Anda di halaman 1dari 21

ASPEK TATABAHASA DAN SEMANTIK PERISTILAHAN BM

Click to edit Master subtitle style BMM3111 SEMANTIK DAN PERISTILAHAN

4/14/12

PENGGUNAAN KATA DASAR


Kata dasar atau morfem dasar, ialah kata-kata yang merupakan morfem bebas yang belum mendapat sebarang imbuhan (morfem terikat), pengulangan, dan sebagainya. Sebagai contoh :

peta air bidang sayur dll.


4/14/12

PROSES PENGIMBUHAN

Kata akar / dasar diberi imbuhan, sama ada awalan, sisipan, akhiran atau apitan (Morfem Terikat Terbahagi Serentak atau Morfem Terikat Terbahagi Bertingkat). Contoh:

Serap, diserap, menyerapi, diserapi, menyerapkan, diserapkan, penyerapan, penyerap, terserap, zat penyerap, kedayaserapan, daya serap

4/14/12

PROSES PENGGABUNGAN

Peleburan kata atau bahagian kata kepada satu kata melalui gabungan satu atau lebih kata akar / kata dasar. Kemudian diberi makna yang berbeda daripada kata asal. tiga jenis penggabungan, iaitu:

Terdapat

> Perangkaian menjadi satu Contoh: beritahu, jawatankuasa, olahraga, bumiputera


4/14/12

PELEBURAN FONEM DAN SUKU KATA


Percantuman

unsur linguistik atau penggabungan bunyi bahasa atau kata. Kata itu digabungkan menjadi satu dengan meleburkan fonem atau suku kata yang sama. kata ialah satu struktur yang terdiri daripada fonem atau urutan fonem. Contoh: meN + salin meN + kagum beR + rantai beR + rakit beR + rentetan menyalin mengagum berantai berakit berentetan
4/14/12

Suku

PROSES ANALOGI
Bentuk tatabahasa dan leksikal yang berobah disebabkan oleh pengaruh pola seragam lain dalam bahasa, iaitu bentuk yang sudah lazim digunakan. Contoh: Jurumudi: jurubayar, jurubicara / cakap, jurukamera, jurukira, jurumasak, juruselam, jururunding Tatabahasa: tatakrama / adab, tatabahana, tatabusana, tatacahaya, tataniaga, tatasurya, tatawarna, tatahidup Lelaki: cecair, sesendi, pepenjuru, pepejal, cecincin, gegelang Tunasusila: tunaaksara, tunabusana, tunadaksa, tunaganda, tunalaras, tunagrahita, tunanetra, tunawicara Prasangka: pralahir, prameswari, prakala, prakarsa, prakonsep
4/14/12

PENTERJEMAHAN
Istilah baru dapat disusun dengan menterjemahkan istilah asing. Contohnya :

Mean sea level

diterjemahkan menjadi

permukaan laut rata-rata

4/14/12

PENTERJEMAHAN
ASAS PENTERJEMAHAN

Asas penterjemahan yang harus diikuti adalah kesamaan dan kesepadanan makna konsep, bukan kemiripan bentuk luarnya. Di samping itu, medan makna dan ciri makna istilah bahasa masing-masing perlu diperhatikan. Contohnya :

Bar-check, diterjemahkan menjadi besi periksa

4/14/12

HUBUNGAN MAKNA
Melihat

hubungan makna antara satu perkataan dengan perkataan lain. Kajian semantik tradisional:

i. ii. iii. iv. v.

Sinonim Antonim Homonim Hiponim Polisemi


4/14/12

i. Sinonim

Dua perkataan atau lebih yang maknanya hampir sama atau maknanya seolah-olah sama Contoh: cantik boleh disinonimkan dengan indah indah boleh disinonimkan dengan cantik

perkataan cantik dan indah bersinonim (kedua-dua boleh ditukar ganti)

Contoh lain: ibu kekal emak abadi

4/14/12

ii. Antonim

Dua perkataan atau lebih yang maknanya berlawanan.

Contoh:

gemuk antonimnya kurus lelaki antonimnya perempuan


Siti

masih bujang, sedangkan semua adiknya sudah berkahwin.

4/14/12

iii. Homonim

Perkataan yang mempunyai bentuk dan bunyi yang sama, mendukung makna yang berbeza.

Contoh:

haus kering tekak haus berkurangan besarnya


Dalam

kamus, ditandai angka Roman (I,II dan


4/14/12

III)

Homonim mengandungi konsep, iaitu homofon homograf

dua dan

Homofon

Perkataan yang sama bunyinya tetapi ejaan dan maknanya berbeza. bang dan bank sama bunyinya tetapi ejaan dan maknanya berbeza. bang abang dan azan bank tempat berurusan wang.

Perkataan

4/14/12

Homograf
Perkataan yang sama ejaannya, tetapi sebutan dan maknanya berbeza. Contohnya:

semak [semak] dan [smak]

semak

perang [perang] dan perang 4/14/12

v. Hiponim

Perkataan yang maknanya dianggap sebagai sebahagian daripada makna suatu perkataan lain. perkataan mawar berhiponim dengan bunga, kerana makna mawar termasuk dalam makna bunga. perkataan berhiponim: burung - merbuk, tekukur, pipit, gagak
4/14/12

Misalnya,

Contoh

bunga

mawar

kemboja

teratai

kekwa

4/14/12

vi. Polisemi

Perkataan yang mempunyai bentuk yang sama tetapi mendukung banyak makna. Contohnya, perkataan berat mempunyai sembilan makna yang berbeza. Antaranya: i. ii. iii. iv. v. vi. tekanan benda tidak ringan sukar (dilakukan, diselesaikan) amat sangat, kuat menyebelah, memihak berkenaan dengan novel, drama dll yang mengisahkan perkara yang serius (seperti pergolakan rumah tangga, perjuangan politik, dan sebagainya)
4/14/12

sambungan
makna yang lebih luas daripada homonim Tidak terbatas pada perkataan sahaja tetapi juga kelompok kata dan ayat. Contoh: i. Pemenggalan bunyi am/bil/kan/tong ii. Imbuhan pe+latih = orang yang melatih atauorang yang dilatih iii.Kelompok kata 4/14/12
Mempunyai

PENYINGKATAN

Istilah umum yang mencakupi akronim, kontraksi, pemendekan dan pemangkasan huruf atau gabungan huruf. Contoh: bas Prof. TV LLN SMA dsb dll hlm. Dr. UPM UKM USM

4/14/12

AKRONIM
Kata yang terbentuk daripada huruf awal kata dalam sesuatu frasa. Singkatan kata itu ditulis dan dilafazkan sebagai satu kata yang wajar. Contoh:

ABIM UMNO PAS ASAS 50 ASEAN BERNAMA INTAN GERAKAN IPTAR KEJORA LUTH PROTON GAPENA PORTUGAL

4/14/12

SEKIAN DAN TERIMA KASIH

DISEDIAKAN OLEH,

ASRAN

OMAR DELDRIN PETER MD. AZZEZAN B. SUKUR

4/14/12

Anda mungkin juga menyukai