16687
16757
Station de jeux
TRIGANO JARDIN Usine du Boulay 41310 Cormenon, France F UK D NL I SP P A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE DE VOTRE PRODUIT - SCELLEMENT BETON IMPERATIF IT IS ESSENTIAL TO READ THE MANUAL BEFORE STARTING TO ASSEMBLY YOUR PRODUCT - MUST BE FIXED IN CONCRETE VOR DER MONTAGE DES ARTIKELS UNBEDINGT DURCHLESEN - MUSS UNBEDINGT EINBETONIERT WERDEN LEES DIT VERPLICHT EN GRONDIG DOOR VOORDAT U UW TOESTEL GAAT MONTEREN - HET IS NOODZAKELIJK TE BEVESTIGEN MET GRONDANKERS LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO DEL PRODOTTO - O CHUMBAMENTO IMPERATIVO DE LECTURA IMPRESCINDIBLE ANTES DE EMPEZAR CON EL MONTAJE DEL PRODUCTO - ESSERE FISSATO SALDAMENTE NEL CEMENTO A LER IMPERATIVAMENTE ANTES DE COMEAR A MONTAGEM DO SEU PRODUTO - EMPOTRAMIENTO IMPERATIVO
AGE AGE ALTER IDADE LEEFTIJD ETA - EDAD
240 min
3 - 12
10 13 19
Veuillez garder imprativement la notice de montage qui vous sera utile pour lentretien de votre produit. It is imperative that you keep the assembling instructions, which be of use for UK product maintenance. Bewahren Sie unbedingt die Montageanleitung auf, die Sie zur Wartung und D Pflege Ihres Artikels brauchen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig, deze zal nuttig zijn voor het onderhoud NL van uw produkt. Guarde imperativamente as intrues de montagem, que sero teis para a I manuteno do seu produto. SP Conservare il manuale di montaggio per le ulteriori operazioni di manutenzione. Conserve cuidadosamente las intrucciones de montage, ya que le servirn para el P mantenimiento de su producto.
F
UK
NL
SP
F - Votre balanoire est prvue pour tre monte sur des portiques de hauteurs diffrentes. Avant d'utiliser votre portique et rgulirement par la suite, contrler que le dessous du sige de balanoire est toujours compris entre 35 et 50cm par rapport au sol. Si ce n'est pas le cas, procder imprativement ce rglage. GB -Your swing is designed to be gone up on gantries of different sizes. Before using your gantry and regularly there after, controlling that the lower part of the seat of swing always lies between 35 and 50cm compared to the ground. If it is not the case, to carry out this adjustment imperatively. D - Ihre Schaukel ist vorgesehen, um auf Sulenhallen anderer Gren aufgerichtet zu werden. Bevor Ihre Sulenhalle und regelmig spter zu benutzen zu kontrollieren, dass die Unterseite des Schaukelsitzes immer zwischen 35 und 50 gelegen wird cm hinsichtlich des Bodens. Wenn es nicht der Fall, diese Einstellung dringend durchzufhren ist. NL- Uw schommel is voorzien om op portalen van verschillende omvang gestegen te zijn. Alvorens uw portaal te gebruiken en regelmatig vervolgens, controleren dat de onderkant van de zetel van schommel altijd tussen 35 en 50cm ten opzichte van de bodem wordt omvat. Als het niet het geval, verplicht tot dit regelen overgaan is. I - La vostra altalena prevista per essere montata su cavalletti di dimensioni diverse. Prima di utilizzare il vostro cavalletto e regolarmente successivamente, controllare che il sotto della sede d'altalena sempre compreso tra 35 e 50cm rispetto al suolo. Se non il caso, procedere imperativamente a questa messa a punto. SP - Su columpio est previsto subirse sobre prticos de tamaos diferentes. Antes de utilizar su prtico y regularmente ms tarde, controlar que la parte inferior de la sede de columpio siempre se incluye entre 35 y 50cm con relacin al suelo. Si no es el caso, proceder imperativamente a este ajuste. P - O vosso baloio est previsto para ser montado sobre prtico de dimenses diferentes. Antes de utilizar o vosso prtico e regularmente seguidamente, controlar que o abaixo da sede de baloio sempre compreendido entre 35 e 50 cm em relao ao solo. Se no o caso, proceder imperativamente este ajustamento.
2.00m
Zone de scurit : 2,00 m. - aucun objet en appui sur le produit - Recouvrir le bton de 5 cm de terre meuble Safety area : 2,00 m. - No object around the product - Cover the concrete dies with a 5cm layer of soil Sicherheitsbereich: 2,00 m. Kein Gegenstnde in der Nhe der Rutsche belassen 5cm Rasenberdeck ung erforderlich im Leiterbereich und im Auslaufbereich Veiligheidszone : 2,00 m. Geen enkel voorwerp rondom het toestel Bedek de betonblokken met 5cm losse aarde Zona di sicurezza : 2,00 m. Nessun oggetto intorno al prodatto Ricoprire i dadi in cemento di 5cm terra mobile Area de seguridad : 2,00 m. Ningn objecto alrededor del producto Recubrir el hormign con 5cm de tierra blanda Zona de segurana : 2,00 m. Nenhum objecto em redor do producto Abranger o beto de 5cm de terra mvel.
2.00m
2.00m
2.00m
35 cm < H < 50 cm
F Procder lassemblage des pices avec la visserie, sans serrer. Une fois assembl entirement, serrer dfinitivement toutes les vis. Ensuite, sceller imprativement votre portique (voir figure page 4). Pour un portique 6 pieds, langle form par la poutre et les 4 pieds formant la plate-forme doit tre de 90 (voir figure page 5 ). Par contre langle form par la poutre et les 2 pieds restants doit tre au moins de 95 vers lextrieur (voir figure page 5). Le non respect de ces consignes risque dendommager votre produit et annulera la garantie. GB Use the screws to assemble the pieces but without tightening them. Once entirely assembled tighten all the screws definitively. It is then essential to firmly anchor your frame (see diagram page 4). For frames with 6 legs the angle between the beam and the 4 legs forming the platform should be 90 (see diagram page 5. However , the outer angle between the beam ans the 2 remaining legs should be (see diagram page 5). DE Die Einzeteilte mit Hilfe der Sch rauben zusammenbauen, dabei die Schrauben erst nur lose anziehen. Sobald alles zusammengabaut wurde, alle Schrauben festziehen. Anschlieend muss das Gerst unbeding fest verankert warden (siehe Abbildung 4). Bei einem Gerst mit 6 Fen muss der Winkel zwischen dem Balken und den 4 Fen, die die Plattform bilden, 90 betragen (siehe A bbildung Seite 5. Allerding muss der Auenwinkel zwischen dem Balken und den beiden verbleibenden Fen mindestens 95 betragen (siehe Abbildung Seite 5 ). Wenn diese Vorschriften nicht beachtet warden, besteht das Risiko, dass der Artikel beschdigt wird und die Garantie erlischt NL Ga verder mt het samenstellen, stuk per stuk, door gebruik te maken van de schroeven, zonder deze aan te draaien. Wanneer alles gemonteerd is, kunt u de schroeven complete aandraaien. Maak hierna uw speelconstructie heel steig hast (zie figuur pagina 4). Bij een speelconstructie met 6 poten, moet de hoek gevormd door de balk en de 4 poten die het platvorm ondersteunen, 90 zijn (zie figuur pagina 5. Bovendien moet de hoek gevormd door de balk en de resterende 2 poten , 95 zijn naar nuiten to (zie fi guur pagina 5). ES Proceda a ensamblar las piezas con tornillos y pernos, sin ajustar. Una vez que haya realizado el ensamblado complete, ajuste definitivamente todos los tornillos. A continuacin, es obligatorio que selle el portico (vase la figura de la pagina 4). Para un prtico 6 pies, el ngulo entre la viga y los 4 pies que forman la plataforma debe ser de 90 (vase la figura de la pg ina 5). En cambio, el ngulo formado por la viga y los 2 pies restantes debe ser, como minimo, de 95 hacia el exterior (vase la figura de la pg ina 5). IT Procedere allassemblaggio dei pezzi con viti e bulloni, senza stringere. Una volta completato lassemblaggio, stringere definitivamente tutte le viti. In seguito, sigillare obbligatoriamente la struttura (vedi figura a pagina 4). Per una struttura a 6 piedi, langolo formato dalla trave e dai 4 piedi della piattaforma deve essere di 90 (v edi figura a pagina 5. Langolo formato dalla trave e dai 2 rimanenti piedi deve invece essere di almeno 95 verso lesterno (vedi figura a pagina 5). PO Proceder montagem das peas com os parafusos, sem apertar. Um avez montado completamente apertar definitivamente todo os parafusos. Em seguida, fixar imperativamente o seu prtico (ver figura pgina 4). Para o prtico 6 ps, o ngulo formado pela trave e os 4 ps que forman a plataforma deve ser de 90 (ver figura pgina 5. Por outro lado, o ngulo formado pela trave e os 2 ps restantes deve ser de pelo menos 95 para exterior (ver figura pgina 5).
FR - Pour mesurer les cartements entre les pieds avant de faire vos plots de scellement, tirer modrment les pieds vers l'extrieur du portique pour tre sur d'obtenir l'angle de 95 minimum (comme figure ci-contre). GB - Pull the feet a little bit away from the frame to ensure the angle is at least 95 (see figure below) before measuring the distance between the feet and making your mounting blocks. DE - Um den Abstand zwischen den Fen zur Bestimmung der Verankerungspunkte zu bemessen, die Fe des Gersts leicht nach auen ziehen, um sicherzugehen, dass der Winkel mindestens 95 betrgt (siehe Abbildung oben ). NL - Voor u de afstandblokjes vastmaakt, moet de afstand ertussen gemeten worden. Trek zachtjes de poten naar de buitenzijde van de speelconstructie zodat u een minimale hoek van 95 hebt (zie figuur hierboven). ES - Para medir las separaciones entre los pies antes de realizar sus juntas de sellado, tire moderadamente de los pies hacia afuera del prtico para asegurarse de que tiene un ngulo de 95 como mnimo (como figura ms arriba). IT - Per misurare lo scarto tra i piedi prima di procedere al fissaggio definitivo, tirare con moderazione i piedi verso l'esterno della struttura per essere sicuri di avere un angolo di minimo 95 (come mostrato dalla figura qui sopra). PO - Para medir as distncias entre os ps antes de fazer os blocos de fixao, puxar moderadamente os ps para o exterior do prtico para ter a certeza de ter um ngulo de 95 mnimo (como figura acima).
UK
NL
SP
Nous vous prcisons que le bois est un produit naturel qui ragit aux variations de temprature et d'humidit. Des fissures et des fentes peuvent apparatre. C'est tout fait normal et cela n'affecte en rien la solidit, la dure de vie ou la garantie de ce produit. Please be aware, wood is a natural product that re-acts to temperature and humidity variations. Splits and cracks will occur. This is completely normal and does not affect the integrity of your product or your warranty. Wir erinnern Ihnen, dass das Holz natrlich ist. Es kann sein, dass einige Ritze wegen Feuchtigkeitsveranderungen erscheinen. Das ist ganz normal und das verschlechtert berhaupt nicht die Festigkeit, Lebensdauer oder die Garantie dieses Produckts. Wij wijzen er op dat hout een natuurlijk product is dat reageert op temperatuur-en vochtigheidsverschillen. Er kunnen scheurtjes en gleuven optreden. Dit is normaal en doet niets af aan de degelijkheid, de levensduur of de garantie van dit product. Indicamos-ihe que a madeira um produto natural que reage s variaes de temperatura e de humidade. Rachas e fendas podem aparecer. normal e isso no afecta em nada a solidez, a durao de vida ou a garantia deste produto. Precisiamo che il legno un prodotto naturale che reagisce alle variazioni di temperatura e diumidit. Possono apparire delle fessure e delle crepe. Ci del tutto normale e non ha alcun effetto sulla solidit, la durata di vita o la garanzia di questo prodotto. Le recordamos que la madera es un producto natural que reacciona a las variaciones de temperatura y humedad. Pueden aparecer fisuras o grietas. Es normal y no afecta en absoluto a la solidez, la vida til o la garanta del producto.
16687
16757
16687 x2
16757 x2
x2
x2
x2
x2
x2 125 195
x2 122 035
x4
x3
x 13 125 186
x 13 122 742
x1
x2
x2 125 191
x2 122 502-1
x2
x2
x2
x2
95 406 558 65
x1
x1
x1 150 006 65
x1 122 815
x1
x1
x2 150 020 65
x2 122 819
x8
x8
x1 150 100 65
x1
25 122 536
x2
x2
x3 151 003 65
x3
x2
x2
x2 150 466 65
x2 122 623
x4
x4
90 406 559 65
x2
x2 122 506
x4
x4
16687 x4
16757 x4
x7
x7
6 x 20 mm 121 100
x6
x6
x 16
x 16
8 x 30 mm 121 112
x2
x2
x3
x3
8 x 60 mm 121 311
x 24
x 24
6 121 602
x 26
x 26
x1
x1
x 40
x 40
x8
x8
x2
x2
8 x 70 mm 121 202
x2
x2
6 x 16 mm 121 001
x2
x2
8 x 55 mm 121 209
x2
x2
6 x 55 mm 121 013
x4
x4
3 x 35 mm x 54 405 307
x 54
16757
Ordre de Montage - Order of assembly - Montagebefehl - Orde van montage Ordine d'assemblaggio - Orden de montaje - Ordem de montagem 16757 : A - B - C - D - E - F - G
F E C
16687
Ordre de Montage - Order of assembly - Montagebefehl - Orde van montage Ordine d'assemblaggio - Orden de montaje - Ordem de montagem 16687 : A - B - C - D - E - F - G - H
16687
1
150 006 65 150 020 65
2
100 3
3
16757
125 202
2
133 0
125 202
121 135
121 112
1
406 559 65
Ht
121 603
1
406 558 65
Ht
121 311
121 603
1
1 13 1
125 195 8
35
405 307
125 186
28
3
7
56
3 75
121 511
77
125 191
35
2
689 122 819 121 603 121 313
5
10 3 5
285
298
298
10 0
121 311
121 603
151 003 65
121 511 121 602 122 815 121 602 121 100 122 812
122 536
121 008
121 602
Ht
121 511
Ht 2,50 m 2,25 m
150 097 77
122 679
121 202
121 512
122 562-1
122 506
121 013
122 502-1
121 602
121 511
FAF 900-01
121 530
121 616