http://alkitab.mobi/download http://www.ethnicharvest.org/parallel/index.

htm
Indonesia http://www.jesoes.com/index.php?hal=lihatPasal&injil=43&pasal=1&ayat=14#14 Firman itu telah menjadi manusia, dan diam di antara kita, dan kita telah melihat kemuliaan-Nya, yaitu kemuliaan yang diberikan kepada-Nya sebagai Anak Tunggal Bapa, penuh kasih karunia dan kebenaran. Inggri KJV http://alkjv.wordpress.com/2008/07/14/john-1/ 1:14 And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth. Batak Toba http://altoba.wordpress.com/2008/08/14/johannes-1/ 1:14 Gabe daging ma Hata i jala maringan di tongatonga ni hita on, jadi huida hami ma hasangaponna, i ma hasangapon ni Anak sasada na sian Ama i, gok asi ni roha dohot hasintongan. Makassar http://almakassar.wordpress.com/2008/09/11/yohanes-1/ 1:14 Ma’rupataumi anjo Kanaya, ammantangi ri tangnga-tangngata, na nicini’mo kala’biranNa. Natarimai anjo kala’biranga salaku Ana’ sitau-tauNa Manggea. Tete ri KalenNami nanicini’ Allata’ala, siagang pangngamaseanNa mae ri katte. Sunda http://alsunda.wordpress.com/2009/03/04/yohanes-1/ 1:14 Pangandika teh terus mijalma, jadi manusa, hirup di kalangan urang, jembar kurnia jeung saestu sipat-Na tur mulya kaayaana-Na, sarta kamulyaana-Na teh tembong ka urang, kamulyaan ti nu jadi Rama ka Putra tunggal. Jawa http://alkitabjawa.wordpress.com/2009/07/02/yohanes-1/ 1:14 Sang Sabda wis dadi manungsa, manggon awor karo kita. Kita wis padha ndeleng kamulyané Sang Manungsa mau. Iya kamulyan kang kaparingaké marang Putraning Allah Sang Rama, Putra ontang-anting. Kamulyané Sang Putra mau mengkéné: Lantaran Sang Putra mau Gusti Allah wis mratélakaké Sarirané piyambak lan katresnané marang kita sakatogé. Bugis http://alkitabbugis.wordpress.com/2009/10/10/yohanes-1/ 1:14 Mancaji rupa tauni Saddaé, monroi ri yelle’ta, napurani riita arajan-Na. Iyaro arajangngé natarimai selaku Ana’ Tungke’na Ambo’é. Naolai Aléna nariita Allataala sibawa pammasé-Na lao ri idi.

lakhõmi nitema-Nia fa'a'ono Lowalangi si ha sambua. Gobnyan tinggai diteungoh-teungoh geutanyoe. Kalaban parantaraanna Salerana sengko ban bana nangalee Allah ban kataresnaanna ka sengko ban bana. Liwat Ia ram ngeliak Allah rik kasih-Ni jama ram. Iraga sampun ngeton kaluihan Idane. Nias 1:14 No tobali niha Daroma Li andrõ. No ta'ila lakhõmi-Nia. Nggo idah kami KemulianNa si mbelin. Kaagungan jareya etarema Salerana menangka Pottrana Rama se nonggal. Ia tinggal di hantara neram. alenggi e antarana sengko ban bana. Batak Simalungun 1:14 Gabe daging ma Hata in. jadi iidah hanami ma hasangaponni songon hasangapon ni anak sasada na humbani Bapa in. inggih punika kaluihan panugrahan Ida Sang Aji ring Ida. Keuagongan nyan geuteurimong sibagoe aneuk tunggai Bapak. Keagungan ano diterima.Ni injuk Anak tunggal Bapa. anjaha marianan i tongah-tongahta. Ida Sang Hyang Widi Wasa sampun makantenang raga tur nyinahang sih pasuecan Idane sategepipun ring iraga. Sengko ban bana la nangalee kaagunganna. rik ram radu ngeliak keagungan-Ni. Anak e encidahken lias ate ras kai si benar kerna Bapa e. Malantaran Ida. gok idop ni uhur ampa hasintongan. e me kemulian si ibereken Dibata man BaNa erkiteken Ia Anak Dibata si Tonggal. . awõ wa'omasi-Nia khõda. Lampung 1:14 Firman radu jadi manusia. dan tanyoe ka takalon keuagongan Gobnyan. Madura 1:14 Dhabu jareya la daddi manossa. Batak Karo 1:14 Kata e nggo jadi manusia. santukan Ida maraga Putra Tunggal.Aceh pdf 1:14 Feureuman ka jeuet keu manusia. janah Ia ringan i tengah-tengahta. ba no I'iagõ gotaluada. Bõrõ ba khõ-Nia I'oroma'õ samõsa Ia Lowalangi. Rot Gobnyan tanyoe takalon Allah dan geunash Gobnyan ateueh geutanyoe. Bali 1:14 Sang Sabda punika sampun manjadma tur nyeneng ring pantaran iraga.

Mandarin1 1:14 道 成 了 肉 身 、 住 在 我 們 中 間 、 充 充 滿 滿 的 有 恩 典 有 真理。我們也見過他的榮光、正是父獨生子的榮光。 Mandarin2 1:14 道 成 了 肉 身 住 在 我 们 中 间 , 充 充 满 满 的 有 恩 典 有 真 理。我们也见过他的荣光,正是父独生子的荣光。 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful