P. 1
bahasa-amiyah

bahasa-amiyah

|Views: 229|Likes:
Dipublikasikan oleh Ika Safitri

More info:

Published by: Ika Safitri on Jul 15, 2011
Hak Cipta:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

06/24/2015

pdf

text

original

"NGOMONG" AMIYAH* PEDOMAN TRANSLITERASI q ‘ sy sh kh

= = = = =

‫ق‬ ‫ع‬ ‫ش‬ ‫ص‬ ‫خ‬

gh h =‫ح‬ â û î

=

‫غ‬

= (alif panjang) = (wawu panjang)

= (ya panjang)

I. PERUBAHAN DALAM PENUTURAN 1. Orang Mesir biasanya menuturkan huruf "‫ "ق‬dengan "‫."ء‬

Contoh: ‫يا بنى قم واقرأ كتابك‬ Dibaca: Yabni um wa’ra’ kitâba Artinya: Berdiri dan bacalah bukumu, nak! 2. Orang Mesir melafalkan huruf "‫ "ج‬dengan “g”. Contoh: ‫سبحان الله ايه اللى جابك هنا‬ Dibaca: Subhanallah. Eeh elle gabak hina Artinya: Ya ampun, gimana ceritanya bisa datang kemari. 3. Huruf "‫ "ث‬selalu diucapkan dengan "‫."ت‬

Contoh: ‫احنا اكثر من ثلثة‬ Dibaca: Ihna aktar min talâtah Artinya: Kita khan tiga orang lebih 4. Biasanya huruf "‫ "ظ‬biasanya dituturkan dengan huruf "‫"ض‬

Contoh: ‫والله‬

Dibaca: Artinya: Sumpah, kita akan sholat Zuhur bareng. 5.

‫احنا ح نصل الظهر سواء‬ ....‫ ,....الضهر‬dengan menggunakan "‫"ض‬
Kadang, "‫ "ء‬dibunyikan" "‫ .ى‬Untuk memudahkan pengucapan.

Contoh: ‫رئيس انا جاى اه, مش نائم‬ Dibaca: Ya rayyis ana gay aho, misy nayim Artinya: Hei Bung, gue datang, nih, nggak tidur. 6. Biasanya huruf "‫ "ذ‬diucapkan dengan "‫."د‬ Contoh: ‫الذهب ذا....كذا‬ Dibaca: Addahab dah…kida Artinya: Emas ini, keren, lho II. KAIDAH DASAR

‫يا‬

Mengakhiri seluruh kata dengan huruf mati (sukun: __ْ_ ). Contoh: ‫!عايزك دىالوقت، حال‬ Dibaca: Aizak dil wa’ty. Menambahkan huruf "‫ "ب‬pada awal fi’il mudlâri’ = ‫)المضارع‬present tense) yang menunjukkan peristiwa yang sedang terjadi. tehnya Aku bahagia banget dgn kedatanganmu Gimana kabarnya? Ahlan wa sahlan Ahlan bîk Izzayak/ik ? Kwayyis/alhamdulillah Wahesytani âwiy Itfaddal syai Syarraftana Zay sihhah ‫اهل وسهل‬ ‫اهل بك‬ ‫ازيك ؟‬ ‫ك عويس الحم عد‬ ‫ع‬ ‫ع‬ ‫لله‬ ‫وحشتنى قوى‬ ‫اتفضل شاى‬ ‫شرفتنا‬ ‫زى صحة‬ . makasiih Aku udah kangen banget ama kamu Silahkan. Menambahkan huruf "‫( "ش‬sukun) pada setiap akhir kata kerja/benda yang ْ didahului dengan huruf Contoh: Dibaca: Ana ma andisy fulûs.1. Meletakkan huruf "‫ "ح‬pada awal fi’il mudlâri’ ‫ ) )الفعل المضارع‬yang َ menunjukkan peristiwa yang akan terjadi (future tense). ma akaltusy minimbârih Artinya: Ana gak punya duit. blum makan nih dari kemarin. Contoh: ‫ازى بتفهم الدرس وانت نايم‬ Dibaca: Izzay bi tifham addars wainta nayim Artinya: Gimana mo’ paham pelajaran. tanpa memperhatikan kaidah bahasa Arab (al-Nahwu) yang baku. sih ente! ‫الفع عل‬ ‫ع‬ 3. hai… Hai juga Pa kabar nih? Baik. Perlu diingat juga. Ia menggantikan fungsi (makna) huruf "‫ "س‬atau "‫ "سوف‬dalam bahasa Arab fushHa. umumnya huruf awal fi’il mudlâri’ tersebut diucapkan secara samar antara kasrah dan fathah ‫( ) امالة‬ Contoh: ‫حنروح الجامعة بكرة الصبح‬ Dibaca: Haneruh el gam’ah bukroh essubh Artinya: Besok pagi kita akan berangkat ke kampus 4. Sekarang juga! 2. ‫"ما "النافية‬ ‫ما عنديش فلوس ما أكلتش من امبارح أنا‬ BEBERAPA CONTOH PERCAKAPAN DAN KOSA KATA PENTING BERAMAH-TAMAH Halo. Tidur terus. Hâlan! Artinya: Aku pingin ketemu kamu.

ada Itfaddal ‘indana Mutasyakkir âwiy An iznak. boleh nanya nggak? Saya nggak paham Tolong! (perintah) Sorry ya Selamat tinggal KALIMAT TANYA Siapa sih nama kamu? Bisa bahasa Inggris nggak? Yang ini siapa? Ini apa sih? Itu apaan sih? (banyak) Dimana sih….. nggak jalan (peralatan) Tolooong. ya! Makaciih banget Permisi. Bayz/ah Ilha’ûni…! Harâmi…! ‫فين حمام ؟‬ ‫دىالوقت‬ / ‫عطلن‬ ‫بويظة‬ .. minfadlak/ik Ana âsif/ asfah Ma’assalamah ‫اتفضل عندنا‬ ‫متشاكر قوى‬ ‫عععععن اذنععععك‬ ‫ع‬ ‫ع‬ ‫ممكن سؤال؟‬ ‫انا مش فاهم‬ .‫الحق ععععونى‬ ‫ع‬ .. mumkin suâl? Ana misy fâhim law samaht/i .Mampir ke rumah...? Kapan? Gimana? Berapa harganya? Kenapa? Yang mana? Ada yang tahu…? Atas dasar apaan? Dia dari mana? Kenapa tidak ? MEMINTA BANTUAN Toilet dimana? Sekarang Rusaak.‫لعععو سعععمحت‬ ‫من فضلك‬ ‫انعععععععععععععععععا‬ ‫آاسف/أاسفة‬ ‫مع السلمة‬ Ismak/ik eeh? Bititkallim/i Ingglizy? Min da/di Eeh da/di Eeh duul? Fein…? Imta? Izzay/ Zay? Bikam? Leeh? Een hey? Had yi’rofuh ? ‘Ala eeh? Huwwa mineen? Ommal leeh? ‫اسمك ايه ؟‬ ‫بتتكلم انكليزى‬ ‫؟‬ ‫معععن دا/ معععن‬ ‫ده ؟‬ ‫ايه دا/ايه ده ؟‬ ‫ايه دول ؟‬ ‫فين ؟‬ ‫امتى ؟‬ ‫ازى/ زى ؟‬ ‫بكام ؟‬ ‫ليه ؟‬ ‫اين هى ؟‬ ‫حد يعرفه ؟‬ ‫على ايه ؟‬ ‫هو منين ؟‬ ‫امال ايه ؟‬ Fein hammam? Dilwa’ti ‘Athlan/ah.

lah Aiwa. La’a Ma’lish Kamân! Balasy Bardu Mâsyi Misy musykila Kholâs Mish kida? Mish mumkin! Thoyyib. bangsat! Luar (keluar…!) Dalam (masuk…!) Gratis Ssst jangan ribut! Cariin…! Aku nggak sengaja Tempat Nggak boleh gitcu Semoga. nggak? Sâ’idni Ana jiî’ân âwiy. thab Kalam fadi Miyyah miyyah Nush u Nush Bass Syuwayya syuwayya Yahrab baitak! Yabnal kalb! Barrah (sama) Guwwah (sama) Balasy Balasy doosyah! Dawwir! Ghasban ‘anniy Hittah Harâm ‘alaik Yarît ‫ايوة ؛ آه‬ ‫ل ؛ لءه‬ ‫معليش‬ ‫كمان‬ ‫بلش‬ ‫برض‬ ‫ماشى‬ ‫مش مشكلة‬ ‫خلص‬ ‫مش كدا؟‬ ‫مش ممكن‬ ‫طيب ؛ طب‬ ‫كلم فاضى‬ ‫ميه ميه‬ ‫نص و نص‬ ‫بس‬ ‫سويا سويا‬ !‫يخرب بيتك‬ !‫يابن الكلب‬ ‫بره‬ ‫جوه‬ ‫بلش‬ ‫بلش دوشة‬ ‫دور‬ ‫غصبا غنى‬ ‫حته‬ ‫حرام عليك‬ ‫يريت‬ . gak usah Juga Okey.‫حرامى‬ ‫ساعدنى‬ ‫انععععا جاعععععان‬ ‫عندك طعام؟‬ UNGKAPAN UMUM Iya. Aah La’ .. ada makanan. selesai Begini kan? Nggak mungkin lah! Baiklah Omong kosong Pas banget. kok! Udah. He eh Nggak ah Sorri. cocok! Lumayan Cukup! Dikit dikit Sialan.. ya Lagi! Jangan. loe! Hei.maling…! Tolong (minta bantuan) Ana laper nih. siip Nggak papa. Indak to’âm ? !..

. Mat’am Beet Fundu’ Suu’ Subermarkit Mûl Maktab Busta ‫جامع ؛ مسجد‬ ‫مطار‬ ‫كبرى‬ ‫سفارة‬ ‫رستوران ؛‬ ‫مطعم‬ ‫بيت‬ ‫فندق‬ ‫سوق‬ ‫سوبرمركت‬ ‫مول‬ ‫مكتب‬ ‫بسطة‬ .Kamu harus serius Pikir masak-masak Syadda halak inta Thawwil bâlak ‫شد حيلك‬ ‫طول بالك‬ PETUNJUK Lurus aja Kanan Kiri Samping Depan Belakang Sebelum Setelah Deket dengan… Jauh dari… Pojok Antara…dan… Turun di sini.. و‬ ‫يا عسطا‬ ‫.هنا كويس‬ ‫بلسرعة‬ ‫با لشويش‬ TEMPAT-TEMPAT PENTING Masjid Airport Jembatan layang Kedutaan Restoran Rumah Hotel Pasar Supermarket Mall Kantor Kantor pos Jâma’.. Asta. masgid Mathâr Kubri Sifarah Resturan. hina kwayyis! Bi-sur’ah! Bi-syweesy! ‫على طول‬ ‫يمين‬ ‫شمال‬ ‫جنب‬ ‫قدام‬ ‫ورا‬ ‫قبل‬ ‫بعد‬ ‫قريب من‬ ‫بعيد من‬ ‫زاويه‬ . Pak! Cepetan! Jangan ngebut ‘Ala tûl Yamîn Syimal Gamb ‘Uddam Wara Abl Ba’d ‘Urayyib min Ba’îd mîn Zâwiyaah Been…wa….. ‫بين .

(Waldak). (Abûh) . (Waldu) Bapakku (mu). Wâldy. nggak masuk akal Harga pasnya SEBUTAN ORANG Orang-orang Madrasah Syâri’ Mahattit il-‘atr Gam’ah MatHaf Bet Andunisia Markaz internit Ma’ha ‫مدرسة‬ ‫شارع‬ ‫محطة‬ ‫القطار‬ ‫جامعة‬ ‫متحف‬ ‫بيت‬ ‫اندونيسيا‬ ‫مركز انترنيت‬ ‫مقهى‬ Gineeh ‘Irsy Talata gineeh u nush Rub’ Fakkah Bâ’I Ma’ak fakkah? Mafisy fakkah Ana mifallis Kitir âwi Mish ma’ûl Akhir kalâm ‫جنبه‬ ‫قرش‬ ‫ثلث جنيه و‬ ‫نصف‬ ‫ربع‬ ‫فكة‬ ‫باقى‬ ‫معك فكة ؟‬ ‫مفيش فكة‬ ‫انا مفلس‬ ‫كثير قوى‬ ‫مش معقول‬ ‫آخر كلم‬ Nâs Abuya (Abûk). (nya) Ibuku Suamiku(mu) Mâmty.Sekolahan Jalan Stasiun Kereta Universitas Musium Wisma Nusantara Warnet Warkop SEPUTAR DUIT Pound Mesir Piester Tiga pond setengah Seperempat Recehan Kembalian Ada recehan nggak? Nggak ada Aku bokék Banyak bangeet! Ah. Waldety Goozy (Goozak) ‫ناس‬ (‫ابويععا )ابععوك‬ ‫)ابوه( ؛‬ ‫والععععععععععععدى‬ (‫)والعععععععععدك‬ (‫)والده‬ ‫معععععععععامتى ؛‬ ‫والدتى‬ ‫جععععععععععععوزى‬ .

Habibty (pr) Agnaby/ah Khawâga/Khawagâyah Ustâz/ah Muhadir Astho. ‫عسععععععععطة‬ ‫ع‬ ‫افندم .30 Lebih awal Dilwa’ti. Pak. رئيس‬ ‫.Istrimu Laki-laki Perempuan Anak-anak Anak bayi Temenku (mu) Kekasihku Orang asing Orang Barat Profesor Dosen Mas. Basya (‫)جوزك‬ ‫مرأتك‬ ‫رجل‬ ‫ستى‬ ‫اطفال ؛ عيال‬ ‫بيبى‬ ‫صحبى‬ ‫حبيعععععععععععبى‬ ‫ع‬ (‫)حبيتى‬ ‫اجنبي /اجنبية‬ / ‫خواجعععععععععة‬ ‫خواجية‬ / ‫اسععععععععععتاذ‬ ‫استاذة‬ ‫محاضر‬ . hâlan Ba’din Innahardah Innaharda bil-Leel Bukroh Awwilimbârih Imbarih Is-Subh Ba’d id-Duhr Fil Ma’âd Is-Sâ’ah tamâniah masâ’an Is-Sâ’ah khamsa we nush Badri ‫دلوقت حال‬ ‫بعدين‬ ‫انهارده‬ ‫انهارده بالليل‬ ‫بكرة‬ ‫اول امبارح‬ ‫امبارح‬ ‫الصبح‬ ‫بعد الظهر‬ ‫فى المعاد‬ ‫ععععععععععاعة‬ ‫السع‬ ‫الثمانية مساء‬ ‫الساعة خمسة‬ ‫و نصف‬ ‫بدرى‬ . باشا‬ TENTANG WAKTU DAN HARI Sekarang juga Nanti Hari ini Malam ini Besok Lusa Kemarin Pagi Sore Pada waktunya Jam 8 Malam Jam 5. Afandim. Om (panggilan basa-basi) Morâtak Ragil Sitt Atfal. ‘Iyâl Beebi Sahby Habîbi. Rayis.

KATA GANTI Saya Kamu Dia Dia (pr) Kami Kamu (jamak) Mereka Ini/Itu Itu (jamak) KATA SIFAT Besar Kecil Banyak . Hilw Wihisy. lebih banyak Sedikit . Syarîf Hâr / Bardan Moyya Sukhnah Ana Inta/ Inti(pr) Huwwa Hiyya Ihna Intu Humma Da(lk) / Di(pr) Dool ‫انا‬ ‫انت / انت‬ ‫هو‬ ‫هى‬ ‫احنا‬ ‫انتو‬ ‫هما‬ ‫ده / ده‬ ‫دول‬ ‫كبير / كبيرة‬ ‫صغير / صغيرة‬ ‫كثير ؛ أكثر‬ ‫قليل ؛ أقل‬ ‫كويس ؛ طيب‬ ‫جميل ؛ حلو‬ ‫وحععش ؛ مععش‬ ‫كويس‬ ‫ممل‬ ‫مهم‬ ‫زحمة‬ ‫طويل‬ ‫قصير‬ ‫ثحين‬ ‫رفيع‬ ‫مضحك‬ ‫مبسوط‬ ‫طماع‬ ‫كريم‬ ‫امين ؛ شريف‬ ‫حار / بردان‬ ‫ميا سخنة‬ . Thayyib Gamil. A’all Kwayyis. Aktar Ulaiyil . lebih sedikit Baek/Sehat Cantik Jelek Bosen Penting Macet Panjang Pendek Gemuk Kurus Lucu Bahagia/seneng Tamak Baek hati Terpercaya Panas / Dingin (cuaca) Air Panas Kibîr/ah Sughayyar/ah Katiir . Mish Kwayyis Mumill Muhimm Zahmah Thawîl Ushayyar Tikhin Rufayya’ Mud-Hik Mabsûth Thammâ’ Karîm Amîn.

Marîd Mu’addab Gharîb Fazî’ Ta’bân Hâyyil/Haylah ‫ميا ساقعة‬ ‫حراقة ؛ حامى‬ ‫/ حامية‬ ‫عيان ؛ مريض‬ ‫مؤدب‬ ‫غريب‬ ‫فظيع‬ ‫تعبان‬ ‫هايل / هايلة‬ Hallâ’ Naggâr Bawwâb Khayyât Sawwâ’ Kahrubâi Gineeni Bustâgi Sabbâk Thabbah Fallâh Mallâh Gazzâr ‫حلق‬ ‫نجار‬ ‫بواب‬ ‫خياط‬ ‫سواق‬ ‫كهربائى‬ ‫جنينى‬ ‫بوسطاجى‬ ‫سباك‬ ‫طباخ‬ ‫فلح‬ ‫ملح‬ ‫جزار‬ Sirîr Bathâniya Dulâb Sitâra Lamba Mirâya Mikhadda Khudadiya Milâya Raf ‫سرير‬ ‫بطانية‬ ‫دولب‬ ‫ستارة‬ ‫لمبة‬ ‫مراية‬ ‫مخدة‬ ‫خدادية‬ ‫ملية‬ ‫رف‬ . Hâmi/Hamyah ‘Ayân.Air Dingin Pedas Sakit Sopan Aneh Mengerikan Capek Gede banget TUKANG Tukang Cukur Tukang Kayu Penjaga Apartemen Tukang Jahit Sopir Tukang Listrik Tukang Kebun Tukang Pos Tukang Ledeng Tukang Masak Petani Pelaut Jagal (jual daging) PERABOT RUMAH Ranjang Selimut Lemari Tirai Lampu Cermin Bantal Tidur Bantal Sofa Seprai Rak Moyya Sâ’ah Harrâ’ah.

Kursi Sofa Meja AC Bak Air Kamar Tidur Kamar Lift Kran Air Lantai Pemanas Ruangan Oven Shower Westafel Toilet Tangga Kompor Gas Pemanas Air Mesin Cuci Jendela Skakel Handuk Tabung Gas Mobil Pipa Karpet Vacuum cleaner Kipas angin Kanaba Tarabeza Mukayyif Banyu Odit nom Oda Mash’ad Hanafiya Ardh Deffâye Furn Dusy Houd Twalit Sillim Butagas Sakhâna Ghassala Syubbak Muftâh Nûr Fûta Ambûba Arabiyya Mawasir Saggâd Miknasah kahrobâiyyah Morwahah ‫كنابة‬ ‫ترابزة‬ ‫مكيف‬ ‫بانيو‬ ‫عوضة النوم‬ ‫عوضة‬ ‫مصعد ؛‬ ‫حنغية‬ ‫ارض‬ ‫دفاية‬ ‫فرن‬ ‫دش‬ ‫حوض‬ ‫تواليت‬ ‫سلم‬ ‫بوتاغاز‬ ‫سخانة‬ ‫غسالة‬ ‫شباك‬ ‫مفتاح النور‬ ‫فوطة‬ ‫امبوبة‬ ‫عربية‬ ‫مواسير‬ ‫سجاد‬ ‫مكنسعععععععععععة‬ ‫كهربائية‬ ‫مروحة‬ *Disarikan dari beberapa buku kemesiran yang diterbitkan oleh Kelompok Studi ataupun kekeluargaan yang ada di Mesir. .

You're Reading a Free Preview

Mengunduh
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->