Anda di halaman 1dari 155

Antes de la Prehistoria Gilles Thomas

---------<(:)>---------

... soy un modesto, modestsimo obrero del pensamiento, que acopio y ordeno materiales para que otros que vengan detrs de m sepan aprovecharlos. La obra humana es colectiva; nada que no sea colectivo es ni slido ni durable... Niebla, de Miguel de Unamuno (1864-1936)

___________________________________ Revisin: Jun. 2012, empachumu enjoy it !!! ;o) ___________________________________

keywords= historias, cuentos, relatos, cultura, literatura, narrativa, cuento, prosa, ficcion, terror, suspenso, francesa, futuro, apocalitico

<!--- Start of Note and / or Warning ---> Todo empez cuando al empezar a leer el contenido del sitio web, estaba interesado en terminarlo, pero deba continuar con mis deberes temporalmente suspendidos. Me tome varios minutos ms en "bajar" cada una de las pginas web a mi equipo para leerlas despus, en mi tiempo libre. Mi mejor amiga y compaera, o sea "mi chica", me dio la idea de ordenarlos en un slo archivo de texto, y de esta manera leerlo de "corrido". Una vez terminada la lectura, en mi equipo porttil HPC720, le mencione lo grato que haba sido. Me solicit le "pasar" el archivo creado. Al finalizar su lectura, y preguntarle: que tal haba estado? me respondi algo similar a lo que primeramente le haba mencionado. Y con la finalidad de compartir el gusto de la lectura del archivo indicado con los dems integrantes de la comunidad, he "subido" este documento; en un principio como TXT, pero para mejorar la calidad de vista del mismo, lo he convertido como PDF. En este texto digital se ha puesto el mejor empeo en ofrecer al lector una informacin completa y precisa... Por tal motivo se ha respetado, en lo mejor posible, el sentido y el estilo ortogrfico utilizado por el autor, respetando la grafa de los textos obtenidos de Internet --de sitios pblicos y/o traducciones propias de fans--- incluidos los "posibles" errores ortogrficos... Solo para uso personal, con fines didcticos, educativos y/o similares. Sin nimo de lucro. Cualquier otra utilizacin de este texto digital para otros fines que no sean los expuestos anteriormente es de entera responsabilidad de la persona que los realiza. Por tal motivo, NO se asume ninguna

responsabilidad derivada de su mala utilizacin, ni tampoco de cualquier violacin de patentes ni otros derechos de terceras partes que pudiera ocurrir. Prohibida su venta y / o comercializacin. Copyright 2012. All rights reserved. Todos los derechos reservados a su(s) respectivo(s) ---Autor(es) y / o Editor(es)--Titular(es) del Copyright. <!--- End of Note and / or Warning --->

---------<(:)>---------

Para los amantes de la ciencia ficcin un libro futurista. Est escrito por Gilles Thomas (Pseudnimo de Julia Verlanger, que a la vez es un pseudnimo de Hliane Taeb [1929 - 1985], que era su autntico nombre). Es una novela de ciencia ficcin sobre el mundo tras un desastre nuclear en la tercera guerra mundial. La accin transcurre, como es de suponer, dada la procedencia de su escritora, en Francia. La civilizacin ha quedado cortada al ms puro estilo de Mad Max, las ciudades son focos de peste y ratas que deben de ser evitados. Los protagonistas tienen que viajar andando por autopistas abandonadas y deterioradas El libro es la segunda parte de una novela llamada Antes de la prehistoria, de dnde saca Gilles Thomas a sus protagonistas para La Peste Azul.

Lo mejor del libro es la trama y la imaginacin de su escritora, en una narracin bastante fluida y nada aburrida. Lo que menos me atrae de esta escritora es la forma de describir fsicamente a algunos personajes, detenindose demasiado en aspectos que ni van ni vienen, ni resultan relevantes para la trama Junto con algunos dilogos un tanto tpicos. Si os gusta este gnero futurista, os va a encantar!!

GILLES THOMAS. Hliane Taie, nacida Grimatre, (7 diciembre 1929 - 3 septiembre 1985), ms conocida bajo su seudnimo de Gilles Thomas y Verlanger Julia, es un autora francesa de ciencia ficcin. Su primera obra, titulada The Bubble, es una novela publicada en octubre de 1956 en la revista Ficcin, donde publica regularmente un total de veinte nuevos hasta 1963. A continuacin, vuelve a aparecer en 1976, con dos novelas publicadas en la coleccin de fantasa Mscara y, bajo el seudnimo de Thomas Gilles, en previsin de la coleccin de Ro Negro, donde se inicia un ciclo de tres novelas de post-apocalptico , La carretera salvaje (L'Autoroute Sauvage, 1976), La bola muerta (La Mort en Billes, 1977) y Quemada la isla (L'Ile Brle, 1979). Info: www.compartelibros.com, dejavugo.wordpress.com

Antes de la Prehistoria (L'Autoroute Sauvage) Gilles Thomas (1929-1985)

Ttulo: Antes de la Prehistoria 1978, Gilles Thomas Ttulo original: L'Autoroute Sauvage Traductor: Baldomero Porta Editorial: Editions Fleuve Noir Departement por A.T.E. ISBN: 9788474420531 Revisado por: kiermel Revisin 2012: empamuchu

Resea:

La civilizacin ha desaparecido. El orden y la disciplina no organizan ya la sociedad: es la ley del ms fuerte. Grandes sectores del planeta han vuelto a la barbarie. Tribus con extraos hbitos y religiones increbles dominan zonas que antiguamente eran grandes ciudades. Los mismos caminos han dejado de ser tales. Pero an hay quien se ve obligado a utilizar los restos de las antiguas autopistas para trasladarse de un lugar a otro. Solo que ahora se enfrenta con peligros increbles, con seres humanos degenerados y con una nueva civilizacin primitiva, cruel, elemental que acecha a ambos lados de la autopista.

Un mundo cado en la ms espantosa decadencia, con algunas salvedades. Nuevas y crueles sociedades dominan las autopistas. La civilizacin ha desaparecido e impera la ley del ms fuerte.

Yo segua la autopista en direccin sur. Es un camino prctico para viajar. Al contrario de la red de carreteras nacionales y departamentales, que va desapareciendo, comidas por la maleza, la hierba y los retoos de los rboles, la autopista contina en relativo buen estado. Adems, all la visibilidad es excelente. No hay miedo que los truhanes escasos de carne se os echen encima de improviso. Cosa importante para un solitario. Los solitarios terminan en el asador. Bah! Un proverbio de gregarios, se. No estoy de acuerdo. No me gustan los gregarios. Por lo general esa especie se divide en tres grupos: los carneros, que trabajan mucho y comen poco; los lobos, que trabajan poco y comen mucho; y, encima de todos, el jefe. Un jefe de grupo, para empezar, tiene ya el alma de un dictador en miniatura. Entonces apenas llegar... Jo lo explicaba mediante una mxima: el poder absoluto corrompe absolutamente. Es cierto, probablemente. Los dos jefes de grupo que yo haba conocido hasta entonces estaban podridos. El corazn tenan podrido. Tres horas aproximadamente. Un hermoso da de verano, luminoso y clido. Me he sentado a descansar recostado contra un cochecito que desentonaba en el arcn. La herrumbre mordisqueaba la carrocera transformndola en blondas de metal. Un esqueleto metido dentro apretaba el volante con ambos brazos, como si se agarrase a una boya de salvacin. Sus largos dientes amarillos me sonrean. No me molestaba en absoluto. Nada ms pacfico que los muertos. Los cascanueces son los vivos.

Me he comido el trozo de culebra que me quedaba. Un trocito pequeo. Y he vaciado mi ltima cantimplora. As se fueron mis provisiones. Tendra que encontrar agua y alimentos antes de la noche. Y no es tan sencillo. Nunca lo es. Segn mi viejo mapa por ah ha de pasar un ro; all, a la izquierda. He pasado por una brecha del destrozado alambrado a fin de cortar a travs de los campos. La hierba, chamuscada, me llegaba casi a las rodillas. Cada paso que daba proyectaba en todas direcciones una explosin de insectos. Yo abra bien los ojos con la esperanza de levantar, quizs, algo ms interesante. Pues, suea, suea, Charles! Los animales son como los hombres. Ya no quedan grandes rebaos. Ha pasado un cuervo con las alas planeando. Tab, maldito! Esas bestezuelas tienen la mala costumbre de atiborrarse de carroas. En cualquier momento pueden servir de vehculo de los grmenes de la peste azul. He divisado el pueblo en un claro de lo verde. He sacado los gemelos de la mochila para examinarlo atentamente. En las chimeneas no se vea humo alguno, y muchos tejados aparecan desventrados; pero esto no significa nada. En cuanto al humo, la hora de la comida ha pasado hace rato; y en cuanto a los tejados, los grupitos se contentan a veces con unas cuantas casas bien conservadas y no se toman la molestia de reparar las otras. En la duda, he dado un rodeo. S prudente y vivirs mucho tiempo. Esta mxima me la fabriqu yo. He llegado al ro cruzando un trecho de bosque con mucha maleza. Haca mal. Los ros son lugares ms que bastante frecuentados. Por dos razones excelentes: el agua y el pescado. Los peces no han sufrido epidemias; quedan muchos. Y son buenos para comer. Contaba mucho con este punto particular; pero he tenido que cambiar de solfa. El agua clara no dejaba a la vista sino unos pececitos como el dedo meique. Me he vuelto, claramente, ms desconfiado que antes. Muy poquitos peces y ni una arna por amor de Dios; eso quera decir que un grupo instalado en las proximidades arrebaaba el ro. Y el primer gregario que me descubriese ululara de gozo. Venid, chicos! He ah un bonito montn de carne! Me haba escondido debajo de un teln de ramas de sauce. He recorrido el horizonte con los gemelos. Nada a la vista. He llenado las dos cantimploras. He bebido, me he limpiado un poco el sudor. Aquello era un zumbar universal. Liblulas, abejorros, avispas, abejas, moscas, amn de una preciosa nube de mosquitos que sentan gran inters por mi persona. Los insectos han proliferado. Y no

poco. Hecha la limpieza, me he refugiado de nuevo bajo el sauce. He sacado el espejito para mirarme bien. Un rastrojo de barba en mi cara; pero el afeitado puede esperar. En lo tocante al cabello tambin haba tiempo. Me lo corto a rape. Por un motivo eminentemente prctico. En una pelea, una barba y un pelo largos le ofrecen al adversario excelentes puntos de agarre. El arte de sobrevivir se compone de un montn de detallitos as. Me he colocado las correas de la mochila. No llevo sino lo ms indispensable, y sin embargo el cuero me ha producido callos en los hombros. Por pura costumbre, he inspeccionado el cinturn y la posicin de las vainas. Dos cuchillos arrojadizos con los mangos equilibrados; uno sobre la cadera izquierda, el otro sobre la derecha. La tercera hoja, un pual de comando, la llevo sobre los riones. Ventaja tctica. Cuando he disparado contra el blanco los dos primeros cuchillos, los tos que tengo delante tienden a creerme desarmado. Y entonces se confan. Demasiado, en general. La hoja nmero tres no pertenece a las arrojadizas, y no la tiro nunca. He dado una vueltecita por el bosque, inspeccionando bien. Nada, y nada de nada; ni siquiera una serpiente; y las serpientes abundan, aunque la caza escasee. Despellejada y asada sobre las brasas, una culebra te proporciona una comida muy aceptable. He continuado hurgando por ah. Pona ciertas esperanzas en el revolver las hojas muertas; pero la bsqueda ms atenta no me ha hecho descubrir sino un agujero de ratn campestre. Despus de una hora larga de afanarme he tenido la suerte de ver, por el espacio de un relmpago, el penacho bermejo de una cola de ardilla entre las ramas de un castao. He cogido el cuchillo de la izquierda por la punta de la hoja y esper, sin mover un prpado siquiera. Son una cosa curiosa las ardillas. Era posible que sta asomara de nuevo. Se ha odo un crujir de ramitas, y despus otro, a mi espalda. Me he vuelto a tiempo para ver el arco y la puntiaguda flecha. He saltado, prestamente, al mismo tiempo que arrojaba el cuchillo. La flecha no ha hecho blanco; mi cuchillo s. La hoja se ha hundido hasta el mango en el cuello del arquero. Una honda silbaba girando por el aire. Flexin del busto y disparo del segundo cuchillo. Una bola de acero ha pasado a poca distancia de mi cabeza. El hondero tiene un hipo extrao y escupe burbujas de sangre.

Ya no me ocup ms de l. Quedaban tres. Un calvo, con una tizona; un rubio, con un hacha, y una chica desnuda cuyo armamento ms peligroso consista en unas caas de pescar, una red para coger pjaros y un cesto. El calvo me ha sonredo, descubriendo unos dientes mellados. El rubio ha danzado en semicrculo para situarse detrs de m. Ambos me crean desarmado. Yo he dado dos pasos para arrimarme al tronco de un roble. Miraba con atencin. Pensaba esperar a que me atacasen; pero si uno de los dos se agachaba a coger el arco, yo tendra que actuar en seguida. El rubio estaba desilusionado. Haba acariciado la esperanza de hacerme saltar la parte posterior de la cabeza. El calvo se enfadaba. Sostena la espada casi con abandono. Una hermosa arma que habra cogido de alguna panoplia donde serva de adorno. La cazoleta, labrada, formaba concha para proteger la mano. La hoja era larga, reluciente, sin una sola mancha de orn. El rubio ha dado un paso. Blandiendo el hacha. ---Alto! ---le ha gritado el calvo---. Djamelo para m. Tengo ganas de divertirme. El rubiales se ha detenido muy dcil. La chica miraba. No abandonaba ni por un instante los utensilios que le haban confiado. Sus ojos azul-grises chorreaban miedo. El calvo ha venido hacia m sin ninguna prisa. Y siempre tan risueo. Mostrando unos dientes asquerosos, podridos por la caries. El aliento deba de hederle como para hacer huir a un comedor de carroas. Hombre compacto, sin cuello y con unos ojos como granos de uva. La tizona ha silbado como el cuero de un ltigo. Yo esquiv. El slo quera rayarme el vientre; no quera matarme antes de haber jugado un poco conmigo. Yo quera tenerle ms cerca. La espada le permita demasiada distancia. El tercer cuchillo aguardaba sobre mi lomo, invisible. El rubito se ha pasado la lengua por los labios. Miraba con tanta atencin que bizqueaba un poco. La escena era bonita y le gustaba mucho. En cambio la chica no pareca recrearse demasiado con el espectculo. Pona el semblante de esas personas que sufren del estmago. La espada ha silbado; pero no ha logrado alcanzar mi torso; ha vuelto a silbar y no ha conseguido rayarme el muslo. Y este cuento ha seguido un rato ms.

Fue Jo quien me ense el arte de esquivar. Se serva de un bastn. Si me distraa, el garrotazo me dola mucho. Bueno, lo suficiente para que aprendiera a estar ms despierto la prxima vez. Aquellas lecciones dieron sus frutos. Soy verdaderamente rpido. El calvo se pona nervioso. Las cosas no marchaban a su gusto. Ha bajado la cabeza y se ha lanzado al ataque rugiendo de frustracin. Un paso de costado, en el momento preciso, y el buen hombre se ha ensartado obedientemente en la hoja que apareci de sbito en mi mano. Una hoja que yo he sacado en seguida. El rubito se ha quedado atontado. Cuando se acord de su hacha ya tena la hoja de mi pual metida entre las costillas. Ha hecho una mueca de nio sorprendido. Era un rapaz; no tendra ms de dieciocho aos. A la muchacha no se la vea sedienta de venganza. No ha hecho ni un asomo de movimiento para apoderarse de un arma. Tanto mejor. A una mozuela se le pueden hacer cosas ms bonitas que degollarla. Para un solitario, eso de las nenas constituye un autntico problema. En ocasiones he sufrido una larga privacin. Aqulla me encajaba muy bien. Me tom el tiempo de mirarla. Bonita, muy bonita! Alta, esbelta, hermosos y turgentes senos, cintura delgada y muslos bien torneados. Dorada como un pan caliente. La boca se me haca agua. Sobre el hombro le caa una trenza de rubios cabellos. De repente ha sonredo. Con una sonrisa dichosa que iluminaba unos ojos bordeados de una selva de pestaas. Y me ha dicho: ---Gracias. He abierto la boca de puro pasmo. ---Gracias de qu? ---Esos hombres me capturaron hace cuatro meses. Yo los odiaba! Sobre todo aqul, el jefe. El calvo estaba tumbado sobre la espalda, y su mano no soltaba la tizona. La muerte enfriaba los granos de uva de sus ojos. Sobre l empezaban a bailotear, excitadamente, las moscas. La muchacha le ha dado un puntapi furioso en las costillas.

---Era una basura. Hallaba placer en la crueldad. Que me violase me disgustaba; pero lo pasaba por alto a pesar de todo. Pero cuando not que me impresionaba el ver el cadver de Jean asndose sobre las brasas, me oblig a comer de su carne... Y Jean era... en fin, dormamos juntos, mira. Yo lo comprenda. La carne humana... No estoy en pro ni en contra. Con ello quiero decir que jams mat a un to slo para comrmelo; o al menos que todava no estuve bastante hambriento para llegar a este punto. Por otra parte, cuando un to ha quedado degollado en la pelea, no me altera ni poco ni mucho el considerarlo desde el punto de vista alimenticio. Claro que si aquella chiquilla se haba visto obligada a mascar la carne de su cariito... me imaginaba muy bien lo desagradable que haba de resultarle. ---Me pas la noche vomitando! No paraba. Cada vez que me acordaba, se me revolva el estmago. Maldito calvo! No s qu habra dado para verle muerto. Cuando lo has matado, he sentido un gran placer. Comprende, adems, que nunca haba comido carne humana. Nunca! El hecho me sorprenda. Para haber escapado hasta entonces de semejante experiencia, era preciso que hubiera llevado una vida muy regalada. De dnde proceda? La pregunta me intrigaba. Pero no era momento para pedirle que me contase su vida. Haba otras cosas ms apremiantes. Le pregunt: ---Dnde est el grupo? Lejos? ---A una hora de marcha, poco ms o menos. ---Es numeroso? ---Son unos cuarenta. ---Corremos algn riesgo de que se nos echen encima ahora? ---No lo creo. No se inquietarn antes de la noche, supongo. bamos a pescar, Ren, el calvo, se me llevaba a todas partes. A su manera, se apegaba a m como a una cosa nueva que le hubieran regalado recientemente. Me hallaba decorativa, y agradable para la cama. Haba de serlo a la fuerza, si no me castigaba. Una vez me tuvo toda la noche con los tobillos atados al cuello. Yo me volva loca. Acab aullando. El vino a pegarme y amordazarme. Estuve atada hasta la maana. Tena la sensacin de ser un pollo preparado para el horno. Sufra unos calambres horribles, me ahogaba y el pnico se apoderaba de m. Soaba en escaparme; pero l...

---Otro da me contars tu vida, prenda ma. De momento, hay que largarse de aqu. Cuando descubran la carnicera, es posible que decidan emprender la caza. Hasta ese momento, quiero que les ganemos mucha delantera. La chica me mir, extraada. Abri la boca, la cerr y la abri de nuevo. ---Me... me llevas contigo? Me puse a rer. ---Pollita ma, yo soy como todo el mundo, de vez en cuando necesito una mujer. Hasta que se me haya ofrecido la posibilidad de pasar un ratito agradable contigo, haz como hacas con tu Ren, no te separes de m. Y no te andes con bromas, si no quieres que me enfade. La chica me mir. Me sopesaba. Sera yo otro Ren? Por fin emiti un suspirito resignado. Por lo que contaba Jo, en otro tiempo hubo un movimiento feminista que reclamaba la igualdad. Completamente de acuerdo, slo que en nuestro mundo actual un hombre suele ser ms fuerte que una mujer. Y ah para todo. La cosa no tiene mayor complicacin. He recuperado mis cuchillos, los he limpiado y los he colocado otra vez en su sitio. He mirado el arco. Un arma hermosa. Potente. No se trata de una chapucera, no, sino de un producto puro de la tcnica de antes. Madera y fibra de vidrio. Adems, aquellas bonitas flechas metlicas que habran atravesado a un buey. No, el arco no es lo mo; y lo senta de veras. Bajo las pestaas, los ojos de la chica me observaban. Dijo: ---Yo s utilizarlo. ---Un corto silencio. Luego---. Puedo cogerlo? ---Para agujerearme la espalda? ---Oh, no! ---El grito era sincero---. No quiero volver con aquella gente. Te seguir de buena gana. No creo que seas como Ren. Helo aqu. Todos iguales. Enseguida se te pegan. Y luego quieren eso, quieren aquello y quieren la luna. Le cort las ilusiones. ---Gatita ma, todo lo que quiero de ti es poder montarte, con toda comodidad, tomndome todo el tiempo que me apetezca. No se trata de unirme contigo, ni pensarlo. Luego podrs ir a que te cuelguen donde te plazca. Yo soy un solitario, no un gregario. No busco una mujer para toda la vida.

Los ojos azul-grises se entornaron, y las ventanillas de la nariz palpitaron. ---Marrano! Cmo te crees? Irresistible? Hombres como t... Yo la ataj. ---Puedes coger el arco; pero recurdalo bien. S lanzar el cuchillo aun antes de que hayas tenido tiempo de apuntar. Ella murmur entre dientes algo as como vete a hacer puetas. La clera la favoreca. El sol brillaba sobre su cuerpo desnudo llenndole de reflejos el cabello y el vello pbico. Era hermosa, la pjara! Yo la deseaba. La deseaba con locura. Me haba prometido saborearla a placer en cuanto estuviramos en un sitio algo ms seguro. Despoj al rubio del deshilachado pantaln, y me puse a cortarle el muslo, por la articulacin. La chica se trag la saliva con un leve hipo. Yo le pregunt con mucha dulzura: ---No ests habituada todava? ---S, pero... Oh!, lo s bien; est muerto, es carne y nada ms!... Lo deca con un hilillo de voz. Yo habl de otra cosa: ---Podras coger sus pantalones; habran de caerte bien. Y dame la camisa del calvo. Me la trajo. Una hermosa camisa de seda, amarilla y con topitos negros. No muy exageradamente grasienta. Yo met el pedazo de carne dentro. Ella se haba puesto el arco sobre el hombro, con el tahal del carcaj. Tena los pantalones en la mano. ---No te los pones? Hizo una mueca. ---Ms tarde. Lo comprend bien. ---Estn sucios, y la suciedad no te gusta. Querras lavarlos primero. No es as?

Una inclinacin de cabeza, afirmativa, y una mirada llena de esperanzas. Ah, las mujeres! La llev hasta el ro. Ella sonrea, dichosa. ---Ves? Lo haba adivinado perfectamente. No te pareces nada a Ren!

II

Me ha despertado una mancha de sol que me calentaba la cara. Pasaba por una fisura de la muralla. En el rayo de luz danzaban las partculas de polvo. Hemos dormido en los edificios de una estacin de servicio. Yo he descubierto un cuartito sin ventanas y he instalado un despertador colocando una silla detrs de la puerta. Ms por la costumbre de ser prudente que por verdadero temor. El grupo que pierde su jefe suele atarearse en extremo. En elegir uno nuevo. Lo cual significa picas peleas entre los lobos, buen espectculo para los carneros y carne para todo el mundo. Luego, cuando todo ha terminado, la fiesta de la coronacin. A mi entender, los gregarios del calvo no han tenido que perder demasiado tiempo en la bsqueda, si es que la han iniciado siquiera. La cabeza de la muchacha se apoyaba en mi hombro. Estbamos tendidos sobre dos colchonetas de playa que no olan demasiado a moho. Un lujo. El brazo se me dorma, y me he movido para sacarlo. La chica abre los ojos, separando las largas franjas de pestaas para dejar al descubierto unos lagos azul-grises. Y sonre. ---Buenos das, Gerald. ---Buenos das, Annie. Se ha sentado y se ha desperezado. El rayo de sol ha jugueteado sobre sus senos. Yo no me siento saciado an. La he atrado hacia m, cogindole los cabellos con ambas manos. La trenza se ha deshecho y los cabellos se desparraman en mechones enmaraados.

Le he lamido las puntas de los pechos. Ella ha proferido unos sones suaves, como los de una paloma que empieza su arrullo y ha crispado las manos sobre mi espalda. Al fin nos hemos decidido a levantarnos. Sera ms de medioda. Todava quedaba carne. Hemos comido, y ella no se anduvo con remilgos. La vspera, antes de poner el brazo de carne a cocer, yo lo desos, a fin de que pareciese un pedazo de ternera y nada ms. Tambin nos quedaba agua. As pues, nada urgente, de momento. Podamos concedernos unas vacaciones. Annie me ha preguntado: ---Hojeamos las revistas? Quizs encontremos algo interesante. A m esto me tena indiferente. Pocas veces halla uno tretas apasionantes. Durante el Gran Zafarrancho lo arrebaaron todo una y mil veces. Pero a ella la diverta, y he dejado que se diera el gusto. Hemos rebuscado. Como era de esperar, ningn milagro. Pero Annie ha encontrado un peine, y se ha puesto muy contenta. Se ha peinado delante de un espejo recortado. Tambin ha querido peinarme a m. Rea gozosa. ---No puedo apresarlos. Por qu los llevas tan cortos? ---Para que nadie pueda hacerme esto ---he dicho cogindole la mata de cabello y tirando para atrs. Ella ha exclamado: ---Ah! ---y se ha mordisqueado el labio. El azul-gris de sus ojos se empaaba. La he abrazado. Ella se ha soltado, riendo---. Ya basta. Deja un poco para maana. Hemos forcejeado, bromeando. Ella se ha quejado: ---Pinchas. ---Voy y me afeito hermossima ma. En tu honor. Me he rado el cuero con la hoja nmero tres. Sin jabn, naturalmente. No es cosa fcil, hay que saber mover la mano; pero yo s. Luego he afilado mis tres cuchillos. A continuacin he dedicado un rato al entrenamiento. Primero gimnasia, luego ejercicios de lanzamiento con ambas manos, en todas las posiciones imaginables. Annie abra unos grandes ojazos. ---Sabes hacerlo tambin con la mano izquierda?

---Tambin s hacerlo con la derecha ---la he corregido---. Soy zurdo. ---Y te entrenas con frecuencia? ---Todos los das. ---Por qu? ---Porque es necesario. Me pareca estar escuchando a Jo: T te entrenas todos los das, incluso si ests persuadido de que, hoy precisamente, no tienes tiempo. De lo contrario, lo dejas para maana, y luego para pasado maana, y luego para la semana prxima, y cuando tienes necesidad de lanzar las hojas te das cuenta de que vas con una fraccin de segundo de retraso o de que te has vuelto unos infinitsimos ms torpe, y mueres. He cortado un vstago, lo he deshojado y se lo he dado a Annie. ---Prueba de tocarme. Al principio me resultaba demasiado fcil. Ella no se atreva a pegar. No consegua ni tocarme siquiera. Despus, el juego la ha excitado, y se ha empleado a fondo, encarnadas las mejillas, brillantes los ojos. Su cabellera rubia volteaba. Y me ha tocado. Dos veces. La cosa se haca interesante, muy interesante. Annie era rpida. Yo le he dicho: ---Veamos algo de lo que sabes hacer con ese arco. S, sabe utilizarlo. Bien de verdad. Un entrenamiento serio podra convertirla en una aliada muy valiosa. Una aliada? Oye, no; no lo dirs en serio. Qu pasa aqu? A esa chica la quieres para ocho o diez das, y luego basta! Eres un solitario, recurdalo. He suspirado, sin saber bien por qu. En fin, mientras est ah, siempre puedo ensearle un par de tretas. He dicho: ---Si nos atacan, t te sitas con la espalda arrimada a la ma, o delante de cualquier cosa, la que fuere, que te proteja la retaguardia. Cuando tires, tira a matar. Un to con una flecha clavada en el hombro es muy capaz de matarte, si le das ocasin. No se la des. Nunca. El cuello es un buen blanco. Algo pequeo; pero si apuntas bien, asunto resuelto. Y no derroches las flechas. No tires sino sobre seguro.

Trata siempre de eliminar primero al que te parezca ms peligroso. Al to que maneje una honda, o un arco, o cualquiera cosa que sea que pueda herirte desde lejos. ---Cmo sabes todo eso? ---Toma, por haberlo aprendido. ---Jean no lo saba. Era amable, muy amable... Quiso parlamentar. Siempre crey que todo poda solucionarse con palabras. Ni siquiera le dejaron terminar la frase. La flecha lo atraves de parte a parte. Apenas emiti un leve quejido. En sus ojos se lea el pasmo. Se desplom. Thierry prob de defenderse. Aunque no pudo resistir mucho rato. Una mano me cogi por el cabello, y yo vi el cuchillo. Ni siquiera grit. Una voz dijo: Djala! Es hermosa. Ren decidir. As continu viviendo, aunque en aquel momento habra preferido morir tambin. Jean... Las lgrimas se desbordan y corren por sus mejillas. Annie se las limpia con el dorso de la mano, respirando con demasiada fuerza. ---No pienses ms en ello. Jean ha muerto y t vives. Es as, sencillamente. Ella replica con mucha dulzura: ---A veces, cuando hablas, se dira que tienes mil aos. Cuntos tienes de verdad, Gerald? ---Si el clculo primero de Jo era acertado, debo de tener veinticinco. ---Jo? Quin es Jo? ---Era. Muri ya. De la peste azul. Ella dice: ---Oh! ---y nada ms. Yo tampoco. Veo al viejo Jo, y le oigo. Annie me ha dado un beso en la mejilla. Un besito con alas de mariposa, dulce y tibio. ---Era un pariente tuyo? ---No. En fin, no de verdad. Pero me hizo de padre. Me he puesto a contar, sin saber por qu. No tena ganas de hablar de aquello; pero las palabras salan solas. Qu cosa tan rara!

---Cuando me encontr, yo tendra unos cinco aos. Haca seis meses al menos que me desenvolva por el bosque por mis propios medios. Viva de lagartos, saltamontes, renacuajos. Tena un hambre crnica. El otoo iba transcurriendo, y por las noches me helaba de fro. No habra sobrevivido al invierno, seguramente. ---Por qu estabas solo? ---Los recuerdos que guardo son ms bien vagos. Por lo que puedo reconstruir, el grupo al que perteneca debi de ser atacado. Recuerdo que mi madre me escondi bajo un cubo puesto boca abajo y me orden que no hiciera ruido ni me moviera antes de que viniera ella a buscarme. Yo estaba habituado a obedecer, y obedec. Cuando el hambre y la sed me obligaron a salir, todo haba terminado haca muchsimo rato. Recuerdo que me qued sorprendido al ver charcos de sangre. Busqu a mi madre mucho, muchsimo tiempo. Despus la olvid. Persegua lagartos, insectos, todo lo que se pudiera comer, fuese lo que fuere. Beba en los charcos y los cenagales. Me acuerdo de la lluvia y del fro. Detesto el fro. Paso todos los inviernos en el sur. ---Y ese Jo te tom a su cuidado? ---S. Cuando me encontr, yo estaba flaco y repugnante de tanta mugre y de tan salvaje como era. No era un nio, sino un animalito, con reacciones animales. El me domestic. Lo cual hubo de exigirle mucha paciencia, a un hombre que la tena muy escasa. Jo me hizo de padre y de madre. Me alimentaba, encenda fuego para que estuviera calentito y me enseaba muchsimas cosas. Para un chiquillo perdido, Jo era un Dios. Yo le adoraba, en el sentido propio de la palabra. ---Qu haca anteriormente? ---Jams lo he sabido de verdad. Jo hablaba de buena gana; pero no responda a las preguntas que le hicieras sobre su propia persona. Me figuro que fue una especie de vagabundo. Haba viajado mucho, conoca el mundo entero. Me enseaba los pases en un atlas viejo, y me explicaba cmo eran. El campo, los habitantes... todo. Yo crea verlo. Me hablaba de la civilizacin. Aunque no la echaba de menos. Deca que haba sido siempre podrida y opresiva. Deca que lo actual era mejor. Uno ahora no es responsable sino de su propio pellejo. Annie menea la cabeza. ---No. Eso no es cierto. Jo se equivocaba. ---Qu sabes t? Debes de tener diecisiete aos apenas. T eres como yo, la civilizacin no la has conocido.

---Tengo diecinueve aos! ---Muy ofendida de que la hubieran considerado demasiado joven---. Y mi padre conoci la civilizacin. Mi padre dice que no se viva tan mal. Que los pequeos errores habran podido solucionarse. Y las personas no se mataban unas a otras para comerse! Entre nosotros nadie come carne humana, ni nadie mata a nadie, y... ---Entonces, por qu abandonaste aquel paraso tuyo? Qu diablos hacas por la autopista, con dos mocosos incapaces de defenderse? Nadie mata a nadie, eh? Y tu amiguito se deja abatir a la primera embestida, y luego t co... Annie me arrea un buen bofetn. Mi mano desciende hacia el cuchillo por puro reflejo. Ella grita: ---Eso es! Hala! Mtame! De este modo tendrs carne para maana! Yo estoy tan enojado que la pinchara fcilmente. Luego he visto sus ojos, las lgrimas prontas a correr, su labio inferior que temblaba. Y la he estrechado entre mis brazos. Ella ha llorado un poco y hemos hecho el amor.

III

Haca seis das que estbamos all, haraganeando. Y lo peor del caso era que yo no tena ganas de marchar. No me haba saciado an de aquella chica. En absoluto. Tres veces, nada menos, nos habamos ido al ro. Y no haba sido siquiera por necesidades indispensables! Aquella rapaza tena la mana de lavarse. Al principio no soltaba yo pocos bufidos! Y entonces, en cuanto intentaba besarla, ella se apartaba diciendo: Djame! Hueles mal! Habrse visto!

Ahora estaba dentro del agua una vez ms, y parloteaba, mojndose el cabello. Yo estaba sentado en la orilla. Contemplaba las gotitas sobre sus pechos. Era hermosa, hermosa; capaz de tentar a un eunuco! Annie se ha enderezado, retorcindose el cabello. Yo he visto el miedo que naca repentinamente en sus ojos. Y me he vuelto con la mano volando hacia la cadera. El to estaba plantado all. Santo Dios! Habra podido acabar conmigo veinte veces! El desconocido ha levantado las manos pausadamente, mostrando las palmas, con los dedos separados. Me he sosegado un poquitn. Y he levantado las manos con idntica lentitud. Es un signo de paz. Nos hemos mirado. Es joven, no muy alto, bien conformado, con unos msculos bien cuidados. Una cabeza asitica, con la nariz corta y los ojos dominados. Mentn afeitado y cabellos negros, bien cortos. Unos pantalones azules muy desgastados: la rodilla derecha le asomaba por un agujero. Lleva las perneras arremangadas hasta las pantorrillas. Lleva dos cuchillos a la cintura, amn de una verga delgada, de acero, con una bola metlica fija en la punta. Un cacharrito de cuidado. Tengo una cicatriz en el costado causada por un aparatito semejante. Es un solitario, y un tipo duro de pelar. Volviendo la vista atrs, yo estaba aterrorizado. Si el forastero hubiera querido carne, yo era hombre muerto. Ni siquiera le o llegar. Decididamente, una mujer le reblandece a uno. El otro ha sonredo con leve irona. Se burlaba un poco de m. Con sobrado motivo. Pero se ha contentado diciendo: ---Salud. ---Salud. Luego ha preguntado: ---Estorbo?

Cortesa de solitario, No miraba a la chica. Si yo hubiera contestado que s se habra marchado. Pero yo dije: ---No. Annie se ha puesto los pantalones mojados. Tena la mirada inquieta. Le he sonredo para tranquilizarla. Nada que temer por el momento. Se da el caso de que un solitario tenga ganas de charlar un ratito y busque compaa. Con otro solitario, naturalmente, nunca con los gregarios. El hombre se ha desembarazado de la mochila. Ha bebido, ha llenado las cantimploras y se ha refrescado en el ro. Sin quitarse los pantalones ni dejar las armas. Annie ha venido a sentarse no demasiado lejos de m, aunque tampoco demasiado cerca, y, como por casualidad, al lado mismo del arco. El hombre ha sonredo. Siempre ese pliegue de irona en el ngulo de los labios! ---He ah una chiquilla maligna y prudente. No hay nada que temer, hermosa. Pregntalo a tu chaval; l lo sabe. Yo lo saba, en efecto. Aunque conservara las armas, y l las suyas, y cada uno de ambos evitara el presentarle la espalda al otro. Entre los solitarios hay gente de mala entraa, lo mismo que entre los gregarios. El hecho de que no me atacara cuando tena ocasin hablaba en su favor; pero no era un certificado de garanta absoluta. Paz armada por ambas partes. El hombre se ha sentado cruzando las piernas. Tiene una de esas fisonomas en las que no se lee ni adivina nada, excepto si el dueo lo quiere expresamente. Su tinte tira un poco hacia el amarillo. Tiene los ojos, chinos, de un color negro mineral. Ha mirado a la chica una vez nada ms, y luego ha dicho: ---No te pido si ya ests harto. Si lo estuvieras no habra llegado yo por detrs sin que te enterases. Es una pena. La deseaba, no caba duda. Como la haba deseado Ren y como la deseaba yo mismo. Era normal.

El aadi: ---Puedo esperar. Lo cual quera decir que no tena necesidad de una mujer hasta el punto de perder el seso bajo el deseo, y que no probara de matarme para hacerse con ella. Lo cual me pareca muy bien. Si el extrao hubiera querido pelea, yo no me habra escabullido; pero tampoco le aventajaba en ganas de provocarla. Un solitario es muy distinto a un gregario. No existe ningn solitario que no est sper entrenado. Es una necesidad absoluta. Por este motivo nos mostramos muy corteses, muchsimo, cuando nos encontramos. Hemos charlado. El se llama Thomas. Se diriga al norte. Graciosa idea a mi parecer; pero es asunto suyo. Yo le he sealado el grupo del difunto Ren cerca de Auxerre, y l me ha hablado de los fanticos religiosos instalados en las cercanas de Poully. No hay nada peor que los fanticos religiosos. Asnos de remate, y con reacciones completamente imprevisibles. Hemos permanecido juntos hasta la noche. En aquel trecho de ro hay peces y hemos pescado. Tcnica de solitarios. Se corta una rama bastante recta, se ata un cuchillo a la punta y uno aguarda, dentro de la corriente, a que un pez curioso se acerque. Luego basta con apuntar bien, teniendo en cuenta la resistencia del agua. De este modo hemos sacado una quincena de percas y hemos comido. El tena una cantimplora de aguardiente y nos ha invitado. Era un alcohol de fruta muy aromtico. La edad lo haba hecho suave y le daba un color dorado. Una golosina, vaya. Yo le he propuesto que pase la noche en nuestra estacin de servicio; pero ha rehusado. Nos hemos dicho adis. He vuelto a despertarme despus del medioda. La tentacin de holgazanear un da ms an se haca sentir con gran fuerza; pero no he permitido que se adueara del terreno y he sacudido a la chica. ---Terminaron las vacaciones, hijita. Reanudemos la marcha. Vamos, de pie! Hemos desayunado con lo que quedaba del pescado; luego me he ocupado de la mochila. Me gusta tenerlo todo ordenado con precisin; los gemelos y los planos de carreteras encima de todo, que sea fcil echarles mano.

He tardado unos momentos en darme cuenta de que Annie est algo rara. Demasiado callada, nada contenta. Le he preguntado: ---Qu pasa? No tienes ganas de partir? Es eso? Ella ha continuado callada un momento, los prpados bajos, antes de estallar: ---Gerald, yo no quiero ir hacia el sur. No puedo. Yo debo... ---T... ---Es preciso que yo vaya hacia el norte. ---Eh? Hacia el norte? Qu tienes que hacer all? ---Es preciso que vaya. Yo estaba turulato; luego he cogido la primera idea que se me ha ocurrido, por rara que fuese. Thomas se le haba metido en el ojo y quera seguir tras l. Eso me ha herido. Ms que un poquito. Yo crea... Habamos pasado seis das juntos, y tena el propsito de llevrmela conmigo. Hasta entonces no haba hecho nada semejante por mujer alguna. Jams. Ayer, si Thomas hubiera querido poseerla, yo me habra peleado; y ahora ella... Me las he compuesto para no demostrar lo que senta. ---Bien. Si quieres alcanzarle, date prisa! Annie ha puesto unos ojos asustados. ---Alcanzar a quin? Qu parloteas? ---A Thomas. ---A Thomas? Qu Thomas? Ah, te refieres al to de ayer! Por qu querra yo alcanzarle? No era simulacin. Annie no me comprenda. Y no he querido explicarle mi idea. Ya me senta bastante idiota as, sin detallrsela. ---Pues mira, si quieres irte al norte, podras andar en su compaa; supongo que no dira que no.

Annie ha golpeado el suelo con el pie. ---Yo no quiero ir en su compaa, quiero ir contigo!, Gerald, te lo ruego... Es preciso que vaya. Para eso salimos los tres: Thierry, Jean y yo. Habamos de... ---Yo no quiero ir al norte. Ni pensarlo. Qutate la idea de la cabeza. Nos vamos al sur. Antes de que llegue el fro. ---El fro! Antes de que llegue el fro! ---Su voz restallaba de desprecio---. Yo no te hablo de ir al polo, sino al norte de Francia, y todava, no al norte de todo. Supongo que aunque nevase un poco, sobreviviras. Francia! Comprendes? Al Pars de Francia! Ah, de modo que el regalo era se! Pars. Ella quera ir a Pars! Vaya, Santo nombre de Dios! Con una calma perfectamente falsa le he preguntado: ---Sabes qu es Pars? Una ciudad grande. ---Evidentemente. Y qu? ---En verdad, no sabes nada de nada, eh? Realmente nada de nada? De dnde has venido? De otro planeta? Una ciudad grande significa bolsas de gas alucingeno, de gas paralizante, cinagas de bacterias, bandadas de ratas. Las ratas! Eso, al menos, lo conocers no? Son los vehculos de la peste azul, las ratas, figrate! Una gran ciudad! Nada que zampar, porque todo lo que vive all corre el riesgo de estar contaminado, y nada que beber, porque hasta el mismo Sena debe de tener las orillas infectadas, all donde queda a veces algo de agua estancada. Y no hablemos de las cloacas. Son un paraso de bacterias, y cada vez que llueve ese cultivo desemboca en el ro. Yo doy siempre un rodeo tremendo para sortear Lyon y t vienes y me hablas de Pars! Una ciudad grande. Sobre las grandes ciudades lo arrojaron todo. Absolutamente todo. Excepto la bomba atmica; porque tenan miedo de destruir la tierra, aunque la han destruido igualmente, de otro modo. Pars! Es como si me invitases a dar un paseto por el infierno. No berreaba yo mal del todo. Annie replic muy framente: ---Est bien, Gerald. Nos separamos. Por un momento no la he credo. Luego he comprendido que lo deca en serio. He recogido la mochila, me la he colocado y he marchado. Sin adioses. Para m, Annie haba muerto. No volvera a verla jams.

La rabia me habr durado, al menos, dos o tres quilmetros. Luego empec a argumentar: Hubiera debido recomendarle que alcanzase a Thomas. Este la habra llevado consigo, seguramente; al menos por unos momentos. Ya se le ocurrir la idea. No es tonta. Tira bien y con tino. No la he entrenado. Hubiera debido hacerlo. Pero no la matarn. Siempre habr un Ren que la encuentre a su gusto. Yo hubiera debido... Narices! Ya est bien as! Prob de pensar en otra cosa. Lo prob de verdad. Andaba, andaba, y los yo habra debido continuaban danzando por mi puchero. Una verdadera zarabanda. No vea nada. Un grupo cualquiera, el ms inepto, habra podido cogerme, como a una flor. Una cancioncilla que cantaba Jo me atormentaba. Silb un par de compases sin darme cuenta. Una tonada sobre un poema. Bajo el puente Mirabeau discurre el Sena. El Sena. Ella no llegar jams al Sena. Un Ren cualquiera probar de cazarla bajo su copa... El arco! Annie probar a defenderse, y entonces ser cuando se har matar... La he visto, de repente, lo que se llama verla de verdad. Su cuerpo ensartado giraba sobre las brasas. A partir de ese momento ya no he podido apartar la imagen de mi vista. Hasta decidirme, bruscamente, a dar media vuelta, soltando tacos, de rabia, contra m mismo. La encontr de nuevo en el mismo sitio, exactamente donde la haba dejado. No se ha movido ni un centmetro. La pintura, desconchada, de los surtidores de gasolina rutilaba bajo el sol. Secos como el desierto. Tambin eso lo succionaron hace tiempo. Hasta la ltima gota. Annie estaba sentada sobre un escaln, delante del almacn de los vidrios rotos. La vi andrajosa. Replegada sobre s misma, con los brazos rodeando las piernas y la cabeza apoyada en las rodillas. No se vea ms que una masa de cabello rubio. Un montoncito de nia encogido y desdichado. Como no suelo hacer ruido no me ha odo llegar. No ha levantado la cabeza sino al cabo de un momento. Deba de haberse pasado todo el rato llorando. Apenas quedaba una rendija azul-gris entre los hinchados prpados.

Ha soltado un autntico bramido y se ha precipitado hacia m. En seguida ha reanudado el llanto, mojndome el hombro. Probaba de hablar; pero, con los sollozos, sus palabras no eran ms que un ruido. He hallado en el almacn un trozo de cortina mugriento, y he dicho: ---Sunate. ---Era preciso detener el diluvio. Ella no estaba muy presentable. El cabello como un cuado de maleza, la nariz encarnada, los ojos hinchados y las mejillas manchadas por las rayas negras que haba dejado la ola. Pero yo estaba contento a pesar de todo. Locamente contento.

IV

Nos fuimos hacia el sur a etapas cortas, sin darnos prisa. Ella ya no hablaba de su condenado Pars. Ni palabra. Deba de haber tenido un berrinche del diablo cuando la dej. Yo tampoco deca nada del asunto. De nada serva volver a ponerlo sobre el tapete. No obstante, me preguntaba qu querra hacer all, en la gran ciudad. Pars. Por qu? Me guard las preguntas. Siempre tendra tiempo. No vala la pena reavivar una discusin. De momento, Annie me dejaba en paz. Perfecta, la situacin. Vi moverse unas orejas de conejo en un ribazo cubierto de hierba. Mi cuchillo sali disparado. Es preciso tener reflejos si uno quiere comer todos los das. El animalito era bastante hermoso. Annie lo cogi por las orejas. Ya empezaba a comprender bien las cosas. Si haba algo que transportar, lo transportaba ella. Yo conservaba las manos libres. Siempre.

Nos paramos en un rea de reposo para guisar el desayuno. Annie empez a ocuparse del animalito. Yo di la vuelta al edificio de los aseos en busca de madera. Siempre se halla alguna puerta vieja, ms o menos roda. S, haba. Y otra cosa adems. Un to, tendido sobre el vientre. Nada peligroso, a mi parecer. Enfermo o muerto. Tena los brazos extendidos y las manos crispadas, como si quisiera agarrarse al suelo. Pero al verlo ms de cerca di media vuelta y sal corriendo. El to tena la piel azul. De un hermoso azul celeste. Annie estaba tirando del pellejo, que se desprenda con un ruido crepitante. ---Nos largamos! Pronto! ---Pero... ---No discutas! Corre! Corri. El conejo, medio desnudo, se balanceaba en la punta de su brazo. No acort la marcha sino cuando ya estbamos bastante lejos. Annie bufaba, con la boca abierta. Entre jadeo y jadeo, preguntaba: ---Qu... qu ha sucedido? ---Un to. Un solitario, probablemente. No me he parado a examinar el caso muy de cerca. Tena, o ha tenido, la peste azul. Annie exclam: ---Oh! ---Y los ojos se le dilataron. ---Crees... crees que quiz nos la hallamos contagiado? ---Espero que no, Santo Dios! ---Qu cosa hace uno cuando la tiene? ---Pues, mira, Jo empez a toser. Ora tena fro, ora tena calor, y le costaba respirar. Al principio procurbamos creer, l y yo, que era slo un resfriado, algo as como una bronquitis, pero la fiebre suba. Jo no poda andar. Nos escondimos en una granja demolida. Le castaeteaban los dientes. Yo no tena ni una triste manta con que abrigarle. Le met dentro de la paja, cochinamente mojada. Pero era mejor que

nada. Jo tena sed continuamente. Le di el agua que nos quedaba; pero no era bastante. Y no me atreva a dejarle solo para ir a buscar ms. Jo no estaba en condiciones de defenderse. Jo estaba tendido, con paja hasta la barbilla. Tena la cara encarnada, barnizada de sudor. Las gotas se le pegaban al pelo, entrecano, sal y pimienta, de las sienes. Respiraba fatigosa, ruidosamente, y tosa, tosa. La imagen databa de dos aos atrs; pero yo la conservaba clarsima. ---Empez a escupir sangre. Yo no quera admitir la realidad; aunque ya la saba; y l tambin, me figuro. Mir aquella mancha de lunares de sangre en el suelo, y se dej caer para atrs: Soy hombre muerto. Lrgate! Lrgate! En seguida! ---Y no te marchaste? ---Cmo habra podido marcharme? Cmo? Dejarle que reventara solo, como un perro? El me haba recogido en el bosque; me haba cuidado. Siempre anduvo conmigo, un pequeo cargante, entre las piernas... No poda marcharme. ---Y no tenas miedo? ---Oh, s! Buen Dios, s! Y me senta tan perfectamente intil! No serva para nada. A Jo se le pona la piel azul, y no cesaba de murmurar: Lrgate! Lrgate! Falleci al amanecer. Lo enterr. En el punto a que haba llegado ya no me arriesgaba mucho. O tena la peste o no la tena. Estaba seguro de que me haba llegado el turno tambin; pero no la tuve. ---Una vez hubo una epidemia entre nosotros, slo una vez. Pero yo; era muy pequea, y no me acuerdo. Mi madre la cogi cuidando enfermos. Y muri. Cuidando enfermos? Me haba quedado estupefacto. Al primer sntoma de peste lo primero que hace un grupo, sea cual fuere, es dispersarse. Todo el mundo echa a correr en todas direcciones y a toda velocidad. Cuidar enfermos! Vaya, hombre! ---Pero, sangre; de Dios! De dnde sales t, Annie? De dnde? ---De la isla de Porquerolles. Nac all. Mi padre tena en ella una casa de vacaciones, antes de la guerra. Cuando todo se desmoron decidi que nos furamos all. Vinieron otras gentes, antiguos veraneantes como l, y, claro, haba adems la poblacin de la isla. Todos nos conocamos, ms o menos. La gente se organiz. Al principio hicieron muchas expediciones por la costa, para reunir todo lo

indispensable... mientras qued algo que recoger. Ahora ya no las hacen; pero tenemos todo lo que nos falta. Mi padre es mdico. Cultivamos plantas medicinales, legumbres, fruta. Nos queda una reserva de gasolina. La economizamos con avaricia, claro est; pero con el grupo electrgeno del faro podemos tener electricidad siempre que nos resulta indispensable. Tenemos ovejas, gallinas, conejos, hasta colmenas, y, naturalmente, todo el pescado que queremos. Hablando, Annie se excitaba y gesticulaba. El conejo se balanceaba furiosamente, con el pellejo como un pndulo. Divis una cortina de rboles y un tronco cado, rodo por los insectos. Dije: ---Encenderemos fuego all. Los rboles disimularn el humo, y aquel tronco viejo nos proporcionar lea seca. Colocamos el conejo sobre las brasas, entre dos piedras. Mientras se asaba, Annie continu: ---Al principio, tenan armas y una provisin de municiones. Hubo unas peleas enormes. Ah, no; no entre la gente de la isla, sino con los otros, con los que venan a saquear. Los centinelas vigilaban la mar, y apenas se acercaba un barco tocaban alarma. Pap cuenta que hubo das que hubieron de tocar tres o cuatro veces. A la larga ya no hubo que tocar ms. Afortunadamente, porque ya no les quedaba ninguna municin. He ah el gran problema. Armas de fuego encuentras; pero malditamente vacas. Un fusil sin balas puede servir de garrote; pero para este uso hay cosas ms prcticas todava. El Gran Zafarrancho consumi una cantidad enorme de municiones. La gente asaltaba las armeras antes que los almacenes de comestibles. Annie le dio la vuelta al conejo. Despeda un olor condenadamente bueno, y la boca se me ha llenado de saliva. Pronto estara a punto. ---Comprendes? Nuestro grupo no se pareca en nada al de Ren. Mi padre lo dirige ms o menos; pero all no se maltrata a nadie. Cuando hay que tomar decisiones importantes, las discutimos, y despus votamos. Helo ah. ---Toma, pues! Un gran democrtico! Una cosa nada banal. ---Me pregunt si me estara tomando el pelo un poquitn; pero no, hablaba en serio. Me dije que deba de embellecer bastante una autntica vulgaridad. Las mujeres buenas tienen muchsima imaginacin. El conejo estaba a punto. Cort la carne. Caliente! Quemaba los dedos. Hice girar mi pedazo para que se enfriase. Unas avispas volvieron a la carga, picando y

zumbando como aviones de caza. Cochinas bestezuelas. El olor de la carne las vuelve locas. Annie espant una que se le pegaba a la nuca. ---Claro, all trabaja todo el mundo, nadie est exento del trabajo; salvo los demasiado pequeos, los demasiado ancianos y los enfermos. Pero organizamos fiestas en la poca de la siega y la de la vendimia, en ocasiones as. Gerald toca la guitarra, o Charlot el acorden; bailamos y nos divertimos. Idlico cuadro! Yo no perda el tiempo; me entregaba por entero a la carne. Me preguntaba muy en serio si Annie no tendra un tornillo algo flojo. A primera vista no lo pareca; pero en tan poco tiempo no se conoce a la gente. Yo haba vivido aos enteros con Jo y acaso le conoca de verdad? La historia que me contaba aquella pollita era de teatro. A Jo le gustaban los libros y me ense a leer. Yo no lea nada mal, y todava leo si se presenta la ocasin. Quedan algunos libros, aqu y all, cuando los ratones y las cucarachas no los han encontrado an. ---Pap dice que, seguramente, en otras partes hay grupos como el nuestro. Y yo estoy de acuerdo, incluso despus de lo que he visto. No todo el mundo se ha vuelto salvaje. Por la ojeada que me dirigi, di en la cuenta de que yo entraba en la categora de los salvajes. Tuve en la punta de la lengua un nuevo: Y por qu abandonaste tu paraso de delicias? Pero me call. No quera volver a poner el disco del viaje a Pars. Ella chupaba los huecos con esmero, manchados de grasa los labios. Se chup los dedos y me dirigi una mirada sosegada, largusima. ---No querrs ir conmigo, Gerald? Me puse tieso. ---A dnde? ---A Porquerolles. Seguro que solt un suspiro. De alivio. Esperaba otro nombre. Ella dijo, muy excitada, brillantes los ojos: ---Me gustara tanto volver! Tantsimo! No quieres llevarme? Te aceptaran, ya sabes. Uno nuevo, un voto nuevo; pero estoy segura que diran que s, y entonces...

---Pollita ma, de buena gana te llevar hasta la costa; es mi camino y no me molesta nada llevarte; pero no cuentes conmigo para ingresar en un grupo, por muy simptico que sea ste. No entra en mis aficiones. ---Y cules son tus aficiones? Vagar por los caminos y matar, matar y matar, hasta que te hagas matar a tu vez? ---Yo no soy responsable de las bombas bacterianas, ni de los alucingenos, ni de los paralizantes... Oh, cochino mundo! No voy a enumerar toda la lista. La existencia es as, un instante vale por todo. Me contento adaptndome a ella. ---No. La existencia no es as. Te lo juro. Ven al menos a verlo; slo a verlo. Estoy segura de que te gustar. Pedir que te admitan y todo el mundo dir que s, o... ---O yo har que me derriben al suelo. Ni hablar! La cabellera de Annie gir furiosamente por el aire. ---Nadie te derribar, como t dices. Nosotros no somos asesinos. Si decidieran que no, tendras que marcharte; sera lo nico. Me puse a rer. ---Como no ir, no habr problema. Annie no respondi. Yo haba terminado de comer. Me limpi las manos en la hierba y me levant. ---Vamos a entrenarnos un poco; eso nos cambiar las ideas. Ella se qued sentada. Me mir, volviendo un poco la cabeza. Sus ojos eran estanques de luz azulada entre las largas pestaas. Muy dulcemente, me dijo: ---Gerald, un da sers viejo. Ah dio en el blanco. No lo pienso muy a menudo; pero a veces s. Cuando muri, Jo tena cincuenta y nueve aos. Hombres como l no abundaban; cuidaba su forma, y en una pelea daba siempre el peso; pero yo le haba conocido ms rpido, con mayor agudeza visual. Ya resollaba un poco y sufra de la dentadura. Una vez tuve que arrancarle una muela. Bendita sesin! Pero reaccion:

---De todos modos, en los grupos tampoco hay muchos viejos. Los lobos que pierden los colmillos se hacen matar, y los carneros que ya no pueden trabajar terminan sobre las brasas. Viste muchos viejos en el grupo de Ren? ---No, pero entre nosotros s los hay. Siempre sus bienaventuradas quimeras! Yo estaba furioso. La cog para sacudirla. ---Ahora, o la cierras, o te doy! Los ojos azul-gris me miraron sin manifestar miedo alguno. Annie sonri, cerr los brazos alrededor de mi cuello y me ofreci la boca. Yo salt dentro del cepo. A pies juntillas. Empezbamos a penetrar en la zona del desierto, que se extiende unos cuarenta quilmetros por la regin de Beaune. Una bomba esterilizante se extravi por all. Y dibuj una especie de estrella con las fronteras limpiamente trazadas. A esta parte, la vegetacin; en la otra, nada en absoluto. Tierra desnuda, casi vitrificada. Esqueletos de rboles, paralizados en la muerte, recortndose en el horizonte. Estn casi como petrificados. Tienen la madera, pardo oscura, tan dura que no se puede cortar con un cuchillo. No la atacaban ni los gusanos, ni los insectos, ni los mohos. Aquello resulta un paisaje extrao, inquietante. Ni una hoja, ni una brizna de hierba. All no brota nada. Uno se pregunta si jams nacer algo all. Es un rincn de tierra muerta, archimuerta. Los animales, hasta los insectos, se alejan. Qu haran por aquellos parajes? Annie no la encontraba a su gusto. Con esa voz un poco aguda que tiene cuando hay algo que no le gusta, me pregunt: ---Quin hizo eso? ---Un esterilizante. Un folicida, un herbicida y otras cosas ms perversas an. Jo lo llamaba mataverdes. Francia recibi pocos. Fue un azar. Hay naciones que han quedado transformadas en desiertos desde una frontera a la otra. ---Me causa un efecto deplorable. Como si estuviera viviendo una pesadilla, comprendes? Una tiene la impresin de que eso no puede existir. ---No tienes por qu hacerte mala sangre, no cruzaremos por ah. De todas formas, no encontraramos qu llevarnos a la boca. Hay que dar un rodeo. ---Bonito! Eso nos cambiar. A ella no le gusta la larga cinta de la autopista. Annie se entusiasma

cuando puede triscar por la naturaleza. A m me chifla menos! Por un motivo excelente: en cuanto dejas de hallarte en terreno despejado, cualquier cosa, lo que sea, puede echrsete encima de improviso. Es raro que un solitario que est de viaje no siga, todo lo posible, la red de autopistas. No es el camino ms corto, pero s el ms seguro.

Nos encontrbamos con un problemita: el del agua. Francia es un pas suficientemente hmedo; pero, en verano, los deleites tipo arroyo, fuente, estanque tienden a secarse. Haca un mes que no me haba cado encima ni una gota de lluvia. Carreteo en la mochila todo un juego de mapas de carreteras que tienen la amabilidad de indicar los lugares hmedos; pero por aquella parte no haba nada bastante fluido para llenar las cantimploras. Haba cruzado aquella regin anteriormente, y saba de un pozo bueno en un pueblo en ruinas. Bien escondido, en un corral de granja lleno de verdor. La ltima vez que beb all no haba ningn grupo instalado en sus proximidades. Por desgracia, uno no puede fiarse mucho de esta clase de informaciones. Los datos de otros tiempos se han modificado. Caba la posibilidad de que un grupo hubiera descubierto el pozo y lo hubiera hallado cmodo. Nunca se sabe. Por esto nos acercamos con gran prudencia, despus de haber recorrido el horizonte con los gemelos sin descubrir nada. El pueblo estaba en malas condiciones. La hiedra se introduca por las ventanas que tenan los cristales rotos. Por todas partes haba esqueletos. Empuj con el pie un crneo quebrado. Annie arrug la nariz. Los huesos humanos no le gustan. Le dan miedo. En verdad, no s por qu.

El pozo estaba ah, muy modosito. Un agavanzo, encarnado de frutas, formaba encajes alrededor de la polea. El corral era una verdadera selva de hierba y de zarzas. La proximidad del agua les aprovechaba. La granja se hallaba en buen estado. La gran puerta, cerrada; los postigos, cerrados. En la madera pintada color gris plata por la intemperie, se recortaban dos corazones. Con un cuchillo cort la rama ms recia del agavanzo y levant la tapa, que a pesar de su grosor empezaba a reblandecerse. Debajo creca una espesura de hongos blancos, pequeitos. El agua estaba muy profunda; pero haba. Del fondo suba un aliento hmedo. Una avispa sala zumbando enfurecida. No hay cubo, y la polea tampoco tiene cadena. Me vera obligado a bajar. Sera ms sencillo que atar la cuerda a una cantimplora. Tendra que agitar la cuerda cien aos antes que el estrecho gollete se decidiera a engullir el agua suficiente para hundirse. Sujet la cuerda a la polea mediante el garfio y cog las dos cantimploras. Annie jugaba con una cocnela que le corra por la mano. ---Djate de jueguecitos! Ten el arco a punto. Monta la guardia. Yo voy a bajar. Si oyes el menor ruido sospechoso, llmame. Comprendes? ---S. Sac una flecha y sostuvo el arco en buena posicin. Yo la haba entrenado un poco, consiguiendo resultados excelentes. Sus ojos pusieron gran atencin y pude bajar al pozo sin atormentarme demasiado. Haba llenado ya las cantimploras cuando Annie me llam. Sin gritar, como una chiquilla buena, aunque con acento apremiante. ---Gerald, se oye ruido. Viene gente. ---Ponte de espaldas a la pared. Fija la mirada en el portal. Ya voy. Me di toda la prisa del mundo en subir. Pero cuando salv el brocal el ruido sonaba cochinamente cerca. Un martilleo de pasos. Recanastos! Eran muchos. Si venan al pozo habra pendencia. Si no, pasaran, seguramente, sin vernos.

Recuper la cuerda a toda prisa. Forma parte del material necesario para sobrevivir y no me apeteca verme obligado a marchar dejndola all. Me arrim a la pared, cerca de Annie, la cual haba tenido el buen sentido de desplazarse un poco, en relacin al portal, para quedar fuera de la vista. Buena chica! ---Y si nos escondiramos dentro la casa? ---cuchiche. ---La puerta est atrancada. El forzarla nos llevara demasiado tiempo. Adems, una casa resulta un cepo del demonio. Para obligarte a salir les basta con prenderle fuego. Escchame bien. Tienes ocho flechas. Yo slo tengo dos cuchillos arrojadizos. Si entran aqu tiras t. Abates primero a los que lleven cacharros que se puedan arrojar. A continuacin, esperas el ataque. Yo guardar las hojas hasta el ltimo momento. Son muchos, pero a veces, cuando hay tres o cuatro muertos, se vuelven muy prudentes. Es la nica posibilidad que tenemos, a menos que pasen de largo. Y acurdate bien de esto: si vacilas un cuarto de segundo, porque te repugna tirar contra un hombre, terminars dentro de sus estmagos. Puedo contar contigo? ---S. Disparar. Tena la mirada firme. Ms slida de lo que yo hubiera credo, en fin de cuentas. El arco, a punto de ponerse tirante, no temblaba, como tampoco la colocada flecha. Los pasos sonaban muy cerca, junto con un alboroto de voces confusas. Yo sostena los cuchillos por la punta. Dos sujetos franquearon el portal. Un arco improvisado, un hacha. Annie dispar. La flecha le atraves el cuello al sujeto del arco. El hombre abri la boca, dobl las rodillas y se derrumb, escupiendo una oleada de sangre. El otro apenas tuvo tiempo de doblar el brazo antes de recibir la segunda flecha. Un hacha de mano es un arma arrojadiza. Yo no estaba seguro de si se le ocurrira; pero se le ocurri. Valiente Annie! Estaba plida. En las sienes unas perlitas de sudor. La tercera flecha estaba en su lugar, presta a ser utilizada. ---Muy bien, Annie. Ahora, espera un poco.

Cinco o seis hombres taponaban el portal, codo contra codo. No ardan en deseos de seguir adelante. No, nada inflamados. Retumb una fuerte voz de bajo: ---Qu pasa ah dentro? Apartaos un poco, buen Dios de los cochinos, que yo pueda ver! ---Vigila, Ded! ---Han tumbado a Denis y a Jacques! Hubo un revuelo. Los sujetos del portal se apartaron, en un santiamn, para dejar sitio a una montaa. Una montaa de carne, de msculos, de grasa y de huesos. Un pelirrojo. Encarnado como una puesta de sol. Con una masa de mechones grasientos y una barba patriarcal. Por los restos de comida pegados a ella se poda recapitular el ltimo gape que haba devorado. Cara larga, cutis bermejo y una gran narizota con crteres. Dos bolitas de ojos, verdes como guisantes, bajo unas cejas prodigiosas. Un pantaln de satn escarlata moldeaba el hinchado vientre y las nalgas de perchern; una camisa de flores color rosa envolva un torso de barrica. Pero lo que yo miraba, especialmente, era una enorme pata velluda, muy prxima a la culata de un revlver suspendido de la cintura. Mal plan, condenadamente malo. Todo llega en este mundo, hasta el caso de que un to te saque un arma en estado de funcionar. Me habra sorprendido que la llevara nicamente como adorno. Yo me haba preguntado con frecuencia si un cuchillo mo podra aventajar en rapidez a un arma de fuego. Quiz tuviera ocasin de enterarme. Yo vigilaba su mano y nada ms que su mano. Mi cuchillo estaba presto para partir. Slo se precisaba que l desenfundara primero. Todo estaba ah. El me miraba. Luego mir a Annie, y despus a m otra vez. Su mano continuaba muy cerca de la culata. Sus guisantes verdes calculaban. Dijo: ---Podemos charlar un poco, eh?

---Podemos. ---Yo soy buen chico. No quiero mal a nadie; pero mis dos tos mejores han sido enviados al ms all. Le sonre. ---Uno no puede correr riesgos. T ya sabes de qu va. ---S, claro, claro. Slo que eso hay que solucionarlo. ---Soy muy amigo de solucionarlo todo, siempre que no traten de agujerearme el pellejo. El hombre se rasc la grasienta cabeza. Con la mano izquierda. La otra segua siempre en buen sitio. Dijo: ---Una bala corre mucho. ---Mi cuchillo tambin. ---Puedo echarte mis tos encima. ---Ests seguro? Si hubiera estado seguro no habra parlamentado. Ni un cuarto de segundo. Sus dos lobos mejores haban muerto. En cuanto a los dems, me hacan el efecto de un hatito de carneros, con muy raras excepciones. Todos miraban, amontonados detrs del pelirrojo. Hasta haba unas mujeres hermosas. El hombre volvi a evaluarme bien. Asimismo evalu a Annie, con el arco y la flecha a punto. Con un brillito de astucia en los guisantes verdes, dijo: ---Ests seguro de lanzar tan bien como dices? Ha sido la mozuela la que ha perforado a mis tos. ---Quieres que probemos? No. No quera probarlo. Sin duda haba tenido ocasin de toparse con solitarios, una o dos veces. Sea como fuere, mis hojas, una en cada mano, le impresionaban un poco. Por lo dems, no deba de tener muchas ganas de derrochar sus preciosas balas. Un azar milagroso le haba permitido hallar un revlver cargado. Esto haba

contado, sin duda, y no poco, en su ascensin al trono, y esto deba de contribuir poderosamente a mantenerlo all. Slo que, si hubiera tenido ms de un cargador lleno, me habra agujereado la superficie; o puede que ni aun as. Ah, un puado de balas; ms preciosas, en el momento actual, que en otro tiempo su peso en diamantes! Les deba de tener tanto cario como a las pupilas de sus ojos. Clculos y ms clculos. Los prpados se le arrugaban. Vino el ofrecimiento. Yo lo esperaba, ms o menos. Una trampita de aquel gnero me la haban tendido ya un par de veces. ---Un truhn como t me sera til. Te hago una proposicin, alstate en mi tropa. Buenas raciones de comida, buen vino y todas las fulanas que quieras, salvo las mas. Hala, toma! Eso quera decir todas las feas que quisiera. Las bonitas las inclua en su harn. Aunque el problema no estaba ah. Yo haba decidido ya que aceptara la proposicin. Sera la solucin mejor, de momento. Despus veramos. ---Pongo una condicin ---repliqu. ---Cul? ---La chica me pertenece. Los guisantes se le hicieron ms chiquitos. ---Pides demasiado. ---Me pertenece. Aquella astucia, en los guisantes verdes, en los blancos labios... Manando de toda su persona. ---De acuerdo. Enfunda tus hojas. La mozuela que guarde la flecha. Ahora somos compaeros. ---T aparta la mano de ese ladrador. El se puso a rer. Toda la barriga retemblaba bajo las carcajadas. ---No eres nada desconfiado! ---As se sobrevive. La recia pata velluda, de rojos pelos, se apart del punto estratgico.

Yo enfund los cuchillos. No dejaba de vigilarle; pero, a mi parecer, de momento sera buen chico. Quera, realmente, disponer de un lobo apto. Para sujetar a los carneros se necesitan; si no apunta la revolucin. Dentro de unos das violara a mi Annie, y confiaba que la obligara a callarse aterrorizndola. Tan seguro como que dos y dos hacen cuatro. Pero yo no tena la menor intencin de oxidarme en su compaa. Yo apostaba en favor de quien se diera ms prisa. Annie me mir. Yo mov la cabeza levemente. Ella volvi a poner la flecha en el carcaj; pero, como por azar, el arco segua tenindolo en la parte ms indicada. Bien, bien... Me sorprenda aquella chica. Tremendamente a la altura. Con Jo habamos formado un equipo notable. En los golpes duros no haba necesidad de abrir la boca. Cada uno saba qu hara el otro. Llegaramos a una situacin parecida Annie y yo? Una chica. Dulce, tierna... y dura en caso de necesidad? Una compaera para el placer y asimismo para la lucha? Canastos! No es hora de especulaciones. Ocpate de tu montn de grasa. Una serpiente de cascabel sera mejor compaa que ese sujeto. El guisantes verdes se lo pasaba en grande a todas horas. El ruidoso buen humor! Cruz el corral y me tendi aquella pata de oso. ---Mi nombre es Ded. Yo estrech la palma que me ofreca. Una pequea prueba de fuerza; as, como quien no hace nada. Pero yo tambin tengo mis msculos, y a m no me haba invadido la grasa. El termin haciendo una leve mueca. Yo le dediqu un asomo de sonrisita. ---Me llamo Gerald. Ah, mi chica, es Annie. La astucia otra vez en aquellos cochinos guisantitos. La quera para s. Ah, seguro, la quera! Annie produca este efecto en todos. El hombre dijo: ---Venamos para solucionar un asuntito. Terminaremos con ello. Adelante, vosotros! Los carneros entraron. No haba ms de dos o tres lobos en el grupo, contando largo. Unas mujeres de buen ver y hasta unos rapazuelos. Luego un to, no mal parecido, sostenido por otros dos. Atado como una salchicha, la garganta sangrando y el cuerpo formando un mosaico de cardenales. Huellas de golpes, seales de quemaduras, cortes...

Los ojos se le desviaban. Le costaba mucho trabajo tenerse en pie. ---Se ha divertido con una de mis mujeres? Pues bien, ahora nosotros nos vamos a divertir con l. Un gran estallido de risas. El desdichado juego de palabras que acababa de improvisar le arrebataba. Muy satisfecho de s mismo, explic: ---En mis dominios hay una regla: la gente obedece. Y para los que se salen del buen camino: la muerte! Toma ejemplo, y la nia que lo tome tambin. Ahora que formis parte del equipo este principio se os aplica lo mismo que a los otros. Este es, como si dijramos, mi lugar de ejecucin. Cuando tienes el da malo! Ni siquiera haban venido a buscar agua. Estaban all para suprimir a un culpable, con gran pompa, reunida toda la tribu, como se debe. Eso de los castigos pblicos hace reflexionar al carnero y le mantiene dcil. Y hete ah que nosotros nos habamos encontrado en aquel lugar, Annie y yo, en el momento oportuno, justamente. El azar, de vez en cuando, te juega unas tretas endiabladas. Guisantes verdes hizo una pausa mirndonos por el rabillo del ojo. Se trataba de ver si nos haba impresionado. A m no; pero Annie tena el morrito un tanto chupado. El aire general del culpable, que se tambaleaba entre los dos guardianes, no le gustaba del todo. A mi entender, lo que vendra luego le gustara menos an. Las nias son muy sensibles... Me acerqu a ella y la mir insistentemente. Ella pestae. No era el momento de salirse de la vereda. En cuanto al condenado, era un mal trago para l; pero a nosotros no nos importaba. No era nuestra carne la que estaba en el asador. Esperaba que Annie lo comprendera bien. En el corral la gente se atareaba. Un carnero delgaducho haba cogido una tabla y la levantaba para hacerla deslizar dentro de unas ranuras que parecan preparadas de antemano para cerrar los postigos desde el exterior. Esto me intrigaba. Luego, un instante antes de que la tabla se adosara a los agujeros en forma de corazn, salieron de all dos o tres avispas, raudas como balas, y dieron unas vueltas y unos zig-zags, unos virajes, haciendo zumbar las alas. Me vino una idea; aunque vaga todava. Guisantes verdes sac del bolsillo una llave grande, herrumbrosa, y confirm mis suposiciones. ---El interior de la barraca est forrado de avispas. Avispas alborotadas. Las despertamos arrojando una piedra contra el nido. Metemos a Maurice dentro, cerramos la puerta y se acab.

Un hombre imaginativo, para la maldad, el tal guisantes verdes. La casa deba de carecer de otras aberturas y la tabla cerraba los agujeros por donde entraban y salan los animalitos. Las avispas enfurecidas no hallaran nada, sino a Maurice, donde clavar el aguijn. A mi parecer, no lo contara mucho rato. La cosa sera rpida. Annie tena las aletas de la nariz apretadas y los prpados le suban y bajaban como las alas de una mariposa. Yo apoy el pie sobre los dedos del suyo. Ella movi el mentn en un leve signo afirmativo. Guisantes verdes no nos prestaba ninguna atencin. Haca girar la llave en la cerradura. Los chirridos no escaseaban. Los carneros abran los ojos exageradamente. Una chiquilla se puso a llorar. Quince aos revelaban sus manzanitas. Bonita como un corazn. Una cara de mejillas redondas, todava cercana a la infancia, bajo una masa de cabellos negros ensortijados. Lloraba sin ruido, sin muecas, mordindose el labio. Las lgrimas se le derramaban de los grandes ojazos negros, se le pegaban a las pestaas y rodaban por las mejillas. Guisantes verdes haba entreabierto la puerta. Luego se volvi y se fij en la chiquilla que lloraba. Una sonrisa malvada curv sus blandos labios. ---Puedes llorar. Rose, puedes llorar! No tienes otra cosa que hacer. Y fjate bien! Porque si yo no fuese tan y tan bueno, t tambin entraras aqu! La chiquilla se encogi curvando la espalda. Reventaba de rabia. El pobre Maurice no tena semblante de comprender lo que iba a pasarle. Una paliza terrible lo haba embrutecido por completo. La barbilla le caa sobre el pecho. A ratitos meca la cabeza. Si los que le sostenan le hubieran soltado se habra derrumbado como un saco de harina. Lo que vino luego se desarroll muy de prisa. Era un trabajo minuciosamente ordenado. Un chiquillo cojo alcanz una piedra, apunt y la tir. El impacto desat un ruido de sierra enfurecida. Un to alto y desgarbado lanz a Maurice al interior, cerr la puerta e hizo rodar la llave. Los primeros aguijones deben de haber despertado a Maurice. Por completo.

La puerta ha sonado bajo los golpes de su cuerpo; despus se han odo los golpes en los postigos. Bramaba a pleno pulmn. Dominando los clamores del sentenciado la sierra chirriaba frenticamente. Annie se volva de una palidez verde. Se ha tragado la saliva convulsivamente. Yo la he cogido por la cintura. Estaba rgida como una tabla. He confiado que no se pondra a gritar. Era una terrible amenaza. El tal Maurice aullaba hasta arrancarse las cuerdas vocales. Los carneros balaban. La chiquilla ya no lloraba. Estaba helada, azul de terror. Ha levantado las manos para taparse las orejas. Se perciba que habra querido meterse en un agujero, cualquiera que fuese. Guisantes verdes sonrea a los ngeles. Los bramidos recreaban su odo. Valiente porquera! Maurice ya no tena fuerzas para bramar. Ahora gema como un perro enfermo. Era un ruido penoso. Annie estaba a punto de poner los ojos en blanco. Su rigidez haba desparecido; ahora la notaba blanda, abandonada. Dos o tres avispas han conseguido hallar un agujero de salida. El muchacho cojo ha recibido un aguijonazo, luego le ha tocado la suerte a una vieja, que ha soltado todo el vocabulario que saba. Guisantes verdes ha decidido levantar el asedio, aunque sintindolo mucho. ---Hala! Nos vamos! Es un asco; nunca podemos quedarnos hasta el fin. Siempre sale alguna, a pesar de todo. Debe de haber un agujerito en alguna parte, pero vete a saber dnde! Estaba realmente afligido el truhn.

VI

La chiquilla colgaba atada por las muecas a una viga. El pedacito de ropa se elevaba ms arriba de los mulos, y las piernas, desnudas, bamboleaban. El autntico golpe de gracia! Nos habamos topado con un sdico. El arrebato le haba dado de repente, al fulano, como una rabia en los dientes, despus de la comida. ---T creas que te habas librado, eh, Rose? Yo, en cambio, no he olvidado lo que te dije. La mozuela haba probado de abrazrsele a las rodillas, suplicando. Para recibir un buen puntapi en el vientre. Cuando la suspendan, gritaba: ---No! No! ---Y despus ha lloriqueado sin mucho ruido, como un perrito desdichado. Daba dolor de barriga. Annie tena tanto color como una hoja de papel blanco. Yo me senta subir la mala leche, A chorros. Ya la comida haba transcurrido mal. El grupo tena sus reales en un chalecito. Una propiedad magnfica, con un gran parque y montones de dependencias. Dos esqueletos montaban la guardia, uno a cada lado del portal, todava sujetos a la verja por unas cadenas orinientas. Eso no haba sido obra de Ded, vena de mucho antes. La comida haba tenido lugar en una pieza inmensa, enlosada de mrmol rosa y negro. Con un mobiliario suntuoso; aunque ya empezaba a estropearse por falta de cuidados. A pesar de la mugre que los embetunaba, tres o cuatro tapices conservaban el encanto de sus dibujos, de sus colores suaves. El grupo entero (de veinte a veinticinco personas) se haba acomodado en unos taburetes, alrededor de una mesa que tendra, sobradamente, diez metros. Ded destacaba en un extremo, sentado en un silln de brazos todava vagamente dorados, que me pareca muy frgil para sostener su tonelada de carne. Cuando se mova, el pobre silln chirriaba. El cadver de uno de los lobos despachados por Annie se haba asado en el espacioso lugar. Un servicio prestado con gran diligencia por las buenas mujeres.

Cuando la abuela y una moza desarrollada pusieron sobre la mesa, en una hermosa fuente de plata, un buen trozo de pierna, dorada, humeante, Annie cerr los ojos. Conste que haba renunciado a su parte, contentndose con mordisquear un tomate, y todava slo con la puntita de los dientes. Los dems comieron con buen apetito. Yo tambin. Haba vino, en un bonito aguamanil. Un vino fuerte, envejecido en el tonel. El tal Ded haba encontrado una preciosa bodega. El tipo coma y beba en cantidades increbles. No es raro que desborde de grasa. Y he aqu que, despus de los postres (ciruelas cocidas con miel), arremeti contra la chiquilla como la miseria contra el pobre mundo. Y ahora la mocita colgaba del extremo de una soga, no muy lejos de Ded, quien aparentaba no ver nada, pero lo vea muy bien. El hombre ha vaciado el vaso. Un vaso de cristal, excesivamente fino, que se esconda dentro de su pata vellosa y que yo esperaba ver desaparecer como una burbuja de jabn. Luego ha ordenado: ---El brasero! La pequea se ha puesto a gritar: ---No! Ded! No! Te lo suplico... Te lo suplico... No lo har nunca ms; te lo juro... ---Y que lo digas que no lo hars nunca ms! Cuando hayas sentido el calor en los pies un ratito no lo olvidars en toda tu vida, te lo garantizo! Annie volva a estar tiesa como una tabla. Sus rebordes de pestaas se agitaban. Yo mismo no me senta demasiado bien. No poda deglutir la comida. La cosa empezaba a fastidiarme de lo lindo. No es que tenga las entraas de merengue, pero... una chiquilla como aqulla! En fin, qu, recanastos? Si no era ms que una nia! Las ganas de cargarme a Ded cobraban un impulso feroz. Slo que la cuestin planteaba un pequeo problema. Yo estaba sentado entre dos lobos (un to alto y magro a la izquierda, y otro, rechoncho y fuerte a la derecha) que no apartaban el ojo de mi persona. No haba necesidad de consultar clarividentes para comprender qu

consigna les haba dado Ded. Velar con esmero y hacerme picadillo si, por un solo momento siquiera, intentaba cocear dentro de las varas. Uno no se sienta a la mesa con arco apuntndole a la espalda. El arco y el carcaj de Annie esperaban sobre un mueble. No muy lejos de all, aunque demasiado lejos sin embargo. A mi entender, el rechoncho y el altote no eran tos duros de lo ms duro; pero, mientras yo los despachara, Guisantes verdes podra sacar el revlver. Y entonces, fin del cuento para el amigo Gerald. Teln. Teln y fin del cuento para Annie, adems, si probaba de hacer algo. Y lo probara, no caba duda. El chaval cojo, que pareca servirle a Ded de criado para todo, ha llenado un brasero con brasas del hogar, utilizando unas tenacillas bellamente labradas. Luego lo ha dejado sobre las baldosas. Para instalarlo exactamente debajo de los pies desnudos de la gatita. La distancia adecuada, a mi entender. No la carbonizara, ni la matara; pero la calentara de veras, y no poco. La calentaba ya. La pequea sollozaba con todas sus fuerzas, retorcindose. Ha lanzado un grito terrible, y ha levantado las piernas, bien dobladas. Ded se ha redo de buena gana. ---Cunto rato te parece que podrs tenerlas as? Y el conflicto ha estallado, como me tema. Se me haba figurado que podra esperar hasta la noche. Entonces habramos salido, calladamente, mientras la buena gente durmiera. Vana esperanza. No digo que yo no habra podido soportar la broma hasta el final; pero Annie ya no resista ms. Se ha puesto en pie de un tirn, derribando el taburete, muy erguida, muy blanca, con las aletas de la nariz contradas de clera. Los mechones escapados de la mata del pelo la aureolaban. Los ojos azul-grises escupan llamas. ---Montn de basura! Especie de odre de grasa! Una niita! Por dentro ests ms podrido que una carroa de seis meses! Una mierda como t no debera tener derecho a respirar! Apestas! Me das ganas de vomitar! La puntita de acento del Midi que tiene en la voz resaltaba terriblemente. Sus palabras eran puales. El Ded se haba quedado boquiabierto. La primera vez en su vida que le cantaban sus cuatro verdades. No poda creerlo. Annie ha dado un solo salto hasta las tenacillas y ha empujado el brasero fuera.

Yo no me haba movido, siempre prudente. Poda zamparme los dos lobos muy fcilmente, un cuchillo en cada mano; pero el Ded me cazara. Matemtico. A menos que... Guisantes verdes ha hecho ademn de levantarse. La rabia inflamaba su inmenso rostro. Le temblaba la barba. Los ojos se le haban convertido en dos puntitos. Yo he dicho con toda la calma: ---La chica es ma. El ha estallado: ---Entonces, mndale que se calle! Tenla sosegada o sufrir un chamuscado como no lo ha sufrido en su vida! No, caramba! Una puerca meona que se permite...! El hombre se haba disparado hacia la tremenda indignacin. Yo cort en seco hablando bastante fuerte para que todos me entendieran bien: ---Te desafo, Ded. Guisantes verdes se ha visto liado, muy liado. Un jefe de grupo no puede permitirse el lujo de salir por la tangente. Por una simple cuestin de prestigio. Sobre todo, un jefe de grupo como Ded, bastante asqueroso para que sus siervos le vomiten encima. En esta ocasin, si rechazaba el duelo se encontrara con una revolucin en las manos antes de ocho das. Yo lo saba y l tambin. Pero la situacin no le deleitaba ni mucho menos. El hombre ha encontrado la salida, no cabe duda, y me ha dirigido una sonrisa taimada. ---Te crees rpido, eh? Entonces, tu cuchillo contra mi revlver. Te conviene? Yo no esperaba otra cosa. Ded era una carroa; pero no una morcilla. Una morcilla nunca llega a jefe de grupo. Jams. Ahora sabra de veras si era capaz de dar en el blanco antes que un arma de fuego. ---De acuerdo; pero diles a tus tos que se aparten, y en seguida. Pueden vigilar; pero a distancia. Annie tambin vigilar con su arco.

---No cres mala sangre; todo se har segn las normas. Yo soy un hombre correcto. ---En verdad que s! Tan correcto como un chacal! ---Si hubiera tenido la menor posibilidad de hacerme abatir por sus paniaguados... Pero a los carneros no les habra gustado. Eso de los carneros, cuanto ms se pirra por ver pelea, ms vivo es el sentimiento que adquiere de lo justo y lo injusto. Me levant con las dos manos cerca de las caderas. Los lobos tambin se levantaron, y se alejaron sin esperar siquiera que Guisantes verdes se lo ordenara. Esos dos no lloraran mucho si el Ded se hacia barrer. Una bonita ocasin de tomar el poder no se rechaza nunca. Los carneros estaban muy excitados. En estos casos lo estn siempre. Un poco de animacin en la monotona cotidiana les gusta mucho. Annie cogi el arco, se colg el carcaj y sac una flecha. Ded se revolvi. ---Ni hablar! Apenas t ruedes por el suelo ella me atraviesa! Bien razonado, gordo mo. Si yo me dejara derribar, a ella no le quedara otra solucin. De lo contrario, pagara caros los insultos. Cochinamente caros. Pero yo le tena confianza. Era rpida. La flecha la sacara muy presto. Le hice signo de dejarla en el carcaj, y me obedeci. Guisantes verdes aadi: ---Mis tos la rodean. Pcaro, el granuja; eso es un asco. Pero no hay manera de oponerse. Pobre Annie... Me daban ganas de decirle adis; pero es cosa que no debe hacerse. Yo no estaba seguro de salir airoso, ni mucho menos. Guisantes verdes estaba seguro de que no saldra. Simple cuestin de lgica: yo tena que hacer tres movimientos, sacar el cuchillo, hacerlo saltar, para cogerlo por la punta, y lanzarlo. El, slo dos, sacar el revlver y apretar el gatillo. Adems, una bala corre a una velocidad loca. Me quedaba una pequesima posibilidad. Apuntara bien el gordo? Yo s. Ded dijo: ---Vamos a batirnos delante de la cabaa. No quiero que manches mis bonitos tapices con tu sangre. Preparad antorchas, vosotros!

Los carneros se apresuraron a obedecer. La espaciosa habitacin estaba iluminada por el hogar y un hato de antorchas. Heda un poco. Ola a sudor y mugre, a grasa quemada, a carbn de madera. Sobre las losas danzaban unas sombras. La chiquilla colgada gema. Me dieron ganas de decirle a Ded que la libertase; pero no vala la pena discutir por eso. Si yo quedaba con vida la desatara al instante. Si yo mora, continuara all de todos modos y Annie se le sumara... Annie... Sus pies sobre las brasas... Ded no la matara; la deseaba demasiado; pero la torturara, tanto como a la otra, y ms... Era esto lo que me fastidiaba. Estirar la pata es un riesgo cotidiano. Antes o despus, no tienes otra salida; pero mi chica... Al cuerno! Fuera derrotismos! Eso no ocurrir, un punto lo es todo! Hemos salido. Hermosa noche de verano, tibia, dulce, iluminada por las estrellas, estrirulante de insectos. Una lechuza ha ululado tres veces. Buen o mal presagio? Nos hemos situado, uno frente al otro. Las antorchas dan una claridad bermeja, perforando la noche. Los carneros forman valla, muy juguetones. Los dos lobos se han colocado a uno y otro lado de Annie. Una gota de sudor ha corrido por la nariz de mi chica, que tiene la mano firme, sobre el arco. Por el momento no se derrumbar. Todava no... Yo miro a Guisantes verdes. Guisantes verdes me mira a m. De este modo no se necesita seal, ni aparato; la primera mano que se mueva... No s si sudo o no. Es posible que s. Pero ya no pienso en la muerte. Vigilo la recia mata de terciopelo bermejo. Nada ms. Su mano se ha movido. Yo vivo y l ha muerto. No puedo creerlo... El azul-gris de los ojos de Annie brillaba ms que las estrellas. Los carneros se haban quedado estupefactos, y una tmida esperanza naca entre ellos. La expectacin de das mejores. Que lo digas! El que naci carnero lo es para toda la vida. Los dos lobos me miraban sin gran cario; pero no tenan ganas de enfrentarse conmigo. Ninguna de verdad. Yo no s si en toda mi vida volvera a ser capaz de moverme tan presto como aquel da. La mano de Ded sobre la culata del revlver. La ma sobre el mango del cuchillo. Tambin l se haba movido rpido, y dispar; mas, en el instante en que su dedo apretaba el gatillo mi hoja ya se le haba hundido en la garganta. La mano se le desvi y la bala se extravi en la noche. Haba perdido por la longitud de una cabeza el tal Ded. As de sencillo el caso.

La turba ha empezado a moverse, a soltar exclamaciones. Annie se acord de la pequea Rose. Y ha corrido all. Un puado de comadres la ha seguido. Los dos lobos tenan clavados los ojos en el revlver cado al suelo. Yo he resuelto la cuestin cogindolo para m. No quera el arma aquella; pero ellos no lo saban an. Estaban prestos a obedecer. Y los carneros tambin. Conozco esa msica. Ya tena dos jefes de grupo en mi activo. Situaciones ms o menos anlogas. Ambos me ofrecieron empleo, y luego me vi obligado a cargarme los tos por una u otra razn. De todas formas, era la primera vez que realizaba un trabajo tan peligroso. Ms rpido que un arma de fuego! No sala de mi asombro. Orgulloso de m mismo? S, honradamente, s, un poco; pero no lo bastante para que se me subiera a la cabeza. Regresamos a la habitacin grande. La pequea, liberada, lloraba de dicha en los brazos de Annie, que le acariciaba los cabellos. A m me ha dado las gracias tan expresivamente como ha sabido, ponindome unos ojos tiernos. Muy tiernos. Hubiera podido poseerla all mismo, en seguida. Un pastelillo nacido para ser maltratado por la fuerza de las circunstancias. Ah, qu pena! Annie aterriz en mis brazos. Se pegaba a m. Yo la estrech contra mi pecho un segundo nada ms. Tena ganas de poseerla, en un rincn agradable, tomndome todo el tiempo que quisiera. Unas ganas locas. Hemos resuelto el asunto con una rapidez pasmosa. Los carneros no lo comprendan y los lobos menos an. El Zancudo y el Rechoncho ya se estaban dirigiendo miradas de gallo de pelea. Quin ceir la corona? T o yo? Un hermoso combate en perspectiva. All se las hayan. Dar rdenes, dictar leyes... A m me apetece muy poco. Bastante trabajo tengo dirigindome a m mismo.

VII

Fue estando a varios quilmetros de all, escondidos en una granja aislada para pasar el resto de la noche, cuando Annie tuvo la crisis. Quise tomarla en mis brazos; pero ella retrocedi. Me rechaza con todas sus fuerzas. ---No! No y no! Es demasiado fcil. T te juegas la vida y yo me muero de miedo, y despus quieres hacer el amor, ya lo has olvidado todo! ---Se acab, he ah que empieza otro da. Pero yo no lo olvido, y no lo olvidar nunca! Aquel pobre desgraciado... todava tengo sus gritos en los odos! Aquel cerdo obeso, innoble...! Y aquella nia con los pies sobre el fuego! Y yo he tirado sobre unos hombres, a matar, como sobre conejos! No puedo soportar estas cosas! No puedo! No es posible! Aullaba. He probado de cogerla. ---Annie, Annette... ---Vete a hacer grgaras! Se debate loca, frentica. Me martilleaba con los puos. ---Puerco! Eres un puerco! Te pareces a ellos! T tambin seras capaz de torturar si te diera por ah. Djame! No quiero que me toques! Me das asco! Le solt un sopapo. Oh, no con mala uva, slo para calmarla! No estaba enfadado. Lo comprenda muy bien. Annie haba tenido los nervios en tensin demasiado tiempo. Que ahora estallase era perfectamente normal. El diluvio. Annie lloraba sobre mi hombro, sacudida por unos sollozos tremendos. De sus labios salan unas palabras entrecortadas: ---Gerald... No puedo ms... Es demasiado asqueroso... Quiero volver a casa... Quiero volver... Quiero volver... ---S, niita ma; s, bonita. Vamos, vamos. Se termin. Te llevar a casa, te llevar, te lo prometo. Hicimos el amor, naturalmente. Eso relaja. Al da siguiente, por la maana, le volvi a dar. Haca una hora, poco ms o menos, que andbamos. Annie llevaba el revlver de Guisantes verdes a la cintura. Cinco balas en el cargador. Yo no lo quera. Jo me haba enseado cmo funciona un arma de fuego; pero mi ciencia terminaba ah. Como no haba que pensar en

entrenarse a manejarlo para qu llevarlo? Yo tena mis cuchillos y de ellos s saba servirme. Annie manejaba bien su arco; pero un revlver... eso impresiona terriblemente. En cuanto a disparar con buena puntera seguro que Annie lo hara tan bien como yo. Sobre aquel particular ninguno de ambos estaba ms enterado que el otro. Y la idea de que Annie dispondra del arma de fuego me tranquilizaba un poquito. Si a m me pasaba algo, el revlver le dara una posibilidad ms de sobrevivir. Yo me atormentaba por Annie ms a menudo de lo que hubiera querido. Es una de esas cosas que uno no puede gobernar. Al despertarnos, Annie estaba malhumorada y soadora. Y lo ha soltado de golpe, repentinamente: ---Gerald, tengo que hablarte. ---Soy todo odos. ---No bromees, se trata de algo serio. Lo vea yo muy bien. Dios santo! Annie estaba tranquila, con la voz fra. Ni asomo de crisis. Ay de m! Casi la habra preferido con un ataque de nervios. ---Gerald, he meditado a fondo. Es preciso que vaya a Pars. Es preciso. Jean y Thierry murieron; por consiguiente, su misin recae sobre m. Si no quieres acompaarme, ir sola. Debo intentarlo. Por lo menos intentarlo. Volvamos a las andadas. Ah, maldita sea! ---Comprndelo. A m no me haban designado para acompaarles. Echamos a suertes y Jean y Thierry fueron los elegidos. Cuando dije que quera irme con ellos se arm la de Dios padre. Gritos por todas partes. Jean, que probaba de argumentar: Denise, que se puso a llorar, y pap, que bramaba con ms fuerza que los otros. Yo vea que la cosa pintaba mal y me hice la resignada. Momentos antes del alba cog una barquita de vela y cruc. Escond la barca en la punta de Giens y me escond. Cuando pasaron Jean y Thierry no me dej ver en seguida, sino que les segu cierto tiempo antes de presentarme ante ellos. Jean discuti horas y horas. Quera llevarme a casa de nuevo. Acab por ceder, naturalmente. Era tan bueno! Yo le manejaba a mi antojo. Thierry estaba en contra de mi escapatoria al ciento por ciento; pero tambin se inclin. Dej unas palabras escritas para pap. Debe de estar loco de rabia. Y Denise? Seguramente Denise... ---Para qu quieres ir a Pars? Qu tienes que hacer all? Santos abuelos de un perro!

---Es una larga historia. Empez con un to que vino all en una barca, podrida en sus tres cuartas partes. Todava nos preguntamos cmo pudo cruzar sin hundirse. Un verdadero milagro! Gilbert lo encontr en la playa. Era un viejo esqueltico, completamente agotado. Pusimos el caso a votacin; pero por pura formalidad. Nadie habra tenido el corazn bastante duro para expulsarle. Estaba majareta; pero con una locura dulce, inofensiva. Miedoso como una liebre. Si le hablabas con voz fuerte esconda la cabeza entre los brazos. Tena una cicatriz espantosa junto a la sien. Los cabellos no le crecan en aquel trecho. Pap dijo algo sobre un traumatismo craneano. El viejo se qued con nosotros. Le bautizamos con el nombre de Faba. Pareca feliz como un nio y no tena tanto miedo; de todos modos, nadie le atropellaba al pobre lelo. Le chiflaba ir a pescar erizos de mar. De vez en cuando se volva locuaz; soltaba un chorro de palabras y no haba manera de hacerle callar; pero nadie le escuchaba, salvo pap. Pap se interesa por todo. Deca que Faba haba de haber posedo una inteligencia brillantsima, excepcional. Y le animaba a que hablase todo lo que pudiera. Le acogimos en nuestra casa. Denise protestaba, porque el viejo le daba una enormidad de trabajo adicional. Comprende, Faba era como un niito, haca sus necesidades en cualquier parte, y... Yo remach: ---Qu quieres hacer all en Pars? ---Si no me interrumpieras continuamente lo sabras antes. Oh, buen Dios de madera! Las nenas! Charlan y charlan, y se pierden en disgresiones... y prueba de hacerlas volver a lo esencial! ---Bien, para resumir, pap acab sacndole una historia ms o menos coherente a Faba. Antes de la guerra el viejo trabajaba en un laboratorio de investigaciones. En este punto debo explicarte que el bacilo de la peste azul es un mutante. Se trata de un fenmeno desconocido, imposible de prevenir. Por esto se hundi todo. No se poda curar a los enfermos; moran todos. Pero ellos investigaban, naturalmente, y encontraron algo. Un remedio nuevo que lo habra salvado todo. Slo que lo encontraron tarde. Demasiado tarde. La civilizacin se haba hundido ya. Un remedio. Demasiado tarde. Y Jo haba muerto. Una de esas circunstancias que te sublevan; pero contra las cuales te hallas desarmado. Demasiado tarde. La gran noticia que me daba Annie no me causaba demasiado placer. Un remedio... Qu puetas hara yo de un remedio? ---Bien, helo ah. El viejo Faba tena una copia de todos aquellos documentos en su piso de Pars...

---Y eso es lo quieres ir a buscar? Fundndote en los cuentos de un lelo, que probablemente son falsos desde el principio hasta el fin? ---Pap est seguro de que la historia es autntica. Seguro! ---Admitmoslo. Y luego? De todos modos, las posibilidades tcnicas indispensables para la fabricacin ya no existen... Entonces qu? ---Pap dice que habra que verlo. No se puede juzgar por adelantado. Uno de los nuestros es qumico, y... ---Y qu? De qu servira eso ahora, aparte de proteger vuestros sueecitos inocentes? Qu cambiara? ---Pap dice que la peste azul es lo que lo frena todo. Que es lo que impide que el mundo se ponga en marcha de nuevo. En cuanto se ensaya algo la peste azul arrecia y todo retorna a cero. El cree que con un remedio saldramos de este impase. Que todo el mundo saldra. Entonces, poquito a poco, la civilizacin... ---La civilizacin! Por lo que me contaba Jo, no era una cosa tan formidable. Un exceso de tcnica, y la polucin, y las injusticias... ---Injusticias! Crees de veras que ahora estamos mejor? Con los Ren y los Ded y toda esa pobre gente que...? ---Carneros! Malditos carneros! Veinte, treinta, contra un puado de tos que los tratan con mano dura. Si tuvieran nada ms que un asomo de reaos esto no durara ni una hora. Pero se mueren de miedo y se dejan dominar. Es su destino, no lo han robado a nadie. Son... ---T no has tenido nunca miedo, en toda tu vida, Gerald? ---S. Muchas veces. Pero no hasta el punto de convertirme en un pececillo! Annie suspir profundamente. ---Creo que ests equivocado, Gerald. Lo creo sinceramente. Lo que hay es que no te lo puedo demostrar. Por ms que yo hablase hasta el final de los siglos, no podra cambiar lo ms mnimo tu manera de ver. Entonces, ya est. Yo he tomado mi decisin. Cuando volvamos a encontrar la autopista yo me dirigir hacia el norte.

Oh, canastos! Vaya con las mujercitas buenas! Cuando se meten algo en el puchero... Yo procuraba no estallar. No quera hablar en seguida, por no ponerme a rebuznar, con lo cual no resolvera nada. Y fue entonces cuando sucedi. Fue culpa ma, plena y entera. No pona atencin. Atravesbamos un paraje frondoso que en otro tiempo fue jardn, seguramente. La casa estaba a la izquierda. Una chozita todava en buen estado. Se oy un clac!. Un fuerte chasquido metlico. Yo chill. Sent una explosin de dolor. Enloquecedora. Un dolor que vibr hasta la punta de mis uas y me ceg la vista con unas chispas calentadas al rojo blanco. La pierna! Metida en aceite hirviendo! El cepo se me haba cerrado ms arriba del tobillo, en el nacimiento de la pantorrilla. Hubiera debido pensar en ello. Lo saba. Al principio del Gran Zafarrancho montones de tos llenaron sus jardines de cepos como sistema de defensa preventivo. Cuando se pasa cerca de una casa hay que recelar siempre; sobre todo si se trata de una vivienda aislada, como era el caso presente. Demasiado tarde para recriminaciones. Yo luchaba por no volver los ojos en blanco. Del vientre me suba una oleada de nuseas. Ante mis ojos empezaban a girar unos crculos negros. No te caigas. Si te caes teniendo la pierna prisionera de este modo te rompers un hueso; suponiendo que no lo est ya. Annie se ensangrentaba los dedos sobre el hierro oxidado, gimiendo repetidamente: ---No lo consigo, no lo consigo; es demasiado duro. No era momento adecuado para dejarse dominar por el pnico. Le dije: ---Deja. Yo lo har. Ms bien sostenme un momento, el tiempo necesario para que se me despeje la vista.

Annie me comprendi muy bien. Me cogi entre sus brazos. Yo inspir profundamente tres o cuatro veces. Los crculos negros disminuan. El dolor continuaba atenazndome; pero menos atroz y salvaje. Me agach, despacito, despacito. A cada movimiento que haca vea las estrellas. Annie me libert de la mochila. Invert un tiempo loco en abrir aquella porquera. Un cepo grande, herrumbroso, para matarle a uno. Los dientes se me clavaban en la carne peor que tenazas. La sangre manaba a chorro y me pona las manos pegajosas. Por fin recobr la pierna. No haba sido un juego. Me quedaba una cochina herida; la carne machacada hasta el hueso. Annie miraba con ojos enloquecidos. ---Hay que limpiar eso al momento, con agua hervida, y... ---Lo que hay que hacer primero, de momento, es hallar un escondite. Luego veremos qu pasa. Ve a ver la choza. Pero ndate alerta. Estoy persuadido de que est vaca. A pesar de todo, no te fes. Para tretas nos basta con la que nos han jugado. Annie parti al trote con el arco preparado. Yo me sent sobre la mochila con precaucin. Maldita y que remaldita suerte! Me pareca or a Jo: Una herida grave es una puerta abierta hacia la muerte, puesto que no tienes con qu curarla. De modo que, si se infecta, ests listo. Era lo que haba que evitar, caramba. Slo que yo no lo haba evitado. Me sobrevino por idiota, por falta de atencin. No me lo poda perdonar. Annie regres. ---La puerta est cerrada. No puedo abrirla. Y tampoco los postigos. Me levant. No de un modo brillante. Aquello me dola a estallar. Sin embargo, haba tenido suerte dentro de la mala suerte. Por lo que pareca, el hueso no estaba roto. ---Aydame a caminar. Annie recogi la mochila y me ofreci el hombro. Yo coje mejor o peor, y cruzamos el jardn siguiendo un sendero enlosado que empezaba a penderse por todas partes por el empuje de la hierba. Tengo en la mochila un buen equipo de herramientas adornado con levas y ganzas. Lo hered de Jo junto con el modo de empleo. Las cerraduras no se me

resistieron mucho rato. Fue una dicha, porque lo de tenerme en pie no se me daba muy bien. Entramos. Un vestbulo tapizado de polvo, atado con telaraas. La gruesa capa gris apareca virgen de huellas. Nadie haba entrado aqu en muchos aos. Un pasillo, unas puertas. Una de ellas, entreabierta, comunicando con un vasto saln. Delante del hogar, sobre una alfombra de pieles, dos esqueletos se entrelazaban amorosamente. Las telaraas tendan un velo gris entre los huesos. Una pareja que, sin duda, se haba suicidado. En una mesita baja, dos vasos, una botella descorchada que slo contena un poso nardo y un paquetito de farmacia. Annie no los mir siquiera. Me dijo: ---T esperars en el jardn. Ese polvo es muy malo para una herida. Yo encender fuego; es lo ms urgente. Nos habamos instalado. Annie haba trabajado de lo lindo. Me haba puesto un hermoso vendaje despus de haber limpiado minuciosamente las llagas con agua hervida. Yo estaba envuelto en un trozo de tela de lino, atado por encima de una capa de hojas de llantn, previamente hervidas. Yo no conoca ese truco; pero Annie dijo que era excelente. La casa contena una abundancia de cosas. Nadie haba entrado aqu desde la muerte de los propietarios. Era un escondite excelente mientras aguardbamos que yo volviera a estar en condiciones de andar. nico problema: el agua. Haba mirado el mapa. Sealaba un ro; peor a cinco o seis quilmetros de all. En fin, veramos. Annie haba ordenado la casa con ardor. Haba barrido el polvo y echado fuera los esqueletos, sin grandes miramientos, empujando los huesos con una escoba vieja y fatigada, llena de telaraas, y haba quitado el polvo de los muebles. Una autntica furia. La primera vez en mi vida que me hallaba en un rincn tan limpio. Estaba tendido sobre el divn revestido de recio terciopelo, oliendo un poquitn a moho, pero muy cmodo. Mientras no moviera la pierna la cosa marchaba al pelo. Me dola, de todos modos, es evidente; pero se poda resistir. En comparacin con los comienzos era el paraso.

Annie lleg con los ojos brillantes de excitacin. Cubierta de polvo y con el cabello lleno de telaraas; pero muy hermosa a pesar de todo. ---He hallado montones de cosas! En primer lugar, arroz, un gran bote metlico completamente lleno. Y nada estropeado. Har sopa de arroz con hojas de ortiga. En la bodega hay unas botellas de vino, lo cual nos solucionar, por el momento, el problema de la bebida. Lo nico que me desespera es que no se ve ni una gota de alcohol por ninguna parte. Quiz no les gustara. Sin embargo, a m s me habra gustado mucho poderte desinfectar la pierna. He buscado por todas partes; pero, nada, intilmente. En el cuarto de bao haba una botella de agua de colonia; mas se evapor por completo. En fin... Exhal un suspiro; y luego recobr el buen humor. ---Sabes? He descubierto agua! Bajo un canaln, detrs de la cocina. Hay un viejo barril de plstico y est medio lleno. No est poco corrompida, claro, pero, en caso de necesidad, hacindola hervir bastante rato... De todas formas voy a utilizarla para asearme un poco. Annie se frot la nariz, manchndola con un rastro de polvo. Tena los brazos negros hasta los codos. Por las ventanas, abiertas, entraba el sol. Del jardn suban chirridos de insectos. Annie me miraba como la clueca que vela por su polluelo. ---No te muevas, sobre todo! Estte quieto. Si quieres algo me llamas. Voy a lavarme. Despus te asear a ti. Cuando regres iba muy limpia y peinada. Los rubios cabellos, recogidos en moo, dejaban al descubierto el gracioso cuello. Se haba envuelto en un largo vestido color violeta. Un nyln fluido que le moldeaba los senos y le dejaba la espalda al descubierto. Deslumbradora! ---Te gusto? Lo he hallado en un armario. S, me gustaba, a pesar de la pierna estropeada. ---Ahora mam asear a su beb. Me quit la mugre con un guante, agua caliente y un trozo de jabn tan seco que pareca petrificado. Apenas me dejaba moverme; slo lo ms indispensable, y casi ni lo indispensable. Investida de autoridad, experta, competente. Una enfermera nata, diablos.

Pero yo no me quejaba. Daba gusto sentirse limpio. El terciopelo del divn estaba recubierto de una tela que todava conservaba un vago rastro de perfume de lavanda, y yo luca una chaqueta de pijama a cuadros. La civilizacin en todo su esplendor! Ded me aplastaba la pierna a fuertes martillazos. La cara se ha difuminado y alterado, se ha reajustado, y he reconocido a Jo. El martillo se ha convertido en unas tenazas de que me arrancaban pedazos de carne. Quera preguntar por qu; pero las palabras se me mezclaban, se enganchaban, y la cara de Jo ya se estaba deformando, se cubra de terciopelo negro, se converta en una mscara, con dos agujeros llameantes en lugar de ojos. Se han disparado unos chorros de llamas. Me han envuelto, me han calcinado. Me rechinaban los dientes. Oa una voz, lejos. Lo que deca no tena sentido. Ninguno. Ahora estaba dentro de un pozo. Una marea de barro caliente iba ascendiendo, ms arriba, siempre ms arriba. Me ha recubierto la cabeza. Yo me he hundido hasta el corazn de la tierra. Unas pulsaciones ardientes atravesaban mi cuerpo. Todo era negro, espeso, viscoso. Ha estallado una lava. Escupitajos incandescentes. La riada ardiente ha llegado hasta m. Dolor. Dolor. Fuego. Noche. Me despert incmodo. La chaqueta de pijama chorreaba de sudor; la venda estaba empapada. Rechac para abajo la sbana que me cubra hasta el mentn. Una decoracin familiar. El techo blanco, la chimenea, las losas de pizarras y esa pared de madera reluciente en la que se incrustan una biblioteca, un combinado de electrfono y radio y un aparato de televisin. Unos rayos de claridad atravesaban las rendijas de los postigos. Mi pierna! Se me ha infectado. Una infeccin tremenda. Una marea de sufrimientos, las llagas llenas de pus, una inflamacin rojo oscuro que iba invadiendo la carne sana, y el ascenso de una fiebre calcinante. Me sent. El vendaje estaba limpio. La hinchazn haba desaparecido en ambos lados. La carne, antes hinchada y morada, haba tomado nuevamente un aspecto normal.

Me la tent con prudencia. La tena ultra, pero que muy ultrasensible; aunque no se poda comparar con lo que haba sufrido antes. De modo que iba a sanar por fin? Gracias a qu milagro? En determinado momento se comprende que perd el hilo y me sum en un mar de pesadillas. Annie! Dnde estaba? La llam. Yo tena una voz de cuervo resfriado. Me senta debilucho. Un mocoso, y sin muchas carnes, habra podido darme una paliza. Llam de nuevo: ---Annie! Annie! ---Annie no estaba. Una gran inquietud, de repente. Dnde estaba? De caza? En busca de agua? He ah lo ms peligroso. No vi su arco en la habitacin. Tiene el revlver. Aun suponiendo que apunte mal, eso hace un ruido terrible. Los otros tendrn miedo y huirn. Procuraba tranquilizarme. Tena sed. Una vasija esperaba sobre una mesita al alcance de mi mano. Era una tisana muy amarga; pero beb vidamente. Prob a levantarme. Por la pierna, lo habra soportado, de empearme mucho; pero los vrtigos me obligaron a sentarme de nuevo y muy presto. Me cubra un sudor fro. Me acost otra vez nada orgulloso de m. Me senta vulnerable. Si aquello era todo lo que poda hacer... Habra bastado que se reunieran cuatro o cinco gregarios y se habran podido repartir mi carne con la mano izquierda nada ms. Deb dormirme en medio de mis malhumoradas reflexiones. El ruido de la puerta del vestbulo me despert. Me sent y cog los cuchillos. Las tres hojas estaban plantadas como cebollas en el respaldo del divn. Arriba del todo; pero poda cogerlas sin dificultad. Valerosa Annie! Annie entr con el arco al hombro. Sostena por la cola una hermosa carpa. De su cuello colgaban dos cantimploras, unidas por los cordones, y tambin colgaban los gemelos. Su cara se ilumin de gozo. ---Vas mejor! Ha dado resultado!

---Qu es lo que ha dado resultado? ---Oh, un montn de cosas! Primero herv un cuchillo, me lav las manos varias veces y cort toda la carne mala de tus llagas. Luego las regu bien con aguardiente. Despus te administr una autovacuna. ---Autovacuna? ---Te saqu sangre y te la inyect en la nalga. Pap lo hace as en las infecciones menores, por el estilo de los fornculos y el ntrax; de modo que pens que quiz te conviniera ms o menos. Estabas tan enfermo... Lo habra ensayado todo. Adems, te hice tragar litros y litros de infusin de tomillo. El tomillo es un desinfectante natural. No s qu habr sido lo ms eficaz de todo eso; pero ests mejor, y es lo que importa. Annie tena las mejillas coloradas, los ojos brillantes. Estaba muy orgullosa y muy contenta. Se me ocurri de repente. Aguardiente... Una inyeccin, y, por lo tanto, una jeringa... Aqu no haba nada de todo eso... ---Dnde...? T has entrado en un pueblo! Yo te dije... La hubiera zurrado. Un pueblo! Mucho ms peligroso que el ro. Aun acechando primero, uno no puede estar nunca seguro de que est realmente desierto. Adems, sin duda haba tenido que revolver horas seguidas, suponiendo que no hubiera visitado dos o tres poblaciones. La jeringa, pasa; ms o menos fcil de encontrar; pero el aguardiente! Era preciso que estuviera escondido de verdad, bien escondidito. No es cosa que se descubra fcilmente. Annie estaba depositando su carga. Con mucha calma, con mucha dulzura, sin gritar, dijo: ---Estabas a punto de morir, Gerald. ---Me call. No hallaba palabras que pronunciar. Una chica! Una chica me haba cuidado, se haba ocupado de todo, del agua, del alimento, y haba corrido grandes peligros para encontrar un remedio... ---Gracias, Annie. Ella se acerc para besarme en la nariz. Rea. ---Estoy contenta. Pas un miedo tan grande...! La estrech contra mi pecho. No de deseo. Slo de ternura; una ternura que no saba cmo expresar. Annie. Mi dulce nia...

Celebramos una fiestecita. Carpa asada, arroz y un vino extraordinario. Hall que tena un hambre feroz. Fuego en el hogar, velas en los candelabros... Annie se haba vuelto a poner el vestido color violeta. Rea continuamente. Yo me senta bien. Dichoso. Ella vino a sentarse cerca de m. Sus ojos eran todo pestaas. Me toc con timidez. Hubieras dicho que quera asegurarse de si yo estaba all verdaderamente, clido y vivo. Hablando consigo misma, murmur: ---Qu habras hecho completamente solo? Qu habra hecho yo? Qu hace un solitario herido? ---pens. Seguir adelante, a rastras si hubiera sido preciso, hasta llegar al agua; porque su vecindad se me habra hecho indispensable. Habra lavado mis llagas en la corriente y habra improvisado un vendaje con un pedazo de la camisa que guardo en la mochila. Y luego? Hubiera buscado un refugio cualquiera y habra esperado. Sin infeccin acaso hubiese tenido una posibilidad de salir adelante. El ro me habra procurado pescado. Pero habra tardado doble tiempo en curar, porque habra tenido que utilizar la pierna, quieras o no. El peligro mayor habran sido los grupos. La pierna mala no me habra permitido defender la vida eficazmente. Slo que, ya ves, las llagas se infectaron. Entonces habra estirado la pata solito en mi rincn. La condicin de solitario es perfecta mientras uno goza de buena salud. En caso contrario... ---En qu piensas? Gerald! ---En nada, bonita ma. En nada de nada. La pierna marchaba muy bien. Empezaba a caminar cojeando, de aqu para all, apoyado en un bastn. El cambiar el vendaje se converta en una simple formalidad, ya no en una sesin de tortura. Me miraba en el gran espejo del cuarto de bao. Haba enflaquecido; tena el vientre ms hundido, las mejillas ms chupadas. Pero los msculos seguan en sus puestos; no tardaran en estar en forma de nuevo. Ni siquiera he perdido nada de atezamiento. Tengo el cutis moreno, tostado y retostado por el sol. En verano expongo la piel al sol todo lo que puedo. Si llevo unos pantalones cortos es slo por motivos estratgicos. El bajo vientre al aire quiere decir que una zarza encontrar siempre la manera de clavarse en el punto ms sensible.

Annie lleg mientras yo me estaba contemplando el hocico. Un crculo oscuro alrededor del gris de los ojos. Los negros cabellos me haban crecido y reclamaban unos tijeretazos. Por su parte, la barba reclamaba un afeitado. Todava no tena una barba en cascada, pero no andaba mal de pelo, de todos modos. Annie se ri. ---Te ves guapo mozo? ---No estoy mal del todo, verdad? ---Tambin solt la carcajada---. En la mochila tengo unas tijeras; ve a buscarlas, quieres? Annie sali. La enorme baera estaba llena de agua hasta la mitad. Habamos tenido la suerte de que lloviera torrencialmente, lo cual nos haba permitido formar una reserva, llenando recipientes bajo el canaln. Aquel cuarto de bao era bonito de veras. Cuadros azules con dibujos grises y sanitarios color lavanda. Ya la baera? Qu impresin deba de causar ponerse en remojo all dentro, con agua caliente hasta el cuello? Annie regresaba con las tijeras. ---Qu ests mirando de ese modo? ---La baera. Me preguntaba... Te has baado t alguna vez con agua caliente? ---Montones de veces. En invierno las cisternas desbordan de agua y entonces la gastamos como queremos. Slo la economizamos en verano. Lo que ocurre, por supuesto, es que hay que llenar la baera a mano. Nunca he tenido agua caliente salida del grifo. ---Agua caliente de un grifo! Y luego qu ms todava? Personalmente nunca he visto bastante agua caliente de una sola vez, ni para pensar en un bao de asiento. Annie adoptaba un aire de superioridad despectiva. ---Evidentemente! Qu se puede esperar de un salvaje cochino como t? Cuando te encontr, not que olas muy mal! Y arrugaba a nariz, con el ojo lleno de malicia.

Vaya la pajarita! La cog para sacudirla... para pegarle..., para... hacerle el amor.

VIII

Nos habamos puesto en camino muy de maana. Haca fresco; el cielo, gris, prometa lluvia. Terminaba el verano. Las hojas muertas revoloteaban empujadas por el viento. Yo andaba perfectamente, sin cojear. Las costras de la pierna empezaban a soltarse. Me quedaran unas hermosas cicatrices en semicrculo. bamos magnficamente equipados. Camisas de algodn, pantalones de pana, adems de dos blusones peso pluma. Se ve que la duea de la casa era, exactamente, de la misma talla que Annie. Sus vestidos le caan perfectamente a mi chica. La cosa no quedaba tan perfecta para m; pero s aceptable. Annie haba entrado un poco los pantalones para adaptarlos a mis caderas. No nos molestamos siquiera en probarnos el calzado. Si uno anduvo descalzo desde los primeros das de su vida, los zapatos son un estorbo ms que un beneficio. En invierno los llevo a la fuerza; pero no me gustan. Tampoco le gustaban a Annie. Yo llevaba la mochila a la espalda y los cuchillos en su sitio. Annie transportaba el arco, el carcaj y, adems, un morral en bandolera. El revlver colgaba de su cintura siempre cargado con las cinco balas. Despus del accidente no habamos sufrido ni un solo percance duro. Era casi un milagro, y, actualmente, yo estaba otra vez en forma, perfectamente entrenado. Llegamos a la autopista despus de un largo paseo. Empezaba a lloviznar. Pasamos por una brecha de la barrera y emprendimos la marcha por la faja de seguridad. La cinta gris de doble direccin cortaba la extensin verde. El suelo brillaba por la humedad. Aqu y all, en las grietas, creca la hierba. Ms tarde o ms temprano, la maleza devorar la autopista, lo mismo que al resto de la red viaria.

Annie se ha parado. Unas gotitas le llenan los cabellos de perlas. Aprieta los labios. Los ojos, ms grises que azules, parecen llenos de niebla. ---Yo... Gerald, aqu nos separamos. No me tengas mala voluntad... No me atreva a decrtelo antes; tema que nos pelearamos... Debo ir. No puedo hacer otra cosa... ---Luego, con una voz en la que temblaba un poco el llanto---: Te lo ruego! Dime hasta la vista... No te vayas como la otra vez, sin una palabra, sin volverte siquiera... Unos ojos demasiado grandes, fijos, llenos de agua, No se atreva a mover los prpados siquiera. Por un instante me he quedado estupefacto, demasiado impresionado para reaccionar. Annie no haba abierto los labios sobre aquella cuestin. Ni una sola vez. Ni para la ms mnima alusin. Nada. En las tripas se me acumul una rabia feroz. Y he estallado: ---Te has hecho un bonito concepto de m, eh, Annie? Verdaderamente bonito! Que me tienes por un salvaje, ya lo saba, y no protesto; hasta cierto punto es verdad. Pero que adems me tengas por un asqueroso, por una cosa tan simptica como una rata apestada, eso ya no lo acepto! Por menos de nada te soltaba un cachete que te desmochaba la cabeza! Verdico. La palma de la mano me cosquilleaba. Helos ah, unos ojos como platillos de caf, abiertos de incomprensin. ---Pero... ---Cuando comet la estupidez de meterme como un tonto en aquella trampa, t ya tenas en la cabeza la idea esa de irte a Pars. Precisamente bamos a comentarla. Y no he advertido que t te marchases por tu camino: Salud, Gerald! Arrglatelas como puedas con tu pierna; yo tengo asuntos que resolver en Pars. De modo que eso de que ahora seas capaz de pensar que yo te abandonar as: Adis, Annie, hasta la vista!, me retuerce los intestinos. De veras. Aquellas almendras azul-grises se dilataban ms y ms. All dentro crecan un par de soles tan luminosos como el sol. ---Pero yo... t... quieres decir... quieres decir que vienes conmigo?

Yo refunfuo sin ningn entusiasmo: ---Evidentemente que voy contigo. Y si hubieses tenido la gentileza de explicrmelo antes te lo habra dicho. Ah, no te figures que eso me hace estremecerme de alegra! No me entusiasma. Nada en absoluto. Sigo creyendo que se trata de una aventura loca, y que dejaremos nuestros pellejos en ella. Mas, puesto que no puedo sacarte de la cabeza esa idea fija... ser preciso que me resigne. Creas de veras que te dejara sucumbir solita? Despus de lo que has hecho por m? Pero, Dios Santo, Annie!, no podra mirarme al espejo nunca ms. De veras me ves tan poca cosa? Un grito salvaje: ---Gerald! Y se me ha echado encima. Me ha rodeado el cuello con los brazos, y apretaba hasta casi romperme una vrtebra. Y, para no cambiar, lloraba. ---Detn el diluvio! Habr riada en abundancia sin necesidad de que t llores. Estamos en situacin para un buen da de lluvia, si no ms. Hala! En marcha! Y de este modo partimos para el Pars de los mil demonios. Annie canturreaba, contenta como un chiquillo a quien acaban de hacerle un regalo importante. Jo me lo deca siempre: Desconfa de las mujeres buenas! Bsalas y escapa a toda velocidad; si no has cado en la trampa. Y helo ah. Cogido el bueno de Gerald. Con ambas patas metidas en el cepo!

IX

Esa condenada autopista! El mismo pedazo. En sentido contrario. Me la aprenda de memoria. El mismo rodeo en Beaune para contornear la zona desierta. El

mismo rodeo en Puilly, para evitar el sector de los fanticos religiosos. Las mismas paradas, o aproximadamente. Yo, que soy amigo de los cambios, no quedaba mal servido. No haba gran cosa ms que la fonsadera del agua, que ya casi no representaba tormento alguno. El otoo pareca prometerse lluvioso. Encontrbamos agua por todas partes. En charcos, en balsas, en barriles de plstico, bajo los canalones de los edificios. Los solitarios los colocaban all, en la ocasin propicia, y all quedaban, llenos para la mala estacin, secados por el verano. La lluvia permanente no me gusta mucho. Significa la ropa mojada de continuo y el contenido de la mochila fastidiosamente hmedo, aunque sea una mochila cauchutada como la ma. Las blusas de nyln protegan la parte alta; pero aquellos pantalones de pana gruesa... la pana mojada nunca se decide a secarse, ni con un fuego de infierno. Adems, para conseguir unas buenas brasas hace falta lea seca, y bscala cuando llueve! Y llova con constancia y regularidad, da tras da. Maldito clima! Yo aoraba mi sur. Y no poco. El sol! Por fin! Se haba decidido a salir a media maana, de un gran paquete de niebla. Mis huesos se regocijaban. El astro brillaba bien en un cielo azul resplandeciente. La calzada se haba secado ya. Me quit la blusa y la camisa para quedar, como de costumbre, con el torso desnudo. Annie me imit. Me gusta verle los pechos al aire. El ojo se recrea en ellos. Los tiene redondos, muy dorados, y las puntas se le levantan. Bonito, bonito. ---Gerald, tengo un hambre de lobo. Y si aprovechramos el buen tiempo para ir a pescar? Por el camino buscaremos setas. Con tanta lluvia habrn salido. ---Alto ah! Cuidado! No tengo ganas de envenenarme. Mi poca de hijo del bosque queda bastante brumosa en mis recuerdos; pero las setas las tengo bien presentes. Las com y enferm como un perro. La deduccin de causa a efecto la hice sin dificultad, porque empec a vomitar inmediatamente despus de haberlas comido. Los chiquillos no son tan tontos como se cree. Luego recel siempre de las setas. Me daban miedo. Annie levant los hombros con desdn. ---No te envenenars, idiota! Pap es miclogo aficionado. Yo conozco muy bien las setas. Son nutritivas.

Despus de esto no se poda decir nada. Partimos a travs de los bosques. Annie recoga montones de setas, enumerando as: Edulis, procera, cyanoxantha. Lenguaje chino. Las guardaba en su camisa. Yo estaba atento a si vea alguna pieza de caza. Si podamos evitar el ro mejor que mejor. Llegamos a una especie de cinta que en otro tiempo haba sido una carreterita. La vegetacin se coma el alquitranado, que se parta como un pastel. Hierba, matas, arbolillos que se elevaban hacia la luz... El camino discurra junto a una pared interminable que se estaba desmoronando de lo lindo. Unas masas de zarzas enormes tapaban las brechas. Las zarzas estaban cosidas de moras. Relucientes, negras. Annie se haba puesto a cogerlas la mar de gozosa. Bruscamente suelta un grito. Espanto, sorpresa. Un rbol se endereza con gran ruido de frote, y Annie se levanta por el aire con un nudo alrededor del tobillo. Y se balancea cabeza abajo, a un metro del suelo, gimiendo de terror. Yo tena los dos cuchillos en las manos; pero no me mova. Una trampa. No era el momento de arremeter a ciegas. Lo escudriaba todo con la mirada. Mis ojos eran dos aparatos de radar. Trataba de captar en todas las direcciones a la vez. El camino, la pared, los rboles, cuyas ramas le servan de tocado... Ningn enemigo a la vista. He sentido una explosin en la frente. Y me he apagado como una vela. Por alguna parte, una voz joven, sobreexcitada, chillaba: ---Dos, Sor Clara Ana! Dos! La chica se ha metido en la trampa y al hombre lo he tumbado con la honda. ---Est bien, Hermano Claro Denis, pero que muy bien! Nuestro Padre en Claridad estar muy contento de ti. Yo volva a la superficie. No muy a prisa. La cabeza me sonaba como un badajo de campana. De la frente me manaba un lquido clido, que se me pegaba sobre el ojo izquierdo. Notaba una molestia en las muecas. Me haban atado las manos detrs de la espalda. Prob de forzar las ligaduras. S, ve a que te canten la nana! Un trabajo bien hecho. Como tena las piernas libres me sent. Un martilleo al galope dentro del crneo. Tampoco vea demasiado claro. La voz de Annie, muy aguda:

---Gerald! Oh, gracias, Dios mo! Te crea muerto. Aqu, una voz un tantico agriada: ---Hay que decir el Luminoso, hija ma, el Luminoso. Oh, la, la, madre ma! Qu mal sabor tena aquello! Fanticos religiosos! Yo examin un poco la situacin. El ojo izquierdo, engomado de sangre, me dificultaba la visin. El proyectil no haba dado lejos. Un centmetro ms para ac y me habra dejado tuerto. Unas pulsaciones me golpeaban el arco orbitario. Annie estaba all. Despojada de las armas y atada como yo, pero perfectamente viva. Y mientras hay vida... Mi cinturn se haba marchado, claro. Una mujer anciana, seca como un arenque salado, lo tena en su poder, as como el arco, el carcaj y el morral de Annie. Un pilludo bermejo como un zorro, sembrado de pecas, tena mi mochila. Tena adems una preciosa honda. Y apuntaba bien el pequeo escorpin! Trece o catorce aos, unas piernas flacas emergiendo de unos pantalones cortos, y unos ojos negros, estilo ciruela pasa. Un hombre rubio, joven y bien formado, ms bien guapo, miraba disimuladamente a mi Annie. Delante de m una espantapjaros alta, con el cabello entrecano y cortado a lo Juana de Arco, manejaba el revlver y lo miraba embelesada. Jugaba con la culata y examinaba el tambor. Manifiestamente saba de qu se trataba. He dicho antes que un hombre es, por lo general, ms vigoroso que una mujer. Exacto; pero hay que tener en cuenta las excepciones. Aqulla, a pesar de sus cuarenta y pico... si yo hubiera tenido que luchar con ella a manos limpias no le habra dado ventaja inicial alguna, no. Membruda como un roble, sin nada de grasa, toda msculo. En cualquier grupo, fuese cual fuere, yo la habra clasificado entre los lobos. Y no haba motivo alguno para que aqu cambiara de modo de ver. Por lo dems, era la nica que ostentaba, en el cinturn que cea su vestido informe, un soberbio pual. La cara larga, la nariz curva convexa, unos pmulos salientes; y los ojos glaucos, salpicados de manchas doradas, que sin duda resultaban magnficos veinte aos atrs. Nos apunt con el revlver, ordenando: ---De pie. Vamos a presentaros a nuestro Padre en Claridad. El decidir vuestra suerte.

Annie se levant; yo tambin. La cabeza segua retumbndome bastante y me senta lleno de bilis. De una bilis amargusima. Ningn jefe de grupo suele ser persona tratable, hblame, pues, de un jefe de grupo religioso! No caba duda, nos las veramos con un demente. Annie tena los ojos inquietos. Yo le dirig una sonrisa confiada, absolutamente tranquilizadora; pero no me senta nada tranquilo. No, nada confiado. Anduvimos, en procesin, a lo largo de la pared ruinosa. Annie y yo abramos el cortejo. La ta cabruna andaba detrs de nosotros, apuntndonos con el revlver, y los otros formaban el squito. Cruzamos un gran portal, seguimos una avenida flanqueada por dos filas de lamos, rodeamos un edificio enorme, de dos pisos, y cruzamos unas habitaciones. Olor de estircol, de corral, de establo. Gallinas cacareando, patos, pintadas. O, all a la izquierda, mugir una vaca y balar unos carneros. Al parecer no les faltaba nada a esa gente. Y eran muchos. Por todas partes se vea gente trabajando, atarendose sin pereza. No muchas armas. Un cuchillo de vez en cuando, como el de la cintura de la Cabruna. Seran pacifistas? El asador se alejaba, quiz... Encontramos al gur en el vergel, cogiendo manzanas. Siete u ocho personas se ocupaban en la misma tarea. La fruta era soberbia. Unas manzanas rojas y amarillas que uno imaginaba crepitantes y acidas. La boca se me llenaba de saliva. Se amontonaban en cestos de mimbre. El Padre en Claridad, vestido con una tnica blanca amarilleada por el tiempo, pareca un espantapjaros. Todo armazn, con las manos descarnadas y unos pies grandes, huesosos. No habra hecho la felicidad de un gregario. Encima de aquel armazn no quedaba ni pizca de carne; slo una piel seca, agrietada. Una nariz grande, de buitre; unos ojos hundidos, ardientes, bordeados de rojo. Una barba flaca, deshilachada en puntas. Unos mechones blancos, escasos, dejaban al descubierto la piel del crneo. No me pareci simptico. No me gustaba la expresin de sus ojos. Ese no quera a mi Annie. La chica no le causaba ni fro ni calor. Su obsesin andaba por otros caminos. Hubo un montn de parloteos. Por haber vigilado tan bien y manejado la honda con tanto acierto, el bermejito recibira una racin de miel en la comida siguiente. Pareci que el premio le satisfaca plenamente. A los nios les gusta lo dulce. Sor Clara Alice, la Cabruna, se quedara el revlver. Como arma de defensa, nicamente para defenderse de los Ensombrecidos. Recurdenlo bien. Luego el gur se acord de m. ---Ests dentro de la luz, hijo mo?

S, estaba. Estaba de lleno. No contrares nunca a los locos; es norma sabida. ---Has ensombrecido jams tu cuerpo con carne humana? Nunca, jams en toda mi vida. Carne humana! Puaf! Abominacin. ---Crees en el Luminoso? S, crea. Con una fe firme como el acero. Era posible que la situacin se arreglase? Si decida hacerme desatar... Aparte de Cabruna y el revlver no pareca haber aqu cosas muy peligrosas... Mir a Annie. Ella me mir a m. Mensaje teleptico. Nos comprendamos. Esperar la ocasin. Y no desperdiciarla. El interrogatorio continuaba. Crees en esto? Crees en aquello? Y yo deca amn a todo, dcil como el primero. Yo era un hombre Claro, un hombre Claro y de corazn puro. Nada ms y nada menos. Pero el to me haca sudar. Me haca preguntas malintencionadas, y yo no estaba siempre seguro de cul era la respuesta acertada. Haba captado lo esencial, poco ms o menos. Los buenos eran Claros; los malos Ensombrecidos. En los casos dudosos yo tanteaba con prudencia. El hombre descortezaba mis respuestas, volva para atrs, insista en los detalles. Se detuvo un cuarto de hora largo en el tema de mis cuchillos. Por qu los llevaba? Para la defensa, claro. Hoy en da el mundo est lleno de Ensombrecidos, ay de m! Pero l continuaba tamizando el problema, minucioso como no los hay. La paciencia no es mi cualidad dominante. Yo me esforzaba cuanto poda; pero las ganas que senta de enviarlo a paseo crecan y crecan hasta devorarme. Preguntas, preguntas, preguntas. Ya me daban modorra! Estaba ante un inquisidor nato! Hbil, tortuoso, la clase de to que no slo te hara decir que lo negro es blanco, sino que, a la larga, conseguira hacrtelo creer a pies juntillas. Empezaba a darme miedo. Era necesario que yo lograra engaarle y no estaba seguro de conseguirlo. El hombre no tena prisa alguna. Le sobraba el tiempo. Me pareca que aquel cuento duraba horas y horas. A copia de hablar, me faltaba la saliva. Habra dado yo qu s por un poco de agua. Adems, sufra horrores por Annie. Tendra que pasar por la misma sartn, no caba duda. Si en algn momento sus nervios no resistan la prueba... En un asunto

caliente la saba capaz de superarse a s misma; pero una prueba como sta, insidiosa, perversa... El jefe me haca contar mi vida por segunda vez. Yo haba espigado en las narraciones de Annie, condimentndolo bien con la salsa Clara. La comunidad ideal, en la que cada uno serva los designios del Luminoso. Por qu la haba abandonado? Por una gran desdicha, ay de m! Una epidemia de peste azul la haba aniquilado. Despus nos pusimos a buscar otra, tan Clara como aqulla. ---Repteme los nombres de los miembros de aquella comunidad. Oh, maldicin y requetemaldicin! Antes haba soltado una larga lista. Cmo volver a sacarlos ahora? Quizs estrujndome la memoria; pero no estaba nada seguro. Y Annie? Y si ella no los registraba en la suya? So demonio taimado! Me mora de ganas de matarle. Respond: ---Estoy cansado. Me falla la memoria. Te he dicho la verdad. Que el Luminoso me sirva de testigo. Tus recelos son injustos y me ofendes. Me mir. Ah, aquellos ojos sombros, hundidos, iluminados desde dentro! Habra preferido una docena de Deds. ---El Luminoso me ha confiado el cuidado de separar a los Claros de los Ensombrecidos, mas la tarea es pesada. No estoy seguro de haber ledo bien en ti. El Ennegrecedor es diestro en el arte del engao... Por consiguiente, debo recurrir a medios ms seguros. Eres un hombre cerrado. El sufrimiento te abrir, lo mismo que la luz abre a la flor. Si eres un Claro lo soportars por el amor del Luminoso. Si eres un Ensombrecido... Cuando hayas pasado bastante rato con los garfios la verdad manar de ti por s sola, y yo sabr si debemos admitirte entre nosotros como un hermano o hemos de entregarte al fuego que purifica. Volvindose hacia los otros, orden: ---Llevadle al prtico y suspendedle. Inmovilizadle bien antes de clavarle los garfios, y proceded a ello con gran cuidado. La ltima vez la carne se desprendi, y aquel Ensombrecido consigui huir. No quiero que se repita! Yo senta pnico. Un pnico terrible. Los garfios? El fuego? Luchaba por mantener una fachada serena. He ah la voz de Jo: Si debes perecer, aunque sea de una muerte asquerosa, encjalo convenientemente, como un hombre: de lo contrario, yo no habra criado ms que a un chacalito. Confiaba que no le defraudara. El sol, los rboles, el olor dulce de las manzanas, los chirridos de los insectos... y aquel fro en la espalda! Un arroyo de hielo.

La Cabruna me ha empujado con el hocico del revlver. Annie miraba con unos ojos completamente extraviados. El luntico la ha llamado con un ademn. ---Ahora te toca a ti, hija ma, acrcate. No bajes los prpados. Mrame! Yo eleg el camino del honor. Ya no tena nada que perder. Si la Cabruna me agujereaba de un balazo tendra una muerte rpida y limpia. Ganancia segura. Doy medio paso; doble el cuerpo y me lanzo. Mi hombro se ha hundido en las costillas de la Cabruna, que se ha cado soltando el revlver. No haba llegado todava al suelo cuando ha recibido la caricia de mi pie en el mentn. Se ha dormido. Ha sido un knock-out precioso. El Chico guapo, que arremeta, ha encontrado en su camino la pierna bruscamente extendida de Annie. Y se ha estirado para terminar el resbaln contra el tronco de un manzano. Hermoso trabajo! Jo no lo habra hecho mejor. El pelirrojito estaba a punto de apoderarse del revlver. Le he acertado en el estmago. La racin de miel, como recompensa, tendr que esperar un poco. Durante el gape del medioda el muchachito no tendr demasiada hambre. He aterrizado de espaldas sobre el revlver y he botado como una pelota. Doblando la mano y estirando los brazos al mximo he logrado hacer aparecer el can sobre mi cadera. Annie se ha lanzado de cabeza contra el estmago de Arenque ahumado, que ha cado al suelo gimiendo. El Padre en Claridad peda socorro contra los asesinos, y los recolectores de manzanas soltaban escalas y cestos. Un instante despus, yo estaba pegando al demente, y el hocico del revlver se le hunda en la columna vertebral. Nada mejor que un rehn importante para conseguir todo lo que uno desee. Annie qued libre, pronto, prontito. En seguido cogi el revlver y ocup mi puesto, y tambin yo me libr de las ligaduras. El asunto marchaba demasiado bien. Y el vino se ha vuelto vinagre una vez ms. El Padre en Claridad las ha emprendido con un sermn. Inflamado. Ha invocado sobre nuestras cabezas la venganza del Luminoso. Yo le haba gritado ya:

---Bocazas! ---un par de veces, sin el menor resultado. Imposible hacerle callar, salvo golpendole en la cabeza, y quiz ni an as. Pero yo lo quera en buen estado. Tampoco haba que pensar en amordazarlo, rediantre. Lo necesitaba capaz de dar rdenes. El hombre se excitaba ms y ms hablando. Su voz rodaba como el trueno y las puntas de su barba rebullan. Bruscamente, mientras yo adormeca de nuevo a la Cabruna, que amenazaba con despertarse, y la desembarazaba del cuchillo, el orate ha tratado de apoderarse del revlver con que Annie le apuntaba. Supongo que se creera revestido de la invulnerabilidad divina. Y no lo estaba. Ha recibido un balazo en el costado. Y se ha derrumbado con un latir de lobo que ha terminado en unos borborigmos. Todos los fieles presentes han acusado el choque. Un instante de silencio, puro y perfecto. Explosin! La crisis de locura sagrada! Rugidos y partida a la carrera. La turba converga sobre nosotros. Ojos desorbitados, manos en garras y bocas ululantes. Un torbellino. He pinchado a un to de la izquierda, he hundido de un manotazo a otro de la derecha. He despedido al bermejo de un nuevo puntapi. Haba cesado de gritar y sacaba la honda. El Chico guapo tambin despertaba y volva a tomar aires ofensivos. Ha recibido mi taln en el bajo vientre. Annie ha disparado un par de veces. Imposible saber si las balas han llegado a su destino. Yo estaba demasiado ocupado tratando de abrirme camino. Los refuerzos llegaban de todos los lados. Y cmo maullaban! Peor que una coleccin de gatos enamorados en noche de luna llena. Un alud de locos furiosos. Yo bregaba! Daba gusto verlo! Con el cuchillo, con el puo, con los pies, con las rodillas, con los codos. Tambin reciba una marejada inverosmil de golpes, adems de los zarpazos. De vez en cuando brillaba una hoja y yo incrementaba un poco ms mis actividades. Annie se haba situado contra mi espalda en buen lugar. De momento deba de desenvolverse aceptablemente. Nadie me atacaba por detrs. De todos modos, no tena tiempo de comprobarlo. A la derecha mi hoja rasca un vientre; a la izquierda mi codo choca con un mentn. Delante, mi pie se hunde en una parte blanda. Detrs de m truena el tercer

disparo. Unas manos se acercan, en garra, unas uas me buscan los ojos. Yo me enfurezco. Loco de remate, el Gerald. Golpeo, pincho, golpeo, pincho. Un trabajo en cadena. Annie dispara la ltima bala. Esto me galvaniza. Derribo a un gordinfln terrible. La bola del juego de bolos. De repente se abre una brecha. Un agujero. ---Corre! Annie! ---Corrimos. Frenticamente. El vergel. Un huerto, un to con una azada tratando de cerrarnos el paso y al que quito de en medio sin acortar la carrera siquiera. Unos rboles. Cmo desfilaba el terreno! Vertiginosamente! Nos lanzamos a travs de un bosquecillo. Un antiguo parque que volva al estado salvaje absoluto. Brotes, zarzas, arbustos... Los salvbamos a saltos. Los otros nos perseguan sin tregua, ululantes como lobos; pero por muy lejos que estuvieran, no tenan una prisa tan urgente como nosotros. Ah, el instinto de conservacin! Hace que te nazcan alas. Terminamos por ganarles cierta distancia. Un vistazo hacia atrs. Nada a la vista prxima; pero la turba brillaba y no muy lejos. Divis una haya enorme, ya enrojeciendo, pero todava bien cubierta de hojas y ramas. Con una preciosa rama baja. Con el cuchillo entre los dientes he tenido que coger a Annie para levantarla. Se ha agarrado, y yo la he empujado ms arriba. Annie se ha encontrado de rodillas sobre la rama. ---Trepa! De prisa, de prisa! Los vocingleros se acercaban. Annie empez a trepar. Examen rpido. Seguimos sin ver a nadie cerca. Di un salto magnfico para coger aquella rama. Balanceo del cuerpo. Restablecimiento. Y corro a hundirme entre el espeso follaje sin demora. Estbamos tendidos sobre unas ramas enormes, una para cada uno. Bien aplanados, los brazos pegados al cuerpo, con la cabeza hacia el tronco y los pies en la parte delgada. Invisibles desde abajo? As esperaba. Lo esperaba de todo corazn. Probbamos de respirar por la nariz, despacio, muy despacio. No era nada fcil, con los pulmones en llamas y aquel enorme afn de llenarlos bien repletos de aire. Pero los otros hacan ms ruido que nosotros. Pasaron al galope tendido. Gritero: ---Por aqu! No! All, a la izquierda! Los veo!

Una carrera de caballos. Estaban lejos. Pero no nos hemos movido. No nos hemos movido ni pizca durante horas y horas. Nos buscaban. ;Oh, ya lo creo que nos buscaban! Con una constancia digna de mejor causa. Pasaban y repasaban con la nariz al aire alguna que otra vez. El bermejito pareca jugar al buscador de pistas. Yo empezaba a arrepentirme de no haberle tendido definitivamente durante la pelea a se. Los gusanitos pequeos son lo mismo que los grandes. Peligrosos. La corteza rugosa se me clavaba en la carne. Estaba magullado por una multitud de golpes y medio despellejado a copia de araazos. En primer lugar, un bonito dolor en el crneo y una sed horrenda. Mi estado de humor no se hallaba en el punto ms hermoso. La rama de Annie se encontraba encima de la ma, un poco inclinada hacia la izquierda. En los ratos de calma ella sacaba la cabeza un poquitn, y yo vea el azulgris angustiado y unas pestaas parpadeando. Y le diriga una sonrisa. Fabriqu un montn de sonrisas as, a intervalos, hasta ms de media tarde. Ni siquiera osbamos cuchichear. El ruido cesaba. Casi el crepsculo. Haca una hora larga que estbamos mejor. No se oan otros ruidos que los del bosque. Al parecer, nuestros perseguidores haban renunciado. Vi los ojos de Annie, encima de los mos, suplicantes. Asent con un movimiento de barbilla. Annie se ha sentado lentamente. Deba de sufrir unos bonitos calambres. Yo, en todo caso, s los sufra. Tambin me enderec. Mov un poquitn los msculos. Los tena bastante dormidos. La corteza del rbol haba imprimido un dibujo, limpio, perfecto, en mi torso. Por aadidura, tena el cuerpo cubierto de soberbios morados y poblado de araazos. Un autntico montaje de remiendos. Annie tena los senos lamentablemente tatuados; pero estaba menos atropellada que yo. Fue el revlver, probablemente, lo que mantuvo a la carnada ms o menos a distancia. Ah, la tcnica; es algo serio! Annie vino a reunirse conmigo. Temblaba un poco. Con los labios pegados a mi odo, cuchiche: ---Oh, Dios mo, Gerald; me mora de miedo! Aquel viejo loco... Y aquella gente fanatizada... El revlver les daba miedo; aunque no bastante. Siempre haba uno que trataba de arremeter. Yo slo disparaba cuando llegaban hasta m. No he perdido ni una sola bala. Todas han dado en el blanco. Y me daba gusto! Te lo imaginas? Me causaba placer. Hubiera querido tener un montn de cartuchos para derribarlos a todos!

Claro que s. Un montn de cartuchos y tumbarlos a todos. Normal. El instinto de sobrevivir. En casos as, cuantos ms matas, ms contento ests. Pobre Annie, estaba aprendiendo montones de cosas... ---He disparado la ltima. Yo estaba loca de terror. He golpeado a una de las mujeres guapas con el can en plena nariz. Luego t has gritado: Corre! y me he lanzado. Tena alas. Aquel viejo horrible! Con sus claros y sus oscuros... Tantsimas preguntas! Me aterrorizaba. No saba cmo te lo hacas para responder, tranquilo, sin ponerte nervioso. Yo me esforzaba en retener todo lo que decas... La notaba estremecida, una pizca febril. Y la dejaba hablar; lo necesitaba. ---Un loco furioso! Un monstruo! Ganchos... fuego... Yo estaba viviendo una pesadilla. No era posible! Despertara de un momento a otro... Estaba enloquecida yo tambin. Cuando has empezado la pelea aquello ha sido un alivio para m; repentino. Me he sentido dispuesta a todo! A todo! A matar, a morder, a destripar, a arrancar ojos! A todo lo que fuese! Y ello la tena desolada. No sala de la sorpresa. Pobre, pobre Annie, que descubra al animal feroz bajo su delgado barniz de pretendida civilizacin. ---Dime, Gerald, t crees que estamos a salvo? No quise mentir. ---No del todo, cario mo, pero vamos por buen camino. ---Probemos de marcharnos? ---En seguida no. Esperaremos que se haga de noche y que duerman. ---Por qu? Se han ido y empieza a oscurecer. Ya no nos veran, y... ---Annie, el equipo que nos permite sobrevivir lo tienen ellos. Y lo necesitamos. Imperativamente. Si no habremos salido del apuro esta vez para caer definitivamente en la prxima emboscada. ---Oh, no! T no querrs... S. Quera. La mochila, los mapas, la brjula, la cuerda y los ganchos y ganzas, los gemelos y lo dems. Todo ello material indispensable reunido con paciencia y que hoy en da no se encontraba en ninguna parte. O al menos no se encontraba sino despus de largas y peligrosas pesquisas. El arco de Annie y mis cuchillos arrojadizos. Mis cuchillos. La prolongacin de mis manos. Pertenecieron a Jo. El viejo me dio uno

cuando yo demostr aptitudes para usarlo; el otro lo cog cuando l hubo fallecido. Unas hojas magnficamente equilibradas. Encuentra uno otras parecidas en la hora actual? Yo les tena afecto. Tanto como a mi propia piel. Annie discuti largo rato antes de resignarse, y no de buena gana. El caso es que no aguardamos mucho, menos de lo que dije. Apenas empez a oscurecer vi un reflejo de llamas, all lejos, a la izquierda. Una gran fogata en algn punto contiguo a los edificios. Yo reflexion un poco. Fuego... El fuego purificador? Casaba muy bien. Las llamas son condenadamente Claras, no? A mi juicio estaran incinerando los muertos. Una ceremonia fnebre. Perfecto, perfecto! Si no me equivocaba, aquello deba tenerlos ocupados a todos intensamente. As dije: ---T te quedas aqu. Bien encaramada. No te muevas ni un milmetro hasta que yo vuelva. Voy a examinar el campo. No es imposible que podamos resolver el asunto antes de lo previsto. ---Oh, Dios mo, Gerald! No me dejes sola! ---T te quedas aqu! Baj. Me fij bien en el terreno para encontrarlo de nuevo, sin errores. Poseo una buena visin nocturna. Un pequeo claro. Una mata de acebo. Tres grandes piedras musgosas que hacan pensar en un conejo sentado. El haya. Posicin de las estrellas encima del ramaje. Haba bastante. Me fui. Sin ruido. El indio sioux por el sendero de la guerra. Jo tambin me entren en este aspecto. Con un mimbre. Cuando las ramitas, o las hojas muertas crujan, el mimbre te rayaba en seco. No hay como un buen aprendizaje para superarse a uno mismo. Jo saba un puado de cosas en la esfera del sobrevivir. Pruebas: haba sobrevivido a la guerra, las epidemias, el Gran Zafarrancho. Como lo haba previsto. Una fogata gigante delante de la casa. Hacan corro a su alrededor. Salmodiaban a coro. La Cabruna, de espaldas al fuego, destacando sobre el fondo de las llamas, extendidos los brazos, diriga el baile. Toma pues! Bien adivinado, muchacho. Una loba. La loba que haba cogido la antorcha en su mano. Ahora tendran Madre en Claridad, en lugar de Padre. S, era dura de cocer, la pastora. Haba en verdad todo un montn de gente. Era un grupo importante, muy importante. Lo cual explica que prosperasen. Menos numerosos, otros grupos habran hecho oposiciones para sufrir un asalto. En cambio stos eran bastantes para rechazar

un ataque. Y tenan una buena organizacin, cepos, centinelas en los rboles, el pelirrojito y su honda... Y al que se acercaba, lo reciban! Con los brazos abiertos! Todos estaran all, probablemente. Para los funerales del Padre, entre otras cosas. Una ceremonia importante, a la que no se poda faltar por nada del mundo. A m me pareca muy bien. Da una vuelta por ah, de todos modos, confiando en la buena suerte. Si no encuentras nada, volvers a la fogata, para pescar a una cariosamente y hacer algunas preguntas. S, tuve suerte. Al empujar una puerta entreabierta, silencioso como una sombra, encontr la cocina, todava iluminada por las brasas del hogar, y al Pelirrojo. Era irrompible el muchacho. Despus de lo que yo le haba metido en el estmago me lo habra figurado inclinado al ayuno; pero que te crees t eso! Estaba de espaldas a m, muy ocupado vaciando un bote de miel con una larga cuchara de madera. El pequeo pillastre! Haba abandonado la ceremonia fnebre para venir a robar! Seguro que esto no era nada Claro, nada Claro, en absoluto. Pero los malos siempre reciben su castigo. Justicia inmanente. Le ca encima como una avalancha. Del susto solt la cuchara y degluti de travs. Yo le haba cogido por los cabellos y le tapaba la boca con la mano. Los labios, pegajosos, se le adheran a mi palma. Tosa. Untado de miel hasta los ojos y con un miedo de muerte. ---Si respiras un poco fuerte, nada ms, te estrangulo! Afloj la mano que le tapaba la boca. Sus rojas pestaas bailoteaban. ---Dnde estn nuestras cosas? Mi mochila, mis cuchillos, el arco... El Pelirrojo iba a probar de mentir. Se le vea lo mismo que la nariz en medio de la cara. Entonces degust un par de cachetes monumentales. Cabeza hacia la derecha; hacia la izquierda! Yo segua sujetndole por los cabellos y tirando de ellos sin ternura. La huella de mi mano se marcaba al rojo vivo en sus lvidas mejillas. Parpadeo de pestaas bermejas. Lgrimas en las ciruelas negras de los ojos. Los labios le temblaban.

---Yo... Sor Clara Ana me ha ordenado que lo guardase en el almacn... ---Todo? ---S. ---Ensame el camino. Y nada de bromas si no quieres que te aplaste como a una chinche! Comprendido? Inclinacin de cabeza temblequeante. Me tema como al propio Luminoso. Yo le segu. Y hall todo nuestro pequeo arsenal. Todo en absoluto. Sin faltar nada. La suerte y la desgracia son cosas que van y vienen. Yo habra cantado la tirolesa de puro contento. Dej dormido al Pelirrojito. Un buen directo al mentn. Un golpe impecable. Y le at y amordac, asombrado de m mismo. En buena lgica hubiera debido matarle. Me reblandeca, palabra! Me pareci escuchar a Jo, guasn: Contina as y estars a punto para las buenas obras. Oficial! Narices! Una vez tambin se enterneci de lo lindo l. Cuando empec a ser bastante mayor para reflexionar me asombr que Jo me hubiera recogido. Esto no casaba bien con su carcter. Una vez le hice la pregunta. Y me respondi: ---T te metiste, prcticamente, entre mis piernas, atolondrado. Un mocosillo magro y desorientado, con una maleza de cabello negro que jams haba sabido qu era un peine y unos ojos grises demasiado grandes. Unos ojos absolutamente feroces. Cuando te cog me mordiste. Con mala sangre. Yo te solt un cachete y no lloraste. Ni un sollozo. Slo pensabas en una cosa, en soltarte, y luchabas de firme por conseguirlo. De firme. No estabas bastante crecido para hacer dao; pero habras querido hacerlo. Esto me gust. Prob de domesticarte. Despus, naturalmente, te tom cario. Los nios son como los cachorrillos. Si no quieres quedrtelos no los tengas contigo ni una hora nada ms.

Nemours. Nos acercbamos. No me senta feliz. Estaba descontento, y ms de m que de Annie. Ese remedio! Qu repuetas hars con l? Para salvar a Jo habras cruzado el infierno; pero ahora? Tu propio pellejo o el de Annie? Ests persuadido de que ser intil. Nunca podremos fabricarlo. Es lo que haca falta... Entonces? Deberas estar en el Midi. Al sol. Las noches son cada da ms frescas y t tienes horror a eso. Adems, le tienes miedo a la ciudad. Un miedo horrible. No es agradable confesarlo; mas, contigo mismo no puedes mentir. Es pnico puro. No cabe duda. Peligros desconocidos, espantosos... Las bolsas de gas, bacterias, ratas apestadas... Con los gregarios sabes cmo debes comportarte. Te bates y ganas o pierdes. Es fcil. Incluso con aquel chiflado y sus ganchos y sus llamas sabas qu convena hacer. Pero no puedes luchar contra los microbios... Tu pierna. Te acuerdas? Ibas a morir, no conservabas el conocimiento siquiera. Aquello ocurra fuera de ti. Jo no habra capitulado nunca ante nada ni ante nadie; pero la peste azul le alcanz... ---En qu piensas, Gerald? Cuando pones esos ojos como cuchillos s que hay algo que no te gusta. Qu es lo que te atormenta? Lo de verme obligado a declarar que estaba de mala leche ya no me gustaba demasiado, de modo que no iba a pregonarlo pblicamente. ---Cierra el pico, Annie! Estoy calculando estratagemas. Y me puse a calcularlas efectivamente. Cmo entrar en aquella ciudad podrida con un mximo de seguridad? Y empezaba a entrever un plan no del todo feo, cuando Annie volvi a poner la cuestin sobre el tapete: ---Gerald... Verdad que a ti no te gusta eso de entrar en Pars? ---No, buen Dios! No me gusta! Y t lo sabes muy bien. Por qu lo sacas a flote de nuevo? Has cambiado de parecer?

---No. No he cambiado de parecer. Aquel remedio lo quiero. Ah! No para salvar al mundo! En el fondo se me da un comino el mundo. No. Lo quiero para los mos. Para las personas a quienes amo. Para pap, para Denise, para Charlot, para Gilbert, para Gerard, para... ---No te tomes el trabajo de enumerar a todos los habitantes de la isla. Te he comprendido. Formo yo parte de la lista? ---Gerald! ---Indignacin enorme. ---Annie, Annie, eso es una quimera. No servir de nada en absoluto. No podremos fabricarlo, y... ---Acaso s. No podemos saberlo de antemano. Hay que probar, y para probar necesitamos aquel dosier. Largo rato de silencio; luego con una vocecita bastante tmida: ---Gerald... Yo me deca... Dado que t no ests de acuerdo... Yo pensaba... Podramos... ---Podramos qu? Suelta! ---Pues bien, t me has trado hasta aqu, no? Entonces, yo me deca... en alguna parte, no muy lejos de las puertas de Pars... T podras... Bueno, podras esperarme. Entrara yo sola. Me qued blando como dos tazas de flan. Me habran cogido debajo de un sombrero. Despus estall. Lo vea todo encarnado. ---Santo nombre de Dios! Santo nombre de Dios, del buen Dios! Me tomas de verdad por un canalla, eh? De verdad. En el fondo s! Un pobre cobarde que... Ella me interrumpi, sarcstica como nadie: ---No, Gerald. Eso no. Nadie puede decirlo. Valor tienes de sobra. Para darlo y venderlo. Si te retan a demostrarlo sers capaz de coger un hierro candente con la mano desnuda. Lo s. Y es eso precisamente lo que yo no quiero. No se trata de un reto. Por qu arriesgar tu vida en favor de una cosa en la que no crees? No tengo el propsito de insultarte. Te propongo solamente una cosa lgica. Lgica! Pues s, seora! La lgica de las mujeres buenas! De verdad que la habra zurrado. Con esmero.

Inspir a fondo, tres o cuatro veces, a fin de dominar un poco la clera, y dije, muy irnico, a mi vez: ---Hermosa pollita ma, figrate que quiz yo tenga una idea diferente del caso. Precisamente estaba pensando que sera yo quien te dejara a ti, aguardando, para ir a buscar tus malditos papeles solito, como todo un to. Nos miramos y no pudimos menos que rernos. Annie me salt al cuello. ---Entonces, iremos los dos, eh? Claro, claro. Ms tarde volveramos a discutirlo. De momento haba que solucionar otro problema. Cada cosa a su tiempo. Poquito a poco, el pjaro construye su nido. Yo dije: ---De lo que me contaba Jo se me ocurre una idea. Al principio, cuando las epidemias empezaban a invadirlo todo, intentaron al menos organizarse un poquitn. Y distribuyeron unas caretas. Ah, no para todo el mundo! No tenan bastantes. Las dieron al personal hospitalario, a los equipos de salvamento, a la polica, a los bomberos. Las repartan donde eran ms necesarias a su entender. De aquellos cacharros debe de quedar alguno por alguna parte. Vamos a dar una vuelta por unos terrenos vallados y escudriaremos un poco. ---Quieres decir que podramos colocarnos aquellas caretas? Y que de este modo quedaramos protegidos de las bacterias? ---De las bacterias, de las bolsas de gas... pero no de las ratas, ay de m! En cuanto a eso... Saqu de la mochila el plano nmero 61 y lo estudi un poco. A lo largo del Loing haba infinidad de poblados. Eligiendo uno de por aquella parte podramos matar dos pjaros de un tiro, solucionando al mismo tiempo la cuestin de la pitanza con el pescado. Me decid por un pueblo llamado Souppes. Bastante grande para dar, quiz, satisfaccin a mis apetencias; aunque no demasiado, porque cuando es demasiado grande hay ratas. Esas sucias bestias fueron los principales agentes propagadores de la peste azul, y todava quedan bastantes. Eso de las ratas no necesita mucho tiempo para multiplicarse. Necesita muchsimo menos que el hombre.

En Souppes la cuestin no marchaba bien. Ni mucho menos. Habamos llegado a sus cercanas por una carretera departamental lamentablemente descuidada. Piedras, hierba, rboles y adems unas cuantas placas de revestimiento que se acababan de desmoronar. Yo haba sacado los gemelos a una distancia prudencial. Aquello estaba ocupado. Por gente feroz. Al primer examen me top con un paquete de alambre espinoso tendido entre estacas. Terriblemente oxidado, pero con los pinchos agudos todava. A primera vista esto no demostraba nada. A veces esas defensas son muy antiguas. Continu el examen. Para descubrir dos centinelas, formales como quien ms, yendo y viniendo. Armados de fusiles automticos si le place a usted! Y con cargadores a la cintura. Increble! Unos gregarios a quienes todava les quedaban municiones! Me haba quedado sin habla. Acababa de tomar la decisin de poner los pies en polvorosa, y estaba abriendo la boca para decirle a Annie: Nos largamos! Pon toda la marcha!, cuando mis gemelos me pusieron algo a la vista. Una barrera mvil, en las alambradas, con unos adornos a uno y otro lado. Un viejo truco que data del Gran Zafarrancho. Haba visto ya el mismo mensaje en las rejas del dominio de Ded. Eso quiere decir: Sigue tu camino, extranjero; aqu no te queremos. Claro y tajante. Delante del castillo de Guisantes verdes eran dos esqueletos atados con cadenas a los barrotes. Ah tambin haba uno, a la izquierda, atado a la alambrada; pero el mensaje de la derecha todava conservaba carne sobre los huesos. Carne viviente. Se mova. Enfoqu los gemelos sobre su cara y tuve un sobresalto. Thomas! El chaval que se me acerc por la espalda en la orilla del ro. El muchacho con quien yo haba charlado, Deseado, comido y compartido una cantimplora de aguardiente. Un chico a quien tena simpata. Me fastidiaba verle all. En mal estado el pobre. Atado a los alambres, desnudo, los brazos en cruz. No daba gusto verle. Alambre espinoso por todas partes, aprisionndole, y chorritos de sangre. El hocico hundido, sudoroso, la piel griscea, los labios hinchados y agrietados. Se los humedeci con la lengua. La sed! Deba de estar murindose de sed,

---Qu miras de ese modo, Gerald? Las cosas no van bien? No. No marchaban bien. De ninguna manera. Annie me cogi los gemelos mientras yo argumentaba tan absorto en m mismo que no me fij en su gesto. . Luego ya era demasiado tarde; Annie lo haba visto. Hubiera preferido que no lo viese. ---Oh, Dios mo! Qu horror! Pero... pero... le conocemos, Gerald! Es aquel individuo, te acuerdas? Aquel sujeto que... S, le conocamos. Aquel da que... Canastos! ---Hemos de hacer algo! No podemos dejarle aqu, de ese modo! Ni aunque se tratara de un desconocido, yo no podra soportarlo; y ahora, por aadidura... Evidentemente, por aadidura... Hete ah lo que fastidiaba ms. El conocer al chaval y encontrarle simptico. No soy tan sensible como Annie. De haberse tratado de un perfecto desconocido no me habra afectado mucho. Cosas as pasan todos los das, y peores tambin. Haba visto otras. Annie parloteaba sin cesar, con aquella vocecita aguda; haba que hacer esto, haba que hacer aquello. ---Es preciso, es preciso! Sobre todo es preciso que conservemos nuestros pellejos intactos, sin agujeros por dentro! Puesto que has mirado bien, habrs visto sin duda aquellos centinelas y sus hermosos fusiles. Adems, han limpiado el terreno alrededor de su feudo; por consiguiente, no hay que pensar en acercarse a la callada. No voy a suicidarme por Thomas, tanto si te gusta como si no! Ahora nos largamos. Y t, cierra el pico! Ni una palabra ms! Abre la boca una sola vez sobre esa cuestin y te prometo que cosechas un par de sopapos de campeonato! El caso me fastidiaba bastante sin necesidad de que Annie me lo remachase. Ella me mir, levantada la barbilla, con la expresin que habra tenido examinando una carroa bastante corrompida. De asco. De un asco maysculo. ---De acuerdo, Gerald, me callar. Pero vas a or una cosa, aunque luego me arranques la cabeza. La oirs! Eres duro, eh? En lugar de corazn tienes un gran pedazo de slex. Slo que yo quiero decirte una cosa: No hay motivo para enorgullecerse tanto. En modo alguno. En este momento me repugnas! Me repugnas profundamente. Me puse en marcha. Annie me segua. Sin decir palabra. Ni una sola. Los labios apretados, los ojos de vidrio, que no me vean.

Nos fuimos al ro, bastante lejos de all. Era muy necesario. Mientras llen las cantimploras me acord otra vez. Hasta entonces haba conseguido olvidarlo. Pero el recuerdo volva. Poderoso. La sed. Una muerte horrible... En ese momento reina la sequa. El desdichado debe de estar mirando al cielo... La niebla, la noche... Un poco de humedad que le prolongara la vida. Y que no ser un bien. En esos casos, uno reclama la muerte... Poco a poco, la lengua le ir llenando la boca... Las convulsiones... el delirio... Ah, cochino mundo! Ya tengo bastante! Beb. El agua tena un sabor sucio. Agrio. Pesqu. Un buen puado de pececillos. El agua del ro estaba fra. Si me quedaba inmvil para divisar el pescado la zona sumergida de mi cuerpo se insensibilizaba. Por ms que me esforzase en concentrar la atencin en la tarea, Thomas volva a mi mente una y otra vez. Lo tena sobre el estmago. Como una piedra. Nos alejamos del ro para irnos a comer en un rincn agradable. Cuando corro el riesgo de que haya gregarios por los alrededores no enciendo fuego. El humo, sobre todo en tiempo despejado, se ve desde muy lejos. Levant las redes y nos tragamos el pescado al natural. El pescado crudo no es nada desagradable. Annie mascullaba sin apetito. Me pona una cara terrible. Mientras yo pescaba, haba montado la guardia, como era debido; pero ni una palabra. Si yo le hablaba responda con monoslabos, y todava, slo los ms indispensables. Lo dems caa en el vaco. Yo le haba dicho que cerrase el pico, de acuerdo; pero no hasta aquel punto... Sobr pescado y Annie hizo un fardito con un trozo de tela vieja. Yo la miraba. Ella levant los ojos y yo encontr un gris azulado por primera vez en un largusimo trecho de tiempo. Un gris azulado triste, que, de golpe, se volvi suplicante. ---Gerald, djame que te hable, te lo ruego. Procura escucharme sin enfadarte... Aquel hombre... Thomas... No podemos... ---Ya basta, Annie. No vale la pena empezar una discusin. Hace rato que he decidido ocuparme del asunto.

Era cierto. Lo tena demasiado atravesado en la garganta. Imposible tragarlo, pues... El azul-gris hormigueaba de estrellas. ---Lo saba. Lo saba bien. Te conozco... Cmo lo haremos? ---Nada de haremos. Lo har yo. Ir esta noche a ver cmo est el terreno. Con los cuchillos y unos alicates. Tengo unos en la mochila. Haca largo rato que estaba al acecho. Me haba tendido detrs de una mata, en la carreterita departamental, muy cerca de la zona rada. Hermosa noche, ms bien fresca, y un puntito neblinosa. Seran las tres de la maana. Un pedazo de luna rojiza, difusa, que no iluminaba mucho, por fortuna. Los dos centinelas estaban en sus puestos. Uno alto y fuerte, el otro rechonchito. No era una vigilancia extraordinaria (de vez en cuando hablaban a media voz) mas, sin embargo, parecan prestos para todo lo que pudiera ocurrir. Thomas continuaba all, tambin, atado a la alambrada. En aquel momento se mova un poco. Todava no estaba muerto, ni mucho menos. Ni siquiera vencido. Un momento antes, el alto y fornido haba probado a distraerse jorobndole. Con frases por el estilo de: Tienes sed? Te gustara que cayera un buen diluvio? y otras gentilezas del mismo gnero. Sin conseguir otra cosa sino que la vctima le aconsejara que se fuese a que le dieran... explicando bien qu haban de darle, con una voz ronca, pero bien firme an. Claro, Thomas cosech un culatazo, y lo que yo me figuro es que buscaba una cosa muy distinta. Se propona ponerle nervioso al fulano y conseguir que le matase. Fallaba. El to le peg; pero no con mucha fuerza y de lejos. Las rdenes, probablemente. El bajito y redondo gimi: ---Tienes una idea de la hora que pueda ser, Bebert? ---Entre tres y cuatro, probablemente. ---Puerca vida! Todava una hora larga de plantn.

Yo le habra dado un abrazo. Precisamente lo que necesitaba. Lo que me retena ms o menos en aquel momento era la idea del relevo. Cundo sera exactamente? Para sacar a Thomas del salchichn de la alambrada necesitaba un rato largo y tranquilidad. Bueno. Ahora ya poda ponerme en danza. Ni hablar de arrastrarme por terreno descubierto. El uno o el otro me veran. Y estaban demasiado lejos para arrojarles mis cuchillos. Retroced para esconderme detrs de un tronco grueso. E hice ruido. Oh, no mucho! Aplastar una ramita, hacer rodar una piedra, hacer crujir unas hojas secas. ---Qu es eso? No lo has odo, Bebert? ---S. All hay algo. ---Algn animalito? ---Qu quieres que sea si no? De todos modos, ve a verlo. Ya sabes la consigna. El Gordito no se daba prisa. Yo hice otro poquitn de ruido. Bebert refunfu: ---Mira que sabes ser cobarde! Nadie lo creera! Hala, ve! La ltima vez fui yo quien se encarg de comprobarlo. Ahora te toca a ti. El Gordito se decidi. Andando a pasitos prudentes, prudentes, con el fusil apuntando. Lleg a la distancia conveniente, muy a la callada. Lo cog por detrs, tapndole la boca con la mano, y al mismo tiempo lo sangr. De una oreja a la otra. Lo tenda en el suelo tiernamente, fuera de la vista. Desplac la cantimplora que llevaba colgada del cuello para echrmela hacia la espalda y cog el fusil. De noche una silueta no es ms que una silueta, y la mancha de un rostro es la mancha de un rostro, y nada ms. Avanc encogindome un poco para parecer ms bajo. La cosa sali bien. Lo suficiente, al menos, para que Bebert se diera cuenta un momentito demasiado tarde de que yo no tena exactamente ni la talla ni el peso de

su compaero. Cierto que intent levantar el fusil y abrir la boca; pero mi cuchillo se le haba hundido en la garganta antes de que pudiera dar la voz de alarma. Se desplom. Al llegar al suelo el fusil hizo una pizca de ruido. Observ un instante. Nada. Todo perfectamente en paz. Thomas no daba crdito a sus ojos. Parpade un par de veces. ---Gerald! Eres t? ---Esta tarde te he divisado con mis gemelos. Y me he dicho que no rehusaras una pequea colaboracin. ---Una colaboracin... Oh, Dios mo! Destap la cantimplora para acercrsela a la boca. A mi juicio era lo ms urgente. Y lo era. Saqu los alicates del cinto. ---Cuidado! Cuidado! Hazlo despacio, muy despacio. Estas alambradas estn llenas de campanillas. Y hay otros centinelas ms all, Si las campanillas suenan demasiado te encontrars pronto a mi vera. Corta suavemente, todo lo que puedas. Cort con cuidado. Darse toda la prisa posible y no hacer ruido no son dos cosas perfectamente compatibles; pero me las compuse regularmente bien. Thomas no emiti ni el ms leve son. No tema que lo emitiera. Ni tampoco cuando fue preciso arrancar todo lo que se enzarzaba todava en su carne. Y en verdad que era mucho. Por todas partes. Nos largamos despus de haber requisado fusiles y cargadores. En su momento podan sernos tiles. Me pareci que Thomas no se sostena demasiado bien sobre sus piernas. ---Quieres apoyarte en mi hombro? ---Va bien. Cuando haca un rato que andbamos, dijo: ---Dar las gracias no tiene sentido, es slo una expresin rutinaria. He ah lo que te digo yo: Soy hombre que paga sus deudas. Puedes pedirme el pellejo si lo necesitas.

XI

Haca dos das que estbamos en una estacin de servicio cerca de Nemours. Reposo, reposo. Thomas tena mejor aspecto, francamente. Annie le haba mimado ms que un poquito. Sin encontrar gran resistencia por lo dems. Deba de estar bastante reventado de todos modos. Habamos dado una vuelta por el ro. Thomas quera baarse. No era un lujo, sino una necesidad. Heda un poco ms que un macho cabro. En un armario poco visible, Thomas haba encontrado un hermoso atuendo de empleado de la estacin de servicio ligeramente chilln; pero mientras esperaba algo mejor... Annie le haba prestado su cuchillo, que originariamente perteneci a la Cabruna. Sin arma Thomas no se senta a gusto. Se comprende. Yo no le haba interrogado acerca de sus aventuras. Y haba dicho a Annie que tampoco le preguntase nada. Regla segunda de los solitarios: nada de preguntas. La regla primera es: s bien educado, y si quieres parlamentar presenta las manos desnudas. Thomas se me acerc mientras yo me entrenaba un rato. Annie estaba ms lejos, dedicada a vigilar cmo se coca un faisn que haba tenido la buena idea de cruzar la autopista de madrugada. Una cosa poco corriente. Thomas estuvo un momento viendo volar las hojas. ---Me gustara mucho saber hacer eso. Es terriblemente til en nuestros das. ---Uno aprende. ---S. Si es joven. Ya no tengo edad para recibir lecciones. ---Habra que verlo. Quieres probar? ---Es posible, pero ms tarde. De momento quiero hablar contigo.

---Te escucho. ---Tu chica es charlatana. Charlatana como una urraca. Mientras me frotaba con montones de plantas charlaba sin cesar. Me cont una infinidad de cosas. De su isla, de su padre, de ti, segn los momentos. Y me habl de Pars y del remedio. Helo ah. Maldita Annie! Y en seguida me he temido lo que vendra luego. Y ha venido: ---Yo tengo que saldar una deuda. De modo que voy contigo. ---Bah, revienta! Debe... haber... Deja de hablar como un maldito banquero! Para empezar, ya no hay banqueros. ---Prueba a considerar mi propio punto de vista, quieres? Imagnate la situacin invertida. Figrate dentro de la alambrada, murindote de una muerte lenta. No tendras la impresin de estar en deuda con quien te hubiera sacado de all? S, claro, evidentemente. En cuanto uno empieza a meterse dentro del pellejo de otros... ---Entonces, te acompao. Concdeme solamente un par de das para poner en regla mis propios asuntos. Antes que todo, me voy a Nemours. ---A Nemours? No has pensado en las ratas? ---No pienso en otra cosa. Pero no puedo escoger. Mi material se evapor. Y es preciso que lo reconstruya. Imperativo. Lo comprenda perfectamente. Si yo no hubiera tenido la buena suerte de recuperar el mo, habra sido necesario, en verdad, arriesgarme tambin a penetrar en una poblacin como Nemours. Por lo general, las ciudades han sido revueltas y escudriadas. Las poblaciones pequeas mucho menos a causa de las ratas precisamente. Son las guardianas del tesoro. Yo imit la jugada, diramos, y coment: ---Tambin necesito algunas cosas. Por este motivo me haba acercado a Souppes, pero en el fondo, Nemours va mejor an. Podemos ir juntos. ---No me fastidies, Gerald. T habas elegido Souppes, no Nemours. Yo debo ir a la fuerza. T no.

---Y t no debes ir a Pars a la fuerza. Escucha, pues. Si decidimos formar equipo ha de ser al cien por cien. Nada de eso me interesa a m, aquello a ti. O trabajamos juntos en todas las ocasiones o en ninguna. De acuerdo? Thomas me mir. Su cara asitica no expresaba nada. Luego me dedic una de sus raras sonrisas. ---De acuerdo. Lo de Nemours haba sido coser y cantar. Volvamos ya. Y no habamos visto ni una rata, ni una por muestra. Thomas no tuvo que echarse a la cara ni una sola vez el fusil que llevaba. Y dijo: ---Me pregunto si, al final, no se devoraron todas, unas a otras. Cuando terminaron de hincharse de cadveres y de saquear los depsitos de comestibles qu les qued? ---No importa qu les quedara. Velas, papel, cuero, telas... Para las ratas no hay problema. ---Lo mismo da, no hemos visto ninguna. Ah, s, deben quedar, estoy de acuerdo contigo; pero quiz menos! En resumen, ese miedo a las ratas data de los das del Gran Zafarrancho. Habas entrado anteriormente en alguna ciudad? Yo no. ---Yo tampoco. En pueblos s, a menudo; pero no concentraciones mayores. ---Ya lo has visto. Es posible que actualmente sean menos numerosas las ratas. ---Vete a saber. Es posible. Me convendra en extremo. Thomas reconoci que a l tambin le convendra. De Pars no habamos hablado mucho; pero no haba necesidad de discutir la cuestin para saber que la veamos con la misma ptica. Volvamos cargados de todo lo necesario. De mscaras y, adems, de hermosos atuendos protectores que pensbamos ponernos para la expedicin. Pantalones, blusas, botas y guantes; todo de ese plstico que imita al cuero. El material de defensa cotidiana de Thomas estaba completo. Hasta haba recobrado una preciosa vara larga en cuya punta haba fijado un cubo de acero. Un objeto no muy grande, pero pesado, que habra servido de pisapapeles en alguna parte tiempo atrs. Un arma peligrosa si uno sabe manejarla. Y Thomas saba. No caba duda. Yo le haba visto ensayar. Aquello volaba como el rayo. Era rpido tambin.

Caminbamos. Sol, un poco de viento, unos jirones de nubes sobre el azul del cielo. Un da hermoso, apenas algo fresco. ---Bueno ---dijo Thomas---. La primera cuestin ha quedado resuelta. Arreglada la segunda, nos pondremos en marcha. Escucha, Gerald, t dijiste que trabajaramos juntos y yo dije que muy bien. Pero este asuntito que digo es una cuestin puramente personal. No ests obligado a ir conmigo. Eso no cambiar nada lo de Pars. ---Qu asunto? ---Yo vuelvo a Souppes. Esta noche. No tuve necesidad de meditar dos horas para entenderlo. ---Quieres despachar al fulano responsable de aquello de la alambrada? ---Y de qu modo! Si dejara esto sin resolver me turbara el sueo. Si estuvieras en mi puesto no tendras ganas de despacharlo? ---S, seguramente. Pero pesara el pro y el contra. A mi modo de ver eso no ser como levantar la mano y coger la manzana del rbol. ---No ser como coger la manzana del rbol, te lo concedo. Mas, el pro y el contra los he sopesado ya. Conozco los parajes, los sitios vigilados, las horas de guardia... todo, diantre. Es factible. Arriesgado, s, pero factible. ---De acuerdo. Iremos esta noche. ---Ir yo esta noche! ---Oh, cuernos! No saques de nuevo ese cuento! Yo crea que la cuestin haba quedado resuelta de una vez para siempre. Nos pusimos en marcha muy de maana. Tenamos que andar un buen trecho de camino, y, por muy habituado que est uno a las caminatas, necesita de todos modos su tiempo para cubrir los kilmetros. Annie haba protestado vivamente. Primero al descubrir que no me llevaba sino dos mscaras y dos trajes. ---Y yo, pues? ---Gran discusin. Tuve que emplear masas de saliva para que se aviniera a esperarnos en alguna parte. No qued contenta la gatita, nada contenta. Levantamiento de espaldas, mirada enojada---: Los hombres! Todos iguales!

La situacin no mejor nada cuando ella se enter de nuestro programa para la noche. Nada de nada. Annie no comprenda ni por asomo aquella clase de rancunia feroz. Le pareca estril e idiota adems. Prob de razonar con Thomas. Usando una infinidad de argumentos muy filosficos, a pesar de mis miradas imperativas, hasta que tuvo que admitir la inutilidad de sus esfuerzos. Yo lo comprenda mejor que Annie. Cuando a uno le queda una arista clavada en la garganta... Y la de Thomas yo la adivinaba molesta de veras. Fastidiosamente molesta. Me habra gustado saber toda la historia y de vez en cuando tena unas preguntas en la punta de la lengua. Pero no las formulaba. Thomas debi de adivinarlo ms o menos. ---No me has preguntado nada, Gerald. A pesar de todo, debe de intrigarte un poco cmo ocurriera que yo fuese a parar a aquellas alambradas, no? ---Soy como todo el mundo, ms o menos curioso. ---La cosa empez por una idiotez, como siempre. Me hice pescar en el ro por unos tos armados de fusiles. No soy como t un tirador, yo me desenvuelvo en el cuerpo a cuerpo; pero all el cuerpo a cuerpo quedaba fuera de discusin. Tuve que cruzar las manos sobre la cabeza y esperar, muy buenecito, a que me ataran bien atado. No me vea nada guapo. ---Me lo imagino. Te veras clavado en el asador, sobre las brasas. ---Exacto. Pero esto se solucion. Me llevaron a Souppes y me presentaron al Seor del Feudo. Un to entre los cuarenta y cincuenta aos, alto, delgado, elegante como un milord. Llevaba una americana de terciopelo! Te lo imaginas? Limpio como una moneda nueva, bien afeitado, perfumado con agua de Colonia. Yo no volva de mi asombro. Hablaba con voz agradable, bien timbrada, escogiendo los trminos. Un francs trabajado, perfecto, que manaba como una fuente. Jefes de grupo he conocido dos o tres en mi vida; pero te costaba trabajo verle a l en tales funciones. ---Entonces, cmo sujetaba a sus tos? ---Con la lengua. Una lengua terrible. Te habra hecho tomar unas vejigas por afroles siempre que le hubiera venido en gana. Le escuchabas sabiendo perfectamente que te soltaba una coleccin de bobadas, y al cabo de un momento tenas que sacudirte para no dejarte liar en sus redes. En otros tiempos, habra sido un poltico de cuidado. Y mantena una disciplina de hierro. Tena gran nmero de vasallos; pero

todo funcionaba como sobre ruedas. Los engranajes estaban bien untados por todas partes. Castigos corporales o definitivos para los que se salan del recto camino. La cosa funcionaba estupendamente. Y sus tos le eran absolutamente fieles! No lo creeras! Era bastante astuto para no castigar a diestro y siniestro. Justicia, justicia. Pronunciaba esta palabra continuamente, saborendola, pasndosela por la lengua. A los castigados les diriga un discursito. Por el estilo de: La disciplina debe mantenerse no es cierto? Y los tos lo aceptaban. Experta la resbaladiza. Un cerebro extraordinario. ---Te admiti en el grupo? ---Evidentemente. Me interrog un poco y me puso a prueba. Dio orden a dos de sus tos de que me dieran una paliza. Yo tena las manos atadas detrs de la espalda; pero conservaba libres las piernas. Y me serv de ellas. Tambin de la cabeza y de los hombros. Dej fuera de combate a los dos tos. Ah, fjate, no hay motivo para pavonearse por tan poca cosa! Aquellos dos buenazos no eran sino gregarios que se crean muy duros. La broma le gust al gran jefe. Y me ofreci empleo. Yo dije que s, naturalmente. No estoy loco. ---No probaste de largarte? ---Yo tena un hambre atroz de mujeres, y all abundaban de veras. Me lo pasaba en grande. El jefe me haba nombrado entrenador. Yo enseaba el arte de la pelea a una banda de chavales. Tambin practicbamos el manejo de armas. Con los fusiles vacos, entindelo bien. No poda pensarse en derrochar los preciosos cartuchos. Tenan una reserva tan bien escondida que nunca supe dnde estaba. Fjate bien, no la busqu. No me apasionaba. Si continuaba all era porque quera. La comida era estupenda y abundante. Tenan ganado, cultivos de la tierra, todo lo necesario. Y adems, las nenas. Yo no tena intencin de quedarme toda la vida; pero me tomaba unas vacaciones, ya ves. ---Y cmo se malogr la situacin? ---A causa de una chica precisamente. Una de las suyas. Y que no era fea, seguro. All las chicas guapas quedaban dentro de la jurisdiccin del jefe de grupo. El cual tena un harn. Fruta prohibida. La chica me diriga sonrisitas. Era extremadamente bonita. Muy joven. Yo la deseaba. Y la goc. Era una estupidez y lo saba; pero uno no siempre es dueo de s mismo. Thomas se callaba. Pareca sumido en los recuerdos. Yo tena la vaga impresin de que aquella chica le interesaba de verdad. Ms o menos. Luego reanud: ---No creo que llegara a saberlo. No de cierto en todo caso. Yo era bastante idiota para jugar con fuego; mas, a pesar de todo, no tanto como para hacerme coger

con las manos en la masa. Pero l sospechaba. Y con la sospecha le bast. La tarifa por haber tocado a una de sus mujeres guapas era la horca; pero el hombre quiso algo mejor. Me cogi como un bandido sin escrpulos. Yo no recelaba. El se mantena siempre tan amable, sonriente y corts! Me invit a compartir una botella de vino so pretexto de hablar de unos asuntos a propsito de los entrenamientos. Y mientras charlbamos como excelentes compaeros, se situ detrs de m y me dej sin sentido. Me despert bonitamente amarrado. A sus tos les cont que, a consecuencia de una disputa, yo quera matarle. Ostentaba una herida reciente en el cuello. Ni siquiera prob de negarlo. Habra gastado saliva intilmente. Haber atentado contra la vida, sagrada, del jefe! Monstruoso! Un verdadero crimen de lesa majestad. Habra podido condenarme a que me desollaran vivo, me hirviesen, me asaran a fuego lento, a cualquier tormento que fuese y todos aquellos chavales habran aplaudido con ambas manos. Decidi enviarme a morir rabiando en las alambradas. ---Y nadie se dijo que si hubieras querido matarle le habras matado sin duda? ---Me extraara. Como l deca que lo intent... Un jefe tan justo! Un hombre as no puede mentir, caramba! Ya te he dicho que los tena domesticados. Los tena dentro del puo. Te aseguro que pensaba en l cuando empez a trastornarme la sed. Y el saber que no podra darle su merecido me haca rabiar ms que ninguna otra cosa. Pero sal del apuro... Habamos llegado y trepado al tejado aquel como dos flores. Bast con suprimir unos pocos centinelas a nuestro paso y nada ms. Trabajo callado, ultrasilencioso. Los fusiles no nos los habamos llevado siquiera. Demasiado ruidosos. Segn Thomas, disponamos de dos horas antes del relevo. A menos de un caso desgraciado grave (que descubrieran un cadver, por ejemplo) nada nos amenazaba. Ahora se trataba de pasar al tejado vecino. El inmueble al que nos habamos encaramado era uno de esos cubos geomtricos de hormign, con el tejado plano, que se construyeron en abundancia antes de la guerra bacteriolgica. Se pareca al siguiente como un gemelo a otro, aunque con esta diferencia: sobre el otro tejado un centinela se estaba aburriendo, la vista perdida en el vaco. Yo esperaba que se acercase. De momento el chaval se haba inmovilizado en el otro extremo. Fuera del alcance de mis cuchillos. Paciencia, paciencia. Ya la consigna, pues, compaero mo? El ir y venir? Vamos! S bueno, muvete! Si sigues mirando el horizonte de ese modo vas a domirte. Hala, ven! Despacito... despacito...

Tcate la pampa, el hombre se encuentra a gusto all. Debe de estar mirando algo. Quizs un ave nocturna en aquel castao grande. Ha hecho el gesto de apuntar el fusil; pero lo ha bajado de nuevo. Uno se distrae como puede. La noche es fra, brumosa. No hablamos. Ni un cuchicheo. Hemos subido por las escaleras, muy tranquilos. Luego la trampa; un poco de gimnasia para franquearla, una puerta, una cerradura mala que forzar y henos ah. El tejado. Nuestro objetivo se encontraba en el inmueble vecino. Durmiendo (al menos as lo esperbamos) en el apartamento del ltimo piso. Un apartamento con terraza, muy cmodo. Ya slo faltaba aquel centinela y all estbamos. Al final del final, el centinela se decidi a moverse. No demasiado pronto. Mi cuchillo se hundi en su manzana de Adn como en un pedazo de mantequilla. Cada a cmara lenta. Las rodillas primero, el cuerpo despus. Algo de ruido, aunque poco. No haba motivo de alarma. Thomas retrocedi para tomar impulso, corri y vol limpiamente sobre el vaco. Buen aterrizaje, segn los cnones. Yo le segu. El bajar a la terraza un chiquillo lo habra hecho con los ojos vendados. Ambas manos sobre el borde del tejado, el cuerpo colgando y uno se suelta. Chocamos contra el suelo flexionado, suavemente. La maniobra est lista. Sigue siendo intil hablar. El programa lo hemos trazado de antemano. El objetivo haba tenido la buena idea de dejar una ventana entreabierta, gracias a lo cual no hemos tenido necesidad ni de romper un cristal. Adems, esos preciosos inmuebles estilo ao 75 no tienen postigos dignos de ese nombre. Slo unas cosas manejables que se repliegan sin ningn esfuerzo. Un sueo. Jo lo deca con frecuencia. La anteguerra hubo de ser un paraso para los ladrones de pisos. Y como es de prever, el trabajo demasiado fcil haba atrado a un montn de aficionados que, segn deca Jo, haban degradado el oficio. Encontramos a nuestro buen amigo durmiendo en su cuarto. Tendido de espaldas y roncando. Era una habitacin ms bien pequea, amueblada de plstico rojo. Lecho, cmoda, mesita de noche. Un tocador, un encendedor y una botella llena de agua. En la minscula chimenea un resto de brasas daba un poco de luz. A pesar de todo, encend la vela. Thomas blandi el brazo. El cubo de acero de su verga toc al sujeto en la sien. Un golpe no muy duro, pero seco. El objetivo pas del sueo al desvanecimiento sin decir ni po. Ya no roncaba.

Thomas sali de puntillas. Iba a ocuparse del ltimo centinela encargado de velar en la puerta del apartamento. Durante este tiempo despoj al objetivo de un hermoso pijama a rayas para atarlo con l. Muecas a la espalda, pies juntos. Embut un buen trozo de tejido dentro de su boca. Le estuve mirando. Un cuerpo largo, con la piel demasiado blanda. Sin msculos y con una miajilla de barriga. Yo le habra despedido en dos patadas, hasta teniendo las manos atadas a la espalda. Pensar que unos tos pudieran creer que un mozo como Thomas haba agredido a aquel blandengue y fallado el golpe! No, os lo juro! A pesar de todo, sus mujeres deban de encontrarlo potable, me figuro. No estaba demasiado averiado a pesar de todo. La cara larga, la nariz aristocrtica. Unos bellos prpados, bordeados de recias pestaas, y una frente grande y blanca, dilatada an por una calvicie incipiente. Los negros cabellos le bajaban en bucles sobre el cuello. Thomas ha regresado. ---Resuelto. No ha recelado ni un segundo. Quin habra podido abrir la puerta desde el interior aparte de Simn? Cuando se ha dado cuenta del error ya era demasiado tarde. Thomas se ha acercado a la cama. Por una vez, su cara de chino expresaba ms cosas de las que suelen emerger habitualmente. Si alguien me hubiera mirado como miraba l me habra sentido muy incmodo. Thomas vaca la botella de agua sobre el crneo del buen hombre. El bueno de Simn estornuda, emite unos ruidos guturales y abre los prpados. Tiene unos ojos grandes, azul oscuro, demasiado hermosos para un hombre. Por un instante ha tenido una expresin extraviada. Debe de creerse sumido en una pesadilla, me figuro. Pero no necesita demasiado rato para darse cuenta de la situacin. No es corto de entendederas el mozo, en modo alguno. Los ojos demasiado azules prueban de expresar un mensaje. El hombre emite unos leves gruidos. Quiere hablar. Desesperadamente. Thomas le sonre. ---Te voy a quitar la mordaza. Tengo que hacerte una pregunta. Pero si te haces la idea de bramar, imagina otra cosa. El centinela del tejado y el de la puerta han muerto. Aunque aullases, cuando llegara el socorro estaras muerto t tambin. Comprendes?

Parpadeo afirmativo. Thomas retira la mordaza. El to tose, escupe... Luego, repentinamente, llegan las mieles: ---Mi querido Thomas! Un error lamentable! Cree que lo siento. Haba dado ya orden de que te soltasen; pero te habas marchado. Te lo explicar... Una hermosa voz, muy cautivadora. Casi le creeramos. As contina un buen rato. Magnifica historia. Una poco embarullada, quiz, pero, tratndose de una improvisacin, no est nada mal. Thomas ha cortado el discurso apretndole la nariz y embutindole de nuevo la tela en la abierta boca. La verga azota de travs un torso manchado de pelusa parda. Un buen golpe. El tan Simn se ha estremecido, emitiendo unos chillidos ahogados. A mi juicio, el golpe del cubo ha de haberle roto una costilla. Las lgrimas han brotado abundantes de los apretados prpados. El hombre no es estoico. ---Slo para hacerte comprender ---dice Thomas--- que por una vez tu charlatanera no bastar. Y ha esperado, para retirar la mordaza, a que se calmasen los espasmos del sujeto. Buena precaucin, pienso yo. El Simn no es hombre para apretar los dientes y contener los bramidos. ---Qu le has dicho a Lisa? En los ojos azules el terror ha llegado a su estado puro. Y no obstante, su dueo ha realizado un intento: ---Pues, nada; nada en absoluto... Por qu me lo preguntas? No lo entiendo... La antena se levant, amenazante. ---No aprenders nunca? Te he dicho que te dejases de charlatanera. La verdad! Al momento, si no quieres que te rompa otra costilla. Thomas hace ademn de volver a colocarle la mordaza. ---Ha muerto. Un accidente. Un terrible accidente. Yo no quera... Yo la... la empuj... nada ms que un poquito. Pero dio de cabeza contra el canto de un mueble... Lo siento... Lo senta de veras. Y la versin que daba deba de ser la cierta, poco ms o menos, esta vez.

Yo era incapaz de decir si la noticia haba herido a Thomas o no. Los ojos chinos no expresaban nada en absoluto. Volvi a colocar la mordaza, muy tranquilo, sin clera. La verga metlica restall tres o cuatro veces. Con una fuerza terrible. En el ltimo golpe, el cubo choc contra la sien, hundiendo el hueso. Mutis, Simn. A mi entender, sala bien librado. Buen nmero de tos, sin ir a buscar un Ded, lo habran matado a palos. Thomas no tena la mentalidad de torturador. Salimos de Souppes sin el menor contratiempo. Al pasar, no llevamos unos cuantos cargadores; pero dejamos los fusiles. Cuando hay que trepar, escabullirse sin ruido, saltar de un tejado a otro, o deslizarse a travs de las alambradas, cuantos menos estorbos lleva uno tanto mejor. Por esta misma razn, los centinelas abatidos conservaron toda su carne. Habamos llegado casi a la estacin, cuando Thomas dijo: ---Era hermosa de veras... Yo haba pensado... En fin, me haba dicho que quiz podra llevrmela... No le ofrec mi compasin. No la peda. Hablaba ms consigo mismo que conmigo. Yo no estaba muy sorprendido. Ya me haba figurado algo por el estilo, ms o menos. Si la chica le hubiera sido indiferente no habra querido saber qu fue de ella.

XII

vry. Pars se acercaba. Annie estaba muy lejos de all, en una casa de bosque, en las proximidades de Bourron. Bien abastecida de agua y de carne. Habamos tenido la suerte de matar un

jabal joven. Yo haba inspeccionado la regin. Ningn grupo por aquellos contornos. Le hice prometer que saldra lo menos posible. Le dejamos un fusil y un buen acopio de cargadores. Thomas llevaba el otro colgado del hombro. Tambin nosotros tenamos agua. Cuatro cantimploras. Haba que ahorrarla. Cuando se vaciaran no beberamos ms. La ltima comida la hicimos en los alrededores de Corbeil. Hasta el regreso tampoco haba que pensar en comer nada. bamos bien enfundados. Bajo plstico. Blusas, pantalones. Las botas no me entusiasmaban en exceso; pero lo que me fastidiaba ms era el tener que llevar las manos enguantadas. Dos o tres pruebas me haban informado de que mis cuchillos salan unas fracciones de segundo menos pronto que de costumbre. No gran cosa, pero me fastidiaba de todos modos... ---Dentro de un momento habr que pensar en ponerse las caretas ---dije---. La periferia tambin recibi unos buenos hachazos. Thomas se puso a rer. ---Estaremos muy guapos con esos trastos. Me recuerdan una ilustracin que vi en un libro, una historia de marcianos. ---Sabes leer? ---No solamente s leer, sino que fui a la escuela. ---A la escuela? Ests de broma! ---De ningn modo. Yo nac en la isla de Ouessant. All abajo hay un grupo. No es del tipo corriente. Ms bien democrtico y muy bien organizado. De la misma clase que el de Annie, comprendes? Slo que la disciplina es mucho ms dura. Yo me acordaba de Annie. Debe de haber otros grupos como el nuestro; no todo el mundo se ha vuelto salvaje. Una isla. Bien protegida y fcil de defender... Los que se haban instalado en ella pudieron permitirse el conservar, ms o menos, las costumbres de personas civilizadas... Thomas segua diciendo: ---La disciplina no me convena mucho a m. Estaba ms que requeteharto de ofrecer mi espalda a las vergas. Y me largu. Hace sus buenos diez aos. Entonces andaba por los diecisiete. Adems, arda en ganas de descubrir el vasto mundo. Ya ves cmo fue. En buena lgica, el vasto mundo hubiera debido hacerme rodar por el suelo apenas llegu a la orilla. Yo no saba nada de nada. Un autntico pollito salido del huevo. Los gregarios se me habran comido crudo. Tuve una suerte fenomenal! Al desembarcar encontr a Jeannie. Ella tendra la cuarentena por aquella poca. Era una

solitaria y dura de veras, puedes creerme. Pocos hombres habran podido vanagloriarse de jugarle una treta. Me tom bajo su ala y todava me pregunto por qu. Ella me lo ense todo. Incluido el arte de hacer el amor de un modo aceptable. Formbamos un equipo rudamente bueno a partir del momento en que empec a saber desenvolverme. Un equipo de solitarios. No es una cosa tan rara como podra parecer a primera vista. De vez en cuando encuentras solitarios que van por parejas. Una pareja formada al azar y fundada en motivos diversos. Un cario de padres e hijos, como el que nos haba unido a Jo y a m; o la camaradera, como ahora con Thomas, o los lazos homo o heterosexuales. A veces la soledad absoluta es muy dura de soportar. Siendo dos, el uno ayuda al otro. ---Acab por hacerse matar. La elimin un to con una honda. Ya sabes lo peligrosos que pueden ser esos instrumentos si se manejan bien... Lo saba. Si el Pelirrojito hubiese tenido los bceps un poco ms desarrollados yo no habra salido del percance slo con un fuerte dolor de cabeza... Thomas continu: ---No se la comieron, te lo garantizo; pero el haberlos suprimido a todos no le devolvi la vida a Jeannie... Todava la echaba de menos. Se perciba. ---De tarde en tarde voy a la isla. Para ver a mi madre. Ella siempre lloriquea un poco; ya sabes cmo son esas cosas. Querra que me quedase all. ---Tienes madre todava? ---S. Es japonesa, y eso te explica que yo no parezca descender de nuestros antepasados los galos. Cuando estall la guerra mi madre trabajaba en la embajada en Pars. Habra podido repatriarse, pero no quiso. Haba conocido a mi padre haca poco. Mi padre se haba jubilado a causa de algo malo en el corazn. Y se fueron a la isla de Ouessant. Mi padre proceda de all. Salieron con vida de la guerra y del Gran Zafarrancho. Mi padre muri ms tarde del corazn. Yo era un chiquillo todava. Hasta el momento, dejando aparte su aventura con los gregarios, Thomas nunca me haba hecho tantas confidencias. Corresponda a su gentileza, contndole yo tambin un poco de mi vida. El charlar mata el tiempo y los kilmetros. Entramos en la gran ciudad por la puerta de Orleans.

Yo haba planeado nuestro itinerario sobre un plano viejo. Nuestro objetivo se encontraba en la calle de los Petits-Champs, no muy lejos. Confiaba que los rtulos de las calles continuaran en su sitio. Los necesitaramos. Con las mscaras tenamos unos hocicos graciosos de verdad! Eran redondas, con un rectngulo de cristal a la altura de los ojos y un pedazo de morro de cerro chato. Y para hablar eran un sueo! Graznbamos peor que patos. Adems, como la voz se apagaba, haba que chillar a todo pulmn. El tiempo estaba lluvioso. Unos paquetes de nubes oscuras se coman poco a poco todo el azul del cielo. No caba duda, haba buenas probabilidades de lluvia intensa. Un asco. Las charcas de bacterias son una cosa chocante. Haban cado tantas porqueras sobre las ciudades que, aqu y all, las bacterias se haban acumulado enormemente. En verano la porquera se cristaliza para volver a florecer gozosamente en cuanto llova. En fin, podamos considerarnos razonablemente protegidos. Y las ratas? Habran muerto todas? Esperemos, esperemos. La esperanza da vida. La ciudad era algo digno de consideracin! Por lo bonita! Una acumulacin inverosmil de esqueletos. El osario en toda su belleza. Huesos, los habamos encontrado ya en cierta abundancia, al cruzar los alrededores. Pero aqu sobrepasaban todos los lmites. Los haba por todas partes. Tumbados por las aceras, extendidos por las calzadas, amontonados detrs de vidrios rotos, encerrados en armazones de coches. En ocasiones los veas reunidos; en otras dispersos, como por obra de las patas de un gato. Apartbamos crneos, empujbamos cajas torcicas, pisotebamos tibias y fmures. La ciudad de los muertos. Desentonbamos en ella con nuestra carne viviente. Tenamos la impresin de que acabaran ordenndonos que nos marchsemos. Montones de coches obstruan la calzada, apretados, montados unos sobre otros, con sus ocupantes dentro. Un esqueletito pequeo sobre las rodillas de uno grande. El crneo se pegaba al cristal astillado. Miraba! ---Mierda! ---dijo Thomas---. Demasiado, eso es demasiado. Me fastidian. Yo solt la risita. ---Somos nosotros los que les fastidiamos a ellos. ---No lo notas?

---S. Y esto me saca de quicio. Es la primera vez que los huesos me causan tal efecto. Debera estar habituado... Lo ms sorprendente del caso era que la ciudad continuaba intacta. Ninguna destruccin. Nada de casas reventadas, nada de crteres. En realidad no haban cado bombas all, sino recipientes ideados para que se rompieran con el impacto. Aquello no haba causado apenas otros daos materiales que dos o tres agujeros. Pero una vez rota la concha, las simpticas nubes (de bacterias o de gas) se hacan dueas del terreno. Adems, sembraron all unos aparatitos muy monos: unos artefactos ultrasnicos que, apenas llegar, entonaban sus cnticos y reducan a papilla las vsceras de las vctimas. Un trabajo hermoso. Bonito de verdad. Los pensamientos de Thomas deban de seguir un curso anlogo al de los mos. ---Estaban lelos, no? Completamente chiflados. En esta poca nuestra, el horno no est para bollos, y chiflados todava quedan. Pero... una destruccin a tan gran escala! Y, para colmo, se las daban de civilizados! Tenan leyes, crceles, castigaban a los asesinos! Yo no lo entiendo. Y t?, lo entiendes t? ---No mejor que t. Hay que suponer que en eso de asesinar no se aceptaba que trabajases en pequea escala y en cambio resultaba correcto hacindolo al por mayor. Jo deca que en estos casos lo llamaban patriotismo o nacionalismo; y entonces las peores guarreras se cubran con una bandera. El cmo se las arreglaran con sus principios no es a m a quien hay que preguntarlo. Pero pienso como t: eran unos malvados. Para soltar, amn de las bacterias destinadas a la raza humana, otras porqueras ideadas para diezmar igualmente a los animales hay que ser malvado. En grado superlativo. Y no te hablo de los artefactos que mataban la flora. Es un milagro que no transformaran toda la Tierra en un desierto! ---Mi madre cuenta que las epidemias afectaron a los dos campos, y que por esta causa no hubo vencedor. El combate se par por s mismo, forzosamente. En realidad el nico vencedor fue la peste azul. Es gracioso, no? ---No hables de esas cosas. Nos encontramos en su feudo de lleno. Recorramos la avenida del General Leclerc. Quin haba sido este to? El mismo decorado. Huesos, armazones de coches rodos por el orn, una farola cada, atravesada en la calzada. Una casa hendida que empezaba a desmoronarse. Una tienda con los escaparates destrozados y sus cristales vomitados a fragmentos por la acera. En los escaparates una coleccin de maniques derrumbados los unos sobre los otros, se abrazaban teniendo unos brazos muertos. Tambin ellos parecan haber sido segados estando en plena actividad. El asunto se estrope cuando llegamos a la plaza.

Thomas buscaba, en los rtulos que se desconchaban, la avenida DenfertRochereau. Yo contemplaba aquel corpulento len instalado sobre un pedestal. Una bestia enorme, color cardenillo. Yo haba visto leones pintados en un libro sobre el frica; pero jams habra imaginado que fuesen tan grandes. A menos que aquella reproduccin exagerase la talla del animal. Sera esto, ms bien. Jo deca que antes tenan leones encerrados en jaulas. Imposible imaginar un monstruo de esta talla dentro de una jaula por slida que fuese. Aunque quiz pudieran hacerlas a pesar de todo... Tenan una tcnica muy adelantada. Iba a preguntarle su opinin a Thomas cuando hete ah que el len se mova. Me qued boquiabierto en una exclamacin, espantado y paralizado a la vez. No caba duda, se mova! Los potentes msculos se encogan y estiraban bajo una piel que cambiaba de color. El cardenillo se irisaba, se tornasolaba, se converta en un esmeralda fundido, insostenible. El animal se desplegaba. Los enormes muslos se tendan propulsando el macizo cuerpo. La cola azotaba los flancos, libertando explosiones de chispas verdes. Las zarpas emergan y se retraan. Los ojos eran dos pozos de luz ardiente. El len abri el hocico poniendo a la vista los puales flameantes de los colmillos. De la boca emergi un chorro de lava. Retroced, y las manos hacia las caderas por puro reflejo. No! A esa fiera no la matas con un cuchillo! Como si quisieras suprimir a un gregario con un alfiler... Qu hace Thomas, buen Dios? Grit: ---Disprale! Dispara, Dios mo, dispara! Qu esperas? A que baje? El len de fuego verde se agazapaba. Iba a saltar, yo lo perciba. Arroj los cuchillos con ambas manos. Rectos hacia los ojos de llamas. Las hojas se hundieron y desaparecieron aspiradas desde el interior. Los globos incandescentes seguan ardiendo intactos. Loco! Te ests volviendo loco! Eso no existe! Pero, s, exista. Caminaba sobre el pedestal, danzando, ora sobre una pata, ora sobre la otra. La claridad verde de su piel palpitaba, se mezclaba de violeta.

Unas escamas que nacen, se forman, se imbrican. El hocico que se alarga, las garras que crecen y crecen; la lengua que se divide. El pecho que se abomba; el lomo que se eriza... Un dragn. Un dragn violeta. Tiene un color vivo, hiriente, en el que palpitan unas llamitas. El pecho se hincha como la proa de un navo. El hocico, muy abierto, escupe un torrente de llamas purpreas. Yo bramo; no s qu. El sonido de mi voz no llega a mis odos. Silencio. Acolchado, irreal. La calle, las casas, los coches, los esqueletos, la silueta de Thomas... todo se borra, se diluye, para dejarme solo dentro de un lago de luz verde y violeta, frente a un dragn desmesurado. Siento un dolor brutal en el pescuezo. Y me hundo.

XIII

He abierto los ojos para encontrarme con el rostro de Thomas enmarcado en su rectngulo de vidrio. Sus ojos chinos, tan expresivos de ordinario, parecan inquietos. ---Ests bien? Me reconoces? ---S, claro. El occipucio me dola. Me lo tent. Plstico sobre plstico, mis guantes sobre la membrana de la careta. El dragn! No reconoca el lugar. Me encontraba en una calle tendido en la acera. Thomas se inclinaba sobre m. ---He tenido que tumbarte; te volvas completamente loco. ---Oh, buen Dios! He visto cosas increbles!

---No lo dudo que las has visto. No cesabas de gritar: Tira! Dispara!, y yo no vea sobre qu haba de disparar. Mirabas fijamente aquel enorme len color cardenillo, y has lanzado tus cuchillos contra l. A propsito, te los he recuperado, y has tenido muchsima suerte de que las hojas no se hayan roto. Han acertado exactamente en aquellos ojos de metal y no con poca fuerza. Yo he comprendido por fin, con algn retraso. Y te he tumbado. Me ha parecido ms sencillo que probar de discutir. Tema que acaso me vieras tambin bajo una forma extraa y quisieras suprimirme. Te he transportado ms lejos sin prdida de tiempo. Acabo de cambiarte los filtros de la careta. Fue una suerte que cogiramos algunos de recambio. Los filtros. Aquellos tapones que se embutan en el hocico de la careta. ---Uno de los que llevabas deba de ser defectuoso. Has sido vctima de los alucingenos. Seguramente has respirado unos vestigios. Los alucingenos. Quedan todava. Bolsas estancadas, principalmente en los tneles del metro y en las cloacas. Y cuando las condiciones atmosfricas se prestan a ello, el contenido de esas bolsas sube. Hoy imperaran las ms favorables seguramente. Eso sumado a un filtro que no cerrada hermticamente, y heme ah, camino de los sueos de vigilia. ---Y menos mal todava que no fuese gas paralizante. Entonces estabas listo. Los paralizantes atacan la mdula espinal. El dao es irreversible. S, he tenido suerte, aunque no del todo. Si el gas haba entrado, tambin habra respirado yo un montn de otras cosas como propina. La peste azul... Thomas comprendi que estaba furioso. ---A mi juicio, no habrs respirado muchas cosas malas. Porque de alucingeno slo has sorbido una cantidad mnima; en otro caso te habras vuelto loco de remate. Mi madre me contaba que los que haban respirado esos gases se mataban entre ellos o se suicidaban. T, en cambio, no has llegado a estos extremos. Cmo te sientes ahora? Vaya rato que te has pasado fuera de este mundo! ---Siento un poco de nuseas, y tengo un dolor de cabeza terrible; pero voy marchando. ---En cuanto a la peste azul no tienes por qu temer, pienso yo. Mi madre dice que nosotros, los de la segunda generacin, poseemos una gran resistencia, porque los que no la tenan fueron eliminados. A eso lo llama ella la supervivencia del ms apto.

S. Era posible. Jo se contagi de la peste azul, pero yo no. De todas formas, de nada serva atormentarse por anticipado. Por consiguiente... Me levant. Las piernas me fallaban un poquito. Por el gas o por el golpe? Vete a saber. ---Hala, en marcha de nuevo. Seguamos el bulevar Saint-Michel. A la izquierda un jardn, el de Luxemburgo segn mi plano, se transformaba en una selva fea. Se derramaba fuera de las rejas pasando ramas entre los barrotes. Las puntas de los vstagos que nacan resquebrajaban la calzada. Un cuervo, posado sobre la cabeza de una estatua, se alisaba las plumas. Un gato atigrado, agachado entre las altas hierbas, lo acechaba. La vida continuaba, incluso all, en aquel reino de los muertos. Esqueletos, esqueletos; ahora esqueletos de animales. Frgiles huesecitos de pjaros; osamentas ms grandes, acaso de animales caninos. Un caballo desplomado entre las varas de una tartana de capota replegada. Una capota que se consuma, roda de agujeros, tapizada de mohos. El cochero, agachado sobre su asiento, estrechaba unas riendas fantasmales en el garfio de la mano. Listo para el paseo macabro. Otra plaza. Una pica grande flanqueada de bestezuelas quimricas y rematada por un grupo que representaba no s demasiado bien qu. A pesar de las caretas el olor infecto se agarraba a la garganta. Una charca de bacterias. Nos alejamos a grandes zancadas. Hemos cruzado el Sena por el puente de Change. Primero tuvimos la idea de seguir los muelles; pero hemos cambiado de parecer. Si en el centro del ro corra un agua clara, los bordes no posean ningn encanto. Haba en ellos un musgo verde, tambin poblado de burbujas y despidiendo un hedor difuso, que pareca impregnar la atmsfera. Hemos desembocado en la calle de Rvoli, atravesando una vasta plaza. De las grietas del asfalto salen vstagos de los castaos. Unos gorriones saltarines picotean por ah. Revolotean, se posan sobre una caja torcica, la dejan por un hmero. Cui, cui, cui. Contentos como nios traviesos. No lejos de all hemos tenido el honor de saludar a la primera seora rata. Una bestia enorme gris-amarillenta, con una sucia cola pelada. Con dimensiones ms que suficientes para plantarle cara a un gatazo y vencerle. Reina dentro de su reino, la innoble. No se ha movido ni un milmetro.

Nos miraba pasar, sentada sobre su cuarto trasero observndonos con unos ojitos malvolos. Y ha restaado los dientes. Nos amenazaba, palabra! De no ser por el miedo a infectar el cuchillo le habra explicado que el hombre sigue siendo el dueo todava. La rata ha chillado dos o tres veces. Unos pasos ms all hemos visto salir dos de un porche. La misma amenaza, enseando los dientes; los mismos chillidos. Otra, muy gorda, que desaparece entre los barrotes de una ventana. Tres que han salido por entre los vidrios rotos de una tienda de baratijas. ---Infiernos! ---ha exclamado Thomas---. Esto empieza a ponerse feo. A m tambin me lo pareca. ---Cambiemos de sector; esto me parece malsano. Nos hemos metido por una calle estrecha sin molestarnos en ver cmo se llamaba. La cuestin de las localizaciones vendr luego. Ahora no corre prisa. Habramos recorrido la mitad de aquella calle cuando o el ruido. Un ruido extrao, de aguacero crepitante. He levantado la nariz sorprendido. Pero no, no llova, a pesar de que el cielo estaba muy encapotado. Thomas lo ha adivinado antes que yo. ---Las ratas! Hemos vuelto la cabeza ambos a la vez. Una vanguardia gris-amarillenta avanzaba resueltamente por la callejuela. Las patas, al pisar el asfalto, producan aquel ruido de lluvia de tempestad. En la bocacalle haba todo un hormiguero. Una marea ascendente de lomos peludos, de hocicos afilados, de mostachos estremecidos y de colas escamosas. La pesadilla! Thomas ha disparado varias balas sobre el montn. Yo he premiado con la bota a una rataza padre que quera ser la primera en el festn. Ha ido a chocar contra las otras en la entrada de la calle. La masa se ha tomado el tiempo necesario para devorar muertos y heridos. Un segundo de respiro. Mi cerebro trataba de funcionar a pesar de la goma viscosa del pnico. Correr? No. Nos alcanzaran... Un escondite sea donde fuere!

Thomas deba de haber seguido un razonamiento idntico. Estaba empujando con el hombro una puerta entreabierta. Yo le he seguido. He cerrado el batiente detrs de m y un pestillo, todava en funcionamiento, se ha cerrado. A tiempo apenas! Unas zarpas araaban la madera con frenes. ---Rpido! ---dijo Thomas---. Hay que encontrar un sitio mejor. A la larga, pasarn royendo o descubriendo un agujero en alguna parte. Hemos recorrido un pasillo, cruzado otra puerta, atravesado un patio minsculo y subido unas escaleras. Un descansillo. Dos hermosas puertas, todava barnizadas, una frente a la otra. La de la derecha estaba bien cerrada. Cerrojos arriba y abajo, y una cerradura en medio. El tipo de las que cuesta mucho forzar, segn Jo. La empuadura de la otra ha girado obedientemente bajo mis dedos. Bendita suerte! Hemos entrado, he cerrado la puerta y corrido los cerrojos. Habra corrido todo lo que fuera con tal de tener aquella puerta bien cerrada. Me senta un terrible bloque de hielo en las tripas. El inquilino continuaba en su casa, sentado en un silln de cuero, delante de la chimenea. El crneo echado para atrs y los huesos de los antebrazos apoyados en los brazos del silln. A juzgar por la cantidad de botellas vacas dispersas alrededor de sus pies se habra marchado al otro mundo bien calentito. Aquello era una borrachografa magnfica. Thomas estaba cerrando los postigos de la nica ventana del aposento. Buena idea, las ratas trepan. ---Hay una manada en movimiento por la calle. Una verdadera marea! De dnde han salido? ---De las cloacas, probablemente. ---Buen comit de recepcin. Y todo eso lo hacen en nuestro honor? ---Deben de tener bastante hambre. Simplemente, hemos tenido la mala suerte de pasar por un sitio donde haba una colonia de esos animalitos. Las ratas son como los grupos humanos, tienen un instinto gregario. La pieza era grande, alta de techo. Hermosos muebles antiguos, que haban de haberle costado una fortuna a su dueo. Alfombras sobre el parquet. Una vitrina polvorienta, encerrando unas estatuillas verdosas o marfileas. Dos cuadros. Uno que

representaba unos caballos blancos sobre fondo azul; el otro, una cara de mujer, muy pura, con una cabellera de flores y hojas. Los dos me gustaban. Estaba completamente sumido en la contemplacin cuando Thomas me ha preguntado, muy sosegadamente: ---Y ahora? Quieres decirme cmo saldremos de este cepo? Sitiados, maldita sea! Con poca agua y sin vveres. Vaya broma pesada! Yo he dicho, con muy poca conviccin: ---Quiz se decidan a levantar el sitio... ---Me extraara. El pnico, el cochino pnico que retornaba con todo mpetu. Creo que se nos ocurri a los dos a la vez, escudriando con los ojos aquel rincn sin salidas, con la esperanza de hallar una, a pesar de todo. Nos lanzamos hacia la chimenea, con el ardor de chavales ansiosos que divisan a una chica bonita. Examinbamos el conducto con la cabeza ms o menos metida dentro. ---Me parece bastante grande ---dijo Thomas---. Lo malo es que las ratas saben trepar muy bien. Pero preferira hacerles frente all arriba. ---No nos seguirn inmediatamente; primero probarn de entrar aqu. Supongo que siguen la pista por el olfato, como todos los animales, sean cuales fueren, no? Eso nos conceder un respiro, y si salvamos un par de calles... ---Sea como fuere, casi no podemos escoger. O eso o nada. Pero el paseo por aquellos tejados inclinados no ser miel sobre hojuelas... ---Los dientes de las ratas seran menos divertidos an. Sube primero t y coge tu cuerda. Desde arriba me enviars el extremo del gancho. Con las mochilas a la espalda no pasaramos. Thomas se puso a escalar por el conducto. Yo esper. Tena muchas ganas de mear y regu la alfombra a conciencia. Un bonito perfume para las ratas. Se pararan a roer la puerta del rellano. Al menos, as lo esperaba...

Thomas llam con una voz apagada por la distancia. El gancho repic sobre los morillos del hogar. Yo enganch una mochila y di la seal. La segunda suba poco despus. Trep. Espalda contra un costado, pies contra el otro. Buena gimnasia, aunque no para matarle a uno. El inmueble no era muy alto. Hermosa vista sobre la ciudad. Tejados grises y bosque de antenas de televisin. En la calle las ratas sitiaban la puerta del inmueble. Y roan de firme. Tres o cuatro trepaban por una canal de desage. Se pararon a la altura de los postigos que Thomas haba cerrado. Yo dije: ---Movmonos! Para empezar, hemos de salvar esta calle. Anud la cuerda de Thomas con la ma fijando un gancho en cada punta. Lanc. Los ganchos mordieron en el zcalo de una antena enorme. Ambos hemos tirado de la cuerda. Pareca que resistira. Hemos colocado el otro gancho. Tracciones de prueba. Tambin resista. He acortado de forma que quedara en la dimensin apetecible. Buen material. Cuerda de barco, resistente como no las hay. Pas el primero, una mano tras otra. Procurando no mirar el pulular de las ratas. Si caa, dara exactamente sobre ellas. Y procuraba pensar que el golpe de la cada me matara de repente, o que a Thomas se le ocurrira meterme una bala en la cabeza. Hubiera debido pedrselo. Abord la otra orilla sano y salvo. Thomas me envi las mochilas y luego el fusil, que yo cog al vuelo. Luego pas l a su vez. Ya nos sentamos bastante ms a gusto, cuando he ah que nos sobreviene la segunda calamidad. Se ha puesto a llover. Y aquellos tejados revestidos de zinc, o de no s qu, ya resbalaban bastante antes de mojarse. Recobr la cuerda despus de un sinfn de sacudidas para que el gancho se soltara. Ah, el paseo por los tejados...! La lluvia caa a mares, por todas partes corran arroyuelos. Y cmo resbalaba aquello! Era un estanque helado. Subamos o bajbamos, contornebamos patios interiores, trazbamos zig-zags entre las chimeneas. Nos habamos quitado las botas y los guantes. El tener manos y pies desnudos se haba convertido en una necesidad. La mayor parte del tiempo reptbamos sobre el vientre.

Habamos dejado atrs tres o cuatro calles. Para lanzar el gancho, y luego para recobrarlo, haba que estar de pie. Era un verdadero placer. Yo lanzaba, Thomas, echado de bruces, se coga a mis tobillos. Trabajo de equipo, en serio. Solo no s si lo habra conseguido. Fuese como fuere, tuvimos una suerte loca. Las ratas no nos seguan. Volvamos a encontrarnos abajo, en la calle; en una llamada Saint-Honor. Habamos bajado por una chimenea y una escalera de lo ms agradable del mundo. Llova a cntaros. Los vidrios de las caretas se velaban de mala manera. No veamos claro. Antes habamos sufrido ya bastantes molestias con la condensacin del vapor de agua en el interior. Esto haba tenido la bondad de solucionarse poquito a poco; pero el gotear de la lluvia sobre aquellos vidrios no cesaba ni un momento. De vez en cuando, barramos el agua con los guantes. Escapamos a la carrera. No desebamos sacar races en aquel sector. Seguamos la calle Croix-des-Petits-Champs. El objetivo se acercaba. Una plaza con una estatua de un fulano a caballo, un to vestido de una manera rara. Yo me preguntaba quin sera. La calle de los Petits-Champs. El inmueble. Los pisos. Ah estbamos. La puerta del Fada estaba cerrada con tres vueltas de llave. No vala la pena tentar la cerradura. El batiente cedi despus de dos buenos empujones con el hombro. La madera estaba pasablemente corroda. He ah un apartamento pequeito. Dos piezas, una entrada, una cocina en forma de pasillo. Reinaba el desorden. Una cama abierta y en sus tres cuartas partes podrida. Restos de vestidos, de vajilla. Una mesa desbordante de paneles rodos. La ventana, opaca a causa del polvo, estaba cerrada; pero el agua rezumaba por paredes y techos. Todo, o casi todo, apareca recubierto de una gruesa capa de moho verde. Encontr el legajo en un pequeo archivador metlico. Seguramente, en otro tiempo, la cubierta de cartn fue de color rojo; pero ya no lo era."El ttulo: PESTE AZUL, en grandes maysculas, se iba borrando. A simple vista, los papeles se conservaban en buen estado. No muy frescos, pero legibles. Uf! Al ver tanto moho yo haba temido lo peor. Coloqu el legajo en mi mochila, en el fondo de todo. Thomas exhal un suspiro de alivio.

---Bueno. Ya no tenemos que hacer nada ms sino regresar. Largumonos, quieres? Tengo prisa por salir de esta ciudad. Me siento muy a disgusto en ella. Para no cruzar el dominio de las ratas escogimos otro itinerario que daba un largo rodeo. Seguimos la avenida del General Lemonnier. Uno ms. Una autntica mana, esos generales. Qu requetedemonios pudieron hacer, en sus tiempos, aquella coleccin de chiflados? La lluvia haba cesado; el cielo se despejaba. Pasbamos entre dos vastos jardines. Bueno, llamarlos jardines es pasarse un poco. Aquello retornaba a lo silvestre a grandes pasos. Los rboles lo invadan todo. De vez en cuando emerga de entre las matas una estatua verdecida, atada con hiedra, comida por el musgo. Y all fue donde vi aquello que hizo descender mis manos hacia los cuchillos. Aquello se recostaba contra el pedestal de una estatua precisamente. Y estaba desplumando un cuervo a toda velocidad, dentro de un torbellino de plumas y plumn. Aquello se enderez refunfuando. Oh, Dios Santo! Una mujer! Si es que poda drsele el nombre de mujer! Un ser antropoide hembra. Esqueltica, griscea, con los huesos recubiertos de una piel escamosa. El vientre hinchado, las piernas flacas, las tetas cadas, bamboleando sobre un pecho ondulado de costillas. Aquel ser permaneca ms o menos oculto dentro de un manto de cabello como fieltro que le bajaba hasta los deformes tobillos. Una mano en garra terrible coga las patas del cuervo. Unos ojos sombros, de prpados rodos y sin pestaas, espiaban entre los pegados mechones. Ojos de animal, mitad miedosos, mitad amenazantes. Aquello gru, dejando al descubierto unos dientes amarillos, con unos caninos anormalmente largos. Estrechaba ferozmente al cuervo sobre aquellos senos que parecan bolsas de cuero. Aquel ser emiti un aullido de lobo. Thomas se haba echado el fusil a la cara. Detrs del vidrio de la careta los ojos chinos perdan algo de su impasibilidad habitual. Yo tampoco me senta muy a gusto. Entonces emergieron de las matas, de detrs de los rboles, del abrigo de una estatua. Quince o veinte, acaso. Machos y hembras. Una de stas traa una bestezuela, ya con cabello, amarrada al pecho. Se parecan como los guisantes de una misma vaina. Los distinguamos ms por el pecho que por el sexo, escondido en una espesura de pelo. Unos ojos. Sin el brillo de la inteligencia. Expresando dos cosas solamente: miedo y hambre. Todos gruan enseando los dientes, pero sin osar atacar.

Thomas dispar. Al aire. Aquellos seres corrieron en todas direcciones y desaparecieron en un cuarto de segundo. Los jardines estallaban de vegetacin; un insecto retrasado estridulaba. Un rayo de sol paliducho perfor las nubes. Nos largamos, no nos quedamos a curiosear. Thomas dijo: ---No he podido tirar a dar. Ellos no tenan armas, ni un garrote siquiera... Son animales... Animales de cepa humana... De qu viven, en nombre del cielo? De qu? Se le vea una angustia en los ojos. Aquel hermoso autodominio suyo se resquebrajaba. Yo tampoco me senta muy boyante. De qu vivan, en efecto? De qu? ---Cambiemos de tema, quieres? A riesgo de pasar por cobarde, te confesar que me siento el estmago algo revuelto. ---No te lo reprochar. Yo tambin tengo ganas de vomitar. Seguimos por la avenida del Maine, dando un rodeo para evitar la plaza del gran len. No senta deseos de volver a verlo. Ni de volver a encontrar la bolsa de gas que se arrastraba por all. Por muy bien protegido que me tuvieran ---as lo esperaba al menos--- los filtros nuevos, no me senta de humor para pasar por el mismo sitio. Guardaba de l un muy triste recuerdo. Empezamos a ver, aqu y all, unas cosas rarsimas. Veamos gelatina. En grandes masas, por la calzada y las aceras. Una gelatina blancuzca, brillante, ligeramente irisada. Mirando de ms cerca vimos que aquello estaba formado por una multitud de bolitas aglomeradas. Se adivinaba que aquello haba de ser blando, viscoso. Pero yo no tena ganas de tocarlo para averiguar si lo era. ---Mira ---dijo Thomas---. Eso recubre los esqueletos. En todos los casos. Exacto. Ms o menos bien, se podan distinguir los huesos dentro de la gelatina. Segn me pareci, sta temblequeaba una pizquita. Lo cual no me gustaba nada. Por lo visto a Thomas tampoco. ---Y si cogiramos una de esas calles transversales? Lo probamos. Una de la derecha. Verdaderamente no vala la pena dejar la primera. Aqu, ms gelatina todava. Habramos tenido que pisarla. Una calle de la izquierda. Peor an.

---Mierda! ---dijo Thomas---. Tanto da que nos quedemos donde estamos. Al menos podremos dar rodeos. ---Apresurmonos un poco. S nos dimos prisa. Nada de echar a correr, pero s andar aprisa, de todos modos. Aquello no pareca tan amenazador como las ratas, ni aun como una charca de bacterias; pero me daba una sensacin molesta, inexplicable... El miedo a lo desconocido, quiz... Jams haba visto nada semejante. Lo nico que me sugera eran masas de huevos de rana. La situacin no mejoraba. Cada vez haba ms y ms. Y, sin duda alguna, aquello se mova. Las bolitas resbalaban una sobre otra, con un movimiento pastoso, anlogo a una colada de fango grumoso. Cuando el primer paquete pegajoso se puso en pie no quise admitirlo. Cre seguir siendo vctima del gas alucingeno y que tena otro filtro defectuoso. Aquello se haba levantado y formaba una silueta humanoide. Dos brazos, dos piernas y una cabeza redonda. Y se adivinaban, bajo las bolitas aglomeradas, los huesos revestidos por ellas. Yo bram: ---Thomas! El gas! ---No es el gas, Dios mo! Tu len yo no lo vea; pero esto lo veo yo tambin! Un esqueleto de pie cubierto de gelatina! All en la plaza no haba visto nada porque llevaba buenos filtros; en cambio aqu vea lo mismo que yo... Ah, Dios Santo! El monstruo avanzaba, arrastrando los pies, a sacudidas. Yo tena los cuchillos por las puntas; pero no saba a dnde lanzarlos. Thomas dispar. Habra sido igual derrochar balas disparando contra el humo. Los proyectiles no provocaron sino un segundo de desorden en las bolitas. Y el monstruo continuaba avanzando. Hacia nosotros derecho. Por todas partes se levantaban esqueletos recubiertos de gelatina reluciente. La resurreccin de los muertos...! Las ratas me haban dado miedo: pero esto no tena comparacin. Me volva loco. Thomas balbuceaba no s qu. El trozo de cabeza que yo le vea, detrs del rectngulo de la mscara, estaba verde y sudando. Sin falsas ilusiones yo deba de tener el mismo hocico, nada fresco. Nos volvimos ambos a la vez, prestos para arrancar a toda velocidad. Sin discutirlo previamente. Por lo visto, detrs de nosotros, aquella masa deba de haberse

puesto en movimiento un rato antes, a medida que avanzbamos. Ahora lo llenaba todo! Era un ejrcito! Osamentas y bolitas gelatinosas que se acercaban a sacudidas con un contoneo de caderas. Cuando el pnico te domina hasta tal extremo no reflexionas. Por ello nos encontramos en aquella boca de metro an antes de pensarlo. De lo alto de las escaleras descenda una especie de sonido chicheante. Empujamos las puertas. Negrura. Thomas encendi el mechero y yo saqu dos velas de la mochila, aprisa, aprisa. ---Muy bonito ---dijo Thomas---. Acosados como cuando lo de las ratas. Qu haremos? ---Lo nico que se puede hacer. Seguiremos una va tratando de salir en un paraje ms sano. ---Acaso te parecen sanos estos tneles del metro? Bolsas de gas, charcas de bacterias, y... ---Quieres volver a subir? ---Oh, no, buen Dios! Me crea duro, pero en esto me doy por vencido. Esta ciudad empiezo a tenerla metida en las narices. Prefiero los gregarios! Opinin compartida. Una buena turba de gregarios que quieren tu carne. Ah no se trata de otra cosa de que ser rpido y no del todo torpe. Pero con leones incandescentes, ratas, animales humanos, esqueletos vestidos de gelatina... Al cuerpo! Eso colma la medida! La masa chicheaba no muy lejos de all. Yo miraba el plano a la luz de la vela. ---Nos dirigiremos hacia sa: la puerta de Vanves. Saldremos en Pernty o en Plaisance. La va hace una curva. Con un poco de suerte dejaremos esa gelatina atrs. En principio, la bolsa de gas de Denfert no debera fastidiarnos. Ahora, si hay otras, tenemos las mscaras. Tus filtros funcionan bien, es cosa cierta. Los mos los cambiamos. Sera precisa una mala suerte rara para que los nuevos tambin fallasen. ---Okey! Largumonos; por all se nota mucho movimiento. Nos reunimos de nuevo en un andn. Las velas no eran la solucin ideal. Desmontamos una escoba que tena la buena idea de estar tirada por all. Tambin estaba el barrendero; pero ahora ya no la necesitaba de verdad.

Los dos pedazos en que rompimos el mango tuvieron la bondad de encenderse a copia de paciencia por nuestra parte. Una bella claridad. Ahora veamos mejor. Saltamos entre los rales para hundirnos en el pasadizo. ---Espero ---dijo Thomas--- que no toparemos con otra colonia de ratas. ---Canastos! Cierra la boca! Vas a traernos la mala foll! ---La mala foll? ---La mala suerte. Era una expresin de Jo. ---De todas formas, esta vez tampoco podamos escoger. Qu crees que ser toda esa gelatina asquerosa? ---Cmo quieres que lo sepa? ---Crees que nos queran comer o qu? ---Ve a preguntrselo. Yo me hago tantas preguntas como t. Por qu recubre los esqueletos esa gelatina? Por qu los hace moverse? Y por qu esto? Y por qu aquello? Y nadie me responde. Es una guarrada, mralo como lo mires. Puede tratarse de una mutacin de algo ocurrida durante esa guerra idiota? Vete a saber. Es posible que eso recubra los huesos para chuparlos y acaso los utiliza para desplazarse porque le resulte ms cmodo as? Unas piernas para andar y unas manos para coger. En cuanto a lo que quiera de nosotros ese horror prefiero no saberlo. ---Dime pues, Gerald, no lo tomes a mal, pero querra preguntarte... Hace un momento sentas pnico, no? ---Con toda sinceridad, s. ---Ah, bueno. Esto me anima un poco. Porque no estoy nada orgulloso de m mismo. No me crea capaz de un miedo como el que se ha apoderado de m. Por menos de nada me habra puesto a gritar. ---Yo tambin. ---Ah, bueno!

Un corto rato de silencio. Las antorchas hacan danzar sombras sobre las murallas. El olor del humo no llegaba a dominar un relente extrao que yo no saba identificar. ---Ah delante hay algo que obstruye el camino ---dijo Thomas---. Una mquina me figuro. Vi la nariz de una cosa grande, metlica, con dos ojos protuberantes y que estaba atascada exactamente en el tnel. ---El metro era un medio de transporte. Eso debe de ser el vehculo. Nos pegamos a la pared para pasar de costado, uno detrs del otro. No haba mucho sitio. Las mochilas raspaban el metal. Los viajeros continuaban all, detrs de los cristales. Por un curioso fenmeno --sequedad, aire confinado?--- se haban momificado. Una carne morena, apergaminada como cuero viejo, les daba unas cabezas de verdadera pesadilla. Una mujer de mscara callosa, con prpados de lagarto, nariz como un pico de ave de presa, se inclinaba sobre el cristal. Una llamarada de cabellos rojos la cubra con un manto salvaje, ardiente, que haba sobrevivido a su propietaria y pareca dotado de una vida particular. ---Quiz fuera bonita ---dijo Thomas. S, era posible que hubiese sido bonita... Salimos de Pernty. Ojeada prudente, muy prudente a la calle. Uf! All no haba gelatina. Segundo golpe de suerte. El primero lo haba constituido nuestro pacfico paseo por el tnel. Todo el rato anduve inquieto, angustiado. A las ratas les gustan enormemente los subterrneos. Esta idea me haba atormentado de lo lindo sin que la confesara a Thomas. Pero no habamos topado con nada, sino los muertos del vehculo y, un poco ms all, una colonia de murcilagos colgados de los cables. Ni los unos ni los otros nos fastidiaron poco ni mucho. Muertos y murcilagos son entes inofensivos. Por lo dems, si habamos atravesado una bolsa de gas, no nos habamos enterado. Suerte y mala suerte. Dos caras de una misma moneda. Y una moneda no puede caer siempre sobre el mismo costado. Por fortuna. Mir el plano. Todava un rodeo, uno ms! Para evitar la avenida del Maine esta vez. Diablos! Acabaramos por llegar a la dichosa puerta de Orleans verdad que s?

XIV

Annie haba desaparecido. Yo no lograba encajar el golpe. Regresaba contentsimo, satisfecho de m al mximo. Habamos salido del avispero parisino con los pellejos intactos y le traa su condenado dosier. La gatita se haba ido a visitar los ngeles. Yo esperaba una acogida muy agradable. Y heme aqu, sin acogida de ninguna clase. Y sin Annie. Era para m un directo en el estmago tan duro como si el cubo de acero de Thomas me hubiera alcanzado encima del ombligo. Y empujado ferozmente! Thomas no prob de tranquilizarme con frases vacas, por el estilo de: Habr salido a dar una vuelta, volver pronto. El no lo crea y yo tampoco. Por dos razones excelentes: el agua, que continuaba intacta, al mismo nivel, en el recipiente de plstico; y la carne. La carne que se pudra lentamente colgada de una vigueta. De todos modos, las hormigas haban encontrado el camino. Por el techo corra una cinta roja que descenda por la cuerda. Sobre los perniles haba un verdadero hormiguero. Una nube de moscas, igualmente apasionadas, zumbaban furiosas. No. Annie no haba salido a dar un paseo. Haba desaparecido, sin duda alguna, el mismo da de nuestra partida. No obstante, la habitacin continuaba en buen orden. No quedaban huellas de ningn drama. Ni manchas de sangre, ni muebles tumbados. El arco y el carcaj estaban en el manto de la chimenea. En cambio, el fusil haba desaparecido; pero quedaba una abundancia de cargadores. ---Me prometi que no saldra si no era muy necesario... Los gregarios dieron con ella! Otra vez vea, con la imaginacin, su cuerpo ensartado en un asador. Intolerable!

---Estoy seguro de que no ---dijo Thomas---, bien seguro. Los componentes de los grupos nunca se alejan mucho de su territorio. Y por aqu no haba ningn grupo. Lo comprobamos y volvimos a comprobar. Adems, Annie tena el fusil. Cierto. Entonces, qu? Un accidente? Un cepo, como me ocurri a m? No podra abrirlo jams; era demasiado duro... Oh, Dios mo! Me volva lelo! Hasta golpear las paredes. Me mord el pulgar. Lo suficiente para hacer manar sangre. Pero ni as se borraban las imgenes. Un tropel de imgenes... Cada una ms fea que las anteriores. ---Calma ---dijo Thomas---. La buscaremos. La buscamos. Hasta la noche. Y durante la noche, con antorchas. Y el da siguiente, y el otro, y otro ms, y otro, y otro... El primer da revolvamos juntos; pero a partir del segundo da nos separamos a fin de abarcar ms extensin de terreno. Recorr el bosque, cruc y volv a cruzar bajo los rboles. Llam mil veces: ---Annie! Annie! ---Mil veces ech a correr creyendo que vea algo movindose. Segu el Loing escudriando la corriente con la mirada. Visit todos los pueblos, todas las casas aisladas. Revolv la ciudad de Fontainebleau. Me reun nuevamente con Thomas por la noche. Siempre el mismo signo negativo. Nada. La quinta noche comimos algo en la casa del bosque cercano a Bourron, que habamos constituido en cuartel general nuestro. Yo segua alimentando aquella esperanza imbcil: Annie volvera. Iba mascando no s qu. Era preciso alimentarse. Tena los ojos fijos en el hogar, en la lumbre. Siempre aquellas imgenes que no queran irse... Eso de la imaginacin es una guarrada. Thomas me dijo, cariosamente: ---Gerald, ahora ya basta. Tienes cara de desenterrado. Te comes por dentro. Ya basta. Es preciso que lo aceptes. Annie ha muerto. Helo ah. ---La has encontrado! Y no...

---No he hallado nada en absoluto. Bien habra querido encontrarla. Al menos tendras una certeza. No. Annie ha muerto para ti; porque, sea lo que fuere que le haya pasado, no volvers a verla nunca ms. Falt poco para que le derribase. Haba cerrado ya el puo. l me dijo, con aquella misma voz, tranquila y dulce: ---Pega si ha de aliviarte; pero ha muerto. Muerta. La mata de cabellos rubios, los ojos azul-grises, el cuerpo dorado... Muerta. Admitido el hecho, una vez admitido realmente, las imgenes espantosas empezaban a borrarse. Muerta, como Jo. ---De acuerdo ---respond---. No buscaremos ms. Se acab. Aquella noche dorm. Las anteriores me revolva sobre unas parrillas; cada vez que me adormeca volvan a despertarme unas pesadillas abominables. Y cuando me despertaba no lo pasaba mejor... Por la maana examinamos las mochilas. Thomas me pregunt. ---Qu hars ahora? Tienes alguna idea? ---Ms o menos. Me deca... Este legajo tena una importancia tremenda para Annie. Como, de todos modos, me voy al sur, pienso que pasar por Porquerolles para entregarlo a su padre. Trtame de burro, si quieres, pero... ---Por qu de burro? Me parece una buena idea. Tienes mucha prisa? ---Prisa? No, salvo que el invierno se va acercando y no me gusta el fro. ---No te gusta, simplemente, o se trata de algo ms? ---Acaso lo s? No me gusta, helo ah. A qu vienen estas preguntas? Yo crea... Thomas se puso a rer. ---Que la regla nmero dos ordena no preguntar, eh? De acuerdo; pero yo tengo un motivo poderoso. Querra hacerte una proposicin. Yo pensaba ir a dar los buenos das a mi madre. Y me gustara mucho ensear ese legajo al jefe de Ouessant. Ah, no por el grupo, que me importa un comino! Sino por mi madre... En fin, t lo entiendes...

S, lo entenda. La peste azul... y las personas amadas... ---Por otra parte, t y yo formamos un buen equipo. Es raro entre solitarios. Yo me deca... ---Que si yo iba contigo a tu isla, luego t me acompaaras a la ma. No es eso? Echamos a rer a coro. Formbamos un buen equipo. Cierto. Y dos van mejor que uno solo. Adems, Thomas era un tipo estupendo. Se poda contar con l al cien por cien. ---De acuerdo ---dije---. Te acompao. ---Crees que sobrevivirs a la era glaciar? Se burlaba de m, palabra! Le solt un puetazo que l esquiv muy bien. En seguida me lo devolvi. Yo tambin me hurt. Nos remos. Era una distensin. Aquello le remediaba a uno. Annie... Los ojos azul-grises, llenos de luz... Annie segua dentro de m de todos modos. Y seguira muchsimo tiempo.

XV

No llegamos a desembarcar en la isla de Ouessant. Fue un golpe terrible para Thomas. Apenas llegamos a la costa corri derechamente hacia una caleta donde haba una barca perfectamente escondida. Me explic: ---La conservan. Joseph dio orden en ese sentido. Oh, no lo hace por m; su cario hacia mi persona no aventaja mucho a la admiracin que me despierta la suya!

Es por mi madre. Siempre ha tenido una debilidad por ella. De modo que la barca siempre est ah a mi disposicin. La barca estaba fuera del agua, quilla en alto. Fue preciso volver a meterla, instalar el mstil, izar la vela... Un montn de maniobras de las que yo no entenda nada. Thomas me chillaba, muy severo: ---Demonios de torpe! As no, triste granuja! Ah, qu malo eres para la navegacin! T naufragaras en una charca! Estaba de buen humor, a pesar de todo, el truhn. Todo eso me lo deca en plan de guasa, de modo que yo lo aceptaba. Pero el buen humor no dur. A mitad de la travesa encontramos unos pescadores. Unos muchachos de la isla. Y Thomas recibi la noticia como un puetazo en la nariz. Su madre haba muerto. Haca seis meses. Falleci durmiendo. Nadie poda decir la causa, ni siquiera el jefe. Sencillamente, no despert. Yo saba que Thomas acababa de sufrir un gran golpe. Pero dudo que los tos de enfrente lo sospecharan siquiera. Mi amigo dijo: ---Vamos! Daremos media vuelta. Un chaval grit: ---Pero Thomas...! No quieres visitar su tumba? ---No. Salud. Dile a Joseph que puede mandar recoger la barca. Ya no la necesitar ms. Los pescadores estaban desconcertados. Desaprobaban terriblemente aquella actitud. Thomas musit entre dientes: ---Visitar su tumba! Qu hara all? Ni que la llamase a gritos, hasta resquebrajar los montes, ella no me respondera. Dejamos la barca en su puesto, bien colocada, tal como la habamos encontrado. Thomas no hablaba mucho. Yo tampoco. Mis psames no le habran servido de nada. No le ofrec mi hombro para que lo regase de lgrimas, como l tampoco me

haba ofrecido el suyo cerca de Bourron. Los golpes duros tiene que encajarlos quien los recibe; nadie puede sustituirle. Estbamos ya lejos de la costa, cuando dijo: ---Joseph estar en sus glorias. Ya no tendr que verme nunca ms, ni siquiera de tarde en tarde. Nunca congeniamos. Ah, fjate bien, no es estircol de verdad! Es honrado, a su manera. No juega demasiado a hacerse el dictador y las decisiones se discuten a fondo antes de tomarlas; pero en cuanto ha logrado que se promulgue una ley... Disciplina, orden, trabajo... no tiene otras palabras en los labios. Si cometes alguna trasgresin contra una de esas condenadas reglas se te castiga. Oh! ; No te dira que le entusiasme el condenar a los transgresores a la pena de azotes; pero, por otra parte, tampoco le trastorna mucho! Hasta llega a persuadirse sin gran dificultad de que esta agradable costumbre es indispensable para la supervivencia del grupo. Orden! Orden! Un simple puerro que no creciese dentro de la fila le dara dolor de barriga. Ves qu clase de sujeto es? Lo vea. Tos de igual pelaje no haba tenido ocasin de conocerlos personalmente; pero los libros los mencionan, y yo he ledo mucho. ---El orden y la ley ---continuaba Thomas--- no eran santo de mi devocin. Yo tiraba coces dentro de las varas. Y cada vez que me sublevaba me apaleaban. Y cuanto ms me apaleaban ms me sublevaba. Era un crculo vicioso. Entre los diecisis y los diecisiete aos me azotaron, sin duda alguna, una vez cada quince das. Sin mi madre me hubiera largado antes. Y se call. El negro de sus sesgados ojos permaneca opaco, indescifrable. Hasta aquel instante no me acord del dosier. Haba abierto ya la boca para hacerle una pregunta, pero la volv a cerrar. Thomas no quera drselo. En ningn momento haba tenido otro objetivo que a su madre. Y como ella ya no estaba Volvamos a caminar en direccin sur. Atravesbamos Francia al sesgo, sin preocuparnos de la red de carreteras. La seguridad que nos proporcionaban stas ya no era indispensable. Por una sencilla razn: el fusil. Es bonita, de todos modos, la tcnica, hay que reconocerlo. Un encuentro con unos gregarios se sald con dos muertos de la parte contrara, en total y sin otras complicaciones. Uno haba recibido mi cuchillo en el cuello y el otro una bala. Terminado. El ruido del disparo dispers los dems a gran velocidad. El pnico les daba alas. Cruzbamos la Auvergne, y por las noches empezaba a caer un fro ingrato. Yo me despertaba continuamente y alimentaba el fuego. Thomas se burlaba vindome acumular pilas de lea a la hora de acostarnos. Pero una maana que hollbamos una buena cana de escarcha que no mostraba ninguna prisa en derretirse, propuso:

---Busquemos una ciudad pequea y equipmonos un poco. Asi no podrs reprocharme en verdad que te hice morir de fro. No dije que no. Andbamos descalzos y sin muchas cosas en la mochila. La idea de vestir un poco mejor me sonrea sin reservas. El Midi quedaba bastante lejos todava y el invierno se acercaba. De modo que dimos un pequeo rodeo para pasar por un poblado llamado Chtelguyon. Un sueo. Ni un solo gregario por las cercanas y ni un bigote de rata. Encontramos todo lo que queramos en los armarios de un almacn de lujo. Jersis de cuello alto, nada apolillados, chaquetas y pantalones de piel, forrados de lana, y botas adems. El tiempo haba puesto al cuero bastante rgido; pero con el uso se reblandecera. Salimos de all hermosos como soles. Tuvimos buen olfato al equiparnos de aquel modo. El fro intenso lleg de repente, antes de tiempo y sin pedir permiso. Durante la noche no nos haba atormentado mucho. Habamos hecho escala en un almacn aislado, no excesivamente derruido, que deba de haber servido para depsito de leche probablemente. Todava lo encontramos lleno de cubos y barreos. El fuego haba ardido toda la noche. Aquellos recipientes nos procuraron un combustible excelente y no lo ahorr. Ms, por la maana, cuando salimos a mear, se nos ech encima de golpe. Un fro que parta las piedras! Todo estaba cubierto de una escarcha asesina. La hierba, los rboles, las matas, se adornaban de encajes afilados. Y soplaba un viento cortante como hoja de cuchillo. El cielo tena un color gris de hierro. A mi entender, no veramos mucho sol en todo el da. Regresamos junto a la lumbre y comimos lo que nos quedaba de una liebre, bien calentitos. ---Este ao el fro madruga que es un asco ---dijo Thomas---. Creo que sera mejor bajar directamente hacia el sur, en lugar de seguir una direccin oblicua. Luego seguiramos la costa.Qu opinas t? ---Que me parece muy bien. ---Espero que este fro no se instalar definitivamente... Tendramos problemas de alimentacin, y graves. El agua se helar, los peces se escondern en el lodo. En cuanto a las bestezuelas, descendern a lo ms profundo de sus madrigueras. Hasta los gregarios desaparecern. En un tiempo como ste no les veo inclinados a dar paseos.

---Una visin muy acertada de las circunstancias, mi buen amigo. ---No crea que el fro viniera tan temprano. Cuando nos pusimos en marcha, pensaba que nos quedaramos en la isla durante la mayor parte de la mala estacin. Es lo que sola hacer, corrientemente. Quiz me haya equivocado al no pedirles hospitalidad, de todos modos. Cre que tendramos tiempo de llegar al sur antes de los grandes fros. Tambin lo haba credo yo. Para un solitario, pasar el invierno en una regin templada no era solamente una fantasa, sino un imperativo categrico. Lo impona la necesidad de alimentarse. Nieve y hielo son cosas que no favorecen la vida. Thomas tena un aire malhumorado. Vindole as, dije: ---Bah! Un ramalazo de fro precoz. Eso no durar. Pero ya lo creo que duraba la mala racha! Cinco das haca que duraba; cinco das haca que vivamos con el estmago vaco. El viento cortante que no cesaba ni un momento, aquel cielo gris oscuro que no se despejaba ni un segundo. El encaje de escarcha aumentaba de espesor. Una vaina de finas puntas lo recubra todo. Los cursos de agua estaban helados sin compasin. Para beber tenamos que derretir el hielo. Todos los seres vivos que habamos visto en cinco das se reducan a un cuervo en la copa de un rbol alto. Tuviera o no tuviera grmenes de peste azul, Thomas prob de tumbarlo de un balazo. Un blanco demasiado pequeo o demasiado lejano. Fall. Vimos con desesperacin cmo el pajarraco se alejaba a todo batir de alas. Andar calienta, de acuerdo, pero tambin fatiga, y cuando uno no tiene con qu poner combustible en la mquina... No adelantbamos mucho camino, nos pasbamos todo el tiempo probando, infructuosamente, de encontrar comida. Habamos visitado varios pueblos con la esperanza de descubrir algo, lo que fuere, arroz o cualquier otra cosa que se hubiera conservado en buen estado. Fue intil. No le habramos hecho dengues a un encuentro con unos cuantos gregarios; pero son gente que cuando quieres verla... Ah, buen Dios, este fro! A cada pocos momentos yo sufra accesos de temblores. Con eso y los retorcimientos del estmago en primer plano... Nos pasamos una tarde entera escudriando un bosque. Centmetro a centmetro. Yo llevaba las manos en los bolsillos, y a pesar de todo las tena tan torpes que me preguntaba si mi cuchillo acertara bien en un blanco.

No vala la pena inquietarse por ello, porque no hallamos nada en absoluto. Vena la noche. Thomas tena la cara de un color verdoso. Supongo que yo tambin luca un semblante mucho mejor. ---Gerald, maana nos buscamos una ciudad y confiemos que haya alguna que no est demasiado lejos. All quiz tengamos una posibilidad de encontrar algo que comer. No podemos elegir. Con este fro y sin nada en el estmago no resistiramos mucho tiempo. Dije que muy bien. No podamos elegir, ciertamente. Hicimos escala en una casa de campo. Examinamos el mapa cerca del fuego. Nos encontrbamos en el sector de Ambert. Las ciudades bastante importantes para ofrecer posibilidades como, por ejemplo, Clermont, Saint Etienne o Le Puy, se hallaban a una distancia ms que regular. Nos decidimos por Le Puy. Estaba en buena direccin. As no alargaramos el camino. A pesar del fuego no consegua calentarme. Y dorm mal, terriblemente mal. Soaba unas comilonas fenomenales, y me despertaba sobresaltado. Thomas no deba de reposar mucho mejor. Se revolva continuamente. Nevaba, por si faltaba algo feo! S, nevaba, por aadidura. Haca tres o cuatro horas que andbamos. Habamos emprendido a travs de los bosques, con la esperanza, a pesar de todo, de dar con alguna bestezuela. Y de pronto empez. Primero, unos copitos pequeitos, vacilantes y tmidos, que revoloteaban en el viento, sin decidirse a posarse. El cielo tocaba a la tierra. Un cielo negro, pesado como el plomo. Ahora escupa todo el peso sobrante. Soltaba una cortina blanca, apretada, apresurada. No veamos a ms de un metro de distancia. Thomas llevaba un birrete de nieve sobre los cortos cabellos, una mantita sobre la mochila y unos copos sobre las cejas. No nos molestbamos ni en maldecir nuestra suerte. Cuando la desdicha se te echa encima de un modo tan encarnizado...! Lo nico que esperbamos, ahora, era encontrar un refugio. La comida... la comida quedaba para otro da... El viento me daba de cara. La mochila pesaba una tonelada, y no tena sensibilidad en las manos. Bien, tampoco la tena en los pies. Eran dos pedazos de madera muerta. Tropezaba con todo. Me senta unas piernas raras. Inconsistentes. Los calambres en el estmago haban cesado. Y siempre as. Un refugio, buen Dios! Un refugio, sea como sea! Ya no saba bien dnde estbamos. En algn punto de la naturaleza. Andbamos cuesta arriba. Yo resbalaba en la capa de nieve. La cortina de copos se haba hecho ms densa an. No vea los

rboles sino cuando chocaba con ellos. Thomas arrastraba los pies detrs de m. Ya no hablbamos ni palabra. Cansaba demasiado. Supongo que debamos de andar, muy despacio, en crculo, y que el fenmeno duraba desde haca rato; porque los pueblos no escaseaban en aquella regin. Con todo el tiempo que caminbamos bajo el diluvio blanco hubiramos debido topar con una choza de alguna clase. Ni siquiera se me ocurra la idea, que no obstante pareca obligada, de consultar mi brjula. Estaba embrutecido por completo. Me concentraba en este fin nico: avanzar, avanzar, todava y siempre. No reflexionaba ya en absoluto. Supongo que ech en falta el roce de unos pies, fatigados, detrs de m, que ces de repente. Me volv. Thomas haba desaparecido. Le llam. Nadie respondi... Infiernos! El tonto! Yo no era muy experto en fro y nieve; pero me acordaba bien de un libro de aventuras en el rtico. Uno se para a fin de descansar un momento porque se siente demasiado fatigado. Uno se sienta, el fro deja de ser desagradable y uno se duerme... Retroced sobre mis huellas. Tambaleaba como un borracho. Una llamita de rabia me haca compaa y me obligaba a caminar. Thomas estaba tendido sobre el costado, enroscado sobre s mismo. Ni siquiera se haba desembarazado de la mochila ni del fusil. La nieve se depositaba pausadamente sobre l. Le solt unos puntapis. Toda una serie. No deban de hacer mucho dao. Tena la pierna muy rara. Tiesa y blanda a la vez. No senta nada en los dedos. El pie era un gran bloque, paralizado y pesado. Thomas refunfu movindose un poco. Yo segu dndole, con la obstinacin rabiosa de un chiquillo. Le detestaba. Era yo el delicado para el fro. No l. Se sent. Los ojos achinados le bailoteaban. Tena un aire completamente estpido. Luego su mirada recobr un asomo de inteligencia. Hizo unos esfuerzos por levantarse. No era nada fcil. Yo no le ayudaba. Algo me deca que, si me inclinaba, me caera. Thomas se levant apoyndose en la culata del fusil. Murmur algo que no comprend. Anduvimos de nuevo. Avanzbamos como un par de borrachos bien maduros.

Di de narices, prcticamente, con el to antes de verle. Y cuando digo verle... Una silueta vaga que destacaba en negro sobre el teln de nieve. Creo que sent la tentacin de coger el cuchillo. El antiguo reflejo que funcionaba a pesar de todo. Pero era, en verdad, demasiado difcil. La mano no quera abrirse. Y me daba igual! Fue as, de repente, me daba igual! Por completo. No lo vea como un enemigo, ni como una posibilidad de comer carne. No me importaba nada de nada. Me fastidiaba, Yo lo abandonaba todo... No deseaba ms que una sola cosa: dormir. Dormir hasta el final de los tiempos. El to me hablaba. Yo no entenda las palabras, pero el ruido confuso de la voz despert en m un embrin de consciencia. Defiende tu pellejo, imbcil! Una vez prob de coger el cuchillo. Completamente imposible. Tena la mano cerrada y no la poda abrir. Thomas: El fusil! Se haba sentado cmodamente el desdichado! Una vez ms. El can, reluciente, emerga ms arriba del hombro. Yo tampoco poda cogerlo. Solt un gemido ms de desilusin que de miedo. No llegaba a tener miedo de verdad. La mano del to se posaba sobre mi brazo. Me volv. Una frase sin sentido alguno. Ahora me haba soltado. Coga a Thomas para levantarle. En aquel momento deb de darme cuenta, ms o menos claramente, de que el individuo no quera matarnos. De haber querido nos habra despachado haca rato. Era lo ms fcil del mundo. El to se pas el brazo de Thomas sobre el hombro. Luego se volvi hacia m, me cogi por la mueca y tir. Yo le segua. Una capa oscura, caperuzn puntiagudo, ms adivinados que vistos de verdad. Thomas se dejaba arrastrar como un paquete. Yo titubeaba. No pensaba en nada. Avanzaba por un solo motivo: el hombre me tiraba del brazo y yo no tena la fuerza necesaria para soltarme. He chocado con algo. Me he tendido. Como en un sueo. No he sentido nada. Y me encuentro muy bien aqu. No hay razn alguna para que me levante. Ninguna, de veras... Lo que me ha despertado ha sido el empuje de la sangre que volva hacia mis extremidades.

Un fenmeno que haba experimentado ya durante mi perodo de hijo de los bosques, despus de una noche singularmente fra. Y haba reconocido los sntomas, muy bien descritos en mi libro sobre el rtico. El autor mencionaba la cosa como relativamente dolorosa. Exacto. Aquello dola. Apret un poco las quijadas esperando que aquello cesara. Con objeto de distraerme de las lanzadas penetrantes examin el decorado. Primera observacin: me hallaba en un refugio y haca calor. No lejos de all roncaba una hornilla enorme, con la parte superior de acero. Satisfaccin casi beatfica a pesar de las tenazas que me aplastaban los dedos de las manos y los de los pies. Segunda observacin: haba un montn de gente. Aquello estaba lleno de gregarios. Las doloridas manos partieron hacia las caderas. Reflejo condicionado. No haba cuchillos. Y tambin me faltaba el cinturn as como la chaqueta. En revancha, estaba tapado hasta la barbilla por una manta agujereada como una espumadera. Sosiego. No te quieren mal. Vives, no est atado y se han tomado la molestia de abrigarte. A qu milagro se debe? Aquello me morda las extremidades sin cesar y ferozmente. Haba momentos que me cortaba la respiracin. Y me impeda reflexionar con rapidez. Thomas estaba frente a m, instalado en un silln idntico al mo, e igualmente envuelto en una manta. Se movi, refunfuando, y sus ojos chinos se abrieron. Contraccin instantnea de las mandbulas. Eso tambin dola. Viendo cmo se agitaba la manta he adivinado que estaba haciendo las mismas observaciones que yo. Sus manos buscaban el cinturn. Una voz: ---Ah! Despiertan! Est preparada la ropa, Amlie? ---Casi. Amlie (cabello rubio oscuro anudado en cola de caballo y espalda bonita) vigilaba una gran marmita puesta sobre la hornilla. Ha levantado la tapa dejando salir una nube de vapor impregnado de un aroma delicioso. Casi me ha puesto los ojos en blanco. Mi estmago daba unos saltos frenticos. Thomas se ha tragado la saliva convulsivamente. Yo tena los ojos pegados en aquella marmita. Imposible ver otra cosa. Habra saltado al fuego para apoderarme de aquella sopa.

La sopa ha llegado. En un tazn grande. He apartado la manta para tender las manos. No me importaba poco ni mucho el saber si me dolan o no. He tragado, glotonamente, quemndome el esfago. El paraso! Estaba caliente, espesa, bien aliada. El tazn se ha vaciado. Decepcin. Una mano me lo ha quitado de los dedos y lo ha trado de nuevo lleno. Yo me he hundido dentro saboreando un poco ms. Thomas emita una infinidad de ruidos de deglucin. Vaya, hombre! Lo de la paja y la viga... fro... ---Va mejor? Me figur que estabais hambrientos. Esa falta de resistencia al

Una voz limpia, agradable, llena de solicitud. Mir al to. No era joven, tendra ms de los sesenta, a mi entender, y hasta quiz no estuviera demasiado lejos de los setenta. Un gran cuerpo, que haba sido, sin duda, extremadamente slido, pero del cual slo quedaba ya el armazn. La espalda se curvaba un poco. El rostro copiosamente arrugado. Unos pliegues de amargura ondulaban los dos ngulos de la boca. Casi calvo. No le queda sino una franja de cabello sobre la nuca. Un cordn de barba, formando collar, muy recortada. Todo aquello debi de ser rubio en otro tiempo. En la actualidad era de un blanco amarillento. Los ojos. Extraordinarios, a pesar de las patas de gallo de la edad. Unos ojos claros, limpios como agua de fuente, clidos y jvenes, en aquel semblante viejo... Una mirada de nio. Toda inocencia. Me sonrea. ---Un poco ms de sopa? Mov la cabeza afirmativamente. Las lanzadas pulsantes se atenuaban. Ese tercer tazn descendi ms lentamente. Empezaba a sentirme saciado y absolutamente feliz. He hallado los ojos de Thomas. Satisfaccin total por esa parte tambin. Apretaba su tazn con ambas manos. Unas manos color prpura llenas de grietas. La chica del cabello rubio oscuro le vea deglutir con una acentuada expresin de clueca cariosa. Veinte, veinticinco aos, y bastante bonita. Mejillas de pmulos altos; ojos color de avellana. La nariz fina, ligeramente puntiaguda. Me tom el tiempo necesario para examinar el entorno con mayor atencin. Era una habitacin muy grande, con las paredes encaladas. En el techo vigas. Armarios con grandes puertas de madera esculpida. La hornilla ocupaba casi toda una pared. Cacerolas de cobre, horcas de ajos y de cebollas colgadas de unos ganchos. Unas velas aseguraban la iluminacin. Una mesa larga a la izquierda. Una decena de personas sentadas entorno, ocupadas en cascar nueces. Hacan un ruido crepitante, muy apaciguador.

Hasta este momento no se me ocurri dar las gracias. Nos haban salvado la vida, de todas todas, y yo segua preguntndome por qu. Unos gregarios y dos pedazos de carne tan de buen cazar como un par de gatitos... Era increble! Establecimos relacin. Montones de nombres: Guy, Georges, Raymond, Suzanne. Amlie (la de los cabellos rubio oscuro), Andr, Annette... Eso me ha clavado una espina en el costado. Aunque esta Annette de aqu era bajita, morena y deba de acercarse a la treintena. Claude, Marcel, Josette... Los retena ms o menos. Todos sonrean dulcemente. Sin la menor reserva mental. Todos estaban contentos de vernos all, calentitos, bien repletos de sopa... Yo no saba hacerme a la idea, ni por pienso. Thomas tampoco. Los ojos chinos derramaban una cantidad enorme de asombro. El to de los ojos de manantial se llamaba Bernard. Era el jefe, sin duda alguna; pero jams habra imaginado a un jefe de grupo como l. Todo bondad y nada ms que bondad rezumndole por todos los poros. Nos habra dado su camisa. Bastaba con pedir... Se pasmaba de veras mi buen Gerald. El haba sido quien nos encontr dentro del cortinaje blanco. Buscaba a otro hijo perdido. Uno de los suyos, llamado Basile, que haba salido en busca de lea menuda y no haba regresado. Bernard se atormentaba terriblemente por el tal Basile. A pesar de lo cual, se haba parado a recogernos y traernos a su casa. Otros fulanos seguan fuera buscando a Basile. Lo buscaban por turno. Ojos de manantial ha ido a la ventana. Ha mirado fuera largo rato. La noche viene. El ha regresado. Rebosa de angustia. ---Dios mo! Dios mo! Qu le habr pasado? Los cascadores de nueces han hecho montones de suposiciones, cada una de ellas ms tranquilizadora que las anteriores. Hermosas y gordas mentiras. Nadie las cree. ---Dios mo! Estbamos a menos doce hace un momento, y esta noche la temperatura todava descender ms... Le pona enfermo. Vea al to en un rincn muriendo helado. Amlie dijo: ---Le encontrarn, Bernard, le encontrarn... Tampoco lo crea; pero lo intentaba.

No lo encontraron, naturalmente. Cinco o seis hombres excelentes han regresado uno tras otro. Azules de fro, cubiertos de nieve, y todos dando el mismo parte negativo, todos diciendo que era imposible prolongar la bsqueda. No se vea nada ya. Estuvieron a punto de extraviarse. La concurrencia discuti de firme, largo rato. Bernard no quera que saliera nadie ms; pero quera ir l con una antorcha. Una antorcha! Bastaba mirar el cuadro negro de la ventana y los paquetes de copos que caan encima. A mi entender, no habra andado ni tres metros. Thomas y yo escuchbamos sin despegar los labios. No les corresponda a nuestros pucheros el dar consejos. Al tal Basile yo le vea completamente muerto. Un accidente cualquiera y en este momento la nieve le cubra. La mala suerte le haba tocado a l y para nosotros fue una dichosa casualidad... Si aquel to no se hubiera perdido seramos nosotros ahora quienes nos habramos transformado en montculos de nieve, tiesos como peces helados. Bernard acab por resignarse, aunque no de buena gana, en verdad. De todos modos, sus tos no le habran dejado salir. Comprendamos que le queran mucho. Todos. Pasamos la noche all con toda clase de comodidades. Comimos otra vez con ellos. Sopa recalentada, patatas hervidas, servidas con leche cuajada y un trocito de cardo fresco por persona. Despus, cascamos nueces, parloteando. Estaban instalados all haca diez aos, en unos terrenos que antiguamente eran un hotel restaurante. Tenan una fuente alimentada por un manantial que no se secaba nunca. Criaban ganado, cultivaban la tierra... en fin, el sistema habitual. O al revs, completamente inusitado, empezando por el grupo mismo, y ms an por su jefe. La voz de Annie: No se ha vuelto salvaje todo el mundo. Pues no! Estos no eran salvajes. Eran carneros, pero amables, amables. Todo llega... Nos acostamos muy temprano. Los ojos se me cerraban por s solos. Thomas se dorma sobre sus nueces. El y yo no adelantbamos mucho la tarea. Nos asignaron un hermoso cuarto con dos camas. Unas sbanas agujereadas, pero perfectamente limpias, unas mantas ms o menos perforadas y unos edredones. Sin fuego. El cuarto se parta de fro; pero hemos encontrado dentro de los lechos un hermoso ladrillo caliente envuelto en un trapo. El lujo mximo! ---Observa ---dijo Thomas--- que para calorfero hubiera preferido a Suzanne, o Annette... No. Seamos sinceros. Esta noche no; estoy demasiado reventado.

El hambre de mujer la arrastrbamos desde haca bastante tiempo; pero yo me senta como l. Esta noche no habra sacado chispas. Ya casi dorma cuando Thomas aadi: ---Di, pues, Gerald, maana les buscaremos su Basile. En fin, al menos el cadver. A Bernard le consolar, a pesar de todo. Se est consumiendo y le debemos un tremendo favor a ese to. Se lo debamos, no caba duda, y respond que estaba de acuerdo. Perecer en la nieve... Yo! Cruzando la Auvergne y ni siquiera en el corazn del invierno... Un mundo! Me dorm de repente. El pozo negro.

XVI

Basile regres el da siguiente por la maana. Oh, no sobre sus dos piernas, pobre truhn! Lo entregaron como un fardo. Un triste fardo... Nos habamos levantado bastante tarde. Ya no nevaba; pero l cielo continuaba gris de plomo. La nevada empezara de nuevo en cualquier momento. Estbamos desayunando en la cocina. Era el corazn de la casa a causa de la gran hornilla. Casi todo el mundo estaba all. Nos habamos sentado a la mesa, ante un tazn de leche y miel, en el que mojbamos un pan ms duro que ladrillo. Yo me senta en toda forma. Haba recuperado el cinturn y los cuchillos. Me lo haba abrochado por encima del jersey. La costumbre. Me fastidiaba un poco no llevarlo. Thomas tambin llevaba el suyo con la antena colocada en buen lugar. Uno no se libra tan fcilmente de un condicionamiento muy arraigado. Yo reblandeca pacientemente un cantero de pan ultracorreoso cuando la mujer solt el grito. Fuera, no muy lejos. Un grito de horror descarnado, que no se apagaba.

Todo el mundo sali fuera; pero Thomas y yo bamos muy en cabeza del pelotn. Al pasar, Thomas cogi el fusil, colgado en el vestbulo con nuestra mochila. Ningn enemigo a la vista. Annette, la morenita, estaba plantada en medio de la nieve, delante de un bulto tendido a sus pies. Annette dej de llorar para ponerse a sollozar, escondiendo la cabeza entre las manos. Espantoso espectculo. El pobre truhn haba muerto probando de gritar. Tena la boca abierta sobre unos dientes negros de sangre coagulada. Ya no tena ojos, ni lengua, ni testculos. El resto no era mucho ms hermoso. Un cuerpo destrozado hasta un punto inimaginable. Carne picada con hacha... Le haban atado una cuerda al cuello. De la cuerda colgaba oblicuamente una pancarta de cartn. Cort la cuerda para cogerla. Era un mensaje escrito con maysculas mal trazadas y una ortografa caprichosa: Queremos los halimentos. Todos. Syhno pasarres por la mimo. Hubo un coro general de exclamaciones. Una mano me ha quitado el mensaje de entre los dedos. Una voz de mujer gritaba, llena de pnico: ---Oh, Dios mo! Dios mo! Una voz de hombre, colrica: ---Vaya con aquellas carroitas! Ya te lo dije, Bernard, tenamos que reaccionar! La voz de Bernard, en un murmullo: ---Seor Jess, ten piedad! Pens que el bueno de Bernard se desmayaba. Le cog por los hombros. Estaba ms blanco que el suelo cubierto de nieve. Tena los ojos cerrados. Temblaba. Abri los prpados mostrando unos lagos de dolor. Todo el sufrimiento del mundo desde que existe... Penoso. Dijo: ---Son nios, unos nios nada ms; no saben...

No me lo deca a m, hablaba consigo mismo. ---Nios! Qu me dirs! Vaya encanto de nios! Los que haban hecho aquel bonito trabajo eran plenamente adultos, a mi entender. Bernard se solt de mis manos. Se recobraba. Pero pareca muchsimo ms viejo. Daba rdenes con voz firme y tranquila. Haba que envolver a Basile con una tela. Le pondran en el despachito; le enterraran tan pronto como el tiempo permitiese cavar una fosa. Y todo el mundo se reunira inmediatamente en la cocina para discutir el problema. El rtulo haba circulado. Los que saban leer se lo haban ledo a los otros. Todos hablaban a la vez. Con vehemencia. Las rdenes de Bernard instauraron la calma de nuevo. Amlie trajo una tela. Thomas y yo recogimos el paquete despus de haberlo envuelto. Esto de manipularle nos fastidiaba menos que a los otros. Nosotros no le habamos conocido. Raymond nos acompa para ensearnos el camino. Entre dientes murmuraba unas frases que me parecieron un bonito rosario de insultos. Un to que andara por los cuarenta, fornido, con unos cabellos castaos muy ensortijados. Le pregunt: ---Quines son esos nios? ---Nios? Valiente porquera, s! Un grupo de jvenes. Este otoo pasado se instalaron en la antigua casa rectoral. No haca quince das an que estaban all cuando ya nos robaron unos carneros, habiendo empezado por violar a Suzanne. La pobre pas un miedo terrible. La molieron a palos, por aadidura. Regres en un estado lamentable! Temamos que se volviera loca... Yo le dije a Bernard que debamos reaccionar. S, se lo dije. Pero no, haba que ser indulgente. Sin duda los muchachos tenan hambre... Y en cuanto a Suzanne, no haba muerto... y se trataba de nios... no eran responsables... Burradas as, nada ms. Es el mejor de los hombres, pero le quitaran el pan de la boca y an dara las gracias. Se comprenda que, en cambio, l, Raymond, no habra dado las gracias. Sobre este particular, yo comparta plenamente su parecer. Thomas pregunt: ---Son muchos? ---Vete a saber. Nosotros veamos tres o cuatro, aqu y all, de lejos. Para el golpe de Suzanne y los carneros eran ocho. A partir de entonces hemos guardado los carneros dentro del parque. Las fierecillas no volvieron. Hasta hoy... Basile! S yo los cogiera...!

Depositamos al difunto Basile sobre un divn, en un cuartito estilo despacho, fro como el polo. Se conservara bien en fresco. Regresbamos a la cocina. Raymond iba delante. Refunfuaba continuamente, sacudiendo la cabeza. Thomas me retuvo por el brazo. Dejamos que Raymond tomase un poco de delantera. ---No te parece, Gerald? Ese gnero de trabajo cae dentro de nuestras especialidades mejor que dentro de las suyas. Si quieres saber mi opinin, discutirn hasta el da del juicio sin decidir nada concreto. Ese Raymond sera capaz de poner toda la carne en el asador; pero no veo que haya muchos capaces de imitarlo. Qu piensas t? ---Lo mismo que t. De todos modos, escuchemos la discusin y veremos. Como discutir, s, se discuti. Interminablemente. Tres o cuatro estaban por la pelea inmediata, seis o siete preferan contemporizar, y el resto titubeaba, especialmente las mujeres, exceptuada Amlie, que peda venganza. En cuanto a Bernard, haba encontrado algo mejor: compartir! Compartir las provisiones y el ganado. Tanta era la compasin que le inspiraban aquellas sabandijas. De verdad. Se los imaginaba enloquecidos de hambre! Y quera presentarse en sus dominios, solito, para proponerles un arreglo. Por una parte, la idea me dejaba patitieso, y por otra haca que se me pusiera la mosca en la nariz. Hasta entonces haba escuchado en silencio; mas, al llegar a este punto, hube de poner mi granito de sal: ---Estis todos majaretas o qu? Necesitis realmente que os dibujen el cuadro? No basta con Basile? A m, en cambio, el mensaje me parece cochinamente claro! T eres muy bueno, Bernard, pero esa canalla no tiene hambre. Si tuvieran, se habran comido a tu Basile en lugar de trartelo. No tienen hambre. Todava no. Slo que esa ola de fro les ha hecho reflexionar. Piensan que el invierno es largo y que el hambre atroz s llegar. Quieren lo que vosotros tenis. No la mitad. Lo quieren todo. No saben exactamente cuntos sois, y por ello recelan un poco. Por otra parte, vosotros no devolvisteis los golpes cuando os robaron los carneros y violaron a la muchacha. Por este motivo no saben qu creer en definitiva. El ensaamiento con Basile les servir de prueba. En este momento os esperan. Si vais ser cuestin de quin gana y quin pierde. Si no vais vendrn ellos. Os doy dos das de plazo y quiz menos.

Me haban escuchado sin tratar de interrumpirme. Tres o cuatro me crean y aprobaban. Los otros no. Lo pintaba demasiado negro. Bernard me crea menos que nadie. Y volvi a insistir en su idea fija de transaccin. Thomas dijo, muy sosegadamente: ---Gerald os ha pintado un cuadro perfectamente exacto de la situacin. Probad de haceros esta idea: si no actuis sois muertos. Y a buen nmero de entre vosotros los torturarn. Les gusta dar tormento. Habran podido darse por satisfechos perfectamente devolvindoos un cadver. Como mensaje, bastaba y sobraba. Pero habis visto bien en qu estado se hallaba, no? Tres o cuatro mujeres gimieron de terror. Bernard respondi, con los ojos llenos de angustia: ---No recuerdes ese horror! Te lo ruego. Es posible que tengas razn, no lo s... Pero yo no puedo ordenar que se mate a unos nios. No puedo... Al menos sin haber realizado una tentativa de conciliacin... Yo ir! Estoy seguro de que me escucharn. La hermosa llama del valor sagrado en aquellos ojos de manantial! Crea en la bondad humana. Con la firmeza del acero. Y se jugara la vida por esta creencia. Era completamente intil razonar con l. Nada le hara renunciar. Ya ni siquiera me senta furioso. Porqu? El hombre haba nacido as, idealista al mil por cien. Los golpes que le haba propinado la existencia le hirieron, ahondando los pliegues amargos de su boca, sin ensearle nada. Morira idiota. O santo. Lo saba yo? Mir a Thomas. Los ojos chinos me dieron su conformidad. Las deudas se pagan. Raymond estall antes de que yo hablara. Se levant de un salto, enviando a rodar la silla. ---T no irs, Bernard! Y puesto que necesitas los puntos sobre las es, ir yo a presentarles tu desgraciada proposicin. Y cuando te devuelvan mi cadver en el mismo estado que el de Basile, espero que comprenders! Tena reaos, el truhn! No lo haba dicho esperando que le cogeran por la manga para retenerle. En modo alguno. Yo intervine: ---No vale la pena, Raymond. Nos ocuparemos del asunto Thomas y yo.

Bernard quiso protestar: ---Pero... pero... ---T nos recogiste de la nieve. Sin ti estaramos all todava. En cuanto a esta clase de trabajo, Thomas y yo lo conocernos bien. Adems, tenemos un hermoso fusil. No nos comern sin que les quede un hueso atravesado en la garganta. ---No puedo aceptarlo! Vosotros no pertenecis... El deber de ir all me incumbe a m, no a vosotros! Yo... ---Escucha, Bernard, eres el fulano ms agradable que conozco: pero esa clase de tareas no son negocio tuyo. Cada uno a su especialidad. Lo nico que quiero pedirte es que enves unos cuantos chavales tuyos, los ms seguros, a espiar un poco. En primer lugar para asegurarnos de si atacarn en seguida o no, y luego porque nos convendra tener una idea de su nmero. Aqu me volv hacia Raymond: ---Te parece factible? Sin demasiado riesgo? ---Ya lo creo! Ir yo. Tres o cuatro partidarios de la lucha se brindaron tambin. Los otros nos miraban con unos ojos muy abiertos llenos de esperanza. Les gustaba que les descargaran de aquella empresa. Les justaba una enormidad. Si se poda resolver el problema sin que se vieran mezclados... Ah, diablos! Qu venganza, los carneros! En cambio, a Bernard no le gustaba la idea. Todava discuti un buen rato. Pero los otros se volvan tremendamente persuasivos. Era una idea excelente, excelente, verdad que s? Bernard acab por dejarse convencer. Dijo: ---Proponedles la paz. Les dar diez cameros, una vaca, unas cuantas gallinas y unos conejos, y... digamos, dos sacos de trigo. Raymond vocifer: ---Ests loco, Bernard! Completamente loco! No vas a darles todo eso! Y nosotros, qu, entonces? Yo mir a Raymond. Y l me comprendi muy bien. Hasta me dirigi un asomo de sonrisa. Sus ojos castaos centelleaban de clera.

Lo nico que les ofreceramos sera plomo. En cantidad. Pero el dulce Bernard no tena por qu saberlo.

XVII

Buen Dios, qu fro haca! Esto me fastidiaba por las manos. Tendra necesidad de utilizarlas. Haba pedido prestados unos mitones; pero no bastaba. Habamos pasado las primeras horas de la tarde pacficamente, despus de haber comido como un par de lobos. Nos habamos arrellanado ante la lumbre escuchando los sucesivos informes de nuestros espas. La banda de la casa rectoral haba instalado un centinela que relevaban de hora en hora. Por ello el clculo de sus efectivos careca de precisin. Nuestros espas haban divisado una veintena de personas, todas ellas --tanto varones como hembras--- armadas con las mismas cadenas de anillas recias; pero acaso hubiera ms... Antes de que partiramos, Raymond y otro chaval llamado Guy se haban brindado a acompaarnos. Pero rehusamos amablemente, decindoles que vala ms que se quedaran para proteger a los otros. Eran dos fulanos de bravura, de acuerdo, pero carecan en absoluto de entrenamiento. Nos habran estorbado ms que ayudado. No siempre basta con el coraje. La noche caa y se anunciaba muy oscura. Sin esa claridad que refleja la nieve habramos tropezado con todo continuamente. Habamos discutido el programa a seguir y decidido que entraramos por la puerta, tranquilamente, so pretexto de parlamentar. Era ms sencillo que probar de penetrar a hurtadillas en una casa desconocida, sin saber exactamente el nmero de ocupantes que albergaba. Hecho el inventario, Thomas empezara a manejar el fusil y yo el cuchillo, si era necesario, aunque daba por muy seguro que el fusil hara la mayor parte de la tarea. La casa rectoral se adosaba a la iglesia por un costado, y, por el otro, a la pared del cementerio. Era una choza de planta baja, alargada, aplanada bajo un tejado

cubierto de nieve. Por las rendijas, de los cerrados postigos se filtraba la claridad. De la casa sala la msica apagada de una armnica. Una msica lanzinante, con estallidos feroces. La tocaba un buen msico. El centinela de la puerta tena mucho trabajo dndose palmadas a los costados y golpeando el suelo con los pies; pero nos vio a pesar de todo. Y en un cuarto de segundo desapareci dentro de la casa. Era una silueta vaga, no muy alta, envuelta en el anonimato por la noche. Yo me quit los mitones y Thomas los guantes. La armnica haba callado. Un postigo se entreabri apenas. ---Alto! Qu queris? Era una voz joven, clara, sin rastro de inquietud. Ni la menor sospecha. Yo contest: ---Hablar. ---De qu? ---De comida, entre otras cosas. ---Sois de la banda del hotel? ---S. ---Os esperbamos. Dejad las armas ah, que yo las vea, y acercaos a la puerta. Thomas pregunt, con una afabilidad extraordinaria: ---Ests de broma? ---Dejad las armas! Sobre todo t, ese fusil! Si no, no entraris. Yo repliqu, muy amable: ---Peor para ti. Queramos hacerte un montn de proposiciones. De acuerdo, nos vamos. La comida siempre puedes venir a ver si nos la quitas. Yo no le vea. Slo aquella rendija de los postigos y los dedos sobre el borde. El sujeto no medit mucho rato.

---Vosotros no formis parte de aquella banda de cobardes. En primer lugar y para que conste, ellos no tienen ningn fusil. Lo habra sabido. De dnde sals? ---Del hotel, sin rodeos. Tenlo en cuenta, nosotros no ramos partidarios de parlamentar; pero el jefe se empea. El os propone una transaccin. Te interesa o no? Porque no vamos a sacar races aqu. La noche est demasiado fra. Tampoco ahora calcul mucho rato. ---De acuerdo. Acercaos a la puerta. Conservad las armas; pero que tengis las manos cruzadas sobre la cabeza. Va bien as? Pues cmo no? As tendramos ocasin de calentrnoslas con el rastrojo de cabello. ---Va bien. Pero que no se me metan tus tos entre nuestras piernas, eh? Eso nos pondra nerviosos. El se ri. ---No te angusties por tus nervios. Parlamentaremos como buenos compaeros. ---Ah, s, caramba, como buenos cerdos! Entramos, las manos sobre el crneo, santitos como imgenes. El interior estaba lleno de muchachos. Ms de una veintena. De diecisis a veinte aos, calculando largo. Todos en estado de alerta, y todos jugando con una cadena de mallas grandes. A mi juicio, todos lobos, sin excepcin, incluidas las nias. Gente endurecida. Aquel rapacito rubio de mi derecha, que tena unas pestaas largas de muchacha y haca resbalar las mallas de la cadena de una mano a otra... yo no habra tenido con l la menor cortesa. Ni tampoco con esta morenita preciosa, arrebatadora, de ojos azul-verde. Con, la punta de la cadena se daba golpecitos a una rodilla enfundada en unos pantalones negros. Sonrea. Pero no la sonrisa de la buena hospitalidad. En modo alguno. Lo que impresionaba, de todos aquellos mozalbetes, era la mirada. De ella desbordaba una expresin de espera vida, de deleite anticipado. Reventaban de ganas de empezar el juego. Con proposiciones conciliadoras o sin ellas no nos dejaran salir vivos. Lo que retrasaba el ataque era, nicamente, el fusil que colgaba del hombro de Thomas. Esto y nada ms. Sin esa arma se nos habran echado encima apenas entrar. Pero tenan grandes esperanzas. Haban ideado una canallada, la que fuere, y la pondran en escena en el momento propicio.

Respecto a este punto estbamos a la par. Se haban repartido, muy dispersos, por toda la estancia, alejados los unos de los otros. Era una sala grande. Algunos muebles de esos tan macizos a lo largo de las paredes. Gran cantidad de velas embutidas en cuellos de botellas. Una hermosa chimenea en la que ruga un buen fuego. Acababan de comer. Perduraba el olor de grasa quemada. Haban arrimado a la ventana una mesa larga. Apareca poblada de huesos rodos. Pertenecan a un animal grande, acaso un corzo. Estaban de suerte los angelitos. Unos das atrs, un pedazo de carne como aqul nos habra sacado perfectamente de apuros a Thomas y a m. Acariciaban las cadenas. Un metro largo de acero reluciente, cada una, con unas mallas de cinco o seis centmetros de grosor. A mi juicio, haban sido aquellas mallas lo que haba machacado la carne de Basile hasta transformarla en pulpa. Eran unos objetos tan peligrosos como la verga de Thomas, y se poda apostar a que saban utilizarlos. Algunos estaban sentados, otros de pie, arrimados a un mueble o a la pared. Todos alerta, todos preparados. Thomas y yo ocupbamos el centro de la arena. El jefe estaba ante nosotros. Se haba sentado en un divn, con las nalgas en el mismo borde. En un cuarto de segundo estara de pie. Un extremo de la cadena le rodeaba la mano. El resto colgaba descuidadamente entre los muslos. Era rubio, y llevaba un flequillo. Era alto, delgado. Cara en forma de corazn, cortada por un hoyuelo en el vrtice. Tena las pupilas de un amarillo inflamado. Ojos de halcn, que clasificara entre los ms salvajes que haya podido ver. Uno se figuraba que, a oscuras, haban de ser fosforescentes. Veinte aos a lo sumo. El alma del grupo era l. Se ola. El los haba unido y formado, y los tena sujetos dentro de su mano. Hasta este momento yo haba venido, simplemente, a realizar un trabajo de limpieza, porque Bernard era un to formidable y yo le deba el pellejo. Pero de pronto me senta envuelto personalmente en el caso sin que pudiera comprender la causa. Odiaba al halcn. He ah un fenmeno que jams pude explicarme. Era como una corriente que circulara por mi cuerpo. El to dijo (y yo reconoc la voz clara de la conversacin desde el otro lado de los postigos): ---Veamos qu proponis. Me puse a contar no s qu. Ms o menos lo que ofreca Bernard, supongo. La corriente de odio me retorca los intestinos. Literalmente. Thomas carraspe. Era la seal. Yo me crea rpido y pienso que Thomas no se tena por torpe. Pero el Halcn nos gan en rapidez. Thomas soltaba el fusil. La cadena se haba enrollado en el can y se lo arrancaba de las manos.

El Halcn recibi mi cuchillo en el cuello; pero el fusil estaba en tierra. Mi segundo cuchillo suprimi la morena bonita, que tocaba ya la culata, con ojos locos de odio. De un puntapi mand el condenado fusil bajo un armario. Imposible hacerlo mejor. Y todava eso me cost un bonito golpe de cadena sobre los hombros capaz de cortarle la respiracin a uno. Si lo hubiera recibido en la nuca estara muerto. El cuerpo a cuerpo. A todo tren. Yo me haba arrimado al gran armario. No tena tiempo de recobrar el fusil, de acuerdo; pero ellos tampoco lo cogeran. Thomas estaba all delante, al lado de la mesa, de espaldas contra la pared. El trabajaba con la antena. Era un trabajo extraordinario; pero yo tena otras cosas que hacer para poder divertirme como espectador. El arte de esquivar resultaba vital. Aquel regalo de Dios de cadenas giraban de un modo terrible! Atacaban de dos en dos y de tres en tres, y eran bastante hbiles para no estorbarse unos a otros. Yo utilizaba un taburete cogido al vuelo a guisa de escudo. Me prestaba un gran servicio. Cuando la cadena se haba enrollado en l lo suficiente, me bastaba con tirar, mediante un golpe seco, para traer al adversario al encuentro de mi cuchillo nmero tres. Thomas utilizaba el mismo recurso con un crucifijo de plata que haba arrancado de la pared. Por otra parte, el afortunado truhn contaba con la proteccin de la mesa que tena a su izquierda. Y la verga le procuraba un alcance que mi cuchillo no me ofreca. Me fatigaba un poco. Haba cosechado unos cuantos golpes de cadena de todos modos. Uno no puede mirar a todas partes al mismo tiempo. Veamos: cuantos hay por el suelo? Cuatro? Cinco? No tena tiempo de contarlos. Thomas tambin ha tumbado un hermoso montoncito. Pero quedan. En gran cantidad. Deben de multiplicarse... aunque no es posible sin duda se desdoblan, como las amebas... Y hop! uno ms. A quin le toca? Las cadenas danzan. Estn por todas partes. Cuando no me dan chocan contra el armario arrancndole pedazos de madera. El taburete pesa una tonelada y la mueca izquierda est rendida de esta seca torsin que ejecuta antes de arrancar la hoja. Sudo y jadeo un poco. Clang! Las mallas han sonado a ras de mi oreja. Clang! Esta vez ha sido el taburete. Tiro. El pescado salta y se ensarta por s mismo. Torsin. La hoja vuelve a salir. Volvamos a empezar. La verga de Thomas silba con rabia feroz. Cuando las mallas se enroscan alrededor del crucifijo el tintineo es claro, metal contra metal.

Parecan menos inflamados. Lo estaban menos, no caba duda. Ya no se acercaban sino con la mayor prudencia. Y eran menos. Dejaban de desdoblarse. Ya no senta la fatiga, nada en absoluto. Estaba borracho. Ebrio de sangre y ansioso por abrir otras fuentes. Hubiera continuado matando hasta el alba. Me permit el lujo de abandonar mi puesto para eliminar a dos, uno despus del otro. O silbar la antena de Thomas, o el impacto del cubo sobre los huesos. Y de repente se produjo la gran desbandada. Escapemos! Escapemos! Galopaban hacia la puerta con el fuego en las nalgas. En tiempo ordinario les habra dejado correr. Si un gregario escapa, ello quiere decir que ya no pretende degustar mi carne. Se acab. No voy a fatigarme persiguindole. Pero no me hallaba en mi estado normal, ni mucho menos. Estaba ms de medio loco. Con la sed de sangre en las entraas. Una sed terrible. Me lanc, pues, tras ellos como un orate. Thomas igualmente. Se empujaban contra aquella puerta, incrustados los unos en los otros, molestndose demasiado para conseguir abrirla. No obstante, hicieron frente para defender el pellejo. Pero la resistencia termin con una rapidez extraordinaria. Deb de pinchar a tres o cuatro; ya no s bien cuntos. Thomas se concedi el resto. La antena silbaba como una serpiente enfurecida. La sed de sangre me haba abandonado. La fatiga se me echaba encima de repente. Como una tonelada de plomo. Estaba tan rendido que me habra dormido all mismo. Me dola todo el cuerpo. No recordaba que en toda mi vida hubiera despachado otra tarea tan feroz. Entre los lelos de la Claridad no haba realizado menguada faena; pero no tena comparacin. Eran unos chiflados, de acuerdo, pero ms o menos torpes. Mientras que ah! Todos lobos y endurecidos al mximo. Pensndolo bien, eso de que Thomas y yo hubisemos salido del torneo con el pendn en alto era un verdadero milagro. Mir a Thomas. Tena una bonita huella ensangrentada de malla de cadena en la mejilla y los ojos fatigados. Fui a recobrar mis cuchillos arrojadizos. Los ojos muertos del Halcn no haban perdido nada de su ferocidad; pero la corriente de odio ya no se me transmita. Una cosa extraa, que hasta entonces no me haba pasado nunca. Ordinariamente, para odiar se necesita un motivo.

Las pupilas azul-verde de la morena ya no expresaban nada. El gran reposo. Una chica bonita de veras. Qu pena...! Thomas recobr el fusil de debajo del armario. Se enderez. Pareca un poco turbado. ---Debo pedirte excusas, Gerald. Me ha pescado como a un autntico novato. Y ha faltado poco para que nos hiciramos matar... ---Qu excusas? Si te hubieras fijado habras visto que mi cuchillo ha llegado a su destino con media hora de retraso. No me siento ms orgulloso que t. ---Buen Dios! En toda mi vida nunca haba visto un to tan despierto. Y decir que me crea rpido...! Y yo entonces? Intil redactar eplogos sobre el tema. No es agradable haber de reconocer que exista un truhn capaz de aventajarle a uno; pero alguna que otra vez se da el caso, Ah estaba la prueba! ---Nos largamos? ---pregunt Thomas. Yo estaba dispuesto a acostarme all mismo, en medio de todo aquello. Todo aquello era un buen montn de cadveres, cadenas dispersas por el suelo y charcos de sangre. El fuego se apagaba en el hogar, las bujas se consuman. Reinaba un silencio precioso, extremadamente apacible. Nos largamos. Dejando la puerta abierta. Con un tiempo tan fro las bestezuelas del bosque deban de estar hambrientas... Nos abri Raymond, aunque no antes de que le enseramos patita blanca. Desconfiado el buen hombre! Y con sobrada razn. Lo ha comprendido todo al momento y no ha hecho preguntas; pero se le ensanchaba el corazn visiblemente. Los otros nos esperaban en la cocina. Todos. Montones de ojos muy abiertos. Que venamos de una carnicera se vea sin necesidad de lentes de aumento. Las chaquetas y los pantalones de cuero que llevbamos son prendas que se empapan bien. Estbamos ms que regularmente recubiertos de sangre. En aquel momento me di cuenta de que Thomas, aparte de la hermosa huella de una malla, tena la cara llena de salpicaduras. Era probable que yo no luciera un hocico ms pulcro. Los ojos de manantial de Bernard estaban llenos de inquietud e incomprensin. ---Qu ha ocurrido? Dios Santo! Estis heridos? ---No.

---Qu ha pasado entonces? Toda esa sangre..? No han aceptado mi proposicin? ---No. Pero no te atormentes ms. El problema est solventado. ---Solventado? Cmo? Qu habis hecho? Por el amor de Dios! Muy cargante, el tal Bernard, con tantas preguntas. Ser preciso ponerle los puntos sobre las es y no le gustara demasiado. Thomas se encarg de esta tarea. ---Tuvimos una discusioncita. Y degener en pelea... Ya no te molestarn ms. Puedes dejar de pensar en ellos. La sacudida de horror! ---Jess! Jess! Pero... habis matado a todos aquellos nios? No es posible... no es posible! Nos miraba como a dos monstruos que ensearan los colmillos. Nos miraba con ojos dementes. Habra sido capaz de llorar. Nos vea ocupados en degollar a las filas de los querubines que pedan clemencia... No era culpa suya, pobre hombre. Ni siquiera se lo podas tomar en cuenta. No comprendera nunca. Nunca! Los otros lo encajaban mejor. Aqu y all, unas cuantas caras trastornadas; pero, en conjunto, dominaba la satisfaccin. El problema se haba solucionado sin haber tenido necesidad de ensuciarse ellos las manos. Estaban muy contentos. Bernard continuaba gimiendo no s de qu. Ya me tena harto. Y a Thomas tambin. Dimos media vuelta, bellamente sincronizados, y fuimos a acostarnos. Buenas noches. Teln!

XVIII

Me despert terriblemente tarde. Las manecillas del reloj habran dado la vuelta a la esfera y ms. La vspera no nos habamos preocupado de cerrar los postigos y la luz entraba por unos vidrios que formaban cuadritos. Haca un da gris, con unos copos de nieve chiquitos revoloteando por el aire. En el cuarto haca fro! Mi respiracin haba depositado una franjita de hielo en el borde de la sbana. Me revolv. Mala idea haba tenido! Me dola todo el cuerpo. A pesar de los pesares, haba recogido una buena cosecha de golpes de cadena. Ech un vistazo bajo la sbana. He ah un tatuaje grosero de mallas azul-negras. Cosa bonita de verdad! En la violencia de la accin uno llega a no fijarse en el dolor. No me crea tan marcado. Me haban tocado. Multitud de veces. El levantar las sbanas haba dado entrada a un ro de hielo. Me volv a esconder con las mantas hasta los ojos. No tena ganas de levantarme. Se lo aseguro, ninguna. El desayuno me habra apetecido bastante; pero no lo suficiente para que afrontase aquel Polo Norte. Podra esperar un poco. Thomas se agit. Refunfuaba: ---Oh, buen Dios! Estoy molido! Yo me burl. ---No es posible! Si, precisamente, te supona fresco como una rosa! A un lado tenas una mesa y te protegas con tu antena. Eso deba de tenerlos a distancia, no? ---No mucho, hay que creerlo... Ah, recanastos! Debo de tener la espalda hecha cisco! Tambin volvi a meterse bajo las mantas y pasamos un buen cuarto de hora sin decir nada. Yo dormitaba ms o menos. El desayuno vino solo, transportado por Raymond en una bandeja. Resplandeca de buen humor el truhn amigo nuestro. Nos anunci que era da de colada, y que habamos de dar la ropa sucia que tuviramos. Adems, todo el mundo aprovechaba el agua caliente para asearse. Nos apeteca...? S, nos apeteca. Unos buenos chorros de agua caliente quizs desentumeciesen un poco los hombros. Mientras comamos charlbamos. Raymond se mora de ganas de saber toda la historia, contada al detalle. Le hicimos una buena narracin. De todos modos, no tan extensa como l habra querido.

Raymond volvi a coger la bandeja. En seguida se puso con un pie sobre el otro un poco turbado. ---Mirad. Hablo en nombre de todos. Os damos las gracias de todo corazn. Incluso Bernard. No se le puede tomar mala voluntad... El es as... Ayer noche le hicimos repasar las lecciones trayendo a Basile sobre el tapete. Acab por reconocerlo... Y quisiramos deciros una cosa: si deseis quedaros con nosotros nos sentiremos muy felices. Estuve a punto de responderle con un no muy seco al instante; pero los copos que descendan en espiral al otro lado de la ventana me recordaron algunas cosas. Y dije que lo discutiramos entre nosotros. Cuando Raymond estuvo fuera pregunt a Thomas qu opinaba l. ---Mi parecer es que uno se ha de proteger. Y que vamos a quedarnos aqu, bien cmodos y calentitos, durante la mayor parte del invierno. En primavera reemprenderemos la marcha. Porque lo de Porquerolles no corre tantsima prisa. Verdad que no? No, no la corra. Nos quedamos all, en efecto, durante ms de tres meses. Buena idea, porque el invierno fue extremadamente malo. Tanto, que me pregunt si en el sur habramos tenido realmente mejor clima... Las tres cuartas partes del tiempo hel hasta partir las piedras, y nevaba como por amor de Dios. Nos ocupbamos de una infinidad de cosas. Partir lea, arrimar nieve, alimentar el ganado y limpiar los establos. Estos trabajos no resultaban ms enojosos que otras ocupaciones y nos ayudaban a matar el tiempo. Yo hasta ayud en la tarea de fabricar jabn con grasa y cenizas de madera. Jugbamos a los naipes, y no poco, y devor toda entera la reducida biblioteca de Bernard. Thomas estableci relaciones muy estrechas con Annette; yo con Amlie. La ms bonita era Suzanne; pero... imposible tocarla. La aventura de violacin al por mayor que haba sufrido la haba dejado un poco desorientada. No soportaba que un hombre la rozara siquiera, ni aun por azar. Qu pena! Era realmente lamentable. Suzanne era preciosa como pocas. Cuando vino el deshielo volvimos a ponernos en camino. Todo chorreaba. Estalactitas que se derretan en los bordes de los tejados, arroyos glugluteantes, brotes recientes de la hierba, y, en las depresiones, acumulaciones blancas, formando una costra que se resquebrajaba. Los rboles dejaban caer de muy buena gana grandes masas hmedas y fras.

Dejamos all una gente desolada. Sobre todo Bernard. Tuvimos que prometerles que volveramos a pasar ms tarde o ms temprano. Lo cual no era demasiado seguro.

XIX

La punta de Giens. Habamos llegado. Habamos tenido un viaje muy agradable, cuanto poda serlo. Como para no creerlo. Sin el menor contratiempo. Haba sido un da hermoso y templado; pero, al llegar el crepsculo, el mistral empezaba a soplar. Ah! No era el viento furioso todava, el que saca el pecho y sopla con una fuerza capaz de arrancarle la cabeza a uno; aunque soltaba unas buenas rfagas, no obstante, y bien heladas! Se acercaba la noche. El agua transparente se iba tiendo de gris. Las olas se empujaban unas a otras, ribeteadas de espuma. Apenas se distinguan las masas de erizos de mar pegados a la escollera. ---Fastidioso ---dijo Thomas---. La seal la vern, cierto; pero de aqu a maana el viento puede arreciar. En ese caso no podran cruzar hasta aqu... La seal. La que Annie haba de dar. Un gran fuego encendido en la escollera. Uno de los vigas de la isla lo vera. Y el padre de Annie, loco de alegra, creera que su hija y los tos que salieron a realizar la misin regresaban... Lo que tendra que explicarle no me alegraba mucho... ---Corremos el riesgo, casi seguro, de quedarnos aqu, de plantn --refunfuaba Thomas---. Ese cochino viento! Tambin habra podido esperar un poco, no?

La noche haba llegado casi. Una buena rociada de estrellas claveteaba el cielo. Un gran montn de ramas apiladas sobre pias de pino esperaba entre dos grandes piedras. Yo haba preparado combustible de reserva, adems. Aquel fuego sera preciso hacer que durase mucho rato. Lo encend con gran paciencia. El viento manifestaba un placer maligno en apagarlo. Por fin una pia de pino decidi encenderse. A partir de ah, la cosa march sobre ruedas y pronto tuve una hermosa fogata. El viento empujaba las llamas, las arrancaba. Aquello roncaba como el trueno y resultaba agradable. El problema estaba en que un costado se te asaba y el otro se te helaba. Las rfagas venan con una violencia seca, cortante. Unas rociadas de arena nos salpicaban las mejillas. ---Coge un leo encendido ---me dijo Thomas---. Yo transportar ramas. Nos encenderemos un fuego Particular dentro de esa choza, bien al abrigo. Comeremos un bocado y nos terminaremos ese coac que transportamos. De todos modos, habamos salido para esperar. No vendran, ni soarlo, antes de la maana, y an, si el viento no se haba exasperado. Nos instalamos en un edificio que debi de utilizar en otro tiempo la Compaa que aseguraba el transporte por barco. Haba un tenderete guarnecido de pedazos de peridico mohosos y destrozados. En un mostrador se petrificaban y amontonaban las tarjetas postales. Ni buscando bien se adivinaba lo que pudieron representar. Comimos el pescado que nos quedaba y bebimos unos tragos de agua con moderacin. All el agua dulce no abundaba. Luego nos repartimos el coac que quedaba en la botella. Lo habamos encontrado al hacer escala en una casa aislada. El alcohol se deslizaba como un terciopelo. El hogar calentaba. Estbamos bien, cmodamente. Fuera, el viento chillaba. Yo llegu a olvidar al padre de Annie. Cmo le dices a un to que su hija se hizo matar sin saber de qu manera muri? Yo no tena intencin de dar muchas explicaciones. En verdad, el pobre hombre ignoraba gran parte de las condiciones de la vida fuera de su protegido dominio. Si no las hubiera ignorado no habra enviado a realizar una misin a dos novatos desarmados. Me preguntaba si no le brindara una bonita baratija por el estilo de: Annie muri en un accidente. Y no sufri nada. Y los otros dos truhanes? Corramos el riesgo de montar demasiados accidentes... Si no era tonto, lo comprendera... No, Lo mejor era atenerse a la verdad, aunque abreviando todo lo posible. Nos dormimos un poco borrachos. No quedaba ya ni una gota de coac. Ah, no; no habamos bebido toneladas; pero cuando uno no est habituado al alcohol, no se necesita una gran cantidad para hacerle perder el equilibrio!

Me despert sobresaltado. Haba soado en Annie. Dos gregarios se la disputaban y ella me llamaba con voz apremiante. Me sent. Amaneca casi. Una claridad empezaba a filtrarse por los cristales de la choza. No se oa soplar el viento. Habra cesado, sin duda, durante la noche, antes de adquirir su verdadera fuerza. Tanto mejor. Y fue entonces cuando estallaron aquellas palabras en mis odos; ---Gerald! Gerald! No! Esto no es cierto! Sueas? Despirtate! ---Gerald! Esa voz, un poco aguda, sobreexcitada... Me lanc fuera de la choza como un loco furioso. Un pequeo velero se arrimaba a la escollera y dos tos se atareaban en las amarras. Y all delante, frente a m, aquella silueta envuelta en una gran capa de lana teida. Aquella silueta... La caperuza esconda la trenza rubia; pero no el azul-gris de los ojos, ni aquella sonrisa extasiada... La recib en mis brazos. Estbamos soldados. Entre nuestros cuerpos no habra pasado ni una hoja de papel. Ni siquiera se me ocurra besarla. Ella repeta sin cesar: ---Lo saba; lo saba; lo saba. ---Y lloraba sobre mi hombro, como de costumbre. Terminamos por separarnos, todava no s bien cmo. Yo la sujetaba por la mueca. No saba decidirme a soltarla. Tema verla desaparecer convertida en humo. Mis ideas no eran muy claras. ---Pero qu recanastos hiciste, Dios Santo? Qu recanastos hiciste? Me habas prometido que no te moveras... ---Oh, no me regaes, te lo ruego! Soy tan dichosa! Saba que vendras. Estaba segura, segura! A veces, por las noches, miraba. Pero ha sido Gilbert quien ha visto el fuego, entonces... ---A dnde te fuiste? Qu te pas? Dios de misericordia!

---Bueno, pues... no me regaars...? S que te haba prometido no salir; pero... Bueno. Tena ganas de baarme. Ah lo tienes. Vaya mana, requetedioses! La mugre nunca mat a nadie, mientras que el agua...! Annie adivin que me pondra a bramar y apoy los dedos sobre mis labios. ---No grites! Haba un estanque all cerca. Quera proveerme de agua potable. Te aseguro que no hubiera vuelto a salir, ni un momento ms; pero quera... una sola vez... ---Una sola vez, eh? Y con una bast! No vale la pena que me cuentes lo que sigue; ya lo s. Una no se baa con un fusil en la mano, eh? Y t te hiciste coger dentro del agua como la calabacita tonta que eres! Annie movi la barbilla asintiendo. ---Me cogieron unas mujeres; todas mujeres. Seran quince al menos, y todas armadas. El fusil lo haba dejado yo all muy cerca. Estaba segura de que tendra tiempo de cogerlo. Slo que chapoteaba y no las o... Cuando levant los ojos estaban all. Una de ellas haba cogido el fusil... Helo ah! No vala la pena chillarle; no la vala... A este extremo llegaba su estupidez! No era propio de un ser humano! ---A la mujer aquella la detest desde el primer instante. Era horrible. Con la cabeza rapada al cero y unos ojos espantosos. Me aterrorizaba... Annie temblaba an, con las pupilas dilatadas. ---Se llamaba Christiane. Era la jefe. Y todas aquellas chicas estaban locas! Locas de remate! Peor que los majaretas de lo claro y lo tenebroso! Odiaban a los hombres, a todos los hombres. Decan que eran los culpables de todo. De la guerra, del Gran Zafarrancho... Decan que haba que castigarles. Y si alguna vez cogan uno...! Oh, Dios mo...! Con slo recordarlo me siento mal y me dan ganas de vomitar. Aquellos gritos... Por ms que me tapara las orejas segua oyndolos... Estaba un poco verde, con la nariz afilada. ---No pienses ms en ello. Lograste huir? ---En seguida no. Oh, no! Christiane, la maldita zorra del crneo rapado, me quera. Quiero decir, como me habra querido un hombre... salvo que, naturalmente... Me obligaba... a servirla, comprendes?

Servirla. Delicado eufemismo. Mas, no vala la pena quejarse. Este apetito homosexual le haba salvado la vida a mi Annie. Lo mismo que todos los otros jefes de grupo, esta Christiane la encontraba hermosa y la quiso para s. Dios sea loado! ---Me vigilaba y, por las noches, me trababa. No tena ninguna posibilidad de huir, pero, como iban hacia el sur, lo soportaba con paciencia. Mientras, en su grupo estaba segura. Eran peligrosas, feroces. Los gregarios jams habran osado atacarlas. Magnfico! Annie, bien rodeada por un tropel de amazonas, estaba en perfecta seguridad. Fuesen o no fuesen enemigas de los hombres aquellas muchachas, yo tenda a verlas muy bonitas. ---De este modo llegamos a las proximidades de Aix. Se instalaron en un pueblecito, cerca de la Durance. No me encontraba muy lejos de mi casa, y estaba alerta por si se me presentaba una ocasin buena... Una tarde, un pelotn que vena de la caza trajo dos prisioneros. Me puse a temblar; saba qu sucedera a continuacin... Me pona enferma por anticipado. Pero fue entonces cuando se me present la oportunidad. Estaban demasiado ocupadas para pensar en m. Rob un encendedor y un cuchillo, y corr, corr, corr. No me atreva a pararme ni para recobrar el aliento. Tena tanto miedo de que me cogieran de nuevo...! Adems, tema tambin algn otro encuentro infortunado. Pero todo se resolvi bien. Encend un fuego sobre la escollera y vinieron a buscarme. Y qu repulsa me propin mi padre! Terrible! Pensaba que llegara a pegarme. Pues claro! Yo le comprendera perfectamente al buen hombre. Yo le comprendera como ya no se puede comprender ms... ---Pasaba pena por los documentos, claro est; pero cuando le expliqu cmo estaban los caminos, dijo que tanto peor, que ya nunca enviara nadie ms a buscarlos. Pero yo saba que t los traeras. Lo saba. Los tienes, verdad que s? Los tienes? Yo refunfu un: ---S ---no demasiado amable. Annie estallaba de puro gozo. No quise aguar su entusiasmo recordndole mi punto de vista sobre la cuestin. Para m, aquel legajo tena todo el valor que pueda concedrsele a unas hojas de papel. Serva para encender el fuego. A veces el papel resulta muy til. Y si yo no hubiera sido en realidad una hermosa morcilla eso habra hecho con l: encender fuego. Hasta aqu, Thomas haba permanecido apartado, muy discreto, charlando con los dos muchachos de la embarcacin. En este punto se acerc para besar a Annie. Se

hicieron un montn de caricias. Yo entr en relacin con los compaeros. Un moreno llamado Gerard, y un castao, descolorido por el sol y el agua del mar, llamado Gilbert. Estrech manos. Una cosa que no me entusiasma nada. Lo bueno es precisamente la distancia, a mi entender, para plantar una hoja entre dos costillas, mientras que la mano del otro palpa suavemente. La punta de Giens se alejaba. El da era gris, ligeramente brumoso. No tardara mucho tiempo en venir la lluvia. La mar estaba de color de plomo. Segua revolvindose un poco. Thomas charlaba con Gilbert y Gerard. Hablaban de veleros. La isla de Porquerolles recortaba sus orillas oscuras sobre el agua gris. En algn lugar indeterminado del interior del mstil se produca un chirrido. Un ave marina chill con una voz agria cual un gozne herrumbroso. Annie apoyaba la cabeza sobre mi hombro. Y me preguntaba con timidez suplicante: ---Te quedars? Di, Gerald, te quedars? Quedarme? Con un grupo? Yo? No lo haba pensado. Ni por un segundo. Quedarme? Bah!, tendramos tiempo de discutirlo ms tarde. Lo nico que deseaba en aquellos momentos era estar a solas con Annie en un rincn tranquilo de preferencia con una buena cama; pero hasta cama resolvera el caso. ---Te quedars? Dilo... te lo ruego. Te quedars? Le cerr la boca con mis labios.

Fin

_eof

Anda mungkin juga menyukai