P8P67 LE
Motherboard
Quick Start Guide
Italiano Deutsh Franais
esky
Revised Edition December 2010 Copyright 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved
+U627_P8P67 LE QSG_Euro.indd 1
12/17/10 :07:1 PM
Bienvenue ! / Willkommen! / Benvenuti! / Bienvenido! / ! / Bem-vindo! / Witamy! / Vtejte! / dvzljk! / !/ Bun venit! / Dobrodoli! / Ho Geldiniz! / !
Ce guide contient les informations essentielles la configuration de votre systme. Suivez les tapes numrotes apparaissant dans le diagramme de la carte mre pour garantir le bon fonctionnement du systme. Reportez-vous au manuel de lutilisateur pour plus de dtails sur les composants, le BIOS ainsi que linstallation et la configuration des logiciels. Diese Schnellstartanleitung stellt Ihnen die wichtigsten Informationen zur Verfgung, die Sie zur Einrichtung Ihres neuen Systems bentigen. Folgen Sie den Schritten, die im Motherboard-Layout markiert sind, um Ihr neues System einzurichten. Beziehen Sie sich auf Ihr Motherboard-Benutzerhandbuch fr mehr Details zur Hardware, zum BIOS und der Installation sowie Konfiguration der Software. Questa guida rapida fornisce le informazioni di base per installare il sistema. Seguire la procedura sottoindicata per eseguire una corretta installazione. Per i dettagli sullinstallazione e la configurazione di hardware, BIOS e software, consultare il manuale della scheda madre. Esta gua de inicio rpido proporciona la informacin necesaria para configurar el nuevo sistema. Siga los pasos marcados en el diseo de la placa base que se muestra a continuacin para configurar el nuevo sistema. Consulte la gua del usuario de la placa base para obtener ms detalles sobre el hardware, el BIOS y la instalacin y configuracin del software. . , . , BIOS .
Este guia de consulta rpida fornece as informaes mais importantes para configurar o seu novo sistema. Siga os passos marcados no esquema da placa principal apresentado abaixo para configurar o seu novo sistema. Consulte o manual do utilizador da sua placa principal para obter mais detalhes acerca da instalao e configurao do hardware, BIOS e software. Ta instrukcja szybkiego uruchomienia udostpnia niezbdne informacje umoliwiajce wykonanie ustawie nowego systemu. Wykonaj wskazane poniej, oznaczone na pycie gwnej czynnoci w celu wykonania ustawie nowego systemu. Sprawd instrukcj uytkownika pyty gwnej w celu uzyskania dalszych szczegowych informacji dotyczcych sprztu, BIOS oraz instalacji i konfiguracji oprogramowania. Tato strun pruka vs provede nejastji poadovanmi informacemi pro konfiguraci vaeho novho systmu. Nakonfigurujte v nov systm podle pokyn uvedench v nsledujcm popisu zkladn desky. Dal podrobnosti o hardwaru, systmu BIOS a instalaci a konfiguraci softwaru viz uivatelsk pruka k zkladn desce. A gyors tmutat a legfontosabb informcikat nyjtja az j rendszer belltsrl. Kvesse az albbi alaplap-vzlaton jellt lpseket az j rendszer belltshoz. Bvebb informcikrt a hardverrl, BIOS-rl s a szoftver teleptsrl s konfigurlsrl tanulmnyozza az alaplap felhasznli tmutatjt.
ASUS P8P67 LE
+U627_P8P67 LE QSG_Euro.indd 2
12/17/10 :07:1 PM
- . , -, . , BIOS- .
Acest ghid pentru pornire rapid cuprinde cele mai solicitate informaii pentru configurarea noului sistem. Urmai paii marcai n schema plcii de baz de mai jos pentru a v configura noul sistem. Consultai ghidul utilizatorului pentru placa de baz pentru informaii suplimentare referitoare la hardware, BIOS i la instalarea i configurarea software-ului. Ovaj prirunik za brzi poetak daje najpotrebnije informacije za podeavanje Vaeg novog sistema. Pratite korake oznaene na prikazu matine ploe koji je dat dole za podeavanje Vaeg novog sistema. Pogledajte prirunik za korisnike za Vau matinu plou za vie detalja o hardveru, BIOS-u, i instalaciji i konfiguraciji softvera. Bu hzl balang klavuzu yeni sisteminizi kurmak iin en gerekli bilgileri salamaktadr. Yeni sisteminizi kurmak iin aadaki anakart dzeninde iaretli olan admlar izleyin. Donanm, BIOS ve yazlm kurulumu ve yaplandrmas hakknda daha fazla bilgi iin ana kart kullanm klavuzunuza bavurun. . . , BIOS .
ASUS P8P67 LE
+U627_P8P67 LE QSG_Euro.indd
12/17/10 :07:1 PM
Step 7
KBMS TPU O2LED1
Step 2
CPU_FAN PWR_FAN
EATX12V
USB3_12
ASM 1042
Step 3
MemOK!
DRAM_LED
Step 1
SPDIF_O2 USB56
LGA1155
PRI_EIDE
F_ESATA6G _USB34
Step 7
LAN1_USB12
AUDIO
AAFP
CHA_FAN1
PCIEX1_1
P8P67 LE
RTL 8111E
Marvell
PCIEX16_1
SATA6G
SATA6G_2 SATA6G_E1
SATA6G_1
EATXPWR
Step 5
PCIEX1_2 Super I/O PCI1 asmedia
ASM1085
Step 4
Intel P67
PCIEX16_2
SATA3G_4 SATA3G_3 SATA3G_2 SATA3G_1
PCI2
ALC 892
VIA VT6308P
32Mb BIOS
Step 4 13
PANEL
Step 6
ASUS P8P67 LE
+U627_P8P67 LE QSG_Euro.indd
12/17/10 :07:1 PM
Step 1
Installer le CPU Installieren der CPU Installare la CPU Instalar la CPU Instale a CPU
Instalacja procesora Instalace procesoru Helyezze be a CPU-t Instalai CPU-ul CPUyu takn
ASUS P8P67 LE
+U627_P8P67 LE QSG_Euro.indd
12/17/10 :07:1 PM
Step 2
Installer le ventilateur de CPU Installieren des CPU-Lfters Installare la ventola della CPU
CPU
1
B
ASUS P8P67 LE
+U627_P8P67 LE QSG_Euro.indd 6
12/17/10 :07:16 PM
Step 3
Installer les modules mmoire Installare i moduli di memoria Installieren der Speichermodule Instalar los mdulos de memoria Instale mdulos de memria Instalacja moduw pamici
Helyezze be a memria modulokat Instalai modulele de memorie Instalirajte module memorije Bellek modllerini takn
ASUS P8P67 LE
+U627_P8P67 LE QSG_Euro.indd 7
12/17/10 :07:17 PM
Step 4
Installer des priphriques SATA Installieren der SATA-Gerte Installare i dispositivi SATA Instalar dispositivos SATA Instale dispositivos SATA Instalacja urzdze SATA Instalace zazen SATA
SATA
Szerelje be a SATA eszkzket Instalai dispozitivele SATA Instalirajte SATA ureaje SATA aygtlarn takn
SATA
SATA
ASUS P8P67 LE
+U627_P8P67 LE QSG_Euro.indd 8
12/17/10 :07:17 PM
Step 5
Installer une carte dextension Installieren der Erweiterungskarte(n) Installare le schede di espansione Instalar tarjetas de expansin Instale placas de expanso Instalacja kart(y) rozszerzenia
Helyezze be a bvtkrty(ka)t
()
ASUS P8P67 LE
+U627_P8P67 LE QSG_Euro.indd
12/17/10 :07:18 PM
Step 6
Installer les connecteurs systme Installieren des Systemtafelanschlusses Installare i connettori del pannello del sistema Instalar conectores del panel del sistema Instale os conectores do painel do sistema Instalacja zczy panela systemu Instalace konektor panelu systmu
Szerelje be a rendszerpanel csatlakozit Instalai conectorii pentru placa de baz Instalirajte sistemske prikljuke Sistem paneli konnektrlerini takn
10
ASUS P8P67 LE
+U627_P8P67 LE QSG_Euro.indd 10
12/17/10 :07:18 PM
Step 7
Installer les connecteurs dalimentation ATX Installieren des ATX-Stromanschlusses Installare i connettori di alimentazione ATX Instalar conectores de alimentacin ATX ATX
Instale os conectores de alimentao ATX Instalacja zczy zasilacza ATX Instalace konektor napjen ATX
OR
ASUS P8P67 LE
11
+U627_P8P67 LE QSG_Euro.indd 11
12/17/10 :07:1 PM
Step 8
Allumer le systme et installer le systme dexploitation et les pilotes Accendere il sistema e installare il sistema operativo e i driver Einschalten des Systems und installieren des Betriebssystems und der Treiber Proporcionar alimentacin al sistema e instalar el sistema operativo y los controladores Ligue o sistema e instale o sistema operativo e os controladores Wcz zasilanie i zainstaluj system operacyjny oraz sterowniki
Kapcsolja be a rendszert s teleptse az opercis rendszert s illesztprogramokat Pornii sistemul i instalai sistemul de operare i driverele Ukljuite sistem i instalirajte operativni sistem i drajvere Sistemi ap iletim sistemini ve srcleri ykleyin
12
ASUS P8P67 LE
+U627_P8P67 LE QSG_Euro.indd 12
12/17/10 :07:20 PM
ASUS P8P67 LE
1
+U627_P8P67 LE QSG_Euro.indd 1
12/17/10 :07:20 PM
www.asus.com
15G0623941K2
+U627_P8P67 LE QSG_Euro.indd 1
12/17/10 :07:20 PM