Hace 151 años a día de hoy que nació el fútbol casi tal y como lo conocemos
en estos tiempos presentes. En Sheffield, una ciudad inglesa en auge gracias al
desarrollo tecnológico y en plena era victoriana, dos amantes del cricket,
William Prest y Nathaniel Creswick, debatieron hasta altas horas de la
madrugada acerca del deporte ideal para mantener en alto su estado de forma
durante el invierno, lejano el tiempo ideal para jugar al cricket.
Cinco años después, 15 equipos habían crecido alrededor del área de Sheffield
y el germen se había extendido a la ciudad de Londres, que pronto organizó
partidos con el Sheffield FC, apodado 'The Club', definición categórica que
viene a decir que ellos -y no otros- son los primeros entre los primeros.
El Sheffield FC desde fines del XIX desapareció de la élite del fútbol inglés,
aunque ahora parece que está resurgiendo.
Como no podría ser de otra manera, a finales del siglo XIX, los ingleses que
arribaban en nuestro país para emprender empresas y explotaciones
comerciales, fieles a sus costumbres, exportaron deportes como el cricket,
lawn tennis, polo y como no, el football.
Por parte del equipo sevillano acudieron a jugar algunos componentes ingleses,
(algo lógico de quienes fundaron este juego y vivían en Sevilla), pero también
lo hicieron sevillanos, que por sus raíces viajaban frecuentemente al Reino
Unido y tenían conocimientos por ello del nuevo “sport” que se pondría de
moda años después. Por parte de los onubenses también había bastantes
ingleses, como era natural y como su propio nombre cabe indicar, (Huelva
Recreation Club).
Algunos de estos nombres del club sevillano eran los de los hermanos Welton,
de nombre Carlos y Enrique, nacidos en Sevilla, que eran hijos de un inglés
llamado Jorge Willian y de Josefa Niño, sevillana de pura cepa. Por otro lado
tenemos a Isaías White, sevillano, hijo de un empresario que tenía una
modesta fundición por estos lares. También nos encontramos a Merry,
descendiente de antiguos inmigrantes irlandeses y a un joven Doctor
apellidado Langdon cuyo hijo aparece en la composición del Sevilla FC en 1905.
Se repitieron encuentros entre los clubs hasta 1892, de los que se tenga
constancia. Si esta teoría resultase ser cierta y vinculase al Sevilla FC con el de
aquella época, (en mi humilde opinión pienso que es lo más probable),
estaríamos hablando de que el Sevilla FC tendría, al menos, 118 años.
Los socios ingleses del equipo de Huelva, anuncian que han recibido la carta y
la transcriben tal y cual la han recibido, poniéndolo en el encabezamiento del
artículo. Este periódico era un diario español y como tal publicaba en
castellano siempre. Pero como era un aviso a los socios de la comunidad
inglesa de esta sociedad, lógicamente lo pusieron en inglés.
“…The following letter has been received from de Secretary of the Sevilla
Football Club…”
-------------------------------
“…La siguiente carta ha sido recibida del Secretario del Sevilla Fútbol Club…”
En primer lugar los socios del Huelva Recreation son los que envían la carta a
los editores del diario para su publicación, por lo que tenemos múltiples
testigos que dan fe de lo que pone en ella y así la publican: los socios y los
editores. Así queda demostrado y confirmado.
En segundo lugar, podría dudarse de que fuese una sociedad constituida y que
fuese un grupo de amigos ocasionales, pero tan solo esta frase por sí misma
indica lo contrario. Esto es así porque la denominación del cargo “Secretary” da
por hecho que tan solo una sociedad puede contener una secretaría que
administre bienes y recursos.
En tercer lugar podría dudarse de que se llamase así, entendiendo que fuese
un nombre común para referirse a que sus componentes residían en Sevilla y
diferenciarlos de otros lugares, pero podemos observar que “Sevilla Football
Club” aparece en mayúsculas y tan solo los nombres propios aparecen en
mayúsculas. Por lo tanto nos indica claramente que podría ser una sociedad
legalmente constituida.
Pero este periódico era un diario que se escribía en castellano y algún redactor
debía expresar algo escrito en nuestro idioma para que las personas que lo
leyesen, (españoles casi todos), pudiesen entender algo de lo que allí se
anunciaba ya que en aquella época, con un 75% de analfabetismo en el último
cuarto de siglo, prácticamente nadie, como comprenderán, entendía el inglés.
Aunque algunos mantienen que se hizo una traducción por parte del cronista,
esto no es posible por las evidencias de lo escrito y porque además el editor
añade algo más que no aparece en la parte escrita en inglés y esta es la
discusión sobre si celebrar una partida de Cricket con una sociedad de Rio
Tinto.
Nuevamente esta denominación crea controversia cuando no debe ser así por
múltiples motivos. La primera razón es que efectivamente era un club inglés y
esto lo sabemos porque aunque estaba compuesto por varios españoles natos
con ascendencia inglesa, (White, Merry, Welton, Langdon …), era un club
mayoritariamente formado por ingleses.
Estos detractores de la teoría del club sevillano existente a finales del siglo XIX
en Sevilla, nos comentan que tan solo en ese primer artículo aparece el
nombre de “Sevilla Football Club” y que en el resto de los documentos de la
prensa de la época se refieren a este equipo como, “club sevillano”, “club
inglés”, “club de Sevilla”, pero que nunca más se refirieron más a él como
“Sevilla Football Club”, por lo que suponen que realmente este club no tenía
nombre.
Pero claro, lo que es válido para unos, para otros no lo es. Veamos otra crónica
de la época:
Analicemos:
Si “Huelva Recreation Club” era un equipo, ¿era otro distinto el “Club
Recreativo de Huelva”?
Porque no existía traducción para ese vocablo inglés, al igual que hoy no existe
para el vocablo “crocket”. No se traduciría hasta 1908 en que Mariano de Cavia
encuentra una castellanización del término.
El “Sevilla Football Club” de la época, era un club cuya actividad principal era
jugar al fútbol, a diferencia del Club Recreativo de Huelva que disponía de otras
actividades deportivas, por eso era un club recreativo y no un club de fútbol
propiamente.
¿Qué datos tenemos para demostrar que aquel club fue el mismo que el que
conocemos en nuestros días?
Antes de bucear en este tema, me gustaría decir que otros clubes, con la mitad
de la documentación que disponemos sobre el club de 1890, ya se habrían
aventurado a organizar fastos y centenarios, como así hemos podido
comprobar.
Por lo tanto la prensa deja de informar de un deporte que juegan tan solo entre
los miembros de la sociedad y no es noticia. Tampoco se conocen partidos en
Huelva y algunas teorías hablan de que desapareció para volver a fundarse en
1903 con el nombre “Club Recreativo de Huelva”.
Con respecto a nuestro club, sabemos que el hijo de uno de los socios de este
primitivo equipo ya jugaba en el año 1900 junto a José Luís Gallegos, que como
saben fue el primer presidente conocido de nuestro club.
Nuestro club tiene una prehistoria y tiene unos primeros pasos que todavía no
alcanzamos ver a donde se remontan.
Don Luís de Ybarra y Osborne, socio constituyente del Sevilla FC, nos contó en
una entrevista de la revista OIGA de octubre de 1958, que tenía un documento
que el redactor dio fe de sus existencia, (existe hoy en día), en que todos los
socios fundadores lo firmaron en 1905, entre otras razones: “…para festejar los
éxitos obtenidos en el pasado con el juego de pelota en los pies…”
-----------------------------
PD.- La tasa de analfabetismo en España en el último cuarto de siglo es del
75%. En la carrera por la alfabetización España quedó por detrás de Italia,
Bélgica, Francia, e Inglaterra, país que alcanzó un mínimo del 2% de
analfabetos en 1910. Por detrás quedaban los países del Este, como Rusia, que
ostentaba la mayor tasa de analfabetos.