Transmigran Bali, dados Jadma Mahardika

“Naenin rauh direktur perusahaan gas sané taler sameton Bali ka genah tiangé ring Désa Karya Mulia, Prabumulih. Dané makayunan titiang lan sameton i riki mangda dados satpam. Nanging katulak santukan titiang makayunan dados jadma mahardika,” baos I Wajan Suwetja. Suwetja wantah transmigran Bali sané nyarengin program Transmigrasi ABRI-PIRSUS Kelapa Sawit di Désa Karya Mulia, Prabumulih, Sumatera Selatan ring warsa 1989. Makéhan saking sané nyarengin punika pensiunan TNI utawi PNS ring intansi TNI di Bali. Makéhnyané rombongan sané berangkat daweg punika 25 KK. Soang-soang polih jatah 2 héktar kebun kelapa sawit, ¾ héktar lahan kering lan ¼ héktar lahan pekarangan lan rumah kayu. “Titiang nyarengin program transmigrasi sangkaning meled dados jadma mahardika lan sida nyekolahang pianak-pianak titiangé ngantos perguruan tinggi,” cerita Suwetja (64 tahun) pensiunan Marinir-TNI AL. Indiké punika taler kacumpuin olih I Gusti Beratha (70 tahun), pensiunan TNI AD sané taler makayunan dados jadma mahardika. “Limang tiban kapertama pinaka masan-masan sané méweh,” angen-angen Beratha sané mangkin dados mangku ring Pura Udiyana Sari di Désa Karya Mulia, Prabumulih. Yadiastun kahanané sakadi punika, ten nyurudang manah Beratha daweg punika. “Bandingan ring di Bali maseksekan, becikang madunungan. Pokokné i raga rajin lan ten nyerah pastika napi sané kamanahang sida kapanggihin,” baos Beratha. Mangkin Beratha tentrem idupnyané ring Désa Karya Mulia. Makalelima pianaknyané sampun tamat masekolah. Papat sané sampun marabian. Mangkin Beratha taler madué 2 héktar kebun kelapa sawit, kebun karet 2 héktar, tanah lahan kering ½ héktar, ¼ héktar tanah pakubonan lan peternakan sapi. “Sampi-sampi punika dumun tuah aukud, nika saking sampi program pemerintah warsa 1992. Nanging mangkin sampun wénten limolas ukud. Atiban tiang ngadol sampi makéhnyané kalih utawi tigang ukud. Limolas ukud sané wénten di kandang nika, wantah sisannyané,” tutur Beratha. Pangasilan Suwetja, Beratha, lan rombongannyané mangkin kabaosang becik, santukan asasihnyané polih kalih ngantos petang yuta. Nika sampun pangasilan sané bersih, tegal-tegal Suwetja sampun kaurus olih anak tiosan, dané wantah dados pengawas kémanten. Ten nyalahang yén ajakan dados satpam perusahaan gas di Prabumulih katulak olih transmigran ABRI/TNI di Désa Karya Mulia. “Punika sangkaning samian makayunan dados jadma mahardika!” baos Beratha rahinané punika ring orang Bali se-kabupaten Prabumulih-Kabupaten Muara Enim di umahnyané di désa di pelosok pegunungan Sumatera sané kaiterin olih kebun kelapa sawit lan karet.

” baos Nyoman Sarjana. Sakéwanten. Manut Nyoman Sarjana. PKB patut kalimbakang malih mangda prasida yakti-yakti ngelimbakang kesenian Baliné.Ngulati Taksu Bali ring PKB SAMPUN 33 warsa Pésta Kesenian Bali (PKB)-né kalaksanayang. Seniman punika sané kicén tikét masolah ring PKB. yaning daging PKB-né kantun sakadi sané sampun-sampun. wénten makudang-kudang kesenian sane kabaos modofikasi. Manut Nyoman Sarjana. Sapatutné katuréksain yakti-yakti soang-soang sekaa sané wénten ring banjar-banjar utawi ring désa-désa sané mautama. Sakéwanten patut kapisaratang mangda nangiang karya seni anyar. taksu Baliné ring widang kesenian kacihnayang antuk seni sané setata ngelimbak. “Sané kantenang tiang wawu téma PKB-né sané magentos nyabran warsa. Baos para janané ring désa-désa.” baos Madé Oka. duaning PKB karasayang sakadi rutinitas.” baos Komang Astina. Sampun makéh taler kesenian Baliné sané katangiang ring PKB. Sayuwakti. durung prasida kaangkenin pinaka kesenian anyar. “Yan tiang ngemanahin PKB wantah genah para pragina.” baos Madé Oka. Nika mawinan. Nika mawinan. PKB tuwah amonto. penabuh miwah seniman sané siosan nyihnayang karya seni anyar sané sampun prasida kakaryanin. Asapunika taler baos Drs. pemréntah patut ngicén prabéa sané mageng anggén ngelimbakang kesenian Baliné. sinalih tunggil krama saking Klungkung maosang PKB sakadi siaran ulang kémanten. Sané ketah kabligbagang. . “Yan seleh-selehin sané masolah ring PKB ten wantah nika-nika kémanten. Siosan ring punika. Sané ngawinang metu bebaosan PKB-né kélangan taksu. indik pamargin PKB-né sane kabaos sayan-sayan kélangan taksu. Sané kasolahang ring PKB wantah kesenian sané sampun ketah kauningin. sinalih tunggil krama saking Buléléng ngaptiang mangda para seniman sané pacang masolah ring PKB yakti-yakti sané mautama utawi unggulan. nénten dados seniman sané masolah ring PKB wantah nika-nika kémanten. manut Komang Astina. Karya seniné inucap patut katuréksain dumun olih para panuréksa saking ISI miwah para seniman sané sampun waged. Madé Oka. Boya ja nyolahang kesenian sané sampun wénten kémanten. Sakéwanten. Badung.” baos Komang Astina sané nyabran warsa setata rauh ring PKB. “Yaning mrasidayang kadi punika. Komang Astina (42). “Patut wénten utsaha sané sumeken tur yakti-yakti pacang nadosang PKB-né pinaka genah para senimané maadu kawagedan lan kapradnyanan ngelimbakang kesenian Baliné. I Nyoman Sarjana. sinah PKB-né pacang mawali mataksu. satata metu pakrimik saking para janané ngeninin indik pamargin PKB-né nyabran warsa. krama saking Legian. panitia PKB taler dados nyatri sinalih tunggil sekaa sane pacang masolah ring PKB. Arang pisan wénten kesenian anyar pinaka cihna para senimané ring Bali setata ngelimbakang kesenian Baliné.

Déwa Ngurah Suprapta. S. Mangkin Déwa Suprapta nedeng nglimbakang sirup lan wine saking séla tangi. IGN Alit Susanta Wirya. Niki muktiang pertanian wantah séktor nomer kaih ring Bali.000 ha. Kuncinyané. Pertanian Bali Kaabénang Yéning pemerintah daérah Bali ten rungu. Napimalih mangkin arang yowanané sané nekunin séktor pertanian.000 ha. Karyasa nyelasang. M. sinah pacang duangdasa tiban jagi rauh carik di Bali pacang ical. “Asilnyané petani séla tangi sané titiang ajak kerja sama prasida nincap taraf idupnyané.Agr. Dr. maosang itung-itungan ragané indik laju alih fungsi lahan Bali. M. “Daweg punika. ten ja nongos di kursi manten utawi ngamedalang kebijakan sané ngrugiang petaniné. napimalih jantosin Pak Gubernur lan Bapak/Ibu Bupati Walikota? . patutnyané kakaryanin antuk becik lan sumeken.. Nika awinan dané nglaksanayang kerja sama sareng kelompok petani ring Marga-Tabanan. Yéning ten katambengin. ipun ngaptiang pianak-pianaknyané kapungkur ten dados petani. Karyasa Adnyana. saking lahan pertanian Bali sané jimbarnyané 88. Nah. Dr. “Yakti mangkin akidik yowana Baliné sané nekunin widang pertanian santukan widang pertanian durung karasayang ngicénin asil sané becik. ” baos pengurus Persatuan Alumni GMNI Kota Denpasar ini. Napimalih pemerintah ngantos mangkin durung madué program sané prasida nyejahterayang petaniné. Sakadi sané kalaksanayang olih guru besar Fakultas Pertanian Unud. Prof. Ten ja amunika manten.Pemerintah Ten Rungu.” tutur Déwa Suprapta.000 ngantos 2. rasa jejeh Alit Susanta taler kadasarin olih umur petani Bali sané akéhang mayusa séket tiban langkungan. pertanian di Bali pacang ical.Sc. Kahanan punika ten lémpas saking pertanian Bali né ten prasida ngicénin asil sané ngamecikang petaniné.” Alit Susanta macerita. sapatutnyané pemerintah sampun nindakang ragané. ten ja gampang. Makarya program lan kebijakan punika. Manut Karyasa program lan kebijakan punika sapatutnyané dados pakarya Karyana lan sameton-sametonnyané ring kursi legislatif lan éksekutif. taler kapatutang olih alumni Fakultas Pertanian Unud sané mangkin dados anggota DPRD Bali. Duk punika dosén Fakultas Pertanian Unud. Yaktiké? Kénten ri kala diskusi indik pertanian sané kalaksanayang olih GMNI Komisariat Fakultas Pertanian Unud.P. “Itung-itungannyané laju alih fungsi lahan pertanian ring Bali ngawarsané akéhnyané 1. Napi sané kabaosang olih Alit Susanta Wirya. titian polih mataken sareng petani-petani lingsir punika. Ir. lan ngantos mangkin ngancan makéh sané sareng magabung. Yéning pemerintah yakti-yakti urati ring kesejahteraan petani. manut Suprapta wantah wéntennyané program sané maintegrasi saking ulu lan tebén.

Niki banget bahaya. niki sungkané sané pacang rauh. ngaturang piodalan tur pacang nerusang warisan sané kaicén ring leluhur ipun. Duaning asapunika akéh para truna-truniné. nadak prejani bingung. nyopét. Naler kénten sané kabaos obat psikotropika sakadi obat/tamba penenang luwir ipun valium lan tamba panenang sané siosan. diskotik lan genahé sané siosan. ganja. raga sakit. seneb ngutah-ngutah. mashroom sané ngranayang ida dané pacang terganggu keséhatan secara fisik lan mental. nyakitang waduk. Tur méweh pisan panyungkané puniki mrasidayang seger waras. lan pianak. Napza sané nomer kalih wantah alkohol makadi tuak wayah.Sampunang Nganggé Narkoba Kruna narkoba minabang sampun kauningin pisan olih ida dané ring sejebag jagat Bali. arta brana pacang kaadol mangda mrasidayang numbas putauw. panyungkan puniki pacang menular. nganggén tur nyandu putauw. méncret. mamégal. Yéning ipun tan nganggén wiakti ngisap lan nyuntik putauw malih pacang wénten gejala-gejala putus zat sakadi uyang. Mangda ida dané sané nganggén obat punika nénten pacang ketergantungan lan kecanduan. dados narkotika kelas satu sané kalarang olih. kokain. nyilih ring timpal barang. . Naler wénten sané nganggén amphetamin wiakti pil ecstasy. ngaturang canang. Sapunapi yén ten madué jinah. munyi pati kacuh. Kulawarga tunggal sembah imbaang titiang. Napi mawinan Napza puniki kasuratang titiang santukan nyabran rahina kasus-kasus sametoné sane kecanduan narkoba sayan nincap. bapa. Sané ngranjing ka soroh narkotika punika wantah: heroin kasub kasengguh putauw. Transaksin ipun akéh pisan ri kala ipun “dugem” ring kapé. Ipun tan uning timpal ipuné sané sampun keni panyungkan sakadi Hepatitis lan HIV/AIDS. shabu-shabu. manah résrés lan curiga tur galak. lega. brendi lan minuman sané mengandung alkohol. Sampun akéh pisan ring jagaté. bir. Yéning ipun nganggén zat punika wénten perobahan sakadi marasa kuat (siteng) marasa lega. mangda keruwetan. wiski. Napiké ka raga pinaka badan kasar. turmaning pengaruh kaon narkobané puniki berat pisan. lan Napza yéning keimbaang maring kulawarga. ngilu. Méweh pisan pacang ngelawar tur ngicalang penyungkan putus zat puniki. Jumah pacang boros napi mawinan krana sabilang rahina pacang numbas putaw ring pengedar/bandar. Pramangkinan puniki wénten trén kacenderungan para truna-truniné nganggén narkoba sané tiosan sakadi shabu-shabu. pacang akéh rauh pacang ngawé sungkan manusané. Inggih héroin (putauw) punika yéning kaanggén olih ida dané sané pecandu napiké kaisep lan nyuntik ipun pacang ngrasayang tenang. Mangkin wedarang titiang sané kabaos narkotika. Narkoba jangkep ipun artinè narkotika lan obat berbahaya. Zat aditif tiosan luwir ipun bau-bauan. Penyungkan sakadi TBC. lan sirepné becik. tan mrasidayang sirep. Kruna sanè pinih jangkep wantah Napza artin ipun narkotika. méweh sirep mrasidayang ical. taler kaatur penggunaan ipun. Duaning asapunika pastika ida danè sané sampun ketergantungan pacang ngrereh tur numbas putauwné punika. lelima nganggén jarum suntik wantah asiki sané ten stéril. kokain lan ganja. niki méweh tur abot pisan. akeluarga pecandu narkobané padem sira sané pacang nerusang ayah-ayahan. méntal lan perilaku ngantos ka pengaruh sosial budaya tur lingkungan. Sané ngawetuang penyungkan tiosan. psikotropika lan zat aditif sané tiosan. solahé punika pastika pacang kalaksanayang. Napi malih ring trunatruniné ngerti pisan parindikan sané mawasta narkoba. sekadi damai. Ngranayang guminé uyut nénten aman. garong. Nganggén putauw akéhan sané nyuntik sareng timpal ipuné magibung sareng papat. Narkoba. Yadiastun ajin ipuné mael. arak. takut. ngidih ring rerama. shabushabu. Napike bahayané sané kabaos héroin (putauw). Sujatiné obat wiakti tamba sané patut kakelidin. Sakadi pingsan tan éling ring raga. panyungkan kulit menawi jamur lan sané lianan. Alkohol puniki nénten je kalarang antuk pemerintah kémawon kaatur katreptiang mangda sané ngadol lan ngawigunayangnyané. Niki pateh sakadi mémé. duaning asapunika ida dané patut ngelidin. Sané kabaos virus HIV/AIDS puniki ngranayang kakebalan wiakti imunitas ragan manusané sayan-sayan rered sakadi negara tan madué tentara sané pacang wirang ring musuhé sané purun menjajah. ngemaling. Yéning kaselek tan wénten napi-napi malih. kegelisahan. miras. alkohol.

. pengroyokan wit saking minum-minuman kerasé puniki. paranoid cirin-cirin ipuné jejeh takut. Cara mangkiné akéh solah sané soléh sakadi bandar narkoba ngwéntenang kerjasama sareng penegak hukum secara gelap-gelapan. Niki banget pisan ngranayang méweh ngicayang pangédar narkoba puniki. nuding timpal. i riki ring gumi Baliné sampun akéh sametoné padem gara-gara mabuk. Malahan miras lebih berbahaya yén bandingan sareng narkoba lianan. Parisolah mabuké puniki sampun sering pisan kawéntenen ring sejeroning kapé. mrasa wanén. Tamba psikotropika sané sering pisan keanggén nambanin para sametoné sungkan jiwa sakadi diazepam (valium) alprasolam (xanax) muah sané lianan taler sering pisan kasalahwigunayang ngantos ipun dados kacanduan lan katergantungan. istilahné micropsia. Yéning bes akéh nginum minuman beralkohol ngranayang mabuk. ragan ipunè pacang kurus. Naler wénten sametoné sané nganggén amphetamin (ecstasy) lan shabu-shabu ngantos buduh kewastanin. ngomong patikacuh. timpalé ané lianan kacingakin alit. Yéning keterusan tur minum sayan-sayan ngakéhang niki pacang dados masalah. Yén sampun mabuk. mrasidayang melék awengian (semalaman) ipun pacang aktif bergerak. merusak hati dados sirosis hati menahun sané sakit katambanin tan mrasidayang seger waras sakadi jati mula akéhan manusané keterusan padem makrana sirosis. Ngantos dados iyeg siat. manusané pastika tan èling ring raga solahé sampun tan manut ring tata susila. Yéning keterusan nginum miras taler merusak kesehatan sakadi merusak lambung dados pendarahan lambung. arak. Punapi yéning sopir sané minum miras niki pinih baya pisan. Nika kedadian ipun sané nganggén pil ecstasy miwah nyabu. diskotik. minuman madaging alkohol ngusakang saraf otak. Yadiastun ipun mabui di penjara. Pemerkosa nginum alkohol taler sané korban kaicén minum alkohol ngantos teler. ngigel jingkrakjingkrak medal peluh (keringat) akéh pisan. ngajengan akidik. nangtang timpal masiat. solah pinih kawon riantukan ipun strés menawi déprési berat. ipun nénten pacang surud-surud ngeka daya punapi antuk mangda dagangan gelap sané kabaos narkobané punika laku tur ngemolihang keuntungan. Yéning keterusan. pacang mademang lan sané siosan. tuak wayah lan sané siosan. Kasus-kasus perkosaan sané kawéntenané mangkin puniki sering pisan kaulonin antuk minuman keras. Duaning akéh pisan pakéweh lan pikobet majalaran antuk kawéntenang narkoba puniki manawi méweh pisan ngicalang ring jagaté riantukan wénten manusané sané ngamolihang kauntungan makadi mafia bandar narkoba. pengroyokan. sopir bus mabuk montoré pacang kecelakaan menawi ulung.ical manah sungsut. Sapunapi sané nganggén miras minuman keras wiakti minuman sané medaging alkohol sakadi bir. matabrakan pacang ngawinang penumpangé sané tan uning punapa-punapi pacang sareng-sareng baya. curiga sakadi wénten anak lianan pacang ngancam ipun. Resampuné korban teler i riki korban kaperkosa. sopan santun. sering kapireng bandar narkobané ngénterang bisnis gelap narkobané saking bui napiké penjara i riki ring jagat Bali lan jagat Jawi inggih punika ring penjara Nusa Kambangan. Yèning tunas wantah akidik wénten kegunaané sakadi ngranayang rasa tenang ngicalang waduk seneb ritatkala ngajengang lawar duké penampahan galungan sakadi contoh. Tamba psikotropika sakadi valium sering pisan keanggén ring sametoné wiakti teruna-teruninè sarana bunuh diri. Mireng suara-suara bunyi-bunyian sané sejatiné nénten wénten niki kabaos halusinasi pacang ngranayang ipun jejeh takut lan bingung nglantur tan mresidayang sirep.

“Depang suba kéto. yén ada krama banjaré kapah ngayah di pura utawi di banjar. pulina Baliné kaloktah ka dura nagari. Awig-awig. jani suba bencanin. Contohang tiang ring babanjaran. pajalan idup krama Baliné salunglung sabayantaka. tentram kartha raharja. Jani suba kéweh ngalih cara ipidan. Ida Sang Hyang Widhi Wasa. Apa saja buka kéto? Tiang tusing taén suud matakon. ané kapah ngayah pasti kabencananin timpal.AWIG-AWIG Tiang taén ningeh. Baas kapah sajan ngayah. utawai tata karma ané ngurukang jelé. yapitui di keneh padidi. adat (awig-awig. dresta. Apa artiné kasumbung ka dura negara. maklengek ningehang. Sedsedang tekén timpal-timpalé. Tusing ada adat. ia dija taén ngayah di banjar pragat makuli dogén gaénné. sinah krama Baliné lakarang lacur. adat ané ngripta awig-awig matatujon apang idup makrama sukertha. Tusing ada hukuman lén ané jalananang malunan. agama. yén tingkah lan laksanané nganutin ambek i raksasa. Kasumbung. dini suba biasa banjaré ngutang watang (bangké) di jalan. sajaba Ida Sang Hyang Embang. né aget krama banjaré nu polos. nirguna. apang suud males ngayah. Apang idupé makrama landuh. Ada luwungné awig-awig buin katuréksa nganutin pajalan zaman. sawiréh kategul baan ayahan désa. Yén kenehkenehang tiang. uyak watangné. jani makejang suba ngelilik. kala ada kadukan utawi kematian. Koné. awig-awig karipta apang idupé makrama sukertha. topik pembicaraan. Ya gén kadén perlu tekén pipis.Nyén anaké tusing nyaratang pipis. Yén kéto nimbakang danda utawi hukuman. Yén saja kéto hukumanné. Ento mirib pidan. Ampura! Kukuh Sugianto . Sing di carik. Sakadi. Tusing ada bani ngalih gaé ka dura désa. di warung apabuin di pisaga. sinah adat. pasti suba dadi satua. salunglung sabayantaka. dresta. Ané males ngayah pragat dadi satua. wantah uger-uger. apang tusing awig-awig bakat awag kalaksanaang ané makada idupé makrama uwug. agama lan tata krama) sujati ngaénang idup manusia di marcapada satata bagia. sangkaning adat. Awig-awigé jalanang. titi pangancan anggon iraga malaksana di krama. agama lan tata krama iragané tusing ada guna. ngemaang tutur apang tusing malaksana buka kéto. sinah tusing ngaé sukerta krama. satondén gumi Bali dadi Bali (belog ajum liunan itungan). Conto. sagilik saguluk. Pajalan idup nyén ané nawang. srayang sruyung cara anak limbung suud mabuk. Ento anggon hukuman mapan ia malas makrama. Mabukti. biasa tepuk tiang pajalan wadah utawi badé nyeréndéng. Isin basang ané utama. dresta. Karmaphalané sajan tepuk majalan. Makejang sangkaning papineh lan laksana i manusia ané satata lémpas tekén adat lan agama.” Péh. Yén terus-terusan ada danda cara kéto. makejang ajak nyaratang. tuah ngaénang krama sengsara.

3/:5:9.5:9:8.95:3.:2.:7.3 3:395:9.9.5:3..7.5.33:395:35.3F34/.3F8.37... 97:33F 3.3F37..3/..3503:3.3././91948.35:3 ./..938.3/:.97:3./ /.89:3.3 $.8/..3F5.327.: 9.3..:3F5:3..3.39..-. F335:39./538..2-. .8.: 5:3..2-.3F50.38..3.3-4748 3./.8.3.3F34-.3/:3.3-3:3 2:35.3907.79:73.52./. 0.37./..2.-: 4.5.. 3F743 5:9.3 .570.3:75:3.8.50-.3...33.-: 8. 3:9..3 0907.7F87F8.3F3.89..3  2.7.07.F5./. :.5..3F3.3:08F.33:2-.3G8./.3F 848.3.3/.3F39035. 3. -./.33..5F.3948.3F5. 2F3..3F8.9.:.3.337.37..25:3 0907..:  2..3 9./.07:09.85:9.9:7503:3...874428.8..: F058..3 80.5.3F8.3.35.3 F3737..303.8..: 8.35..387053F-0.8/.5..48F743 5:9.85:9.9  3: 8030-3:9.5.3.: -.9:7.380.805..735030/...39.3 008.3 2F0870527.3F8.8.09:.98..32039.3/.:9 2.38705 7...9.33.3:75:3-..309 -. /:.9.35:9:8.50303.:2. 0. F33./:.39:3.3 30.../: 38:3.3F8.3903.95:3 :..9:930/3   . .35:3F2..3503:3.0 :2.3F.3..3370709:73:2-./.709 3.39:3.9.30.3F39:73.3F5..3F3.5:3.18.3F39030.7.33. $.3..5:3.3 9.-.

3.-...2F.8009..-7.3'.3.89.3F90389F7 5:39.88./:F 3. 5.7035.F.52...: F33./05.3F3:39 8.3 :33925.3:3.8 5:9./42.3. 84.39..7:28:39.8/.-. 302. 3/73707.5F39032.3F39033.3 7.3 .3/.-:38.:.3F35:9.5:3.3 .3F8.33:2-.7 $. 373925.3.3F3.2.3:23F::93F3903..5:3F8.5:3F2.2.27.998.8..3 345F9 ..3.743 2.3.3/.5.7..38.79.F5:3.9 02.5.703925.25:3035..5 3.38.5.

48.35:35.7 %:72F058.7.8/.3F5:327.3 203:.38007.3:3..3:3.3F...35.$ 5.8 $.-.7:8'.

.9:7.3:8...-: 8..7....37.32.3.F39035074-.3.5:3 /:02 73.....33.F 58.F58.32. !03:3.8.3.3:8.9.3F948.3.8 F335:33. 50..38..3 8.F3730::75:3 32F09:7..F8...33..3./30.8.95:3.3 8.3F3.03/07:3.9:7.07F39038.$5:3 37.3.89.3F $.7.8. .32..3..0.-: %7.2:7.5F /849./8.2.7.35:3F3903 97F3.3 3.3F5.3F5./2.7.3 5.78..950.:.38.3/:3..:5.3.3F.7.87.  .37070/8.25:3..74-.354/.3 !7..39:7 5...9F .9 8903 2./:F9039.0:.-4958.3F5:7:3203.3F848.23 .3:9203.74-..3732:8:F8.3F8.8..F7.38..3F3.2509.37.0-..38./0287. 97:33F3.97:3.92:39.3.35..835:3.3 ..F8:3.3 3.373.3307:8.3:3..3F.3307:8.3F33./% 5.3F3.3F 5.8.7.303.38.

3F.3503:25.3F3.923:2.-:/503.:3..33.3..8F5:3   !:3.3 ..9 .3F2..F0.7458..33.30..32708/.9..89.3F0907:8.20/.../4887488.3948/.87488 .907./../.3 !.23 0.3.3F8.5849745.307.../ F330907:8.3..7.3F327...333:227.3F84F8..07807358.57.35:3897F8203./.5 0..5703-. .3F23:227.0.-:243947F5.9.33.34/./482.53.8.3.3.5.:39:3..5:3.35..-.2.74-.8:38:9 27./.443:8.38.39007747-./.0/.3-07.3F3.89.2.25:39..5:32.9. 73503..7..323:2 23:2.3.:9./F57F8-07.58..73...449.3 7038:.3 -.-.3/.F3903.0.3:8..3:335:3.2.38.8..25:32.35:3G5.3.20943F..::3 2.3-:3.:2  .2-..3...07 207:8./37.3F3.8..3F.7.3F39032..3.3F.:9:73024. 845..3..2..9..:3.3/.32F03.3 07.32.38705 .-: $.7.3.3F 3F3907..3F2.3.38.50: 073./F39030:3.8.3 203..3 5.3:8.20943F8./-7 .3 F330907:8.73 .33. 37..3.443.89.39:79.3 8.5.7033.5.03.:83.9/.437.3.3.9F7.2-.2-:3 207:8.39:.  5:33F39035.F.53.. 2:..3F 5:3.39:.2 .5849745.3 5:35.50748.3F80.3F/.9.39:723:28.F8.3.-.337.2..335:3807358.337.3 .080.9 89./.373. 8073.3 G339:3.73.8.84.7.38.307.9.... 9:....3.7..5F503.39485:3/.38:7:/ 8:7:/30.3F8.5F /849 773:2..3./..33.3/.-: 2..9 503744.9 27.8353-./4808.74-.3 8.F84.8.35:3.: 3:/3925..F3903.-:3 -:3.3 5.8/...3..-: 503744. 907:33G 8.20943F5.58.3.3:9739.3 7.-7.3 802.89:35:32...3.39: 23:2.F390303738007433.9..9.735:3F009.55.8.3/...:8.85.25:3 807358.30958.9907:3..58.2-.3.89..39:3 342435.../02 .3F350.3../-.:38. F33-08..32.7.8.82.33F..   %.-:3.7.4437.3F848.39.//.3925.2-.903.8.32../48.8/.7.89.33  5.48 .3F807358.3.25:3F 47-.3 2./207:8.7.30./2.91-0707.339.74-..F323:2.74-.8.3F848.39:3.F3-.38.F58.:9 .335..3/:.73.7.3:7:8  .3 %.7.823:2.35.398.80--07-..38..3 .3F8.3F3..3F5.3.32.33:2..3.33.2.3F3.:2807358..354-092.38.320F..35:3 8.7.3.3F47-.1.7/:F503.30.8 .88.35:3009.784.03..9 203.3.703 8.-: 8.448.3G3737. .74-.7..-:F5:38.3F33.39.3.335.35.149.F.7.8.2509.3 3.::280.3.2-.3.3F8...F33:223:2.8:8.3 8. 3...84.3.74-.307...8:8 .3F3738.3 2.3.8.25:3.33.3 3. 8:.38.078.37.3..3F9.93F3F3903F39033.3:8.20943F8:3.F.2-:3/.3F3 925.03.7035030.8.92:.327..5:3      ..483.3-3:33.3.3-8380.327.8. .703 -.9.25.8.05.773./.30..8:850748.:7.4394 F330907:8.73.3F 8..38007.5:3.9./02.9   :. 3037.3948-:/:0.25:3 5./48503/.38.74-.3 8457-:82.3..2F058.3F8.2.3.3/.8 !020748.3F 20/..38..F58.7.2 .3.3.5F3384578./F3903.3 .3.-:3:/7 84.3.-:   F38./022.. 5:3.3F..F8.3F3903.3/3.30:39:3.74-.8.39.07F39038..24.7.39489007 #08.39:.7. 23:2..:433.39:2./:8030-79.

 .

/.9./. .35.7.2.3/.2./F3507:90F3558 2.  %.F9:833./. 5.7.39.2.030330.-:9  8.30.7..3F2..3.32-.3./-.3905:2.7./..38::/2.390F3925.5.3.3.8:2-:3.F.:9.5.37.3. 8.2.//   !.-.5/.: /4F3.33.2 .373-.-:3. 3F2.  .7.2.:9.39.3.3..7.F33.F03.39:3..7:3./-.9.. :9..7 ./.757./.90:-../. F94 83.3 8.:3:38. F3907:8 907:8.3 394./8.2...3..5.:07 :07 99 5.3.3F3759..3. 4394 .905:9.9.8.9.:3:3 8..2. ..9.3 F38.38.3F8.3 $..9 .7F.02.083.F.39:83./.9.8:079.5.-03. $3/..2./:7.5./7.../.33925.3F3./.3F.7.2-:3 8::/2.39...2.3  .7.F3.9:43. 5...8..8.-.3..3F3.2.79. .-.3/:57.2./:.083../..3.3..2.3.7..::33F..8.5.2.3.F94%.93.9.3 8../  302.7 /..3 F3.3F3:7:.F94 . %:83.3/.39.0.7.7..5./.3.-.-. 8.38:-.43 .3..38:-.3...3:935.9 5:3...33./. .39..8..5.7.9. /7089.3:8.3 -.$.2.7../:7.3F.9.33 :... .3 .3/.3437..3.49.3.3../2.9.8..2.7 5.-.3F:9.793F.3 /F8.92.3/:5F2. .3.2.../. -.9:7F8.2../..7F3:5448 /38:-.3.::2.8. F393.3F8..9/...7.3.3 :9.39:839.$..3.7.9 /7089. .::$:.:: 25:7.9.F  05.32.2.-:..F94::2.39:832.39:9:7.3.F38::/2.8. ./F8.2.7. 37:3.9... .7..3/:52. 925.3 ...5..8.3..-..F3.3  .3/:53F3.2.8.2.8:079.-:3/58.9.7.8.3 83.7..-03.F33F F3.F25.8 2..7.890F3.F3330 ..   !F 2.2.3 /.3/:52.343::2.3.3F8..3/: 90397.3:93.9.9.8.3.-.::2.7F3:9.394   .0.9. F3F9432-.5.3/.3.59:/0305.-..3./ 8.:9..:3.   4394.:3.945502-. 5.3.3.3.3.5.33.72.9.32.  43F .9:.89.3F.898:-.3F3.3F.F3.-:./.3./:7.097.30 83-./../.39.39. 39427-5/.7F.F94 ... 8:.3.8038. .3.530.3  .3..... -04.-: $0/80/./. /.9.:2:3.3 -. F3030 030. 8.7..2..57./.....3:8.9:833.3.38:-./5:7.33F 3F.3F /.39.7. %:83./.3558 .3 .8.7.8.F 8:079. .9. .387::3..-.943/F3:2.3 ..:7 %:83..2-07.3F9:83 .759..3..32.:: .72.7.38:-.2. ../:5F2.3....3.. 9:.0.8.8:2-:3 5./F307F3/F3 87.5.3 8..33F 83.3/:5F2...30F  ..9 /7089.5./..-.9:.335.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful