Anda di halaman 1dari 32

CMO UTILIZAR ESTE MANUAL BHE000000001E01 Rangode Temas Este manual contiene los procedimientos para llevar a cabo

o todas las operaciones de servicio requerido. Los procedimientos se dividen en los siguientes cinco operaciones bsicas: - Desmontaje / Montaje - Desmontaje / Montaje - Sustitucin - Inspeccin - Ajuste Las operaciones simples que se pueden realizar fcilmente con slo mirar el vehculo (es decir, la remocin / instalacin de piezas, gato, levantar el vehculo, la limpieza de las piezas, y la inspeccin visual) se han omitido. Servicio inspeccinInterno,ajuste Los procedimientos deInspeccin Ely el ajuste se dividen en etapas. Puntos importantes con respecto a la ubicacin y el contenido de los procedimientos se explican en detalle y se muestra en las ilustraciones. Reparacin de procedimiento 1. La mayora de las operaciones de reparacin comienza con una ilustracin general. Identifica los componentes, muestra cmo las piezas encajan,y describe la inspeccin de piezas visuales.sin embargo, slo de desmontaje / montaje procedimientos que deben Instruccionesrealizarse metdicamente han escrito. 2. Piezas de desgaste, pares de apriete, y los smbolos de aceite, grasa, selladores y se muestra en lageneral. ilustracin Adems, los smbolos que indican las partes que requieren el uso de herramientas de servicio especial o equivalente tambin se muestran. 3. Pasos del procedimiento son numeradas y la parte que es el punto principal de este procedimiento se muestra en la ilustracin con el nmero correspondiente. En ocasiones, hay puntos importantes o informacin adicional relativa a un procedimiento. Consulte esta informacin cuando el servicio de la parte relacionada. Smbolos Existen ocho smbolos que indican el aceite, grasa, lquidos, sellador, y el uso de la SST o equivalente. Estos smbolos muestran los puntos de aplicacin o el uso de estos materiales durante el servicio. Tipo Smbolo Significado Aplicar aceite nuevo aceite de motor adecuado o aceite para engranajes Aplique lquido de frenos nuevo lquido de frenos adecuado Aplicar automtica transeje / transmisin de fluidos Nueva automtico sea el transeje / transmisin de fluidos

Aplique grasa con grasa adecuada Aplicar sellador sellador adecuado Aplique vaselina adecuado vaselina Reemplazar parte trica, junta, etc utilizar los instrumentos adecuados SST o equivalente mensajes de aviso A continuacin de varias advertencias, precauciones, notas, especificaciones y lmites superior e inferior de este manual. Advertencia Una Advertencia indica una situacin en la que lesiones graves e incluso la muerte si la advertencia es ignorada. Precaucin Una PRECAUCIN indica una situacin en la que el dao al vehculo o partes podra resultar si no se tiene en cuenta. Nota Una nota proporciona informacin adicional que le ayudar a completar un determinado procedimiento. Especificaciones Los valores indican el rango permitido al realizar las inspecciones y ajustes. Lmites superior e inferior Los valores indican los lmites superior e inferior que no debe superarse la hora de realizar las inspecciones y ajustes. UNIDADES BHE000000002E01 Electric actual A (amperio) de energa elctrica W (vatios) Resistencia elctrica ohm voltaje elctrico V (voltios) Longitud mm(milmetro) en (pulgadas) de presin negativa kPa(kilo pascal) mmHg (milmetros de mercurio) inHg (pulgadas de mercurio) de presin positiva kPa (kilo pascal) kgf/cm2 (kilogramo fuerza por centmetro cuadrado) psi (libras por pulgada cuadrada) Nmero de revoluciones rpm (revoluciones por minuto) Par N m (Newton metro) kgf m (metro kilogramo fuerza) kgf cm (centmetro kilogramo fuerza)

ft lbf (libra fuerza-pie) en lbf (libras fuerza pulgadas) de volumen L(litros) EE.UU. qt (cuarto EE.UU.) Imp qt (cuarto Imperial) ml (mililitros) cc (centmetros cbicos) pulgadas cbicas ( pulgadas cbicas) fl oz (onza de lquido) Peso g (gramos) oz (onza) de conversin a unidades del SI (Sistema Internacional de Unidades d') Todos los valores numricos de este manual se basan en unidades del SI. Nmeros que se muestran en unidades convencionales se convierten a partir de estos valores. Redondeo Los valores convertidos se redondean al mismo nmero de lugares como el valor de la unidad SI. Por ejemplo, si elde la unidad SI valores del 17,2 y el valor despus de la conversin es 37,84, el valor convertido se redondea a 37.8. Lmites superior e inferior Cuando los datos indican los lmites superior e inferior, los valores convertidos se redondean hacia abajo si el valor de la unidad SI es un lmite superior y se redondea, si el valor de la unidad SI es un lmite inferior. Por lo tanto, los valores convertidos para elde la misma unidad SI valorpuede ser diferente despus de la conversin. Por ejemplo, considere 2,7 kgf/cm2 en las siguientes especificaciones: 210-260 kPa {2,1-2,7 kgf/cm2, 30-38 psi} {270-310 kPa 2,7-3,2 kgf/cm2, 39-45 psi} El real los valores convertidos de 2,7 kgf/cm2 son 264 kPa y 38,4. En la primera versin, 2.7 se utiliza como un lmite superior, por lo que los valores convertidos se redondean a 260 y 38. En la segunda especificacin, 2,7 se utiliza como lmite inferior, por lo que los valores convertidos se redondean a 270 y 39. NUEVAS NORMAS BHE000000003E02 Despus de una comparacin de la norma anterior y la nueva norma. Nuevo estndar anteriorNombre Abreviatura Standard Abreviatura Nombre Nota AP pedal del acelerador - pedal del acelerador ACL del filtro de aire - Filtro de aire

A / C Aire Acondicionado - Aire Acondicionado BARO Presin baromtrica - Presin Atmosfrica B + de la batera de tensin positiva Vb voltaje de la batera - Interruptor de freno - Interruptor Semforo - Resistencia de calibracin - Resistencia Corregido # 6 del sensor CMP Sensor de posicin del rbol de levas - Sensor de ngulo del cigeal CAC enfriador de aire -Intercooler CLSsistema de bucle cerrado - Comentarios sistema CTP en posicin cerrada del acelerador - Totalmente cerrado CPP posicin del pedal del embrague CIS inactividad interruptor -continua inyeccin de combustible - Posicin del embrague sensor CS Control de manga sensor CSP control del sensor mangaposicin del sensor de# 6 sensor CKPPosicin del sensor del cigeal - Sensor de ngulo del cigeal 2 DLC Conector de Datos Link - Conector de Diagnstico DTM Diagnstico modo de prueba - Modo de Prueba n 1 del Cdigo de diagnstico de problemas DTC (s) - Cdigo de servicio (s) de encendido DI Distribuidor - encendido por chispa DLI Distribuidor de encendido - Ignicin Directa de la IE de encendido electrnico - encendido por chispa electrnica # 2 ECT temperatura del refrigerante del motor - El agua Thermo modificacin del motor EM - Modificacin del motor - Velocidad del motor de la seal de entrada - Seal de RPM del motor EVAP emisiones de evaporacin - emisiones de evaporacin EGR de recirculacin de gases de escape - los gases de escape recirculacin FC Fan Control - Control del ventilador de combustible flexible FF - Combustible Flexible cuarta marcha 4a marcha - Overdrive - Rel bomba de combustible - El rel de apertura del Circuito # 3 FSO solenoide de combustible apagado de la vlvula solenoide de combustible FCV Cut # 6 generador GEN - Alternador de tierra GND - Tierra / Tierra HO2S sensor de oxgeno calentado - Sensor de oxgeno concalentador control delde aire de inactividad IAC - Idle Speed Control - Rel IDM - Derrame de rel de la vlvula # 6 - Relacin de engranajes incorrecta - -Bomba de inyeccin Bomba de inyeccin FIP # 6 - Entrada / sensor de velocidad de la turbina - generador de impulsos Consumo IAT Temperatura del aire - aire de admisintrmico sensorKS Knock - sensor de detonacin MIL lmpara indicadora de mal funcionamiento -indicadora de mal funcionamiento Luz mapa de presin absoluta del colector - toma de aire de presin del sensor MAF masa de aire sensor de flujo - sensor de flujo de aire de inyeccin de combustible multipuerto MFL - combustible multipuertoinyeccin

OBDen Junta de diagnstico - Diagnstico /autodiagnstico OLde lazo abierto - lazo abierto - Salida del Sensor de velocidad - Sensor de velocidad del vehculo un convertidor cataltico de oxidacin OC - Convertidor cataltico del sensor de oxgeno O2S - Sensor de oxgeno PNP Park / Neutral Position - Park / Neutral Range - PCM del rel de control - Principal Rel # 6 Energa PSP Directivo de presin - Direccin asistida presin PCM Powertrain Control Module ECU del motor Unidad de Control N 4 - Solenoide de control de presin - presin solenoide de la vlvula PAR pulsada inyeccin secundaria de aire -de inyeccin secundaria de aire Sistemapulsado de inyeccin - Sensor de Velocidad de la bomba - Sensor NE # 6 de inyeccin de aire secundario AIR - inyeccin de aire secundario Sistema de inyeccin de aire de la bomba de aire secundario SAPV pulso de la vlvula - Vlvula de Reed SFI inyeccin secuencial multipunto - Inyeccin Electrnica Secuencial - solenoide A - 12 Vlvula solenoide - Turno vlvula solenoide - solenoide B - 23 Cambio de la vlvula solenoide - B Cambio de vlvulas de solenoide - Cambio Solenoide C - 34 por solenoide de la vlvula 3GR tercera velocidad - 3 TWC Tres convertidor cataltico Camino -convertidor TBcataltico,cuerpos de mariposa - cuerpo de mariposa TP sensor del acelerador Sensor de posicin - sensor del acelerador TCV temporizador de vlvulas de control El tiempo TCV vlvula de control # 6 TCC embrague del convertidor de par - Bloqueode posicin de transmisinTCM (transeje)Control Mdulo de- CE-AT Unidad de Control - Transmisin (transeje)defluido Sensortemperatura del-ATF termosensor TransmisinTR (transeje) Range - Posicin inhibidor TC Turbo - Turbo Sensor de velocidad del vehculo VSS - Sensor de velocidad del vehculo regulador de voltaje VR - Regulador IC VAF sensor de volumen de aire sensor de flujo - El flujo de aire Sensor WUTWC Warm Up Trescataltico Camino convertidor- Catalizador # 5 WOT Mariposa totalmente abierta - completamente abierta # 1: Cdigos de diagnstico depende en el modo de prueba de diagnstico

# 2: Controlado por el PCM # 3: En algunos modelos, hay un rel de la bomba que controla la velocidad de la bomba. Rel que ahora se llama elbomba rel de la (velocidad)4:. # Dispositivo que controla el motor y tren de potencia N 5: Con conexin directa al colector de escape # 6: nombre de parte los procedimientos del motor diesel deFUNDAMENTALES BHE000000004E01 Preparacin de herramientas y equipos de medicin Asegrese de que que todas las herramientas necesarias y equipos de medicin estn disponibles antes de comenzar cualquier trabajo. Herramientas especiales de servicio Use las herramientas de servicios especiales o equivalente, cuando le sepide. Desmontaje Si el procedimiento de desmontaje es complejo, que requiere muchas partes que va a desmontar todas las piezas deben ser marcados en un lugar que no afectar a su rendimiento o su aspecto externo e identificados de manera que el montaje se puede realizar fcil y eficientemente. Inspeccin durante la remocin, desmontaje Cuando se retira, cada parte debe ser cuidadosamente inspeccionado por el mal funcionamiento, la deformacin, dao u otros problemas. Disposicin de piezas Todas las piezas desmontadas debern ser cuidadosamente preparado para el montaje. Asegrese de separar o identificar las partes que ser sustituido a partir de los que sern reutilizados. Limpieza de las partes Todas las partes a volver a utilizar deben ser cuidadosamentefondo y limpiados aen la mtodo apropiado. Advertencia El uso de aire comprimido puede causar la suciedad y otras partculas que vuelan sin causar lesiones en los ojos. gafas Usarprotectoras cuando se utilizacomprimido aire-.. Montaje Los valores estndar, tales como pares y algunos ajustes, debe ser estrictamente observado en el montaje de todas las partes Si se ha retirado, de las siguientes partes deben ser sustituidos por otros nuevos: Los sellos de aceite - Juntas

- O-rings - arandelas - pasadores - tuercas de nylon Dependiendo de la ubicacin: - sellador y juntas, o ambos, se debe aplicar a los lugares especificados. Cuando se aplica el sellador, las piezas deben estar instalados antes de sellador se endurece parala evitarfuga -.El aceite debe ser aplicado a los componentes en movimiento de las piezas De aceite que la grasa deben ser aplicados en los lugares prescritos (como los sellos de aceite) antes del -..montaje de ajuste Use los indicadores adecuados y probadores para realizar ajustes. piezas de goma y Evitar la gasolina o el aceite de conseguir en las partes de caucho o tubos. abrazaderasde manguerasmanguera Cuando vuelva a instalar, la posicin de la abrazadera de la manguera en laoriginal ubicacinen la manguera y apriete la pinza con un poco de pinzas grandes para asegurar un buen ajuste. Torque Frmulas Cuando se utiliza una llave dinamomtrica-SST o equivalente combinacin, el par escrito deber ser calculada debido a la longitud adicional de que la SST o equivalente se suma a la llave de torque. Volver a calcular el par mediante el uso de las siguientes frmulas. Elegir la frmula que se aplica a usted. Torque Unidad de Frmula N m N m [L / (L + A)] kgf m kgf m [L / (L + A)] kgf cm kgf cm [L / (L + A)] ft lbf ft lbf x [L / (L + A)] en lbf en lbf x [L / (L + A)] A: La duracin de la SST ms all de lallavepar .de La longitud de la llave de torsin Vise L:.. Cuando se utiliza un tornillo de banco, poner placas de proteccin en las mandbulas de la prensa para evitar que se daen las piezas SISTEMA ELECTRICO BHE000000006E01 Conectores de desconexin de los conectores Al desconectar el conector, tire del

conector, no de los cables. Los conectores pueden ser desconectados por presin o tirando de la palanca de bloqueo como se muestra. conector de bloqueo Al cierre conectores, espere hasta escuchar el clic que indica que estn bien cerradas. Inspeccin Cuando un probador se utiliza para inspeccionar la continuidad o la medicin de tensin , inserte la punta de prueba delcables. lado del mazo de Inspeccione los terminales de los conectores a prueba de agua desde el lado del conector, ya que no se puede acceder desde el lado del mazo de cables. Precaucin Para evitar daos en el terminal, envolver un alambre delgado alrededor de la punta de prueba antes de insertar en el terminal. ABREVIATURAS BHE000000011E01 en la transmisin automtica MT Transmisin Manual SSTde Servicios Especialesherramienta datos de latcnicas del motor BHE015001001E01 elementos de MOTORtipo 13B-MSP NORMA DEL CORRIENTE DE ALTA POTENCIA DE VIVIENDA SIDE (FRENTE, INTERMEDIO, posterior)inspeccin la distorsin mxima de(mm {en}) 0,04 {} 0.0016 mximo de desgaste (desgaste vertical) (mm {en}) 0,10 0,0039} {desgastemxima (Convex oval) (mm {en}) Retn camino interior 0,01 {0.0004} camino Retn exterior 0,10 {0.0039} Mximo desgaste ( aceite de foca sali desgaste camino) (mm {} en) 0,02 0,0008 {} ROTOR DE VIVIENDA mximadiferencia (mm {} en) 0,06 0,0024 {} Rotor y Juego lateral de la vivienda (mm {en}) {0.05-0.19 estndar 0.0020- 0,0074} {Mximo 0,05 0,002} protrusin de la ronda de rotor (mm {en}) estndar 0,12-0,18 {} 0.0048-0.0070 mnimo 0,1} {0,0039

Apex ranura del sello y el aclaramiento sello pice (mm {en}) estndar 0.042-0.101 {} 0.0017-0.0039 mxima 0,15 {0.0059} APEX SEAL, APEX SELLO DE PRIMAVERA Apex altura del sello (mm Standard {en})5.3 {0.20} {mnimo 4,3 0,17} Apex altura resorte del sello (mm Standard {en})5.4 {} 0.213 mnimo 3,5} {0.148 SELLO DE ESQUINA, SELLO DE ESQUINA DE PRIMAVERA proyeccin mnima de la junta de esquina (mm {en}) {0,5} 0,02 sello lateral, sello lateralSPRING sello de esquinay el despacho sello lateral (mm {en}) {0.05-0.15 estndar 0.0020-0.0059} {0,016 Mximo 0,4} proyeccin mnima del sello lateral (mm {en}) {0,5} 0,02 SELLO DE CORTE, CORTE resorte del sello de corte altura del sello (mm Standard {en})3.95 {0.1555} mnimo 3,8} {0.15 proyeccin mnima de la corte del sello (mm {en}) {0,5} 0,02 SEAL, aceite de muelle del cierre mximo de ancho de contacto (mm {en}) {0,5} 0,02 de ancho circunferencial mxima (mm {en}) {2,5} 0.098 (o 10 nicks o ms) de proyeccin mnima de la junta de aceite (mm {en}) {0,5} .02 eje excntrico principal despacho de aceite de rodamiento (mm {en}) estndar 0.055-0.075 {} 0.0022-0.0029 0.045-0.085 {}0.0018-0.0033 mximo 0,1 {0.0039} en despacho de aceite del rotor de rodamiento (mm {en}) {0.06-0.08 estndar 0.0024-0.0030} {Mximo 0,1 0,0039} descentramiento (mm Standard {en})0.02 {0.0008} mxima de 0,06 {} 0,0024 juego final (mm {en}) {0.04-0.09 estndar 0.0016-0.0035} {Mximo 0,1 0,0039} BYPASS excntrica eje de la vlvula de proyeccin mnima (mm {en}) {6} 0,24 BOMBA DE ACEITE lateral (mm {en} )

estndar de 0.20-0.25 {} 0.0079-0.0098 mximo 0,3} {0,0118 despacho Consejo (mm {en}) {0.03-0.12 estndar 0.0012-0.0047} {mximo de 0,15 0,0059} aclaramiento corporal (mm {en}) {estndar 0.03-0.125 0.0012-0.0049} {Mximo 0,15 0,0059} MOTOR SST BHE016001001E01 49 0107 680A Motor de pie 49 L010 1A0 del motor suspensinconjunto 49 J010 3A0A suspensin, motor de pie 49 1 881 055A tapn contrapeso (A) 49 0820 035 caja del volante llave de 49 0839 305A contrapeso extractor de 49 F011 101 Anillo de dispositivos de freno (TM) 49 0813 250 Sello caso 49 0813215A extractor de pasadores y bomba de aceite extractor 49 0813 225A sello de aceite removedor de 49 0813 235 cojinetes principales

extractor dey el instalador 49 0813 240 Rotor Bush extractor y el instalador 49 0839 165 sello de esquina calibre 49 F011 1A1 de rodamientos conjunto instalador (TM) 49 1285 071 Rodamiento de agujas extractor (MT) 49G030 797 manija (MT) 49 F010 401A instalador de 49 001 J027 instalador Teniendo Reacondicionamiento servicio de alerta BHE011002000E01 Advertencia La exposicin continua a un aceite de motor usado ha causado cncer de piel en ratones de laboratorio. Proteja su piel por el lavado con agua y jabn inmediatamente despus de este trabajo del motor.Montaje / Desmontaje BHE011002000E02 de con montaje49 L010 1A0 1. Quitar el esprrago. 2. Instalar las SST (brazos) a la tercera posicin se especifica como se muestra en la figura, y apriete temporalmente con las SST (pernos) y 99 784 0890 o M8 x 1,25 longitud de 90 mm {3.55}en el perno. 3. Instalar las SST (pernos, tuercas) para las tres posiciones especificadas, como se muestra en la figura. 4. Instalar las SST (pernos, tuercas, ganchos, placas) en el paso 3 de la SST (brazos, pernos), creado en el paso 2. 5. Ajustar la rosca de los tornillos girndolos para que los proyectos de aprox. 20 mm {0.79} en la placa final. 6. Ajuste los tornillos y tuercas para que la placa y los brazos son paralelos. 7. Montar el motor de la SST (soporte del motor).

8. Quitar el crter de aceite tapn de drenaje y drene el aceite del motor. 9. Reemplace con una nueva lavadora e instalar el crter de aceite tapn de drenaje. Par de apriete 29,4-39,2 N m {3,00-3,99 kgf m, 21.7-28.9 pies lbf} con 49 J010 3A0A 1. Instalar las SST a la posicin que se muestra en la figura. A M8 x 1,25 de longitud 25 mm {1.28} en el perno B 99940 1201 (motor del lado izquierdo de montaje tuerca de instalacin) o M12 1,5 tuerca C 99756 1230 (motor del lado izquierdo de montaje tuerca de instalacin) + lavadora 2. Montar el motor de la SST (soporte del motor). 3. Quitar el crter de aceite tapn de drenaje y drene el aceite del motor. 4. Instale el crter de aceite tapn de drenaje con una arandela nueva. Par de apriete 29,4-39,2 N m {3,00-3,99 kgf m, 21.7-28.9 pies lbf} Desmontaje 1. Desmontar en el orden inverso al de montaje. 2. Apriete el esprrago. (Slo cuando utiliza L010 49 101.) Par de apriete 14,7-34,3 N m {1,50-3,49 kgf m, 10,9 a 25,2 pies lbf} DESMONTAJE DE LA CARCASA I BHE011002000E03 1. Desmontar segn el orden que se indica en la tabla 1.Petrleo componente de filtro 2 suspensin del motor (lado del motor trasero) 3 sensor de temperatura del refrigerante del motor 4 percha (lado del motor frontal) 5 La bomba de agua del cuerpo del termostato 6componentes 7del crter de aceite (Ver Pan de aceite Desmontaje Nota .) 8 Clip 9 deflector de aceite 10 del nivel de aceite del sensor 11 aceite filtro de aceite Pan Desmontaje Nota 1. Quitar el crter de aceite utilizando la herramienta de separacin. DESMONTAJE DE LA CARCASA II BHE011002000E04 1. Desmontar segn el orden que se indica en la tabla 1.Polea lockbolt (Ver polea Lockbolt Desmontaje Nota.) 2 componentes polea 3 de la vlvula de derivacin excntrica del eje

4 Primavera 5 Portada (ver cartula Desmontaje Nota.) 6 sello de aceite delantero 7Plug 8vlvula de control muelle 9 de la vlvula de control 10 Medicin de bomba de aceite de engranajes 11 la bomba de aceite pin de la rueda (ver la bomba de aceite del pin Desmontaje Nota.) 12 Bomba de aceite de cadena 13 la bomba de aceite engranaje 14 componentes de la bomba de aceite 15 contrapeso 16 de empuje placa 17 Rodamiento de agujas 18 Spacer 19 trasero exterior del rotor trasero del rotor interno 20 21Medio plato 22rotor frontal exterior 23 Frente rotor interior 24 del eje 25 la bomba de aceite cuerpo de la polea Lockbolt Desmontaje Nota 1. Bloquear el volante (MT) o de contrapeso (AT) en contra de la rotacin mediante la SST. Portada Desmontaje Nota 1. Afloje los pernos de montaje del motor delantero cubrir en el orden mostrado en la figura. Bomba de aceite Desmontaje del pin Nota 1. Bloquear el volante (MT) o de contrapeso (AT) en contra de la rotacin mediante la SST. 2. Desbloquear la parte prensado de la arandela de seguridad y quitar la tuerca y arandela de seguridad. 3. Retire la bomba de aceite de engranaje y lala bomba de aceite pin de rueda dela cadena con la bomba de aceite comprometidos. DESMONTAJE DE LA CARCASA III BHE011002000E05 1. Desmontar segn el orden que se indica en la tabla 1.Volante (MT), contrapeso (AT) (Ver volante (MT), contrapeso (AT) Desmontaje Nota.) 2 buln (Ver buln Desmontaje Nota.) Vivienda 3 trasero (Ver Vivienda posterior desmontaje Nota.) 4 sello trasero del petrleo

5 de engranajes traseros fijos (Ver Equipo estacionario Desmontaje Nota.) 6 Regulador de presin 7 espigas tubulares (parte trasera de la carcasa del rotor) (Ver Nota espiga tubular desmontaje.) 8 viviendas rotor trasero (ver cuerpo del rotor Tenga en cuenta el desmontaje)A:. 9 rotor trasero lateral sello B: Lado muelle del cierre C: Esquina sello D: El sello de esquinaplug: E Sello de esquinaPrimavera: F pieza lateral G: Apex sello H: Apex sello de primavera (corta) I: Apex sello primavera (largo) (Ver Nota Desmontaje del rotor.) 10 espigas tubulares (lado frontal de la carcasa del rotor) (Ver Nota espiga tubular desmontaje.) 11 viviendas Intermediate (Ver Nota de Vivienda Intermedio desmontaje.) 12 viviendas Frente rotor (Ver Nota de Vivienda del rotor desmontaje. ) 13 eje excntrico 14 Tapn jet 15 Primavera 16 bolas de acero 17 rotor frontal (Ver Nota Desmontaje del rotor.) 18 Placa de rodamiento de agujas 19 20 Placa de empuje de 21 equipos frente estacionario (Ver Nota de engranajes fijos desmontaje.) 22 Frente de la caja del volante (MT) , contrapeso (AT) Desmontaje Nota 1. Bloquear el volante (MT) o de contrapeso (AT) en contra de la rotacin mediante la SST. 2. Retire la tuerca de seguridad mediante la SST. 3. Quitar el volante de inercia (MT) o de contrapeso (AT), mediante la SST. Buln Desmontaje Nota 1. Afloje los tornillos de tensin en 3.2 pasa en el orden mostrado en la figura y eliminarlos. Vivienda posterior desmontaje Nota

1. Mueve la caja trasera a la izquierda y la derecha para cortar laaceite. pelcula de 2. Retire la carcasa trasera. Precaucin Si se adhiere a la carcasa del sello trasero, vuelva a colocarlo en su posicin original en el rotor. Engranaje estacionario Desmontaje Nota 1. Remueva el engranaje fijo mediante la SST. Espiga tubular Desmontaje Nota 1. Retire la clavija tubular mediante la SST. Vivienda Desmontaje del rotor Nota 1. Retire el alojamiento del rotor con cuidado de no dejar caer el sello pice. Rotor Desmontaje NotaNota Par de cada sello y la primavera de acuerdo a los nmeros que aparecen en la figura, y colocarlos en la SST de acuerdo con los nmeros que aparecen en la SST. 1. Retire la pieza lateral, sello cspide, el sello de esquina, sello lateral, y la primavera en la parte trasera del motor, y colocarlos en la SST, mientras que los mantiene en orden. 2. Mover el rotor a la izquierda y la derecha para cortar la pelcula de aceite. 3. Retire ladel rotor. Atencin Si un sello se adhiere a la carcasa del lado, poner de nuevo en su posicin original en el rotor. Coloque el rotor eliminado en posicin vertical sobre un material blando,como una lmina de goma o tela. No permita que elaceite sello deen contacto directo con metal sonduras superficiessimilares. 4. Retire el sello de la esquina, sello lateral, y la primavera en la parte delantera del motor, y colocarlos en la SST, mientras quemantiene losen orden. Vivienda Intermedio Desmontaje Nota 1. Levante la caja intermedia mientras otra persona empuja el eje hacia arriba unos excntricos. 3 cm {1,18}en el. 2. Girar y quitar la caja intermedia en el punto donde el eje excntrico no se captura. Precaucin Si se adhiere a la junta de vivienda intermedia, ponerde nuevo en su posicin original en el rotor. ROTORDESMONTAJE BHE011002000E06 1. Desmontar segn el orden que se indica en la tabla

1.Corte de sello 2 de corte resorte del sello tres sello de aceite exterior (vase la Nota de desmontaje del sello de aceite.) 4 exterior O-ring (radio grande) 5 muelle exterior del sello de aceite (ver sello de aceite Desmontaje de primavera Nota.) 6 retn interior (ver sello de aceite Desmontaje Nota.) 7 interior O-ring (radio pequeo) 8 resorte interno del sello de aceite (Ver primavera del sello de aceite Desmontaje Nota.) Sello de aceite Desmontaje Nota 1. Retire el sello de aceite mediante la SST. Precaucin Asegrese de mantener los sellos de aceite eliminado separados de acuerdo a su posicin de retiro. Primavera del sello de aceite DesmontajeNota Precaucin Asegrese de mantener las fuentes de petrleo retira el sello separados de acuerdo a las posiciones de su eliminacin. CONJUNTO DEL ROTOR BHE011002000E07 1. Montar en el orden indicado en la tabla 1.Primavera interior del sello de aceite (Ver Nota del sello de aceite de primavera de la Asamblea.) 2 interior O-ring (radio pequeo) (Ver Nota O-Ring de la Asamblea.) 3 retn interior (ver sello de aceite de la Asamblea Tenga en cuenta.) 4 del petrleo exterior resorte del sello (Ver Nota del sello de aceite de primavera de la Asamblea.) 5 Exterior O-ring (radio grande) (Ver Nota O-Ring de la Asamblea.) 6 sello de aceite exterior (vase la Nota de la Asamblea del sello de aceite.) 7 de corte de resorte del sello (Ver Corte de resorte del sello Nota de la Asamblea.) 8 Corte de sello (Ver Nota de corte de la Asamblea del Sello.) Sello de aceite de primavera de la Asamblea Nota 1. Montar el resorte del sello de aceite con el color de identificacin hacia arriba. Primavera de identificacin de colores del rotor frontaldel rotor traserodel rotor delantedel motor al motor trasero lado del motor laterales delanteros laterales del motor trasero

Interior Blanco Azul Blanco Azul Blanco + exterior rosa, azul, rosa + blanco + rosa, azul, rosa + Cuidado Es posible que la identificacin de colores pueden no ser visibles cuando la reutilizacin de aceite de la primavera. En ese caso, montar el extremo redondeado hacia el lado del rotor y el extremo cuadrado hacia arriba. Tenga cuidado al montar el resorte del sello de aceite de la parte delantera y trasera del rotor, ya que cada primavera de ladel motor parte frontaly la parte trasera del motor son los mismos. Nota Cualquiera de las dos ranuras de bloqueo de rotacin en el sello de aceite puede ser usado como referencia. Montar el extremo redondo dentro de 0-15 mm {} en 0-0,59 lejos de ladel sello de aceitede cerradurade rotacinprimavera. O-Ring de la Asamblea Nota 1. Aplique vaselina a una nueva junta trica. 2. Montar el anillo de la junta de aceite. Nota Montar el grueso anillo de la junta de aceite interna (radio pequeo), y el delgado anillo de laaceite externa junta de(radio grande). Sello de aceite Nota de la Asamblea 1. Instale temporalmente el sello de aceite con el extremo cuadrado del delajusteresorte del sello de aceite en la ranura del sello de aceite. 2. Presione el sello de aceite con un sello de aceite de edad. 3. Verifique que el golpe de la junta de aceite es suave y ya nopuede recuperar pulsando el sello de aceite con la mano. Corte de resorte del sello Nota de la Asamblea 1. Monte el resorte del sello de corte con el extremo del muelle hacia arriba. Nota Al reemplazar un sello de corte por una nueva, montamos el sello con la superficie de color rosa hacia arriba. Corte de Nota de la Asamblea de obturacin 1. Montar el sello de corte, para que no se ejecuta sobre el pasador de bloqueo de rotacin. ASAMBLEA DE VIVIENDA I BHE011002000E08 1. Montar en el orden indicado en la tablaR:. 1 vivienda Front 2 Frente equipo estacionario 3 Placa de empuje (ver placa de empuje Nota de la Asamblea.) 4 rodamiento de agujas

Plate 5 6 en el frente del rotor Sello Lado B: Lado muelle del cierre C: Esquina sello D: sello esquina plug E: junta de esquinaprimavera: F la pieza lateral G: Apex sello H: Apex sello de primavera (corta) I: Apex sello de primavera (largo) (Ver Nota de la Asamblea del rotor.) 7 bolas de acero 8 Primavera 9 plug chorro de aceite (vase Jet Oil Plug Nota de la Asamblea.) 10eje excntrico 11 viviendasdelantero rotor (Ver Nota del rotor de la Asamblea de la Vivienda.) 12 espigas tubulares (lado frontal de la carcasa del rotor) 13 viviendas Intermediate (Ver Nota intermedio de la Asamblea de la Vivienda.) 14 rotor trasero (Ver Nota de la Asamblea del rotor .) 15 viviendas rotor trasero (Ver Nota del rotor de la Asamblea de la Vivienda.) 16 espigas tubulares (parte trasera de la carcasa del rotor) 17Regulador de presin 18trasera equipo estacionario 19 el retn de aceite trasero (ver sello de aceite trasero Nota de la Asamblea.) 20 viviendas trasero (Ver caja trasera Nota de la Asamblea.) 21 perno de tensin (vase la Nota de la Asamblea buln.) 22 del volante (MT), contrapeso (AT) (Vea el volante (MT), contrapeso (AT) Nota de la Asamblea.) Placa de empuje Nota de la Asamblea 1. Coloque el lado biselado hacia el tren parado. Rotor Nota de la Asamblea Precaucin Rena slo el sello lateral y sello deesquina en lala parte delantera del motor, mientras que el rotor no est montado. 1. Montar el muelle del cierre lateral en la direccin que se muestra en

la figura. 2. Montar el muelle del cierre lateral en la direccin que se muestra en la figura. 3. Aplique vaselina entre el sello lateral ylateral. ranura de sello 4. Montar el tapn de sellado esquina a esquina del sello. Nota Al reemplazar un sello de esquina con una nueva, montamos el sello de la esquina con la superficie de la pintura hacia arriba. 5. Montar la junta de esquina y resorte del sello esquina con la muesca alineada con la ranura de sello pice. 6. Aplique vaselina entre la junta y la ranura esquina esquina del sello. 7. Inserte la SST en la ranura del sello vrtice del rotor y verificar que la ranura del sello pice de la junta de la esquina est alineado con la ranura del sello vrtice del rotor. 8. Monte el sello lateral y sello de la esquina de la parte posterior del motor en la misma forma que la parte frontal del motor. Jet Oil Plug Nota de la Asamblea 1. Aplique el compuesto bloqueador de roscas a la cara de asiento deltapn de chorro de aceite. 2. Instale el tapn de chorro de aceite. Par de apriete 3.9 a 11.7 N m {40 a 119 kgf cm, 35 a 103 pies lbf} Rotor de Vivienda de la AsambleaNota Precaucin Montar la junta de goma sin ningn tipo de torsin. No permita que el aceite o grasa en la junta de goma. 1. Aplique vaselina en una junta de goma nueva. 2. Montar la junta de goma exterior a la caja con la pintura blanca en la direccin que se muestra en la figura. 3. Montar la junta de goma interior de la vivienda con lala articulacin dejunta de goma colocada entre AB. 4. Aplique el sellante de silicona a la posicin indicada en la figura. Espesorde bolas 2.5-6.5 mm{} 0.099-0.255 en 5. Aplique el compuesto bloqueador de roscas a la superficie de fijacin de la junta de punta y la pieza lateral y fijarlas. Precaucin Despus de la adhesin, asegrese de que no hay diferencia entre el sello y el pice pieza lateral. Si sobresale adhesivo, retire con una navaja. Nota Cuando se utiliza un nuevo sello pice, el procedimiento anterior no es necesario.

6. Montar el sello y el pice pice resorte del sello (corto), junto con la pieza de un lado a la parte trasera del motor. 7. Monte el resorte del sello pice (de largo) mientras presiona la primavera pice sello (corto). Precaucin Montar el muelle del cierre pice hasta que se trabe el tapn de primavera de la pieza lateral. Nota intermedio de la Asamblea de Vivienda 1. Montar la caja intermedia con el apoyo de un asistente empujando el eje excntrico hasta aprox. 3 cm {1,18} en. Precaucin No permita que la pieza de un lado a quedar atrapados entre el cuerpo del rotor y la caja intermedia. Sello de aceite trasero Nota de la Asamblea 1. Monte el retn de aceite mediante la SST. Precaucin Inserte el sello de aceite trasero hasta que se alcanza en la cara de estar. Parte posterior Nota de la Asamblea de Vivienda 1. Montar la carcasa trasera con la marcha atrs estacionario y el engranaje interno del rotor comprometidos. Precaucin No permita que la pieza de un lado a quedar atrapados entre la carcasa del rotor y la carcasa trasera. Tenga en cuenta la tensin de la Asamblea perno 1. Aplique aceite de motor a las roscas de la tensin del tornillo y se renen para la vivienda con una arandela de junta nueva. Precaucin Prepare un buln que tiene una arandela de sello con la proyeccin de goma hacia el lado de la 2vivienda..Apriete los pernos de tensin en el orden indicado en la figura 3.2 pasa. Par de apriete 31,4 a 39,2 N m {3,21-3,99 kgf m, 23,2 a 28,9 pies lbf} volante (MT), contrapeso (AT) de la Asamblea Nota 1. Bloquear el volante (MT) o de contrapeso (AT) en contra de la rotacin con la TSM. 2. Aplique sellador de silicona a las roscas de la tuerca. 3. Apretar la tuerca de seguridad mediante la SST. Par de apriete 392-490 N m {40,0 a 49,9 kgf m, 290-361 pies lbf} VIVIENDA II ASAMBLEA BHE011002000E09

1. Montar en el orden indicado en la tabla.. 1 cuerpo de la bomba de aceite 2 Eje 3 rotor frontal interior 4 rotor frontal exterior 5placa de Medio 6rotor interior trasera 7 trasero del rotor exterior 8 Spacer (Ver Nota Spacer Asamblea.) 9 rodamiento de agujas 10 Placa de empuje 11 Saldo peso 12 la bomba de aceite componente 13 la bomba de aceite engranaje (ver la bomba de aceite de engranajes Nota de la Asamblea.) 14 Bomba de aceite de la cadena 15 la bomba de aceite de rueda dentada (ver la bomba de aceite pin de la rueda Nota de la Asamblea.) 16 Medicin de la bomba de aceite de engranajes 17 de la vlvula de control 18 de la vlvula de control de primavera 19Plug 20sello de aceite delantero (Ver Nota del sello de aceite delantero de la Asamblea.) 21 Portada (ver cartula Nota de la Asamblea.) 22 Primavera 23 excntrico eje de la vlvula de derivacin 24 Polea componente 25 Polea lockbolt (Ver Nota de la Asamblea Lockbolt polea. ) de la Asamblea SpacerNota Precaucin Al montar el espaciador, no permita que el separador de estar atrapado en el rodamiento de agujas de lade la placa. Nota Llevar a cabo la inspeccin final del eje excntrico juego. (FIN SeeECCENTRIC EJEPLAY.) DE INSPECCIN la bomba de aceite de engranajes Nota de la Asamblea 1. Montar la bomba de aceite engranaje o unala bomba de aceite rueda depin con la cadena de la bomba de aceite comprometidos. Bomba de aceite de pin de la rueda de la Asamblea Nota

1. Bloquear el volante (MT) y el contrapeso (AT) en contra de la rotacin con la TSM. 2. Montar el eje de la bomba de aceite con una arandela de bloqueo y la tuerca y apriete. Par de apriete 31,4-46,1 N m {3,21-4,70 kgf m, 23.2-34.0 pies lbf} 3. Doble la arandela de seguridad y engarce. Sello de aceite delantero Nota de la Asamblea 1. Presione el sello de aceite en el uso de la SST. Tenga en cuenta Frente conjunto de la cubierta 1. Antes de instalar la cubierta frontal, instale elpolea jefe de laal eje excntrico y medir la altura entre la parte superior del eje excntrico y el jefe de la polea. Si no est dentro de las especificaciones, compruebe que el elemento no est atrapado en el rodamiento de agujas. Estndar 10.34- 11,14 mm {}en 20.4071-0.4385.Tighten the engine front cover installation bolts in the order shown in the figure. Tightening torque 18.6-25.5 Nm {1.90-2.60 kgfm, 13.8-18.8 ftlbf} Pulley Lockbolt Assembly Note 1. Lock the flywheel (MT) or counterweight (AT) against rotation using the SSTs. 2. Apply engine oil to the pulley lockbolt threads. 3. Assemble a new O-ring. 4. Apply silicone sealant to the seating face. 5. Tighten the pulley lockbolt. Tightening torque 254-294 Nm {25.9-29.9 kgfm, 188-216 ftlbf} HOUSING ASSEMBLY III BHE011002000E10 1. Assemble in the order indicated in the table. 1 Oil strainer 2 Oil-level sensor 3 Oil baffle plate 4 Clip 5 Oil pan (See Oil Pan Assembly Note.) 6 Thermostat component 7 Water pump body 8 Engine hanger (engine front side) 9 Engine coolant temperature sensor

10 Engine hanger (engine rear side) 11 Oil filter component Oil Pan Assembly Note Caution Using bolts with the oil sealant still adhering could cause cracks in the housing. Clean all sealant off all oil pan bolts before assembly. Apply the silicon sealant in a single, unbroken line around the whole perimeter. Install the engine front cover within 5 min after applying the silicone sealant. 1. Completely clean and remove any oil, dirt, sealant or other foreign material that may be adhering to the housing and oil pan. 2. When reusing oil pan installation bolts, clean any old sealant from the bolts. 3. Apply silicone sealant to the areas shown in the figure. Bead thickness 2.5-6.5 mm {0.1-0.2 in} 4. Tighten the oil pan installation bolts. Tightening torque 8.8-11.8 Nm {90-120 kgfcm, 78-104 inlbf} ECCENTRIC SHAFT INSPECTION BHE011011D01E01 1. Inspect for clogging in the oil passage. If there is any clogging, remove it with a needle or similar device and clean with compressed air. 2. After setting the eccentric shaft main journal on Vblocks and a surface plate, measure the runout at the end of the eccentric shaft using a dial gauge. If it exceeds the maximum specification, replace the eccentric shaft. Standard runout 0.02 mm {0.0008 in} Maximum runout 0.06 mm {0.0024 in} ECCENTRIC SHAFT END PLAY INSPECTION BHE011011D01E02 1. Lock the flywheel (MT) or counterweight (AT) against rotation using the SST. 2. Assemble the parts in the following order: (1) Spacer (2) Needle bearing (3) Thrust plate (4) Balance weight (5) Oil pump drive gear (6) Metering oil pump drive gear

Caution When assembling the spacer, do not allow the spacer to be caught in the needle bearing in the plate. 3. Assemble the eccentric shaft pulley, eccentric shaft position plate, pulley boss component apply engine oil to the pulley lockbolt threads, and then tighten. Tightening torque 300-340 Nm {30.6-34.6 kgfm, 222-250 ftlbf} 4. Remove the SST. 5. Measure the end play of the eccentric shaft using a dial gauge. If not within the specification, replace the spacer with one that is thicker than the currently assembled one. If it exceeds the specification, replace with a thinner spacer. Standard end play 0.04-0.09 mm {0.0016-0.0035 in} Maximum end play 0.1 mm {0.0039 in} Spacer types (mm {in}) Marking Dimension A 7.985 {0.3144} B 8.005 {0.3152} C 8.025 {0.3159} D 8.045 {0.3167} E 8.065 {0.3175} Note If the end play is not within the specification even after replacing with an A-marked spacer, adjust by grinding it and reuse. PILOT BEARING INSPECTION/REPLACEMENT [MT] BHE011011D01E03 Inspection Caution Inspect the pilot bearing when it is installed to the eccentric shaft. 1. Before removing the pilot bearing, inspect it for damage, wear, and proper rotation. If there is any malfunction, replace the pilot bearing. Replacement Removal 1. Fix the eccentric shaft on a vice. 2. Remove the pilot bearing and the oil seal together using the SST. Installation 1. Install a new pilot bearing using the SSTs. 2. Apply grease to the pilot bearing. 3. Install a new oil seal using the SSTs. ECCENTRIC SHAFT BYPASS VALVE

BHE011011D01E04 Warning Engine oil temperature will increase during the inspection and become very dangerous. Be careful not to burn yourself during the inspection. 1. Put the eccentric shaft bypass valve in a container filled with engine oil. 2. Heat the container and verify that the projection protrudes more than the minimum specification when the engine oil temperature is 60 C {140 F}. If it is less than the minimum specification, replace the eccentric shaft bypass valve. Minimum projection 6 mm {0.24 in} ECCENTRIC SHAFT POSITION PLATE INSPECTION BHE011011D01E05 1. Visually inspect the eccentric shaft position plate for damage and erosion. If there is any malfunction, replace the eccentric shaft position plate. ROTOR HOUSING INSPECTION BHE011010B08E01 1. Measure the width of the rotor housing at four points (A, B, C, and D) as shown in the figure using a micrometer. 2. Compute the width variation. If it exceeds the maximum, replace the rotor housing. Width difference = (width A) - (the smallest of widths B, C, or D) Maximum width difference 0.06 mm {0.0024 in} SIDE HOUSING (FRONT, INTERMEDIATE, REAR) INSPECTION BHE011010D00E01 1. Inspect the intermediate housing for clogging in the intake and exhaust port. Caution Carefully inspect the anti-wet port of the intermediate housing since it is an essential port. If there is any malfunction, replace the corresponding side housing. 2. Inspect the side housing for distortion in four positions as shown in the figure using a straight edge and a feeler gauge. If the distortion exceeds the maximum, replace the corresponding side housing. Maximum distortion 0.04 mm {0.0016 in} 3. Inspect the following three items related to wear in the

areas where the rotor contacts the side housing using a dial gauge. If any one of the items exceeds the maximum, replace the corresponding side housing. (1) Vertical wear Maximum wear 0.10 mm {0.0039 in} (2) Convex oval Maximum wear Oil seal inner path (A): 0.01 mm {0.0004 in} Oil seal outer path (B): 0.10 mm {0.0039 in} (3) Oil seal stepped path wear Maximum wear 0.02 mm {0.0008 in} MAIN BEARING OIL CLEARANCE INSPECTION BHE011010E00E01 1. Using a micrometer, measure the outer diameters of the inside main journal. 2. Using a cylinder bore gauge, measure the inner diameter of the stationary gear main bearing. 3. Calculate the main bearing oil clearance from the main journal outer diameter and the main bearing inner diameter. Main bearing oil clearance = (main bearing inner diameter) - (main journal outer diameter) If it exceeds the maximum specification, replace the main bearing. (See MAIN BEARING REPLACEMENT.) If the clearance is not within the specification after replacing the main bearing, replace the eccentric shaft. Standard main bearing oil clearance Standard power: 0.045-0.085 mm {0.0018-0.0033 in} High power: 0.055-0.075 mm {0.0022-0.0029 in} Maximum main bearing oil clearance Standard power: 0.1 mm {0.0039 in} High power: 0.1 mm {0.0039 in} MAIN BEARING REPLACEMENT BHE011010E00E02 Removal 1. Remove the stopper screw. (High power only) 2. Remove the adapter ring and the securing screw from the SST. 3. Set the stationary gear to the hydraulic press so that the gear faces upward.

4. Remove the main bearing using the SST. Installation Standard power 1. Temporally assemble the stationary gear and the main bearing so that the main bearing tab and notch are aligned after pressing in the main bearing and stationary gear. 2. Remove the SST handle. 3. Position the gear of the stationary gear downward, and install the main bearing by pressing it with the SST. Caution Press the main bearing in so that the top of the main bearing is flush with the top of the stationary gear flange. High power 1. Temporarily assemble the stationary gear and the main bearing so that the main bearing screw hole and the stationary gear screw hole are aligned after pressing in the main bearing and rotor. 2. Remove the SST handle. 3. Position the gear of the stationary gear downward, and install the main bearing using the SST. Caution Press the main bearing in so that the top of the main bearing is flush with the top of the stationary gear flange. 4. Apply thread-locking compound to the stopper screw and install. Tightening torque 3.2-4.7 Nm {33-47 kgfcm, 29-41 inlbf} ROTOR INSPECTION BHE011011B10E01 1. Inspect the rotor and side housing clearance according to the following procedure: If it is less than the minimum specification, replace the rotor. (1) Measure the width of the rotor housing in the position shown in the figure using a micrometer. Caution Move the sheet metal piece out of the way when measuring. (2) Measure the rotor width at various positions around the rotor round periphery using a micrometer. (3) Compute the rotor and side housing clearance using the measurements from (1) and (2). Rotor and side housing clearance = (rotor housing width) - (maximum rotor width) Standard clearance 0.05-0.19 mm {0.0020-0.0074 in} Minimum clearance 0.05 mm {0.002 in} 2. Measure the protrusion of the rotor round using a straight edge and a feeler gauge. Caution

Measure the the protrusion of the rotor round in the three apexes of the rotor on both the front and rear sides. Because the rotor round has two levels, be careful not to measure the level difference of the middle level. If it is less than the minimum specification, replace the rotor. Standard projection 0.12-0.18 mm {0.0048-0.0070 in} Minimum projection 0.1 mm {0.0039 in} 3. Inspect the corner seal groove of the rotor by inserting the SST. If 1/2 or more of either end of the SST can be inserted into the seal groove, replace the corner seal. If 1/2 or more of both ends of the SST can be inserted into the corner seal groove, replace the rotor. Caution Do not push the SST in with force. Keep the SST perpendicular to the seal groove. When replacing the corner seal, replace with one that matches the S or L inscription on the rotor. 4. Measure the clearance between the apex seal groove and the apex seal using a feeler gauge. If it exceeds the maximum specification, replace the apex seal. If the clearance is still not within the standard after replacing the apex seal, replace the rotor. Standard clearance 0.042-0.101 mm {0.0017-0.0039 in} Maximum clearance 0.15 mm {0.0059 in} APEX SEAL INSPECTION BHE011011B10E02 1. Measure the height in the positions shown in the figure. If it is less than the minimum specification, replace the apex seal. Replace the apex seal spring also whenever replacing the apex seal. Standard Height 5.3 mm {0.20 in} Minimum height 4.3 mm {0.17 in} SIDE SEAL INSPECTION BHE011011B10E03 1. Assemble the side and corner seals of the rotor.

2. Press the side seal up against the inner side of the side seal groove using 0.05-0.15 mm {0.0020-0.0059} feeler gauges as shown in the figure. Caution Press the feeler gauges against the both ends of the side seals correctly. Note Any side seal height is acceptable. 3. Measure the clearance between both ends of the side seal and the corner seal using a feeler gauge. If it exceeds the maximum specification, replace the side seal. Standard clearance 0.05-0.15 mm {0.0020-0.0059 in} Maximum clearance 0.4 mm {0.016 in} Select the proper side seal using the side seal selection table when replacing a side seal. Side seal selection table Side seal groove length rank stamp Part number of side seal F G N3Z1 11 C10* H I J K L M N3Z2 11 C10* N O P Q N3Z3 11 C10* R S T U N3Z4 11 C10* * : Revision indication (alphabetical order) CUT-OFF SEAL INSPECTION BHE011011B10E04 1. Measure the cut-off seal height using a vernier caliper. If it is less than the minimum specification, replace

the cut-off seal. Caution Measure the cut-off seal height around the complete perimeter. Standard height 3.95 mm {0.1555 in} Minimum height 3.8 mm {0.15 in} OIL SEAL INSPECTION BHE011011B10E05 1. Measure the following two items using a vernier caliper. If either of the items exceeds the maximum specification, replace the oil seal. (1) Width of area that contacts the oil seal lip. Caution Measure the contact width around the complete perimeter. Maximum contact width 0.5 mm {0.02 in} (2) Circumferential width of any damage along the lip. Maximum circumferential width of the oil seal lip 2.5 mm {0.098 in} or 10 nicks or more SPRING INSPECTION BHE011011B10E06 Oil Seal Spring 1. Assemble the oil seal springs into the rotor. 2. Assemble the O-rings into the oil seals. 3. Assemble the oil seals into the rotor. 4. Measure the oil seal projection using a vernier caliper. If it is less than the minimum specification, replace the oil seal spring. Minimum projection 0.5 mm {0.02 in} Cut-off seal spring 1. Assemble the cut-off seal spring into the rotor. 2. Assemble the cut-off seal into the rotor. 3. Measure the cut-off seal projection using a vernier caliper. If it is less than the minimum specification, replace the cut-off seal spring. Minimum projection 0.5 mm {0.02 in} Side seal spring 1. Assemble the side seal spring into the rotor. 2. Assemble the side seal into the rotor. 3. Measure the side seal projection using a vernier caliper. If it is less than the minimum specification, replace the side seal spring. Minimum projection

0.5 mm {0.02 in} Corner Seal Spring 1. Assemble the corner seal spring into the rotor. 2. Assemble the corner seal into the rotor. 3. Measure the corner seal projection using a vernier caliper. If it is less than the minimum specification, replace the corner seal spring. Minimum projection 0.5 mm {0.02 in} Apex Seal Spring Note Inspect the long apex seal spring. 1. Measure the height of the apex seal spring using a vernier caliper with the spring placed on a surface plate. If it is less than the minimum specification, replace the apex seal spring. Standard height 5.4 mm {0.213 in} Minimum height 3.5 mm {0.148 in} ROTOR BEARING OIL CLEARANCE INSPECTION BHE011011B10E07 1. Measure the outer diameter of the rotor journal using a micrometer. Caution Measure the rotor journal at a point slightly offcenter since the center section is raised. Do not measure at the center because it does not contact the rotor bearing. 2. Measure the inner diameter of the rotor bearing using a cylinder gauge. 3. Calculate the rotor bearing oil clearance from the rotor journal outer diameter and the rotor bearing inner diameter. Rotor bearing oil clearance = (rotor bearing inner diameter) - (rotor journal outer diameter) If it exceeds the minimum specification, replace the rotor bearing. (See ROTOR BEARING REPLACEMENT.) If not within the specification, even with the rotor bearing replaced, replace the eccentric shaft. Standard rotor bearing oil clearance 0.06-0.08 mm {0.0024-0.0030 in} Maximum rotor bearing oil clearance 0.1 mm {0.0039 in} ROTOR BEARING REPLACEMENT BHE011011B10E08

Removal 1. Set the rotor with the internal gear at the bottom. 2. Remove the adapter ring and the securing screw from the SST. 3. Remove the rotor bearing using the SST. Installation 1. Remove the SST handle. 2. Temporarily assemble so that the rotor bearing tab and the rotor notch are aligned after pressing in the rotor bearing and rotor. 3. Set the temporarily assembled rotor bearing and rotor on a hydraulic press. 4. Press in the rotor bearing using the SST. OIL PUMP INSPECTION BHE011014100E01 1. Measure the side clearance between the outer rotor and the body using a feeler gauge. If it exceeds the maximum specification, replace the oil pump. Standard side clearance 0.20-0.25 mm {0.0079-0.0098 in} Maximum side clearance 0.3 mm {0.0118 in} 2. Measure the tip clearance between the inner rotor and the outer rotor using a feeler gauge. If it exceeds the maximum specification, replace the oil pump. Standard tip clearance 0.03-0.12 mm {0.0012-0.0047 in} Maximum tip clearance 0.15 mm {0.0059 in} 3. Measure the body clearance between the rotor and the side housing using a straight edge and a feeler gauge. If it exceeds the maximum specification, replace the oil pump. Standard body clearance 0.03-0.125 mm {0.0012-0.0049 in} Maximum body clearance 0.15 mm {0.0059 in}

Anda mungkin juga menyukai