na fórmula de cálculo fornecida abaixo.
c Livre
a’ (N) = {(PS × 29,415) × 1,03} – 32,0 + 16,4
a’ (M) = {(PS × 35,283) × 0,97} – 32,0 + 16,4
x = b + {PS × 5,073 + (a’ + 32,0 – 16,4) × 0,07344 – 2,3 + 72,5}

VPL-EW5
(quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “Full 2”)
Unidade: mm
PS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
a’ N 1270 1910 2550 3190 3830 4800 5760 6400 8000 9610
M 1430 2160 2880 3610 4330 5420 6510 7230 9050 10860
b Baseado na fórmula de cálculo fornecida abaixo.
c Livre
a’ (N) = {(PS × 31,147) × 1,03} – 32,0 + 16,4
a’ (M) = {(PS × 37,367) × 0,97} – 32,0 + 16,4
x = b + {PS × 4,481 + (a’ + 32,0 – 16,4) × 0,07344 – 2,3 + 72,5}

Notas para VPL-EW5


• O tamanho da imagem projetada é o tamanho quando “Aspect” no menu Signal está ajustado
para “Full 2”. Quando “Aspect” no menu Signal está em outro ajuste, diferente de “Full 2”,
faixas pretas aparecem na parte superior e inferior ou direita e esquerda da tela.
• Quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “4:3”, o tamanho da imagem projetada
(diagonal) será de aproximadamente 88% do tamanho “Full 2”.
• Quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “16:9”, o tamanho da imagem projetada
(diagonal) será de aproximadamente 97% do tamanho “Full 2”.
Outros
As letras nas tabelas e métodos de cálculo indicam o seguinte:
PS: tamanho da tela medida diagonalmente (polegadas)
a’: distância entre o furo (frontal) para instalação do suporte suspenso para projetor na base
deste projetor e o centro da tela
b: distância entre a superfície de instalação do suporte suspenso para projetor na base deste
projetor e o teto
x: distância enter o centro da tela e o teto
N: mínimo
M: máximo

Diagrama de Instalação 57
Dimensões
Frontal

314
69,5

109
72,2
Centro do projetor

Unidade: mm

Lateral

269
109

Unidade: mm

58 Dimensões
Superior

269

314

Unidade: mm

Outros

Dimensões 59
Gamma Mode .......................................... 31
Índice Remissivo Guia Para Solução de Problemas ............. 45

H
A H Size ...................................................... 33
Acessórios fornecidos .............................. 50 High Altitude Mode ................................. 38
Acessórios opcionais ............................... 51 Hue .......................................................... 31
Adjust Picture .......................................... 31
Alimentação I
Ligar .................................................. 22 Image Flip ................................................ 38
Aspect ................................................ 33, 34 Input-A Signal Sel. .................................. 35
Auto Input Search .................................... 35 Instalação ................................................. 17
Condições impróprias .......................... 7
B Instalações impróprias ......................... 6
Background .............................................. 38 Notas ................................................... 6
Barra de segurança ................................... 11 IR Receiver .............................................. 36
Bateria ...................................................... 16
Brightness ................................................ 31 L
Lamp Mode .............................................. 38
C Lamp Timer .............................................. 40
Color ........................................................ 31 Lamp Timer Reset .................................... 36
Color System ........................................... 35 Language .................................................. 37
Color Temp. ............................................. 31 Selecionando o idioma do menu ........ 25
Conectando a um Computador ................. 19 Lens ......................................................... 11
Conectando a um Videocassete ................. 21 Lista de Mensagens
Conector RS-232C ................................... 51 Aviso ................................................. 47
Contrast .................................................... 31 Cuidado ............................................. 48
Controle Remoto ...................................... 15 Localização e função dos controles
Detector frontal do Controle Remoto ................................ 15
controle remoto ........................ 10, 36 Painel de conexão .............................. 14
Detector traseiro do Painel de controle ............................... 12
controle remoto .............................. 36 Superior/lado direito/frontal ............... 10
Localização e função dos controles .... 15 Traseira/base ...................................... 10

D M
DDE ......................................................... 32 Menu
Determinação dos pinos ........................... 51 INFORMATION .............................. 40
Direct Power On ...................................... 38 INPUT SETTING ............................. 33
Dot Phase ................................................. 33 INSTALL SETTING ......................... 38
MENU SETTING ............................. 37
E PICTURE SETTING ........................ 31
Especificações Técnicas ........................... 49 Saindo do menu ................................. 30
SET SETTING .................................. 35
F Utilizando um menu ........................... 29
fH (Freqüência Horizontal) ...................... 40 Menu Position .......................................... 37
Filtro de Ar ............................................... 44 Modo de espera ........................................ 36
Função direct power On/Off .................... 27
Função Zoom Digital ............................... 27 N
fV (Freqüência Vertical) ........................... 40 Número da Memória Pré-ajustada ............ 34

60 Índice Remissivo
P
Panel Key Lock ........................................ 36
Picture Mode ............................................ 31
Power Saving ........................................... 36
Presentation .............................................. 27
Projetando ................................................ 22

R
Restaurar
Restaurando um item ......................... 30

S
Sharpness ................................................. 31
Shift ......................................................... 33
Smart APA ............................................... 35
Standby Mode .......................................... 36
Start Up Image ......................................... 37
Status ....................................................... 37

T
Tamanho da tela .................................. 17, 18
Trava de Segurança ...................... 11, 26, 38
Troca da lâmpada ..................................... 42

V
V Keystone .............................................. 38
Volume ..................................................... 32

Outros

Índice Remissivo 61
Dicionário Simplificado de Termos
A H
Adjust Picture – Ajustar imagem H Size – Tamanho horizontal
Adjust Signal – Ajustar sinal High – Alto
Adjusting – Ajustando High Altitude Mode – Modo para grandes
Aspect – Faixa de aspecto da imagem altitudes
Auto Input Search – Busca automática da Hue – Matiz
entrada
I
B Image Flip – Girar imagem
Background – Fundo (da tela) INFORMATION – Informação
Black – Preto INPUT – Entrada
Blue – Azul INPUT SETTING – Ajuste de entrada
Bottom Left – Inferior esquerda Input-A Signal Sel. – Seleção do sinal da
Bottom Right – Inferior direita entrada A
Brightness – Brilho INSTALL SETTING – Ajuste de instalação
Invalid Password! – Senha inválida!
C IR Receiver – Receptor IR
Cannot adjust this item – Não é possível
ajustar este item L
Center – Centro Lamp Mode – Modo lâmpada
Change the Lamp and clean the Filter? – Lamp off – Lâmpada apagada
Trocar a lâmpada e limpar o filtro? Lamp Timer – Temporizador da lâmpada
Color – Cor Lamp Timer Reset – Restaurar temporizador
Color System – Sistema de cor da lâmpada
Color Temp. – Temperatura da cor Lamp Timer Reset Complete! – Restauração
Complete! – Completo do temporizador da lâmpada completa!
Component – Componente LAMP/COVER – Lâmpada/tampa
Computer – Computador Language – Idioma
Contrast – Contraste Living – Sala de estar
Low – Baixo
D
Direct Power On/Off – Função para ligar/ M
desligar diretamente Menu Position – Posição do menu
Dot Phase – Fase de pontos MENU SETTING – Ajuste do menu
Dynamic – Dinâmico Middle – Médio

E N
Execute – Executar Not applicable! – Não é aplicável!

F O
Film – Filme Off – Desligar (Desativar)
FREEZE – Congelar Off & Go – Função para desligar imediatamente
Front – Frontal On – Ligar (Ativar)
Full – Total (Cheio)
P
G Panel Key Lock – Bloqueio das teclas do painel
Gamma Mode – Modo gama PIC MUTING – Função de interrupção da
Graphics – Gráficos projeção da imagem
Picture Mode – Modo de imagem
PICTURE SETTING – Ajuste de imagem
Please replace the Lamp – Favor trocar a
lâmpada

62
POWE OFF? Please press ]/1 key again –
DESLIGAR? Pressione a tecla ]/1
novamente
Power Saving – Economia de energia
Presentation – Apresentação
Progressive – Progressivo

R
Rear – Traseira
RESET – Restaurar

S
Security Lock – Trava de segurança
SET SETTING – Ajuste de configuração
Sharpness – Nitidez
Shift – Alterar
Signal – Sinal
Smart APA – Alinhamento Automático de
Pixels Inteligente
Standard – Padrão
Standby – Em espera
Start Up Imagem – Imagem inicial
Status – Estado

T
Text – Texto
The panel keys are locked! – As teclas do
painel estão bloqueadas!
Top Left – Superior esquerda
Top Right – Superior Direita

Outros

63

Anda mungkin juga menyukai