INFORMAZIONI GENERALI Questo catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio Nelle ordinazioni indicare: GENERAL INFORMATION The present spare parts order exactly the right spare parts When ordering specify: INFORMATIONS GENERALES Ce catalogue permet de commander correctemente les pices detachees . Les commandes doivent tre passes en indiquant: 1) il numero dei codici dei particolari seguito dalla descrizione; 2) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di sterzo. Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispatto al senso di marcia. 1) the part's code number followed by its description; 2) the motorcycle's serial number, stamped on the steering head. Reference to right and left apply to the vehicle in terms of its direction of movement. 1) le numero de code des pices dtaches suivi de leur description; 2) le matricule de la moto, estampill sur la tige du guidon. par rapport au sens de la marche. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben: 1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschreibung; 2) Die Seriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprgt ist. sich auf das Fahrzeug in Fahrrichtung. 1) el nmero de cdigo de la parte y a continuacin la descripcin: 2) el nmero de matricula de la motocicleta, estampado en el tubo de direccin. Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del vehculo respecto del sentido de marcha. NOTE GB D CH J AUS SGP LIST GB D CH J AUS SGP NOTES GB D CH J AUS SGP VALIDITE f.m. d.m. f.m.m. d.m.m. Jusquau matricule Du matricule Jusquau moteur matricule Du moteur matricule Moto Moto Moto Moto Moto ROUGE NOIRE JAUNE GRIS BLUE NOTE GB D CH J AUS SGP GLTIG f.m. d.m. f.m.m. d.m.m. Bis zu Matrikel Vom Matrikel Bis zum Motor Matrikel Vom Motor Matrikel ROT motorrad SCHWARZ motorrad GELB motorrad GRAU motorrad BLAU motorrad NOTAS GB D CH J AUS SGP VALIDEZ f.m. d.m. f.m.m. d.m.m. Hasta la matrcula Desde la matrcula Hasta el motor matrcula Desde el motor matrcula Moto Moto Moto Moto Moto ROJO NEGRO AMARILLO NEGRO AZUL INFORMACIONES GENERALES El presente catlogo sirve para pedir con En los pedidos se debe indicar:
Droite et gauche sont les cts du vhicule Die Angaben fur rechts und links beziehen
VALIDIT
f.m. d.m. f.m.m. d.m.m. Fino alla matricola Dalla matricola Fino al motore matricola Dal motore matricola Motociclo Motociclo Motociclo Motociclo Motociclo ROSSO NERO GIALLO GRIGIO BLU
VALIDITY f.m. d.m. f.m.m. d.m.m. Until V.I.N. From V.I.N. Up to engine number From engine number RED motorcycle BLACK motorcycle YELLOW motorcycle GREY motorcycle BLEU motorcycle All data are subject to modification without prior notice.
nderungen vorbehalten.
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
1
MONSTER 600
SOMMARIO
pag page page seite pag
4 8 10 14 18 20 22 24 26 30 34 38 40 44 48 52 56 58 60 62 64 66 72 74 76 80 82 86 90 94 98 100 104 108 112 116 118 120 124 001 001.1 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 017.1 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 ATTREZZI SPECIALI PER STAZIONI DI SERVIZIO ATTREZZI SPECIALI PER STAZIONI DI SERVIZIO COMANDO CAMBIO CAMBIO FRIZIONE COPERCHIO FRIZIONE IMBIELLAGGIO CILINDRI - PISTONI DISTRIBUZIONE FILTRI E POMPA OLIO COPPIA SEMICARTERS COPERCHIO ALTERNATORE AVVIAMENTO ELETTRICO E ACCENSIONE TESTA : DISTRIBUZIONE TESTA VERTICALE TESTA ORIZZONTALE COLLETTORI ASPIRAZIONE ALIMENTAZIONE CARBURANTE CAVALLETTI CARBURATORE CARBURATORE IMPIANTO ELETTRICO IMPIANTO ACCENSIONE GRUPPO SCARICO CRUSCOTTO FANALE ANTERIORE PORTATARGA - FANALE POSTERIORE FORCELLA RUOTA POSTERIORE E ANTERIORE SEMIMANUBRI FRENO ANTERIORE FRENO POSTERIORE TELAIO LEVA CAMBIO - PEDANE FORCELLONE POSTERIORE SOSPENSIONE POSTERIORE ASPIRAZIONE ARIA - SFIATO OLIO SERBATOIO SELLA WORKSHOP SPECIAL TOOLS WORKSHOP SPECIAL TOOLS GEARCHANGE GEAR-BOX CLUTCH CLUTCH COVER CRANKSHAFT CYLINDERS - PISTONS TIMING FILTERS AND OIL PUMP HALF CRANKCASES ALTERNATOR COVER ELECTRIC STARTER AND IGNITION HEAD : TIMING VERTICAL HEAD HORIZONTAL HEAD INLET DICT FUEL INFEED STANDS CARBURETOR CARBURETOR ELECTRIC SYSTEM IGNITION SYSTEM EXHAUST SYSTEM INSTRUMENT PANEL FRONT HEAD-LIGHT PLATE HOLDER - REAR LIGHT FORK FRONT AND REAR WHEELS HALF HANDLEBARS FRONT BRAKE REAR BRAKE FRAME GEARCHANGE LEVER - FOOT REST REAR FORK REAR SUSPENSION AIR INDUCTION - OIL VENT FUEL TANK SEAT OUTILS SPECIAUX POUR STATIONS DE SERVICE OUTILS SPECIAUX POUR STATIONS DE SERVICE COMMANDE BOTE A VITESSES BOTE A VITESSES EMBRAYAGE COUVERCLE EMBRAYAGE VILEBREQUIN CYLINDRES - PISTONS DISTRIBUTION FILTRES ET POMPE A HUILE DEMI-CARTERS COUVERCLE ALTERNATEUR DEMARRAGE ELECTRONIQUE ET ALLUMAGE CULASSE : DISTRIBUTION CULASSE VERTICALE CULASSE HORIZONTALE CONDUIT ADMISSION ALIMENTATION CARBURANT BEQUILLES CARBURATEUR CARBURATEUR INSTALLATION ELECTRIQUE INSTALLATION ALLUMAGE ECHAPPEMENT TABLEAU DE BORD PHARE AVANT PORTE BALAI - FEU ARRIERE FOURCHE ROUES AVANT ET ARRIERE BRACELETS GUIDON FREIN AVANT FREIN ARRIERE CADRE COMMANDE DE VITESSE - REPOSE PIEDS FOURCHE ARRIERE SUSPENSION ARRIERE ASPIRATION AIR - EVENT HUILE RSEVOIR CARBURANT SIEGE SONDERWERKZEUGE FR WERKSTTTE SONDERWERKZEUGE FR WERKSTTTE SCHALTUNG SCHALTUNG KUPPLUNG KUPPLUNGSDECKEL KURBELWELLE ZYLINDER - KOLBEN VENTILSTEUERUNG LFILTER UND PUMPE GEHUSEHLFTE ALTERNATORDECKEL ELEKTROSTARTER ANLASSER UND ZNDUNG ZYLINDERKOPF : VENTILSTEUERUNG STEHENDER ZYLINDERKOPF HORIZONTAL ZYLINDERKOPF ANSAUGSTUTZEN KRAFTSTOFFZUFUHR STANDER VERGASES VERGASES ELKTRISCH ANLAGE ZNDUNG ANLAGE AUSPUFFANLAGE INTRUMENTENBRETT VORDERSCHEINWERFER SCHIDTRAEGER - HINTERLICK TELEGABEL VORDERRAD UND HINTERRAD HALBLENKER VORD BREMSE HINTERBREMSE RAHMEN GANGSHALTUNG - FUSSBRETT HINT. SCHWINGE HINTERFEDERUNG LUFTANSAUGUNG - ELENTLFTER KRAFTSTOFFTANK SATTEL HERRAMENTAL ESPECIALES PARA TALLERES HERRAMENTAL ESPECIALES PARA TALLERES MANDO CAMBIO CAMBIO EMBRAGUE CARTER EMBRAGUE CIGEAL CILINDROS - PISTONES DISTRIBUCION FILTROS Y BOMBA DE ACEITE PAREJA SEMI-CARTER TAPA ALTERNADOR PUESTA EN MARCHA ELECTRICA Y ENCENDIDO CULATA : DISTRIBUCION TAPA DE CULATA VERTICAL TAPA DE CULATA HORIZONTAL COLECTOR ADMISION ALIMENTACION COMBUSTIBILE CABALLETES CARBURADOR CARBURADOR SISTEMA ELECTRICO SITEMA DE ENCENDIDO GRUPO ESCAPE TABLERO DE INSTRUMENTOS FARO DELANTERO PORTA MATRICULA - GRUPO OTICO TRASERO HORQUILLA RUEDAS DELANTERA Y TRASERA SEMI MANILLARES FRENO DELANTERO FRENO TRASERO CHASIS PALANCA DEL CAMBIO - PEDALES HORQUILLA TRASERA SUSPENSION TRASERA ASPIRACION AIRE - PURGA ACEITE DEPOSITO GASOLINA SILLIN
CONTENTS
SOMMAIRE
INHALTSANGABE
INDICE
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
3
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
001
SONDERWERKZEUGE FR WERKSTTTE
1 18 7 2 12
22
9
10
0
13 19
23
10 2
30
3
80 90 8 0
50 40
90
80
8 10 14 20 24
15 11 16 5 17 26 21 25
6
4
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
001
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
SONDERWERKZEUGE FR WERKSTTTE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5
Cavo massa telaio-motore Estrattore per perni bilanciere Tenditore dinamometrico per cinghia distribuzione
Frame-engine grounding cable Rocker shaft extractor Torque wrench for timing belt
Cble masse cadre-moteur Extracteur pour axes culbuteur Tendeur dynamomtrique pour courroie distribution
Cable tierra chasis-motor Extractor para eje balancn Tensor dinamomtrico para correa distribucin Llave para bloqueo tuercas culata Llave bloqueo alternador para ajuste tuerca Llave bloqueo engranaje cigeal para ajuste tuerca Herramienta para montar el muelle y el balancn de cierre Disco graduado Herramienta porta-disco graduado para control avance con disco Tensor dinamomtrico para correa distribucin Bulln montaje engranaje campana embrague Extractor para desmontaje tapa cadena/alternador Pasador para montar los balancines Llave bloqueo poleas distribucin Distanciador control registro inferior vlvula
1 1 1 1 1
Chiave per bloccaggio dadi testa Head nuts holder wrench Chiave ferma alternatore per bloccaggio dado Alternator holder wrench for tightening nut
Cl pour blocage crous culasse Schlssel zum Feststellen der Zylinderkopfmuttern Cl d'arrt alternateur pour blocage crou Cl d'arrt engrenage arbre moteur pour blocage crou Festhalteschlssel fr Drehstromgenerator zum Festziehen der Mutter Festhalteschlssel fr Antriebswellenzahnrad zum Festziehen der Mutter
88713.0137
Chiave ferma ingranaggio albero Crankshaft gear holder wrench motore per bloccaggio dado for tightening nut Attrezzo per montare molla e bilanciere di chiusura Disco graduato Attrezzo porta disco graduato per controllo anticipo con disco Tenditore dinamometrico per cinghia distribuzione Bussola montaggio ingranaggio campana frizione Estrattore per smontare coperchio catena/alternatore Spina per montare i bilancieri Chiave ferma pulegge distribuzione Distanziale controllo registro inferiore valvola Tool for assembling closing rocker and spring Degree wheel Degree wheel holder tool for ignition advance check Torque wrench for timing belt Sleeve for installing clutch bell gear Extractor for removal of chain/generator cover Pin for assembling rocker arms Timing belt rollers holder wrench Spacer for checking lower valve shim
7 8 9
Outil pour monter le ressort et le Werkzeug fr Montage von culbuteur de fermeture Feder und Schliekipphebel Disque gradu Outil porte-disque gradu pour contrle avance avec disque Tendeur dynamomtrique pour courroie distribution Douilee montage engrenage cloche embrayage Mascheibe Haltewerkzeug fr Mascheibe fr Verstellungskontrolle mit Scheibe Dinamometrischer spanner fr stenerriemen Buchse zur Montage des Kupplungsglockenzahnrads
1 1 1
10 11 12
1 1 1
Outil pour dmonter le couvercle Abzieher fr den Ausbau von chane/alternateur KettenDrehstromgeneratordeckel Goupille pour monter les culbuteurs Cl d'arrt poulies distribution Entretoise contrle rgleur infrieur soupape Stift fr den Einbau der Kipphebel Festhalteschlssel fr Ventilsteuerriemenscheiben Distanzstck zur Kontrolle der Einstellschraube des unteren Ventils
13 14 15
1 1 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
5
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
001
SONDERWERKZEUGE FR WERKSTTTE
1 18 7 2 12
22
9
10
0
13 19
23
10 2
30
3
80 90 8 0
50 40
90
80
8 10 14 20 24
15 11 16 5 17 26 21 25
6
6
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
001
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
SONDERWERKZEUGE FR WERKSTTTE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
16
0000.44120
Spacer for checking lower valve shim Wrench for removing oil filter cartridge
Entretoise contrle rgleur infrieur soupape Cl de dmontage cartouche d'huile Jauge d'paisseur fourche 0,1 mm Jauge d'paisseur fourche 0,2 mm Jauge d'paisseur fourche 0,3 mm Raccord pour le prlvement du gaz d'chappement Calibre contrle point mort haut Arrache-douille bague intrieur roulement Capuchonassemblage des demi-carters Calibre leve de soupape Outil pour dmonter le engrenage transm. primaire Plaquette pour le positionnement de la fourche d'embrayage des vitesses Pices pour modification instrument de tension des courroies 4V
Distanzstck zur Kontrolle der Einstellschraube des unteren Ventils Ausbauschlssel fr lfiltereinsatz Strkemessergabel 0,1 mm Strkemessergabel 0,2 mm Strkemessergabel 0,3 mm Anschluss fur Entnahme des Auspuffgases Krner f. Kontrolle des OTS Auszieher Buchse Innenring Lager Stecker fr Gehusehlftezusammenbau Lehre f. Ventilhubhhe Abzieher fr den Ausbau von Zahnrd des Hauptantriebs Plttchen zur Positionierung d. Gangeinlegegabel Teile fr Modifizierung des Riemenspanninstruments 4V
Distanciador control registro inferior vlvula Llave desmontaje cartucho aceite Calibre de espesores a horquilla 0,1 mm Calibre de espesores a horquilla 0,2 mm Calibre de espesores a horquilla 0,3 mm Empalme de toma de los gases de escape Calibre de control P.M.S. Extrator casquillo anillo interior cojinete Capucha ensamblaje semicarter Calibre para elevacin de la vlvula Estractor para engranaje transmisin primaria Lmina para posicionado horquilla inserta marchas Piezas para modificar calibre tensin correas 4V
17 18 18 18 19 20 21 22 23 24 25
0675.03.210 88765.1000 88765.1005 88765.1006 88713.1010 88765.0968 88713.1332 88700.5749 88765.1058 88713.1502 88713.1091
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Spessimetro a forchetta 0,1 mm Fork feeler gauge 0.1 mm Spessimetro a forchetta 0,2 mm Fork feeler gauge 0.2 mm Spessimetro a forchetta 0,3 mm Fork feeler gauge 0.3 mm Raccordo prelievo gas di scarico Union for exhaust gas suction Calibro controllo P.M.S. T.D.C. control gauge
Estrattore bussola anello interno Extractor bushing bearing inner cuscinetto ring Cappuccio assemblaggio semicarter Calibro alzata valvola Estrattore ingranaggio coppia primaria Piastrino per posizionamento forcella innesto marce Crankcases assembling cap Valve lift gauge Extractor for primary drive gear Plate for positioning gear engagement fork
26
88765.1086
Particolari per modifica tensione Conversion kit for 4V belts cinghie 4V tensioning tool
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
7
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
001.1
SONDERWERKZEUGE FR WERKSTTTE
4 1 2
5 6
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
001.1
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
SONDERWERKZEUGE FR WERKSTTTE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
88713.1096
Attrezzo per revisione forcelle SHOWA - montaggio anello di tenuta Chiave perno ruota anteriore Attrezzo montaggio catena Giunto Supporto telaio/motore Tampone piantaggio semicuscinetto base di sterzo Attrezzo di ritegno distanziale per forcella SHOWA
Tool for overhauling SHOWA forks - assembling seal ring Wrench for front wheel spindle Tool for assembling chain Coupling Frame/engine mount Stopper for driving the half bearing of the steering head base Tool for holding SHOWA fork spacer
Outil pour rvision fourches SHOWA - montage anneau d'tanchit Cl pivot roue AV. Outil montage chane Joint Support cadre/moteur Tampon d'ancrage demi-coussinet base direction Outil de retenue entretoise pour fourche SHOWA
Herramienta para revisin horquillas SHOWA - montaje retn Llave eje rueda delantera
2 3 4 5 6
1 1 1 1 1
Werkzeug fr Montage der Kette Herramienta montaje cadena Verbindungskupplung Halterung fr Rahmen/Motor Stopfen zum Setzen des Halblagers des Gabelschafts Haltewerkzeug fr Distanzstck der SHOWA-Gabel Junta Soporte chasis/motor Punzn de fijacin semi-cojinete tija inferior Herramienta de retn distanciador para horquilla SHOWA
88713.0957
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
9
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
COMANDO CAMBIO
GEARCHANGE
002
SCHALTUNG
MANDO CAMBIO
11 13 7 8 9
10
12 14 16 18 20 17 19 22 6 5 15 21 23
4 3 2 1
24 25 28 29 26 27
35
34
33
32
31
30
10
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
COMANDO CAMBIO
GEARCHANGE
002
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
SCHALTUNG
MANDO CAMBIO
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 5 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
799.1.049.1A 852.1.053.1A 779.1.039.1A 455.2.003.1A 0150.92.280 0504.03.085 420.2.000.8A 852.1.111.1A 539.4.020.1A 0660.13.133 0272.91.090 0660.13.143 76835.1134 0670.13.075 0670.13.080 0660.13.070 852.1.005.1A 0660.13.045 882.1.006.1A 821.1.070.1A 182.2.009.1A 0660.13.060
Molla ritorno Rosetta Vite speciale Assieme saltarello fissa marce Guarnizione sp. 2 Guarnizione sp.1,5 Guarnizione in rame Guarnizione sp. 0,5 Interruttore Porta-puntalino Guarnizione Molla scatto marce Sfera Forcella inn. marce 1,3-2 Forcella innesto 4,5 Perno per forcella Rosetta rasamento sp. 1 Pernetto comando spia folle Anello ferma rullini (sezione quadrata) Rullino speciale (sezione quadrata) Tamburo cambio completo Rosetta rasamento sp. 1
Return spring Washer Special screw Gear stopper assembly Gasket th.2 Gasket th.1,5 Copper gasket Gasket th.0.5 Switch Push rod holder Gasket Gear selector spring Ball 1st,3rd-2nd gear selector fork 4th,5th gear selector fork Fork pin Shim th. 1 Neutral light operating pin Needle retaining ring (square cross-section) Special roller (square cross-section) Complete gearbox drum Shim th. 1
Ressort de retour Rosette Vis spciale Ensemble cliquet fixe-vitesses Garniture p. 2 Garniture p.1,5 Garniture en cuivre Garniture p. 0,5 Interrupteur Porte-bute Garniture Ressort dclenchement vitesses Bille Fourche engrnement 1re, 3me-2me vitesse Fourche engrnement 4me, 5me vitesse Goujon pour fourche Rosette de bute paisseur 1 Goujon commande tmoin vitesse au point mort Bague d'arrt rouleaux (section carre) Rouleau spcial (section carre) Tambour complet bote de vitesses Rosette de bute paisseur 1
Rckschlagfeder Unterlegscheibe Spezialschraube Fallklinkengruppe Dichtung Strke 2 Dichtung strke 1,5 Kupferdichtung Dichtung Strke 0,5 Schalter Auflagestifthalter Dichtung Ganglsefeder Kugel Einlegegabel fr 1.,3.-2. Gang Einlegegabel fr 4.,5.Gang Bolzen fr Gabel Distanzscheibe Strke 1 Stift fr Leerlaufkontrollsteuerung Rollensicherungsring (vierkantquerschnitt)
Muelle de retorno Arandela Tornillo especial Grupo trinquete fija marchas Junta esp. 2 Junta esp.1,5 Junta de cobre Junta esp. 0,5 Interruptor Porta-trinquete Junta Muelle embrague marchas Esfera Horquilla embrague marchas 1,3-2 Horquilla embrague marchas 4,5 Perno para horquilla Arandela de espesoracin 1 Perno mando indicador punto muerto Anillo sujeta rodillos (seccin cuadrada)
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 6 1 1
Spezialrolle (vierkantquerschnitt) Rodillo especial (seccin cuadrada) Schalttrommel komplett Distanzscheibe Strke 1 Tambor cambio completo Arandela de espesoracin 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
11
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
COMANDO CAMBIO
GEARCHANGE
002
SCHALTUNG
MANDO CAMBIO
11 13 7 8 9
10
12 14 16 18 20 17 19 22 6 5 15 21 23
4 3 2 1
24 25 28 29 26 27
35
34
33
32
31
30
12
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
COMANDO CAMBIO
GEARCHANGE
002
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
SCHALTUNG
MANDO CAMBIO
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
19 20 21 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
852.1.094.1A 799.1.025.1A 0400.09.050 0765.92.205 0214.07.350 750.5.001.1A 180.1.008.1A 0660.13.165 821.1.001.1A 0799.13.110 60N102509 462.3.003.8A 771.5.122.2B 462.3.003.7A 881.1.012.1A 826.1.009.1A 0400.29.126 73500.1542
Rosetta rasamento sp. 0,9 Molla ritorno forcella Rosetta rasamento sp. 0,5 Rosetta rasamento sp. 0,2 Anello Dado Forcella comando tamburo cambio Perno per leva cambio Perno con leva cambio Molla ritorno leva cambio Vite Rosetta Vite Rosetta Anello di centraggio Piastrina fine corsa Rosetta rasamento sp. 0,5 Anello Seeger
Shim th. 0.9 Fork return spring Shim th. 0.5 Shim th. 0.2 Ring Nut Gearbox drum control fork Gearchange lever pin Pin with gearchange lever Gearchange lever return spring Screw Washer Screw Washer Centering ring Stopper plate Shim th. 0.5 Circlip
Rosette de bute paisseur 0,9 Ressort retour fourche Rosette de bute paisseur 0,5 Rosette de bute paisseur 0,2 Bague Ecrou Fourche de commande tambour bote de vitesses Goujon pour levier bote de vitesses Goujon avec levier bote de vitesses Ressort retour levier bote de vitesses Vis Rosette Vis Rosette Bague de centrage Plaquette fin de course Rosette de bute paisseur 0,5 Circlip
Distanzscheibe Strke 0,9 Gabelrckschlagfeder Distanzscheibe Strke 0,5 Distanzscheibe Strke 0,2 Ring Mutter Steuergabel fr Wechselgetriebetrommel Schalthebelstift Stift mit Schalthebel Schalthebelrckholfeder Schraube Unterlegscheibe Schraube Unterlegscheibe Zentrierring Endanschlagplttchen Distanzscheibe Strke 0,5 Seegerring
Arandela de espesoracin 0,9 Muelle retorno horquilla Arandela de espesoracin 0,5 Arandela de espesoracin 0,2 Anillo Tuerca Horquilla mando tambor cambio Perno para leva cambio Perno con leva cambio Muelle retorno leva cambio Tornillo Arandela Tornillo Arandela Anillo de centrado Placa final de carrera Arandela de espesoracin 0,5 Anillo Seeger
1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
13
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
CAMBIO
GEAR-BOX
BOTE A VITESSES
SCHALTUNG
CAMBIO
003
26 1 14 2 3 4 5 6 7 8 9 7 6 10 6 7 11 9 12 13 25 15 16 18 17
28
23
12
22
21 27
20
19
24
14
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
CAMBIO
GEAR-BOX
BOTE A VITESSES
SCHALTUNG
CAMBIO
003
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
0670.16.184 0670.16.185 713.1.014.1A 713.1.014.1B 713.1.014.1E 76402.0003 172.1.015.1A 0670.16.155 172.1.018.1A 0670.16.145 856.1.001.1A 172.1.017.1A 701.4.005.1A 172.1.019.1A 172.1.016.1A 0670.16.150 149.1.029.1A 713.1.014.1A 449.1.003.3A 826.1.011.1A 771.5.040.0C 734005N01
Rosetta rasamento sp. 1 Rosetta rasamento sp. 1,2 Rosetta rasamento sp. 1,5 Rosetta rasamento sp. 1,7 Rosetta rasamento sp. 1,6 Gabbia a rullini Ingranaggio condotto 1 vel. Rosetta rasamento sp. 1 Ingranaggio condotto 4 vel. Anello elastico Rosetta scanalata sp. 0,5 Ingranaggio condotto 3 vel. Gabbia a rullini Ingranaggio condotto 5 vel. Ingranaggio condotto 2 vel. Rosetta rasamento sp. 0,5 Albero secondario cambio Rosetta rasamento sp. 1,5 Pignone catena Z=15 Piastrina ferma-pignone Vite Rosetta elastica
Shim th. 1 Shim th. 1.2 Shim th. 1.5 Shim th. 1.7 Shim th. 1.6 Needle bearing Driven gear 1st sp. Shim th. 1 Driven gear 4th sp. Snap ring Grooved washer th. 0.5 Driven gear 3rd sp. Needle bearing Driven gear 5th sp. Driven gear 2nd sp. Shim th. 0.5 Gearbox lay shaft Shim th. 1.5 Chain sprocket Z=15 Sprocket keep plate Screw Spring washer
Rosette de bute paisseur 1 Rosette de bute paisseur 1,2 Rosette de bute paisseur 1,5 Rosette de bute paisseur 1,7 Rosette de bute paisseur 1,6 Bote aiguilles Engrenage entran 1re vitesse Rosette de bute paisseur 1 Engrenage entran 4me vitesse Bague lastique Rosette rainure paisseur 0,5 Engrenage entran 3me vitesse Bote aiguilles Engrenage entran 5me vitesse Engrenage entran 2me vitesse Rosette de bute paisseur 0,5 Arbre secondaire bote de vitesses Rosette de bute paisseur 1,5 Pignon chane Z=15 Plaquette bloque-pignon Vis Rosette lastique
Distanzscheibe Strke 1 Distanzscheibe Strke 1,2 Distanzscheibe Strke 1,5 Distanzscheibe Strke 1,7 Distanzscheibe Strke 1,6 Nadelkfig Angetriebenes Zahnrad 1. Geschwindigkeit Distanzscheibe Strke 1 Angetriebenes Zahnrad 4. Geschwindigkeit Sprengring Genutete Scheibe Strke 0,5 Angetriebenes Zahnrad 3. Geschwindigkeit Nadelkfig Angetriebenes Zahnrad 5. Geschwindigkeit Angetriebenes Zahnrad 2. Geschwindigkeit Distanzscheibe Strke 0,5 Vorgelegewelle des Wechselgetriebes Distanzscheibe Strke 1,5 Kettenritzel Z=15 Ritzelfeststellplttchen Schraube Federscheibe
Arandela de espesoracin 1 Arandela de espesoracin 1,2 Arandela de espesoracin 1,5 Arandela de espesoracin 1,7 Arandela de espesoracin 1,6 Jaula de rodillos Engranaje conducido 1 velocidad Arandela de espesoracin 1 Engranaje conducido 4 velocidad Seager Arandela ranurada esp. 0,5 Engranaje conducido 3 velocidad Jaula de rodillos Engranaje conducido 5 velocidad Engranaje conducido 2 velocidad Arandela de espesoracin 0,5 Arbol secundario cambio Arandela de espesoracin 1,5 Pin cadena Z=15 Placa sujeta-pin Tornillo Arandela de presin
1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 6 1 4 1 1 2 1 1 1 1 2 2
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
15
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
CAMBIO
GEAR-BOX
BOTE A VITESSES
SCHALTUNG
CAMBIO
003
26 1 14 2 3 4 5 6 7 8 9 7 6 10 6 7 11 9 12 13 25 15 16 18 17
28
23
12
22
21 27
20
19
24
16
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
CAMBIO
GEAR-BOX
BOTE A VITESSES
SCHALTUNG
CAMBIO
003
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
19 20 21 22 23 24 24 24 24 24 24 25 25 25 25 25 26 27 28 28 28 28 28
0670.16.023 172.1.014.1A 172.1.012.1A 172.1.013.1A 149.1.028.1B 0670.16.163 0670.16.164 0670.16.184 713.1.014.1B 713.1.014.1D 713.1.014.1F 0670.16.170 0670.16.171
Ingranaggio conduttore 2 vel. Ingranaggio conduttore 5 vel. Ingranaggio conduttore 3 vel. Ingranaggio conduttore 4 vel. Albero primario cambio Rosetta rasamento sp. 1,8 Rosetta rasamento sp. 2 Rosetta rasamento sp. 1 Rosetta rasamento sp. 1,7 Rosetta rasamento sp. 1,1 Rosetta rasamento sp. 1,9 Rosetta rasamento sp. 0,8 Rosetta rasamento sp. 1
Driving gear 2nd sp. Driving gear 5th sp. Driving gear 3rd sp. Driving gear 4th sp. Gearbox main shaft Shim th. 1.8 Shim th. 2 Shim th. 1 Shim th. 1.7 Shim th. 1,1 Shim th. 1.9 Shim th. 0.8 Shim th. 1 Shim th. 0.9 Shim th. 1,1 Shim th. 0.7 Complete lay shaft Complete main shaft Shim th. 1 Shim th. 1.2 Shim th. 0.9 Shim th. 1,1 Shim th. 1,3
Engrenage conducteur 2me vitesse Engrenage conducteur 5me vitesse Engrenage conducteur 3me vitesse Engrenage conducteur 4me vitesse Arbre primaire bote de vitesses Rosette de bute paisseur 1,8 Rosette de bute paisseur 2 Rosette de bute paisseur 1 Rosette de bute paisseur 1,7 Rosette de bute paisseur 1,1 Rosette de bute paisseur 1,9 Rosette de bute paisseur 0,8 Rosette de bute paisseur 1 Rosette de bute paisseur 0,9 Rosette de bute paisseur 1,1 Rosette de bute paisseur 0,7 Arbre secondaire complet Arbre primaire complet Rosette de bute paisseur 1 Rosette de bute paisseur 1,2 Rosette de bute paisseur 0,9 Rosette de bute paisseur 1,1 Rosette de bute paisseur 1,3
Antriebszahnrad 2.Geschwindigkeit Antriebszahnrad 5.Geschwindigkeit Antriebszahnrad 3.Geschwindigkeit Antriebszahnrad 4.Geschwindigkeit Wechselgetriebehauptwelle Distanzscheibe Strke 1,8 Distanzscheibe Strke 2 Distanzscheibe Strke 1 Distanzscheibe Strke 1,7 Distanzscheibe Strke 1,1 Distanzscheibe Strke 1,9 Distanzscheibe Strke 0,8 Distanzscheibe Strke 1 Distanzscheibe Strke 0,9 Distanzscheibe Strke 1,1 Distanzscheibe Strke 0,7 Komplette Vorgelegewelle Komplette Hauptwelle Distanzscheibe Strke 1 Distanzscheibe Strke 1,2 Distanzscheibe Strke 0,9 Distanzscheibe Strke 1,1 Distanzscheibe Strke 1,3
Engranaje accionador 2 velocidad Engranaje accionador 5 velocidad Engranaje accionador 3 velocidad Engranaje accionador 4 velocidad Arbol primario cambio Arandela de espesoracin 1,8 Arandela de espesoracin 2 Arandela de espesoracin 1 Arandela de espesoracin 1,7 Arandela de espesoracin 1,1 Arandela de espesoracin 1,9 Arandela de espesoracin 0,8 Arandela de espesoracin 1 Arandela de espesoracin 0,9 Arandela de espesoracin 1,1 Arandela de espesoracin 0,7 Arbol secundario completo Arbol primario completo Arandela de espesoracin 1 Arandela de espesoracin 1,2 Arandela de espesoracin 0,9 Arandela de espesoracin 1,1 Arandela de espesoracin 1,3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
852.1.105.1AB Rosetta rasamento sp. 0,9 852.1.105.1AD Rosetta rasamento sp. 1,1 852.1.105.1AG Rosetta rasamento sp. 0,7 150.2.052.1A 150.2.051.1B 0251.47.050 0251.47.054 Albero secondario completo Albero primario completo Rosetta rasamento sp. 1 Rosetta rasamento sp. 1,2
852.1.108.1AH Rosetta rasamento sp. 0,9 852.1.108.1AL Rosetta rasamento sp. 1,1 852.1.108.1AN Rosetta rasamento sp. 1,3
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
17
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
FRIZIONE
CLUTCH
EMBRAYAGE
KUPPLUNG
EMBRAGUE
004
1 2 4 7
5 6
16
18
19 8 9 10 11 12 13 14 15 17 21
20 22 23 24
18
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
FRIZIONE
CLUTCH
EMBRAYAGE
KUPPLUNG
EMBRAGUE
004
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
771.5.043.2B 841.1.031.1A 818.1.010.1B 799.1.099.1A 194.2.003.1A 702.5.008.1A 190.2.009.2B 750.1.007.1A 851.1.004.1A 196.1.016.1A 856.1.014.1A 170.2.021.1B 881.1.026.1A 702.5.015.1A 713.1.119.1A 117.1.034.1A 672.1.006.1A 93823.2018 93785.0822 930.4.009.1A 195.2.002.1B 799.1.012.1A 236.1.010.3A 60N107335
Vite Scodellino Perno comando frizione Molla frizione Spingidisco Cuscinetto Serie dischi frizione Dado Rosetta di sicurezza Tamburo frizione Rosetta rasamento Coppia ingranaggi trasmissione primaria Anello interno Cuscinetto Distanziale Asta comando frizione Cuffia di protezione asta Guarnizione OR Anello di tenuta Anello di tenuta Gruppo pistoncino Molla Cappellotto frizione Vite
Screw Retainer Clutch control pin Clutch spring Pressure plate Bearing Clutch plates set Nut Lock washer Clutch drum Shim Primary drive gears pair Inner ring Bearing Spacer Clutch control rod Rod protection cover O-ring Seal ring Seal ring Piston assembly Spring Clutch cap Screw
Vis Cuvette Axe commande embrayage Ressort embrayage Pousse-disque Roulement Srie de disques embrayage Ecrou Rosette de scurit Tambour embrayage Rosette de bute Jeu d'engrenages transmission primaire Bague interne Roulement Entretoise Tige de commande embrayage Coiffe de tige Joint d'tanchit Bague d'tanchit Bague d'tanchit Groupe piston Ressort Capuchon embrayage Vis
Schraube Teller Kupplungssteuerstift Kupplungsfeder Scheibendrcker Lager Kupplungsscheibensatz Mutter Sicherungsblech Kupplungstrommel Distanzscheibe Zahnrderpaar des Hauptantriebs Innenliegender Ring Lager Distanzstck Kupplungssteuerungsstab Schutzhaube fr Stange Dichtung OR Dichtring Dichtring Kolbenaggregat Feder Abdeckkappe fr Kupplung Schraube
Tornillo Platillo Perno mando embrague Muelle embrague Empuja-disco Cojinete Serie discos embrague Tuerca Arandela de seguridad Tambor embrague Arandela de espesoracin Par engranaje transmisin primaria Anillo interior Cojinete Distancial Varilla mando embrague Envoltura de proteccin varilla Junta OR Anillo de retn Anillo de retn Grupo pistn Muelle Sombrerete embrague Tornillo
6 6 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 3
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
19
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
COPERCHIO FRIZIONE
CLUTCH COVER
COUVERCLE EMBRAYAGE
KUPPLUNGSDECKEL
CARTER EMBRAGUE
005
1 6 23 19 13
21 20
10 1
11
12
16
17
18 22 7 16
14 1
15
20
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
COPERCHIO FRIZIONE
CLUTCH COVER
COUVERCLE EMBRAYAGE
KUPPLUNGSDECKEL
CARTER EMBRAGUE
005
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
243.2.028.1AB Coperchio lato frizione (GRIGIO) Cover clutch side (GREY) 771.5.083.2B 771.5.081.2B 254.4.001.1A 60N102510 486.1.051.1A 771.5.072.2B 0665.49.680 93784.2030 852.1.008.1A 73503.3075 93827.0114 0400.49.240 93823.2082 893.1.005.1A 734306N01 829.1.073.3A 0675.49.540 707006N02 0150.70.120 539.4.019.1A 881.1.030.1A 243.1.029.1A Vite Vite Tappo ispezione livello olio Vite Pannello Vite Boccola Anello di tenuta Rosetta rasamento sp. 0,5 Anello Seeger Guarnizione OR Boccola di riferimento Guarnizione OR Tappo Rosetta Supporto Distanziale Vite Guarnizione Interruttore Supporto Coperchio Screw Screw Oil level inspection cap Screw Panel Screw Bush Seal ring Shim th. 0.5 Circlip O-ring Locating bush O-ring Cap Washer Holder Spacer Screw Gasket Switch Holder Cover
Couvercle ct embrayage (GRIS) Vis Vis Bouchon de contrle niveau d'huile Vis Panneau Vis Douille Bague d'tanchit Rosette de bute paisseur 0,5 Circlip Joint d'tanchit Douille de rfrence Joint d'tanchit Bouchon Rosette Support Entretoise Vis Garniture Interrupteur Support Couvercle
Deckel an Kupplungsseite (GRAU) Schraube Schraube lpegelkontrollverschlu Schraube Tafel Schraube Buchse Dichtring Distanzscheibe Strke 0,5 Seegerring Dichtung OR Bezugsbuchse Dichtung OR Verschlu Unterlegscheibe Halterung Distanzstck Schraube Dichtung Schalter Halterung Deckel
Tapa lado embrague (GRIS) Tornillo Tornillo Tapn control nivel aceite Tornillo Panel Tornillo Casquillo Anillo de retn Arandela de espesoracin 0,5 Anillo Seeger Junta OR Centrador Junta OR Tapn Arandela Soporte Distancial Tornillo Junta Interruptor Soporte Tapa
1 1 3 1 4 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 6 1 1 1 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
21
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
IMBIELLAGGIO
CRANKSHAFT
VILEBREQUIN
KURBELWELLE
CIGEAL
006
14 4 6 3 2 11 15 16
14
5 8
10
5 9 8 7
4 10
8 1 8 7 5 14 5
9 13 12 Rif. 12 Tav. 4 11
22
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
IMBIELLAGGIO
CRANKSHAFT
VILEBREQUIN
KURBELWELLE
CIGEAL
006
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 9 10 11 11 11 11 11 11 12 13 14 15 16
146.2.060.1A 779.1.109.1A 780.1.016.1A 72121.2106 158.2.007.1A 0660.47.290 74224.0570 0660.47.230 0660.47.235 0660.47.236 779.1.007.2A 74172.1008 852.1.076.2A 852.1.077.2A 852.1.078.2A 852.1.100.1A 852.1.101.1A 852.1.112.1A 0619.47.030 0660.47.040 145.2.032.1A 799.1.051.2A 750.1.012.2A
Arbre moteur Vis spciale Bouchon Vis sans tte filete Jeu de bielles (6-7-8 compris) Douille normale Goupille Demi-roulement standard Demi-roulement rduit 0,25 Demi-roulement rduit 0,50 Vis spciale Languette Rosette de bute paisseur 0,35 Rosette de bute paisseur 0,4 Rosette de bute paisseur 0,6 Rosette de bute paisseur 0,3 Rosette de bute paisseur 0,5 Rosette de bute paisseur 0,7 Rosette de scurit Ecrou Embiellage complet Belleville Ecrou
1 1 1 2 1 2 4 4 4 4 4 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1
Coppia bielle (comprende 6-7-8) Connecting rods pair (6-7-8 included) Boccola normale Spina Semicuscinetto normale Semicuscinetto minorato 0,25 Semicuscinetto minorato 0,50 Vite speciale Linguetta Rosetta rasamento sp. 0,35 Rosetta rasamento sp. 0,4 Rosetta rasamento sp. 0,6 Rosetta rasamento sp. 0,3 Rosetta rasamento sp. 0,5 Rosetta rasamento sp. 0,7 Rosetta di sicurezza Dado Imbiellaggio completo Molla a tazza Dado Standard bush Pin Standard half-bearing Undersize half-bearing 0.25 Undersize half-bearing 0.50 Special screw Woodruff key Shim th. 0.35 Shim th. 0.4 Shim th. 0.6 Shim th. 0.3 Shim th. 0.5 Shim th. 0.7 Lock washer Nut Complete connecting rods assembly Spring washer Nut
Pleuelpaar (einschlielich 6-7-8) Par de bielas (incluye 6-7-8) Standardbuchse Stift Standard-Halblager Um 0,25 unterbemates Halblager Um 0,50 unterbemates Halblager Spezialschraube Federkeil Distanzscheibe Strke 0,35 Distanzscheibe Strke 0,4 Distanzscheibe Strke 0,6 Distanzscheibe Strke 0,3 Distanzscheibe Strke 0,5 Distanzscheibe Strke 0,7 Sicherungsblech Mutter Kompletter Angriff der Pleuelstangen Tellerfeder Mutter Casquillo normal Pasador Semi-cojinete normal Semi-cojinete disminuido 0,25 Semi-cojinete disminuido 0,50 Tornillo especial Chaveta Arandela de espesoracin 0,35 Arandela de espesoracin 0,4 Arandela de espesoracin 0,6 Arandela de espesoracin 0,3 Arandela de espesoracin 0,5 Arandela de espesoracin 0,7 Arandela de seguridad Tuerca Grupo bielas completo Arandela de muelle Tuerca
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
23
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
CILINDRI - PISTONI
CYLINDERS - PISTONS
CYLINDRES - PISTONS
ZYLINDER - KOLBEN
CILINDROS - PISTONES
007
7 2
12
1 2
13 14
GENUINE PARTS
Part - code N.
5 6
6
10 3 9 11
24
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
CILINDRI - PISTONI
CYLINDERS - PISTONS
CYLINDRES - PISTONS
ZYLINDER - KOLBEN
CILINDROS - PISTONES
007
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
779.1.178.1A 463.2.019.6A 121.1.027.1A 120.2.042.4A 93823.2037 786.1.049.1A 0850.17.125 120.2.043.4A 122.2.034.3A 0675.47.460 121.2.023.1A 791.2.014.1A 420.2.000.7A 70700.6208
Vite Guarnizione OR Spinotto per pistone Accoppiamento cilindro verticale-pistone Guarnizione OR Guarnizione cilindro carter sp. 0,3 Boccola Accoppiamento cilindro orizzontale pistone Pistone completo Anello elastico ferma-spinotto Busta segmenti Busta guarnizioni cilindro-testa Guarnizione in rame Vite
Screw O-ring Piston pin Vertical cylinder-piston fit O-ring Cylinder-crankcase gasket th. 0.3 Bush Horizontal cylinder-piston fit Complete piston Piston pin circlip Piston rings set Head-cylinder gaskets set Copper gasket Screw
2 3 2 1 1 2 2 1 2 4 2 1 2 2
Couplage cylindre vertical-piston Paarung senkrechter Zylinder/Kolben Joint d'tanchit Garniture cylindre carter p. 0,3 Douille Couplage cylindre horizontal-piston Piston complet Bague lastique bloque-axe Etui segments Etui garnitures cylindre-tte Garniture en cuivre Vis Dichtung OR
Zylinder/Gehusedichtung Strke Junta cilindro carter esp. 0,3 0,3 Buchse Paarung waagrechter Zylinder/Kolben Kompletter Kolben Sprengring zur Bolzenfeststellung Beutel mit Kolbenringen Beutel mit Zylinderkopfdichtungen Kupferdichtung Schraube Casquillo Conjunto cilindro horizontal-pistn Pistn completo Anillo elstico bloquea-clavija Serie de segmentos Serie juntas cilindro culata Junta de cobre Tornillo
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
25
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
DISTRIBUZIONE
TIMING
DISTRIBUTION
VENTILSTEUERUNG
DISTRIBUCION
008
17 18 14 16 22 21 20 9 28 10 11 12 13 14 15 13 27 7 8 4 16 23 23 19 24 26 25
9 21 20
4 3 2 1 18 19 17
26
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
DISTRIBUZIONE
TIMING
DISTRIBUTION
VENTILSTEUERUNG
DISTRIBUCION
008
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
60N102509 245.1.013.1A 245.1.014.1A 771.5.040.2B 60N102510 245.1.015.1A 60N102505 245.1.012.1A 772.1.010.1A 245.1.011.1A 72944.1542 0797.69.040 255.1.001.1B 737.4.007.1A 856.1.002.1A 0370.29.350 451.2.006.1A 0214.07.350 75166.1238 771.5.122.2B 462.3.003.7A 882.1.003.1A
Vite Coperchio cinghia distribuzione orizzontale (GRIGIO) Coperchio tenditore orizzontale (GRIGIO) Vite Vite Coperchio tenditore verticale (GRIGIO) Vite Coperchio cinghia distribuzione verticale (GRIGIO) Vite Coperchio centrale lato distribuzione Ghiera elastic-stop Rosetta Puleggia distribuzione Cinghia dentata comando distribuzione Rosetta di divisione pulegge Gruppo tenditore fisso Tenditore completo cilindro verticale Anello Cuscinetto Vite Rosetta Anello elastico di arresto
915.1.056.1C 05 - 00
Screw Horizontal timing belt cover (GREY) Horizontal tensioner roller cover (GREY) Screw Screw Vertical tensioner roller cover (GREY) Screw Vertical timing belt cover (GREY) Screw Central cover timing side Elastic-stop ring nut Washer Timing belt roller Timing drive toothed belt Belt roller separating washer Fixed tensioner assembly Complete vertical cylinder tensioner roller Ring Bearing Screw Washer Snap ring
915.1.056.1C 05 - 00
Vis Couvercle courroie distribution horizontal (GRIS) Couvercle tendeur horizontal (GRIS) Vis Vis Couvercle tendeur vertical (GRIS) Vis Couvercle courroie distribution vertical (GRIS) Vis Couvercle central, ct distribution Embout lastique stop Rosette Poulie de distribution Courroie dente commande distribution Rosette de division poulies Groupe tendeur fixe Tendeur complet cylindre vertical Bague Roulement Vis Rosette Bague lastique d'arrt
Schraube Deckel fr waagrechten Steuerriemen (GRAU) Deckel des waagrechten Zylinderspanners (GRAU) Schraube Schraube Deckel des senkrechten Zylinderspanners (GRAU) Schraube Deckel fr senkrechten Steuerriemen (GRAU) Schraube Mittlerer Deckel auf Seite der Ventilsteuerung Stop-Elastiknutmutter Unterlegscheibe Steuerriemenscheibe Zahnriemen der Ventilsteuerung Riemenscheibenteilungsscheibe Gruppe fester Spanner
Tornillo Tapa correa distribucin horizontal (GRIS) Tapa tensor horizontal (GRIS) Tornillo Tornillo Tapa tensor vertical (GRIS) Tornillo Tapa correa distribucin vertical (GRIS) Tornillo Tapa central lado distribucin Tuerca de seguridad Arandela Polea distribucin Correa dentada mando distribucin Arandela de separacin poleas Grupo tensor fijo
2 1 1 4 3 1 2 1 2 1 1 1 2 2 1 2 1 1 2 2 2 1
915.1.056.1C 05 - 00
27
Spanner fr senkrechter Zylinder Tensor completo cilindro vertical komplett Ring Lager Schraube Unterlegscheibe Feststellsprengring
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: EMESSO:
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
DISTRIBUZIONE
TIMING
DISTRIBUTION
VENTILSTEUERUNG
DISTRIBUCION
008
17 18 14 16 22 21 20 9 28 10 11 12 13 14 15 13 27 7 8 4 16 23 23 19 24 26 25
9 21 20
4 3 2 1 18 19 17
28
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
DISTRIBUZIONE
TIMING
DISTRIBUTION
VENTILSTEUERUNG
DISTRIBUCION
008
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
23 24 25 26 27 28
Linguetta americana Coppia ingr. distribuzione Dado esagonale Rosetta di sicurezza Albero di rinvio Linguetta
Woodruff key Timing gears pair Hexagon nut Lock washer Lay shaft Woodruff key
Languette amricaine Jeu d'engrenages distribution Ecrou hexagonal Rosette de scurit Arbre de renvoi Languette
Chaveta americana Par engranajes distribucin Tuerca hexagonal Arandela de seguridad Eje de reenvio Chaveta
3 1 1 1 1 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
29
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
009
1 31 30 29 2 3 7 4 25 5 8
1 9 12 24 13 25 15 22 15 22
28 27 32 23 16 17 10 11 26 14 21 20
33 1
19
18
30
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
009
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
174.2.013.2A 247.1.104.1A 174.1.002.1A 0660.70.065 250.2.030.2A 779.5.001.1A 680.1.001.1B 771.5.129.2B 462.4.037.8A 60N102510 462.4.037.6A 174.1.001.1A 710.1.001.1A 799.2.077.1A 0759.49.280 220.3.208.3A 0660.49.053 220.3.205.5A 0660.49.800 0905.49.960 0670.49.910 93827.0114 779.1.026.1A 76267.0012 73500.1237 0670.49.310
Pompa olio completa Coperchio pompa Ingranaggio conduttore pompa Ingranaggio condotto pompa Corpo pompa Vite Linguetta Vite Rosetta elastica Vite Rosetta elastica Ingranaggio comando pompa Bussola Molla by-pass Boccola di riferimento Guarnizione Tappo scarico olio con calamita Guarnizione sp. 1,0 Filtro olio Cartuccia olio Nipplo Guarnizione OR Vite Anello elastico Anello Seeger Boccola riduzione
915.1.056.1C 05 - 00
Complete oil pump Pump cover Pump driving gear Pump driven gear Pump body Screw Woodruff key Screw Spring washer Screw Spring washer Pump drive gear Bush Bypass spring Locating bush Gasket Oil drain plug with magnet Gasket th.1,0 Oil filter Oil filter cartridge Nipple O-ring Screw Snap ring Circlip Reduction bush
915.1.056.1C 05 - 00
Pompe huile complte Couvercle pompe Engrenage conducteur pompe Engrenage entran pompe Corps pompe Vis Languette Vis Rosette lastique Vis Rosette lastique Engrenage commande pompe Douille Ressort by-pass Douille de rfrence Garniture Bouchon vidange huile avec aimant Garniture p. 1,0 Filtre huile Cartouche huile Nipple Joint d'tanchit Vis Bague lastique Circlip Douille de rduction
Komplette lpumpe Pumpendeckel Pumpenantriebsrad Angetriebenes Pumpenzahnrad Pumpenkrper Schraube Federkeil Schraube Federscheibe Schraube Federscheibe Pumpensteuerrad Buchse By-Pass-Feder Bezugsbuchse Dichtung Verschlu fr labla mit Magnet Dichtung Strke 1,0 lfilter lfiltereinsatz Nippel Dichtung OR Schraube Sprengring Seegerring Reduzierbuchse
915.1.056.1C 05 - 00
Bomba aceite completa Tapa bomba Engranaje accionador bomba Engranaje conducido bomba Cuerpo bomba Tornillo Chaveta Tornillo Arandela de presin Tornillo Arandela de presin Engranaje mando bomba Casquillo Muelle by-pass Centrador Junta Tapn vaciado aceite con imn Junta esp. 1,0 Filtro aceite Cartucho aceite Niple Junta OR Tornillo Seager Anillo Seeger Casquillo reduccin
915.1.056.1C 05 - 00
1 1 1 1 1 3 1 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1
915.1.056.1C 05 - 00
31
N CATALOGO: EMESSO:
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
009
1 31 30 29 2 3 7 4 25 5 8
1 9 12 24 13 25 15 22 15 22
28 27 32 23 16 17 10 11 26 14 21 20
33 1
19
18
32
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
009
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
27 28 29 30 31 32 33
Tappo Guarnizione Valvola by-pass Molla by-pass Tappo by-pass Guarnizione alluminio Vite
Cap Gasket Bypass valve Bypass spring Bypass cap Aluminium gasket Screw
Bouchon Garniture Soupape by-pass Ressort by-pass Bouchon by-pass Garniture aluminium Vis
Tapn Junta Vlvula by-pass Muelle by-pass Tapn by-pass Junta aluminio Tornillo
1 1 1 1 1 1 3
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
33
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
COPPIA SEMICARTERS
HALF CRANKCASES
DEMI-CARTERS
GEHUSEHLFTE
PAREJA SEMI-CARTER
010
8 7 6 1 24 4 2 3 2
5 13
1 32 19
18
20
22 23
8 7 6 33 34 9 10 11
12
40 41 12 14 15 26 27 23 1
1 2 3 2 4 18 28 31 30 29 25 35 36 37 38 42 1 43 21 1
16 39
17
44
34
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
COPPIA SEMICARTERS
HALF CRANKCASES
DEMI-CARTERS
GEHUSEHLFTE
PAREJA SEMI-CARTER
010
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
225.2.032.1B 0755.49.265 76400.0004 76266.2668 94247.0014 0377.49.270 856.1.025.1A 0670.92.010 75791.1747 72094.1616 0367.49.275 75120.2567 0660.49.268 713.1.140.1A 60N101079 93785.1830 75794.1542 73503.3380 77499.3421 702.5.008.1A 710.1.005.2A 463.4.001.1A 0011.52.010 771.5.136.2B 75143.3380
Coppia semicarter completi Anello di tenuta Astuccio a rullini Anello elastico Guarnizione liquida Prigioniero fissaggio cilindro testa Rondella speciale Dado Cuscinetto Vite Piastrina di fermo Cuscinetto Anello di tenuta Distanziale Vite Anello di tenuta Cuscinetto Anello Seeger Boccola per perno cambio Cuscinetto Bussola porta cuscinetto Anello di tenuta Grano di centraggio Vite Cuscinetto
Complete half-crankcases pair Seal ring Needle bearing Snap ring Fluid sealant Stud bolt for fastening head cylinder Special washer Nut Bearing Screw Keep plate Bearing Seal ring Spacer Screw Seal ring Bearing Circlip Gearbox pin bush Bearing Bearing holder bush Seal ring Locating dowel Screw Bearing
Jeu de demi-carters complets Bague d'tanchit Roulement rouleaux Bague lastique Colle liquide pour joint Goujon de fixation cylindre culasse Rondelle spciale Ecrou Roulement Vis Plaquette d'arrt Roulement Bague d'tanchit Entretoise Vis Bague d'tanchit Roulement Circlip Douille pour pivot bote de vitesses Roulement Douille porte-roulement Bague d'tanchit Vis sans tte de centrage Vis Roulement
Gehusehlftenpaar komplett Dichtring Nadellager Sprengring Flssige Dichtung Stiftschraube fr Zylinderkopfbefestigung Spezial-Unterlegscheibe Mutter Lager Schraube Feststellplatte Lager Dichtring Distanzstck Schraube Dichtring Lager Seegerring Buchse fr Wechselgetriebestift Lager Lagerhaltebuchse Dichtring Zentrierstift Schraube Lager
Par semi-carter completos Anillo de retn Cojinete de agujas Seager Sellador junta lquida Tornillo sin fin fijacin cilindro culata Arandela especial Tuerca Cojinete Tornillo Placa de bloqueo Cojinete Anillo de retn Distancial Tornillo Anillo de retn Cojinete Anillo Seeger Casquillo para perno cambio Cojinete Sede de cojinete Anillo de retn Clavija de centrado Tornillo Cojinete
1 4 4 2 1 8 8 8 2 2 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 6 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
35
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
COPPIA SEMICARTERS
HALF CRANKCASES
DEMI-CARTERS
GEHUSEHLFTE
PAREJA SEMI-CARTER
010
8 7 6 1 24 4 2 3 2
5 13
1 32 19
18
20
22 23
8 7 6 33 34 9 10 11
12
40 41 12 14 15 26 27 23 1
1 2 3 2 4 18 28 31 30 29 25 35 36 37 38 42 1 43 21 1
16 39
17
44
36
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
COPPIA SEMICARTERS
HALF CRANKCASES
DEMI-CARTERS
GEHUSEHLFTE
PAREJA SEMI-CARTER
010
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
779.1.029.1A 771.5.080.2B 93827.0114 75191.3380 710.1.012.1B 771.5.072.2B 711.1.006.1A 236.1.002.2A 0660.49.920 8000.62729 829.1.124.2A 734306N01 710.1.032.1A 711.1.072.1A 420.2.006.2A 779.1.026.1A 0665.49.365 420.2.006.4A 829.1.134.1A
Vite speciale Vite Guarnizione OR Cuscinetto Bussola porta cuscinetto Vite Boccola Valvola di sfiato Guarnizione Vite Anello Rosetta Bussola Boccola Guarnizione alluminio Vite Tappo Guarnizione alluminio Anello
Special screw Screw O-ring Bearing Bearing holder bush Screw Bush Breather valve Gasket Screw Ring Washer Bush Bush Aluminium gasket Screw Cap Aluminium gasket Ring
Vis spciale Vis Joint d'tanchit Roulement Douille porte-roulement Vis Douille Soupape de dcharge Garniture Vis Bague Rosette Douille Douille Garniture aluminium Vis Bouchon Garniture aluminium Bague
Spezialschraube Schraube Dichtung OR Lager Lagerhaltebuchse Schraube Buchse Entlftungsventil Dichtung Schraube Ring Unterlegscheibe Buchse Buchse Aluminium-Dichtung Schraube Verschlu Aluminium-Dichtung Ring
Tornillo especial Tornillo Junta OR Cojinete Sede de cojinete Tornillo Casquillo Vlvula respiradero Junta Tornillo Anillo Arandela Casquillo Casquillo Junta aluminio Tornillo Tapn Junta aluminio Anillo
1 1 1 1 1 5 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
37
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
TAPA ALTERNADOR
011
16 4 5 6 8 9 10
15
7 11 1 3 2 12 13 19
18 14 21 20 19 17
38
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
TAPA ALTERNADOR
011
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Generator Bearing Circlip Chain cover Screw Screw Ignition inspection cap O-ring Cover Screw Seal ring Gearbox pin bush Screw Screw Fluid sealant Screw Screw Locating bush Generator cover Bracket Screw
Alternateur Roulement Circlip Carter chane Vis Vis Bouchon de contrle allumage Joint d'tanchit Couvercle Vis Bague d'tanchit Douille pour pivot bote de vitesses Vis Vis Colle liquide pour joint Vis Vis Douille de rfrence Couvercle alternateur Bride Vis
Drehstromgenerator Lager Seegerring Kettenabdeckung Schraube Schraube Zndkontrollkappe Dichtung OR Deckel Schraube Dichtring Buchse fr Wechselgetriebestift Schraube Schraube Flssige Dichtung Schraube Schraube Bezugsbuchse
Alternador Cojinete Anillo Seeger Carter cadena Tornillo Tornillo Tapn control encendido Junta OR Tapa Tornillo Anillo de retn Casquillo para perno cambio Tornillo Tornillo Sellador junta lquida Tornillo Tornillo Centrador
1 1 1 1 2 9 1 1 1 2 1 1 1 3 1 2 2 2 1 1 2
247.1.083.1AB Coperchietto catena 771.5.064.2B 60N102510 254.1.001.1A 93823.2131 Vite Vite Tappo ispezione accensione Guarnizione OR
247.1.002.1BB Coperchio 777.5.049.2C 93783.1524 77499.3421 771.5.072.2B 771.5.073.2B 94247.0014 60N102509 60N102511 0400.49.240 Vite Anello di tenuta Boccola per perno cambio Vite Vite Guarnizione liquida Vite Vite Boccola di riferimento
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
39
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
012
17
18
19
20 13 22 16
37
15 14 12 11 9 9 8 28 27 26 29 10 30 33 32 31 29
28 5 6 1 7 27 26 25
2 3 4 34 35 36 21 24
40
23
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
012
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
270.4.001.1A 734006N01 417.9.050.6A 788.1.054.1A 60N102510 176.1.001.1A 73500.1237 0660.50.020 0124.40.050 176.1.002.1A 73500.1440 771.5.078.2B 160.1.057.1A 863.1.002.1A 0647.29.040 276.1.024.1B 0619.50.065 881.1.010.1B 701.4.003.1A 173.1.004.1A 0670.46.040 701.4.007.1A 0369.46.290 0369.38.530
Motorino avviamento completo (comprende 8-9) Rosetta elastica Dado Guarnizione motorino Vite Pignone motorino avviamento Anello Seeger Perno ingranaggio intermedio Rosetta Gruppetto ingranaggio intermedio Anello Seeger Vite Flangia Perno di riferimento Anello di fermo Volano per accensione Rosetta Anello interno Gabbia a rullini Ingranaggio condotto avviamento elettrico Tappo per ghiera passacavo Ruota libera Connettore Innesto
915.1.056.1C 05 - 00
Complete starter motor (8-9 included) Spring washer Nut Starter motor gasket Screw Starter motor sprocket Circlip Intermediate gear pin Washer Intermediate gear assembly Circlip Screw Flange Locating pin Check ring Ignition flywheel Washer Inner ring Needle bearing Electric starter driven gear Fairlead ring nut cap Starter clutch Connector Coupling
915.1.056.1C 05 - 00
Dmarreur complet (8-9 compris) Rosette lastique Ecrou Garniture dmarreur Vis Pignon dmarreur Circlip Axe engrenage intermdiaire Rosette Groupe engrenage intermdiaire Circlip Vis Bride Axe de rfrence Bague d'arrt Volant pour allumage Rosette Bague interne Bote aiguilles Engrenage entran dmarrage lectrique Bouchon pour collier passe-cble Roue libre Connecteur Goupille
Elektrischer Anlamotor (einschlielich 8-9) Federscheibe Mutter Anlamotordichtung Schraube Ritzel des Anlamotors Seegerring Zahnradzwischenstift Unterlegscheibe Zwischenzahnrdersatz Seegerring Schraube Flansch Bezugsbolzen Sicherungsring Zndungsschwungrad Unterlegscheibe Innenliegender Ring Nadelkfig Angetriebenes Zahnrad fr elektrischen Anla Verschlu fr Kabeldurchgangnutmutter Freilauf Verbinder Steckverbindung
915.1.056.1C 05 - 00
Motor de arranque completo (incluye 8-9) Arandela de presin Tuerca Junta motor Tornillo Pin motor de arranque Anillo Seeger Perno engranaje intermedio Arandela Grupo engranaje intermedio Anillo Seeger Tornillo Brida Perno de referencia Anillo de bloqueo Volante para encendido Arandela Anillo interior Jaula de rodillos Engranaje conducido arranque elctronico Tapn para tuerca pasa-cable Rueda libre Conector Acoplamiento
915.1.056.1C 05 - 00
1 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 4
915.1.056.1C 05 - 00
41
N CATALOGO: EMESSO:
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
012
17
18
19
20 13 22 16
37
15 14 12 11 9 9 8 28 27 26 29 10 30 33 32 31 29
28 5 6 1 7 27 26 25
2 3 4 34 35 36 21 24
42
23
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
012
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
0369.46.285 734305N01 734005N01 60N102463 260.1.001.1A 0369.46.270 750.5.001.1A 0755.49.310 766.4.004.1A 220.3.208.3A 703.1.018.1A 0670.46.030 771.4.006.1A
Piastrina Rosetta Rosetta elastica Vite Sensore Supporto pick-up Dado Rosetta Prigioniero Guarnizione Ghiera passacavo Gommino passacavo Vite
Plate Washer Spring washer Screw Sensor Pick-up holder Nut Washer Stud bolt Gasket Fairlead ring nut Fairlead rubber ring Screw
Plaquette Rosette Rosette lastique Vis Capteur Support pick-up Ecrou Rosette Goujon Garniture Embout passe-cble
Plttchen Unterlegscheibe Federscheibe Schraube Sensor Pick-up Halterung Mutter Unterlegscheibe Stiftschraube Dichtung Nutmutter fr Kabeldurchgang
Placa Arandela Arandela de presin Tornillo Sensor Soporte pick-up Tuerca Arandela Tornillo sin fin Junta Tuerca pasa-cable Junta de goma pasa-cable Tornillo
1 5 5 5 1 1 2 2 2 1 1 1 8
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
43
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
TESTA : DISTRIBUZIONE
HEAD : TIMING
CULASSE : DISTRIBUTION
013
17 15 22
ZYLINDERKOPF : VENTILSTEUERUNG
CULATA : DISTRIBUCION
13
14
21 19 23 18 20
21 5 4 3 2 1 6 11 4 3 2 1 7 9 8 12 7 8 9 13 14 15 16 17 18 19 20
6 10
44
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
TESTA : DISTRIBUZIONE
HEAD : TIMING
CULASSE : DISTRIBUTION
013
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
ZYLINDERKOPF : VENTILSTEUERUNG
CULATA : DISTRIBUCION
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22
72943.1542 0797.69.040 255.1.004.1A 856.1.002.1A 235.1.007.3A 713.1.006.1A 0204.70.105 75110.1747 0660.29.030 60N107335 235.1.008.1A 0370.92.050 75110.2054 0400.16.190 74172.1008 0370.29.020 0400.29.125 0400.29.126 0660.92.310 75173.1542 235.2.015.1B 60N102509 0370.29.010
Ghiera elastic-stop Rosetta Puleggia distribuzione Rosetta di divisione pulegge Cappellotto in gomma vert. Distanziatore puleggia Anello di tenuta Cuscinetto Distanziale Vite Cappellotto in gomma orizz. Prigioniero Cuscinetto Rosetta Linguetta Albero distribuzione testa orizzontale Rosetta rasamento sp. 0,2 Rosetta rasamento sp. 0,5 Guarnizione cappellotto Cuscinetto Cappellotto con cuscinetto Vite Albero distribuzione testa verticale
Elastic-stop ring nut Washer Timing belt roller Belt roller separating washer Vertical rubber cap Belt roller spacer Seal ring Bearing Spacer Screw Horizontal rubber cap Stud bolt Bearing Washer Woodruff key Horizontal head camshaft Shim th. 0.2 Shim th. 0.5 Cap gasket Bearing Cap with bearing Screw Vertical head camshaft
Embout lastique stop Rosette Poulie de distribution Rosette de division poulies Capuchon vertical en caoutchouc Entretoise poulie Bague d'tanchit Roulement Entretoise Vis Capuchon horizontal en caoutchouc Goujon Roulement Rosette Languette Arbre distribution culasse horizontal Rosette de bute paisseur 0,2 Rosette de bute paisseur 0,5 Garniture capuchon Roulement Capuchon avec roulement Vis Arbre distribution culasse vertical
Stop-Elastiknutmutter Unterlegscheibe Steuerriemenscheibe Riemenscheibenteilungsscheibe Senkrechte Abschlukappe aus Gummi Distanzstck fr Riemenscheibe Dichtring Lager Distanzstck Schraube Waagrechte Abdeckkappe aus Gummi Stiftschraube Lager Unterlegscheibe Federkeil Verteilerwelle waagrechter Zylinderkopf Distanzscheibe Strke 0,2 Distanzscheibe Strke 0,5 Abschlukappendichtung Lager Abdeckkappe mit Lager Schraube Verteilerwelle senkrechter Zylinderkopf
Tuerca de seguridad Arandela Polea distribucin Arandela de separacin poleas Sombrerete de goma vertical Distanciador polea Anillo de retn Cojinete Distancial Tornillo Sombrerete de goma horizontal Tornillo sin fin Cojinete Arandela Chaveta Arbol distribucin culata horizontal Arandela de espesoracin 0,2 Arandela de espesoracin 0,5 Junta sombrerete Cojinete Apoyo rbol de levas con cojinete Tornillo Arbol distribucin culata vertical
2 2 2 2 1 2 2 2 2 4 1 4 2 2 2 1 0 4 2 2 2 8 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
45
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
TESTA : DISTRIBUZIONE
HEAD : TIMING
CULASSE : DISTRIBUTION
013
17 15 22
ZYLINDERKOPF : VENTILSTEUERUNG
CULATA : DISTRIBUCION
13
14
21 19 23 18 20
21 5 4 3 2 1 6 11 4 3 2 1 7 9 8 12 7 8 9 13 14 15 16 17 18 19 20
6 10
46
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
TESTA : DISTRIBUZIONE
HEAD : TIMING
CULASSE : DISTRIBUTION
013
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
ZYLINDERKOPF : VENTILSTEUERUNG
CULATA : DISTRIBUCION
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
23
70556.2125
Prigioniero
Stud bolt
Goujon
Stiftschraube
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
47
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
TESTA VERTICALE
VERTICAL HEAD
CULASSE VERTICALE
014
Scodellino ritorno Return cap Coupelle retour Einstellhlse 5 5,05 5,10 5,15 5,2 5,25 5,30 5,35 5,4 5,45 5,50 5,55 5,6 5,65 5,70 5,75 5,8 5,85 5,90 5,95 6 6,05 6,10 6,15 6,2 6,25 6,30 6,35 6,4 6,45 6,50 6,55 6,6 6,65 6,70 6,75 6,8 6,85 6,90 6,95 7 7,05 7,10 0727.92.171 0727.92.072 0727.92.172 0727.92.073 0727.92.173 0727.92.074 0727.92.174 0727.92.075 0727.92.175 0727.92.076 0727.92.176 0727.92.077 0727.92.177 0727.92.078 0727.92.178 0727.92.079 0727.92.179 0727.92.080 0727.92.180 0727.92.081 0727.92.181 0727.92.082 0727.92.182 0727.92.083 0727.92.183 0727.92.084 0727.92.184 0727.92.085 0727.92.185 0727.92.086 0727.92.186 0727.92.087 0727.92.187 0727.92.088 0727.92.188 0727.92.089 0727.92.189 0727.92.090 0727.92.092 0727.92.094 0727.92.096 7,15 7,2 7,25 7,30 7,35 7,4 7,45 7,50 7,55 7,6 7,65 7,70 7,75 7,8 7,85 7,90 7,95 8 8,05 8,10 8,15 8,2 8,25 8,3 8,35 8,4 8,45 8,5 8,55 8,6 8,65 8,7 8,75 8,8 8,85 8,9 8,95 9 9,2 9,4 9,6
STEHENDER ZYLINDERKOPF
17
0727.92.050 0727.92.150 0727.92.051 0727.92.151 0727.92.052 0727.92.152 0727.92.053 0727.92.153 0727.92.054 0727.92.154 0727.92.055 0727.92.155 0727.92.056 0727.92.156 0727.92.057 0727.92.157 0727.92.058 0727.92.158 0727.92.059 0727.92.159 0727.92.060 0727.92.160 0727.92.061 0727.92.161 0727.92.062 0727.92.162 0727.92.063 0727.92.163 0727.92.064 0727.92.164 0727.92.065 0727.92.165 0727.92.066 0727.92.166 0727.92.067 0727.92.167 0727.92.068 0727.92.168 0727.92.069 0727.92.169 0727.92.070 0727.92.170 0727.92.071
12
13
12
14
15
14 19 18 17 15 8
12
13
12
15
19
Registro bilanciere Adjustment Rglage Ventilkppchen 2 2,05 2,1 2,15 2,2 2,25 2,3 2,35 2,4 0723.92.575 0723.92.505 0723.92.585 0723.92.506 0723.92.595 0723.92.507 0723.92.605 0723.92.508 0723.92.615 0723.92.509 0723.92.625 0723.92.510 0723.92.635 0723.92.511 0723.92.645 0723.92.512 0723.92.655 0723.92.513 0723.92.675 0723.92.514 0723.92.685 0723.92.515 0723.92.695 0723.92.516 0723.92.705 0723.92.517 0723.92.715 0723.92.518 0723.92.725 0723.92.519 0723.92.735 0723.92.520 0723.92.745 0723.92.521 0723.92.522 0723.92.523 0723.92.524 0723.92.525 0723.92.526 0723.92.527 0723.92.528 0723.92.529 0723.92.530 2,45 2,5 2,55 2,6 2,65 2,7 2,75 2,8 2,85 2,9 2,95 3 3,05 3,1 3,15 3,2 3,25 3,3 3,35 3,4 3,45 3,5 3,55 3,6 3,65 3,7 3,75 3,8 3,85 3,9 3,95 4 4,05 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 4,7 4,8 4,9 5
48
15 18 19
11 8 10 9 8 7 16 6 5 25 1 3 2 4
16
17
20 24 23
10
20 18 16 10
22
21
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
TESTA VERTICALE
VERTICAL HEAD
CULASSE VERTICALE
014
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
STEHENDER ZYLINDERKOPF
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 7
301.2.057.1A 304.1.024.1A
Complete vertical head Intake valve seat Oversize intake valve seat 0.03 Oversize intake valve seat 0.06 Exhaust valve seat
Culasse verticale complte Sige soupape admission Sige soupape admission majore 0,03 Sige soupape admission major 0,06 Sige soupape d'chappement
Senkrechter Zylinderkopf komplett Sitz des Einlaventils Um 0,03 berdimensionierter Sitz des Einlaventils Um 0,06 berdimensionierter Sitz des Einlaventils Sitz des Auslaventils Um 0,03 berdimensionierter Sitz des Auslaventils Um 0,06 berdimensionierter Sitz des Auslaventils Einlaventilfhrung aus Gusseisen Um 0,03 berdimensionierte Ventilfhrung Um 0,06 berdimensionierte Ventilfhrung Um 0,09 berdimensionierte Ventilfhrung Auslaventilfhrung aus Bronze Um 0,03 berdimensionierte Ventilfhrung Um 0,06 berdimensionierte Ventilfhrung Um 0,09 berdimensionierte Ventilfhrung Gummistck fr Ventil Feder fr Schlieschlepphebel
Culata vertical completa Asiento vlvula aspiracin Asiento vlvula aspiracin may. 0,03 Asiento vlvula aspiracin may. 0,06 Asiento vlvula escape Asiento vlvula escape may. 0,03 Asiento vlvula escape may. 0,06 Gua-vlvula aspiracin en hierro fundido Gua-vlvula may. 0,03 Gua-vlvula may. 0,06 Gua-vlvula may. 0,09 Gua-vlvula de escape en bronce Gua-vlvula may. 0,03 Gua-vlvula may. 0,06 Gua-vlvula may. 0,09 Reten de vlvula Muelle balancn cierre
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2
304.1.024.1AB Sede valvola asp. magg. 0,03 304.1.024.1AC Sede valvola asp. magg. 0,06 304.1.025.1A Sede valvola scarico
304.1.025.1AB Sede valvola scar. magg. 0,03 304.1.025.1AC Sede valvola scar. magg. 0,06 303.1.003.1A Guidavalvola aspirazione in ghisa
Oversize exhaust valve seat 0.03 Sige soupape chappement major 0,03 Oversize exhaust valve seat 0.06 Sige soupape chappement major 0,06 Intake valve cast iron guide Oversize valve guide 0.03 Oversize valve guide 0.06 Oversize valve guide 0.09 Exhaust valve bronze guide Oversize valve guide 0.03 Oversize valve guide 0.06 Oversize valve guide 0.09 Valve seal Closing rocker spring Guide-soupape d'aspiration en fonte Guide-soupape major 0,03 Guide-soupape major 0,06 Guide-soupape major 0,09 Guide-soupape de dcharge en bronze Guide-soupape major 0,03 Guide-soupape major 0,06 Guide-soupape major 0,09 Joint en caoutchouc pour soupape Ressort culbuteur fermeture
303.1.003.1AB Guidavalvola magg. 0,03 303.1.003.1AC Guidavalvola magg. 0,06 303.1.003.1AD Guidavalvola magg. 0,09 0370.92.390 0370.92.395 0370.92.396 0370.92.397 764.1.013.1A 799.1.061.1A Guidavalvola scarico in bronzo Guidavalvola magg. 0,03 Guidavalvola magg. 0,06 Guidavalvola magg. 0,09 Gommino per valvola Molla bilanciere chiusura
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
49
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
TESTA VERTICALE
VERTICAL HEAD
CULASSE VERTICALE
014
Scodellino ritorno Return cap Coupelle retour Einstellhlse 5 5,05 5,10 5,15 5,2 5,25 5,30 5,35 5,4 5,45 5,50 5,55 5,6 5,65 5,70 5,75 5,8 5,85 5,90 5,95 6 6,05 6,10 6,15 6,2 6,25 6,30 6,35 6,4 6,45 6,50 6,55 6,6 6,65 6,70 6,75 6,8 6,85 6,90 6,95 7 7,05 7,10 0727.92.171 0727.92.072 0727.92.172 0727.92.073 0727.92.173 0727.92.074 0727.92.174 0727.92.075 0727.92.175 0727.92.076 0727.92.176 0727.92.077 0727.92.177 0727.92.078 0727.92.178 0727.92.079 0727.92.179 0727.92.080 0727.92.180 0727.92.081 0727.92.181 0727.92.082 0727.92.182 0727.92.083 0727.92.183 0727.92.084 0727.92.184 0727.92.085 0727.92.185 0727.92.086 0727.92.186 0727.92.087 0727.92.187 0727.92.088 0727.92.188 0727.92.089 0727.92.189 0727.92.090 0727.92.092 0727.92.094 0727.92.096 7,15 7,2 7,25 7,30 7,35 7,4 7,45 7,50 7,55 7,6 7,65 7,70 7,75 7,8 7,85 7,90 7,95 8 8,05 8,10 8,15 8,2 8,25 8,3 8,35 8,4 8,45 8,5 8,55 8,6 8,65 8,7 8,75 8,8 8,85 8,9 8,95 9 9,2 9,4 9,6
STEHENDER ZYLINDERKOPF
17
0727.92.050 0727.92.150 0727.92.051 0727.92.151 0727.92.052 0727.92.152 0727.92.053 0727.92.153 0727.92.054 0727.92.154 0727.92.055 0727.92.155 0727.92.056 0727.92.156 0727.92.057 0727.92.157 0727.92.058 0727.92.158 0727.92.059 0727.92.159 0727.92.060 0727.92.160 0727.92.061 0727.92.161 0727.92.062 0727.92.162 0727.92.063 0727.92.163 0727.92.064 0727.92.164 0727.92.065 0727.92.165 0727.92.066 0727.92.166 0727.92.067 0727.92.167 0727.92.068 0727.92.168 0727.92.069 0727.92.169 0727.92.070 0727.92.170 0727.92.071
12
13
12
14
15
14 19 18 17 15 8
12
13
12
15
19
Registro bilanciere Adjustment Rglage Ventilkppchen 2 2,05 2,1 2,15 2,2 2,25 2,3 2,35 2,4 0723.92.575 0723.92.505 0723.92.585 0723.92.506 0723.92.595 0723.92.507 0723.92.605 0723.92.508 0723.92.615 0723.92.509 0723.92.625 0723.92.510 0723.92.635 0723.92.511 0723.92.645 0723.92.512 0723.92.655 0723.92.513 0723.92.675 0723.92.514 0723.92.685 0723.92.515 0723.92.695 0723.92.516 0723.92.705 0723.92.517 0723.92.715 0723.92.518 0723.92.725 0723.92.519 0723.92.735 0723.92.520 0723.92.745 0723.92.521 0723.92.522 0723.92.523 0723.92.524 0723.92.525 0723.92.526 0723.92.527 0723.92.528 0723.92.529 0723.92.530 2,45 2,5 2,55 2,6 2,65 2,7 2,75 2,8 2,85 2,9 2,95 3 3,05 3,1 3,15 3,2 3,25 3,3 3,35 3,4 3,45 3,5 3,55 3,6 3,65 3,7 3,75 3,8 3,85 3,9 3,95 4 4,05 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 4,7 4,8 4,9 5
50
15 18 19
11 8 10 9 8 7 16 6 5 25 1 3 2 4
16
17
20 24 23
10
20 18 16 10
22
21
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
TESTA VERTICALE
VERTICAL HEAD
CULASSE VERTICALE
014
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
STEHENDER ZYLINDERKOPF
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
8 8 8 8 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Rosetta rasamento sp. 0,3 Rosetta rasamento sp. 2 Rosetta rasamento sp. 1 Rosetta rasamento sp. 0,5 Rosetta rasamento sp. 0,2 Guarnizione coperchio valvole
Shim th. 0.3 Shim th. 2 Shim th. 1 Shim th. 0.5 Shim th. 0.2 Valve cover gasket Valve cover Screw Shim Spring Opening rocker Rocker shaft Oversize rocker shaft 0.02 Closing rocker See table Split rings See table Valve seal Exhaust valve Intake valve Copper gasket Screw Vibration damper pad
Rosette de bute paisseur 0,3 Rosette de bute paisseur 2 Rosette de bute paisseur 1 Rosette de bute paisseur 0,5 Rosette de bute paisseur 0,2 Garniture couvercle soupapes Couvercle soupapes Vis Rosette de bute Ressort Culbuteur ouverture Axe culbuteur Axe culbuteur major 0,02 Culbuteur fermeture Voir planche Demi-bagues Voir planche Joint en caoutchouc pour soupape Soupape d'chappement Soupape d'aspiration Garniture en cuivre Vis Joint en caoutchouc anti-vibration
Distanzscheibe Strke 0,3 Distanzscheibe Strke 2 Distanzscheibe Strke 1 Distanzscheibe Strke 0,5 Distanzscheibe Strke 0,2 Ventildeckeldichtung Ventildeckel Schraube Distanzscheibe Feder ffnungsschlepphebel Kipphebel-Federwelle Um 0,02 berdimensionierte Federwelle Schliesskipphebel Siehe Tafel Halbringe Siehe Tafel Gummistck fr Ventil Auslaventil Einlaventil Kupferdichtung Schraube Schwingungsdmpfergummi
Arandela de espesoracin 0,3 Arandela de espesoracin 2 Arandela de espesoracin 1 Arandela de espesoracin 0,5 Arandela de espesoracin 0,2 Junta tapa vlvulas Tapa vlvulas Tornillo Arandela de espesoracin Pasador Balancn abertura Eje balancn Perno balancn may. 0.02 Balancn de cierre Ver tabla Semianillos Ver tabla Reten de vlvula Vlvula de escape Vlvula de aspiracin Junta de cobre Tornillo Junta de goma anti-vibracin
6 4 2 4 8 2 2 8 4 2 2 4 4 2 2 4 2 1 1 1 1 1 22
240.1.010.1AA Coperchio valvole 771.5.066.2B 0647.70.010 0375.92.210 0375.92.170 0660.92.240 0660.92.245 0660.92.183 0727.92.239 669.1.003.1A 0723.92.239 764.1.009.1A 211.1.021.1A 210.1.019.1A 420.2.000.7A 779.1.133.1A 0670.17.395 Vite Rosetta rasamento Molletta Bilanciere apertura Perno bilanciere Perno bilanciere magg. 0,02 Bilanciere chiusura Vedi tavola Semianelli Vedi tavola Gommino per valvola Valvola scarico Valvola aspirazione Guarnizione in rame Vite Gommino antivibrante
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
51
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
TESTA ORIZZONTALE
HORIZONTAL HEAD
CULASSE HORIZONTALE
015
Scodellino ritorno Return cap Coupelle retour Einstellhlse 5 5,05 5,10 5,15 5,2 5,25 5,30 5,35 5,4 5,45 5,50 5,55 5,6 5,65 5,70 5,75 5,8 5,85 5,90 5,95 6 6,05 6,10 6,15 6,2 6,25 6,30 6,35 6,4 6,45 6,50 6,55 6,6 6,65 6,70 6,75 6,8 6,85 6,90 6,95 7 7,05 7,10 0727.92.171 0727.92.072 0727.92.172 0727.92.073 0727.92.173 0727.92.074 0727.92.174 0727.92.075 0727.92.175 0727.92.076 0727.92.176 0727.92.077 0727.92.177 0727.92.078 0727.92.178 0727.92.079 0727.92.179 0727.92.080 0727.92.180 0727.92.081 0727.92.181 0727.92.082 0727.92.182 0727.92.083 0727.92.183 0727.92.084 0727.92.184 0727.92.085 0727.92.185 0727.92.086 0727.92.186 0727.92.087 0727.92.187 0727.92.088 0727.92.188 0727.92.089 0727.92.189 0727.92.090 0727.92.092 0727.92.094 0727.92.096 7,15 7,2 7,25 7,30 7,35 7,4 7,45 7,50 7,55 7,6 7,65 7,70 7,75 7,8 7,85 7,90 7,95 8 8,05 8,10 8,15 8,2 8,25 8,3 8,35 8,4 8,45 8,5 8,55 8,6 8,65 8,7 8,75 8,8 8,85 8,9 8,95 9 9,2 9,4 9,6
HORIZONTAL ZYLINDERKOPF
14
13 12 11 15 14 10 8 9 8 23 24 18 19 20 7 6 22 21 18 10 10 9 8 17
16
Registro bilanciere Adjustment Rglage Ventilkppchen 2 2,05 2,1 2,15 2,2 2,25 2,3 2,35 2,4 0723.92.575 0723.92.505 0723.92.585 0723.92.506 0723.92.595 0723.92.507 0723.92.605 0723.92.508 0723.92.615 0723.92.509 0723.92.625 0723.92.510 0723.92.635 0723.92.511 0723.92.645 0723.92.512 0723.92.655 0723.92.513 0723.92.675 0723.92.514 0723.92.685 0723.92.515 0723.92.695 0723.92.516 0723.92.705 0723.92.517 0723.92.715 0723.92.518 0723.92.725 0723.92.519 0723.92.735 0723.92.520 0723.92.745 0723.92.521 0723.92.522 0723.92.523 0723.92.524 0723.92.525 0723.92.526 0723.92.527 0723.92.528 0723.92.529 0723.92.530 2,45 2,5 2,55 2,6 2,65 2,7 2,75 2,8 2,85 2,9 2,95 3 3,05 3,1 3,15 3,2 3,25 3,3 3,35 3,4 3,45 3,5 3,55 3,6 3,65 3,7 3,75 3,8 3,85 3,9 3,95 4 4,05 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 4,7 4,8 4,9 5
52
0727.92.050 0727.92.150 0727.92.051 0727.92.151 0727.92.052 0727.92.152 0727.92.053 0727.92.153 0727.92.054 0727.92.154 0727.92.055 0727.92.155 0727.92.056 0727.92.156 0727.92.057 0727.92.157 0727.92.058 0727.92.158 0727.92.059 0727.92.159 0727.92.060 0727.92.160 0727.92.061 0727.92.161 0727.92.062 0727.92.162 0727.92.063 0727.92.163 0727.92.064 0727.92.164 0727.92.065 0727.92.165 0727.92.066 0727.92.166 0727.92.067 0727.92.167 0727.92.068 0727.92.168 0727.92.069 0727.92.169 0727.92.070 0727.92.170 0727.92.071
16
19 10 11 12 25 5 4 1
87310201A 87310051A 87310011A 87310021A LOCTITE 510 20 18 16 10
8 14 15 16 17 20
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
TESTA ORIZZONTALE
HORIZONTAL HEAD
CULASSE HORIZONTALE
015
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
HORIZONTAL ZYLINDERKOPF
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 7 8
N CATALOGO: EMESSO:
Testa orizzontale completa Guidavalvola scarico in bronzo Guidavalvola magg. 0,03 Guidavalvola magg. 0,06 Guidavalvola magg. 0,09 Guidavalvola aspirazione in ghisa
Complete horizontal head Exhaust valve bronze guide Oversize valve guide 0.03 Oversize valve guide 0.06 Oversize valve guide 0.09 Intake valve cast iron guide Oversize valve guide 0.03 Oversize valve guide 0.06 Oversize valve guide 0.09 Exhaust valve seat
Culasse horizontale complte Guide-soupape de dcharge en bronze Guide-soupape major 0,03 Guide-soupape major 0,06 Guide-soupape major 0,09 Guide-soupape d'aspiration en fonte Guide-soupape major 0,03 Guide-soupape major 0,06 Guide-soupape major 0,09 Sige soupape d'chappement
Waagrechter Zylinderkopf komplett Auslaventilfhrung aus Bronze Um 0,03 berdimensionierte Ventilfhrung Um 0,06 berdimensionierte Ventilfhrung Um 0,09 berdimensionierte Ventilfhrung Einlaventilfhrung aus Gusseisen Um 0,03 berdimensionierte Ventilfhrung Um 0,06 berdimensionierte Ventilfhrung Um 0,09 berdimensionierte Ventilfhrung Sitz des Auslaventils Um 0,03 berdimensionierter Sitz des Auslaventils Um 0,06 berdimensionierter Sitz des Auslaventils Sitz des Einlaventils Um 0,03 berdimensionierter Sitz des Einlaventils Um 0,06 berdimensionierter Sitz des Einlaventils Einlaventil Auslaventil Distanzscheibe Strke 0,3
KATALOG Nr: HERAUSGEGEBEN:
Culata horizontal completa Gua-vlvula de escape en bronce Gua-vlvula may. 0,03 Gua-vlvula may. 0,06 Gua-vlvula may. 0,09 Gua-vlvula aspiracin en hierro fundido Gua-vlvula may. 0,03 Gua-vlvula may. 0,06 Gua-vlvula may. 0,09 Asiento vlvula escape Asiento vlvula escape may. 0,03 Asiento vlvula escape may. 0,06 Asiento vlvula aspiracin Asiento vlvula aspiracin may. 0,03 Asiento vlvula aspiracin may. 0,06 Vlvula de aspiracin Vlvula de escape Arandela de espesoracin 0,3
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6
915.1.056.1C 05 - 00
53
303.1.003.1AB Guidavalvola magg. 0,03 303.1.003.1AC Guidavalvola magg. 0,06 303.1.003.1AD Guidavalvola magg. 0,09 304.1.025.1A Sede valvola scarico
304.1.025.1AB Sede valvola scar. magg. 0,03 304.1.025.1AC Sede valvola scar. magg. 0,06 304.1.024.1A Sede valvola aspirazione
Oversize exhaust valve seat 0.03 Sige soupape chappement major 0,03 Oversize exhaust valve seat 0.06 Sige soupape chappement major 0,06 Intake valve seat Oversize intake valve seat 0.03 Oversize intake valve seat 0.06 Intake valve Exhaust valve Shim th. 0.3
915.1.056.1C 05 - 00
Sige soupape admission Sige soupape admission majore 0,03 Sige soupape admission major 0,06 Soupape d'aspiration Soupape d'chappement Rosette de bute paisseur 0,3
Nr. CATALOGUE: IMPRIMEE:
304.1.024.1AB Sede valvola asp. magg. 0,03 304.1.024.1AC Sede valvola asp. magg. 0,06 210.1.019.1A 211.1.021.1A 0619.92.180 Valvola aspirazione Valvola scarico Rosetta rasamento sp. 0,3
915.1.056.1C 05 - 00
CATALOGUE No: ISSUED:
915.1.056.1C 05 - 00
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
TESTA ORIZZONTALE
HORIZONTAL HEAD
CULASSE HORIZONTALE
015
Scodellino ritorno Return cap Coupelle retour Einstellhlse 5 5,05 5,10 5,15 5,2 5,25 5,30 5,35 5,4 5,45 5,50 5,55 5,6 5,65 5,70 5,75 5,8 5,85 5,90 5,95 6 6,05 6,10 6,15 6,2 6,25 6,30 6,35 6,4 6,45 6,50 6,55 6,6 6,65 6,70 6,75 6,8 6,85 6,90 6,95 7 7,05 7,10 0727.92.171 0727.92.072 0727.92.172 0727.92.073 0727.92.173 0727.92.074 0727.92.174 0727.92.075 0727.92.175 0727.92.076 0727.92.176 0727.92.077 0727.92.177 0727.92.078 0727.92.178 0727.92.079 0727.92.179 0727.92.080 0727.92.180 0727.92.081 0727.92.181 0727.92.082 0727.92.182 0727.92.083 0727.92.183 0727.92.084 0727.92.184 0727.92.085 0727.92.185 0727.92.086 0727.92.186 0727.92.087 0727.92.187 0727.92.088 0727.92.188 0727.92.089 0727.92.189 0727.92.090 0727.92.092 0727.92.094 0727.92.096 7,15 7,2 7,25 7,30 7,35 7,4 7,45 7,50 7,55 7,6 7,65 7,70 7,75 7,8 7,85 7,90 7,95 8 8,05 8,10 8,15 8,2 8,25 8,3 8,35 8,4 8,45 8,5 8,55 8,6 8,65 8,7 8,75 8,8 8,85 8,9 8,95 9 9,2 9,4 9,6
HORIZONTAL ZYLINDERKOPF
14
13 12 11 15 14 10 8 9 8 23 24 18 19 20 7 6 22 21 18 10 10 9 8 17
16
Registro bilanciere Adjustment Rglage Ventilkppchen 2 2,05 2,1 2,15 2,2 2,25 2,3 2,35 2,4 0723.92.575 0723.92.505 0723.92.585 0723.92.506 0723.92.595 0723.92.507 0723.92.605 0723.92.508 0723.92.615 0723.92.509 0723.92.625 0723.92.510 0723.92.635 0723.92.511 0723.92.645 0723.92.512 0723.92.655 0723.92.513 0723.92.675 0723.92.514 0723.92.685 0723.92.515 0723.92.695 0723.92.516 0723.92.705 0723.92.517 0723.92.715 0723.92.518 0723.92.725 0723.92.519 0723.92.735 0723.92.520 0723.92.745 0723.92.521 0723.92.522 0723.92.523 0723.92.524 0723.92.525 0723.92.526 0723.92.527 0723.92.528 0723.92.529 0723.92.530 2,45 2,5 2,55 2,6 2,65 2,7 2,75 2,8 2,85 2,9 2,95 3 3,05 3,1 3,15 3,2 3,25 3,3 3,35 3,4 3,45 3,5 3,55 3,6 3,65 3,7 3,75 3,8 3,85 3,9 3,95 4 4,05 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 4,7 4,8 4,9 5
54
0727.92.050 0727.92.150 0727.92.051 0727.92.151 0727.92.052 0727.92.152 0727.92.053 0727.92.153 0727.92.054 0727.92.154 0727.92.055 0727.92.155 0727.92.056 0727.92.156 0727.92.057 0727.92.157 0727.92.058 0727.92.158 0727.92.059 0727.92.159 0727.92.060 0727.92.160 0727.92.061 0727.92.161 0727.92.062 0727.92.162 0727.92.063 0727.92.163 0727.92.064 0727.92.164 0727.92.065 0727.92.165 0727.92.066 0727.92.166 0727.92.067 0727.92.167 0727.92.068 0727.92.168 0727.92.069 0727.92.169 0727.92.070 0727.92.170 0727.92.071
16
19 10 11 12 25 5 4 1
87310201A 87310051A 87310011A 87310021A LOCTITE 510 20 18 16 10
8 14 15 16 17 20
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
TESTA ORIZZONTALE
HORIZONTAL HEAD
CULASSE HORIZONTALE
015
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
HORIZONTAL ZYLINDERKOPF
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
8 8 8 8 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Rosetta rasamento sp. 2 Rosetta rasamento sp. 1 Rosetta rasamento sp. 0,5 Rosetta rasamento sp. 0,1 Rosetta rasamento sp. 0,2 Molla bilanciere chiusura Perno bilanciere Perno bilanciere magg. 0,02 Guarnizione coperchio valvole
Shim th. 2 Shim th. 1 Shim th. 0.5 Shim th. 0.1 Shim th. 0.2 Closing rocker spring Rocker shaft Oversize rocker shaft 0.02 Valve cover gasket Valve cover Screw See table Split rings See table Opening rocker Closing rocker Spring Shim Valve seal Valve seal Screw Copper gasket Vibration damper pad
Rosette de bute paisseur 2 Rosette de bute paisseur 1 Rosette de bute paisseur 0,5 Rosette de bute paisseur 0,1 Rosette de bute paisseur 0,2 Ressort culbuteur fermeture Axe culbuteur Axe culbuteur major 0,02 Garniture couvercle soupapes Couvercle soupapes Vis Voir planche Demi-bagues Voir planche Culbuteur ouverture Culbuteur fermeture Ressort Rosette de bute Joint en caoutchouc pour soupape Joint en caoutchouc pour soupape Vis Garniture en cuivre Joint en caoutchouc anti-vibration
Distanzscheibe Strke 2 Distanzscheibe Strke 1 Distanzscheibe Strke 0,5 Distanzscheibe Strke 0,1 Distanzscheibe Strke 0,2 Feder fr Schlieschlepphebel Kipphebel-Federwelle Um 0,02 berdimensionierte Federwelle Ventildeckeldichtung Ventildeckel Schraube Siehe Tafel Halbringe Siehe Tafel ffnungsschlepphebel Schliesskipphebel Feder Distanzscheibe Gummistck fr Ventil Gummistck fr Ventil Schraube Kupferdichtung Schwingungsdmpfergummi
Arandela de espesoracin 2 Arandela de espesoracin 1 Arandela de espesoracin 0,5 Arandela de espesoracin 0,1 Arandela de espesoracin 0,2 Muelle balancn cierre Eje balancn Perno balancn may. 0.02 Junta tapa vlvulas Tapa vlvulas Tornillo Ver tabla Semianillos Ver tabla Balancn abertura Balancn de cierre Pasador Arandela de espesoracin Reten de vlvula Reten de vlvula Tornillo Junta de cobre Junta de goma anti-vibracin
4 2 4 1 8 2 4 4 2 2 8 2 4 2 2 2 2 4 1 1 1 1 20
240.1.010.1AA Coperchio valvole 771.5.066.2B 0727.92.239 669.1.003.1A 0723.92.239 0375.92.170 0660.92.183 0375.92.210 0647.70.010 764.1.009.1A 764.1.013.1A 779.1.133.1A 420.2.000.7A 0670.17.395 Vite Vedi tavola Semianelli Vedi tavola Bilanciere apertura Bilanciere chiusura Molletta Rosetta rasamento Gommino per valvola Gommino per valvola Vite Guarnizione in rame Gommino antivibrante
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
55
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
COLLETTORI ASPIRAZIONE
INLET DICT
CONDUIT ADMISSION
ANSAUGSTUTZEN
COLECTOR ADMISION
016
8 17
11
11 7 6 2 10 5 7 1 6 10 5 16 13 15 10 9 10 12 6 9 14 13
2 1
3 4
56
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
COLLETTORI ASPIRAZIONE
INLET DICT
CONDUIT ADMISSION
ANSAUGSTUTZEN
COLECTOR ADMISION
016
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 CH 17
Guarnizione Collettore aspirazione Guarnizione alluminio Vite Dado Fascetta Manicotto in gomma
Gasket Intake manifold Aluminium gasket Screw Nut Clamp Rubber hose Air box (GREY) Screw Clamp Fuel pipe Air box (GREY) Filter Spring Breather pipe Breather pipe Diaphragm
Garniture Collecteur aspiration Garniture aluminium Vis Ecrou Collier Manchon caoutchouc Bote air (GRIS) Vis Collier Tuyau essence Bote air (GRIS) Filtre Ressort Tube d'vent Tube d'vent Diaphragme
Dichtung Ansaugkrmmer Aluminium-Dichtung Schraube Mutter Schelle Gummimuffe Luftkasten (GRAU) Schraube Schelle Benzinschlauch Luftkasten (GRAU) Filter Feder Entlfterrohr Entlfterrohr Diaphragma
Junta Colector aspiracin Junta aluminio Tornillo Tuerca Abrazadera Mangueta de goma Caja aire (GRIS) Tornillo Abrazadera Tubo gasolina Caja aire (GRIS) Filtro Muelle Tubo respiradero Tubo respiradero Diafragma
2 2 2 2 4 4 2 1 2 4 1 1 2 1 1 1 2
585.1.016.1AB Scatola aria (GRIGIO) 70740.4808 741.4.038.1A 590.1.067.1A Vite Fascetta Tubo benzina
585.1.014.1AB Scatola aria (GRIGIO) 427.4.003.1A 0370.54.985 877.1.057.1A 877.1.056.1A 812.1.016.1A Filtro Molla Tubo sfiato Tubo sfiato Diaframma
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
57
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
017
ALIMENTAZIONE CARBURANTE
FUEL INFEED
ALIMENTACION COMBUSTIBILE
20 2 1
4 3
21 1 5 9 10 11 12
8 3 11 10 7
14 15 16 3 17 18 19
58
13
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
017
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
ALIMENTAZIONE CARBURANTE
FUEL INFEED
ALIMENTACION COMBUSTIBILE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
741.4.064.1A 590.1.089.1C 741.4.065.1A 588.4.014.2B 741.4.038.1A 590.1.090.1A 590.1.088.1C 741.4.043.1A 877.1.043.1A 0000.75360 0250.70.050 741.4.063.1A 590.1.065.1A 60N102509 8000.44240 0000.72924 0364.99.020 0000.16132 821.1.060.1A 771.5.064.2B 799.1.093.1A
Fascetta Tubo filtro/rubinetto benzina Fascetta Rubinetto benzina Fascetta Tubo rubinetto benzina/pompa Tubo rubinetto/collettore asp. Fascetta Tubo pompa/collettore asp. Raccordo Guarnizione alluminio Fascetta Tubo Vite Dado Pompa benzina Boccola Gommino Perno Vite Molla interna
Clamp Filter/fuel cock pipe Clamp Fuel cock Clamp Fuel cock/fuel pump pipe Fuel chock/inlet duct pipe Clamp Pump/intake manifold pipe Union Aluminium gasket Clamp Tube Screw Nut Fuel pump Bush Rubber pad Pin Screw Inner spring
Collier Tube filtre/robinet essence Collier Robinet essence Collier Tuyau robinet essence/pompe Tuyau robinet/conduit Collier Tuyau pompe/collecteur aspiration Raccord Garniture aluminium Collier Tube Vis Ecrou Pompe carburant Douille Joint en caoutchouc Pivot Vis Ressort interne
Schelle Filter-/Benzinhahnschlauch Schelle Benzinhahn Schelle Benzinhahn-/Pumpenleitung Kraftstoffhahn/ansaugst. rohr Schelle Pumpe-/Ansaugkrmmerrohr Anschlu Aluminium-Dichtung Schelle Rohr Schraube Mutter Benzinpumpe Buchse Gummistck Zapfen Schraube Innere Feder
Abrazadera Tubo filtro/grifo gasolina Abrazadera Grifo gasolina Abrazadera Tubo grifo gasolina/bomba Tubo llave de paso/conducto Abrazadera Tubo bomba/colector asp. Empalme Junta aluminio Abrazadera Tubo Tornillo Tuerca Bomba gasolina Casquillo Junta de goma Perno Tornillo Muelle interior
2 1 3 1 1 1 1 3 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
59
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
CAVALLETTI
STANDS
BEQUILLES
STANDER
CABALLETES
017.1
10
60
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
CAVALLETTI
STANDS
BEQUILLES
STANDER
CABALLETES
017.1
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
556.2.027.1A 771.5.754.2B 556.1.024.1A 779.4.005.1A 539.1.023.1A 799.1.089.1A 799.1.088.1A 827.1.139.1B 556.1.018.1C 749.4.045.2G
Cavalletto laterale Vite Cavalletto laterale Vite Interruttore Molla Molla esterna Piastrina Perno di rotazione Dado
Side stand Screw Side stand Screw Switch Spring Outer spring Plate Pivot Nut
Bquille laterale Vis Bquille laterale Vis Interrupteur Ressort Ressort externe Plaquette Pivot de rotation Ecrou
Seitenstnder Schraube Seitenstnder Schraube Schalter Feder uere Feder Plttchen Drehbolzen Mutter
Caballete lateral Tornillo Caballete lateral Tornillo Interruptor Muelle Muelle exterior Placa Perno de rotacin Tuerca
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
61
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
CARBURATORE
CARBURETOR
CARBURATEUR
VERGASES
CARBURADOR
018
11 12 16 14 13
15 8 17 7 18 6 2 5 3 4 10 20
19
62
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
CARBURATORE
CARBURETOR
CARBURATEUR
VERGASES
CARBURADOR
018
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
134.4.009.1B 134.4.003.1A 134.4.010.1A 134.4.011.1A 134.4.012.1A 132.4.002.1F 132.4.006.1A 132.4.003.1D 134.4.013.1A 134.4.014.1A 134.4.015.1A 134.4.016.1A 134.4.017.1A 134.4.018.1A 134.4.019.1A 134.2.020.1A 872.4.011.1A 131.4.025.1E 872.4.012.1A 134.4.032.1A
Vaschetta Guarnizione Supporto Anello OR Guarnizione Getto massimo 132,5 Getto starter 70 Getto minimo 40 Filtro Guarnizione Guarnizione OR Rosetta Molla Vite di regolazione Guarnizione OR Galleggiante Tappo Carburatore Tappo Riscaldatore
Chamber Gasket Holder O-Ring Gasket Main jet 132.5 Starter jet 70 Idling jet 40 Filter Gasket O-ring Washer Spring Adjusting screw O-ring Float Cap Carburetor Cap Heater
Cuvette Garniture Support Bague d'tanchit Garniture Gicleur principal 132,5 Gicleur starter 70 Gicleur ralenti 40 Filtre Garniture Joint d'tanchit Rosette Ressort Vis de rglage Joint d'tanchit Flotteur Bouchon Carburateur Bouchon Rechauffeur
Wanne Dichtung Halterung O-Ring Dichtung Hauptdse 132,5 Starterdse 70 Leerlaufdse 40 Filter Dichtung Dichtung OR Unterlegscheibe Feder Einstellschraube Dichtung OR Schwimmer Verschlu Vergaser Verschlu Heizgeraet
Contenedor Junta Soporte Anillo OR Junta Chicl mximo 132,5 Chicl starter 70 Chicl mnimo 40 Filtro Junta Junta OR Arandela Muelle Tornillo de regulacin Junta OR Flotador Tapn Carburador Tapn Calefactor
2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 2 2 2 2 1 4 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
63
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
CARBURATORE
CARBURETOR
CARBURATEUR
VERGASES
CARBURADOR
019
3 4 5 6 15
7 1
8 9 10
13 14
11 12
64
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
CARBURATORE
CARBURETOR
CARBURATEUR
VERGASES
CARBURADOR
019
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
134.4.002.1A 134.4.004.1A 134.4.005.1A 132.4.005.1M 134.4.006.1A 134.4.007.1A 134.4.001.1A 132.4.004.1A 134.4.008.1A 134.4.024.1A 132.4.007.1A 134.4.025.1A 134.4.026.1A 134.4.027.1A 134.4.028.1A
Molla Anello Guarnizione OR Spillo conico Anello Rosetta Gruppo diaframma Valvola a spillo Guarnizione Getto aria Getto Guarnizione OR Gruppo diaframma Molla Coperchio
Spring Ring O-ring Taper needle Ring Washer Diaphragm assembly Needle valve Gasket Air jet Jet O-ring Diaphragm assembly Spring Cover
Ressort Bague Joint d'tanchit Pointeau conique Bague Rosette Groupe diaphragme Soupape pointeau Garniture Gicleur d'air Gicleur Joint d'tanchit Groupe diaphragme Ressort Couvercle
Feder Ring Dichtung OR Kegelnadel Ring Unterlegscheibe Diaphragmagruppe Nadelventil Dichtung Luftdse Dse Dichtung OR Diaphragmagruppe Feder Deckel
Muelle Anillo Junta OR Aguja cnica Anillo Arandela Grupo diafragma Vlvula de aguja Junta Chicl aire Chicl Junta OR Grupo diafragma Muelle Tapa
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
65
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC SYSTEM
SISTEMA ELECTRICO
020
4 14 2 3 5 15 6 7 11 13 12 8 1 26 19 29 38 37 9 10 21 22 23 25 56 16 17 18 30 24 28 27
20 52 50 51
47
40 41 42
53 55 54 31
48 49 43 44 45 46 39
57
34 35 36
33
32
29
66
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC SYSTEM
SISTEMA ELECTRICO
020
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
510.3.136.1B 716.1.014.1B 0000.16132 779.1.009.1A 829.1.113.1A 433.1.237.1A 246.1.006.1A 0670.38.485 0370.38.484 389.4.010.1A 538.4.005.1A 829.1.256.1A 287.4.014.1A 60N102511 0670.72.010 741.1.013.1A 741.1.012.1A 741.4.038.1A 389.4.005.1A 0404.02.390 514.1.020.1A 672.1.023.1A 395.4.001.1A 759.1.006.1A 877.1.053.1A 881.1.025.1A
Cablaggio Distanziale Gommino Vite Piastra Decalcomania schema fusibili Coperchio scatola Fusibile 7,5A Fusibile 15A Fusibile 30A Intermittenza Supporto Relais Vite Rosetta Fascetta Fascetta Fascetta Fusibile 30A Dado Cavo derivazione batteria Cappuccio morsetto Batteria Gancio elastico Tubo sfiato batteria Anello
Wiring Spacer Rubber pad Screw Plate Sticker schema fusibili Case cover Fuse 7.5A Fuse 15A Fuse 30A Flashing device Holder Relay Screw Washer Clamp Clamp Clamp Fuse 30A Nut Battery branch cable Terminal cap Battery Spring hook Battery breather pipe Ring
Cblage Entretoise Joint en caoutchouc Vis Plaque Dcalcomanie schema fusibili Couvercle bote Fusible 7,5A Fusible 15A Fusible 30A Intermitence Support Relais Vis Rosette Collier Collier Collier Fusible 30A Ecrou Cble drivation batterie Capuchon tau Batterie Collier elastique Tube d'vent batterie Bague
Verkabelung Distanzstck Gummistck Schraube Platte Aufkleber schema fusibili Gehusedeckel Sicherung 7,5A Sicherung 15A Sicherung 30A Schrittschaltung Halterung Relais Schraube Unterlegscheibe Schelle Schelle Schelle Sicherung 30A Mutter Batterieabzweigungskabel Klemmenabdeckkappe Batterie Elastikhaken Batterieentlftungsrohr Ring
Cableado Distancial Junta de goma Tornillo Soporte Adhesivo schema fusibili Tapa caja Fusible 7,5A Fusible 15A Fusible 30A Intermitencia Soporte Rel Tornillo Arandela Abrazadera Abrazadera Abrazadera Fusible 30A Tuerca Cable derivacin bateria Capuchn borne Batera Gancho elstico Tubo respiradero batera Anillo
1 2 2 2 1 1 1 3 3 2 1 1 1 2 2 11 14 5 1 1 1 1 1 2 1 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
67
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC SYSTEM
SISTEMA ELECTRICO
020
4 14 2 3 5 15 6 7 11 13 12 8 1 26 19 29 38 37 9 10 21 22 23 25 56 16 17 18 30 24 28 27
20 52 50 51
47
40 41 42
53 55 54 31
48 49 43 44 45 46 39
57
34 35 36
33
32
29
68
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC SYSTEM
SISTEMA ELECTRICO
020
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Cappuccio morsetto(NERO) Cavo massa batteria-telaio Dado Fascetta Distanziale Regolatore Vite
Terminal cap(BLACK) Battery-frame grounding cable Nut Clamp Spacer Regulator Screw Horn (BLACK) Retainer Screw End section Connector Solenoid starter-starter motor cable Battery gasket Holder Solenoid starter branch cable Spring washer Nut Remote switch Connector Holder Spring washer Screw Special screw
Capuchon tau(NOIR) Cble masse batterie-cadre Ecrou Collier Entretoise Rgulateur Vis Klaxon (NOIR) Cuvette Vis Partie terminale Connecteur Cble tlrupteur-dmarreur Garniture batterie Support Cble drivation tlrupteur Rosette lastique Ecrou Tlrupteur Connecteur Support Rosette lastique Vis Vis spciale
Klemmenabdeckkappe (SCHWARZ) Massekabel Batterie-Rahmen Mutter Schelle Distanzstck Regler Schraube Hupe (SCHWARZ) Teller Schraube Endteil Verbinder Kabel fr FernschalterAnlamotor Batteriedichtung Halterung Abzweigungskabel fr Fernschalter Federscheibe Mutter Fernschalter Verbinder Halterung Federscheibe Schraube Spezialschraube
Capuchn borne(NEGRO) Cable tierra bateria-chasis Tuerca Abrazadera Distancial Regulador Tornillo Claxon (NEGRO) Platillo Tornillo Terminal Conector Cable teleruptor-motor de accionamiento Junta bateria Soporte Cable derivacin teleruptor Arandela de presin Tuerca Telerruptor Conector Soporte Arandela de presin Tornillo Tornillo especial
1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 2 1
516.4.001.1AB Claxon (NERO) 841.1.017.1A 771.5.268.2B 0000.66527 0000.66526 514.1.018.1B 791.1.001.2A 829.1.020.1A 514.1.019.1A 462.4.037.6A 417.9.050.6A 397.4.001.1A 0000.56803 829.1.114.1A 734006N01 779.5.004.1A 775.1.006.1A Scodellino Vite Terminale Connettore Cavo teleruttore-motorino avviamento Guarnizione batteria Supporto Cavo derivazione teleruttore Rosetta elastica Dado Teleruttore Connettore Supporto Rosetta elastica Vite Vite speciale
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
69
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC SYSTEM
SISTEMA ELECTRICO
020
4 14 2 3 5 15 6 7 11 13 12 8 1 26 19 29 38 37 9 10 21 22 23 25 56 16 17 18 30 24 28 27
20 52 50 51
47
40 41 42
53 55 54 31
48 49 43 44 45 46 39
57
34 35 36
33
32
29
70
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC SYSTEM
SISTEMA ELECTRICO
020
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
51 52 53 54 55 56 57
Rosetta elastica Cavo massa telaio-motore Vite Rosetta Coperchietto Fascetta Passacavo
Spring washer Frame-engine grounding cable Screw Washer Cover Clamp Fairlead
Rosette lastique Cble masse cadre-moteur Vis Rosette Carter Collier Passe-cble
Arandela de presin Cable tierra chasis-motor Tornillo Arandela Tapa Abrazadera Pasa-cable
1 1 1 1 1 14 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
71
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
IMPIANTO ACCENSIONE
IGNITION SYSTEM
INSTALLATION ALLUMAGE
ZNDUNG ANLAGE
SITEMA DE ENCENDIDO
021
9 9 4
3 2 6 7
4 5 10
11 12
11
72
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
IMPIANTO ACCENSIONE
IGNITION SYSTEM
INSTALLATION ALLUMAGE
ZNDUNG ANLAGE
SITEMA DE ENCENDIDO
021
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
510.1.021.1C 0369.38.530 0369.38.540 0369.38.610 829.1.045.2A 779.5.004.1A 734006N01 772.5.004.1A 460593 0000.41039 672.1.013.1A 670.4.007.1A
Cablaggio elettrico Innesto Connettore Centralina accensione Staffa Vite Rosetta elastica Vite Bobina Tampone in gomma Ricambio cappuccio Candela
Electric wiring Coupling Connector Ignition control unit Bracket Screw Spring washer Screw Coil Rubber pad Spare cap Spark plug
Cblage lectrique Goupille Connecteur Centrale allumage Bride Vis Rosette lastique Vis Bobine Tampon en caoutchouc Kit capuchon Bougie
Elektroverkabelung Steckverbindung Verbinder Zndsteuergehuse Bgel Schraube Federscheibe Schraube Zndspule Gummistopfen Ersatzteil Abschlukappe Zndkerze
Cableado elctrico Acoplamiento Conector Centralita de encendido Soporte Tornillo Arandela de presin Tornillo Bobina Apoyo de goma Recambio proteccin Bujia
1 6 2 2 1 2 2 4 2 2 2 2
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
73
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
GRUPPO SCARICO
EXHAUST SYSTEM
ECHAPPEMENT
AUSPUFFANLAGE
GRUPO ESCAPE
022
MARCA E CODICE MAKE AND CODE MARQUET ET CODE FABRIKAT UND CODE MARCA Y CODICE 1 2 16 17 15 12 13 20 14 1 2 3 4 8 5 18 19 3 4 6
9 9 20 10 11
74
7 21
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
GRUPPO SCARICO
EXHAUST SYSTEM
ECHAPPEMENT
AUSPUFFANLAGE
GRUPO ESCAPE
022
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
0370.84.005 0619.84.015
Exhaust gasket Half bushes Exhaust ring nut (GREY) Nut Horizontal head exhaust pipe Vertical head exhaust pipe Cap Clamp Rubber pad Washer Screw R.H. silencer R.H. bracket Spacer Nut L.H. silencer Screw Washer L.H. bracket Bush Copper gasket
Junta escape Semi-casquillos Tuerca escape (GRIS) Tuerca Tubo de escape culata horiz. Tubo de escape culata vertical Tapn Abrazadera Junta de goma Arandela Tornillo Silenciador Der. Soporte Der. Distancial Tuerca Silenciador Izq. Tornillo Arandela Soporte Izq. Casquillo Junta de cobre
2 4 2 4 1 1 2 1 4 2 2 1 1 2 2 1 4 4 1 2 2
575.1.001.1AB Ghiera scarico (GRIGIO) 0404.02.390 570.1.029.1A 571.1.019.1A 780.1.007.1A 741.1.003.1A 764.1.001.1A 0000.30326 779.5.003.1A 573.1.035.1B 576.1.021.1A 716.1.055.1A 8000.44240 574.1.035.1B 70914.2121 73270.8001 576.1.022.1A 711.1.090.1A 420.2.001.0A Dado Tubo scarico testa orizzontale Tubo scarico testa verticale Tappo Fascetta Gommino Rosetta Vite Silenziatore Dx. Staffa dx. Distanziale Dado Silenziatore Sx. Vite Rosetta Staffa sx. Boccola Guarnizione in rame
Tube de dcharge tte horizontal Auspuffrohr des waagrechten Zylinderkopfes Tube de dcharge tte vertical Bouchon Collier Joint en caoutchouc Rosette Vis Silencieux droit Bride droite Entretoise Ecrou Silencieux gauche Vis Rosette Bride gauche Douille Garniture en cuivre Auspuffrohr des senkrechten Zylinderkopfes Verschlu Schelle Gummistck Unterlegscheibe Schraube Schalldmpfer rechts Rechter Bgel Distanzstck Mutter Schalldmpfer links Schraube Unterlegscheibe Linker Bgel Buchse Kupferdichtung
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
75
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
CRUSCOTTO
INSTRUMENT PANEL
TABLEAU DE BORD
INTRUMENTENBRETT
023
A
80
60
TABLERO DE INSTRUMENTOS
160
2 3 4 5 6 9
40
20
9 10 10
23 22 24 21 18 17 10 10
19 20
27 16 13 14
7 11 25 24
76
15
26 12
8 12
14
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
CRUSCOTTO
INSTRUMENT PANEL
TABLEAU DE BORD
INTRUMENTENBRETT
023
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
TABLERO DE INSTRUMENTOS
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 1 2 GB 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
406.2.007.1D 406.2.008.1D 401.4.033.1A 401.4.034.1A 700.4.008.1A 791.1.022.1A 247.1.076.1A 536.2.001.1B 403.1.008.2A 510.1.073.1C 0000.56750 8000.20602 598.4.011.1A 774.4.001.1A 408.1.010.1A 60N115548 747.5.002.1A 407.1.004.1A 408.1.008.1A 776.4.002.1A 713.1.086.1A 652.4.004.3A 246.1.010.1A 60N115506
Cruscotto completo Cruscotto completo (contamiglia) Contachilometri Contamiglia Gommino antivibrante Guarnizione Piastra Pannello Trasmissione per conta Km Cablaggio elettrico Lampada spia 12V-2,1W Lampada spia 12V-1,2W Chiave Vite Gommino Rondella Dado Coperchio Pomello Vite Distanziale Interruttore a chiave Coperchietto Rosetta
915.1.056.1C 05 - 00
Complete instrument panel Complete instrument panel (speedometer - miles) Speedometer Speedometer (miles) Vibration damper pad Gasket Plate Panel Speedometer transmission Electric wiring Warning lamp bulb12V-2.1W Warning lamp bulb12V-1.2W Wrench Screw Rubber pad Washer Nut Cover Knob Screw Spacer Key-operated switch Cover Washer
915.1.056.1C 05 - 00
Tableau de bord complet Tableau de bord complet (compteur des milles) Compteur kilomtrique Compteur milles Joint en caoutchouc anti-vibration Garniture Plaque Panneau Cble compte-kilomtres Cblage lectrique Lampe-tmoin 12V-2,1W Lampe-tmoin 12V-1,2W Cl Vis Joint en caoutchouc Rondelle Ecrou Couvercle Bouton Vis Entretoise Commutateur cl Carter Rosette
Komplettes Instrumentenbrett Komplettes Instrumentenbrett (Kilometerzhler) Tachometer Kilometerzhler Schwingungsdmpfergummi Dichtung Platte Tafel Kilometerzhlerantrieb Elektroverkabelung Kontrolleuchtenbirne 12V-2,1W Kontrolleuchtenbirne 12V-1,2W Schlssel Schraube Gummistck Unterlegscheibe Mutter Deckel Knopf Schraube Distanzstck Schlsselschalter Deckelchen Unterlegscheibe
915.1.056.1C 05 - 00
Tablero de instrumentos completo Tablero de instrumentos completo (cuenta-millas) Cuenta-kilmetros Cuenta-millas Junta de goma anti-vibracin Junta Soporte Panel Transmisin para cuenta-kilmetros Cableado elctrico Lmpada indicador 12V-2,1W Lmpara indicador 12V-1,2W Llave Tornillo Junta de goma Arandela Tuerca Tapa Pomo Tornillo Distancial Interruptor de llave Tapa Arandela
915.1.056.1C 05 - 00
1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 8 1 4 1 3 3 1 1 1 2 1 1 2
915.1.056.1C 05 - 00
77
N CATALOGO: EMESSO:
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
CRUSCOTTO
INSTRUMENT PANEL
TABLEAU DE BORD
INTRUMENTENBRETT
023
A
80
60
TABLERO DE INSTRUMENTOS
160
2 3 4 5 6 9
40
20
9 10 10
23 22 24 21 18 17 10 10
19 20
27 16 13 14
7 11 25 24
78
15
26 12
8 12
14
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
CRUSCOTTO
INSTRUMENT PANEL
TABLEAU DE BORD
INTRUMENTENBRETT
023
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
TABLERO DE INSTRUMENTOS
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
23 24 25 26 27
2 4 2 1 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
79
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
FANALE ANTERIORE
FRONT HEAD-LIGHT
PHARE AVANT
VORDERSCHEINWERFER
FARO DELANTERO
024
2 10 16
12 6 17 18 19
12 20 13 8 9 25 22 21 23 24
5 4 14 3 15 11 1
80
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
FANALE ANTERIORE
FRONT HEAD-LIGHT
PHARE AVANT
VORDERSCHEINWERFER
FARO DELANTERO
024
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 AUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
520.4.006.1C 520.4.007.1C 8000.36726 521.4.005.1A 723.1.003.1A 510.1.075.1A 60N102509 829.1.194.1A 830.1.194.1A 530.4.007.1A 532.4.004.1A 0796.38.305 8000.18048 716.1.022.1A 758.1.014.1A 0659.38.226 530.4.008.1A 750.5.001.1A 707008N01 841.1.017.1A 830.1.195.1A 881.1.023.1A 0797.41.090 734306N01 60N102510 60N107335
Fanale completo Fanale completo guida sinistra Lampada Portalampada Calotta Cablaggio elettrico Vite Supporto fanale Staffa dx. Indicatore di direzione Coppetta Lampada 55/60W Gommino Distanziale Passacavo Lampada 4W Indicatore di direzione Dado Vite Scodellino Staffa sx. Anello Gommino passacavo Rosetta Vite Vite
915.1.056.1C 05 - 00
Complete headlight Complete headlight L.H. drive Bulb Lamp holder Cap Electric wiring Screw Headlight holder R.H. bracket Turn indicator Cup Bulb 55/60W Rubber pad Spacer Fairlead Bulb 4W Turn indicator Nut Screw Retainer L.H. bracket Ring Fairlead rubber ring Washer Screw Screw
915.1.056.1C 05 - 00
Phare complet Phare complet conduite gauche Lampe Douille Calotte Cblage lectrique Vis Support phare Bride droite Clignotant Cuvette Lampe 55/60W Joint en caoutchouc Entretoise Passe-cble Lampe 4W Clignotant Ecrou Vis Cuvette Bride gauche Bague
Scheinwerfer komplett Kompletter Scheinwerfer fr Linkslenkung Birne Birnenfassung Kappe Elektroverkabelung Schraube Scheinwerferhalterung Rechter Bgel Fahrtrichtungsanzeige Wanne Lampe 55/60W Gummistck Distanzstck Kabeldurchfhrung Birne 4W Fahrtrichtungsanzeige Mutter Schraube Teller Linker Bgel Ring
Faro completo Faro completo manejo a mano izquierda Lmpara Porta-lmpara Casquete Cableado elctrico Tornillo Soporte faro Soporte Der. Indicador de direccin Tulipa Lmpara 55/60W Junta de goma Distancial Pasa-cable Lmpara 4W Indicador de direccin Tuerca Tornillo Platillo Soporte Izq. Anillo Junta de goma pasa-cable Arandela Tornillo Tornillo
915.1.056.1C 05 - 00
1 1 2 1 1 1 5 1 1 1 2 1 6 6 1 1 1 4 2 2 1 1 1 1 1 2
915.1.056.1C 05 - 00
81
Joint en caoutchouc passe-cble Kabeldurchgangsgummi Rosette Vis Vis Unterlegscheibe Schraube Schraube
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: EMESSO:
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
025
SCHIDTRAEGER HINTERLICK
3
4 26 2 25 5 15 27 24 21 11 1 12 20 13 16 22 7 8 9 6
10
CH
19 28 18 17 29
6 23 14
82
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
025
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
SCHIDTRAEGER HINTERLICK
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
561.1.018.1A 741.4.020.1A 525.4.007.2A 526.4.003.1A 525.1.004.2A 532.4.004.1A 0797.72.068 0000.44099 750.5.001.1A 530.4.010.1A 510.1.076.1B 729906FN1 60N115548 530.4.009.1A 8000.36230 729905FN1 749.5.001.1A 852.5.001.1A 529.1.009.1A 561.1.017.1B 772.5.023.1A 390.4.003.1A 8000.36726 60N107335 565.1.014.1D
Portatarga Fascetta Fanalino posteriore Coppetta Fanalino posteriore Coppetta Gommino antivibrante Distanziale Dado Indicatore di direzione Cablaggio elettrico Dado Rondella Indicatore di direzione Lampada Dado el-stop Dado Rosetta Catadiottro Piastra Vite Lampada biluce 12V 5/21W Lampada Vite Tegolo protezione
Number plate holder Clamp Tail lamp Cup Tail lamp Cup Vibration damper pad Spacer Nut Turn indicator Electric wiring Nut Washer Turn indicator Bulb El-stop nut Nut Washer Cat's eye Plate Screw Two-light bulb 12V 5/21W Bulb Screw Protection
Porte-plaque Collier Feu AR. Cuvette Feu AR. Cuvette Joint en caoutchouc anti-vibration Entretoise Ecrou Clignotant Cblage lectrique Ecrou Rondelle Clignotant Lampe Ecrou el-stop Ecrou Rosette Catadioptre Plaque Vis Lampe deux feux 12V 5/21W Lampe Vis Protection
Nummerschildtafel Schelle Rcklicht Wanne Rcklicht Wanne Schwingungsdmpfergummi Distanzstck Mutter Fahrtrichtungsanzeige Elektroverkabelung Mutter Unterlegscheibe Fahrtrichtungsanzeige Birne Mutter El-Stop Mutter Unterlegscheibe Rckstrahler Platte Schraube
Porta-matrcula Abrazadera Luz trasera Tulipa Luz trasera Tulipa Junta de goma anti-vibracin Distancial Tuerca Indicador de direccin Cableado elctrico Tuerca Arandela Indicador de direccin Lmpara Tuerca el-stop Tuerca Arandela Catadiptrico Soporte Tornillo
1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 2 2 1
Doppelleuchtenbirne 12V 5/21W Lmpara de dos luces 12V 5/21W Birne Schraube Schutz Lmpara Tornillo Proteccin
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
83
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
025
SCHIDTRAEGER HINTERLICK
3
4 26 2 25 5 15 27 24 21 11 1 12 20 13 16 22 7 8 9 6
10
CH
19 28 18 17 29
6 23 14
84
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
025
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
SCHIDTRAEGER HINTERLICK
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
26 27 28 CH 29
1 2 1 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
85
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
FORCELLA
FORK
FOURCHE
TELEGABEL
HORQUILLA
026
3 16 17 13 27 15 18 19 20 21 32 33 22 4 12 11
29 30 24 26 9 28 3 8 23 10 6 7 31 6 5
25 34 14 2 1
35
86
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
FORCELLA
FORK
FOURCHE
TELEGABEL
HORQUILLA
026
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
340.2.112.1A 349.1.130.1A 340.2.111.1A 341.1.017.2A 779.5.012.1A 60N102557 342.9.013.1A 779.1.099.1A 417.9.030.8A 0795.37.120 873.1.016.1C 856.1.030.1A 60N102558 711.1.033.1A 349.1.129.1A 349.1.124.1A 349.1.076.1A 349.1.101.1A 884.1.005.1A 930.1.005.1A 349.1.102.1A 349.1.131.1A 349.1.128.1A 349.1.079.1A 349.1.132.1A 349.1.133.1A
Assieme gamba sinistra Scorrevole Sx. compl. Assieme gamba destra Testa di sterzo Vite Vite Base di sterzo con perno Vite speciale Dado Ghiera Tappo Rosetta Vite Boccola perno ruota Scorrevole Dx. compl. Vite di regolazione Rondella Parapolvere Anello Anello di tenuta Anello di fermo Tubo portante Dado Arresto sede molla Tubo ammortizzatore Collare elastico
L.H. fork leg assembly Complete L.H. slider R.H. fork leg assembly Steering head Screw Screw Steering head base with pin Special screw Nut Ring nut Cap Washer Screw Wheel spindle bush Complete R.H. slider Adjusting screw Washer Dust seal Ring Seal ring Check ring Stanchion tube Nut Spring seat retainer Damper tube Flexible collar
Ensemble fourche gauche Coulisse gauche complte Ensemble fourche droite Tte de direction Vis Vis Socle de direction avec pivot Vis spciale Ecrou Embout Bouchon Rosette Vis Douille pivot roue Coulisse droite complte Vis de rglage Rondelle Protection anti-poussires Bague Bague d'tanchit Bague d'arrt Tube porteur Ecrou Arrt sige ressort Tuyau amortisseur Collier lastique
Linkes Federbein komplett Kompletter Lufer links Rechtes Federbein komplett Gabelkopf Schraube Schraube Gabelkopf mit Bolzen Spezialschraube Mutter Nutmutter Verschlu Unterlegscheibe Schraube Radzapfenbuchse Kompletter Lufer rechts Einstellschraube Unterlegscheibe Staubschutz Ring Dichtring Sicherungsring Tauchrohr Mutter Federsitzfeststellvorichtung Stodmpferrohr Elastischer Bundring
Grupo tubo horquilla izquierda Deslizable Izq.compl. Grupo tubo horquilla derecha Tija superior Tornillo Tornillo Tija inferior con perno Tornillo especial Tuerca Tuerca Tapn Arandela Tornillo Casquillo perno rueda Deslizable Der. compl. Tornillo de regulacin Arandela Guardapolvo Anillo Anillo de retn Anillo de bloqueo Tubo portador Tuerca Tope alojamiento muelle Tubo amortiguador Collar elstico
1 1 1 1 1 8 2 2 2 2 2 2 4 2 1 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
87
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
FORCELLA
FORK
FOURCHE
TELEGABEL
HORQUILLA
026
3 16 17 13 27 15 18 19 20 21 32 33 22 4 12 11
29 30 24 26 9 28 3 8 23 10 6 7 31 6 5
25 34 14 2 1
35
88
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
FORCELLA
FORK
FOURCHE
TELEGABEL
HORQUILLA
026
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
27 28 29 30 31 32 33 34 35
Anello di centraggio Molla Fascetta Dx. Guarnizione OR Tappo completo Boccola Boccola Anello di centraggio Fascetta Sx.
Centering ring Spring R.H. clamp O-ring Complete cap Bush Bush Centering ring L.H. Clamp
Bague de centrage Ressort Collier droite Joint d'tanchit Bouchon complet Douille Douille Bague de centrage Collier gauche
Zentrierring Feder Rechte Schelle Dichtung OR Verschlu komplett Buchse Buchse Zentrierring Linke Schelle
Anillo de centrado Muelle Abrazadera Der. Junta OR Tapn completo Casquillo Casquillo Anillo de centrado Abrazadera Izq.
2 2 2 2 2 2 2 2 2
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
89
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
027
13 15 7 12 16 17 14 18 17
19 21 22 24 11 25
30
28
29
23
20
3 1
4 6 10 9 26
27
90
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
027
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
501.2.019.1A 497.2.001.2A 714.1.028.1A 75162.2566 492.4.024.1A 0000.62648 771.5.721.2B 819.1.017.1A 8000.74049 0000.64471 884.4.001.1A 748.1.008.1B 502.2.023.1A 714.1.040.1A 492.4.003.1A 819.1.028.1A 75163.3268 700.1.005.1A 821.1.009.1B 748.4.024.1A 160.1.019.1B 710.1.006.1A 494.1.050.3A 75162.2566 713.1.032.1A 748.1.014.1B
Cerchio ruota anteriore Valvola Distanziale interno Cuscinetto Disco freno Anello trascinatore rinvio Vite Perno ruota anteriore Rinvio contachilometri Anello di tenuta Anello elastico Dado Cerchio ruota posteriore Distanziale interno Disco freno Perno ruota posteriore Cuscinetto Antivibrante Perno Dado Flangia portacorona Bussola Corona z=46 Cuscinetto Distanziale Dado forcella
Front wheel rim Valve Inner spacer Bearing Brake disc Relay drive ring Screw Front wheel spindle Speedometer transmission Seal ring Snap ring Nut Rear wheel rim Inner spacer Brake disc Rear wheel spindle Bearing Vibration damper Pin Nut Rear sprocket flange Bush Ring gear z=46 Bearing Spacer Fork nut
Jante roue AV. Soupape Entretoise interne Roulement Disque frein Anneau entraneur renvoi Vis Pivot roue AV. Renvoi compteur kilomtrique Bague d'tanchit Bague lastique Ecrou Jante roue AR. Entretoise interne Disque frein Pivot roue AR. Roulement Antivibration Pivot Ecrou Bride porte-couronne Douille Couronne z=46 Roulement Entretoise Ecrou fourche
Vorderradfelge Ventil Inneres Distanzstck Lager Bremsscheibe Mitnehmerring Vorgelege Schraube Vorderradzapfen Vorgelege des Kilometerzhlers Dichtring Sprengring Mutter Hinterradfelge Inneres Distanzstck Bremsscheibe Hinterradzapfen Lager Schwingungsdmpfer Zapfen Mutter Kranzhalteflansch Buchse Kranz Z=46 Lager Distanzstck Gabelmutter
Llanta rueda delantera Vlvula Distanciador interior Cojinete Disco freno Anillo de arrastre reenvio Tornillo Perno rueda delantera Reenvio cuenta-kilmetros Anillo de retn Seager Tuerca Llanta rueda trasera Distanciador interior Disco freno Perno rueda trasera Cojinete Anti-vibracin Perno Tuerca Brida porta-corona Casquillo Corona z=46 Cojinete Distancial Tuerca horquilla
1 1 1 2 1 1 6 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 6 6 6 1 1 1 2 1 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
91
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
027
13 15 7 12 16 17 14 18 17
19 21 22 24 11 25
30
28
29
23
20
3 1
4 6 10 9 26
27
92
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
027
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
27 28 29 30
1 1 1 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
93
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
SEMIMANUBRI
HALF HANDLEBARS
BRACELETS GUIDON
HALBLENKER
SEMI MANILLARES
028
13 10
3 8 5 1 9 20 28
1 7 12 27 11 27 12 14 15 19
4 3 2 16 17 18
21 24 19 18 6 25 26 8 23
22
94
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
SEMIMANUBRI
HALF HANDLEBARS
BRACELETS GUIDON
HALBLENKER
SEMI MANILLARES
028
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
630.4.003.1A 0000.49654 0000.46664 626.1.002.1A 0000.46665 632.1.017.1D 8000.47420 420.2.001.0A 779.1.058.1A 523.4.003.1C 360.1.016.1C 771.5.136.2B 523.4.002.1C 650.4.006.2A 360.1.023.1B 654.4.003.1A 852.1.048.1A 361.4.003.1A 872.1.028.1A 777.5.210.2A 656.1.015.1D 656.1.014.1D 360.1.010.1C 651.4.006.2A 0000.33552 779.1.082.1A
Pompa comando frizione Ricambio obl Ricambio perno leva Leva con grano Ricambio tappo Tubo comando frizione (TRECCIA METALLICA) Ricambio cavallotto Guarnizione in rame Vite speciale Specchio retrovisore Sx. Cavallotto Vite Specchio retrovisore Dx. Commutatore Dx. Manubrio Comando gas Rosetta Coppia manopole Tappo Vite Cavo chiusura gas Cavo apertura gas Colonnetta Commutatore Sx. Spurgo Bocchettone
915.1.056.1C 05 - 00
Clutch drive pump Spare inspection window Spare lever pin Lever with dowel Spare cap Clutch control pipe (METAL PLAITED) Spare bracket Copper gasket Special screw L.H. rear-view mirror Bracket Screw R.H. rear-view mirror R.H. switch Handlebar Throttle control Washer Grips pair Cap Screw Throttle closing cable Throttle opening cable Stud bolt L.H. switch Bleed Filler
915.1.056.1C 05 - 00
Pompe commande embrayage Kit hublot Kit pour pivot levier Levier avec vis sans tte Kit bouchon Tube commande embrayage (TRESSE METALLIQUE) Kit cavalier Garniture en cuivre Vis spciale Rtroviseur gauche Cavalier Vis Rtroviseur droit Commutateur droit Guidon Contrle gaz Rosette Jeu de poignes Bouchon Vis Cble fermeture gaz Cble ouverture gaz Goujon Commutateur gauche Vidange Goulotte
Kupplungssteuerungspumpe Ersatzteil Schauauge Ersatzteil Hebelbolzen Hebel mit Stift Ersatzteil Verschlu Kupplungssteuerungsleitung (DRAHTGEFLECHT) Ersatzteil Bock Kupferdichtung Spezialschraube Linker Rckspiegel Bgelbolzen Schraube Rechter Rckspiegel Rechter Lenkerschalter Lenker Gassteuerung Unterlegscheibe Griffpaar Verschlu Schraube Gaschliekabel Gasffnungskabel Stiftschraube Linker Lenkerschalter Abla Stutzen
Bomba mando embrague Recambio portilla Recambio perno leva Leva con clavija Recambio tapn Tubo mando embrague (TREZA METALICA) Recambio fijacin Junta de cobre Tornillo especial Espejo retrovisor Izq. Perno de U Tornillo Espejo retrovisor Der. Conmutador Der. Manillar Mando acelerador Arandela Par puos Tapn Tornillo Cable cierre acelerador Cable abertura acelerador Esprrago Conmutador Izq. Purga Boca
915.1.056.1C 05 - 00
1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1
915.1.056.1C 05 - 00
95
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
SEMIMANUBRI
HALF HANDLEBARS
BRACELETS GUIDON
HALBLENKER
SEMI MANILLARES
028
13 10
3 8 5 1 9 20 28
1 7 12 27 11 27 12 14 15 19
4 3 2 16 17 18
21 24 19 18 6 25 26 8 23
22
96
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
SEMIMANUBRI
HALF HANDLEBARS
BRACELETS GUIDON
HALBLENKER
SEMI MANILLARES
028
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
27 28
0659.37.040 655.4.003.1A
4 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
97
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
FRENO ANTERIORE
FRONT BRAKE
FREIN AVANT
VORD BREMSE
FRENO DELANTERO
029
8 9 6 1 2 10 12 6 5 4 3 13 14 11
16
15
7 19 17 23
13 12 18
22 21 20
98
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
FRENO ANTERIORE
FRONT BRAKE
FREIN AVANT
VORD BREMSE
FRENO DELANTERO
029
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
624.4.009.1A 626.1.002.1A 195.4.002.1A 72465.0214 539.4.004.1B 0000.46664 612.4.008.1A 776.5.307.2A 0000.46665 0000.49654 8000.47420 420.2.001.0A 781.4.001.1A 618.4.030.1D 612.4.017.1A 612.4.014.1A 613.4.020.1A 610.4.011.2B 631.4.004.1A 771.5.757.2B 734010N01 734310N01 247.1.126.1A
Pompa freno anteriore Leva con grano Tampone in gomma Dado Microinterruttore Ricambio perno leva Parapolvere Vite Ricambio tappo Ricambio obl Ricambio cavallotto Guarnizione in rame Bocchettone Tubo pompa-deviatore Molla Ricambio perni e molletta Coppia pastiglie Pinza freno sinistra Ricambio spurgo Vite Rosetta elastica Rosetta Coperchio
Front brake pump Lever with dowel Rubber pad Nut Microswitch Spare lever pin Dust seal Screw Spare cap Spare inspection window Spare bracket Copper gasket Filler Pump-shunt valve pipe Spring Spare pins and spring Pads pair L.H. brake caliper Spare bleed union Screw Spring washer Washer Cover
Pompe frein AV. Levier avec vis sans tte Tampon en caoutchouc Ecrou Micro-interrupteur Kit pour pivot levier Protection anti-poussires Vis Kit bouchon Kit hublot Kit cavalier Garniture en cuivre Goulotte Tube pompe/dviateur Ressort Kit goujons et ressort Paire de plaquettes Pince frein gauche Kit vidange Vis Rosette lastique Rosette Couvercle
Pumpe fr Vorderradbremse Hebel mit Stift Gummistopfen Mutter Mikroschalter Ersatzteil Hebelbolzen Staubschutz Schraube Ersatzteil Verschlu Ersatzteil Schauauge Ersatzteil Bock Kupferdichtung Stutzen Pumpenumleitung Feder Ersatzteile Bolzen mit Feder Paar Bremsbelge Linke Bremszange Ersatzteil Abla Schraube Federscheibe Unterlegscheibe Deckel
Bomba freno delantero Leva con clavija Apoyo de goma Tuerca Microinterruptor Recambio perno leva Guardapolvo Tornillo Recambio tapn Recambio portilla Recambio fijacin Junta de cobre Boca Tubo bomba-desviador Muelle Recambios pernos y resorte Par pastillas Pinza freno izquierda Recambio purga Tornillo Arandela de presin Arandela Tapa
1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 4 2 1 1 1 1 1 1 4 4 4 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
99
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
FRENO POSTERIORE
REAR BRAKE
FREIN ARRIERE
HINTERBREMSE
FRENO TRASERO
030
26 25 24
20 33 27 28 29 30 35 17 19 31 2 1 4 16 12 7 30 32 20 23 22 21 11 10 4 18 3 34 1 2
15 6
10
13 14
8 9
100
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
FRENO POSTERIORE
REAR BRAKE
FREIN ARRIERE
HINTERBREMSE
FRENO TRASERO
030
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Vis spciale Garniture en cuivre Tube frein AR. (TRESSE METALLIQUE) Collier Pivot Ressort Vis spciale Joint en caoutchouc Levier de commande frein Ecrou Ressort Rosette Interrupteur Douille Fourche Tube Pompe frein AR. Vis Tige de rglage Pince frein AR. Vis Bouchon Rservoir d'huile complet Plaque porte-pince Plaque Vis
915.1.056.1C 05 - 00
Spezialschraube Kupferdichtung Hintere Bremsleitung (DRAHTGEFLECHT) Schelle Zapfen Feder Spezialschraube Gummistck Bremshebel Mutter Feder Unterlegscheibe Schalter Buchse Gabel Rohr Pumpe fr Hinterradbremse Schraube Einstellstift Hintere Bremszange Schraube Verschlu Kompletter ltank Bremszangenplatte Platte Schraube
915.1.056.1C 05 - 00
Tornillo especial Junta de cobre Tubo freno trasero (TREZA METALICA) Abrazadera Perno Muelle Tornillo especial Junta de goma Leva mando freno Tuerca Pasador Arandela Interruptor Casquillo Horquilla Tubo Bomba freno trasero Tornillo Varilla de regulacin Pinza freno trasero Tornillo Tapn Depsito aceite completo Lmina porta-pinza Soporte Tornillo
915.1.056.1C 05 - 00
2 4 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1
915.1.056.1C 05 - 00
101
Tubo freno posteriore (TRECCIA Rear brake line (METAL METALLICA) PLAITED) Fascetta Perno Molla Clamp Pin Spring Special screw Rubber pad Brake control lever Nut Spring Washer Switch Bush Fork Tube Rear brake pump Screw Adjuster rod Rear brake caliper Screw Cap Complete oil tank Caliper holder plate Plate Screw
779.1.054.1AA Vite speciale 765.1.001.1A 457.2.007.1A 417.9.030.6A 80A0.64617 0000.59485 539.4.003.1B 0000.59056 00A0.55757 877.1.071.1A Gommino Leva comando freno Dado Molletta Rosetta Interruttore Boccola Forcella Tubo
625.4.005.1AB Pompa freno posteriore 772.5.023.1A 0000.62586 611.4.002.3A 772.5.025.1A 893.4.005.1A 585.4.001.1A 825.1.018.1A 827.1.087.1A 60N102504 Vite Astina di registro Pinza freno posteriore Vite Tappo Serbatoio olio completo Piastra portapinza Piastra Vite
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: EMESSO:
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
FRENO POSTERIORE
REAR BRAKE
FREIN ARRIERE
HINTERBREMSE
FRENO TRASERO
030
26 25 24
20 33 27 28 29 30 35 17 19 31 2 1 4 16 12 7 30 32 20 23 22 21 11 10 4 18 3 34 1 2
15 6
10
13 14
8 9
102
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
FRENO POSTERIORE
REAR BRAKE
FREIN ARRIERE
HINTERBREMSE
FRENO TRASERO
030
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
27 28 29 30 31 32 33 34 35
Vite Rosetta elastica Rosetta Ricambio perni e molletta Parapolvere Ricambio spurgo Coppia pastiglie Ricambio raccordo Cuffia parapolvere
Screw Spring washer Washer Spare pins and spring Dust seal Spare bleed union Pads pair Spare union Dust cover
Vis Rosette lastique Rosette Kit goujons et ressort Protection anti-poussires Kit vidange Paire de plaquettes Raccord de rechange Coiffe anti-poussires
Schraube Federscheibe Unterlegscheibe Ersatzteile Bolzen mit Feder Staubschutz Ersatzteil Abla Paar Bremsbelge Ersatzteil Anschlu Staubschutzhaube
Tornillo Arandela de presin Arandela Recambios pernos y resorte Guardapolvo Recambio purga Par pastillas Recambio empalme Proteccin guardapolvo
2 2 2 1 1 1 1 1 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
103
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
TELAIO
FRAME
CADRE
RAHMEN
CHASIS
031
6 3 2
12
11
28 14 27
9 10
21
23 Dx 24 Sx
26 19 16 12 13 1 20 22
12 10 25 29 5 15 4 8 7
104
17
18
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
TELAIO
FRAME
CADRE
RAHMEN
CHASIS
031
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 16 16 16 17 18 19 20
470.1.044.1AA Telaio (ORO) 764.1.029.1A 0000.44099 758.1.020.1A 856.1.042.1A 772.5.023.1A 734306N01 80B0.55703 0691.37.020 0691.91.010 779.1.001.1A 872.1.002.1A 779.1.014.1A 117.2.027.1A 772.5.023.1A Gommino Distanziale Passacavo Rosetta nylon Vite Rosetta Vite Rondella speciale Cuscinetto Vite Tappo Vite Astina Vite
Frame (GOLD) Rubber pad Spacer Fairlead Nylon washer Screw Washer Screw Special washer Bearing Screw Cap Screw Rod Screw Front mudguard (RED) Front mudguard (BLACK) Front mudguard (YELLOW) Front mudguard (GREY) Front mudguard (BLUE) Nut Cap Screw Washer
Cadre (OR) Joint en caoutchouc Entretoise Passe-cble Rosette en nylon Vis Rosette Vis Rondelle spciale Roulement Vis Bouchon Vis Tige Vis Garde-boue AV. (ROUGE) Garde-boue AV. (NOIR) Garde-boue AV. (JAUNE) Garde-boue AV. (GRIS) Garde-boue AV. (BLEU) Ecrou Bouchon Vis Rosette
Rahmen (GOLD) Gummistck Distanzstck Kabeldurchfhrung Nylon-Unterlegscheibe Schraube Unterlegscheibe Schraube Spezial-Unterlegscheibe Lager Schraube Verschlu Schraube Stab Schraube Vorderes Schutzblech (ROT) Vorderes Schutzblech (SCHWARZ) Vorderes Schutzblech (GELB) Vorderes Schutzblech (GRAU) Vorderes Schutzblech (BLAU) Mutter Verschlu Schraube Unterlegscheibe
Chasis (ORO) Junta de goma Distancial Pasa-cable Arandela nylon Tornillo Arandela Tornillo Arandela especial Cojinete Tornillo Tapn Tornillo Varilla Tornillo Guardabarros delantero (ROJO) Guardabarros delantero (NEGRO) Guardabarros delantero (AMARILLO) Guardabarros delantero (GRIS) Guardabarros delantero (AZUL) Tuerca Tapn Tornillo Arandela
1 4 4 1 4 4 1 1 1 1 1 3 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 4 4
564.1.029.1AA Parafango anteriore (ROSSO) 564.1.029.1AB Parafango anteriore (NERO) 564.1.029.1AC Parafango anteriore (GIALLO) 564.1.029.1AD Parafango anteriore (GRIGIO) 564.1.029.1AE Parafango anteriore (BLU) 729910FF1 872.1.008.1A 775.1.002.1A 8000.63161 Dado Tappo Vite Rosetta
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
105
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
TELAIO
FRAME
CADRE
RAHMEN
CHASIS
031
6 3 2
12
11
28 14 27
9 10
21
23 Dx 24 Sx
26 19 16 12 13 1 20 22
12 10 25 29 5 15 4 8 7
106
17
18
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
TELAIO
FRAME
CADRE
RAHMEN
CHASIS
031
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
21 22 23 24 25 26 27 28 29
Sticker "DUCATI MONSTER 600" Dcalcomanie "DUCATI MONSTER 600" Insert R.H. body panel L.H. body panel Locks kit Rubber pad Push rod Spring washer Washer Insert Panneau latral droit Panneau latral gauche Gr. serrure Joint en caoutchouc Embout Rosette lastique Rosette
Aufkleber "DUCATI MONSTER 600" Einsatz Rechte Seitenabdeckung Linkes Seitenabdeckung Schloset Gummistck Stsselschaft Federscheibe Unterlegscheibe
Adhesivo "DUCATI MONSTER 600" Inserto Lateral Der. Lateral Izq. Kit cerraduras Junta de goma Virola Arandela de presin Arandela
2 4 1 1 1 1 1 1 1
482.1.017.1RA Fianchetto Dx. 482.1.018.1RA Fianchetto Sx. 598.2.029.1A 764.1.010.1A 764.1.015.1A 734010N01 852.1.096.1A Kit serrature Gommino Puntale Rosetta elastica Rosetta
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
107
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
032
GANGSHALTUNG FUSSBRETT
9 10 7 12 10 9
4 13 1 2 2 1 13 29
26 27 5 8 20 22 23 25
27 28
30 4 14 24 7 6 5 17 19 25 15 25 17 16
11 21 1 18
108
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
032
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
GANGSHALTUNG FUSSBRETT
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
8000.60683 852.1.065.1A 779.1.091.1A 821.1.090.1A 0170.91.730 8000.60700 464.1.017.1A 824.1.024.1A 847.4.002.1A 827.1.161.1A 852.1.099.1A 8000.62655 8000.62568 417.9.030.6A 0370.69.020 76401.0002 763106N01 824.1.023.1A 779.1.093.1A 8000.59485 716.1.056.1A 8000.59056 76401.0003 747.5.001.1A 779.5.001.1A 80A0.53548
Antivibrante Rosetta Vite Perno Anello Molla Pedana Dx. completa Piastra portapedana Dx. Sfera Piastrino Rosetta Molla Vite Dado Levetta comando cambio Snodo sferico Dado el-stop Piastra portapedana Sx. Vite Rosetta Distanziale Boccola Snodo sferico Dado Sx. Vite Perno
Vibration damper Washer Screw Pin Ring Spring R.H. foot-rest R.H. foot peg holder plate Ball Plate Washer Spring Screw Nut Gearchange control lever Ball joint El-stop nut L.H. foot peg holder plate Screw Washer Spacer Bush Ball joint L.H. nut Screw Pin
Antivibration Rosette Vis Pivot Bague Ressort Repose-pieds D. Plaque porte-repose-pied droite Bille Plaquette Rosette Ressort Vis Ecrou Levier de commande vitesses Joint rotule Ecrou el-stop Plaque porte-repose-pied G. Vis Rosette Entretoise Douille Joint rotule Ecrou gauche Vis Pivot
Schwingungsdmpfer Unterlegscheibe Schraube Zapfen Ring Feder R. Fussraste Platte fr Furastenhalter rechts Kugel Plttchen Unterlegscheibe Feder Schraube Mutter Schalthebelchen Kugelgelenk Mutter El-Stop Platte fr Furastenhalter links Schraube Unterlegscheibe Distanzstck Buchse Kugelgelenk Linke Mutter Schraube Zapfen
Anti-vibracin Arandela Tornillo Perno Anillo Muelle Estribera derecha compl. Soporte estribera Der. Esfera Lmina Arandela Muelle Tornillo Tuerca Leva mando cambio Articulacin esfrica Tuerca el-stop Soporte estribera Izq. Tornillo Arandela Distancial Casquillo Articulacin esfrica Tuerca Izq. Tornillo Perno
8 4 2 4 4 2 2 1 2 2 3 2 4 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
109
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
032
GANGSHALTUNG FUSSBRETT
9 10 7 12 10 9
4 13 1 2 2 1 13 29
26 27 5 8 20 22 23 25
27 28
30 4 14 24 7 6 5 17 19 25 15 25 17 16
11 21 1 18
110
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
032
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
GANGSHALTUNG FUSSBRETT
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
27 28 29 30
Leva comando cambio Gommino Pedana Sx. completa Astina rinvio cambio
Levier de commande vitesses Joint en caoutchouc Repose-pieds G. Tige renvoi bote de vitesses
Leva mando cambio Junta de goma Estribera izquierda compl. Varilla reenvo cambio
1 1 2 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
111
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
FOURCHE ARRIERE
HINT. SCHWINGE
HORQUILLA TRASERA
033
22 19 12 17 19
18 17 16 15 14 9
21
26 23 25
13 10 8 11 6 7 24 5
1 4 5 24
20 2
112
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
FOURCHE ARRIERE
HINT. SCHWINGE
HORQUILLA TRASERA
033
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
370.1.019.1B 60N102584 852.1.001.1A 852.1.002.1A 369.1.004.1A 872.1.019.1A 771.1.001.1A 734310N01 741.4.062.1A 779.1.002.1B 8A00.67997 729908FN1 760.1.012.2A 374.1.012.1A 771.5.004.2B 852.1.079.1A 373.1.024.1B 373.1.023.1B 779.1.037.1A 779.1.119.2A 0670.92.190 433.1.212.1A 565.1.018.1A
Forcellone posteriore Vite Rosetta rasamento sp. 1,8 Rosetta rasamento sp. 0,2 Perno forcellone Tappo Vite speciale Rosetta Graffetta Vite speciale Vite Dado Fermaglio Piastrina Vite Rosetta Cursore Coperchio Vite Vite Rosetta rasamento sp. 2 Targhetta Parafango posteriore
Swingarm Screw Shim th. 1.8 Shim th. 0.2 Swingarm pivot Cap Special screw Washer Clip Special screw Screw Nut Clip Plate Screw Washer Sliding shoe Cover Screw Screw Shim th. 2 Plate Rear mudguard Lower chain sliding shoe (GREY) Snap ring El-stop nut
915.1.056.1C 05 - 00
Fourche AR. Vis Rosette de bute paisseur 1,8 Rosette de bute paisseur 0,2 Axe fourche AR. Bouchon Vis spciale Rosette Agrafe Vis spciale Vis Ecrou Agrafe Plaquette Vis Rosette Patin de glissement Couvercle Vis Vis Rosette de bute paisseur 2 Plaquette Garde-boue AR. Patin chane infrieure (GRIS) Bague lastique Ecrou el-stop
Hintere Schwinge Schraube Distanzscheibe Strke 1,8 Distanzscheibe Strke 0,2 Schwingenbolzen Verschlu Spezialschraube Unterlegscheibe Kralle Spezialschraube Schraube Mutter Klammer Plttchen Schraube Unterlegscheibe Gleitschuh Deckel Schraube Schraube Distanzscheibe Strke 2 Schild Hinterers Schutzblech Unterer Kettengleitschuh (GRAU) Sprengring Mutter El-Stop
915.1.056.1C 05 - 00
Basculante Tornillo Arandela de espesoracin 1,8 Arandela de espesoracin 0,2 Eje basculante Tapn Tornillo especial Arandela Grapa Tornillo especial Tornillo Tuerca Bloqueo Placa Tornillo Arandela Patn de desplazamiento Tapa Tornillo Tornillo Arandela de espesoracin 2 Ficha Guardabarros trasero Patn cadena inferior (GRIS) Seager Tuerca el-stop
915.1.056.1C 05 - 00
1 2 2 2 1 2 1 1 1 2 1 2 1 2 2 2 2 2 2 9 2 1 1 1 2 1
915.1.056.1C 05 - 00
113
447.1.022.1AB Pattino catena inferiore (GRIGIO) 884.4.007.1A 763010N01 Anello elastico Dado el-stop
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: EMESSO:
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
FOURCHE ARRIERE
HINT. SCHWINGE
HORQUILLA TRASERA
033
22 19 12 17 19
18 17 16 15 14 9
21
26 23 25
13 10 8 11 6 7 24 5
1 4 5 24
20 2
114
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
FOURCHE ARRIERE
HINT. SCHWINGE
HORQUILLA TRASERA
033
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
26
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
115
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
034
SOSPENSIONE POSTERIORE
REAR SUSPENSION
SUSPENSION ARRIERE
HINTERFEDERUNG
SUSPENSION TRASERA
10 9 8 7 6 8 10 4 1 10 12 1 5 13 13 7 1 7 3
7 10 1 14
16 17 18
11
15
116
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
034
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
SOSPENSIONE POSTERIORE
REAR SUSPENSION
SUSPENSION ARRIERE
HINTERFEDERUNG
SUSPENSION TRASERA
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
763010N01 365.2.018.1A 372.1.002.2A 770.5.687.2C 750.1.010.1A 779.1.005.1A 76400.1514 715.1.001.1A 70621.0150 0670.59.010 712.1.008.1A
Dado el-stop Ammortizzatore Assieme bilanciere Vite Dado Vite Gabbia a rullini Distanziale Vite Rosetta rasamento Boccola
El-stop nut Shock absorber Rocker assembly Screw Nut Screw Needle bearing Spacer Screw Shim Bush Complete fork (GOLD) Ball joint Ball joint Spring seat Ring nut Ring nut Spring
Ecrou el-stop Amortisseur Ensemble culbuteur Vis Ecrou Vis Bote aiguilles Entretoise Vis Rosette de bute Douille Fourche complte (OR) Joint rotule Joint rotule Sige du ressort Embout Embout Ressort
Mutter El-Stop Stodmpfer Kipphebelgruppe Schraube Mutter Schraube Nadelkfig Distanzstck Schraube Distanzscheibe Buchse Komplette Gabel (GOLD) Kugelgelenk Kugelgelenk Federsitz Nutmutter Nutmutter Feder
Tuerca el-stop Amortiguador Grupo balancn Tornillo Tuerca Tornillo Jaula de rodillos Distancial Tornillo Arandela de espesoracin Casquillo Horquilla completa (ORO) Articulacin esfrica Articulacin esfrica Asiento muelle Tuerca Tuerca Muelle
3 1 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 2 2 1 1 1 1
371.1.003.2BA Forcella completa (ORO) 76401.0006 366.1.020.1A 366.1.019.1A 366.1.016.1A 366.1.017.1A 366.1.018.1A Snodo sferico Snodo sferico Sede molla Ghiera Ghiera Molla
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
117
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
035
LUFTANSAUGUNG ELENTLFTER
24 25 22 21 10 16 11 20 10 14 11 18 11 19 2 3 1 4 5 14 15 12 23
17 10 13 11 10 14 9 8 7 6
118
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
035
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
LUFTANSAUGUNG ELENTLFTER
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 CH 25
442.2.012.1A 774.5.002.1A 442.1.007.1A 788.1.027.1A 442.1.012.1B 877.2.002.1A 760.1.003.1A 74223.1045 772.5.023.1A 716.1.022.1A 8000.18048 801.1.009.1A 741.4.060.1A 741.4.002.1A 876.1.055.1A 0370.98.610 772.5.024.1A 585.1.013.1A 876.1.051.1A 60N102509 60N102511 135.1.008.2A 246.1.046.3A 0370.38.850 812.1.013.1A
Scatola filtro aria Vite autofilettante Semiscatola superiore Guarnizione Semiscatola inferiore Tubo Gancio Spina elastica Vite Distanziale Gommino Manicotto Fascetta Fascetta Tubo sfiato Elemento filtrante Vite Serbatoio sfiato olio Tubo sfiato Vite Vite Cornetto presa d'aria Coperchio scatola filtro Targhetta Diaframma
Air filter box Self-tapping screw Upper half-case Gasket Lower half-case Tube Hook Spring pin Screw Spacer Rubber pad Hose Clamp Clamp Breather pipe Filter element Screw Oil breather tank Breather pipe Screw Screw Air funnel Filter case cover Plate Diaphragm
Bote filtre air Vis auto-filetage Demi-bote suprieure Garniture Demi-bote infrieure Tube Crochet Goupille lastique Vis Entretoise Joint en caoutchouc Manchon Collier Collier Tube d'vent Elment filtrant Vis Rservoir de purge huile Tube d'vent Vis Vis Tube Venturi prise d'air Couvercle bote filtre Plaquette Diaphragme
Luftfilterkasten Selbstschneidende Schraube Obere Kastenhlfte Dichtung Untere Kastenhlfte Rohr Haken Spannstift Schraube Distanzstck Gummistck Muffe Schelle Schelle Entlfterrohr Filterelement Schraube lentlftungsbehlter Entlfterrohr Schraube Schraube Lufteinlahorn Venturi Filtergehusedeckel Schild Diaphragma
Caja filtro aire Tornillo auto-fileteante Semicaja superior Junta Semicaja inferior Tubo Gancho Pasador elstico Tornillo Distancial Junta de goma Mangueta Abrazadera Abrazadera Tubo respiradero Elemento filtrante Tornillo Depsito vapores aceite Tubo respiradero Tornillo Tornillo Trompeta de aspiracin Tapa caja filtro Ficha Diafragma
1 12 1 1 1 1 4 4 1 5 5 2 2 3 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 2
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
119
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
SERBATOIO
FUEL TANK
RSEVOIR CARBURANT
KRAFTSTOFFTANK
DEPOSITO GASOLINA
036
7 11 12 13 13 12 14 9 29 8 6 5
10 2
16 15 21 19 23 24
26 27 25
3 28 4
A 20
15 17 18 22
120
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
SERBATOIO
FUEL TANK
RSEVOIR CARBURANT
KRAFTSTOFFTANK
DEPOSITO GASOLINA
036
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 1 1 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
586.1.033.1AA Serbatoio (ROSSO) 586.1.033.1AB Serbatoio (NERO) 586.1.033.1AC Serbatoio (GIALLO) 586.1.033.1AD Serbatoio (GRIGIO) 586.1.033.1AE Serbatoio (BLU) 435.1.097.1AA Decalcomania "DUCATI" (ROSSO,BLU,NERO) 435.1.097.1AB Decalcomania "DUCATI" (GRIGIO,GIALLO) 866.1.039.1A 486.1.047.1A 760.4.006.1A 777.5.019.7E 895.4.001.2A 771.5.045.7E 791.1.012.1A 586.A.033.1A 8000.62705 80C0.05893 712.1.013.1A 821.1.028.2B 741.4.063.1A 590.1.074.1A 814.1.051.1A 420.2.000.7A 741.4.051.1A 772.5.003.1A Tampone in gomma Pannello Gancio Vite Tappo serbatoio Vite Guarnizione Serbatoio (non verniciato) Copiglia Rosetta rasamento Boccola Perno Fascetta Tubo raccordo/filtro Raccordo Guarnizione in rame Fascetta Vite
Fuel tank (RED) Fuel tank (BLACK) Fuel tank (YELLOW) Fuel tank (GREY) Fuel tank (BLUE) Sticker "DUCATI" (RED,BLUE,BLACK) Sticker "DUCATI" (GREY,YELLOW) Rubber pad Panel Hook Screw Tank cap Screw Gasket Fuel tank (unpainted) Split pin Shim Bush Pin Clamp Union/filter pipe Union Copper gasket Clamp Screw
Rservoir (ROUGE) Rservoir (NOIRE) Rservoir (JAUNE) Rservoir (GRIS) Rservoir (BLEU) Dcalcomanie "DUCATI" (ROUGE,BLEU,NOIR) Dcalcomanie "DUCATI" (GRIS,JAUNE) Tampon en caoutchouc Panneau Crochet Vis Bouchon de rservoir Vis Garniture Rservoir (pas de peinture) Goupille Rosette de bute Douille Pivot Collier Tube raccord/filtre Raccord Garniture en cuivre Collier Vis
Kraftstofftank (ROT) Kraftstofftank (SCHWARZ) Kraftstofftank (GELB) Kraftstofftank (GRAU) Kraftstofftank (BLAU) Aufkleber "DUCATI" (ROT,BLAV,SCHWARZ) Aufkleber "DUCATI" (GRAV,GELB) Gummistopfen Tafel Haken Schraube Tankverschlu Schraube Dichtung Kraftstofftank (unlackiert) Splint Distanzscheibe Buchse Zapfen Schelle Benzinfilterabschluleitung Anschlu Kupferdichtung Schelle Schraube
Depsito (ROJO) Depsito (NEGRO) Depsito (AMARILLO) Depsito (GRIS) Depsito (AZUL) Adhesivo "DUCATI" (ROJO,AZUL,NEGRO) Adhesivo "DUCATI" (GRIS,AMARILLO) Apoyo de goma Panel Gancho Tornillo Tapn depsito Tornillo Junta Depsito (sin pintar) Clavija Arandela de espesoracin Casquillo Perno Abrazadera Tubo empalme/filtro Empalme Junta de cobre Abrazadera Tornillo
1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 2 1 3 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
121
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
SERBATOIO
FUEL TANK
RSEVOIR CARBURANT
KRAFTSTOFFTANK
DEPOSITO GASOLINA
036
7 11 12 13 13 12 14 9 29 8 6 5
10 2
16 15 21 19 23 24
26 27 25
3 28 4
A 20
15 17 18 22
122
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
SERBATOIO
FUEL TANK
RSEVOIR CARBURANT
KRAFTSTOFFTANK
DEPOSITO GASOLINA
036
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
21 22 23 24 25 26 27 28 29
Filtro benzina Tubo sfiato Guarnizione Indicatore livello benzina Targhetta Guarnizione in rame Vite Vite Vite
Fuel filter Breather pipe Gasket Fuel level gauge Plate Copper gasket Screw Screw Screw
Filtre essence Tube d'vent Garniture Indicateur niveau essence Plaquette Garniture en cuivre Vis Vis Vis
Filtro gasolina Tubo respiradero Junta Indicador nivel gasolina Ficha Junta de cobre Tornillo Tornillo Tornillo
1 1 1 1 1 1 1 4 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
123
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
SELLA
SEAT
SIEGE
SATTEL
SILLIN
037
1
18 17 27 15 2 25
5 6 4
8 12 19 10 11 9 13 16 8 7 23 14 22 21 13
26
24
20
124
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
SELLA
SEAT
SIEGE
SATTEL
SILLIN
037
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
595.1.025.1BA Coperchio rosso 595.1.025.1BB Coperchio nero 595.1.025.1BC Coperchio giallo 595.1.025.1BD Coperchio argento 595.1.025.1BG Coperchio blu 595.3.025.1A 732.1.004.1A 791.1.021.1A 850.4.016.1A 827.1.097.1A 595.1.036.1A 247.1.086.1A 779.1.104.1A 779.5.010.1A 734306N01 734006N01 829.2.237.1A 60N102482 697.2.006.1B 827.1.096.1A 8000.56391 732.2.010.1A 777.5.036.2B 598.2.019.1A 565.1.017.1A 8000.44240
Red cover Black cover Yellow cover Silver cover Blue cover
Couvercle rouge Couvercle noir Couvercle jaune Couvercle argent Couvercle bleu
Deckel rot Schwarzer Deckel Gelber Deckel Silber Deckel Blau Deckel
Tapa roja Tapa negra Tapa amarilla Tapa plata Tapa azul Tapa silln pasajero (sin pintar) Cable antirrobo casco Junta Inserto fileteado Placa Izq. Acolchado silln Tapa Tornillo especial Tornillo Arandela Arandela de presin Perno Tornillo Bolsa herramientas Placa Der. Arandela nylon Cable flexible Tornillo Cerradura silln Parasalpicaduras Tuerca
915.1.056.1C 05 - 00
1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 3 2 2 2 1 9 1 1 1 1 2 1 1 4
915.1.056.1C 05 - 00
125
Coperchio sella passeggero (non Cover for pillion rider seat verniciato) (unpainted) Cavo antifurto casco Guarnizione Inserto filettato Piastrina Sx. Imbottitura sella Coperchio Vite speciale Vite Rosetta Rosetta elastica Perno Vite Borsa attrezzi Piastrina Dx. Rosetta nylon Cavo flessibile Vite Serratura sella Paraspruzzi Dado
915.1.056.1C 05 - 00
Couvercle selle passager (pas de Beifahrersitzabdeckung peinture) (unlackiert) Cble antivol casque Garniture Insert filet Plaquette gauche Rembourrage selle Couvercle Vis spciale Vis Rosette Rosette lastique Pivot Vis Trousse outils Plaquette droite Rosette en nylon Cble flexible Vis Serrure selle Bavette garde-boue Ecrou Helmsicherungskabel Dichtung Gewindeeinsatz Plttchen links Sattelpolsterung Deckel Spezialschraube Schraube Unterlegscheibe Federscheibe Zapfen Schraube Werkzeugtasche Plttchen rechts Nylon-Unterlegscheibe Schlauch Schraube Sattelschlo Spritzerschutz Mutter
915.1.056.1C 05 - 00
Helmet anti-theft wire Gasket Threaded insert L.H. plate Seat padding Cover Special screw Screw Washer Spring washer Pin Screw Tool bag R.H. plate Nylon washer Flexible cable Screw Seat lock Mudflap Nut
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: EMESSO:
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
SELLA
SEAT
SIEGE
SATTEL
SILLIN
037
1
18 17 27 15 2 25
5 6 4
8 12 19 10 11 9 13 16 8 7 23 14 22 21 13
26
24
20
126
MONSTER 600
TAVOLA DRAWING TABLE BILD TABLA
NOTE NOTES NOTES MARKE NOTAS POS. NO. N. INDEX POS.
SELLA
SEAT
SIEGE
SATTEL
SILLIN
037
N.CODICE CODE NO. Nr. CODE CODE Nr. N. CODICE
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
DENOMINACION
22 23 J 23 24 25 26 27
Rosetta Libretto uso e manutenzione Libretto uso e manutenzione Rosetta elastica Vite Piastrino Gommino
Washer Owner's manual Owner's manual Spring washer Screw Plate Rubber pad
Rosette Manuel d'utilisation et entretien Manuel d'utilisation et entretien Rosette lastique Vis Plaquette Joint en caoutchouc
Unterlegscheibe Anleitungs- und Wartungsheft Anleitungs- und Wartungsheft Federscheibe Schraube Plttchen Gummistck
Arandela Manual de uso y entretenimiento Manual de uso y entretenimiento Arandela de presin Tornillo Lmina Junta de goma
4 1 1 2 2 1 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
127
MONSTER 600
VERNICI PAINTS VERNIS SLACKEN LACAS
DUCATI
PPG
C D
473.101
291.601
291.500
"Giallo DUCATI"
473.201
291.800
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
N CATALOGO : EMESSO :
915.1.056.1C 05 -00
915.1.056.1C 05 -00
915.1.056.1C 05 -00
KATALOG Nr : HERAUSGEGEBEN :
915.1.056.1C 05 -00
N CATALOGO : IMPRIMIDA :
915.1.056.1C 05 -00
128
MONSTER 600
INDICE GENERALE INDEX CONTENTS VERZEICHNIS INDICE
POS. N.
POS. N.
POS. N.
POS. N.
POS. N.
0000.16132 0000.16132 0000.30326 0000.33552 0000.39727 0000.41039 0000.44099 0000.44099 0000.44119 0000.44120 0000.46664 0000.46664 0000.46665 0000.46665 0000.49654 0000.49654 0000.56750 0000.56803 0000.59056 0000.59485 0000.62586 0000.62648 0000.64471 0000.66526 0000.66527 0000.70139 0000.72924
17 20 22 28 30 21 25 31 1 1 28 29 28 29 28 29 23 20 30 30 30 27 27 20 20 1.1 17
18 3 10 25 32 10 8 3 15 16 3 6 5 9 2 10 9 46 14 12 19 6 10 38 37 2 16
0000.75360 0011.52.010 00A0.53548 00A0.55757 0124.40.050 0124.40.060 0150.70.120 0150.70.120 0150.92.280 0170.91.730 0204.70.105 0214.07.350 0214.07.350 0250.70.050 0250.70.223 0251.47.050 0251.47.054 0272.91.090 0364.99.020 0367.49.275 0369.38.530 0369.38.530 0369.38.540 0369.38.610 0369.46.270 0369.46.285 0369.46.290
17 10 30 30 12 8 5 9 2 32 13 2 8 17 16 3 3 2 17 10 12 21 21 21 12 12 12
10 23 5 15 9 25 20 28 5 5 7 22 18 11 3 28 28 8 17 11 24 2 3 4 30 25 23
0370.29.010 0370.29.020 0370.29.350 0370.38.484 0370.38.850 0370.54.985 0370.69.020 0370.84.005 0370.92.050 0370.92.390 0370.92.390 0370.92.395 0370.92.395 0370.92.396 0370.92.396 0370.92.397 0370.92.397 0370.98.610 0375.92.170 0375.92.170 0375.92.210 0375.92.210 0377.49.270 0400.09.050 0400.16.190 0400.29.040 0400.29.125
13 13 8 20 35 16 32 22 13 14 15 14 15 14 15 14 15 35 14 15 14 15 10 2 13 8 13
22 16 16 9 24 14 15 1 12 5 2 5 2 5 2 5 2 16 14 17 13 19 6 21 14 26 17
0400.29.126 0400.29.126 0400.49.240 0400.49.240 0404.02.390 0404.02.390 0504.03.085 051.2.001.1A 0619.47.030 0619.50.065 0619.84.015 0619.92.180 0619.92.180 0647.29.040 0647.70.010 0647.70.010 0659.37.040 0659.38.226 0660.13.045 0660.13.060 0660.13.070 0660.13.133 0660.13.143 0660.13.165 0660.29.030 0660.47.040 0660.47.230
13 2 11 5 20 22 2 1 6 12 22 14 15 12 14 15 28 24 2 2 2 2 2 2 13 6 6
17 34 18 13 20 4 5 3 12 17 2 8 8 15 12 20 27 15 15 19 13 7 9 25 9 13 8
0660.47.235 0660.47.236 0660.47.290 0660.49.053 0660.49.268 0660.49.800 0660.49.920 0660.50.020 0660.70.065 0660.92.183 0660.92.183 0660.92.240 0660.92.240 0660.92.245 0660.92.245 0660.92.310 0665.49.365 0665.49.680 0670.13.075 0670.13.080 0670.16.023 0670.16.145 0670.16.150 0670.16.155 0670.16.163 0670.16.164 0670.16.170
6 6 6 9 10 9 10 12 9 14 15 14 15 14 15 13 10 5 2 2 3 3 3 3 3 3 3
8 8 6 17 13 19 34 8 4 16 18 15 10 15 10 18 42 8 11 12 19 6 12 4 24 24 25
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
A
MONSTER 600
INDICE GENERALE INDEX CONTENTS VERZEICHNIS INDICE
POS. N.
POS. N.
POS. N.
POS. N.
POS. N.
0670.16.171 0670.16.184 0670.16.184 0670.16.185 0670.17.395 0670.17.395 0670.38.485 0670.46.030 0670.46.040 0670.49.310 0670.49.910 0670.59.010 0670.72.010 0670.72.010 0670.80.010 0670.92.010 0670.92.190 0670.92.190 0670.92.190 0675.03.210 0675.47.460 0675.49.540 0691.37.020 0691.91.010 0691.91.030 0691.91.030 0723.92.239
3 3 3 3 14 15 20 12 12 9 9 34 20 37 30 10 14 15 33 1 7 5 31 31 20 20 14
25 1 24 1 25 25 8 36 21 26 21 10 15 22 29 8 8 8 20 17 10 18 9 10 30 56 19
0723.92.239 0727.92.239 0727.92.239 0755.29.025 0755.49.265 0755.49.310 0759.49.280 0765.92.185 0765.92.185 0765.92.190 0765.92.190 0765.92.195 0765.92.205 0765.92.205 0765.92.205 0795.37.120 0796.38.305 0797.41.090 0797.69.040 0797.69.040 0797.72.068 0799.13.110 0803.77.010 0850.17.125 0905.49.960 117.1.028.1A 117.1.034.1A
15 14 15 8 10 12 9 14 15 14 15 15 14 15 2 26 24 24 13 8 25 2 27 7 9 32 4
16 17 14 23 2 32 15 8 8 8 8 8 8 8 21 10 11 22 2 12 7 27 28 7 20 30 16
117.2.027.1A 120.2.042.4A 120.2.043.4A 121.1.027.1A 121.2.023.1A 122.2.034.3A 131.4.025.1E 132.4.002.1F 132.4.003.1D 132.4.004.1A 132.4.005.1M 132.4.006.1A 132.4.007.1A 134.2.020.1A 134.4.001.1A 134.4.002.1A 134.4.003.1A 134.4.004.1A 134.4.005.1A 134.4.006.1A 134.4.007.1A 134.4.008.1A 134.4.009.1B 134.4.010.1A 134.4.011.1A 134.4.012.1A 134.4.013.1A
31 7 7 7 7 7 18 18 18 19 19 18 19 18 19 19 18 19 19 19 19 19 18 18 18 18 18
14 4 8 3 11 9 18 6 8 8 4 7 11 16 7 1 2 2 3 5 6 9 1 3 4 5 9
134.4.014.1A 134.4.015.1A 134.4.016.1A 134.4.017.1A 134.4.018.1A 134.4.019.1A 134.4.024.1A 134.4.025.1A 134.4.026.1A 134.4.027.1A 134.4.028.1A 134.4.032.1A 135.1.008.2A 140.1.006.1B 145.2.032.1A 146.2.060.1A 147.1.015.1A 149.1.028.1B 149.1.029.1A 150.2.051.1B 150.2.052.1A 158.2.007.1A 160.1.019.1B 160.1.057.1A 160.1.071.1A 170.2.021.1B 171.2.019.1C
18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 18 35 16 6 6 8 3 3 3 3 6 27 12 27 4 8
10 11 12 13 14 15 10 12 13 14 15 20 22 2 14 1 27 23 13 27 26 5 21 13 30 12 24
172.1.012.1A 172.1.013.1A 172.1.014.1A 172.1.015.1A 172.1.016.1A 172.1.017.1A 172.1.018.1A 172.1.019.1A 173.1.004.1A 174.1.001.1A 174.1.002.1A 174.2.013.2A 176.1.001.1A 176.1.002.1A 180.1.008.1A 182.2.009.1A 190.2.009.2B 194.2.003.1A 195.2.002.1B 195.4.002.1A 196.1.016.1A 210.1.019.1A 210.1.019.1A 211.1.021.1A 211.1.021.1A 220.3.205.5A 220.3.208.3A
3 3 3 3 3 3 3 3 12 9 9 9 12 12 2 2 4 4 4 29 4 14 15 14 15 9 12
21 22 20 3 11 8 5 10 20 12 3 1 6 10 24 18 7 5 21 3 10 22 6 21 7 18 34
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
B
MONSTER 600
INDICE GENERALE INDEX CONTENTS VERZEICHNIS INDICE
POS. N.
POS. N.
POS. N.
POS. N.
POS. N.
220.3.208.3A 225.2.032.1B 235.1.007.3A 235.1.008.1A 235.2.015.1B 236.1.002.2A 236.1.010.3A 240.1.010.1AA 240.1.010.1AA 242.2.026.1AB 243.1.029.1A 243.2.028.1AB 245.1.011.1A 245.1.012.1A 245.1.013.1A 245.1.014.1A 245.1.015.1A 246.1.006.1A 246.1.010.1A 246.1.046.3A 247.1.002.1BB 247.1.076.1A 247.1.083.1AB 247.1.086.1A 247.1.098.2A 247.1.104.1A 247.1.126.1A
9 10 13 13 13 10 4 14 15 11 5 5 8 8 8 8 8 20 23 35 11 23 11 37 20 9 29
16 1 5 11 20 33 23 10 12 19 23 1 10 8 2 3 6 7 21 23 9 5 4 7 55 2 23
250.2.030.2A 254.1.001.1A 254.4.001.1A 255.1.001.1B 255.1.004.1A 260.1.001.1A 264.4.014.2B 270.4.001.1A 276.1.024.1B 287.4.014.1A 301.2.057.1A 301.2.058.1B 303.1.003.1A 303.1.003.1A 303.1.003.1AB 303.1.003.1AB 303.1.003.1AC 303.1.003.1AC 303.1.003.1AD 303.1.003.1AD 304.1.024.1A 304.1.024.1A 304.1.024.1AB 304.1.024.1AB 304.1.024.1AC 304.1.024.1AC 304.1.025.1A
9 11 5 8 13 12 11 12 12 20 14 15 14 15 14 15 14 15 14 15 14 15 14 15 14 15 14
5 7 4 13 3 29 1 1 16 13 1 1 4 3 4 3 4 3 4 3 2 5 2 5 2 5 3
304.1.025.1A 304.1.025.1AB 304.1.025.1AB 304.1.025.1AC 304.1.025.1AC 340.2.111.1A 340.2.112.1A 341.1.017.2A 342.9.013.1A 349.1.075.1A 349.1.075.1A 349.1.076.1A 349.1.079.1A 349.1.087.1A 349.1.101.1A 349.1.102.1A 349.1.103.1A 349.1.104.1A 349.1.124.1A 349.1.128.1A 349.1.129.1A 349.1.130.1A 349.1.131.1A 349.1.132.1A 349.1.133.1A 349.2.008.1A 360.1.010.1C
15 14 15 14 15 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 28
4 3 4 3 4 3 1 4 7 27 34 17 24 30 18 21 32 33 16 23 15 2 22 25 26 31 23
360.1.016.1C 360.1.023.1B 361.4.003.1A 365.2.018.1A 366.1.016.1A 366.1.017.1A 366.1.018.1A 366.1.019.1A 366.1.020.1A 366.1.035.1A 369.1.004.1A 370.1.019.1B 371.1.003.2BA 372.1.002.2A 373.1.023.1B 373.1.024.1B 374.1.012.1A 389.4.005.1A 389.4.010.1A 390.4.003.1A 395.4.001.1A 397.4.001.1A 401.4.033.1A 401.4.034.1A 403.1.008.2A 406.2.007.1D 406.2.008.1D
28 28 28 34 34 34 34 34 34 26 33 33 34 34 33 33 33 20 20 25 20 20 23 23 23 23 23
11 15 18 2 16 17 18 15 14 28 4 1 12 3 17 16 13 19 10 22 23 45 2 2 7 1 1
407.1.004.1A 408.1.008.1A 408.1.010.1A 417.6.016.8A 417.9.030.6A 417.9.030.6A 417.9.030.8A 417.9.050.6A 417.9.050.6A 420.2.000.7A 420.2.000.7A 420.2.000.7A 420.2.000.7A 420.2.000.8A 420.2.001.0A 420.2.001.0A 420.2.001.0A 420.2.001.0A 420.2.001.0A 420.2.006.2A 420.2.006.2A 420.2.006.4A 425.4.006.1A 427.4.003.1A 433.1.158.1A 433.1.212.1A 433.1.237.1A
23 23 23 20 30 32 26 12 20 14 15 36 7 2 22 28 29 30 36 10 9 10 36 16 36 33 20
16 17 13 53 10 14 9 3 44 23 24 18 13 5 21 8 12 2 26 40 32 43 21 13 25 21 6
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
C
MONSTER 600
INDICE GENERALE INDEX CONTENTS VERZEICHNIS INDICE
POS. N.
POS. N.
POS. N.
POS. N.
POS. N.
435.1.097.1AA 435.1.097.1AB 436.1.097.1CA 442.1.007.1A 442.1.012.1B 442.2.012.1A 447.1.022.1AB 447.1.024.1AB 449.1.003.3A 451.2.006.1A 455.2.003.1A 456.2.009.1A 457.2.007.1A 460.1.094.1A 460593 462.3.003.7A 462.3.003.7A 462.3.003.8A 462.4.037.6A 462.4.037.6A 462.4.037.8A 463.2.019.6A 463.4.001.1A 464.1.017.1A 464.1.018.1A 470.1.044.1AA 482.1.017.1RA
36 36 31 35 35 35 33 33 3 8 2 32 30 25 21 2 8 2 20 9 9 7 10 32 32 31 31
2 2 21 3 5 1 23 26 15 17 4 27 9 29 9 31 21 29 43 11 9 2 22 7 29 1 23
482.1.018.1RA 486.1.047.1A 486.1.051.1A 492.4.003.1A 492.4.024.1A 494.1.050.3A 497.2.001.2A 501.2.019.1A 502.2.023.1A 510.1.021.1C 510.1.073.1C 510.1.075.1A 510.1.076.1B 510.3.136.1B 513.1.011.1A 513.1.014.1A 514.1.018.1B 514.1.019.1A 514.1.020.1A 516.4.001.1AB 520.4.006.1C 520.4.007.1C 521.4.005.1A 523.4.002.1C 523.4.003.1C 525.1.004.2A 525.4.007.2A
31 36 5 27 27 27 27 27 27 21 23 24 25 20 20 20 20 20 20 20 24 24 24 28 28 25 25
24 4 6 15 5 23 2 1 13 1 8 5 11 1 52 28 39 42 21 34 1 1 3 13 10 5 3
526.4.003.1A 529.1.009.1A 530.4.007.1A 530.4.008.1A 530.4.009.1A 530.4.010.1A 532.4.004.1A 532.4.004.1A 536.2.001.1B 538.4.005.1A 539.1.023.1A 539.4.003.1B 539.4.004.1B 539.4.019.1A 539.4.020.1A 539.4.023.1A 540.4.011.1C 556.1.018.1C 556.1.024.1A 556.2.027.1A 561.1.017.1B 561.1.018.1A 564.1.029.1AA 564.1.029.1AB 564.1.029.1AC 564.1.029.1AD 564.1.029.1AE
4 19 9 16 14 10 10 6 6 11 5 13 5 21 6 27 32 9 3 1 20 1 16 16 16 16 16
565.1.014.1D 565.1.017.1A 565.1.018.1A 570.1.029.1A 571.1.019.1A 573.1.035.1B 574.1.035.1B 575.1.001.1AB 576.1.021.1A 576.1.022.1A 585.1.013.1A 585.1.014.1AB 585.1.016.1AB 585.4.001.1A 586.1.033.1AA 586.1.033.1AB 586.1.033.1AC 586.1.033.1AD 586.1.033.1AE 586.A.033.1A 588.4.014.2B 590.1.044.1A 590.1.065.1A 590.1.067.1A 590.1.074.1A 590.1.088.1C 590.1.089.1C
25 37 33 22 22 22 22 22 22 22 35 16 16 30 36 36 36 36 36 36 17 36 17 16 36 17 17
25 20 22 5 6 12 16 3 13 19 18 12 8 23 1 1 1 1 1 10 4 22 13 11 16 7 2
590.1.090.1A 592.1.008.3A 593.1.018.1A 595.1.025.1BA 595.1.025.1BB 595.1.025.1BC 595.1.025.1BD 595.1.025.1BG 595.1.036.1A 595.3.025.1A 598.2.019.1A 598.2.029.1A 598.4.011.1A 60N101077 60N101079 60N102463 60N102482 60N102504 60N102505 60N102509 60N102509 60N102509 60N102509 60N102509 60N102509 60N102509 60N102509
17 36 9 37 37 37 37 37 37 37 37 31 23 37 10 12 37 30 8 11 13 17 2 23 24 35 8
6 24 29 1 1 1 1 1 6 1 19 25 11 25 15 28 13 26 7 16 21 14 28 24 6 20 1
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
D
MONSTER 600
INDICE GENERALE INDEX CONTENTS VERZEICHNIS INDICE
POS. N.
POS. N.
POS. N.
POS. N.
POS. N.
60N102510 60N102510 60N102510 60N102510 60N102510 60N102510 60N102511 60N102511 60N102511 60N102557 60N102558 60N102584 60N107335 60N107335 60N107335 60N107335 60N115506 60N115548 60N115548 610.4.011.2B 611.4.002.3A 612.4.008.1A 612.4.008.1A 612.4.013.1A 612.4.014.1A 612.4.017.1A 613.4.007.1A
11 12 24 5 8 9 11 20 35 26 26 33 13 24 25 4 23 23 25 29 30 29 30 30 29 29 30
6 5 24 5 5 10 17 14 21 6 13 2 10 25 24 24 22 14 13 18 20 7 31 30 16 15 33
613.4.020.1A 618.4.030.1D 619.4.013.1E 624.4.009.1A 625.4.005.1AB 626.1.002.1A 626.1.002.1A 626.4.013.1A 630.4.003.1A 631.4.004.1A 631.4.008.1A 632.1.017.1D 650.4.006.2A 651.4.006.2A 652.4.004.3A 654.4.003.1A 655.4.003.1A 656.1.014.1D 656.1.015.1D 669.1.003.1A 669.1.003.1A 670.4.007.1A 672.1.006.1A 672.1.013.1A 672.1.023.1A 672.1.024.1A 676.2.030.1A
29 29 30 29 30 28 29 30 28 29 30 28 28 28 23 28 28 28 28 14 15 21 4 21 20 20 27
17 14 3 1 17 4 2 35 1 19 34 6 14 24 20 16 28 22 21 18 15 12 17 11 22 27 27
676.4.005.2A 677.4.002.1A 680.1.001.1B 697.2.006.1B 700.1.005.1A 700.4.008.1A 701.4.003.1A 701.4.005.1A 701.4.007.1A 702.5.008.1A 702.5.008.1A 702.5.008.1A 702.5.015.1A 703.1.018.1A 70556.2125 70621.0150 70700.6208 707006N02 707008N01 70740.4808 70914.2121 710.1.001.1A 710.1.005.2A 710.1.006.1A 710.1.012.1B 710.1.032.1A 711.1.006.1A
27 1.1 9 37 27 23 12 3 12 10 11 4 4 12 13 34 7 5 24 16 22 9 10 27 10 10 10
29 4 7 14 18 3 19 9 22 20 2 6 14 35 23 9 14 19 18 9 17 13 21 22 30 38 32
711.1.033.1A 711.1.072.1A 711.1.090.1A 712.1.008.1A 712.1.013.1A 713.1.006.1A 713.1.014.1A 713.1.014.1A 713.1.014.1B 713.1.014.1B 713.1.014.1D 713.1.014.1E 713.1.014.1F 713.1.032.1A 713.1.086.1A 713.1.102.1A 713.1.119.1A 713.1.140.1A 714.1.028.1A 714.1.040.1A 715.1.001.1A 716.1.014.1B 716.1.022.1A 716.1.022.1A 716.1.055.1A 716.1.056.1A 72094.1616
26 10 22 34 36 13 3 3 3 3 3 3 3 27 23 20 4 10 27 27 34 20 24 35 22 32 10
14 39 20 11 13 6 1 14 1 24 24 1 24 25 19 31 15 14 3 14 8 2 13 10 14 21 10
72121.2106 723.1.003.1A 72465.0214 72943.1542 72944.1542 729905FN1 729906FN1 729908FN1 729908FN1 729910FF1 732.1.004.1A 732.2.010.1A 73270.8001 734005N01 734005N01 734005N01 734006N01 734006N01 734006N01 734006N01 734006N01 734008N01 734008N01 734010N01 734010N01 734305N01 734306N01
6 24 29 13 8 25 25 16 33 31 37 37 22 12 3 37 12 20 21 23 37 20 30 29 31 12 10
4 4 4 1 11 16 12 5 11 17 2 17 18 27 18 24 2 48 7 25 11 51 28 21 28 26 37
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
E
MONSTER 600
INDICE GENERALE INDEX CONTENTS VERZEICHNIS INDICE
POS. N.
POS. N.
POS. N.
POS. N.
POS. N.
734306N01 734306N01 734306N01 734306N01 734306N01 734310N01 734310N01 73500.1237 73500.1237 73500.1440 73500.1542 73503.3075 73503.3380 73503.3380 737.4.007.1A 741.1.003.1A 741.1.012.1A 741.1.013.1A 741.1.021.1A 741.1.022.1A 741.4.002.1A 741.4.020.1A 741.4.038.1A 741.4.038.1A 741.4.038.1A 741.4.042.1A 741.4.043.1A
20 24 31 37 5 29 33 12 9 12 2 5 10 11 8 22 20 20 26 26 35 25 16 17 20 16 17
54 23 7 10 16 22 7 7 25 11 35 11 18 3 14 8 17 16 35 29 14 2 10 5 18 6 8
741.4.043.1A 741.4.051.1A 741.4.060.1A 741.4.062.1A 741.4.063.1A 741.4.063.1A 741.4.064.1A 741.4.065.1A 741.7.210.08 74172.1008 74172.1008 74223.1045 74224.0570 747.5.001.1A 747.5.002.1A 748.1.008.1B 748.1.014.1B 748.4.024.1A 749.4.045.2G 749.5.001.1A 750.1.007.1A 750.1.010.1A 750.1.012.2A 750.5.001.1A 750.5.001.1A 750.5.001.1A 750.5.001.1A
30 36 35 33 17 36 17 17 8 13 6 35 6 32 23 27 27 27 17.1 25 4 34 6 12 2 24 25
4 19 13 8 12 15 1 3 28 15 10 8 7 24 15 12 26 20 10 17 8 5 16 31 23 17 9
75110.1747 75110.2054 75120.2567 75143.3380 75162.2566 75162.2566 75163.3268 75166.1238 75173.1542 75191.3380 75791.1747 75794.1542 758.1.014.1A 758.1.020.1A 759.1.006.1A 760.1.003.1A 760.1.012.2A 760.4.006.1A 76266.2668 76267.0012 763010N01 763010N01 763106N01 764.1.001.1A 764.1.009.1A 764.1.009.1A 764.1.010.1A
13 13 10 10 27 27 27 8 13 10 10 10 24 31 20 35 33 36 10 9 33 34 32 22 14 15 31
8 13 12 25 4 24 17 19 19 29 9 17 14 4 24 7 12 5 4 24 25 1 17 9 20 21 26
764.1.013.1A 764.1.013.1A 764.1.015.1A 764.1.029.1A 764.1.029.1A 76400.0004 76400.1514 76401.0002 76401.0003 76401.0006 76402.0003 765.1.001.1A 765.1.001.1A 766.4.004.1A 76835.1134 770.5.687.2C 771.1.001.1A 771.4.006.1A 771.5.004.2B 771.5.040.0C 771.5.040.2B 771.5.040.2B 771.5.040.2B 771.5.043.2B 771.5.045.7E 771.5.064.2B 771.5.064.2B
14 15 31 31 37 10 34 32 32 34 3 30 32 12 2 34 33 12 33 3 11 36 8 4 36 11 17
6 22 27 2 27 3 7 16 23 13 2 8 28 33 10 4 6 37 14 17 21 29 4 1 8 5 20
771.5.066.2B 771.5.066.2B 771.5.072.2B 771.5.072.2B 771.5.072.2B 771.5.073.2B 771.5.078.2B 771.5.080.2B 771.5.081.2B 771.5.083.2B 771.5.122.2B 771.5.122.2B 771.5.129.2B 771.5.136.2B 771.5.136.2B 771.5.268.2B 771.5.617.2B 771.5.721.2B 771.5.723.2B 771.5.754.2B 771.5.757.2B 772.1.010.1A 772.5.003.1A 772.5.004.1A 772.5.023.1A 772.5.023.1A 772.5.023.1A
14 15 10 11 5 11 12 10 5 5 2 8 9 10 28 20 25 27 30 17.1 29 8 36 21 20 25 30
11 13 31 13 7 14 12 27 3 2 30 20 8 24 12 36 27 7 27 2 20 9 20 8 33 21 18
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
F
MONSTER 600
INDICE GENERALE INDEX CONTENTS VERZEICHNIS INDICE
POS. N.
POS. N.
POS. N.
POS. N.
POS. N.
772.5.023.1A 772.5.023.1A 772.5.023.1A 772.5.024.1A 772.5.025.1A 774.4.001.1A 774.5.002.1A 77499.3421 77499.3421 775.1.002.1A 775.1.006.1A 776.4.002.1A 776.5.032.2A 776.5.307.2A 777.5.019.7E 777.5.036.2B 777.5.049.2C 777.5.210.2A 779.1.001.1A 779.1.002.1B 779.1.005.1A 779.1.007.2A 779.1.009.1A 779.1.014.1A 779.1.026.1A 779.1.026.1A 779.1.029.1A
31 31 35 35 30 23 35 10 11 31 20 23 16 29 36 37 11 28 31 33 34 6 20 31 10 9 10
6 15 9 17 21 12 2 19 12 19 50 18 4 8 6 18 10 20 11 9 6 9 4 13 41 23 26
779.1.037.1A 779.1.039.1A 779.1.054.1AA 779.1.058.1A 779.1.058.1A 779.1.082.1A 779.1.091.1A 779.1.093.1A 779.1.098.1A 779.1.099.1A 779.1.104.1A 779.1.109.1A 779.1.119.2A 779.1.133.1A 779.1.133.1A 779.1.162.1A 779.1.178.1A 779.4.005.1A 779.5.001.1A 779.5.001.1A 779.5.003.1A 779.5.004.1A 779.5.004.1A 779.5.004.1A 779.5.005.1A 779.5.010.1A 779.5.012.1A
33 2 30 28 30 28 32 32 23 26 37 6 33 14 15 9 7 17.1 32 9 22 20 21 36 9 37 26
18 3 7 9 1 26 3 19 23 8 8 2 19 24 23 27 1 4 25 6 11 49 6 28 33 9 5
780.1.006.1A 780.1.007.1A 780.1.016.1A 781.4.001.1A 786.1.049.1A 788.1.020.1A 788.1.027.1A 788.1.032.2A 788.1.032.2A 788.1.054.1A 789.1.001.1A 791.1.001.2A 791.1.012.1A 791.1.021.1A 791.1.022.1A 791.2.014.1A 799.1.012.1A 799.1.025.1A 799.1.044.1A 799.1.049.1A 799.1.051.2A 799.1.055.1A 799.1.061.1A 799.1.061.1A 799.1.088.1A 799.1.089.1A 799.1.093.1A
9 22 6 29 7 16 35 14 15 12 36 20 36 37 23 7 4 2 30 2 6 9 14 15 17.1 17.1 17
31 7 3 13 6 1 4 9 11 4 23 40 9 3 4 12 22 20 6 1 15 30 7 9 7 6 21
799.1.099.1A 799.2.077.1A 8000.18048 8000.18048 8000.20602 8000.36230 8000.36726 8000.36726 8000.44240 8000.44240 8000.44240 8000.44240 8000.47420 8000.47420 8000.56391 8000.59056 8000.59485 8000.60683 8000.60700 8000.62568 8000.62655 8000.62705 8000.62729 8000.63150 8000.63161 8000.74049 8000.77921
4 9 24 35 23 25 24 25 17 20 22 37 28 29 37 32 32 32 32 32 32 36 10 31 31 27 36
4 14 12 11 10 15 2 23 15 29 15 21 7 11 16 22 20 1 6 13 12 11 35 22 20 9 27
801.1.009.1A 801.1.010.1A 80A0.53548 80A0.64617 80B0.55703 80C0.05893 812.1.013.1A 812.1.016.1A 814.1.051.1A 818.1.010.1B 819.1.017.1A 819.1.028.1A 821.1.001.1A 821.1.009.1B 821.1.028.2B 821.1.060.1A 821.1.070.1A 821.1.090.1A 824.1.023.1A 824.1.024.1A 825.1.018.1A 826.1.009.1A 826.1.011.1A 827.1.087.1A 827.1.096.1A 827.1.097.1A 827.1.139.1B
35 16 32 30 31 36 35 16 36 4 27 27 2 27 36 17 2 32 32 32 30 2 3 30 37 37 17.1
12 7 26 11 8 12 25 17 17 3 8 16 26 19 14 19 17 4 18 8 24 33 16 25 15 5 8
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
G
MONSTER 600
INDICE GENERALE INDEX CONTENTS VERZEICHNIS INDICE
POS. N.
POS. N.
POS. N.
POS. N.
POS. N.
827.1.161.1A 827.1.182.1A 827.1.191.1A 829.1.020.1A 829.1.045.2A 829.1.073.3A 829.1.113.1A 829.1.114.1A 829.1.124.2A 829.1.134.1A 829.1.194.1A 829.1.236.1A 829.1.256.1A 829.1.273.1A 829.2.237.1A 830.1.144.1A 830.1.194.1A 830.1.195.1A 841.1.017.1A 841.1.017.1A 841.1.031.1A 847.4.002.1A 850.4.016.1A 851.1.004.1A 852.1.001.1A 852.1.002.1A 852.1.005.1A
32 25 25 20 21 5 20 20 10 10 24 37 20 23 37 11 24 24 20 24 4 32 37 4 33 33 2
10 26 28 41 5 17 5 47 36 44 7 26 12 26 12 20 8 20 35 19 2 9 4 9 3 3 14
852.1.008.1A 852.1.048.1A 852.1.053.1A 852.1.065.1A 852.1.076.2A 852.1.077.2A 852.1.078.2A 852.1.079.1A 852.1.094.1A 852.1.096.1A 852.1.099.1A 852.1.100.1A 852.1.101.1A 852.1.105.1AB 852.1.105.1AD 852.1.105.1AG 852.1.108.1AH 852.1.108.1AL 852.1.108.1AN 852.1.111.1A 852.1.112.1A 852.5.001.1A 856.1.001.1A 856.1.002.1A 856.1.002.1A 856.1.014.1A 856.1.025.1A
5 28 2 32 6 6 6 33 2 31 32 6 6 3 3 3 3 3 3 2 6 25 3 13 8 4 10
10 17 2 2 11 11 11 15 19 29 11 11 11 25 25 25 28 28 28 5 11 18 7 4 15 11 7
856.1.030.1A 856.1.042.1A 863.1.002.1A 866.1.039.1A 872.1.002.1A 872.1.008.1A 872.1.019.1A 872.1.028.1A 872.4.011.1A 872.4.012.1A 873.1.016.1C 876.1.051.1A 876.1.055.1A 877.1.043.1A 877.1.053.1A 877.1.056.1A 877.1.057.1A 877.1.071.1A 877.2.002.1A 881.1.010.1B 881.1.012.1A 881.1.023.1A 881.1.025.1A 881.1.026.1A 881.1.028.1A 881.1.030.1A 882.1.003.1A
26 31 12 36 31 31 33 28 18 18 26 35 35 17 20 16 16 30 35 12 2 24 20 4 20 5 8
12 5 14 3 12 18 5 19 17 19 11 19 15 9 25 16 15 16 6 18 32 21 26 13 57 22 22
882.1.006.1A 884.1.005.1A 884.4.001.1A 884.4.007.1A 88700.5644 88700.5665 88700.5749 88713.0120 88713.0123 88713.0137 88713.0143 88713.0144 88713.0146 88713.0262 88713.0957 88713.1010 88713.1072 88713.1091 88713.1096 88713.1139 88713.1215 88713.1332 88713.1344 88713.1419 88713.1502 88713.1515 88765.0968
16 19 11 24 14 11 22 2 9 6 7 12 1 13 7 19 6 25 1 4 10 21 3 5 24 5 20
88765.1000 88765.1005 88765.1006 88765.1058 88765.1086 893.1.005.1A 893.4.005.1A 895.4.001.2A 8A00.67997 913.7.060.1A 913.7.060.1B 930.1.005.1A 930.4.009.1A 93783.1524 93784.2030 93785.0822 93785.1830 93823.2018 93823.2037 93823.2082 93823.2131 93827.0114 93827.0114 93827.0114 94247.0014 94247.0014 98112.0002
1 1 1 1 1 5 30 36 33 37 37 26 4 11 5 4 10 4 7 5 11 10 5 9 10 11 1
18 18 18 23 26 15 22 7 10 23 23 20 20 11 9 19 16 18 5 14 8 28 12 22 5 15 8
N CATALOGO: EMESSO:
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
915.1.056.1C 05 - 00
N CATALOGO: IMPRIMIDA:
915.1.056.1C 05 - 00
H
Catalogo ricambi MONSTER 600 Spare parts catalogue MONSTER 600 Catalogue pices detachees MONSTER 600 Ersatzteilkatalog MONSTER 600 Catalogo piezas de repuesto MONSTER 600
DUCATIMONSTER
DUCATIMOTOR
Spare Sparts Department
Monster 600
P 91510561C .N.
M.Y. '00 Maggio - May 00 M.Y. '00 Maggio - May 00 M.Y. '00 Maggio - May 00 M.Y. '00 Maggio - May 00 Edizione - Edition 03 Edizione - Edition 03 Edizione - Edition 03 Edizione - Edition 03
DUCATIMOTOR
Spare Sparts Department
Monster 600
P 91510561C .N.
DUCATIMOTOR
Spare Sparts Department
Monster 600
P 91510561C .N.
DUCATIMOTOR
Spare Sparts Department
Monster 600
P 91510561C .N.