Anda di halaman 1dari 28

O QUE ? O Centro de Design do Recife um equipamento da Fundao de Cultura Cidade do Recife, ligada Secretaria de Cultura da Prefeitura desta cidade.

e. um centro articulador entre os diversos agentes ligados ao Design: profissionais, estudantes, faculdades, associaes e outras instituies e segmentos culturais com os quais o design pode dialogar enquanto linguagem e estratgia de ao. WHAT IS IT? The Design Center of Recife is a division of the Culture Foundation of Recife, connected to the Citys culture secretary. It is an institution responsible for organizing events among design segments and its class of professionals, students, colleges, association and other cultural agencies through which design can dialog as language and action strategy. QUAIS OS OBJETIVOS? Integrar o design na poltica pblica de cultura como um dos segmentos culturais relevantes para a cidade, enfatizando a difuso da produo de design Pernambucano no Recife e fora dele. Acessibilizar informaes sobre design a um publico mais amplo. Atuar de forma complemantar e integrada s instituies da rea j existentes na cidade e estar articulado com instituies similares nacionais e internacionais. WHAT ARE THE OBJECTIVES ? To integrate design in the public policy as a cultural segment relevant to the city. To emphasize the distribution of the local and regional design production. To make available information about design to the greater public. To integrate design institutions already existent and to dialog with similar design agencies throughout the country and world. ONDE FICA E O QUE FAZ? Fisicamente est localizado na casa 10 do Ptio de So Pedro, onde abriga uma loja que divulga recortes da produo local, uma galeria e um auditrio que constituem espaos para exposies, palestras, debates e workshops com profissionais de notoriedade local, nacional e internacional. Alm das parcerias com instituies da rea, tambm se integra aos principais eventos do calendrio cultural da cidade. WHERE IS IT AND WHAT IT DOES? It is located at house number 10 at Patio de So Pedro. The Center also houses a design store with local production, a gallery and a theater for exhibits, seminars, debates and workshops. Furthermore, the Design Center is also part of the main events of the citys cultural calendar.

Na GINGA #4, nosso convidado Guilherme Luigi, apresenta uns links bem interessantes sobre design de mobilirio, pesquisa de materiais, identidade visual e uma variedade de outros assuntos, mais os links comentados por Mrcio Laranjeiras, Clia Lins e Myrian Isis.

by: MRCIO LARANJEIRAS PORTUGAL

www.arikroper.com
O meu ilustrador de capas de lbuns favorito, principalmente quando o suporte o vinil, impossivel no ficar no minimo 10 minutos a admirar a obra deste SENHOR.

..................................................
Msica www.theobelisk.net/obelisk Para quem gosta do som arrastado do Deserto norte Americano em que todos tem os Black Sabbath como reis e senhores este o site. Tudo o de bom que feito quando a musica lenta, pesada e com quilos de reverb passa obrigatoriamente por aqui.

..................................................
Designers e Estdios www.drop.pt Estudio de design de Joo Faria, o meu designer Portugus favorito, o trabalho dele fala por si mesmo. www.joaomachado.com Um dos pais do design grfico Portugus.

10

For those who like the sound dragged Desert North American where everyone has the Black Sabbath as kings and gentlemen this is the site. Everything good that is done when the music is slow, heavy reverb and pounds must pass through here. [ing]

Design studio of John Faria, my favorite Portuguese designer, his work speaks for itself. [ing]

One of the fathers of graphic design in Portuguese. [ing]

by: CLIA LINS BRASIL

..................................................
Banco de imagens www.veer.com Cansada dos bancos de imagens e fontes prosaicos, veio a necessidade de buscar algo menos difundido em massa.Despretensiosamente me deparei com o Veer. A interface limpa, as imagens e fontes mais seletas - porm com um valor no to doce. Todas as semanas liberada uma foto ou uma ilustrao, que pode vir em vetor ou no. Uma vez por ms tambm liberado o uso de uma fonte. Ainda h a hospedagem de blogs, portfolios, grupos de debate para o deleite iconogrfico e uma lojinha virtual com objetos tipicamente adorados por designers.

Tired of image banks and prosaic sources, came the need to seek somewhat less widespread in massa.Despretensiosamente I came across Veer. The clean interface, images and fonts choicest - but with a value not so sweet. Every week we released a photo or an illustration, which can come in vector or not. Once a month is also allowed to use one source. Still hosting blogs, portfolios, discussion groups and to the delight iconographic objects with a virtual storefront typically adored by the designers. [ing]

..................................................
Ilustrao www.ludailustra.blogspot.com

Na Volta do TMDG em 2009, Trimachi Diseo Grfico, de Mar del Plata Capital Portea tive o prazer de no dormir devido ao papo constante da ilustradora brasiliense Luda. Apesar do cansao e do sono martelador foi uma maneira divertida de conhecer as suas aquarelas bem autorais que esto distribudas em muitos editoriais de circulao nacional. Virei f: Luda ilustra

..................................................
fotografia www.juliedewaroquier.com Estudante de filosofia pariense que porventura se descobriu fotgrafa, Julie de Waroquier consegue nos transportar levemente ao universo onrico, dos sonhos. Sua inspirao principal so as imagens que as pessoas possam ter em mente,a partir desse conceito Julie constroi o seu mundo surrealista-romntico-filsofico-fabulesco encantador.

Philosophy student pariense that eventually found a photographer, Julie de Waroquier can move slightly in the dream universe, dream. His main inspiration are the images that people might have in mind, based on this concept Julie builds its world-romantic-surrealist philosopher-fabulesco lovely. [ing]

Back in the TMDG in 2009 Trimachi Diseo Chart of the Capital Mar del Plata Portea had the pleasure of not sleeping due to the constant chatter of illustrator brasiliense Luda. Despite the fatigue and sleep hammerer was a fun way to learn about their copyright and watercolors that are distributed in many editorials national circulation. I turned fan: Luda illustrates [ing]

..................................................
Design editorial www.penguin.co.uk www.flickr.com/photos/joekral/ sets/72157594264351021 A inteno inicial da editora inglesa Penguin Books era a criao de livros de bolso a custo de um mao de cigarros. A Penguin Classics a maior e mais abrangente editora de literatura do mundo, enquanto a Pelican foi uma coleo da Peguin que tinha como finalidade a educao. As colees publicadas pela penguin so extremamente bem definidas quanto ao aspecto projetual.A avaliao de suas capas e projetos uma aula de projeto editorial e uma tima pesquisa iconogrfica. The original intention of the British publisher Penguin Books was the creation of paperbacks the cost of a pack of cigarettes. Penguin Classics is the largest and most comprehensive publisher of the world literature, while the Pelican was a collection that aimed Peguin education. The collections published by Penguin are extremely well defined in appearance projetual.A evaluating their garments and projects is an editorial design class and a great iconographic research. [ing]

www.flickr.com/photos/ludailustra

by: MYRIAN ISIS BRASIL/BRAZIL ..................................................


Moda www.muralnamoda.com Inspirar, incentivar e informar mulheres e homens apreciadores da moda, de novidades e da cultura em geral.

To inspire, encourage and inform women and men who appreciate fashion, news and culture in general. [ing]

by: GUILHERME LUIGI BRASIL/BRAZIL


CONVIDADO GINGA #4

..................................................
http://www.lievorealtherrmolina.com/ http://www.arper.com/en Estudio catalo com foco em design de mobilirio, especialmente cadeiras, poltronas e outros tipos de assento. Interessante tambm acessar a pagina do principal parceiro do escritrio, a Arper.

.................................................
http://es.materfad.com/ Centro de Materiais em Barcelona que tem um acervo interessante de materiais inovadores e aplicaes inusitadas.

..................................................
http://www.tithi.info/new/main.htm Designer japa com estdio em londres que trabalha acessrios e objetos.

Catalan studio focused on design of furniture, especially chairs, armchairs and other seating. Interesting also access the page from the main parner of the office, Arper. [ing]

Materials Center in Barcelona that has an interesting collection of innovative materials and unusual applications. [ing]

Designer japa with studio in London working accessories and objects. [ing]

..................................................
http://www.toormix.com/ legal sacar a seo de Identidades. Eles trabalham bastante com o conceito de logos cambiantes e modulveis. Its nice to draw a section of Identities. They work extensively with the concept of changing logos and scalable. [ing]

..................................................
http://www.nendo.jp/en/ O que eu curto e acho especial no trabalho desse japa o que ele faz com os espaos expositivos. What I think particularly short and the work of this japa is what he does with the exhibition space. [ing]

Expediente Prefeitura Prefeitura da Cidade do Recife Prefeito | Joo da Costa Vice Prefeito | Milton Coelho Secretaria de Cultura Secretario | Renato L Presidente | Luciana Felix Diretor de Gesto de Equipamentos Culturais | Fbio Cavalcante Centro de Design do Recife Gerente Operacional de Artes Visuais e Design | Renata Gamelo Gerente de Servios do Centro de Design | Cecilia Pessoa Gerente de Servios de Exposio e Comercializao | Adeildo Leite Estagirios Mediao e Assistente de produo | Juliana Villacorta, Camila Liberal, Thiago Liberdade e Raniele Duarte

Funcionrios Vigilante | Jos Ferreira Servios Gerais | Maria Goreth da Silva Maiores informaes www.centrodesignrecife.org www.flickr.com/photos/centrodesignrecife www.facebook.com/centrodesignrecife www.twitter.com/centrodesignrec centrodesignrecife@gmail.com Sites dos eventos www.reveladesign.com.br www.cinedesign.com.br Endereo / Fones +55 81 3355 3147 (Escritrio) +55 81 3355 3148 (loja) Ptio de So Pedro, casa 10, Recife-Pernambuco, Brasil

Muito Obrigado/ Many Thanks to: Mrcio Laranjeiras | Clia Lins | Myrian Isis | Guilherme Luigi E a todos que enviaram conteudos e que no foram incluidos nesta edio da GINGA. And to all the people that send link and forany reason they dindt apear in this GINGA number Mais informaes / More info: gingaonline@gmail.com Traduo: Google tradutor

Anda mungkin juga menyukai