Anda di halaman 1dari 142

Coplas del carnaval del Chimborazo

SANTIAGO PAEZ

Anexos: Washington Barreno

IADAP INSTITUTO ANDINO DE ARTES POPULARES DEL CONVENIO ANDRES BELLO - SEDE CENTRAL ECUADOR

Santiago Pez

COPLAS DEL CARNAVAL DE CHIMBORAZO


Formalizacin y Clasificacin de un Fenmeno Potico Popular

Anexo de Anlisis y Ejecucin Musical Por WASHINGTON BARRENO

INSTITUTO A N D I N O DE ARTES POPULARES DEL CONVENIO ANDRS BELLO

EDICIONES IADAP INSTITUTO ANDINO DE ARTES POPULARES DEL CONVENIO A N D R S BELLO Casilla 9 1 - 8 4 Sucursal 7 Quito Ecuador Noviembre 1986

Este documento se realiz en base a un material entregado por el licenciado Alfredo Costales a quien expresamos nuestro profundo agradecimiento.

DIAGRAMACIN Y EDICIN: Unidades de Diseo y Difusin del IADAP


1

CONTENIDO

PRESENTACIN INTRODUCCIN I BREVE DESCRIPCIN DE LA F E S T I V I D A D D E L C A R N A V A L DEL CHIMBORAZO II EL OBJETO DE ESTA RECOPILACIN: LAS COPLAS Y SU ESTRUCTURA III IV UN PRINCIPIO C L A S I F I C A T O R I O DE LAS COPLAS COPLAS DEL C A R N A V A L DEL C H I M B O R A Z O COPLAS SOBRE LA R E L A C I N : HOMBRE - MUJER COPLAS SOBRE LA R E L A C I N : I N D I V I D U O - S O C I E D A D COPLAS SOBRE LA R E L A C I N : I N D I V I D U O COMO MIEMBRO DE UNA C O M U N I D A D OTRAS COMUNIDADES COPLAS SOBRE LA R E L A C I N : I N D I V I D U O - MUNDO SAGRADO

7 9 13

15 16

21 87

120 126

ANEXOS I. A N L I S I S MUSICAL I I . GUIA PARA LA INTERPRETACIN DE COPLAS BIBLIOGRAFA 133 139 145

PRESENTACIN
La incursin en la literatura popular oral ha sido una de las permanentes inquietudes del Instituto Andino de Artes Populares del Convenio Andrs Bello, el revalorizar esa fuente de informacin que tiende a ser olvidada o distorsionada, impuls a ubicarla presente investigacin en uno de los contextos socio-geogrficos ms idneos en el Ecuador,, como es el caso de la provincia del Chimborazo. Diariamente el pueblo construye su propia historia, sin embargo, no puede dejar constancia escrita de sus vivencias porque su mayora es analfabeta; de ah que a pesar de esa tremenda dificultad, sus expresiones culturales se han podido conservar, recrear y revitalizar gracias a la tradicin oral. Este nuevo aporte a la cultura popular del IADAP fue encargado a dos jvenes funcionarios de la Sede Central; para que se haga un trabajo especializado en dos campos: el literario y el musical.

8
Santiago Pez tuvo a su cargo la ardua labor de recopilacin la cual la obtuvo de tres fuentes: por un lado, en los archivos de nuestro Organismo, de grabaciones hechas en las mismas comunidades; por otro, la Casa de la Cultura, Ncleo del Chimborazo, le proporcion material; y, finalmente, entrevist en esta ciudad a migrantes del Chimborazo. De las tres mil coplas compiladas, seleccion 862 "por considerarlas ms representativas"; el'anlisis de las coplas lo hizo desde una perspectiva socio-semitica basada en el tratamiento estructural, lo que posibilit que en esta ocasin se realizara no slo el estudio del aspecto literario de las coplas, sino una clasificacin distinta del contenido de las mismas. Para hacer el estudio meldico, Washington Barreno tom un tema bsico para transcribirlo en una forma sencilla y tan clara que, cualquier persona pueda interpretar las indicaciones que imparte; el tratamiento musical posibilitar al lector "poner" msica a las letras de las coplas. El IADAP aspira de esta manera, devolver a los productores de la cultura popular una pequea parte de lo que diaria y silenciosamente entregan en beneficio de la integracin de los pases que suscribieron el Convenio Andrs Bello. Cecilia de Moneada

ESTUDIO INTRODUCTORIO A LA RECOPILACIN DE COPLAS DE CARNAVAL DE CHIMBORAZO* INTRODUCCIN

A raz de las experiencias de folkloristas como Daro Guevara o Paulo de Carvalho Neto, y de trabajos anteriores como el ya clsico de Juan Len Mera, "CANTARES DEL PUEBLO ECUATORIANO", se ha desarrollado el concepto de rescate cultural: la recopilacin de manifestaciones culturales.

Este concepto de etnografa de rescate, que no era nuevo, intensifc su vigencia, siendo ya varas las instituciones tanto privadas como pblicas que se dedican a "rescatar" la cultura tradicional ecuatoriana, misma que, enfrentada a un desarrollo social que se nutre culturalmente de otras fuentes simblicas, se ve amenazada de extincin.

10
Se trata de un estas trabajo casi pico de los investigadores que se supone disminuyen continuamente al enfrentarse a luchan por salvar el patrimonio cultural contra el tiempo en el que, manifestaciones otras nuevas, ajenas, distintas pero mejor situadas en una economa de mercado. Para todos est claro que los cuentos tradicionales ya no se cuentan, que las vestimentas tpicas se olvidan, en fn, que lo que nos es propio se abandona. Pero ese rescate planteado asi es cuestionable. En primer lugar, la

cultura popular no desaparece, la vitalidad y la resistencia son sus caractersticas, se transforma; se apropia de formas culturales que tratan de imponerse y las convierte en elementos suyos, en elementos de su reproduccin. Por ello, no se trata del rescate de un moribundo lo que instituciones como el IADAP se proponen - sino, de contribuir al desarrollo de la conciencia de los sectores populares sobre su propia realidad cultural, situacin que por dems, ya se ha ido dando, en el proceso histrico. Lo expuesto en el prrafo anterior se evidenci en el contexto de un curso de capacitacin sobre investigacin cultural dictado en el IADAP, a un grupo de indgenas del Chimborazo; uno de los participantes plante una concepcin importante, no se puede rescatar la cultura si muere el grupo humano que la utiliza en su reproduccin. Acerca de esto uno de los campesinos reunidos en aquel seminario dijo: "Si van a mi comunidad, y toman fohos de las casas y los vestidos, y graban los cuentos y los cantos, y todo despus traen a Quito y despus los de mi comunidad nos morimos, aqu tampoco vamos a estar en las fotos y en la grabadora". El IADAP siempre ha estado consciente de esto, consciente de que la labor de los investigadores de la Cultura Popular no se puede limitar a la recopilacin de sus manifestaciones y a su posterior momifcacin, para que subsistan como datos muertos de culturas que han desaparecido al desaparecer los hombres que las constituan.

11

Esquela cultura no es una sumatoria de simples manifestaciones simblicas es un proceso en el cual la ideologa, el mundo de lo simblico, es apropiado por los seres humanos; es decir, es utilizado por estos en la produccin y reproduccin de sus vidas, en la organizacin y aceptacin por los hombres de los sistemas productivos, sociales y polticos que son las estructuras que, en su desarrollo, garantiza su supervivencia. Podemos concluir por tanto, que la lgica que se imprima a Jas investigaciones depender del concepto de cultura y de cultura popular que se maneje, si cultura es una sumatoria de manifestaciones simbEcas, se la rescatar haciendo una taxonoma de ellas el folklorismo en mucho ha producido as. Al contrario, si cultura es un proceso en el que el mundo sirnblico y el mundo material se integran para recrearse, entonces el "rescate" debe convertirse en parte de ese proceso, los investigadores y las instituciones culturales deben encontrar mecanismos a travs de los cuales los datos recopilados regresen a los sectores populares para que estos, reasumindolos, los integren al proceso ms global de la reproduccin social, material y simblica de sus vidas, pues solo la cultura que est en la vida cotidiana, en las actividades diarias de los hombres es la que ha sido "rescatada" de la anulacin, de la deculturacin. Es dentro de la lgica de esta ltima propuesta que el IADAP en sus investigaciones y publicaciones ha venido actuando. En el presente libro de recopilacin de las coplas del Carnaval del Chimborazo, por ejemplo, no nos proponemos sacar las coplas del contexto de la fiesta, de su oralidad y transcribirlas en un libro que luego sea ledo slo por especialistas; este procedimiento se parecera al de los taxidermistas. Al realizar esta recopilacin nos proponemos generar en los sectores populares una recuperacin de las coplas; siguiendo en esto una interesante experiencia mexicana segn la cual: "Esta ocurriendo, en efecto, un curioso retorno a la vida dlos materiales coleccionados. Ya hay gente que se aprende coplas del cancionero para

12

cantarlas y msicos folklricos ms o menos profesionales que las incorporan a sus repertorios y aparecen por los cuatro vientos, poemitas que antes solo se conocan a nivel regional" (Frenk, . pg.44,1982). Con la difusin impresa de estas coplas, por tanto, tratamos de que las mismas sean reproducidas y recreadas por cantores populares, en todo el mbito al que esta publicacin llegue. Para facilitarlo hemos incorporado a este estudio introductorio la transcripcin de la msica de las coplas y una guia prctica para su ejecucin pretendiendo as rescatar la cultura popular al participar con este texto en el gigantesco caudal en que se constituye el proceso de reproduccin material y simblico de los sectores populares latinoamericanos. Hemos organizado este trabajo en cinco acpites, el primero es una descripcin somera de la festividad del Carnaval en la provincia de Chimborazo; el segundo es una precisin del objeto de esta recopilacin: las coplas de carnaval; en el tercero planteamos el principio de clasifcacin de las coplas recopiladas para, finalmente, en el cuarto, presentar las coplas ya clasificadas. Como anexo este texto presenta un anlisis musical realizado por Washington Barreno M. de la Unidad de Msica del IADAP que ha desarrollado tambin una gua de interpretacin fcil de la msica de las coplas

NOTA
* S o b r e este material literario da las Coplas Populares del Carnaval de le provincia del C h i m b o r a z o , el a u t o r ss encuentra rapuzando su tesis, tontro de! Ciclo D o c t o r a l en L i t e r a t u r a ds la F a c u l t a d de Ciencias de la E d u c a c i n de la P o n t i f i c i a Universidad Cat l i c a del E c u a d o r . En dicha tesis se desarrollan los p u n t a s tericos planteados en este libro buscando consolidar las propuestas de anlisis sociolgico que a q u ' h e m o s realizado, m e d i a n t e una I n t e r p r e t a c i n semitica de las coplas c o m o realidad literaria. La m e n c i o n a d a tesis la est realizando el autor bajo la direccin del d o c t o r M a n u e l Corrales Pascual, S. J . , D i r e c t o r del Ciclo D o c t o r a l sn L i t e r a t u r a y D e c a n o de la F a c u l t a d de Ciencias de la E d u c a c i n de la P U C E a q u i e n el a u t o r desea manifestar un profundo agradecimiento.

13

I.

BREVE DESCRIPCIN DE LA FESTIVIDAD DEL CARNAVAL DEL CHIMBORAZO.


Una descripcin detallada del Carnaval del Chimborazo seria objeto de una etnografa especfica en la que se enumeraran todas las actividades oficiales y populares que en esos das llevan a cabo los miembros de los distintos grupos sociales de la provincia. Otro espacio de investigacin que se deber desarrollar s el que se refiere al proceso histrico de constitucin de ciertas festividades en sectores populares concretos a partir de dos vertientes, tanto un calendario ceremonial vernculo, como determinadas relaciones de similitud (y en la concepcin general hasta de origen) entre celebraciones como el carnaval y estas griegas o romanas como las Saturnales *. La finalidad de este acpite es dar una ligera descripcin de lo que es el carnaval y de como se dan en l las coplas. Para hacerlo es imprescindible apuntar que esta recopilacin se refiere a la celebracin mestiza, tanto urbana como campesina, no hemos realizado por tanto una recoleccin de las coplas cantadas en quichua por los indgenas de la zona, mismos que tienen su propia celebracin con caractersticas diferentes a la de los mestizos.

En un empeo c o m o el que se p r o p o n e , sern de mucha utilidad t a n t o estudios respecto de la concepcin del espacio y del t i e m p o en el p e r o d o p r e c o l o m b i n o c o m o el de N a t h a n Watchel, c o m o una remisin al estudio de las fiestas clsicas que e m p r i c a m e n t e se muestran similares a las actuales, segn lo demuestra la siguiente cita respecto a las Saturnales romanas, m u y parecidas al carnaval. " L a s Saturnales. T e n a n lugar del 17 al 23 de d i c i e m b r e . En aquellos das toda R o ma era Invadida por una desenfrenada alegra en recuerdo de una feliz edad de oro que los hombres antiguos h a b a n vivido bajo el reinado director de S a t u r n o . D u r a n t e la Saturnalla, nc exista ninguna diferencia social entre los romanos: eran todos Iguales y hermanos. Se cerraban los tribunales, las escuelas, las tiendas. La gente se abandonaba a toda clase de bromas, t o d o era p e r m i t i d o a todos en aquel p e r o d o . . . Los romanos ricos acostumbraban a tener la mesa c o n t i n u a m e n t e llena para quienquiera que se presentara en su casa. . . Era una fiesta de alegra para t o d a la ciudad y en especial para las clases ms pobres" (Escobedo, 1 9 7 2 , p. 4 3 6 } .

14 Los das de Carnaval son los tres anteriores al Mircoles de Ceniza y las zonas geogrficas en las que se ha realizado esta recopilacin son los cantones de Riobamba, Guano y Alausi, dando especial nfasis a la investigacin de los carnavales en las poblaciones de San Isidro, Licto, Penipe y San Andrs, donde las celebraciones tienen reconocida importancia. Aunque en la ciudad de Riobamba la costumbre del Carnaval ha disminuido, y es slo a nivel familiar o de grupos de amigos que se sigue manteniendo, en los sectores campesinos mestizos, como los de las poblaciones mencionadas, la celebracin que nos ocupa sigue teniendo vigencia. tambor -aunque tambin son En ella, grupos de amigos y se parientes se renen en "notas", y al son de una guitarra y un tocados otros instrumentosdedican a recorrer las casas del pueblo en las que los dueos han preparado licor y comida para recibirlos. Llegados a las casas comienza la fiesta, baile, bebida y comida y juego del carnaval.

La costumbre de mojarse mutuamente, que es ms bien urbana, es sustituida en los pueblos por el juego con polvo, maicena, harina y huevos que se lanzan los participantes en una alegre y mltiple agresin que no llega a extremos. En estas visitas una o varias personas entonan composiciones tradicionales o de acuerdo a la situacin, inventan nuevas. Cuando en la misma fiesta coinciden dos "notas" distintas, empieza a darse una competencia; cada "nota" tiene por jefe al que toca la guitarra; y tratar de aventajar a la otra recitando mejores y ms ingeniosas coplas en un contrapunteo que, a veces se exacerba hasta precisar los buenos oficios del dueo de casa para calmar los nimos. Otra situacin que suele establecerse entre hombres y mujeres, unos y otros cantan coplas alusivas a la contraparte en mutua stira.

15

Las coplas generalmente se cantan intercalando entre ellas un estribillo de versos pentasilbicos; esta recopilacin recoge los ms representativos. Durante los tres das de esta se realizan actos ofciales patrocinados por instituciones como colegios, municipios, etc., estas actividades junto a las descritas anteriormente constituyen el carnaval que se festeja los tres das mencionados y que, segn dijimos, llos". termina el Mircoles de Ceniza, en algunos poblados con el "entierro del carnaval" y en otros con el "juego de ga-

II.

EL OBJETO DE ESTA RECOPILACIN: LAS COPLAS Y SU ESTRUCTURA.


Del Carnaval descrito en el acpite anterior nos interesa abstraer las coplas cantadas durante la fiesta para analizar su estructura, su contexto, su funcionalidad. En cuanto a la estructura de las coplas podemos indicar que cuando se debe formalizar una manifestacin potica, lo usual es referirse a las caractersticas que esta tiene en metro, rima, ritmo, y existe categorizaciones que an se remiten al tema para indicar a qu forma potica pertenece. En el caso de nuestro anlisis, al hablar de la copla deberamos describkla o caracterizarla como una forma potica de origen europeo, venida por supuesto a nuestro continente a raz de la vinculacin histrica que tenemos con Espaa. En cuanto a la estructura, nos referimos a la copla como una forma potica en la que encontramos cuatro versos octoslabos, rimados de forma asonante o consonante. a As:

c
b Hemos credo importante expresar nuestra aceptacin relativa del elemento formal de las coplas porque si bien de la recopilacin de las mismas nos hemos limitado a transcribir las ms formalizadas, es imprescindible que reconozcamos que esas coplas a pesar de representar en forma consistente el fenmeno del carnaval de Chimborazo, no lo agota de manera alguna. Es por este motivo que el IADAP ha planteado continuar con investigaciones de este tipo para dar una visin completa de la realidad de la literatura popular, superando la simple recoleccin de textos, tendiendo al estudio del contexto sociolgico y a la interpretacin analtica de las producciones literarias populares, espacios de investigacin en los que la teora literaria se complementar con la sociologa y la semitica.

III.

UN PRINCIPIO CLASIFICATORIO DE LAS COPLAS


Tradicionalmente se han clasificado fenomenolgicamente las

poesas populares del tipo de coplas, en base a temas mas o menos coincidentes, coplas a las mujeres, a los hombres, contra las suegras, sobre la bebida, burla o insultos, etc.. "Cantares del Pueblo aos, en 1892. El tipo de clasificacin mencionado es fenomenolgico, sobre elementos internos de cada poesa popular que se organiza o agrupa las coplas, las dcimas, los amor finos, etc.. Como la intencin del IADAP no slo es la de investigarla cultura popular, sino la de constituirse en generador de elaboraciones'conceptuales cada vez mas decantadas, consideramos que un tipo de chsifcacin como la fenomenolgica fue un paso importante en el desarrollo de las investigaciones de literatura poEcuatoriano", publicado Ejemplo brillancasi hace 100 te es el trabajo temprano de Juzn Len Mera, en sus ya clsicos

17

pular; es sobre ese til peldao que debemos desarrollar nuevos elementos de anlisis que nos permitan comprender con mayor rigurosidad esa realidad amplia y rica como las producciones literarias populares. Con este fin podramos analizar dos corrientes tericas, una positivista y otra estructural; para la primera las coplas podran ser clasifcadas, de acuerdo a una estadstica de frecuencias en la repeticin de ritmos o fenmenos de formaciones gramaticales, de organizaciones sintcticas, etc.. Este procedimiento, si bien es til, se origina y agota solo en el texto literario, por esto, este mtodo no se compadece con los objetivos del IADAP, que pretende por el contrario, la investigacin de las relaciones que se dan entre las artes populares y la sociedad que las produce.

Por la consideracin anterior nos hemos apoyado en la corriente estructuralista para clasifcar estas coplas. Del hecho de que las coplas se realicen en un contexto socio-simblico de oposiciones: el juego del carnaval, la rivalidad entre "notas", entre hombres y mujeres, podemos deducir que aquellas son un mecanismo social de reconstruccin de las relaciones de asociacin y oposicin que constituyen la trama social y tomando como base esas relaciones es que creemos se pueden clasifcar las coplas; estas son parte de un conjunto simblico integrado y aglutinante que nos presenta los elementos de la realidad en relaciones que los enfrentan y asocian.

Es de esta asociacin-disociacin que surge el convivir social. Podemos citar como ejemplo: las relaciones entre los sexos. En cualquier sociedad el grupo de los hombres se vincula y enfrentan al de las mujeres en una relacin simblica de oposicin-asociacin que toma sentido y puede ser comprendida en la realidad social. Relacin que involucra aspectos econmicos, sociales y simblicos expresados en alianzas matrimoniales.

18 Utilizando cuatro relaciones de asociacin-disociacin funda-

mentales clasifcaremos las coplas del carnaval de Chimborazo; estas relaciones son: Asociacin-disociacin hombre-mujer, que involucra la serie

de relaciones que expusimos en lneas anteriores. Asociacin-disociacin individuo-sociedad: coplas en las que

el individuo se sita como miembro de un grupo que se opone a otro, por ejemplo pobres en relacin antagnica con los ricos; o en las que trata de manifestar una posicin de preeminencia con respecto a otros individuos o sectores sociales o tnicos en coplas burlescas o insultantes. ' Asociacin-disociacin entre los miembros de una comunidad (poblado, cantn, provincia) y los miembros del resto de comunidades o sectores geogrficos del pas: relacin que al tratar de imponer la preeminencia de los miembros de un poblado, por ejemplo, frente a los de otro, refuerzan los vnculos comunitarios que constituyen aqul. Asociacin-disociacin entre el individuo como perteneciente a un mbito profano y un mbito sagrado al que pertenecen seres como los muertos, los santos y Dios. Creemos que una clasifcacin asi nos permite comprender las coplas no solamente como una serie de poesas individuales, sino como elementos de un discurso o texto global en el que, esos poemas populares, se integran a travs de estas relaciones de asociacin-disociacin. A ms de sistematizar las coplas alrededor de las mencionadas oposiciones bsicas; hemos desarrollado tambin una normalizacin que la denominamos fenomenolgica; para realizarla hemos colocado junto a cada copla un nmero romano que nos permitir ubicarla dentro del tema al que dicho nmero pertenece. Los temas que proponemos son:

19

I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII

Del carnaval Del amor Picarescas De los hombres De las mujeres De la bebida De la vida, la muerte y lo sobrenatural Fantsticas Humorsticas De las suegras y de los parientes polticos De las autoridades y la situacin social Burlescas De referencia geogrfica.

21

IV COPLAS DEL C A R N A V A L DEL CHIMBORAZO COPLAS SOBRE LA RELACIN HOMBRE - MUJER


1.

rbolto deshojado que sombra puedes tener; corazn tan ocupado que amor me puedes tener.

II

2.

Amarillos son los gustos colorados los placeres; que constantes son los hombres y que ingratas las mujeres. Ahora s seores diablos el infierno se acab; ya no nos condenaremos ni mi negrita ni yo. A un amigo llev donde aquella que yo amaba; y le i lev tantas veces que despus l me llevaba.

II

II

4.

II

22 5.
A y , de mi, ay de vos en una crcel los dos; comidos o no comidos pero juntitos los dos. A r b o l i t o de naranja no me hagas mucha fragancia, ya te dicho varias veces que de mi no hay esperanza. Alhaja cariito metido metido en el asador; si no fueras caspisique* tuvieras otro sabor. A n i l l o de bodas te ofrezco dar; pero t te fuiste prefiero olvidar. Amor que vale un comino poco me importa perderlo; si lo botas al camino no habr quien quiera cogerlo. Ahora noms estoy aqu maana donde estar; recordando tus caricias del camino volver. Antes cuando era chiquito preguntaba qu es amor; ahora que soy grandecito toma por preguntador. II

6.

II

7.

II

8.

II

9.

II

10.

II

11.

II

Nalga de palo.

23

12.

A q u est mi corazn si quieres matarlo puedes; como t vives en l si lo matas, tambin mueres. Acbame de matar brrame de tu memoria; y con eso no tendrs penas, rastro ni gloria. Aqu est mi corazn en cuatro partes partido; y en esa sangre vers el amor que te he tenido. Bonita la casa nueva bonita la construccin; bonita duea de casa duea de mi corazn. Cuando yo estaba en la crcel no me venan a ver, ahora que ya estoy libre duea te quieres hacer. Cuando tengas un gatito ponle el nombre de mim; cuando le hales el rabito ah acurdate de m. Cuando yo era chiquito no saba que es amor; y ahora que soy grandecito yo soy el maistro mayor. Cogidos de las manitos iremos a trabajar, para conseguir dinero para tener que gastar.

II

13.

II

14.

II

15.

II

16.

II

17.

II

18.

II

19.

II

24

20.

Cuatro cinco corazones te diera si yo tuviera; para chullta que tengo disponle como tu quieras. Con la plata que ganamos haremos el matrimonio; cogeremos de padrino a mi compadrito A n t o n i o . Cuando yo era solterito no saba que es sufrir; y ahora que ya soy rasado ya no puedo ni dormir Cuando te vayas al monte no cortars m o t i l n ; cortars la chilca verde que ah est mi corazn. Cuando estaba enamorado shungu chaguan huarcaquini; ahora que te olvid shungu huaran sicumino tanda mishqui carnaval. Dentro de mi pecho tengo un t o r i t o carnicero; todito l baado en sangre por un amor verdadero. Dos corazones heridos de la misma enfermedad; ambos se dieron la muerte por no decir la verdad. De la pea vierte el agua del agua nace un pescado; de la boca de mi negra un jazmn bien.dibujado.

II

21.

II

22.

II

23.

II

24.

II

25.

II

26.

II

27.

II

25

28.

Dizque he venido por doa quimi; yo lo que vine es por la Trini. Dentro de mi pecho tengo una bota de cristal; donde juegan a los dados mi amor y tu falsedad. De banda a banda nos vemos en seas nos comprendemos; los dos corazones saben lo mucho que nos queremos. Dos amores en la tierra no se podrn olvidar; dos amores que se quieran no se podrn separar. Dizque le gustan las buenas mozas, y que en amores no anda con cosas. Este es el pogyito* de agua donde vengo yo a beber; no es tanta la sed que tengo sino por venirte a ver. En el ro de Guanando mi sombrero va nadando; y en la copa va diciendo que mi amor se va acabando.

II

29.

II

30.

II

31.

II

32.

II

33.

II

34.

II

Pogyito:

ojo de agua.

26

35.

El amor es feo el amor es triste; y aunque feo y triste es lo mejor que existe. El gallo con la gallina procuran dormir juntitos; para taparse del f r o durmiendo acurrucaditos.

II

36.

II

37.

En el amor de dos pobres nadie nos podr impedir; seremos inseparables hasta el da de morir. En esta esquina baila un payaso; sal guambrita dale un abrazo.

II

38.

II

39.

El retrato que me diste en mi mano he de llevar; para cuando t te mueras viendo mi mano llorar. En el mar de las Antillas se ha perdido un alfiler; el da que yo le encuentre te dejar de querer. En el patio de mi casa tengo una mata de arroz; para hacer los arroceros cuando me case con vos. Eso que te digo te digo no ms; a ver si me quieres un poquito ms.

II

40.

II

41.

II

42.

II

27

43.

El anillo que me diste fue de coco y se rompi; el amor que me tuviste dur poco y se acab. En un hospital de amores sangras me quieren dar; como que sangras fueran remedio para olvidar. Esta loma que te tapa la quisiera devorar; para verle a mi guambrita desde aqu sin caminar. Hermanito perejil cantemos la hierba buena; el que sabe querer, sabe lo que es una cosa buena. Hacia arriba vamonos juntitos iranse los dos; comidos o no comidos padeceremos los dos.

II

44.

II

45.

II

46.

II

47.

II

48.

Infeliz el que se casa pudiendo vivir soltero; sabiendo que en este tiempo el amor es traicionero-

II

49.

Ingrata toma el pual despedzalo a este pecho; y en la sangre lo vers las acciones que me has hecho. Los celos son una llama que a dos personas devora; a la que en ella se inflama y a la que celada llora.

II

50.

II

28

51.

Las flores de tu jardn pronto se han de marchitar; ya se va tu fiel amante ya no te va a molestar.

II

52.

Las palomas en el monte se alimentan de granitos; y los novios en la tierra se alimentan de besitos. Morenito soy blanquito nac; rondando tu esquina la color perd. Ms arriba de mi casa canta y silva una torcasa, y en el cielo va diciendo pendejo es el que se casa. Mi mamita me pegaba con el rabito de oveja; el culito hecho sendales y el amor que no me deja. Me gusta el manjar de brebas que se deshace en la boca; la mujer que a mi me quiera se muere o se vuelve loca. Me dices que soy celoso que ms te quieres mujer; con un granito de celos ms sabroso es el querer. Mi novia es una chagrita hermosa como una estrella; buena como una santita y yo me muero por ella.

II

53.

II

54.

II

55.

II

56.

II

57.

II

58.

II

29

59.

No pienses que por tu amor me he de poner a llorar; en las boticas se vende remedio para olvidar. No pienses que por tu amor yo me voy a suicidar; en las boticas se vende remedio para olvidar. Ni al oro le quiero tanto ni al diamante con ser fino; como lo quiero a un amor concentrado en el cario. Por vos bonita por vos seora; riobambeita me muero yo. Polica, polica no te lleves al ladrn; llvate esta florecita que te da mi corazn. Por un beso que te di me demandas donde el juez; para que no haya demanda toma tu beso otra vez. Por una sonrisa tuya de mi mano, un dedo diera; y para poder besarte mi mano entera te diera.

II

60.

II

61.

II

62.

II

63.

II

64.

II

65.

II .

66.

Porque te quise, me vine


si no, no hubiese venido; ahora que estoy a tu lado para verme aborrecido.

II

30

67.

Quisiera tener la pluma del sabio, San Agustn; para escribir tus finezas desde el principio hasta el f i n . Querer una o querer dos se hace con facilidad; querer diez o querer veinte esa si es habilidad.

II

68.

II

69.

Quisiera ser pajarito de patitas de algodn; para que el pecho sacudas y conserva el corazn. Que no quiero ser casado yo les digo a mis amigos; porque ya de las traiciones fueron mis ojos testigos. Querer cuando llegue el caso no niego que lo he de hacer; pero a t i , llegue o no llegue lo mismo te he de querer. Que lindo es amar con loca pasin; mujercita ma de mi corazn. Que feo ha sabido ser amar en la vecindad; cada vez que entro y salgo me causa curiosidad. Qu linda mujer! por su proceder; me ha mandado Dios para yo querer.

II

70.

II

71.

II

7Z

II

73.

II

74.

II

31

75.

Si pluma de oro tuviera papel de plata comprara; con la sangre de mis venas hasta tu nombre firmara. Si no fueras tan grandota te dara un camisn; bordado de colorado con sangre del corazn. Si la luna fuera queso alcanzando me comiera; si mi guambra fuera firme adorndole tuviera. Si t y u y i t o fueras y yo ovejita; te comiera a becados linda chagrita. Si el pecho de cristal fuera si vieras los corazones; no hubieran falsas promesas ni se ocultaran traiciones. Tras de una piedra me he de sentar; de vos cojuda me he de olvidar. Tres estamos a tus puertas y todos tres te queremos; brele a quien te guste los dems nos volveremos. Tirn, tirn, tirula grit un pato en la laguna; la bandida se me fue sin dejarme ni una pluma.

II

76.

II

77.

II

78.

II

79.

II

80.

81.

II

82.

II

32

83.

Toro blanco, toro negro t o r i t o de mil colores; no me mates con tus astas mtame con tus amores. Una copla t me pides una copla te la doy; que no te cases con otro y no traiciones mi amor. Yo dizque soy palomita t dizque eres gaviln; por eso no nos queremos ni tampoco nos querrn. Yo quisiera es olvidarme de las falsas ilusiones; para no vivir sufriendo con engaos y traiciones. Ya no te pongas bravita que no he venido a pelear; slo vengo a ver quien eres y si sabes soportar. Yo tuve una palomita que en mi pecho se cri; un martes de maanita alz el vuelo y se vol. Yo le enseo a don amor que hay que estar enamorado; por las guambras, el ponchito y el calzn tengo empeado. Juro la vara juro el bastn; juro que es t u y o mi corazn.

II

84.

II

85.

II

86.

II

87.

II

88.

II

89.

II

90.

II

33

91.

Locro de papas con queso es bueno; no te hars dueo de amor ajeno. Tira la lanza por la ventana; hireme el pecho menos el alma. Toma la vida dame la muerte; para qu quiero vida sin suerte. A la vida de mi vida muerta la quisiera ver; velando sobre una mesa y no en ajeno poder. Amor imposible el mo por imposible te quiero; y quien ama un imposible es amante verdadero. A tus puertas he venido mira que no soy ladrn; que aqu te traigo las llaves las llaves del corazn. Alhaja flor de limn florecita de mi aficin; alhaja flor de naranja duea de mi corazn. Alhaja corazoncito frasquito de agua de olor; quiera Dios no lo derrames en un corazn traidor.

II

92.

II.

93.

II

94.

II

95.

II

96.

II

97.

II

98.

II

34

99.

Alhaja corazoncito comprado no ms se tiene; y con mucho afn y anhelo as no mas se mantiene. A q u estoy porque he venido porque he venido, aqu estoy; avsame si me quieres si no me quieres, me voy.

II

100.

II

101.

Ayer pas por tu casa con esta mi mala traza; y he de volver a pasar hasta que te caiga en gracia. All arriba en ese cerro tengo un palo colorado; donde pongo mi sombrero cuando estoy enamorado. Adis, palma colorada adis, arrayn florido; querindote mismo estaba a escondidas del marido. Alhaja corazoncito como taja de sanda; no pierdo las esperanzas que algn da sers ma. Anoche me fui por verte y el perro me hizo correr; si el perro tuvo la causa no le dars de comer. Atrasito de mi casa sembr limas y limones; para cosechar los dos uniendo los corazones.

II

102.

II

103.

II

104.

II

105.

II

106.

II

35

107.

A la orilla de ese ro no s qu me est alumbrando; los ojos de mi morena la vida me estn quitando. Agujita prendedura prndeme mi corazn; scame toda mi sangre para no tener pasin. Anda, ingrata, que me debes ms de doscientos suspiros; y si en algo me has pagado prstame los recibos, A r b o l i t o , sauce verde pariente del olvidar; aunque tengas tres o cuatro de m no te has de olvidar. Anoche estaba soando que tu boquita besaba; y me despert llorando porque a tu lado no estaba. Aguacate sin pepita chirimoya sin venita; cmo no te he de querer bonita tentacioncita.

II

108.

II

109.

II

110.

II

111.

112.

II

113.

A mi padre y a mi madre yo por ti los dejara tales son fieles amores que me crecen cada da. Ai otro lado del ro vi una mata de sanda; el cuerpo me harn pedazos pero la negrita es ma.

II

114.

II

36

115.

Ama ma, seorita yo ser tu huasicama; yo te sacar las medias yo te tender la cama. Baila, dueo m o , baila baila que yo te pondr; un clavel en cada mano y una rosa en cada pie. Bonitos ojitos tienes bonito modo de ver; si todo me cae en gracia cmo no te he de querer. Bonita flor de romero nacida en el mes de enero; cmo no te he de querer cuando eres mi amor primero.

II

116.

II

117.

II

118.

II

119.

Bonita la casa nueva bonita la posesin; bonita la que est dentro duea de mi corazn. Bonita es la casa nueva con una sola ventana bonita la que est adentro para nuera de mi mama.
;

II

120.

II

121.

Del cielo yo vi bajar una celestial corona,para coronarte a ti ojos de mansa paloma. Dentro de mi pecho tengo dos escaleras de vidrio; por una sube el amor por otra baja el olvido.

II

122.

II

37

123.

Dentro de mi pecho tengo un perrito carnicero; guambra, no te olvidars que t eres mi amor primero. Desde aqu te estoy mirando cara a cara, frente a frente; y sin poderte decir lo que mi corazn siente. Desde que te conoc te entregu mi corazn; siquiera por esta accin no te olvidars, mi amor. Despierta, si ests dormida como que dormida ests; daie un besito a la almohada como que a m me lo das. De la piedra vierte el agua en los valles hay frutales; de los labios de mi negra vierten piedras y corales. De esta banda a la otra banda y a la sombra de un cabuyo yo bien quisiera cambiar mi corazn con el tuyo. De esta legua a la otra legua cuntas millas estarn; para sacar a esta guambra qu trabajo costar. Desde aqu te estoy mirando la punta de tu enagita; el corazn me palpita la boca se me hace agita. II

II

124.

II

125.

II

126.

II

127,

II

128.

II

129.

II

130.

II

38

131.

En el patio de mi casa tengo una mata de aj, y cada vez que la miro negra, me acuerdo de t i . En tu puerta sembr un pino en tu ventana una flor, en tu pecho, tres claveles y una azucena de amor.

II

132.

II

133.

Esta carta yo te mando escrita en hojas de pera; en el sobre va avisando que mi amor se desespera.

II

134.

Eso de tener amor es una pena mortal; tener presente la imagen y ausente el original.

II

135.

Eso de tener amor es una condenacin; ni como ni duermo bien ni rezo con devocin. En el jardn de mi casa varias flores yo cog; la mata qued llorando como yo lloro por t i . En la punta de ese cerro vuela paja, vuela viento, as estar mi guambrita volando del pensamiento.

II

136.

II

137.

II

138.

Gracias a Dios que he llegado a la casa del deseo, anoche estaba sin vista gracias a Dios que ahora veo.

II

39

139.

La flor de la chirimoya solo esta nia la tiene; acostadita en la cama hasta la calle trasciende. La naranja para dulce el limn para espinoso; mi corazn para firme el tuyo para engaoso. Las estrellas en el cielo caminan de dos en dos; as caminan mis ojos negrita, por verte a vos, Lucero de la. maana prstame tu claridad; para seguirle los pasos de mi amante que se va. Maana madrugo al cielo a abrazarme de una nube; a ver si por ah encuentro a una negrita que tuve. No creas que tengo pena porque t ya no me quieres; si quieres has de quererme si no, me sobran mujeres. Para arriba corre el agua para abajo las piedritas; pensarn los de all arriba que aqu abajo no hay bonitas. Qu bonita es la luz cuando de lejos se ve; ms bonito es un amor cuando de presente est.

II

140.

II

141.

II

142.

II

143.

II

144.

II

145.

II

146.

II

40

147.

Qu bonita es esta casa metro y medio de solera; cmo no quisiera estar en brazos de una soltera. Qu bonita es m amiguita como la flor de caf; tan fragante y olorosa que hasta la vida dar. Seora, yo soy pobre pobre, pero carioso; yo soy como el espinazo pelado, pero sabroso. Si la luna fuera queso agachndome comiera, si esta guambra fuera ma abrazndole tuviera. Si el corazn me pidieras del pecho me lo sacara; por acompaar al t u y o sin corazn me quedara. Tanto te amo que te aguardo te espero en el Aguarico; para darte un beso rico en tu boquita de nardo. Toro blanco, toro pinto hijo de la vaca mora; ven para hacerte un lance delante de mi seora. T dices que bien me quieres de os labios para afuera; de los labios para adentro pidiendo a Dios que me muera.

II

148.

II

149.

II

150.

II

151.

II

152.

II

153.

II

154.

II

41

155.

No creas que por tu amor voy a perder un dinero; har cuenta que he perdido de mi burro ei sudadero. Dizque te andas alabando diciendo que te he querido; para qu mientes guambrita si eso nunca ha sucedido. Dizque te andas alabando que me has dejado llorando; yo primero te dej con la barriga virando. Toda la noche he cantado igualito que la luna; a ver si puedo sacar de las dos hermanas, la una.

II

156.

II

157.

II

158.

II

159.

Anoche estaba sonando que dos negros me mataban, y eran tus hermosos ojos que enojados me miraban. A un alto pino sub a ver si te divisaba; como el pino estaba tierno de verme llorar, lloraba. A mi Dios pido la muerte pero no en este verano; porque tengo un amorcito quiero ver el desengao. Arvej i I l i ta morada que andabas de techo en techo as estar mi guambrita recostada en otro pecho.

II

160.

II

161.

II

162.

II

42

163.

A mi corazn le digo que sufra y tenga paciencia; y el pobrecito contesta ya no tengo resistencia.

II

164.

Anoche saqu una guambra tras de un tronco la dej; vino una fuerte creciente tronco y guambra se me fue.

II

165.

Cuando est el ro crecido al agua me he de botar; a ver si en el agua encuentro remedio para olvidar. De la pea brota el agua de la manzana una flor; en los ojos te conozco que no me tienes amor. Dentro de mi pecho tengo una mesa de cristal; en donde juegan los dados mi amor y tu falsedad.

II

166.

II

167.

II

168.

Despedida, despedida despedirme yo quisiera; al encadenar mis brazos me muriera, me muriera. Dijiste que me queras no s en qu tiempo sera; tal vez sera verano y el viento se llevara. Esta caa me chupara del cogollo a la mitad; y no ver aquel desprecio y esa mala voluntad.

II

169.

II

170.

II

43

171.

Noche oscura, tenebrosa atrevido el que camina; el hombre que est queriendo a todo se determina. No quiero pauelo blanco ni tampoco de eoior; yo quiero pauelo negro para llorar por mi amor. Al cielo llegan mis quejas son seales de morir, mi cuerpo no es poderoso para sin alma vivir. A la una nac yo a las dos me bautic; a las tres supe querer y a las cuatro me cas. A tus puertas he venido mira que no soy ladrn, que aqu te traigo las llaves las llaves del corazn. Ausente ests de mi vista pero no de mi memoria; algn da Dios querr el verte y tener gloria. Abrzame con tus alas como la gallina al huevo; olvida cosas pasadas volveme a querer de nuevo. Ahora no ms estoy aqu maana busco posada; ya no puedo soportar tanto celo y sin ser nada.

II

172.

II

173.

II

174.

II

175.

II

176.

II

177.

II

178.

II

44

179.

Aunque pobre, pero tengo sombrero de platanero; querido de buenas guambras y del mejor caballero. Achachay, qu Chimborazo si no llueve, est nevando; as est mi corazn si no llora, suspirando. Abran puertas y ventanas cortinas y pabellones; miren que vienen a verles mis amantes corazones. Anda, corazn cochino yo te diera con un leo; a que no sepas querer corazn que tiene dueo. Arrayn de la quebrada qu modo de florecer; Qu fina ser tu sangre para yo no merecer. Agua blanca cristalina recernida en dos cedazos; yo no he hecho juramento para morir en tus brazos. A h arriba en ese cielo tengo una cajita de oro; donde guardo los suspiros y las lgrimas que lloro. A la muerte llamo a gritos muerte, no quieres venir; parece que hasta la muerte le gusta verme sufrir.

180.

181.

182.

183.

184.

185.

186.

45

187.

Aunque tu boca me dice que no me quieres, cholita; tus ojos me estn diciendo que no crea a tu boquita. Acsame, taita padre de que he sabido querer; pero ya estoy castigado desde que tengo mujer. Bonitos ojitos tienes negros como el azabache; si fuera cambalachera hiciramos cambalache. Con el medio que te doy creo que de sobra tendrs; para comer y vestir. y hasta para malgastar. Clavelito colorado de la mata te cog'; la mata qued llorando como lloro yo por t i . Cogollito de congona cogollito de comer; con esos brazos bonitos vos me enseaste a querer. Cuando eras chiquitito no sabas lo que es amor; y ahora que ests grandecito Misericordia, Seor!. Cuando yo era chiquitito me gustaba el queso tierno, ahora que soy grandecito me muero por ser su yerno.

188.

189.

190.

191.

192.

193.

194.

46

195.

Cuando doblen las campanas no preguntes quien muri; pues tan lejos de tu lado quien puede ser sino yo? Del cielo yo vi bajar una celestial corona, para coronarte a ti ojos de mansa paloma.

II

196.

II

197.

Desde aqu te estoy mirando cara a cara, frente a frente; pronto te podr decir lo que mi corazn siente. Dentro de mi pecho tengo un gusanito de seda, por ms que quiero olvidarme en ello mismo se enreda. Dicen que no nos queremos porque no nos ven hablar; corno somos impedidos sabemos disimular. El da en que yo me muera flores negras cogers; cavando con pico y pala ya de mi te olvidars. El espino se arrepiente de haber nacido en el campo; as me arrepiento yo de haberte querido tanto.

II

198.

II

199.

II

200.

II

201.

II

202.

El da en que yo me vaya con qu corazn me ir; recordando tus caricias del camino volver.

II

47

203.

Elay, pues, elay, Eloy en la que vino a parar; vos por haberme querido yo por amigo de amar. El pato para volar las alas las encartucha; . . el hombre que est queriendo no puede vivir sin mucha*.

II

204.

II

205.

Hago muy bien de querer con mi gusto y con gana; en esto no tiene parte ni tu taita ni tu mama.

II

2 0 6 .

Hasta cuando yo ser enamorado y pendejo? yo suelto mi perro al monte y otro se lleva el conejo. Levntate, vida ma y ponte los zapatillos; mira que viene la aurora chirliando los pajaritos. Malhaya la piedra lisa donde yo me resbal; dame la mano, negrita quiz me levantar.

II

2 0 7 .

II

2 0 8 .

II

209.

Maana me muero yo mi viuda va a quedar moza; ya el otro estar viniendo a disponer cualquier cosa.

II

M u c h a : beso

48

210.

No me llames por mi nombre que mi nombre se acab, llmame la flor marchita que del rbol se cay.

II

211.

Patojito enamorado quin te ha metido a querer; no sabes que las mujeres patojos no pueden ver?. Para qu tantos brinquitos estando el suelo parejo? yo ca tengo un geniecito que estando queriendo dejo. Por no acordarme de ti ni con un mal pensamiento; he de escribir en el agua y he de firmar con el viento.

II

212.

II

213.

II

214.

Por mi puerta pasa el agua y no la puedo beber; as estar mi negrita sin poder venirme a ver. Tarde en la noche vengo porque de da no puedo; como como de lo ajeno temo que me coja el dueo. T dices que no me quieres porque soy de sangre baja; si quieres querer a reyes cuatro tiene la baraja. T dices que no me quieres porque no tengo calzones; t tampoco tienes naguas razones sacan razones.

II

215.

II

216.

II

217.

II

49

218.

Vamos, guambra de mi vida vamos prontito a bailar; si acaso te faltan fuerzas un traguito te he de dar. Ya me voy, dueo querido ya me voy porque amanece; ya el lucero se ha perdido ya la estrella no aparece.

II

219.

II

220.

Yo me enamor del aire del aire de una mujer; como la mujer es aire en el aire me qued. Los mandamientos de Dios de memoria me aprend; el primero amar a Dios y el segundo amarte a vos. Esto es cierto, no es mentira como es mundo, bien pudiera como soy soltero libre puedo querer a cualquiera. Me puse a sembrar corales a ver si me produca; nacieron tan colorados que a tus labios parecan. .

II

221.

II

222.

II

223.

II

224.

Ayayay doctor! squeme la muela, quiz por casuela alivie el dolor.

II

225.

Los cuatro reales del pobre pensaste que era carbn; un rico dizque te ofrece cien sucres en relacin.

II

226.

Dizque te andas alabando que me has dejado llorando; yo primero te dej como chirote silvando. Un da le vi a mi novia debajo de un floripondio; y el rato que me acerqu ay!. . . se escondi. Dentro de mi corazn tengo una copita de oro; donde voy depositando lgrimas que por ti lloro.

II

227.

II

228.

II

229.

Gracias a Dios que he llegado a la casa del deseo; ayer ni te hubiera visto gracias a Dios que ahora veo. Desensilla mi caballo que ya no quiero partir; con esta mujer hermosa a sus pies he de morir. Que linda la rosa que lindo el botn; que linda la duea de mi corazn. Cuando las penas florecen las uvas estn maduras; que bonito es el amor que de lejos se saluda.

II

230.

II

231.

II

232.

II

233.

Te quiero linda te quiero ata; tu amor me hiere tu amor me mata.

II

51

234.

Que obscura es esta noche parece que va a llover; as se ponen mis ojos cuando t dejan de ver. A la vuelta de! combate sor nuestro matrimonio; si el parte dice muri permito que busques otro. Ya me llevan a la guerra si volver Dios lo sabe nuestro amor tan firme y tierno tal vez a bala se acabe. Me enamor de una negra y con ella me cas; , pues dentro del cuerpo negro un alma blanca encontr. Cmo quieres que una luz alumbre dos aposentos; cmo quieres tener dos corazones contentos. Fina cajita de china, boquita de agua de olor como quieres que te riegue en ese pecho traidor. Pregntale al sacamuelas cual es el mayor dolor; hacerse sacar una muela o perder un f i n o amor. Te quiero y te he de querer hasta que me d la gana; en eso no tiene parte n,.tu taita, ni tu mama.

II

235.

II

236.

II

237.

II

238.

II

239.

II

240.

II

241.

11

52

242.

Un cholo mat a una chola pero con justa razn; porque la encontr planchando de otro cholo el pantaln.

II

243.

A r b o l i t o de naranja hojita de paraguay; a la una tengo a mi lado a la otra tengo por ah.

II

244.

Anoche me fu i a tu casa encontr la cama fra; le di un besito a la almohada ay, qu pendejada ma. Anoche so un sueito que sueo tan bien bonito; estar alzando tus naguas de lejos, con un palito. Seores, quieren saber la hazaa que hizo el chucuri; comi mi cuya preada por ese piti tunguri. Movete, movete matita de aj ; como te movas cuando te cog. Un abrazo vale medio una mucha vale real; y subindose a la cama se completan dos y medio.

III

245.

II

246.

III

247.

III

248.

I II

249.

Una guambra estoy queriendo medio cushca y corcovada; desobligo me est dando porque se orina parada.

III

53

250.

Por la mucha que me has dado me has cobrado cuatro reales; pues que muchita ms cara poniendo mis materiales. Bien dijo Salomn en sus dcimas cantando el rabo que quiere reja el mismo anda buscando. Maana que yo me vaya arriba a la cordillera cargando mi maletita arriando a la cocinera. Mamita de gana pega porque salgo a la ventana; usted no me considera que yo tambin tengo gana. Antes de apagar la luz vers donde est mi cama; no sea la cosa, te equivoques con la cama de mi mama. Todas las mujeres tienen bajo el ombligo una flor; nosotros los hombrecitos al seor gobernador. Anoche a la media noche la media noche sera; le entregu a la cocinera la bolsa de especeras. A mi lindo pajarito dizque le juran matar; bien hecho pjaro bruto porque no sabe gorjear.

III

251.

III

252.

III

253.

III

254.

III

255.

III

256.

III

257.

III

54

258.

A la cocinera de mi casa se le quem el delantal; si no le apago pronto se quema lo principal. Yo tena una guambra que se llama Dionicia; hasta el cura tuvo parte creyendo que era primicia. Bonita casa de teja con pilares de ozoroche; esperarasme en la cama sin falta me he de ir de noche. Divertite, divertite algrate, algrate; el da que yo te agarre te he de hacer pedir el mate. Qu bonito gallo ha sido el gallo de mi vecina que puso huevo a la gata pensando que era gallina. Todas la mujeres tienen en el pecho la cavidad; y dos cuartas ms 3bajo Jess que profundidad. Anoche me confes con el cura Juan Jos; me mand de penitencia que duerma con su merc. De todos los animales me gusta ms el oso; para darte una patada en ese culo sabroso.

III

259.

III

260.

III

261.

III

262.

III

263.

III

264.

III

265.

III

55

266.

Mi mujer se ha disgustado yo no s por qu ser; anoche dorm con otra / tal vez por eso ser. Viva el sol, viva la luna viva la flor de aguacate; viva la Carmela Granja con el Cura de Patate.

II

267.

III
(

268.

Ahora si que nos fregamos ya nos cogi tu marido; hacete la bien dormida yo me har el desentendido.

III

269.

Ay mi guambrita por dnde ira preada? estaba para parir cari* sera, guarmi* sera qu tan sera la porquera, Alhaja guambra de Sigsiloma no te hars duea de mi paloma. Alhaja guambra de Pelileo; sino te cuidas yo te pateo.

III

270.

III

271.

III

* * .

Varn. Mujer.

56

272.

Alhaja guambra de Sigsiloma; barriga llena aunque no coma.

III

273.

Alhaja guambra de Palitagua; para el otro ao ya ests con guagua.

III

274.

Alhaja guambra de Catequilla; tendrs cuidado la rabadilla. Alhaja guambra la riobambea todo me pide menos la lea.

III

275.

III

276.

Anoche me fui a tu casa y tres golpes di al candado t no sirves para amores tienes el sueo pesado. Dos flores perdiste loca ambas en edades tiernas; una por abrir la boca otra por abrir las piernas. Estoy flaco t me dices y que tal vez yo no coma; en cambio t ests gordita porque te gusta paloma. Eres chiquita y bonita lstima que seas muy loca, pareces guitarra vieja que cualquiera te toca.

111

277.

III

278.

III

279.

III

57

280.

En esos tus lindos labios un besito te pegara; mishqulchindo chacuarchindo* hasta el gallito chupara.

III

281.

Gran puta facinerosa pegosa como la miel; de mi tambin te pegaste de mi compadre tambin.

III

282.

Las mujeres de este tiempo ya no son un relicario; cuando ven pasar un hombre se bajan el calzonario. Las mujeres de este tiempo gustan coger la madera; no tienen los quince arios y les pica la cadera.

111

283.

111

284.

Las muchachas de este tiempo gustan tomar coca cola; no tienen los quince aos les rompen la cacerola. La cosa de la mujer pesa tres libras, cuatro onzas; las tengo muy bien medidas en el kilo de mis bolsas. Mi mamita me mand que soplara la candela; como era yo inocente le sopl a la cocinera.

I II

285.

II

286.

III

Chacuarchindo: Q u i c h u a : espaolizado M l s q u l : dulce, endulzar C h l : I m p o n e la accin a o t r o N d o : conjugacin del espaol.

58

287.

Por el filo de tu enagua le veo corriendo un piojo; djame meter la mano para ver si no le cojo,

III

288.

Paloma dame tu pico que quiero subir tu nido, anoche dormiste sola ahora changars conmigo. Que bonito el pajarito que cay en ese convento; las monjitas, qu contento! con el pajarito adentro. Que nalguita de esta guambra aparente para huerta; con ojo de agua adelante y majadita en la puerta. Una monja se empach regando el agua bendita, y del empacho sali una monjita chiquita. Yo te he de zarandear en la esquina de la plaza; djame poner los labios en los senos, en las piernas, o en el puesto de mear. Yo le enseo al que no sabe como se hace el chocolate; con las rodillas se muele con la cadera se bate. Yo tengo una mala maa que yo mismo no me entiendo; me acuesto en mi propia cama y en cama ajena amanezco.

III

289.

III

290.

III

291.

III

292.

III

293.

III

294.

III

59

295.

Dizque te has hecho devota de San Vicente Ferrer; pero cuando yo te agarre ni el santo te ha de valer. Estaba Santa Teresa encima de un alto pino; hacindole tener ganas a Santo Toms de Aquino.

11 1

296.

III

297.

La vecina de aqu al frente le mat a mi pollo blanco; porque le encontr escarbando le semilla del culantro. Ms arriba de mi casa tengo un rbol de algodn; donde pasan las serranas sacudindose el velln. Mi mujer es chiquitita azote de este verano; pero tiene una cosita que no le cabe en la mano.

III

298.

III

299.

11 1

300.

Ms de doscientas mujeres me siguen atrs, atrs; y yo pobre me defiendo con la espada de orinar. El rico dizque te ofrece casa de teja en Talagua; yo como pobre te ofrezco a los nueve meses, guagua. Ojal que te murieras que te coman los gusanos; para que no quieres dar el molde de hacer cristianos.

11 1

301.

11 1

302.

IIl

60

303.

Ojal que te murieras y te coman alacranes; para que no me vendiste la paila de hacer tamales. Para que pariste, madre un hijo tan desgraciado; con dos pelotas al lado y un mojigato parado.

III

304.

III

305.

Por una cosa que tengo doscientos me quieren dar; pero yo pido trescientos solo por hacer tantear. San Pedro ten a una moza San Pablo se la quit; si los santos hacen eso qu har un pobre como yo?. San Juan y la Magdalena se fueron a coger guabas, San Juan vino sin calzones la Magdalena sin naguas. Sapito de la quebrada chiquito, pero ruidoso; el sapito de las mujeres hediondo, pero sabroso.

111

306.

111

307.

111

308.

III

309.

Siento que te has de morir y te has de hacer calavera; antes que hagas as dame no ms como quiera. Talac-talac me has pedido talac talac te he de dar; escondido de tu mama preada te he de dejar.

II

310.

111

61

311.

Todas las mujeres tienen en el ombligo un rosario; y ms abajito tienen las barbas del Comisario. Todas las mujeres tienen en el ombligo un dedal; y ms abajito tienen las barbas de su pap. Todas las mujeres tienen en el ombligo una taza; y ms abajito tienen las barbas de Galo Plaza. Todas las mujeres tienen en el ombligo una taza; y ms abajito tienen la merienda de la casa. Una vieja se sent encima de un hormiguero, y las picaras hormigas le picaron. . . el sombrero. Una vieja se sent por encima de un papayo sali un sapito y le dijo hola, cmo ests, tocayo. Un pajarito cay en el patio de un convento, y las monjas se quedaron con el pajarito adentro. Una vieja se mont encima de un puerco flaco; y se levant gritando porque el puerco era verraco.

IIII

312.

111

313.

111

314.

111

315.

III

316.

III

317.

III

318.

III

62

319.

Una vieja y un viejito se fueron a hacer un guiso; la vieja puso la papa y el viejo puso el chorizo.

III

320.

Una vieja y un viejito fueron a jugar ftbol: la vieja le gambetea y el viejo le mete un gol.

III

321.

Atrasito de mi casa tengo una mata de orito; y cada vez que me acerco se me para el pajarito. Atatay, mapa* toquilla qu hombre honrado ha de quererte pues te has hecho baratillo y a cualquier perro te vendes. Bonito es tocar guitarra sabiendo torcer clavijas; bonito gusto se pasa debajo de las cobijas.

111

322.

III

323.

III

324.

Ese par que estn bailando se parecen hermanitos; el uno lleva la jaula y el otro los pajaritos.

III

325.

Quisiera ser zapatito de ese tu pulido pie; para ver de vez en cuando lo que tu zapato ve.

III

M a p a : fea, sucia

63

326.

Las mujeres de este tiempo son como bolas de acero; se les rasga la barriga y se les rompe. . . el sombrero. Qu bonita es esa joven pedacito de pebete, Dios quisiera que te vea con un clavo en el ojete. Del mar salen las perlas de las perlas, los collares, de la boca de los hombres solo salen falsedades. .

III

327.

III

328.

IV

329.

El hombre en cualquier tiempo con sus barbas y bigote, se parece a un gato viejo a un chivo, o a chirote. El hombre que quiere a tres con la mujer se hace cuatro, se da la vida de un perro y la conciencia de un gato.

IV

330.

IV

331.

Los jvenes de este tiempo son como la naranjilla; no se conforman con una sino con una cuadrilla. Los muchachos de este tiempo visten mucho casimir; pero llegan a su casa no tienen en que dormir. Las piedras de la ladera qu paradero tendr? los muchachos de este tiempo qu promesa cumplirn?.

IV

332.

IV

333.

IV

54

334.

La sapa estaba pariendo y ei sapo estaba asustado; en busca de los remedios sobre una piedra sentado. No slo eso has de decir como triste enamorado; pero no es lo que tu dices boca de trapo quemado. Por arriba corre agua por abajo camarones; la boca de los varones trampa de poner ratones. Qutate de mi delante cara de huevo sin sal; si vieras que te aborrezco como al pecado mortal.

IV

335.

IV

336.

IV

337.

IV

338.

Atrasito de mi casa hay sombreros colorados; a donde van los muchachos cuando estn enamorados.

IV

339.

Cunta cunto cunta cunto

naranja amarilla limn colorado; muchacha bonita tsuntso* enamorado.

IV

340.

Qutate de mi delante cara de locro sin sal; basura de la otra esquina jeringa del hospital.

IV

Tsuntso:

tonto

65

341.

Padre mo San Jos Santo Bienaventurado; no me hars cargar la cruz de algn palo apolillado. Fiero guambra mojigato Judo de Viernes Santo; qu brujera me has hecho para yo quererte tanto. Los enamorados de hoy son de pura fantasa; si echan la mano al bolsillo la sacan siempre vaca. Pobre chagra mal nacido cara de gato sin dueo; que a las doce de la noche vienes a quitar el sueo.

IV

342.

IV

343.

IV

344.

IV

345.

Qutate de mi delante con tu calzn remendado; porque ha de pensar la gente que vos sois mi enamorado. Qutate de mi delante con tu cara de elefante; si a mejores no he querido mucho ms, a semejante. Los muchachos de este tiempo son como la paja seca; porque dan para el arroz menos para la manteca. En tiempo que te quera eras un jazmn dorado, y ahora que ya no te quiero pareces diablo pintado.

IV

346.

IV

347.

IV

348.

IV

66

349.

Mi mamita me pari encima del soberado; por eso sal bandido bandido y enamorado.

IV

350.

Hombre feo mentiroso te haces el disimulado; te haces el que no me quieres cuando por m has llorado.

IV

351.

En la esquina de la plaza se ha formado un baratillo; las mujeres valen plata y los hombres ni un cuartillo.

IV

352.

Hasta cuando ser yo soltero de tanta fama; apenas cierra la noche yo mismo tiendo la cama.

IV

353.

La cinta para ser cinta no ha de ser de dos colores; el hombre para ser firme no ha de amar dos corazones.

IV

354.

Alhaja guambra la manabita; a vos te quiero ms que a mamita.

355.

A las mujeres las quiero de manera sin igual; pero ms quiero a m perro porque es mucho ms leal.

356.

Alhaja guambra la riobambea; sale a la esquina me hace una sea.

67

357.

Alhaja guambra de San Antonio; se ha ido al infierno con un demonio. Alhaja guambra de Colorado; aqu me tienes tu enamorado. Alhaja guambra zapato rojo; dame un besito que tengo antojo. Arbolito de naranja cazollito de ciprs; la mujer que tiene hijos no sabe para quien es. Cuando la mujer casada pone cuernos al marido, tiene que vivir llorando de ingrata y aborrecida. De tal palo tal astilla de tal mama tal chiquilla; de tal palo tal astilia de tal mam tal chiquilla. Dice el cura que el infierno es una cosa espantosa; qu dira si tuviera como yo mujer celosa?. En media calle encontr una sbana tendida; yo pens que era un marrano y haba sido esta bandida. V

358.

359.

360.

561

362.

363.

364:

68

365.

Fiera vieja cabezona pariente de lucifer; con tus patas chahuarqueras ninguno te ha de querer.

366.

Fiera guambrita la de Guamote; ya no ms viene con un garrote. Guambrita ya te jodiste aqu est tu enamorado; vos haraste la cojuda yo me har el disimulado. Guambrita de ojos azules pepitas de capul; apostara y no perdiera que esta guambra es para m. Las muchachas de este tiempo son como el pan de la mesa; cara al uno, cara al otro que cara tan sinvergenza. Las ingratas, son hoy da una tienda de licores; el marido est durmiendo la mujer buscando amores. La mujer cuando es soltera se peina todos los das; pero cuando ya se casa se peina cada ocho das. La mujer cuando est vieja parece la pobrecilla; una ventana sin reja y un balcn sin barandilla.

367.

368.

369.

370.

371.

372.

69

373.

Los hombres son el demonio saben decir las mujeres; pero sin embargo gustan que el demonio se las lleve. Las solteras son de oro las casadas son de plata, las viuditas son de cobre y las viejas de hojalata. La mujer bella y malgenio es parecida al limn; la cascara es que bonita pero es agrio el corazn. Las mujeres cuando mean todito chisporotean; los hombres cuando meamos sacudimos y guardamos. Las mujeres y los gatos tienen igual condicin; aunque les den de comer siempre cazan su ratn. Las campanas dicen dan las mujeres dicen den; ms me gustan las mujeres porque dan sin que les den. Todas las moras se van secando todas mis guambras se van casando. Las muchachas de Alaus no saben ni dar un beso; pero las de aqu se cuelgan hasta del pescuezo.

374.

375.

376.

377.

378.

379.

380.

70

381.

No soy perla de agua clara ni concha de mar afuera; ni guitarra soy tampoco pa que me toque cualquiera.

382.

Ms arriba de mi casa tengo una mata de uvilla; por donde pasa mi guambra moviendo la rabadilla. Una mujer y una liebre apostaron a correr; y como el premio era un hombre se lo llev la mujer. Menate, menate matita de aj ; as se menean las de por aqu.

3 8 3 .

3 8 4 .

3 8 5 .

Que lindas guambras las del caliente, que cuando quieren quieren de frente. N o quisiera ser romero quisiera ser una nuez; para que todas me quieran como a la carne de res. Para arriba, para abajo todo me cuesta trabajo; por la guambra de all arriba se ha enojado la de abajo.

3 8 6 .

387.

388.

Anoche a la media noche peg un grito Lucifer; pues le cortaron el rabo para ceja de mujer.

71

389.

Anoche a la media noche peg un grito Lucifer; pues le cortaron el rabo para trenza de mujer. .. Chiquitita, porondonga como grano de cebada, lo que te falta de cuerpo te sobra de retobada.

390.

391.

El corazn que yo tengo al borrego le lie de dar; porque el borrego da lana vos, Mucha, ca, que has de dar. El amor de las mujeres es como el perro cutucho; cara al uno, cara al otro como si valiera mucho. Fiera guambra carishina* cara de man quemado; anda pronto a la cocina a ver a tu enamorado,

392.

393.

394.

Fiera muda carishina cara de tusa sin sal; coquetona conlos hombres jeringa del hospital. Fiera muda carishina amiga de los varones; he de avisar a tu mama a que te ponga calzones.

395.

Carishina: del quichua C a r i : varn C h i n a : parecido C o n n o t a para f e m i n e i d a d

72

396.

Fiera guambra carishina pariente de Lucifer; con tus patas chahuarqueras quien te va a poder querer.

397.

Fiera guambra carishina nariz de pupo de lima; no habr perro que te ladre ni marido que te aguante. La mujer alta y garbosa es la que me gusta a m; la que es orno ta, parece figura de Pujil. La cinta para ser cinta no ha de ser de dos colores; la mujer para ser firme no ha de amar dos corazones. La paloma es muy ingrata aunque le den de comer; as mismo es la mujer aunque le llenen de plata. Las mujeres de este tiempo son como el pan de la mesa; cara al uno, cara al otro que cara tan sinvergenza. Las mujeres de este tiempo son como el palo podrido; apenas cumplen quince aos; mamita, quiero marido. Las mujeres de este tiempo son como la naranjilla; no se conforman con uno sino con una cuadrilla.

398.

399.

400.

401.

402.

403.

73

404.

Las muchachas de este tiempo son chiquitas y bonitas; pero son ms pedigeas que las nimas benditas. Las mujeres de este tiempo son como la manzanilla; ya no quieren solo a uno sino a toda la familia. Las mujeres de este tiempo son como el frjol canario; apenas ven a los hombres se bajan el calzonario. Las mujeres de este tiempo ya no toman leche fra; ahora la toman caliente por medio de tubera. Las mujeres de este tiempo son como la vaca tierna; apenas cumolen quince aos apuran y alzan la pierna. Las mujeres de este tiempo son como la vaca manza; apenas cumplen quince aos ya estn con tremenda panza. Las mujeres de este tiempo se parecen al gusano; an no cumplen quince aos ya son de segunda mano. Las mujeres de este tiempo se parecen al lucero; apenas cumplen quince aos ya les pica. . . el sombrero.

405.

406.

407.

408.

409.

410.

v.

411.

74

412.

Las mujeres de este tiempo son de pura fantasa; peineta sobre peineta la cabeza tsatsa

413.

Las ramas de la quebrada voy a mandar a cortar; a que no sean alcahuete de las que van a lavar.

414.

Las atas mucho me gustan con ellas solo me meto las mujeres machetonas me dan miedo y las respeto. La maigua por ser la maigua dentro del monte florece; la mujer que quiere a dos quinientos palos merece. Las muchachas de este tiempo son como la garrapata; que se penan donde el hombre hasta sacarle la plata. Las mujeres de este tiempo hacen como el alacrn; cuando ven a un hombre pobre alzan el rabo y se van. Las nias son desdeosas las de veinte, ms tratables; las de treinta, cariosas y las viejas, detestables. Ms arriba de mi casa tengo una mata de arvejas; donde pasan las viejitas sacudiendo las orejas.

415.

416

417.

418.

75

420.

Ms arriba de mi casa . hay una mata de uvilla; donde pasa mi chiquilla meneando la rabadilla Mi mujer ya se ha enojado ya se sienta al corredor; yo le digo; mujorcita fuera de vos, tengo a dos. No me gusta, no me gusta el locrito de zapallo; as mismo no me gusta gallina de tanto gallo. Para arriba corre el agua para abajo camarones; los calzones de las guambras guarida de los ratones Por ah viene Jesucristo arrimado a las paredes; Jesucristo por los hombres y el diablo por las mujeres. Pobrecitas las mujeres si los hombres se murieran; se fueran a los potreros y la hierba se Gomieran. Todas las mujeres son parientes del gallinazo; despus de comer la carne del hueso ya no hacen caso. Ya repican las campanas ya sale la procesin, ya salen las cabezonas a servir de tentacin.

421.

422.

423.

. 424.

425.

426.

427.

76

428.

El d a en que yo me vaya mi cama me he de ir vendiendo; a que no quede la ingrata con otro perro durmiendo. A la tuna llaman tuna y al tunante tunador; y a la mujer del tunante llaman la tuna mayor. El gusto de las mujeres es a veces peregrino; prefieren comerse al hueso y hacer ascos al tocino. Las tierras en las laderas qu paradero tendrn? las guambritas de este tiempo qu palabra cumplirn? Mercedes tienes por nombre bonito nombre que tienes; a cmo vendes las onzas la gracia de tus mercedes. Para muchachas bonitas perros y gatos se ven; para tanto enamorado que no carga ni un cal. Qu solteros de este tiempo solteros de tanta fama; cuando ya me rinde el sueo vos misma tiendes la cama. Seores, quieren saber el genio de mi mujer? con ella quiere que estese y a la otra no puede ver.

429.

430.

431.

432.

433.

434.

435.

77

436.

Tanta cinta colorada tanto zarcillit de oro; "si la vaca fuera honrada cuernos no tuviera el t o r o " . Una blanca vale un peso las morenas, cuatro reales, una chica, pan con queso una negra, dos tamales. Ya salieron a bailar la rosa con el clavel; la rosa regando flores y el clavel a recoger. Ya no tengo mi camisa muy desnudo me tena, todo el pupo pareciendo solo celarme saba. Esta guambra que est enfrente ayayay, que me est viendo, entre ella estar diciendo con l me fuera saliendo. Una rubia se cas con un negrito chicharrn; y los hijos le salieron igualitos al carbn. Arrayn de la quebrada dizque te van a cortar; porque eres el alcahuete de las que van a lavar. Yo s que me he de ir al cielo y he de llevar mi escopeta; pero le he de ir matando a esa guambra muy coqueta.

437.

438.

439.

440.

441.

442.

443.

78

444.

Eso que andas diciendo es porque no te doy bola; a vos si te falta cuerpo ms pareces perinola. Al otro lado del ro vive un sapo con calzones; abrazado de su sapa dndole satisfacciones.

445.

VIII

446

La sapa estaba pariendo debajo de una piedra lisa; la sapa puja que puja y el sapo muerto de risa. El sapo y la lagartija se fueron a Santa F; la lagartija montada y el sapo pendejo a pie.

VIII

447.

VIII

448.

'

De ese par que estn bailando si me dieran a escoger; como soy tan inocente escogiera a la mujer. Si Jesucristo muri por tres clavos solamente; porque no muere tu aa que le clava tanta gente. Seores, quieren saber cmo enamoran los chagras; -Seora, quirame a m yo tengo yunta de chagras.

IX

449.

IX

4 5 0 .

IX

451.

De esta loma a la otra loma va volando una torcaza; y en el vuelo va diciendo Qu pendejo el que se casa!.

IX

79

452.

En la esquina de la plaza se ha formado una laguna; donde lloran los casados sin esperanza ninguna. Csate, casamentero casado te quiero ver; cuando me veas soltero envidia me has de tener. Desde que yo estoy casado parezco burro de flete; i A y , qu fardo tan pesado i Qu bien hecho, por zoquete El que cocina con tusas cocina a fuego muy lento; y el que se casa con viuda siendo vivo, huele a muerto. El amor y el inters salieron al campo un da; y ms pudo el inters que el amor que le ten a. El querer a una bonita es pecado y no es pecado; pero el querer a una fea es un pecado con rabo. Los gatos y los casados son de la misma opinin; teniendo carne en la casa salen a cazar ratn. Lucero de la maana de la maana lucero; para vivir mal casado prefiero vivir soltero.

IX

453.

IX

454.

IX

455.

IX

456.

IX

457.

IX

458.

IX

459.

IX

80

460.

Si tu marido es celoso dale a comer mazamorra; y si te sigue celando seguile mazamorreando. Qu bonita es esa joven pedacito de gongona; Dios quisiera que te vea con un bacn, de corona.

IX

461.

IX

462.

Por arriba, por abajo me cuesta mucho trabajo; por no estar con la de arriba se me enoja este de abajo.

IX

463.

Tus ojos son dos luceros tus patas son dos estacas; para amarrar a las vacas a que mamen los terneros. La otra noche fui por verte y me siguieron los perros; quise coger una piedra pero me embarr los dedos. La otra noche me fui a verte por detrs del gallinero, pero ese gallo cochino se me orin en el sombrero. Del paso del Guayllabamba el traslado es el mejor; porque pasan las maestras abrazando un cargador. Marujita, Marujita asmate a la ventana; para darte la semana escondidito de taita y mama.

IX

464.

IX

465.

IX

466.

IX

467.

IX

81

468.

A m me pari mi mama con un rabito de oveja; por ms que quiero ser bueno el rabito no me deja. La sanda no quiere a la humilde papaya; as mismo es mi mujer no le quiere a la tocaya. Tus ojos son dos tinteros tu nariz, pluma cortada; tus dientes letras menudas y tu boca carta cerrada. Al borracho de mi yerno le voy a desheredar; si quiere tener dinero que se vaya a trabajar. El marido es el piloto la esposa el capitn; los hijos los malos vientos y la suegra el huracn. A y , yernito de mi vida patitas de mirlo tierno; hasta cuando te ver revolcando en los infiernos. Dicen que las suegras matan las suegras no matan no; que si las suegras mataran ya me hubiera muerto yo. Sacristn de la parroquia toca a juicio la campana; pa que acabe la pelea de mi mujer y mi hermana.

IX

469.

IX

470.

IX

471.

472.

473.

474.

475.

82

476.

Robadores de gallinas no vayan a echarle mano; a esa polla desplumada que es la mujer de mi hermano.

477.

Qu bonita esta casita pero tiene una gotera; seora porque padece teniendo una hija soltera. Yo no me meto con nadie; conmigo naide se meta; mucho menos esa vieja que tiene cara de chancleta. All arriba en ese cerro tengo un pozo de agua clara; donde se baa mi suegra con vino y agua rosada. A la vieja de mi suegra en el bolsillo pusiera; y si quisiera salir en el hocico le diera. A m me llaman el tiro y a mi mujer la escopeta; mis hijos son los cartuchos y mi suegra la baqueta. Cuando se muera mi suegra le he de enterrar boca abajo; por si se quiere salir que se vaya ms abajo. De todos estos borrachos voy a hacer una ensalada; para servir a mi suegra esa vieja condenada.

478.

479.

480.

481.

482.

483.

83

484.

A la vieja de mi suegra pan con queso le voy dando; que a la chulla hija que tiene me la mande regalando. Dicen que a todas Jas suegras van a botar a la mar; y la vieja de la ma est aprendiendo a nadar.

485.

486.

He mandado a hacer un puente solo de palitos tiernos; para que pase mi suegra derechito a los infiernos. La viejita de mi suegra cintura de lagartija; toda la noche no duerme por cuidar la changa de la hija. Mi suegrita es un vinagre mi cuadita, un aj; mi mujer un peje bagre qu escabeche para m. Si mi suegra fuera buena santa fuera mi mujer; como mi suegra es el diablo Lucifer es mi mujer. Si me caso y tengo suegra ha de ser a condicin; que si al ao no se muere la boto por el balcn. Ya le vengo conociendo a mi suegra que va a ser; una vieja flaca ha sido moza de chapa ha de ser.

487.

488.

489.

490.

491.

84

492.

Yo quisiera conocer a mi suegra que va a ser; para darle de comer cuadra y media de alcacer.

493.

Yo te quisiera querer pero tu mama no deja; en qu no se meter la vieja cara de oveja. De esta banda a la otra banda voy a tender un gran puente; para que pase mi suegra con su churito en la frente. De esta calle para arriba voy a mandar a empedrar; para que pase mi suegra vestida de militar. Quisiera yo que las viejas fueren como lagartijas; para matarlas a piedras y quedarme con las hijas. Quisiera hacer una barca con alas de cucaracha; para embarcar a la vieja quedarme con la muchacha. Anoche me fui por verte, cargado chulla cobija; sali tu mama y me dijo entra, dormirs con mi hija. Anoche me fui a tus puertas pazs-pazs, como un gato; sali tu mama y me dijo entra, fiero mojigato.

494.

495.

496.

497.

498.

499.

85

500.

Anoche me fui por verte detrasito de un cabuyo; sali tu mama y me dijo todo lo de mi hija es tuyo.

501.

Anoche me fui a tu casa por encima del tejado; sali tu mama y me dijo este es el gato cebado. Anoche me fui por verte saliendo por esa quinzhaf; sali tu mama y me dijo por ah creo viene la ardilla. Toda la noche te espero en la mata de aguacate; sale tu mama y me dice cgele a mi hija y lrgate. Esta noche a medianoche te he de pegar un silbito; tu mama que es algo sorda ha de pensar que es el mirlo. Maana a la orancioncita vendrste por el potrero; mam que es corta de vista creer que eres ternero. Anoche me fui por verte planchado y almidonado; sali tu madre y me dijo qutate gato escaldado. De todos los animales yo quisiera ser conejo; para sacarle a mi guambra sin hacer sentir al viejo.

502.

503.

504.

505.

506.

507.

508.

Por el agua corren peces por el puente camarones; por la cama de mi suegra cucarachas y ratones.

X.

509.

Sal , negrita, sal , sal te por la ventana; t mama es corta de vista y ha de creer que sois la rama.

510.

Una vieja me dio un beso que me supo a cucaracha; que vieja tan atrevida donde haba tanta muchacha. Atrasito de mi casa tengo una puerca preada; cada vez que salgo y veo parecida a mi cunada. Al otro lado del ro vi una vaquita preada; yo que le bot una guasca haba sido mi cuada. Por ese cerro nevado vi bajar un venado; . y yo que regreso a ver haba sido mi cuado. Hay cuado cuadito mi pariente por la ley lindo fueras cuadito sin esa cara de buey.

511.

512

513.

514.

87

COPLAS SOBRE LA RELACIN I N D I V I D U O - SOCIEDAD 515. Para nios y mayores trae un gesto liberal, porque es amigo de todos el seor Don Carnaval. Vengan flores y agua clara y los jugos del frutal, vengan frascos de perfumes venga el ritmo musical. Con el comisario actual yo ya tengo garanta, de cantar el Carnaval aunque sea noche y da. 518. Son chicos y grandes que salen cantando, por plazas y calles con humos bailando. 519. Y ya cansaditos al amanecer, donde el vecinito entren a beber. 520. Carnavalito vendr desde el Carchi al Macar, donde no lleg el otro ao este ao llegar. 521. Chaimar gusto chai mar gana; tomando trago tarde y maana. I I I I I

516.

517.

88

522.

Mapa carnaval tan disparatado, todos han gozado y a mi no me han dado. A la voz del Carnaval todo el mundo se levanta ms conociendo la voz del que suspirando canta.

523.

524.

A la una, a las dos, a la tres de la maana, se despide el Carnaval ms de susto que de gana.

525.

A mi lindo Carnaval tres das lo he de tener; con chichi ta y con traguito le he de poder mantener.

526.

As se hace el Carnaval sabiendo sobrellevar; se le coge de las patas y se mete en un costal.

527.

Al carnaval sinvergenza en la caa le he de hablar; a cada casa que llega solamente a molestar.

528.

A causa de! Carnaval hasta mi gato vend; gatito de cuatro sucres en real y medio vend.

529.

A y , bandido Carnaval sobrino de taita Mao; de asomar de mes en mes y no, seor, de ao en ao.

89

530.

A mi lindo Carnaval quisiera tenerle un mes, hasta dejar empeadas suegra, pellejo y mujer. Cantaremos Carnaval al uso de Magdalena; para unos es el gusto y otros cargan con la pena. Cantaremos Carnaval ya que Dios ha dado vida; no sea cosa que el otro ao ya nos toque la partida. Carnaval, dizque ha venido domingo, despus de misa; Carnaval dizque se ha ido el Mircoles (Je Ceniza. Carnaval dizque ha llegado el lunes dieron noticias; el martes su propio da y el mircoles, la ceniza. Carnaval dizque ha llegado yo no s cmo ni cuando; yo lo he venido a encontrar en el pueblo de Guanando. Carnaval ya dizque viene echando polvo y ceniza; as mismo se regresa llucho-pupo y sin camisa.

531.

532.

533.

534.

535.

536.

537.

Carnaval ya dizque viene pasando por Santa F; y a causa del dulce trago ahora no brindan caf.

90

538.

Carnaval dizque ha llegado para rn, pobre infeliz; sin tener ni un calecito para comprar capul s.

539.

Carnaval dizque ha llegado desde Guayas a Limn; festejando el mundo entero con maicena y cascarn.

540.

Cuando empieza el Carnaval salen las locas chiquillas; armadas de jeringuillas de abundante agua de olor. Los das del carnaval me botaron un limn; el juguito fue a los ojos la pepita al corazn. Eche chicha, Mara Juana que para eso mand hacer, para beber todos juntos suegros, marido v mujer. La luna por el oriente va alumbrando el Carnaval; aprate, carishina con tus chihuiles sin sal.

541.

542.

543.

544.

Carnaval vaya el Carnaval cmo tambin quedar, recordando sus acciones yo loco me quedar. De la costa estoy viniendo rezando mis arrozales; ahora ya estoy por aqu cantando mis carnavales.

545.

91

546.

El carnaval est enfermo con dolores de cabeza; y en dnde encontrar remedio? En la tienda del Vinueza. El cantar el Carnaval no es fuerza ni obligacin; y el estar en esta casa me nace del corazn. El Carnaval ya se ha muerto ya o llevan a enterrar; con cuatro ceras de esperma a las orillas del mar. Este es mi Carnavalito Carnavalito chimbeo; cada ao nos da alegra y hasta nos quita el sueo. Mal cristiano Carnaval que nos ha venido anunciando, para tener preparado cuchi* pata y maz pelado.

547.

548.

549.

550.

551.

Mujercita, si le chumo los das del Carnaval; cuidars que no me quede dormido en el chamanal.

552.

Pasando, pasando voy pasando por mi camino pasando va el Carnaval; a ver si encuentra cario.

C u c h i : cerdo

92

553.

Por encima de la cresta de ese monte colosal; ya sonre el sol naciente anunciando el Carnaval.

554.

Qu alegra, que alegra ya ha llegado el Carnaval; todos gastan mucha plata pero yo no tengo real.

555.

Seora, duea de casa . mate ese pollo patojo; al pobre carnavaiero no le deje con antojo. Ya le vengo conociendo a la hija del Carnaval buenamoza, linda ha sido; capaz de pagarle un real.

556.

557.

Ya se acaba el Carnaval muchachos, a trabajar para el ao venidero tener plata que gastar. Si el Carnaval se muriera yo le diera sepultura; yo cantara los responsos no le diera plata al cura. Si el Carnaval se muriera yo slito le enterrara; dejndole en el panten por la viuda regresara. Ya aparece el Carnaval tocando su rondador; la mujer que le acompaa viene tocando el tambor.

558.

559.

560.

93

561.

Ya le vengo conociendo a mi taita Carnaval; ni muy joven, ni muy viejo en estado regular. Carnavalito Carnavalito; siendo tan pobre tan f uncionero. Y as se hace y as se hace; y as se hace el Carnaval con personas de buen gusto y de buena voluntad.

562.

563.

564.

Esta flota que est aqu nos ponemos pantalones; y la flota que est all ms parecen cegatones. La flota que est aqu nos servimos buenos tragos; y la flota que est al frente ms parecen mojigatos. La flota que esta aqu ya viene desde chingazo; y a la flota que esta al frente daremos un garrotazo. La flota que esta aqu ya viene de copalillo; y a la flota que est al frente les haremos calzoncillo. Cuando el pobre se enamora me dan ganas de llorar; porque el corazn me anuncia que hay trapos que remendar.

565.

566.

567.

568.

II

94

569.

Tonto, t o n t o , medio mudo la verdad voy a decir; yo soy padre de tus hijos marido de tu mujer. Esto no es leche sino cuajada; dame un besito no pasa nada.

III

570.

III

571.

Cuando yo era chiquitito todos me queran besar; ahora que soy grandecito ni pidiendo quieren dar. Todo en la vida es sufrimiento en eso amigos yo no les miento. A q u se vende aguardiente para mitigar el f r o ; pero advierto que no f o para que otro se caliente. A mi traguito lo quiero si es hijo de verdes matas; porque sube a la cabeza y hace chanchaquiar las patas. Este trago tan b o n i t o , nacido de verdes matas; al hombre ms poderoso le hace andar en cuatro patas. A mi traguito lo quiero a mi traguito lo adoro; con l yo tengo consuelo y me alegro el corazn

III

572.

573.

VI

574.

VI

575.

VI

576.

VI

95

577.

De la caa sale el jugo y del jugo el aguardiente; lo que llaman el traguito el amigo ms consciente. El da en que yo me muera no llorarn mis parientes; llorarn los alambiques que destilan aguardiente. Esjo dijo el aguardiente montado en su rico macho; si no hubiera el aguardiente no hubiera tanto borracho. En vano anduve buscando buena chicha hasta la aurora; de todas es desabrida slo la tuya es sabrosa. La boca del musicante qu fiera boca sin dienteI Esperando a cada rato la copita de aguardiente. Las frazadas no me abrigan pero el aguardiente s; quin se lleva mis frazadas se las cambio por chimpn. Mi garganta no es de palo ni hechura de carpintero; si quieren que cante un verso denme un traguito primero.

VI

578.

VI

579.

VI

580.

VI

581.

VI

582.

VI

583.

VI

96

584.

Pseme un pilche* de chicha de esa que es bien chumadora; quiero ahogar mi desdicha en chicha de pura jora.

VI

585.

Qu bien dijo el aguardiente cuando lo estaban bebiendo; bebernme con cuidado no vayan a estar cayendo.

VI

586.

Ahora s que estoy con gusto ya no siento la pobreza; porque tengo cuatro dedos de aguardiente en la cabeza.

VI

587.

Todos comen, todos beben a m no mas no me dan; esprate, gaznatito, que ya te convidarn.

VI

588.

Ahora que estamos reunidos formemos una mentira que una pulga fue volando con cinco arrobas encima.

VIII

589.

Del cuento de la pulga sabindole recortar, sale gurupera y sincha y una veta de enlazar.

VIII

590.

Del corazn de la pulga sabindole sazonar, avanza para el almuerzo y sobra para merendar.

VIII

P i l c h e : recipiente.

97

591.

Al o t r o lado del ro vi de dos toros peleando; el uno era colorado y el o t r o . . . sali corriendo. A la orilla de un estanque dos muchachos tiran piedras; trenlas o no las tiren no hay como la mama de uno. Al otro lado del ro bailaban con su guitarra el sapo y la lagartija el jilguero y la chicharra. Si el corazn de la pulga se pudiera sazonar; sacara almuerzo y merienda y sobra para cenar. Si el intestino del mono se pudiera sazonar; hiciera locro de tripas y huasca para enlazar. Garza que te vas volando por las orillas del mar; pnete las alpargatas para que no te d pasmo. Los sapos en la laguna cuando cae el aguacero; unos se ponen cachucha y otros se ponen sombrero. Montado en un burro muero a jinetear aprend; y en el primer corcoveo por las orejas me f u i .

VII

592.

V I II

593.

VIII

594.

VIII

595.

VIII

596.

VIII

597.

VIII

598.

VIII

98

599.

Nunca en mi vida haba visto lo que he visto esta maana; un gallinazo en la torre repicando las campanas.

VIII

600.

Seores, quieren saber la muerte del pobre cuy? Entre ayes y suspiros la triste vida concluy Detrasito de mi casa tengo un rbol de papel; cuando paso cerca de l zas. . .un pliego. Ya sale la luna hermosa redonda como un colchn; as est mi corazn largo como una escopeta. Me voy a las oficinas me dicen todo es pagado primero quieren la plata siquiera para el hornado. No me importa salga el sol o amanezca lloviendo; yo como soy de la teta, mi salario est corriendo. Una vieja se ech un pedo al pie del altar mayor; la gente sali corriendo creyendo que era temblor. Cuando me fui de mi tierra todos lloraron por m; mucho ms las cantineras porque a todas deb.

VIII

601.

VIH

602.

VIII

603.

IX

604.

IX

605.

IX

606.

IX

99

607.

Si no fueras langarote te comprara una camisa; pero eso es hacer altar para que otros canten misa. Que bonita es esta casa con una sola ventana; que bonita es esta guambra para guambra de mi guambra. Al otro lado de la ra unos guambras tiran piedras, piedras van y piedras vienen no hay como la mama ma. Agradezcan a la suerte y a los ojos de pap; que salieron buenas mozas por la boca de mam. Chicha quiero trago no; guambras quiero viejas no. Atrasito de mi casa tengo una mata de arroz; cada vez que rasca el pollo sale mierda para vos. Al ladito de mi casa tengo una mata de aj; cuando escarban os pollitos sale mierda para t. Del cielo baj un pintor para pintar tu hermosura; y al verte tan mudo y feo se le cuaj la pintura.

IX

608.

IX

609.

IX

610.

IX

611.

IX

612.

IX

613.

IX

614.

IX

100

615.

La otra noche me c o m dos libras de mantequilla; toda la noche pas sentado en la bacenilla. Para arriba de esta calle haba un burro pelado; y yo que le quedo viendo ha sido el burro de al lado. Qutate de mi delante cara de tusa quemada; porque ha de decir la gente que eres alma condenada. Qutate de mi delante cara de lentejas fritas, cada vez que yo te miro se me revuelven las tripas. La nia que est bailando se parece a Santa Rita; y el galn que la acompaa ms parece mashca frita. La nia que est bailando est bailando en ayunas, maten pronto la gallina denle de comer las plumas. Ya salieron a bailar el guntug con la violeta; ella parece una gloria y l parece una maleta. Atrasito de mi casa tengo un rbol de corozo; donde canta esta persona no canta ningn mocoso.

IX

616.

IX

617.

IX

618.

IX

619.

IX

620.

IX

621.

IX

622.

IX

101

623.

Atrasito de mi casa tengo una mata de ans; si quieres hablar conmigo anda y limpia tu nariz. Atrasito de mi casa tengo una mata de aj; para que pique al que pase y no vuelva por aqu . La nia que est bailando se parece a San Miguel; y el galn que la acompaa parece zurrn de miel. Mi abuelita me peg con una soga y soguilla, en qu no se meter la vieja cara de arcilla. Seora, no soy de aqu yo soy de aqu al otro lacio, con mi camisa bordada y mi calzn colorado. Toca, toca ese tambor y acaba de padecer; palos no falta en el monte, y el Pedro sabe ladrar. Toca, toca la tambora y acbala de romper; aqu tengo cal suelto para mandarle a coser. Compadrito gallinazo mi caballo se ha perdido; aydeme ust a buscarlo si ust mismo no ha comido.

IX

624.

IX

625.

IX

626.

IX

627.

IX

628.

IX

629.

IX

630.

IX

102

631.

Cuando yo emprendo un viaje me monto siempre en tu abuela; que al darle con las rodajas no camina, sino vuela.

IX

632.

En el camino de Piura mataron una perdiz; y del buche le sacaron la nariz del Juan Ortfz.

IX

633.

La raposa dijo al mono qu largo rabo tenis; y el mono le contest el tuyo porque no vis. Estaba la Virgen Mara debajo de los arboles; comiendo verde-capoles con todos los apostles. En tiempo de Eloy Alfaro los hombres eran barbaros; suban a los rboles mataban a los pjaros. Seores, quieren saber la muerte de mi gallina? Se muri como cristiana con las patas para arriba. Una vieja se cay desde encima de una iglesia; no se hizo nada los pies porque cay de cabeza. Estoy chumado pero no muy; por eso vengo robando un cuy.

IX

634.

IX

635.

IX

636.

IX

637.

IX

638.

103

639.

Un cuy asado mal preparado para mi suegra que aqu ha estado. El pueblo con su trabajo llena las manos del amo manos llenas los de arriba y vacas los de abajo.

640.

XI

641.

Los grandes desfalcadores ya se quedaron en paz se lavaron bien las manos como Pilato y Caifas.

XI

642.

Estos clrigos modernos no tienen el alma sana; todos ellos remeneados sin corona y sin sotana. Que cosa tan disparate la vida en nuestro Ecuador las cosas estn muy caras nos causan pena y dolor. Esta vida ya no es vida la vida de esta nacin los pobres se mueren de hamb sienten desesperacin.

XI

643.

XI

644.

XI

645.

Al gobierno yo le pido con justicia y con razn que se apiade de la patria y esta triste situacin. Gorila paracaidista te odio por criminal mataste treinta estudiantes el pueblo se vengar.

XI

646.

XI

104

647.

Yo juro por San Jacinto que antes de hacer tal locura; he de ver volar un buey y acabar la Dictadura. Yo quisiera ser Ministro el da en que me vuelva loco; para subir en una palma y bajarme como un coco. Que segn lo que yo veo y he visto tantas veces; los ladrones son los jueces y la vctima es el reo. La poltica que llaman es la leche del progreso; al pueblo le toca el molde y a los mandones el queso. As vemos que la gente ms tranquila y sosegada; que trabaja y suda el jugo nunca prueba la cuajada. El chusig* llora el indio muere; esto no es cierto pero sucede. Sacristn que vende cera sin tener la cerera; de donde pecatamundi si no es de l sacrista.

XI

648.

XI

649.

XI

650.

XI

651.

XI

652.

XI

653.

XI

Chuslg: ave n o c t u r n a .

105

654.

A mi me gusta ser libre, y por ser libre he peleado, en pago, en este cuartel me tienen preso y fregado.

XI

655.

Del cielo cay una peinilla Velasco Ibarra la cogi, como no tena pelos ah mismo la dej.

XI

656.

Ms feliz es un pobre indio que vive en paz en su choza; que el rico en su palacio ni de paz, ni de contento goza El Mircoles de Ceniza cogimos un gaviln; y del buche le sacamos al cura y al sacristn. Una guambra tundurucha me quiso este da cobrar; un milln por una mucha creyndome militar. A mf no me han condenado por salteador esta vez; sino porque no di al Juez la mitad de lo robado. Alhaja es mi comisario al perro sabe imitar; slo al de ponchito muerde al de ternito jams. Anda crcel de los diablos sepultura de hombres vivos donde se amanzan los bravos y lloran los afligidos.

XI

657.

XI

658.

XI

659.

XI

660.

XI

661.

XI

106

662.

En la puerta de la iglesia vi un sapo con calzones; rezando de rodillas rezando las estaciones.

XI

663.

Este ao el carnaval llega con el referendum, quiero pasar zapateando y presidente buscando. El cura de San Andrs se viste por la cabeza; y cuando tiene pereza se desviste por los pies. Viva, Che GuevaraI abajo, las leyes! abajo, las leyes! de Velasco Ibarra. Una vieja se me en la puerta de una iglesia; y el cura se lo tom creyendo que era cerveza. En el ro del Chibunga todos lavan con jabn; por delante buena cara por detrs murmuracin. Maana madrugo al monte a hablar con los animales; para ver si me contestan los mandamientos cabales. Si tienes salud y brazos trabajar es lo mejor y no andar la cara triste pidiendo a todos favor.

XI

664.

XI

665.

XI

666.

XI

667.

XII

668.

XII

669.

XII

107

670.

No te ras cuando veas tropezar a otro y caer; muchas piedras tiene el mundo y t tambin tienes pies. De que le sirve, al tuerto el ojo, al manco el brazo, la pierna al cojo. Me puse a lavar un negro a ver que color coga; mientras ms jabn le echaba ms sucio se me pona. Un negro se fue a baa y se quiso emblanquece; el agua qued tea y el negro qued en su s. El escribano de un pueblo sta nota dej escrita, que la mancha de la mora con otra verde se quita. Si quieren que no te ataquen pasa la vida callado, y por si ac. . .te conviene hacerte el disimulado. Dice el artcuio seis del cdigo del saber, que el que tiene sangre noble no d su brazo a torcer.

XII

. 671.

XII

672.

XII

673.

XII

674.

XII

675.

XII

676.

XII

677.

Debe haber gato encerrado porque no dices tu nombre; porque tiene apelativo aquel que en verdad es hombre

XII

108

678.

De un palazo que te di la costilla te romp; ese hueso para otro ya no sirve para m.

XII

679.

Yo no soy ni licenciado ni tampoco ingeniero; pero en lo que yo soy consigo lo que yo quiero. Anoche dorm en el cerro ante noche en la montaa; quin tiene la culpa de eso? el aguardiente de caa. Cuando tengas un chico bueno, bonito y formal, llvalo como animal al museo nacional.

XII

680.

XII

681.

XII

682.

Buenos das mi seora me alegro que est alentada; sabiendo que ha muerto puerco le vengo a pedir fritada.

XII

683.

Si la piedra de mi casa tuviera conocimiento; al verme sufrir a m muriera de sentimiento. Gracias a Dios tengo oficio yo vivo de mi sudor; a nadie le hago perjuicio ni a nadie pido favor. All arriba en la ladera canta y llora el gaviln; djale que cante y llore cada cual sabe su mal.

XII

684.

XI I

685.

XII

109

686.

De esta calle para arriba dizque me juran matar; cual ser ese valeroso para darle la del oso. En el patio de mi casa hay un rbol de ciprs; para colgar mi sombrero cuando llegue mi vejez. Ayay caramba, ayay caracho, no sers pondo guambra borracho!. Ese amigo que aqu entra es un amigo sencillo pero no se ha dado cuenta que no lleva calzoncillo. Atatay que no hago caso ni a la bala, ni al pual, ni al hombre de vara y media ni al de dos varas cabal. Esto te digo por ser mi amiga, yo ca de poncho, vos ca de abrigo. No creas que porque he venido te vengo a pedir nada, yo tambin tengo en mi casa chigiles con rionada.A h se acaba la prosita y hasta el modito de andar, se olvidan de las pinturas y hasta dejan de pintar.

XII

687.

XII

688.

XII

689.

XII

690.

XII

691.

XII

692.

XII

693.

XII

110

694.

A todos llega el mal rato de andar sin medio al bolsillo, capaz de venderle al diablo hasta el propio calzoncillo. Achiqui chiqui, achiqui chaca, lo que otros hacen a mi me achacan.

XII

695.

XII

696.

Atrasito de mi casa tengo una mata de arvejas, por donde pasan los hombres sacudiendo las orejas. Atrasito de mi casa tengo un pozo de agua sucia, donde pasan los varones bandose con la tusa. Atrasito de mi casa tengo una mata de achiote, donde canta Jos Muela igualito que chirote^ A las dos de la maana canta mi gallito fino escondido entre las ramas llamando a su vecino. A q u estn mis amistades las que quiero con ternura, slo me podr olvidar cabando mi sepultura. Bueno as, es otra cosa pero no podrs vencer, si con la fuerza no puedo con la boca hago correr.

XII

697;

XII

698.

XII

699.

XII

70.

XII

701.

XII

111

702.

Cuatro reales me has pedido cinco reales te he de dar, yo no soy como. . . que ofrezco para no dar. Calla la boca borrico orejas de marinero, solo la trompa falta para ser borrico entero. Cualquiera por carnaval siquiera mata un gallito, hace un lechoncito con manteca y con chochitos. Dos pantalones me han dado ambos por amor de Dios, con el ms ancho me quedo el angosto para vos. Desde aqu te estoy mirando el cuello de tu camisa, pareces un gato viejo revolcado en la ceniza. Dicen que el agua del ro se lleva todas las penas, por eso voy a botarle las mas a manos llenas. De esta calle para arriba tengo una cinta tendida, voy a ver si la recojo aunque me cueste la vida. En la huerta de casa tengo un montn de ceniza, donde pasa mi guambrito llucho el pupo y sin camisa.

XII

703.

XII

704.

XII

705.

XII

706.

XII

707.

XII

708.

XII

709.

XII

112

710.

El secreto de tu pecho no le digas a tu amigo, pues si le falta amistad ser para t un testigo.

XII

711.

El Don Mendoza tiene carroza, para los machos de Santa Rosa. Eso te digo por ser tu amigo, no te suceda lo que conmigo. El gallo en su gallinero libre se sacude y canta, el que duerme en cama ajena calladito se levanta. Esto dijo Salomn montado en un rico macho, si no hubiera contrabando no hubiera tanto borracho. Guillito tienes por nombre bonita nombre tenis, a como vendes la cara " de la gracia que tenis.

XII

712.

XII

713.

XII

714.

XII

715.

XII

716.

Los guambras que estn aqu se creen que son muy guapos, pero no se han dado cuenta que tienen cara de sapos. La piscina de mi casa la piscina de mi casa, la piscina de mi casa en mi casa no hay piscina.

XII

717.

XII

113

718.

Los jvenes de este tiempo ya no tienen ni moral, todos tienen pelo largo como cualquier animal. Mejor no me digas nada fiero tonto elevado, cara de mona parida chompita cuello virado. Manuelito de la pea comedor en buenos platos, rajador de buena lea alcahuete de los gatos. Para los guambras el baile para los viejos rezar, para ver un viejo bailando es cosa de vomitar. Para qu quiere este ciego tener la cara pintada? aunque salten los volcanes este pobre no ve nada. Pasando, pasando estaba pasando por el camino, si alguno me deja entrar sea que tiene cario. Por un tropezn que di todo el mundo se admir otras tropiezan y caen cmo no me admiro yo?. Que me ves, que me ests viendo, que tanto que no te doy, si alguna cosa has perdido veme bien que yo no soy.

XII

719.

XII

720.

XII

721.

XII

722.

XII

723. .

XII

724.

XII

725.

XII

114

726.

Qu bonita es una tuna! con personas de buen gusto, sin sobresalto ni susto son dueos de mi fortuna.

XI!

727.

Si no sabes, no te metas a lo profundo a nadar, que en primera zambullida los diablos te han de cargar. Si ustedes quieren saber cmo muri mi vecina, muri como nacional con las patas para encima. Triste suerte la del indio come mal y mal se viste, trabaja como un borrico y hasta cuando baila es triste. Esto esta bueno y esta bastante, y al ser ajeno mucho se gasta. Dios se lo pague, seora por su buena caridad; que me ha tenido en su casa con tan buena voluntad. Esperarn, compadritos irn tomando un caldito; ya est la cuya preada quiz salga caricito. , Esperarn, compadritos irn tomando cuajada, ya est el toro con la vaca ojal quede preada.

XII

728.

XII

729.

XII

730.

XII

731.

XII

732.

XII

XII

115

734.

Lo que ha trabajado un ao hilando con tanto afn, si no gastamos tomando la gente, qu nos dir? Pasando, pasando voy pasando por mi camino, si al paso me hacen entrar seal que tienen cario. Para adentro me han llamado para adentro dentrar; si me muestran su mal modo por donde vine, me ir. Por esta calle me voy por la otra me doy la vuelta, si quieren hacerme entrar dejarn la puerta abierta. Seora, prenda la luz que aqu le traigo el candil, saque chicha del bototo y aguardiente del barril. Versos van y versos vienen no se me han de terminar; aqu tengo un saco lleno y otrito por empezar. As diciendo vamos andando, a nuestros cuerpos martirizando. Compr saraza me sali gasa; compr por fina me sali falsa.

XII

735.

XII

736.

XII

737.

XII

738.

XII

739.

XII

740.

XII

741.

XII

742.

Dios se lo, pague Dios d del cielo, agradeciendo me voy saliendo. En esta vida ya no hay confianza; todo es capricho todo es venganza.

XII

743.

XII

744.

Eso que te digo te digo noms; a ver si me quieres un poquito ms. Por los borrachos carnavaleros, se han hecho ricos los cantineros. Tu chicha y trago me tiene as; prevaricado fuera de m. Ya ser bueno ya ser basta, lo que es ajeno mucho se gasta. Ya no se juega con serpentinas, porque estn caras las cosas finas. A m me pari mi mama debajo de un pondolongo, los perros queran cargarme creyendo que era mondongo.

XII

745.

XII

746.

XII

747.

XII

748.

XII

749.

XII

117

750.

A causa de esta pobreza chulla huevo voy a vender; el chulla se ha de quedar de herencia de rni mujer. Cuando te pari tu mama te pari tras un fogn; los gatos te iban siguiendo creyendo que eras ratn. El cura de esta parroquia es cura de caridad; tumba a la una, tumba a la otra; aumenta la cristiandad. Arbolito, te secaste teniendo el agua en el pie; en la rama la firmeza y en el cogollo la fe. Al pobre nadie le da al pobre nadie le presta; si el pobre llega a tener gotas de sangre le cuesta. Con esto no digo ms maana dir otro poco; porque ha de pensar la gente que este guambra se ha hecho loco. Como vela que se acaba encima del candelera; as se consume el hombre cuando le falta dinero. Cantemos, negra guitarra los gustos que hemos pasado, ahora que al cabo nos vemos t rajada y yo rasgado.

XII

751.

XI!

752.

XII

753.

XII

754.

XII

755.

XII

756.

XII

757.

XII

118

758.

De esta calle para arriba dizque me juran matar, cul ser ese valeroso que me deje confesar. Dicen que el aj de Baos pica como la pimienta, as con las malas lenguas sin que pregunte, dan cuenta. El otro da en el cal che se levant un huracn; y unas hojas van al ro y otras al cielo van. En la mitad de la plaza hay una redonda piedra; todos tropiezan y caen pero yo me doy la vuelta. En la esquina de mi casa tengo una matita de habas, donde pasan los solteros regando mocos y babas. Esta mi pobre guitarra tiene boca y sabe hablar; solo los ojos le faltan para ayudarme a llorar. Maana cuando me vaya tres cruces tengo que hacer; una para despedirme las dos para no volver. Propio cucho vale mucho cualquiera pobre en su casa muy contento se a pasa con la mashca y su cariucho.

XII

759.

XII

760.

XII

761.

XI!

762.

XII

763.

XII

764.

XII

7fi

XII

119

766,

Quisiera, pero no puedo formar mi casa en el aire; para vivir ah slito y no molestar a nadie. Sal al campo a divertirme que a divertirme sal; me encontr con mi fortuna muy separada de m. Seores que estn oyendo no murmuren del que canta; porque el polvo del camino le ha secado la garganta. Si supiera que cantando algn alivio tuviera; de la noche a la maana cantando me mantuviera. Viviendo no ms molesto muriendo se ha de acabar; con mi muerte o con mi ausencia tranquilos han de quedar. Yo soy hijo de la malva que de la malva nac; no tengo padre ni madre ni quien se duela de m. Atrasito de mi casa tengo un perro cunjulf; media cara colorada sinvergenza como t i . Yo soy pobre, pero tengo dos camisas que mudar; la una que se fue en el viento y la otra que Dios me ha de dar.

XII

767.

XII

768.

XII

769.

XII

770.

XII

771.

XII

772.

XII

XII

120

774.

No puedo acusar a nadie de mi negra desventura, pues ias penas que me matan son obra de la locura.

XII

COPLAS SOBRE LA RELACIN I N D I V I D U O COMO MIEMBRO DE UNA C O M U N I D A D OTRAS C O M U N I D A D E S 775. Los de Ambato son de lana los de Mocha de algodn; slo tu Riobambeita duea de mi corazn. Entre todos los paisajes lindo Quito es el primero; adornado de mujeres que cautivan al viajero. Por la loma de Riobamba baja un pavo de colores; en el pico lleva flores y en el rabo voladores. Yo no soy de por aqu yo soy del gran Pe i leo; s no me dan un trago apostemos que peleo. En la loma de Iguaiata hay venta muy barata, tres guambras por un medio y una preada de yapa.

XIII

776.

XIII

777.

XIII

778.

XIII

779.

XIII

121

780.

En la pampa de Jubones aprend a jinetear; montado en un macho muerto que no me pudo tumbar.

XIII

781.

En el Ecuador mi patria querida; es el Carnaval fiesta preferida. Ya le vengo conociendo ai Carnaval de Pants; negro, feo, cusni ha sido o ser falta de luz. Cajabamba de los diablos Sicalpa de los infiernos; donde se amenaza a los malos y se doma a los bandidos. Desde Quito soy venido pasando por Pujil trayendo mis dos huevitos para darle el camar. Desde Quito estoy viniendo con venta de garabatos; y en la entrada de Ambato puse mi culo barato. De estos tontos, que retontos voy a coger un costal; para mandar a Salinas a cambiar tontos por sal. Los de Quito son de pita los de Ambato de algodn; nosotros los riobambeitos ladrones del corazn.

XIII

782.

XIII

783.

XIII

784.

XIII

785.

XIII

786.

XIII

787.

XIII

122

788.

Mi Quito tiene un sol grande y Riobamba uno ms grande Ambato no tiene nada porque hay gente muerta de hambre.

XIII

789. .

Que seas muy fiel ans mi amor vamonos de aqu para Nueva York vamonos de aqu de nuestro Ecuador. Riobambeito soy seores yo no niego mi nacin pequeito soy de cuerpo y grande de corazn. Un esqueleto vestido andaba por calle angosta; vindole bien haba sido un tsico de la costa. Las muchachas de Alaus no saben ni dar un beso; pero las de por aqu se cuelgan hasta del pescuezo. Las mujeres de Quevedo son como las de Pimocha; apenas topan un hombre se tuercen como melcocha. El seor que estLmrando ms parece ser de Quero; con las barbas de chivato las patas de chahuarquero.

XIII

790.

XIII

791.

XIII

792.

XIII

793.

XIII

794.

XIII

123

795.

A m me llaman picante como el aj patateo; y cmo no he de picarme si yo soy sanisidreo.

XIII

796.

Adis, pueblo San Isidro te voy dando las espaldas, me dirijo a la Costa, volver si no me muero. Ayayay, ya me tropiezo muchas piedras en Guanando; cmo no hubiera un desvo para botarme en el ro. De esta calle para arriba tengo el camino muy ancho seguro tiene que ser Don Pancho Copeta, Guanando. Desde Chimbo yo me vengo guiado por un lucero; y solamente me vengo por un amor verdadero. Desde Guayaquil yo vengo montado en una raposa; siete veces me ha botado que fiera animal maosa. Desde Quito voy viniendo en busca de flor morada; no te quiero por bonita sino por mujer honrada. Desde Riobamba me vengo cruzando los pajonales; ya les vine anticipando que me tengan los tamales.

XIII

797.

XIII

798.

XIII

799.

XIII .

800.

XIII

8.01.

XIII

802.

XIII

124

803.

Desde Quito soy venido montado en mi guacta-cara; cuatro reales te pagara por no ver tu mala cara. De la Costa estoy llegando con naranjas y limones; a buscar guambras bonitas y robar los corazones. Desde Quito soy venido guindadito en una beta; si quieres hablar conmigo anda a cortarte la jeta, Desde Quito vengo cantando con mi poncho de Castilla no te hagas la presumida por tu tzala rabadilla. De la Costa estoy viniendo rozando mis arrozales; ahora ya estoy por aqu cantando mis carnavales. En el ro de Guanando mi sombrero va nadando; y en la copa va diciendo que mi amor se va acabando. En la loma de Igualata hice una compra barata, cuatro solteras por medio y una casada de yapa. Esa pareja de ah parece de San Andrs; cuando se les ve juntitos parecen borrego ingls.

XIII

804.

XIII

805.

XIII

806.

XIII

807.

XIII

808.

XIM

809.

XIII

810.

XIII

125

811.

Guayaquil dizque me llama no s que me quiera dar. .. Guayaquil es traicionero la vida querr quitar. Los de Ambato son bien chagras los de I barra son peor; los de Quito, lindos guambras ladrones de lo mejor. Los de Quito son de lana los de Ambato, de algodn; nosotros, los de Riobamba ladrones del corazn. Maana rne voy a Baos a baarme el corazn; para vivir solterito con la mayor diversin. Ni en Lima, ni en Guayaquil habr hermosa que te iguale, ni la luna cuando sale el quince del mes de abril. Para los ponchos, Guanando para elegancia, Pars; para muchachas bonitas Chambo, Licto y Yarqu. Seores, no soy de aqu que yo soy de Manab; y esta es la primera vez que yo canto por aqu. Todo el mundo vengo andando Santiago y Santa Luca; el cuerpo me harn pedazos pero la negrita es ma.

XIII

812.

XIII

813.

XIII

814.

XIII

815.

XIII

816.

XIII

817.

XIII

818.

XIII

126

819.

Cuando sal'de mi tierra sal por un arenal; llorando gotas de sangre por ese camino real.

XIII

820.

Gualaceo, Gualaceo primera vez que te veo; otra vez tambin me vine porazotos judiciales.

XIII

821.

Por all, por no s dnde mataron a no s quien, si no me vengo corriendo me matan a m tambin. Esto me pasa en Cali i pata subir montado bajar a pata. Ayer muy por la maana encontr un bulto tendido pens que era una marrana y una serrana haba sido. Esta tierra no es mi tierra cundo en mi tierra estar? ausente de mis familias qu carnaval pasar?.

XIII

822.

XIII

823.

XIII

824.

XIII

COPLAS SOBRE LA RELACIN I N D I V I D U O - M U N D O SAGRADO 825. El da en que yo me muera me he de enterrar con guitarra; por si acaso se me ofrezca con taita Dios una farra. VIl

127

826.

En esta vida, cariucho en la otra, papas enteras; en el purgatorio, velas y en el cielo las mistelas. Estando subiendo al cielo San Pedro me dijo; abajo! sali Jesucristo y dijo: deja que suba, carajo!. Hasta el infierno me fui con mi venta de botones; y un diablo sali y me dijo aqu no se usan calzones. La flor de la maravilla echa la fragancia en gajos; el que est para irse abajo slito busca la orilla. Todos los palos del monte nacen con destinacin; unos son para hacer santos y otros para hacer carbn. Una vez que ya nos vamos cantemos la despedida, nos de volver a cantar otro ao, si Dios da vida. Ya salieron a bailar el diablo con el demonio; por eso yo me encomiendo a mi padre San Antonio.

VII

827.

VII

828.

VII

829.

VII

830.

VII

831.

VII

832.

VII

833.

Ya me voy de estos terrenos dejando a mi amor en calma; si no muero, volver si no, volver mi alma.

128

834.

Un d a le vi a la muerte encima de un campanario; y le dije: muerte ma tcame las siete.

VII

835.

En este mundo cariucho en la otra papas enteras; en el purgatorio chicha en el cielo las mistelas.

VII

836.

Madre que en el cielo ests calma mi dolor profundo; recuerda que tienes un hijo abandonado en el mundo.

VII

837.

De esta vida nada quiero porque nada permanece; como son cosas del mundo anochece y no amanece.

VII

838.

Por ser la primera vez que en esta casa yo canto; Gloria al Padre al Hijo Gloria al Espritu Santo.

VII

839.

En la redondez del mundo se encuentra la falsedad; todo amor es mentira slo la muerte es verdad.

VII

840.

San Pablo dijo a San Pedro asmate a la ventana; las muchachas de este sitio son flores de la sabana.

VII

841.

San Pedro dijo a San Pablo no son flores de sabana; sino lindos y brillantes luceros de la maana.

VII

129

842.

Bien conozco que yo soy vctima de un cruel destino; pues ciegamente camino sin saber a donde voy. Cuando el mundo naca apenas lo primero fue llorar; he llorado sin cesar y no han cesado mis penas.

VII

843.

VII

844.

Domingo por la maana qu destino tomars? cargado tus equipajes por las lomas subirs. Entre los santos del cielo, el Rey David es sin par; pues sabe tocar el arpa hacer versos y bailar. El tiempo y los desengaos tienen manos destructoras; si ellos te causaron daos corazn por qu no lloras? Los ngeles en el cielo adoran a Dios divino; nosotros en la tierra a las mujeres y al vino. Mira que te mir Dios mira que te est mirando mira que te has de morir mira, mira, no se cuando. Madre que en el cielo ests calma mi dolor profundo; amor hallar en el mundo amor de madre jams.

VII

845.

VII

846.

VII

847.

VII

848.

VII

849.

VII

130

850.

Por la loma grande viene taita cura; cargando a los muertos a a la sepultura.

VII

851.

vctima de cruel destino me considero que soy; que camino ciegamente sin saber a donde voy.

VII

852.

Yo solo tengo la culpa de los males que padezco; y si a mi Dios he ofendido eso y mucho ms merezco. Cantaremos Carnaval ya que Dios ha dado vida; no sea cosa que el otro ao ya nos toque la partida. Carnaval dizque ha venido domingo, despus de misa; carnaval dizque se ha ido el Mircoles de Ceniza. A m me dicen el malo malo por mi mala suerte; y el malo se ha de acabar con la ausencia o con la muerte. Cantando me he de morir ya que llorando nac; si las penas de este mundo no son todas para m. Cantaremos, bailaremos que la muerte no anda lejos; comenzar con los nios y acabar con los viejos.

VII

853.

VII

854.

VII

855.

VII

856.

VII

857.

VII

131

858.

Un da le vi a la muerte encima de un aguacate; y le dije: muerte ma btame un " a p i l l a " .

VII

859.

A los curitas modernos les ha tentado el demonio; dejan de servir a Dios y buscan el matrimonio.

VII

860.

Estando subiendo al cielo San Pedro me hizo bajar; Sali San Juan y le dijo: estte quieto hijo 'e puta. Recordaras tamborcito los gustos que hemos pasad no sea cosa que el otro ao yo muerto, vos pedaceado. Por la loma grande est taita cura cargando a su moza en buena postura.

VII

861.

VII

862.

133

ANEXO -I ANLISIS MUSICAL Por: Washington Barreno


Este anexo tiene como finalidad presentar el material musical recogido por el 1ADAP, para ser analizado tanto desde un punto de vista acadmico, como desde una ptica de reproduccin popular. dientes al Carnaval de Licto, provincia de Chimborazo. Con este fin se ha realizado la transcripcin de algunas coplas corresponAcompaa a la transcripcin un primer nivel de anlisis, conforme lo estipula la metodologa del Taller de Msica, que se refiere a la determinacin de las caractersticas musicolgicas del yumbo como forma musical de raigambre indgena. No est por dems recordar que la msica popular tradicional de origen indgena no se ajusta a la temperancia tonal occidental y no existiendo an concenso respecto al sistema de notacin a emplearse, preferimos aproximar las melodas recopiladas al sistema tonal, lo cual se justifica en la medida en que los mismos msicos de la zona han ido modificando sus instrumentos y la afinacin de estos y del

134

canto. mos.

Por otra parte es ms acequible este tipo de notacin para

cumplir mejor con los objetivos de difusin que entre otros persegui-

La actual transcripcin no es sino un medio para el conocimiento y ello no quiere decir que pretendamos desconocer la esencia del material todos. La transcripcin del material musical recopilado no es total ya que ello nos llevara a editar una obra tan grande como coplas existen; lo que se ha hecho es tomar las frmulas rtmicas ms usuales utilizadas para conjugarse con la mtrica de las coplas. En dichas frmulas se trasluce la riqueza de nuestra msica y la creatividad del pueblo, a la vez que se puede vislumbrar el estilo que de hecho guarda cada subrcgin pectiva. Pero ante todo, lo que perseguimos es revertir lo recogido para que se reproduzcan en diversos espacios, por ello se incluye en la parte final una guia prctica para la interpretacin musical; ella contempla un sistema de rasgueo y una forma de cifrado fcil para que los cantores populares puedan recrearlo tradicional y mantenerlo vivo. en la msica y dems expresiones artsticas culturales. Este primer trabajo en la zona sealada pretende mantener esta persrecopilado, sino por el contrario reafirmarla hacindola de

ANLISIS
mbito: La meloda cubre un mbito de un intervalo de undcima, desde Mi de la primera lnea del pentagrama en clave de Sol, hasta La del primer corte sobre el pentagrama. canto. Escala: Los 'sonidos empleados en la meloda de las coplas son: Este mbito es cubierto por el

135

Si observamos los sonidos utilizados podemos construk la escala pentafnica de Sol mayor, que en el caso de las coplas estn utilizados como una escala de Mi menor. El Do del cuarto espacio ha sido utilizado transitoriamente pero no altera la pentafona. Intervalos Meldicos: Se utilizan bsicamente los siguientes interva-

los: de segunda mayor (descendentemente), de tercera menor (descendentemente), de cuarta justa (descendentemente) y de sexta mayor (ascendentemente). Tambin se usa tercera mayor ascendente, especialmente en la resolucin. Mtrica: Segn se desprende de la ejecucin las pulsaciones corresAunque se han escuchado ver-

ponden la frmula rtmica ymbica* (Ejemplo: yumbos, carnavales, etc.) que calza en el comps de 6/8. mismo comps. Frmula Rtmica: Debido a la variedad de coplas la figuracin camEl uso de la negra con punto y la corchea y la siones urbanas que presentan las coplas en forma de aire tpico, en el

bia constantemente.

negra es lo ms comn, en tanto que la sncopa se emplea para la resolucin de las frases y la anacrusa para su inicio. En razn de que se interpretan versos octoslabos, exaslabos y pentaslabos (entre los ms constantes), la rtmica y la meloda se ajustan continuamente a la mtrica del texto. val algo picaresco. La terminacin femenina permite mayor uidez a la interpretacin y el rubato hace del carna-

D e b e anotarse que lo que marca la diferencia entre el carnaval y el y u m b o (que es de figuracin similar y t a m b i n se interpreta en la fiesta de carnaval) es t i e m p o en la ejec u c i n . El y u m b o aparece ligero y marcialmente marcado, en t a n t o que el carnaval es ms l e n t o .

136 Para la transcripcin y anlisis se han tomado algunas coplas escogidas teniendo en cuenta sus rasgos meldicos y rtmicos que se presentan como ms comunes en la zona. frecuencia son: Las clulas rtmicas de mayor

Estructura:

Las coplas que no son octoslabas aparecen como estribi-

llos durante la ejecucin y las frases de inicio son agudas, lo cual da un carcter de tensin, para luego resolverse mediante saltos de segunda mayor, tercera menor y cuarta justa hasta llegar a la tnica. La meloda de las coplas octoslabas se acompaa armnicamente, modulando al sexto grado mayor, luego al cuarto grado menor, para resolverse en la tnica, pasando por la sobretnica. construyen bsicamente sobre las frmulas R
t z

Estas coplas se

y R , y desarrollan

una o dos variaciones en torno al motivo planteado. Las coplas octoslabas que son las que en mayor nmero existen* se estructuran sobre la frmula rtmica R. Se inician en la tnica y en un salto de sexta ascendente, en la meloda, modulan transitoriamente a la subdominante donde se repite la linea meldica y rtmica, para luego resolverse en un salto de cuarta descendente en la tnica, pasando por la sobretnica, como en el caso anterior.

De la muestra recogida se desprende que slo un 8 . 7 o / o del t o t a l de coplas no son octoslabas, existiendo en m a y o r n m e r o e n t r e aquellas que t r a t a n de la relacin I n d i v i duo-sociedad y de las que t r a t a n de la relacin h o m b r e - m u j e r . V a l e anotar que e n t r e las que corresponden a la relacin I n d g e n a - m u n d o sagrado las coplas pentaslabas son p r c t i c a m e n t e Inexistentes.

137

LA EJECUCIN
La ejecucin de la msica de las coplas tiene caractersticas bastante particulares relacionadas con el estilo subregional y la ocasin musical. En cuanto al estilo observamos que el uso de la guitarra (en los casos en que este instrumento interviene) no tiene una finalidad de determinacin de la armona que acompaa a la meloda del canto, es mas bien un instrumento que sin una afnacin exacta, se emplea para el acompaamiento del ritmo. siguiente: VOZ GUITARRA El efecto resultante de este hecho es un multiritmo, como lo muestra el ejemplo

Vemos pues que la acentuacin correspondiente a los tiempos y partes del comps de 6/8 se halla complementada por el patrn rtmico ejecutado en la guitarra, lo que determina una car*"*eristica en la estructura del yumbo, as:

138 En los casos en los que no se utiliza guitarra, sino un instrumento de percusin, el efecto multiritmico se presenta de la siguiente manera: VOZ PERCUSIN

Y la caracterstica del yumbo aparece:

Para entender la produccin musical en general, partimos del criterio de ocasin musical, el mismo que nos remite a comprender las piezas ejecutadas en determinado contexto como una conjugacin de reglas y cdigos definidos socialmente. Es en este sentido que interpretamos la msica del carnaval como un conjunto de caractersticas meldicos, timbricas y rtmicas que son el resultado de la conjugacin de formas potico-musicales europeas y un proceso de apropiacin, basado en formas musicales ancestrales por parte de los sectores sociales de la provincia del Chimborazo. Esta apropiacin se muestra tambin en algunas coplas que son cantadas en Quichua. En la ocasin musical a que nos referimos, se evidencia expresiones bastante tradicionales, ejecutadas especialmente en el ritmo descrito, el cual ha sido mantenido desde hace muchos siglos. La vigencia de reglas y cdigos en este sentido se demuestra a partir del uso continuado de una mtrica definida, con mnimas alteraciones, siendo que lo que resulta descompuesto es la ejecucin de nuevos textos, que no son las conocidas hierofanas o alusiones a lo sagrado.

139

ANEXO II GUIA PARA LA INTERPRETACIN DE COPLAS Segn los objetivos planteados, en un plano experimental, presentamos a continuacin una gua para interpretar las coplas recopiladas en esta obra. SIGNOS A EMPLEARSE Los signos que siguen han sido utilizados tanto en la enseanza de msica formal, como a nivel de mtodos de instruccin no profesional; una vez revisados por el Taller de Msica del IADAPlos transcribimos. Mano derecha: dedos: p = pulgar i = ndice m = medio a = anular Mano izquierda: dedos: ndice medio anular = = = 1 2 3 4

meique =

140

RASGUEO DE LA GUITARRA
Rasgueo hacia ahajo se indica as:

Rasgueo hacia arriba se indica as:

Apagado del sonido se indica as *:

Para rasgar se suele utilizar en el yumbo los dedos pulgar e ndice. El pulgar rasga hacia abajo tocando todas las cuerdas, el ndice hacia arriba tocando tambin todas las cuerdas, y el apagado se lo hace con toda la mano asi:

En el apagado de las cuerdas se pega la m a n o a las mismas con un acento q u e puede ser ligero o f u e r t e , segn el caso. El acento se Indica con el sino v / \

141 Para iniciar la interpretacin de las coplas se rasgan dos unicades de tiempo sin cantar. Cada unidad tiene rasgado hacia abajo, arriba y apagado. El canto se inicia con el rasgado del pulgar y con el acento del apagado se consigue el efecto rtmico propio de la zona. De tal manera, el rasgado del pulgar coincidir as:

Ntese que la silaba gran ocupa una unidad de tiempo e igualmente la silaba de, este hecho se repite en todas las dos silabas fnales de estas coplas. El golpe del pulgar en la silaba gran coincide con la modulacin a LA menor y en total la meloda se ejecutar colocando las notas sobre las silabas en que se han anotado, asi:

COPLAS:

ACORDES

142

Para c o m p l e t a r la dea de la I n t e r p r e t a c i n de las coplas el lector puede referirse al disco " A r t e s a n a s F o l k l r i c a s " del grupo T A L L E R D E M S I C A , e d i t a d o por Fedlscos-'4uIto, bajo la responsabilidad del I A D A P .

143

144

145

BIBLIOGRAFA Bartk, Bl, Escritos de msica popular, Mxico, Siglo X X I , 197Q. Enkvist, N., Lingstica y estilo, Madrid, Ctedra, 1980. Escobedo, J., Enciclopedia Completa de la Mitologa, Barcelona, Duc, 1972. Frenk, M., "Folklore vivo. Folklore transcrito: en torno al cancionero folklrico de Mxico", en, Sabidura Popular, Michoacn, CISINAH, 1982. Garca Canclin, N., Las culturas populares en ei capitalismo, Mxico, Nueva Imagen, 1980. Hidalgo, L, Coplas del Carnaval de Guaranda, Quito, El Conejo, 1984. Levi-Strauss, C, Antropologa estructural, Buenos Aires, EUDEBA, 1977. Tristes trpicos, Buenos Aires, EUDEBA, 1977. Mauss, M., "Ensayo sobre el D o n " , en Sociologa y Antropologa, Madrid, Tecnos, 1971. Marzal, M., "Investigacin e hiptesis sobre religiosidad popular", Lima INIDE, 1972. Rueda, M. V., La Fiesta religiosa campesina, Quito, EDUC, 1982. Snchez-Parga, J., El Discurso Canbal, Quito, fotocopia, 1984. Talens, J., Elementos para una semitica del texto artstico, Madrid, Ctedra, 1980. Vansina, J., La tradicin oral, Barcelona, Labor, 1967.

148

IMPRESO EN LOS T A L L E R E S GRFICOS DEL INSTITUTO ANDINO DE A R T E S POPULARES D E L CONVENIO ANDRS B E L L O Noviembre 1 9 8 6 QUITO-ECUADOR

Anda mungkin juga menyukai