P. 1
unsur serapan

unsur serapan

|Views: 163|Likes:
Dipublikasikan oleh Law Syaputra

More info:

Published by: Law Syaputra on Mar 26, 2012
Hak Cipta:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

02/18/2013

pdf

text

original

PENDAHULUAN Kita bisa menyadari bahwa Bangsa Indonesia adalah bangsa yang pernah dijajah oleh bangsa lain

seperti Belanda, Jepang, dan Spanyol, sehinggadari segi bahasa, bahasa Indonesia sudah pasti menyerap bahasa dari bangsa lain. Serapan bahasa dari bahasa bangsa lain terjadi karena penjajahan atau bahwa karena bangsa lain dating untuk berdagang dan menyebarkan agama seperti India. Banyak masyarakat tidak mengetahui bahwa diantara kata-kata yang sering kita pergunakan setiap hari adalah merupakan unsure serapan dari bahasa asing. Dalam bahasa sehari-hari sudah Nampak unsure serapan asingnya, apalagi kalau para intelektual – intelektual yang berbicara . Sebenarnya bangsa Indonesia sulit menemukan kata-kata yang merupakan bahasa Indonesia asli sebab awal mula dari bahsa Indonesia itu sendiri adalah dari melayu purba, sehingga bahasa Indonesia mempunyai banyak kesaman dengan bahasa melayu. Jadi tidak heran kalau Indonesia mempunyai banyak unsure serapan asing. Selain unsur serapan asing ada juga unsur serapan daerah. Unsur serapan daerah lebih mudah dikenali, apalagi jika bahasa daerah yang diserap itu berasal dari daerah yang memang terkenal seperti Jawa. Dan dalam makalah ini akan diuraikan tentang “Unsur Serapan Asing dan Daerah”.

PEMBAHASAN MENGENALI ASING DAN DAERAH

UNSUR

SERAPAN

MENGENALI UNSUR SERAPAN ASING DAN DAERAH Dalam mengenali unsur serapan asing dan daerah, kita perlu mempelajari bahasa Asing dan bahsada daerah, sebab tidak mungkin kita bias mengenali tanpa mempelajarinya secara langsung. Terkadang kita baru sadar bahwa kursi itu adalah unsur serapan asing yang berasal dari bahasa Arab setelah mempelajarinya. Dalam pendidikan Formal kita, ada ketentuan bahwa untuk dapat naik kelas atau lulus ujian seorang siswa harus mendapat nilai bahasa Indonesia (dan agama) tidak kurang dari enam. Artinya, kalau mendapat nilai lima ke bawah, meskipun mata pelajaran lainnya bagus, maka siswa tersebut tidak akan naik kelas atau lulus ujian. Ketentuan yang bagus ini diberlakukan tentunya karena pertimbangan bahwa bahasa Indonesia (dan agama) adalah mata pelajaran yang sangat penting, mungkin juga maha penting. Mengingat Bahasa Indonesia mempunyai status khas di negeri kita yaitu sebagai bahasa Nasional, bahasa Indonesia merupakan salah satu ciri dari keIndonesiaan kita sebagai bahasa persatuan bangsa Indonesia merupakan salah satu tali pengikat yang mempersatukan semua suku “bangsa yang ada dinegeri kita ini”. Begitupun sebagai bahasa Negara, maka bahasa Indonesia merupakan satu-satunya alat komunikasi verbal yang bersifat kenegaraan. Begitulah pentingnya kedudukan bahasa Indonesia. Sehingga dengan itu para siswa bias mengenali bahasa Indonesia atau bahasa negaranya, karena bahasa itu biasanya dikuasai dengan dipelajari, entah secara alamiah melalui orang-

Potugis. Begitu pula bahasa asing yang biasanya dipelajari melalui pendidikan formal. Unsur-unsur ini dipakai dalam konteks bahasa Indonesia. De I’homme par I’ home. 2. tetapi pengucapannya masih mengikuti cara asing. baik dari daerah maupun dari bahasa asing seperti sansekerta. seperti reshuffle. Dalam perkembangannya.orang dari ligkungan tempat kita dibesarkan (seperti Ibu. Setelah kita mempelajari bahasa asing. Belanda. menjadi e hemoglobin hematit Haemoglobin Haematite  ai tetap ai trailer kaison au tetap au audiogram trailer caisson  audiogram . Berdasarkan taraf integrasinya. Tetangga. Ayah. I’ exploitation. atau Inggris. Saudara. Kaidah ejaan yang berlaku bagi unsur serapan itu ialah :  aa (Belanda) menjadi a pal bal ae tetap ae jika tidak bervariasi dengan e aerob aerodinamika paal baal  aerobe aerodinamics  ae jika bervariasi dengan c. unsur pijaman dalam bahasa Indonesia dapat dibagi atas 2 golongan besar : 1. Dalam hal ini diusahakan agar ejaan hanya diubah seperlunya sehingga bentuk Indonesianya masih dapat dibandingkan dengan bentuk asalnya. maka kita mampu mengenali unsur serapan asing yang terserap ke dalam bahasa Indonesia. Unsur pinjaman yang belum sepenuhnya terserap kedalam bahasa Indonesia. Unsur pinjaman yang pengucapannya dan penulisannya disesuaikan dengankaidah bahasa Indonesia. bahasa Indonesia menyerap unsur dari berbagai bahasa lain. dan sebagainya) walaupun melalui pendidikan formal. Hamper semua bahasa dari seluruh Negara yang ada dibumi ini memiliki unsur serapan asing. shuttlecock. Arab.

autotroph tautomer hydraulic  autotrof tautomer hidraulik c dimuka a. dan u menjadi s sentral sen sibernetika sirkulasi silinder central cent cybernetics circulation cylinder  cc dimuka o. o dan konsonan menjadi k . o dan konsonan menjadi k kalomel kontruksi kubik kup klasifikasi calomel contruction cubic cup classification  c dimuka e. dan konsonan menjadi k akomodasi akulturasi aklimatisasi akumulasi accommodation acculturation acclimatization accumulation  cc dimuka e dan i menjadi ks aksen aksesori vaksin accent accessory vaccine  ccb dan ch dimuka a. u. i. oe. u.

saccharin charisma cholera chromosome technique  sakarin karisma kolera kromosom teknik ch yang lafalnya s atau sy menjadi s aselon mesin achelon machine  ch yang lafalnya c menjadi c cek cina c (sansekerta) menjadi s sabda sastra e tetap e efek deskripsi sintesis check china  cabda castra  effect description synthesis  ea tetap ea idealis ha beas ee (Belanda) menjadi e stratosfer sistem idealist ha beas  stratosfeer systeem  ei tetap ei .

eicosane eidecic  eikosan eidetik eo tetap eo stereo geometri stereo geometry  eu tetap eu neutron eugenol neutron eugenol  f tetap f fanatik faktor gh menjadi g sorgum fanatic factor  sorghum  gue menjadi ge ige gige i pada awal suku kata dimuka vocal tetap i iambus ion igue gigue  iambus ion  ie (Belanda) menjadi I jika lafalnya i politik rim ie tetap ie jika lafalnya bukan i varietas pasien politiek riem  variety patient .

 kh (Arab) tetap kh khusus akhir ng tetap ng kontingen kongres khusus akhir  contingent congres  oe (oi Yunani) menjadi e estrogen enology fetus oo (Belanda) menjadi o kompor provos oestrogen oenology foetus  komfoor provoost  oo (Inggris) menjadi u kartun pruf oo (vocal ganda) tetap oo zoology koordinasi cartoon proof  zoology coordination  ou menjadi u jika lafalnya u kupon kontur coupon contour  ph menjadi f fase fisiologi phase physiology  ps tetap ps .

pseudo psychiatry  pseudo psikiatri pt tetap pt pterosaur pteridologi pterosaur pteridology  q menjadi k akuarium frekuensi aquarium frequensi  rh menjadi r repsodi rombus ritme sc dimuka a. o. u dan konsonan menjadi sk skandium skotopia skutella sklerosis rhapsody rhombus rhythm  scandium scotopia scutella sclerosis  sc di muka e. dan y menjadi s senografi sintilasi scenography scinullation  sch dimuka vocal menjadi sk skema skizofrenia schema schizophrenia  t di muka i menjadi s jika lafalnya s rasio ratio . I.

action  aksi th menjadi t teokrasi ortografi tiopental theocrosy orthography thiopental  u tetap u unit nucleolus struktur unit nucleolus structure  ua tetap ua dualism akuarium dualisme aquarium  ue tetap ue sued duet ui tetap iu ekuinoks konduite uo tetap uo fluoresein kuorum suede duet  aquinox conduit  fluorescein quorum  uu menjadi u premature vakum premauur vacuum  v tetap v .

u dan konsonan menjadi ksk ekskavasi excavation excommunication ekskomunikasi excursive  ekskursif y tetap y jika lafalnya y yakitori yangonin yen yakitori yangonin yen  y menjadi i jika lafalnya i itrium dinamo propil z tetap z yttrium dynamo propyl  . o.vitamin television  vitamin televisi x pada awal kata tetap x xantat xenon x pada posisi lain menjadi ks eksekutif eksudasi xanthate xenon  executive exudation  xc di muka e dan i menjadi ks eksepsi ekses eksisi exception excess excision  xc dimuka a.

efek. iklan. Kedua huruf itu dipergunakan dalam penggunaan tertentu saja seperti dalam pembedaan nama dan istilah khusus. efektif. dan implement. Akhiran itu diserap sebagai bagian kaata yang utuh. Kata standardisasi. Misalnya : kabar. unsur yangmengandung kedua huruf itu diIndonesiakan menurut kaidah yang terurai diatas. Misalnya : Gabbro Accu Effect Commission Ferrum Solfeggio Tetapi : Mass Catatan : 1. 2. unsur pungutan yang sudah lazim dieja secara Indonesia tidak perlu lagi diubah. sirsak. Sekalipun dalam ejaan yang disempurnakan huruf q dan x diterima sebagai bagian abjad bahasa Indonesia. perlu. hadir.  gabro aki efek komisi ferum solfegio massa aat (Belanda) menjadi – at advokat advokat  age menjadi – ase persentase etalase percentage etalage .zenith zirconium zodiac zenith zirconium zodiak konsonan ganda menjadi konsonan tunggal kecuali kalau dapat membingungkan. Disamping pegangan untuk penulisan unsur serapan tersebut diatas berikut ini didaftarkan jugaakhiran-akhiran asing serta penyesuaiannya dalam bahasa Indonesia. dan implementasi diserap secara utuh di samping kata standar.

-ics. publicatie  eel (Belanda) yang tidak ada pedomannya dalam bahasa Inggrismenjadi – il idiil materiil idieel materieel  ein tetap – ein kasein prosein ic. ica (Belanda) menjadi ik. eel (Belanda). – air (Belanda) menjadi – er komplementer primer sekunder Complementary. actie Publication. structureel formal. – (a) tie (Belanda) menjadi – asi. complementair Prmary. olygarchie  ary. primair Secondary. ika logika casein procein  logic. – si aksi publikasi Action. iek. formeel normal. – aat (Belanda) menjadi – al structural formal normal structural. sekundair  (a) tion. normeel  ant menjadi – an akuntan informan accountant informant  archy. al. -ique. ligica . -anarchie oligarachy. – archie (Belanda) menjadi arki anarki oligarki anarchy.

isch (adjektiva Belanda) menjadi it elektronik mekanik electronic. physka technique. phonetiek physics. isme (Belanda) menjadi isme modernisme kommunisme modernism. logie (Belanda) menjadi logi . logisch  logis ile. communisme  ist menjadi is publisis egois ive. tekniek  fonetik fisika teknik ic.phonetics. isch (Belanda) menjadi is economical. modernisme communism. demonstratief  logue menjadi log catalog dialog catalogue dialogue  logy. elekcronisch mechanic. mobiel  ism. mechanisch  ical. economisch ekonomis logical. descriptief demonscrative. ief (Belanda) menjadi if deskriptif demonstratif publicist egoist  descriptive. iel menjadi il persentil mobil percentile. percentiel mobile.

inspecteur amateur  or tetap or dictator korektor dictator corrector  ty. oide (Belanda) menjadi oid hominoid anthropoid analoog epiloog  hominoid. structuur premature. eur (Belanda) menjadi ur. teit (Belanda) menjadi tas universitas kualitas university. qualiteit  ure. anthropoide  oir (e) menjadi oar crotoar repertoar trottoir repertoire  or. universiteit quality. technologie physiology.technology. directeur inspector. uur (Belanda) menjadi ur struktur premature structure. physiologie  teknologi fisiologi loog (Belanda) menjadi log analog epilog oid. hominoide anthropoid. ir direktur inspektur amatir director. prematuur .

You're Reading a Free Preview

Mengunduh
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->