Anda di halaman 1dari 20

Contoh Proposal Skripsi Tuliskan judul skripsi yang telah diajukan ke Dosen Pembimbing misalkan judulnya yaitu: Analisis

Makna Implisit Pada Novel Harry Potter and The Prisoner Of Azkaban Karya J. K. Rowling Dan Terjemahannya diajukan untuk dipertahankan dalam Sidang Ujian Sarjana Jurusan Sastra Inggris Fakultas Sastra Universitas Padjadjaran Aldo Elam M H1D96210 DEPARTEMEN PENDIDIKAN NASIONAL UNIVERSITAS PADJADJARAN FAKULTAS SASTRA JURUSAN SASTRA INGGRIS BANDUNG 2001 ABSTRAK Skripsi ini berjudul Analisis Makna Implisit pada Novel Harry Potter and the Prisoner of Azkaban Karya J. K. Rowling dan Terjemahannya. Objek penelitian ini adalah kalimat-kalimat yang mengandung makna implisit pada novel tersebut. Kalimat yang mengandung makna implisit diambil sebagai data dan dianalisis dengan menggunakan metode deskriptif komparatif. Novel yang berjudul Harry Potter and the Prisoner of Azkabanini ditulis oleh J. K. Rowling dan dialihbahasakan oleh Listiana Srisanti ke bahasa Indonesia dengan judul Harry Potter Dan Tawanan Azkaban. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mempelajari penerjemahan makna implicit dari bahasa sumber ke dalam bahasa sasaran. Hasil penelitian menunjukkan bahwa (1) makna implisit harus diterjemahkan secara eksplisit apabila sistem dalam bahasa sasaran mengharuskannya, namun (2) makna implisit dapat juga diterjemahkan secara eksplisit apabila sistem bahasa sasaran memungkinkannya, yang terakhir adalah (3) makna implicit harus diterjemahkan eksplisit jika menyebabkan ketaksaan atau ketidakjelasan makna dalam hasil terjemahannya. Untuk mempermudah dalam persetujuan dari dosen mengenai skripsi yang akan kita bahas lebih baik dalam pengajuan proposal skripsi ditunjukan sistematikanya seperti contoh dibawah ini: DAFTAR ISI ABSTRAK ABSTRACT KATA PENGANTAR DAFTAR ISI BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah 1.2 Identifikasi Masalah 1.3 Tujuan Penelitian 1.4 Kegunaan Penelitian 1.5 Kerangka Pemikiran 1.6 Metode Penelitian 1.7 Lokasi dan Waktu Penelitian BAB II TINJAUAN PUSTAKA 2.1 Makna 2.1.1 Perubahan Makna 2.1.2 Jenis Makna 2.2 Makna Implisit

2.2.1 Makna Referensial Implisit 2.2.1.1 Referen Persona 2.2.1.2 Referen Demonstratif 2.2.1.3 Referen Komparatif 2.2.2 Makna Organisasional Implisit 2.2.2.1 Kata Substitusi 2.2.2.2 Kalimat Elipsis 2.2.2.3 Kalimat Pasif 2.2.3 Makna Situasional Implisit 2.2.3.1 Makna Situasional Implisit Akibat Faktor Budaya 2.2.3.2 Makna Situasional Implisit karena Gerakan Isyarat saat Ujaran 2.2.3.3 Makna Situasional Implisit yang Disebabkan Waktu dan Tempat Terjadinya Komunikasi 2.2.3.4 Makna Situasional Implisit Akibat Hubungan Penutur dan Penanggap 2.3 Penerjemahan 2.3.1 Metode Penerjemahan 2.3.2 Penerjemahan Makna Implisit BAB III OBJEK PENELITIAN BAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN 4.1 Makna Referensial Implisit 4.1.1 Referen Persona Implisit Diterjemahkan Secara Eksplisit 4.1.2 Referen Persona Implisit Diterjemahkan Menjadi Referen Persona 4.1.3 Referen Demonstratif Implisit Diterjemahkan Secara Eksplisit 4.1.4 Referen Demonstratif Implisit Diterjemahkan Menjadi Referen Demonstratif 4.1.5 Referen Komparatif Implisit Diterjemahkan Secara Eksplisit 4.1.6 Referen Komparatif Implisit Diterjemahkan Menjadi Referen Komparatif 4.2 Makna Organisasional Implisit 4.2.1 Kalimat Elipsis Diterjemahkan Secara Eksplisit 4.2.2 Kalimat Elipsis Diterjemahkan Menjadi Kalimat Elipsis 4.2.3 Kalimat Pasif Diterjemahkan Secara Eksplisit 4.2.4 Kalimat Pasif Diterjemahkan Menjadi Kalimat Pasif 4.2.5 Kata Substitusi Diterjemahkan Secara Eksplisit 4.2.6 Kata Substitusi Diterjemahkan Menjadi Kata Substitusi 4.3 Makna Situasional Implisit 4.3.1 Makna Situasional Implisit Akibat Faktor Budaya Diterjemahkan Menjadi Makna tuasional Akibat Faktor Budaya 4.3.2 Makna Situasional Implisit Akibat Faktor Budaya Diterjemahkan Secara Eksplisit 65 4.3.3 Makna Situasional Implisit karena Gerakan Isyarat saat Ujaran Diterjemahkan Menjadi Makna Situasional karena Gerakan Isyarat saat Ujaran 4.3.4 Makna Situasional Implisit yang Disebabkan Waktu dan Tempat Komunikasi diterjemahkan Menjadi Makna Situasional yang Disebabkan Waktu dan Tempat Komunikasi 4.3.5 Makna Situasional Implisit yang Disebabkan Waktu dan Tempat Komunikasi diterjemahkan Secara Ekplisit 4.3.6 Makna Situasional Implisit Akibat Hubungan Penutur dan Penanggap Diterjemahkan Menjadi Makna Situasional Akibat Hubungan Penutur dan Penanggap BAB V SIMPULAN SYNOPSIS DAFTAR PUSTAKA

LAMPIRAN BIODATA Pada tahap selanjutnya yaitu penulisan pada bab pertama, penulisan proposal skripsi dalam bab ini lebih mengutamakan dari garis beras yang tertera dalam skripsi yang akan diajukan sehingga persetujuan itu akan lebih cepat terealisasi adapun sistematikan penulisannya seperti contoh dibawah ini yaitu berisikan antara lain: BAB I PENDAHULUAN I.1 Latar Belakang Masalah Penerjemahan sangat mutlak diperlukan dalam era informasi dan komunikasi yang bergerak cepat seperti saat ini. Proses penerjemahan dan hasil-hasilnya dapat dilihat tersebar dalam segala bidang, mulai dari bidang pendidikan sampai hiburan. Buku, film dan berbagai media pembawa informasi lainnya yang dibuat tidak dalam bahasa asli memerlukan suatu proses penerjemahan. Penerjemahan sendiri merupakan suatu proses penyampaian informasi dari bahasa sumber ke dalam padanan yang sesuai pada bahasa sasaran. Suatu hasil penerjemahan dapat dianggap berhasil apabila pesan, pikiran, gagasan, dan konsep yang ada dalam bahasa sumber dapat disampaikan ke dalam bahasa sasaran secara utuh. Hal ini akan sulit dilakukan karena adanya perbedaan pada sistem bahasa dan budaya antara bahasa sumber dan bahasa sasaran. Seorang penerjemah yang baik tidak hanya harus dapat mengatasi perbedaan sistem bahasa dan budaya, tetapi ia juga harus dapat menangkap pesan implisit atau amanat yang ada di bahasa sumber dan menyampaikannya kembali ke dalam bahasa sasaran. Hal ini menjadi penting karena keutuhan suatu teks sedikit banyak dipengaruhi oleh adanya pesan atau makna implicit yang terdapat didalamnya. Untuk dapat menangkap pesan implisit dengan baik, diperlukan kemampuan untuk mengenali berbagai macam makna dan cara-cara menerjemahkannya. Di dalam teks, ada kalanya makna tidak disampaikan secara eksplisit. Makna-makna yang seperti ini disebut dengan makna implisit atau tersirat. Berikut adalah contoh makna implisit: So when you told her, you were actually face to face with her? Yes In a position to see her reaction to the news? Yes Jawaban dari kedua kalimat pertanyaan di atas adalah Yes. Kedua kata tersebut persis sama, tetapi apabila dilakukan pengkajian lebih lanjut lagi ternyata makna implicit yang terkandung dalam kedua Yestadi berbeda satu dengan lainnya. Penerjemah yang baik harus terampil dalam menangkap berbagai makna implicit yang terdapat pada sebuah teks. Kemampuan ini mutlak diperlukan agar tidak terjadi ketaksaan sehingga pembaca yang membaca hasil terjemahan berupa novel ini tidak mengalami kebingungan dalam memahami pesan novel tersebut. Penyampaian makna implisit tadi ke dalam bahasa sasaran juga merupakan hal yang tidak kalah pentingnya. Hal-hal inilah yang telah memotivasi penulis untuk meneliti lebih dalam lagi mengenai masalah makna implisit dalam terjemahan. I.2 Identifikasi Masalah Masalah yang akan dibahas dalam skripsi ini adalah baik tidaknya penerjemahan makna implisit pada novel Harry Potter and the Prisoner of Azkaban karya J.K. Rowling. Dalam analisis akan dibahas penerjemahan makna implisit dari bahasa sumber (bahasa Inggris) ke terjemahannya dalam bahasa sasaran (bahasa Indonesia). Juga yang akan dilihat adalah upaya-upaya yang dilakukan penerjemah dalam mengalihbahasakan berbagai bentuk makna implisit sehingga keutuhan teks dan makna yang ingin disampaikan tetap terjaga. Sebagai landasan penelitian, penulis mengambil teori mengenai

makna implicit milik Larson yang dikutip dari buku Meaning-Based Translation: A Guide to CrossLanguage Equivalence. Dalam buku ini Larson membagi makna implisit menjadi makna implisit referensial, makna implisit organisasional dan makna implisit situasional. Dalam menerjemahkan ketiga jenis makna implisit tadi dibutuhkan keterampilan untuk mencari padanannya dan kemampuan untuk membuat keputusan yang tepat dalam menentukan apakah makna tadi akan diekplisitkan atau tidak. Sehubungan dengan hal tersebut ada tiga masalah yang dikaji dalam skripsi ini: 1. Menerjemahkan makna implisit referensial. Dalam menerjemahkan makna implicit referensial penerjemah harus mengetahui referen yang dimaksud terlebih dahulu sebelum memutuskan apakah penerjemahan ini harus dieksplisitkan atau tidak. Menerjemahkan makna implisit organisasional. Dalam menerjemahkan makna implisit organisasional struktur bahasa yang dipakai harus diperhatikan. Apabila struktur bahasa tersebut mengimplisitkan sesuatu maka harus dipertimbangkan mengenai perlu tidaknya untuk mengeksplisitkan hal tersebut ke dalam bahasa sasaran. Menerjemahkan makna implisit situasional. Situasi yang terjadi pada saat ujaran merupakan kunci dalam menerjemahkan makna implisit situasional. Apabila dirasakan situasi yang dimaksud sudah cukup jelas maka makna implisit tersebut tidak perlu dieksplisitkan. I.3 Tujuan Penelitian Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui makna implisit referensial, makna implisit organisasional dan makna implisit situasional yang ada di novel Harry Potter and the Prisoner of Azkaban dan terjemahannya, juga untuk mengetahui bagaimana ketiga makna tersebut diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia serta untuk mengetahui penyesuaian yang diperlukan oleh penerjemah dalam menyampaikan makna-makna implisit tadi ke dalam bahasa Indonesia sebagai bahasa sasarannya sehingga dapat ditarik simpulan secara umum mengenai penerjemahan makna implisit dalam novel tersebut. I.4 Kegunaan Penelitian Penelitian ini berguna untuk memahami mengenai penerjemahan makna implicit sehingga seorang penerjemah dapat belajar lebih banyak mengenai makna implisit dan berbagai teknik untuk menerjemahkan makna implisit dengan baik tanpa menimbulkan ambiguitas atau kerancuan. Penelitian ini juga diharapkan dapat membantu terbentuknya penerjemahan yang lebih baik, khususnya untuk penerjemahan yang berhubungan dengan makna implisit. I.5 Kerangka Pemikiran Seorang penerjemah harus dapat menjaga keutuhan teks yang diterjemahkannya. Salah satu cara untuk tetap menjaga keutuhan teks adalah dengan memperhatikan benar-benar berbagai penggunaan makna implisit pada teks yang dibuat oleh pengarang. Penerjemah juga harus dapat memindahkan makna-makna implisit yang ada pada suatu teks dengan piawai sehingga apa yang dimaksudkan oleh pengarang dapat disampaikan tanpa distorsi kepada pembaca dalam bahasa sasaran. Larson membagi makna implisit menjadi tiga macam yaitu: makna referensial implisit, makna organisasional implisit dan makna implisit situasional (1984: 34-37). Analisis akan dibagi berdasarkan ketiga macam makna implisit ini. Makna referensial implisit dapat ditemukan dalam kalimat yang memiliki pronomina persona, pronomina posesif, dan pronomina refleksif terutama yang dalam kata-kata sepertiit, he, she, they,. Juga ditemukan dalam kata demonstratif seperti thisatau that. Artikel the juga merupakan salah satu kata yang memiliki makna implisit, demikian pula halnya dengan kata-kata komparatif seperti some, most, different, dan more. Kalimat yang mengandung makna implisit organisasional dapat ditemukan dalam susunan kalimat elipsis dan kalimat pasif sistem bahasa sumber. Selain itu dapat juga ditemukan dalam kalimat yang memiliki kata substitusi seperti one, did, so, do, dan not.

2.

3.

Sedangkan makna situasional implisit ditemukan dalam situasi percakapan. Situasi yang dimaksud adalah hubungan antara penutur dan penanggap, latar belakang budaya, tempat berlakunya proses komunikasi, waktu terjadinya ujaran, usia dan jenis kelamin, situasi sosial penutur dan penanggap, praduga yang muncul dalam situasi berkomunikasi dan gerakan isyarat yang terjadi selama proses komunikasi berlangsung. Dalam skripsi ini faktor-faktor yang cukup banyak tadi akan dibatasi sehingga analisis makna situasional implisit terdiri dari empat bagian, yaitu makna implisit yang timbul akibat faktor budaya, gerakan isyarat, waktu dan tempat komunikasi, serta hubungan penutur dan penanggap. Untuk menganalisis penerjemahan makna implisit, penulis mengumpulkan berbagai data dan membahasnya sesuai dengan aturan yang berlaku pada bahasa sasaran sehingga dapat diketahui apakah penerjemahan tersebut telah sesuai dengan aturan yang berlaku pada bahasa sasaran, timbul tidaknya kerancuan dan terjaga tidaknya keutuhan teks asli. I.6 Metode Penelitian Metode yang diambil dalam peneltian ini adalah metode deskriptif dan komparatif. Masalah yang terkumpul pada data akan diklasifikasikan untuk kemudian dibahas secara objektif. Lalu dibandingkan dan dianalisis berdasarkan teori-teori yang diuraikan pada Bab II. Analisis akan menjelaskan apakah cara penerjemahan makna implisit pada data tidak menimbulkan kerancuan makna, cukup jelas untuk dipahami, telah sesuai dengan aturan pada bahasa sasaran dan juga tidak menyimpang dari teoriteori yang berlaku. 1.7 Lokasi dan Waktu Penelitian Dalam penulisan skripsi ini, penulis menggunakan metode penelitian studi pustaka, yaitu dengan membaca dan mempelajari buku-buku yang erat kaitannya dengan pembahasan masalah sehingga diperoleh berbagai teori dan referensi yang mendukung penganalisisan data. Penelitian ini banyak dilakukan di perpustakaan yang ada di kota Bandung. Perpustakaan-perpustakaan tersebut antara lain perpustakaan Jurusan Sastra Inggris Fakultas Sastra UNPAD, perpustakaan Ekstensi Fakultas Sastra UNPAD dan koleksi umum UPT perpustakaan ITB. Sedangkan waktu yang diperlukan dalam membuat penelitian ini kurang lebih empat bulan. Memasuki pada bab selanjutnya yaitu bab ketiga, penulisan proposal skripsi itu dibuat inti permasalahan yang akan diangkat saja tidak mengutamakan atau membuat garis berasanya tetapi hanya berisikan apa saja yang akan dibahas serta hal tersebut akan mempermudah kita dalam penyususnannya, seperti contoh dibawah ini. BAB II TINJAUAN PUSTAKA Pada bab ini akan menjelaskan tentang: 1. Pengertian Makna Perubahan Makna Jenis Makna

2. Makna Implisit 1. 2. 3. Makna Referensial Implisit

Referen Persona Referen Demonstratif Refere n Komparatif Makna Organisasional Implisit

1.

Kata Substitusi

2. 3.

Kalimat Elipsis Kalimat Pasif Makna Situasional Implisit

1. 2. 3.

Makna Situasional Implisit Akibat Faktor Budaya Makna Situasional Implisit karena Gerakan Isyarat saat Ujaran Makna Situasional Implisit Akibat Hubungan Penutur dan Penanggap 3. Penerjemahan Metode Penerjemahan Penerjemahan Makna Implisit

Pada bab ketiga lebih mengedepankan tentang objek penelitian yang akan dilakukan sehingga bisa diketahui oleh dosen pembimbing yang nantinya akan dilihat lebih jauh lagi. seperti contoh dibawah ini: BAB III OBJEK PENELITIAN Pada bab ini akan membahas tentang objek penelitian. Pada bab yang bisa dikatakan merupakan bab isi yang terakhir, disini yang akan dibahas merupakan hal yang menujuk atau mendukung dari skripsi yang diajukan sehingga penguatan ataupun referensi dari skripsi itu dapat dipertahankan. Seperti contoh dibawah ini dan sekali lagi hanya berisikan pada hal hal yang akan dibahas: BAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN Pada bab ini akan diuraikan penelitian dan pembahasan mengenai penerjemahan makna implisit. 1. Makna Referensial Implisit 2. Referen Persona Implisit Diterjemahkan Secara Eksplisit Referen Persona Implisit Diterjemahkan Menjadi Referen Persona Referen Demonstratif Implisit Diterjemahkan Secara Eksplisit Referen Demonstratif Implisit Diterjemahkan Menjadi Referen Demonstratif Referen Komparatif Implisit Diterjemahkan Secara Eksplisit Referen Komparatif Implisit Diterjemahkan Menjadi Referen Komparatif

Makna Organisasional Implisit Kalimat Elipsis Diterjemahkan Secara Eksplisit Kalimat Elipsis Diterjemahkan Menjadi Kalimat Elipsis Kalimat Pasif Diterjemahkan Secara Eksplisit Kalimat Pasif Diterjemahkan Menjadi Kalimat Pasif Kata Substitusi Diterjemahkan Secara Eksplisit Kata Substitusi Diterjemahkan Menjadi Kata Substitusi

3. Makna Situasional Implisit

Makna Situasional Implisit Akibat Faktor Budaya Diterjemahkan Menjadi Makna Situasional Akibat Faktor Budaya Makna Situasional Implisit akibat Faktor Budaya Diterjemahkan Secara Eksplisit Makna Situasional Implisit karena Gerakan Isyarat saat UjaranDiterjemahkan Menjadi Makna Situasional karena Gerakan Isyarat saatUjaran Makna Situasional Implisit yang Disebabkan Waktu dan Tempat KomunikasiDiterjemahkan Menjadi Makna Siuasional yang Disebabkan Waktu danTempat Komunikasi Makna Situasional Implisit yang Disebabkan Waktu dan Tempat KomunikasiDiterjemahkan Secara Eksplisit Makna Situasional Implisit Akibat Hubungan Penutur dan Penanggap. Diterjemahkan Menjadi Makna Situasional Akibat Hubungan Penutur dan Penanggap

Yups akhirnya selesai juga, inilah bab terakhir yaitu bab kelima, tentunya berisikan kesimpulan dari yang sudah dibahas semuannya, disini juga berisikan bagian lainnya seperti contoh dibawah ini: BAB V KESIMPULAN Pada bab ini akan membahas tentang kesimpulan dari bab-bab lainnya Kesimpulan yang didapat mengenai penerjemahan makna implisit dalam sebuah novel adalah sebagai berikut : 1. 2. 3. Makna implisit harus mengharuskannya. Makna implisit dapat memperbolehkannya. diterjemahkan diterjemahkan secara secara eksplisit eksplisit apabila jika sistem sistem dari dari bahasa bahasa target target

Makna implisit harus diterjemahkan secara eksplisit apabila menimbulkan ketaksaan atau kekaburan makna pada bahasa target. Selain itu pada bab ini juga berisikan antara lain: SYNOPSIS DAFTAR PUSTAKA KUMPULAN DATA I. Makna Referensial Implisit I.1 Referen Persona I. 2 Referen Demonstratif I.3 Referen Komparatif II. Makna Organisasional Implisit II. 1 Kalimat Elipsis II. 2 Kalimat Pasif II. 3 Kata Substitusi III. Makna Implisit III.1 Makna Implisit Situasional (Budaya) III.2 Makna Impilisit Situasional (Gerakan Isyarat) III.3 Makna Implisit Situasional (Waktu dan Tempat Komunikasi) III.4 Makna Implisit Situasional (Hubungan Penutur dan Penanggap, Usia dan Jenis Kelamin) BIODATA Informasi Umum

Berisikan; Tempat / Tanggal Lahir Jenis Kelamin Berat / Tinggi Agama Kebangsaan / Suku Status Alamat Telp Pendidikan Pendidikan Informal Aktivitas

: : : : : : : :

Butuh jasa konsultasi buat skripsi, tugas akhir tapi terbatas oleh waktu, hemmm tenang kami adalah solusinya, ya benar Ar Rahman Konsultan Skripsi Online. Hubungi: Rahman Faisal *No Hp Confirm* via email dirahman_faisal14@yahoo.com dan di rahmanfaisal14@gmail.com Sumber Skripsi by Aldo Elam M
11/08/09 Categories: Curhat, Education, Live . Tags: Contoh Proposal Skripsi, SIstematikan penulisan proposal skripsi, Skripsi . Author: Rahman Faisal Like Be the first to like this post.

58 Comments

1.

Pingback by Sistematika Penulisan Proposal Skripsi Rahman Faisal on 11/08/09 2:47 pm [...] Contoh Proposal Skripsi [...] Reply

Comment by iwan on 14/01/11 8:01 am

assalamualaiku.. mass ,,rahman aku mahasiswa SATI RAKHA AMUNTAI jurusan tarbiyah ,smester 7, aku lagi pusing sama masalah tugas membuat proposal sikripsi bab 1 dan 3 ,,mas bisa tolong bantu kirim contoh bikin proposal buat kelengkapan tugas klo bisa bales via facebook z makasaih di 31dragon91@gmail.com atas nama iwan saputra Reply

2.
Reply

Comment by Illuminati on 29/08/09 5:21 pm Tolong dong buatin/carikan sample proposal ttg prosessing hasil pertanian?

Comment by Rahman Faisal on 31/08/09 9:27 am

Dengan senang hati aku akan bantu dengan cara kamu mengirimkan langsung ke email aku dirahman_faisal14@yahoo.com tentang apa saja yang ingin ditanyakan. Terima kasih Reply

Comment by neelam on 10/09/09 12:07 am

assalmualaikum,kak rahman aku mahasiswa UIN syarif HidayatuLLAh,..jurusan sastra Inggris,..konsentrasi kesusastraan semester 7. sekarang,..aku lagi d pusingin sama masalah pengajuan judul skripsi!! kepikiran judul aja belom!! hodooh!! gimanaaa ini!! gimana caranya y byar dapet inspirasi?? trus,carai bikin proposal pengajuan judulnya gmn ya??? byasanya seh,..klo konsentrasi kesusastraan,.ngambil skripsinya ituuu,..ya,..dari novel,..ato puisi,..ato film. membedah unsur2 intrinsiknya.kira2 apa y enaknya?? mohon bantuaaannnn klo bisa mah,bales via facebook aj ya!!! di vandegreenz@yahoo.co.id atas nama Pathya Nilam

3.

Comment by cindy on 13/09/09 10:24 am assalamualaikum mas,, aku mahasiswa sastra inggris semester 7 mainstream penerjemahan,,nie lagi bingung mau bahas apa di skripsi,,pengennya sih bahas soal subtitle film, tapi belum dapat ide buat permasalahannya. tolong donk mas, aku dibantu,, tengkyu,, Reply

4.

Comment by chumzkiepooenya on 07/11/09 8:54 pm hhhaddoohhh anak UIN syarif Hidayatullahh..??? memalukann..??!! anak ADAB PAsti..!!!hhuuuu cari sendiri mabak.. gmna s?? Reply

5.

Comment by thori on 07/12/09 5:40 pm mas mau nanya.. saya mau minta bantuan dana ke pemerintah daerah saya. tapi mereka minta proposal skripsi saya. masalahnya kampus saya tidak meminta pengajuan proposal. saya mau minta bantuannya mas, hal apa saja yang paling mendukung dan paling penting dalalm proposal ini.apakah saya harus memasukkan anggaran dana,,kalo iya,apa saja yang utama. apakah perlu pengesahan dari kampus atau cuma tanda tangan dosen pembimbing? terima kasih sebelumnya.. Reply

Comment by Rahman Faisal on 08/12/09 11:03 am

Dear Thori, Terima kasih sebelumnya sudah berkenan mampir di Blog saya. Untuk pengajuan apapun ke pemerintah pasti perlu adanya proposal yang akan diajukan. Oleh karena itu saran saya sebaiknya dipersiapkan proposal kamu sebaik mungkin dan unsahakan program yang kamu buat itu juga bermanfaat dan dapat dikembangkaan di daerah tersebut. Sepengetahuan saya, jika program yang kamu buat itu menguntungkan daerah atau pemerintah kemungkinan besar proposal kamu itu dapat disetujui. Kalau bertanya mengenai pencantuman anggaran itu sudah pasti, karena pemerintah juga mempertimbangkan aspek keuangannya jika kondisi keuangan dan juga anggaran yang kamu buat itu bisa diterima dan masih wajar dalam pengajuan sebanding dengan yang akan dicapai pasti bisa diapprove dech. Kalau masalah dengan kampus kamu itu walaupun mereka tidak meminta proposal dan untuk legalitas serta formal maka sebaiknya kamu bicarakan dengan dosen pembimbing kamu atau ke Dekan kamu, pasti mereka akan membantu, paling tidak proposal yang kamu ajukan itu diketahui oleh Universitas kamu itu sehingga bisa diakui programnya. Terima kasih Salam, Rahman Faisal Reply

6.

Comment by khotimatul on 04/01/10 4:47 pm Assalamualaikum.. seneng dech, kalo ada orang jenius yang bantu kami 4 bkn proposal skripsi, Thanks. Reply

7.

Comment by xnan on 15/01/10 9:49 am mas rahman mau tanya apa sih bedanya proposal skripsi dengan BAB I skripsi?? dimana letak perbedaannya?? karena selain sidang skripsi, sebelumnya ada seminar proposal. tolong penjelasannya. trmksh Reply

8.

Comment by ulil huda on 20/01/10 4:09 pm kak..tlong dong bantuin a cari referensi buku tentang judul skripsiku..upaya meningkatkan kesegaran jasmani melalui permainan badminton untuk anak kelas 4,5 dan 6.di SD Reply

9.

Comment by lia on 26/01/10 8:02 pm mas,, aku lagi nyusun skripsi tapi sebelum draft aku harus out line.. aku buntu banget bikin outline tolang dong mas bantuin judull skripsi ku pengaruh iklan a.mild terhadap produktivitas penjualan di unpas bandung Reply

10.

Comment by hery sujati on 05/03/10 7:55 pm kk tolong bntuan aku yah, aku lagi nyusun seminar proposal, judul yang saya buat seperti pengembangan vocabulary siswa terhadap film dora the explorer bagaimana rumusan masalahnya dan bgaimna instrumennya tolong kk bntu saya yah. Reply

11.

Comment by hery sujati on 06/03/10 5:57 pm asalamualaikum kk rahman.. tolong bntuin saya yah. saya lagi bikin proposal judulnya pengembangan siswa vocabulary terhadap film dora the rxploerer tolong bagaimana formulation probl;emnya dan instrumennya tolong kk bntu yah Reply

12.

Comment by dina on 16/03/10 2:52 pm Assalamualaikum mas rahman, sya dna ank fak hkum unpak bogor..lagi bingung bkin proposal+nyari jdul bwt skripsi..sya ngmbil konsentrasi hkum perdata..aduuuchh,,udh puter otak msh bgg jg..sya bca blog mas rahman ckp ngbantu jg bwt sya bkin proposal,jd ad bayangan gmn bkin proposal..tp sya mnta saran jg dnk mas ttg jdul&masalah yg pas bwt skripisi hkum perdata..makasih.. wassalam.. Reply

13.

Comment by Master Thesis Skripsi on 28/03/10 9:43 am Salam kenal, Info yang sangat membantu buat kemajuan pendidikan. Teman-teman yang ingin tambahan info selainhttp://faisal14.wordpress.com bisa kunjungi blog saya Thanks Reply

14.

Comment by nofrika yeni on 06/05/10 2:05 pm kak aku lagi pusimg ne kak mikirin skripsi.karang dah masuk kepembahasan proposal tapi loem tau judul nya apa,ngamlbilmya di bidang sastra kak,bantuin cari judulnya dong kak Reply

15.
Reply

Comment by Hanns on 24/05/10 12:38 pm thanks for sharing this blog ^^ Its very useful for me

16.

Comment by nyi imas masturiyah on 24/05/10 5:35 pm

mas, salam kenal. saya mahasiswa bahasa jepang dengan pengutamaan budaya. kalau boleh minta saran untuk judul apa yang sesuai dan bagus yah? harap sarannya dikirim kesyauqiakhi@yahoo.co.id Reply

17.

Comment by rizka on 02/06/10 2:18 pm assalamualaikum kak rahman.. Aku rizka.. Mw tanya dong.. Bingung ne ka mau ngedapetin judul skripsi yang enak wat dibahas..aku jurusan akuntansi.. Kira2 apa ya ka..?? Makasih sebelumnya.. Reply

18.

Comment by fenny on 24/06/10 8:57 pm Ass.. salam hangat buat kak rahman.. kak saya ada tugas ni.. bingung carinya.. ada gk contoh proposal ngajuin judul buat jurusan akuntansi.. trims sebelumnya ya kak salam.. fenny Reply

19.

Comment by ria on 05/07/10 9:44 am assalamualaikum.. kak ada judul tentang sejarah gk? Reply

20.

Comment by rianti on 08/07/10 11:19 am mas saya jurusan perpustakaan tlg bantuin saya buat 1 judul untuk skripsi yang berkaitan dengan perpustakaan dong.!!!!!!! Reply

21.

Comment by siti on 09/07/10 12:26 pm assalamualaikum. ka nama saya siti, saya mau tanya, kalau penelitian kita tentang respon nasabah terus tempat penelitian nya dibeberapa bank, sebaiknya yang pas dijadikan untuk pembahasan BAB III

nya apa yach?????? biasanya kan kalau BAB III itu isinya tentang tempat penelitian/objek penelitian,nah. kalau objek penelitiannya lebiih dari satu gimana dwonx.. Sebelum n sesudahnya saya ucapkan terima kasih Wassalamualaikum Reply

22.

Comment by rorodwisuci on 24/07/10 4:29 pm aslm,mas saya mahasiswi sem akhir disebuah pt komputer di padang,boleh saya request contoh sinopsis untuk skripsi dengan judul PERANCANGAN SISTEM INFORMASI RAWAT INAP PADA RSUD.. Terima kasih banyak atas bantuan nya ya,mass.. wass Reply

23.

Comment by sulis on 27/07/10 2:25 pm assalam. mas kira2 ada g contoh proposal untuk jurusan BK ( Bimbingan dan konseling ) tanks sebelum nya. wassalam. Reply

24.

Comment by Udins on 21/08/10 7:55 pm Mohon izin dan restunya, saya sedang mencari catatan tentang Karya Tulis Ilmiah dan sejenisnya. Tulisan dari Mas Faisal terpaksa saya copy.. yang selanjutnya akan saya sampaikan kepada para siswa yang saya bimbing untuk belajar menyusun karya tulis. Mohon merestui ya mas, mudah-mudahan jadi amal jariyah bagi mas dan saya.. Terima-kasih atas tulisannya yang banyak membantu saya dan para siswa. Reply

25.

Comment by abelia on 26/08/10 9:26 am bang faisal, senang bs bc tulisan nya..berhubung sy di jurusan hukum jd sy hanya melihat lihat sistematika penyusunan proposal nya aja bang..kalo isinya memang berbeda sekali..ada bahasan mengenai skripsi hukum ga bang atau contoh contoh landasan teori karena sy masih bingung dg landasan teori ini bang..makasi lam kenal Reply

26.

Comment by kunimuntafiah on 15/09/10 8:59 pm assalam ka`, q dr STAIN PONOROGO, n udah semester 7, q pngen skripsiq selesei tepat wktu pd semstr 8, n qta diwajibkan bt skripsi model action reseach (penelitian tindakan kelas) krn q jurusan tarbiyah prodi tadris inggris,,, q bingung buat judul, tlong dibantu ka`,,,, makacihhhhhhhhhhhh Reply

27.
Reply

Comment by resty on 16/09/10 10:30 am katollong bantu saya untuk cari judul skripsi sastra inggris, saya smester 7 skarang. thank u

28.

Comment by Nurul on 27/09/10 2:45 pm assalamualaikum saya mahasiswi smester 5 jurs P.Matematika UPI. rencananya saya ingin membuat proposal skripsi dari sekarang namun masih kebingungan untuk menentukan judulnya.tema yang akan dibuat judul sudah terpikirkan namun untuk menyusun judulnya itu masih abstrak dan tidak terbayang.mohon bantuannya kak. jika tidak keberatan,harap sarannya bisa dikirim lewat email chibi.ruruchan@gmail.com Reply

29.

Comment by Fanar on 28/09/10 7:33 pm wah thanks banget buat contohnya neh. kebetulan gue lagi puyeng gimana caranya bikin Abstrak, . hehehe lam kenal ya brow. q:-) Reply

30.

Comment by yudy on 03/10/10 11:01 pm mas bisa bantu ni soalnya ydy6 mw buat latar belakang untuk proposal.. jurusan adm negara.. judulnya tentang peran camat dalam pembangunan partisipasi masyarakat.. thanks ya mas.. mohon bantuannya.. Reply

31.

Comment by Dwina on 04/10/10 3:53 pm

Lam knl Aku dwina,skrg lg bngung cri bhan utk proposal jdul skripsi jrsn Teknik InformatikaTlg bantu ya carikan artikelnya Reply

32.

Comment by Nurmin Arianto on 11/10/10 3:34 am Asslmu.. Kaa ak bleh mnta tolng.. ak lg cri judul skripsi.. ak ambil pemasaran.. kira judul yang tepat apa yah.. proposal pengajuanya sudah d tunggu.. Sebelumnya maksih ya ka.. oya reply via FB @nurmin1989@gmail.com Reply

33.

Comment by Lisda on 08/11/10 2:10 pm Asssiang ka ka,sekarang kan aq lagi kuly di Fakults ekonomi jurusan akuntansi di bjm,ne udh smster 7,n lg memprogram untuk proposal skripsi n skripsi,tp aq lg bingung nyari judul n bhan nya, kalau objek penelitiannya sich aq udah punya,berhubung aq kuly mbil kerja,jd tempat kerja aq yg aq jdin objek untk penelitian skripsi,aq kerja di sebuah perusahaan swasta yg bergerak di bidang pelayanan jasa travel haji & umrah bagian kasir.mohon bantuannya ya kak,,ntar reply via fb ke Lisda.ariyanti@gmail.com thanks ya ka Reply

34.
Reply

Comment by adhi on 08/11/10 11:04 pm mas aku bener boring neh mas.

35.

Comment by dwija wara on 10/11/10 4:15 pm massaya mahsiswa smster 5 stikes bali,denpasar jurusan keperawatan!! saya mau minta tolong cariin judul proposal skripsi tentang apa aja kalo bisa yng sinpel tpi mengena. trima kasih Reply

36.

Comment by afriadi on 27/11/10 3:01 pm MOHON BANTUAN NYA MAS SAYA SKR SUDAH MULAI MENYUSUN SKRIPSI PADA PAKULTAS EKONOMI JURUSAN PEMASARAN Reply

37.
Reply

Comment by afriadi on 27/11/10 3:02 pm BLS LEWAT EMAIL YA MAS. (aldo_boim@yahoo.co.id) by afriadimohon bantuannya..

38.

Comment by tuti on 07/12/10 7:44 pm lam kenal ka ka, sekarang ini saya sedang membuat proposal skripsi ttg csr tapi saya kesulitan mencari buku yang berkaitan dgn csr. saya harap kakak bisa membantu saya mendapatkan bahan2 atau buku yang berkaitan dengan csr mohon bantuannya kak..oya reply via email ya kak tuthie_theviolet@yahoo.com thanks. Reply

39.
Reply

Comment by fattah on 13/12/10 4:16 pm makasih bro.. bisa jadi referensi sy bwt ngerjain tugas.

40.

Comment by sri handayani on 15/12/10 6:57 pm malem kak? saya mahasiswi semester 7 bahasa indonesia. tolong bantu saya buat proposal skripsi. saya bingung kak Reply

41.
thank Reply

Comment by zufrizal on 03/01/11 11:29 am

42.

Comment by rini on 07/01/11 4:20 pm sore kak, saya gi nyusun proposal skripsi ngambil judul Penanan Organisasi Mitra Guru dalam Membangun Kompetensi Guru tapi saya masih bingung pa saja yang perlu dibahas dalam landasan teorinya..mohon bantuannya dalam penyusunan landasan teorinya mksih Reply

43.

Comment by panji on 09/01/11 1:03 pm sblumnya salam kenal y kk.. kk mo nnya nie.. gmna caranya buat proposal untuk pembuatan skripsi?? apa lgi yg di dalamnya ada biaya, sprti apa contohnya maksih kk sblumnya Reply

44.

Comment by panji on 09/01/11 1:17 pm kk salam kenal y kk saya mo tanya nie gmna caranya buat proposal untuk membuat skripsi?? maksaih sblumnya Reply

45.

Comment by vindhi on 12/01/11 2:17 pm asslmkm. aq mahasiswi semester akhir jurusan pendidikan bahasa inggris UNINDRA (PGRI),, aq bingung dengan penyusunan skripsi yang membahas tentang isi novel A Change in Altitude karya Anita Shreve. Menurut mas rahman judul yang bagus tapi tidak terlalu rumit apa yaa?? krn judul yg sudah2 kebanyakan mengenai analisa alur, tema dan karakter saja. klo tidak keberatan, sekalian buatkan skema penyusunannya seperti contoh yang mas buat di atas. thanks if you dont mind,, please kindly reply to my email Reply

46.

Comment by ayu on 30/01/11 2:19 pm

Assalamualaikum mas Q ayu mahasiuswi pend. b.inggris smester 7 . Q gi bngung bnget bwat mali nlis proposalny .. tlng bntuannya y mas .. mksih . o.. yach Q ambil jdul tntang teknik pembelajaran vocabulary dengan menggunakan games sx lagi mksih mas Reply

47.

Comment by ULLan on 27/02/11 9:19 am Assalamualaikum.. Mas.. aku Ullan.. mahasiswi jurusan bahasa Korea.. Ak bingung untuk buat tugas akhir dengan waktu sekitar 2 bulan.. Ada solusi?? Mohon bantuannya ya mas.. Ak bahas tentang tari Tari Klono Topeng dan Talchum Makasih.. Reply

48.

Comment by Djoko Sugianto on 05/03/11 7:29 pm Assalamualaikum.. Mas Rachman saya mahasiswa akhir jurusan Manajemen Pemasaran dan akan mengajukan proposal skripsi tapi saya belum menemukan judul yang pas sampai saat ini mohon bantuannya mas.. Wassalam, Djoko Reply

49.

Comment by junita lamsari siregar on 09/03/11 5:09 pm salam kenal ya kak..saya junita dari STBA Pranata,jurusan sastra jepang,saya bingung nih k ,mo angkat masalah kalimat pasif udah bnyk..sebetulnya pengen nya sih bahasa sopan,,tlg bantu saya ya kak..kira2 yg bagus apa y kak dan klo bisa ada ga contoh skripsi yg lain,makasih byk y k atas infonya Reply

50.

Comment by siti anisah on 11/03/11 8:49 pm q nisa q kuliah jurusan akuntansi smster 6.. q lagi bingung bngt ka sm tugas skripsi q.. q bingung nentuin judul buat skripsi.. kk bs ga bntuin gmn mecahin mslah q.. biar q bs bikin skripsi.. mohon bimbingannya ka Reply

51.
Reply

Comment by dean on 19/04/11 9:23 am mass..pie kbre

52.

Comment by Abdul Latif on 23/04/11 5:06 pm bang faisal saya mau ijin copast file skripsix buat referensi karna saya sekarang dipusingkan pembuatan proposal. terima kasih banyak Reply

53.
Reply

Comment by alwin on 21/05/11 11:38 pm nuhun kang, ngabantos pisan. sim kuring oge sasing unpad 2010

54.

Comment by nanny. on 29/05/11 2:03 pm hi,, how r u?? im so glad to see u prof here, actually im is the Finalist of law Univesity here at East Timor, i was preparation to write my Proposal, i just feel bads ,hehehhee,,because must to write in bahasa,, U know its dificult for me, how i can express with that language,, actually im speak bahasa Little, not to much, but when my programe have 2 Language bahasa Indonesia n Portugues,, OMG.. if i need some Questions how to write mine, can i have keep in touch with u,,pls.. so happy if u will reply me soon. / my email.. Kiss. Nanny Reply

Anda mungkin juga menyukai