Hanselandbretel Indonesia
Hanselandbretel Indonesia
Benarkah?
500
00:57:29,212 --> 00:57:36,584
Jika pangeran tidak pergi untuk
melihat sang putri,
501
00:57:36,886 --> 00:57:39,946
bayinya bisa meninggal.
502
00:57:40,890 --> 00:57:44,294
Dan dia tidak bisa menjenguk
ibunya yang sakit.
503
00:57:44,294 --> 00:57:45,995
Tapi para peri
504
00:57:45,995 --> 00:57:48,657
bisa melakukan apapun dengan
imajinasi mereka.
505
00:57:49,766 --> 00:57:54,294
Pangeran telah jatuh cinta
dengan para peri.
506
00:57:54,537 --> 00:57:55,738
Jadi semuanya
507
00:57:55,738 --> 00:57:59,209
hidup bahagia.
508
00:57:59,209 --> 00:58:00,577
Selesai.
509
00:58:00,577 --> 00:58:02,704
Bukankah itu tidak benar, paman?
510
00:58:04,981 --> 00:58:07,176
Aku menemukannya dibelakang.
511
00:58:11,721 --> 00:58:17,626
Tapi pangeran mengetahui
rahasia yang menakutkan tentang
para peri.
512
00:58:17,927 --> 00:58:20,862
Dan para peri tidak sebaik itu,
513
00:58:22,699 --> 00:58:25,835
Pangeran tetap mencoba untuk
meninggalkan istana.
514
00:58:25,835 --> 00:58:28,030
Para peri marah.
515
00:58:28,171 --> 00:58:32,039
Sehingga mereka memotong tangan
dan kakinya agar dia tidak bisa
pergi.
516
00:58:33,943 --> 00:58:35,535
Seperti itu!
517
00:58:53,096 --> 00:58:55,155
Apa kamu melihat Kyung-sook?
518
00:58:57,000 --> 00:59:00,436
Wanita yang datang bersamaku.
519
00:59:01,437 --> 00:59:04,031
Dia menghilang dengan beberapa
benda berharga.
520
00:59:04,240 --> 00:59:06,231
Dia akan segera kembali.
521
00:59:06,409 --> 00:59:09,674
Sulit menemukan jalan sendirian
dihutan lebat ini.
522
00:59:09,979 --> 00:59:12,106
Dan saljunya belum meleleh.
523
00:59:22,859 --> 00:59:27,728
Jadi apa yang terjadi
selanjutnya?
524
00:59:28,197 --> 00:59:29,824
Aku tidak tahu.
525
00:59:30,199 --> 00:59:32,599
Aku tidak ingat.
526
00:59:52,155 --> 00:59:53,884
540
01:01:12,435 --> 01:01:14,835
Dia tidak kabur.
541
01:01:15,238 --> 01:01:19,140
Ada sesuatu yang lain dirumah
ini.
542
01:01:19,509 --> 01:01:22,979
Kita bisa layu disini selamanya.
543
01:01:22,979 --> 01:01:24,640
Apa kamu mengerti?
544
01:01:26,482 --> 01:01:30,714
Kamu seharusnya berbicara yang
sopan denganku, nak.
545
01:01:31,587 --> 01:01:37,423
Jadi, maksudmu ada sesuatu yang
lain tentang anak itu.
546
01:01:38,428 --> 01:01:39,918
Lihat disini.
547
01:01:40,830 --> 01:01:45,130
Seorang anak dan iblis tumbuh
bersamaan.
548
01:01:45,535 --> 01:01:51,599
Jika para malaikat terlibat
dengan urusannya,
549
01:01:52,041 --> 01:01:55,340
maka aku akan mengirimkan
mereka kembali ketempat asalnya.
550
01:01:55,678 --> 01:01:57,513
Kamu tahu surga kan?
551
01:01:57,513 --> 01:01:58,815
Siapa kamu?
552
01:01:58,815 --> 01:02:03,684
Aku sudah bilang untuk bicara
dengan hormat, dasar bajingan!
553
567
01:03:13,422 --> 01:03:18,553
Jadi mereka pasti meninggalkan
benda berharga untukmu kan?
568
01:03:19,228 --> 01:03:21,998
Karena mereka telah pergi
sementara waktu,
569
01:03:21,998 --> 01:03:25,268
kamu telah membeli banyak
makanan, mainan,
570
01:03:25,268 --> 01:03:28,571
dan memberikan persembahan pada
gereja, kan?
571
01:03:28,571 --> 01:03:30,903
Kami tidak perlu barang barang
seperti itu.
572
01:03:31,240 --> 01:03:33,576
Kami punya semua yang kami
inginkan.
573
01:03:33,576 --> 01:03:36,345
Kami bisa mendapatkan apapun
yang kami mau dengan imajinasi
kami.
574
01:03:36,345 --> 01:03:38,779
Kamu benar.
575
01:03:38,981 --> 01:03:41,617
Para malaikatku bisa melakukan
apapun yang mereka inginkan
jika berimajinasi.
576
01:03:41,617 --> 01:03:43,551
Kamu benar.
577
01:03:47,156 --> 01:03:50,426
Sekarang, aku akan menjaga para
malaikatku.
578
01:03:50,426 --> 01:03:51,825
Okay?
579
593
01:04:59,896 --> 01:05:01,727
Sekarang sudah cukup.
594
01:05:02,031 --> 01:05:03,900
Jangan menyalahkan mereka tanpa
bukti.
595
01:05:03,900 --> 01:05:06,767
Kedewasaan yang disalahkan,
kamu tahu itu.
596
01:05:06,936 --> 01:05:09,769
Para malaikat kami tidak bisa
menyakiti,
597
01:05:13,009 --> 01:05:14,176
kan?
598
01:05:14,176 --> 01:05:17,613
Paman tidak seharusnya
mengatakan hal itu pada
malaikat lugu kami.
599
01:05:17,613 --> 01:05:20,047
Untuk Jung-soon, malaikatku.
600
01:06:17,907 --> 01:06:21,035
Kita berhasil.
601
01:06:25,281 --> 01:06:26,849
Apa itu enak?
602
01:06:26,849 --> 01:06:28,817
Yah.
603
01:06:31,854 --> 01:06:35,688
Tidak mungkin.
604
01:06:36,192 --> 01:06:37,784
Mereka hanya anak anak.
605
01:07:53,769 --> 01:07:55,532
Tolong aku.
606
01:07:56,772 --> 01:07:58,399
Tolong aku?
607
01:11:24,146 --> 01:11:26,205
Menunggu ayah dan ibu
608
01:11:49,138 --> 01:11:51,732
Ayah dan ibu baru?
609
01:12:18,967 --> 01:12:20,594
Apa itu menyenangkan?
610
01:12:27,743 --> 01:12:29,267
Anak anak!
611
01:12:30,279 --> 01:12:32,042
Potong itu!
612
01:12:40,589 --> 01:12:42,523
Tolong kami.
613
01:12:44,293 --> 01:12:46,158
Dia berdarah.
614
01:12:58,607 --> 01:13:00,409
Aku juga menderita.
615
01:13:00,409 --> 01:13:03,178
Seseorang telah datang kemari
bersamaan.
616
01:13:03,178 --> 01:13:05,514
Kami mencoba semuanya. Ayo
menunggu sebentar lagi.
617
01:13:05,514 --> 01:13:09,351
Sebentar lagi? Berapa lama kami
harus menunggu?
618
01:13:09,351 --> 01:13:11,620
Aku akan gila! Aku tidak bisa
menunggu lagi!
619
01:13:11,620 --> 01:13:13,355
Tunggulah sebentar lagi.
620
01:13:13,355 --> 01:13:15,124
Sampai kapan?
621
01:13:15,124 --> 01:13:19,185
Berapa lama kamu akan menunggu?
Selamanya?
622
01:13:20,129 --> 01:13:24,666
Tapi aku tidak mau menunjukan
hadiahku pada Ayah dan lbu.
623
01:13:24,666 --> 01:13:27,100
Karena mereka akan sangat
terkejut.
624
01:13:33,609 --> 01:13:35,474
Keluar lagi hari ini.
625
01:13:35,811 --> 01:13:39,770
Jika kita keluar dari sini,
kita lewat.
626
01:13:40,449 --> 01:13:42,246
Okay, ayo lakukan.
627
01:13:43,685 --> 01:13:47,314
Tidak masalah berapa kali aku
mencoba, itu tidak berguna.
628
01:13:47,689 --> 01:13:49,714
Apa aku harus membakar hutan
ini?
629
01:13:50,726 --> 01:13:55,595
Kamu tidak tahu jalan keluarnya,
kan?
630
01:13:55,697 --> 01:13:59,902
Kamu tersesat dan ketakutan
lagi.
631
01:13:59,902 --> 01:14:03,133
Kamu selalu merindukan ibumu
saat kamu panik.
632
01:14:03,305 --> 01:14:04,907
Aku mengatakan untuk berhenti
bicara tentang ibuku!
633
01:14:04,907 --> 01:14:07,810
lbu...
634
01:14:07,810 --> 01:14:09,144
Diam!
635
01:14:09,144 --> 01:14:10,245
Ayo pergi!
636
01:14:10,245 --> 01:14:14,183
Berapa kali aku mengatakan
padamu jangan membawa itu!
637
01:14:14,183 --> 01:14:15,946
Ayo pergi!
638
01:14:16,151 --> 01:14:18,487
Kamu tahu aku benci saat kamu
mengatakannya!
639
01:14:18,487 --> 01:14:21,718
Man-bok, aku tidak tahan lagi.
640
01:14:39,374 --> 01:14:41,433
Sayang.
641
01:14:42,244 --> 01:14:43,643
Apa kamu gila?
642
01:14:44,413 --> 01:14:49,284
Aku tidak bisa mengerakkan
tanganku.
643
01:14:49,284 --> 01:14:53,721
Man-bok, apa yang harus kita
lakukan?
644
01:14:54,556 --> 01:14:56,387
Aku tertangkap.
645
01:14:58,460 --> 01:15:02,021
Ayah dan ibu, kalian akan
berhenti bertengkar sekarang,
kan?
646
01:15:32,895 --> 01:15:35,261
661
01:17:48,730 --> 01:17:54,532
Apa aku kelihatan cantik?
662
01:17:55,704 --> 01:17:58,605
Kenapa kamu tidak mau memelukku?
663
01:17:58,874 --> 01:18:03,436
Young-hee, kamu sudah cantik
dari sananya.
664
01:18:04,312 --> 01:18:10,251
Tolong bersikap baik padaku.
665
01:18:10,852 --> 01:18:13,412
Ada apa denganmu?
666
01:18:14,122 --> 01:18:18,752
Kadang kadang aku bermimpi yang
mengerikan.
667
01:18:18,927 --> 01:18:22,226
Mimpi yang sangat mengerikan.
668
01:18:23,198 --> 01:18:26,361
Dia terus mengatakan bahwa aku
cantik.
669
01:18:26,768 --> 01:18:30,670
Siapa yang mengatakannya padamu?
670
01:18:30,939 --> 01:18:33,703
Apa sesuatu yang buruk terjadi
padamu?
671
01:18:34,643 --> 01:18:39,273
Kenapa kamu terus mencoba
meninggalkan kami?
672
01:18:40,682 --> 01:18:43,515
Aku menyukaimu.
673
01:18:45,187 --> 01:18:49,214
Kami bukan anak anak nakal.
674
01:18:50,192 --> 01:18:56,098
Ditambah, kamu sudah menjadi
Katakan padaku.
703
01:23:10,485 --> 01:23:13,221
Kemana ayah dan ibumu pergi?
704
01:23:13,221 --> 01:23:17,123
Apa Paman bodoh itu pergi
setelah melakukan sesuatu?
705
01:23:17,525 --> 01:23:22,121
Atau apa Man-bok melakukan
sesuatu padanya?
706
01:23:29,371 --> 01:23:31,931
Saat aku masih muda
707
01:23:32,607 --> 01:23:35,940
Aku mengirimkan ayahku kesurga.
708
01:23:36,845 --> 01:23:40,303
Dia sangat menggangguku.
709
01:23:43,084 --> 01:23:47,282
Man-bok, apa kamu melakukan hal
yang sama sepertiku?
710
01:23:47,522 --> 01:23:49,251
Kalian semua sama.
711
01:23:49,457 --> 01:23:52,017
Aku muak.
712
01:24:21,623 --> 01:24:24,592
Man-bok, pria ini benar benar
jahat.
713
01:24:24,592 --> 01:24:27,493
Dan dia berjanji akan
melindungi kita.
714
01:24:27,695 --> 01:24:30,265
Kenapa semua orang dewasa jahat?
715
01:24:30,265 --> 01:24:31,823
Man-bok!
716
744
01:27:45,793 --> 01:27:47,495
Maafkan aku.
745
01:27:47,495 --> 01:27:49,063
Tolong hentikan.
746
01:27:49,063 --> 01:27:50,690
Ayah.
747
01:27:53,635 --> 01:27:55,535
Ayah.
748
01:28:08,583 --> 01:28:10,016
Tldak.
749
01:28:10,985 --> 01:28:12,850
Ayah.
750
01:28:19,494 --> 01:28:22,327
Kenapa kamu kembali saat ini?
751
01:28:23,931 --> 01:28:27,389
Apa kamu terbangun ditengah
malam dan menakuti semua orang?
752
01:28:28,102 --> 01:28:32,903
Atau apa kamu merindukan tempat
ini?
753
01:28:55,263 --> 01:28:59,131
Ayah, aku lebih cantik daripada
Jung-soon.
754
01:28:59,300 --> 01:29:02,531
Aku lebih cantik daripada Jungsoon.
755
01:29:02,770 --> 01:29:07,173
Dia terlalu muda dan kurus.
756
01:29:07,408 --> 01:29:12,573
Silakan, ambil saja aku.
757
01:29:54,088 --> 01:29:56,324
Perasaan Natal tahun ini sepert
liburan panjang
758
01:29:56,324 --> 01:29:58,952
akan lebih menyenangkan
daripada sebelumnya.
759
01:29:59,193 --> 01:30:03,164
Kita lihat, besok adalah Natal.
760
01:30:03,164 --> 01:30:04,632
Jadi kenapa kamu suka Natal?
761
01:30:04,632 --> 01:30:06,834
Karena ini Natal.
762
01:30:06,834 --> 01:30:10,463
Dan Santa Claus akan
mengabulkan semua permohonan
anak anak.
763
01:30:10,738 --> 01:30:16,074
Man-bok, apa Santa Claus
764
01:30:16,310 --> 01:30:19,837
mengabulkan setiap permohonan?
765
01:30:21,149 --> 01:30:22,946
Aku tidak tahu.
766
01:30:24,919 --> 01:30:27,387
Aku tidak tahu, Jung-soon.
767
01:30:29,757 --> 01:30:38,597
Tapi kenapa Santa Claus tidak
datang pada kita?
768
01:30:43,404 --> 01:30:49,240
Karena surga terlalu jauh dari
sini.
769
01:30:50,845 --> 01:30:55,043
Aku harap dia akan datang tahun
ini.
770
01:30:55,550 --> 01:30:57,415
Kamu sangat baik?
771
785
01:32:20,868 --> 01:32:22,802
Oh Tuhan.
786
01:32:22,970 --> 01:32:26,736
Aku melakukan yang terbaik
untuknya, tapi tidak mudah.
787
01:32:26,874 --> 01:32:31,004
Seperti yang kamu tahu, anak
anak yang terpengaruh oleh
orang dewasa.
788
01:32:31,412 --> 01:32:32,847
Mereka berdua bersaudara.
789
790
01:32:35,116 --> 01:32:37,919
Mereka akan sangat cantikjika
sudah dewasa.
791
01:32:37,919 --> 01:32:41,821
Tentu saja, mereka kelihatan
seperti malaikat.
792
01:32:42,123 --> 01:32:47,527
Walau aku sedikit khawatir
tentang yang paling muda karena
dia lemah.
793
01:32:48,696 --> 01:32:51,358
Jadi kamu sudah mempersiapkan
sesuatu untuk kami?
794
01:32:51,933 --> 01:32:55,369
Anak anak, ini Santa Claus.
795
01:32:55,369 --> 01:32:58,172
Dia datang dari jauh untuk
mengunjungi kalian.
796
01:32:58,172 --> 01:32:59,935
Benarkah?
797
01:33:06,747 --> 01:33:10,274
Lihat ini.
798
01:33:10,484 --> 01:33:14,250
Kelihatannya sangat lezat.
799
01:33:16,924 --> 01:33:18,551
Bagus.
800
01:33:18,759 --> 01:33:21,091
Sekarang, makan satu.
801
01:33:21,963 --> 01:33:24,796
Kamu juga punya satu.
802
01:33:27,034 --> 01:33:28,433
Enakkan?
803
01:33:29,437 --> 01:33:31,632
Manis kan?
804
01:33:33,274 --> 01:33:36,300
lni untuk gadis kecil.
805
01:33:38,613 --> 01:33:46,554
Dan ini adalah hadiah khusus
dari Santa Claus.
806
01:33:46,554 --> 01:33:47,851
Hansel dan Gretel
807
01:33:49,156 --> 01:33:52,319
Aku akan membawa beberapa buku
lain kali.
808
01:34:06,741 --> 01:34:08,072
Tuan.
809
01:34:08,209 --> 01:34:11,445
Kamu benar benar Santa Claus,
kan?
810
01:34:11,445 --> 01:34:13,572
Kamu benar benar Santa, kan?
811
01:34:18,152 --> 01:34:23,124
Kamu akan mengabulkan semua
harapan kami kan?
812
01:34:23,124 --> 01:34:25,092
Tentu saja.
813
01:34:25,359 --> 01:34:31,229
Jika kamu adalah gadis yang
baik, semua permohonanmu akan
terkabul.
814
01:34:31,365 --> 01:34:36,359
Santa, kami bukan anak anak
nakal.
815
01:34:38,139 --> 01:34:40,232
Tentu saja bukan.
816
01:34:40,541 --> 01:34:42,270
Anak anak.
817
01:34:43,310 --> 01:34:47,838
Aku akan mengatakan semua
rahasia.
818
01:34:48,516 --> 01:34:54,121
Mulai hari ini, jika kamu
membayangkan.
819
01:34:54,121 --> 01:34:56,190
dan menginginkannya,
820
01:34:56,190 --> 01:35:02,686
semua harapanmu akan terkabul.
821
01:35:02,997 --> 01:35:06,125
Jika kami hanya membayangkannya?
822
01:35:06,467 --> 01:35:08,369
Dan menginginkannya?
823
01:35:08,369 --> 01:35:10,166
Tentu.
824
01:35:27,054 --> 01:35:28,681
Tolong aku.
825
01:35:29,757 --> 01:35:31,054
Aku lapar.
826
01:35:32,626 --> 01:35:34,287
Tolong aku.
827
01:35:35,129 --> 01:35:36,426
Aku lapar.
828
01:35:55,382 --> 01:35:57,350
Seung-ho...
829
01:36:18,606 --> 01:36:21,973
Man-bok, kenapa dia tidak
bergerak?
830
01:36:59,647 --> 01:37:01,478
Hyung-joon.
831
01:37:03,884 --> 01:37:05,818
Makanlah ini.
832
01:37:07,454 --> 01:37:12,619
Santa Claus memberikannya pada
kita.
833
01:37:20,534 --> 01:37:23,367
Bangun.
834
01:37:23,771 --> 01:37:25,500
Bangun!
835
01:37:36,684 --> 01:37:39,744
Demi Tuhan
836
01:37:40,020 --> 01:37:43,046
Dan Kemuliaan
837
01:37:43,290 --> 01:37:48,193
Memuji jiwaku
838
01:37:48,529 --> 01:37:55,332
Kemuliaan dan keagunganmu
839
01:37:55,603 --> 01:38:00,404
Jika bukan untuk kalian semua,
permen ini tidak akan seenak
ini.
840
01:38:01,442 --> 01:38:04,111
Jahat, sangatjahat.
841
01:38:04,111 --> 01:38:05,412
Tidak.
842
01:38:05,412 --> 01:38:08,006
Paman adalah orang jahat.
843
01:38:08,482 --> 01:38:13,715
Dia berusaha kabur darimu,
ingat?
844
01:38:13,921 --> 01:38:15,388
Benar?
845
01:38:18,092 --> 01:38:24,622
Aku akan melindungimu selamanya.
846
01:38:27,368 --> 01:38:28,202
Tidak!
847
01:38:28,202 --> 01:38:29,703
Selamanya.
848
01:38:29,703 --> 01:38:31,295
Man-bok!
849
01:38:31,438 --> 01:38:33,599
Aku akan berada disisimu!
850
01:38:34,174 --> 01:38:35,509
Dia bohong!
851
01:38:35,509 --> 01:38:37,773
lni semua bohong!
852
01:38:38,245 --> 01:38:42,341
Berani sekali kamu
merendahkanku!
853
01:38:48,822 --> 01:38:51,058
Diam kamu bajingan.
854
01:38:51,058 --> 01:38:52,525
Man-bok!
855
01:38:53,560 --> 01:38:56,051
Eun-soo benar.
856
01:38:56,263 --> 01:39:01,064
Dia seperti Ayah dirumah panti.
857
01:39:01,268 --> 01:39:03,463
Jika aku membayangkan..
858
01:39:04,171 --> 01:39:06,435
Jika aku benar benar
menginginkannya...
859
01:39:07,207 --> 01:39:11,007
Semua permohonanku akan
terkabul selama Natal.
860
01:39:11,612 --> 01:39:13,204
Benarkan?
861
01:39:17,985 --> 01:39:22,479
Hukum dia! Cepat! Anak anak
setan!
862
01:39:30,864 --> 01:39:33,196
Apa yang kamu lakukan?
863
01:40:03,831 --> 01:40:08,359
Aku akan membakar kalian semua
keneraka!
864
01:40:55,215 --> 01:40:56,648
Man-bok.
865
01:40:56,917 --> 01:41:03,117
Kami akan berbahagia mulai
sekarang, kan?
866
01:41:06,627 --> 01:41:08,028
Eun-soo.
867
01:41:08,028 --> 01:41:10,053
Tinggal bersama kami selamanya.
868
01:41:10,230 --> 01:41:12,425
Selamanya, ok?
869
01:41:12,599 --> 01:41:15,469
Kamu harus keluar dari kutukan
ini.
870
01:41:15,469 --> 01:41:17,271
Kamu harus meninggalkan tempat
ini.
871
01:41:17,271 --> 01:41:19,506
Aku akan menolongmu, ok?
872
01:41:19,506 --> 01:41:22,142
Pergi dari sini dan buat teman
baru.
873
01:41:22,142 --> 01:41:23,243
Jadilah dewasa.
874
01:41:23,243 --> 01:41:24,812
Kami benci dewasa!
875
01:41:24,812 --> 01:41:28,048
Jika kamu tetap seperti ini,
kamu akan seperti orang dewasa
yang jahat.
876
01:41:28,048 --> 01:41:31,677
Tidak, kami beda.
877
01:41:32,519 --> 01:41:36,888
Kami pikir kamu akan berbeda,
tapi kalian semua sama.
878
01:41:37,524 --> 01:41:40,584
Jika kami mulai percaya dan
menyukai mereka,
879
01:41:40,694 --> 01:41:43,356
mereka mencoba meninggalkan
kami.
880
01:41:44,798 --> 01:41:48,535
Kita lihatjika kamu bisa
908
01:44:17,417 --> 01:44:20,113
Kami memerlukanmu.
909
01:44:22,422 --> 01:44:24,185
Selamanya.
910
01:44:24,891 --> 01:44:32,320
Aku tinggal dalam pikiranku
bahwa hanya aku saja yang tidak
bahagia.
911
01:44:33,667 --> 01:44:37,159
Dan selalu berusaha untuk
keluar, termasuk disini.
912
01:44:38,872 --> 01:44:40,897
Tapi sekarang...
913
01:44:44,378 --> 01:44:47,779
Sekarang, tidak.
914
01:44:49,149 --> 01:44:53,210
Kami bukan anak anak nakal.
915
01:44:56,189 --> 01:44:58,089
Tapi semua orang
916
01:44:59,626 --> 01:45:01,787
bertikir bahwa kami nakal.
917
01:45:04,131 --> 01:45:10,400
Apa kami sejahat itu? Benarkah?
918
01:45:12,539 --> 01:45:14,234
Eun-soo!
919
01:45:20,113 --> 01:45:22,013
Maafkan aku.
920
01:45:23,483 --> 01:45:26,247
Aku sangat menyesal
921
01:45:27,721 --> 01:45:30,019
Untuk apa?
922