Memorveis Xenofonte Coleco Autores Gregos e Latinos Srie Textos Xenofonte Memorveis Traduo do grego, introduo e notas de Ana Elias Pinheiro Universidade Catlica Portuguesa - Campus Viseu Autor: Xenofonte Ttulo: Memorveis Traduo do grego, introduo e notas: Ana Elias Pinheiro Editor: Centro de Estudos Clssicos e Humansticos Edio: 1/2009 Concepo grfica e paginao: Rodolfo Lopes Obra realizada no mbito das actividades da UI&D Centro de Estudos Clssicos e Humansticos Universidade de Coimbra Faculdade de Letras Tel.: 239 859 981 | Fax: 239 836 733 3000-447 Coimbra ISBN: 978-989-95858-9-8 Depsito Legal: 290044/09 Obra Publicada com o Apoio de: POCI/2010 Classica Digitalia Vniversitatis Conimbrigensis ndice Introduo O processo de Scrates 7 De que se acusava Scrates? 10 As causas da acusao 13 Aconteceu, de facto, este processo de Scrates? 23 A defesa 26 A sentena 29 Os dilogos socrticos de Xenofonte 31 A Literatura Socrtica: aspectos gerais 31 Xenofonte e Scrates 37 Xenofonte e Plato 40 Os MeMorveis 43 O ttulo 43 Data de composio e data dramtica 47 Autenticidade e organizao 48 O dilogo do narrador com os leitores 50 As acusaes contra Scrates e sua refutao (1.1-2) 53 MeMorveis Livro I 57 Livro II 111 Livro III 165 Livro IV 225 Bibliografia 285 6 7 introduo 6 7 introduo o Processo de scrates Em 399, o flsofo, que poca contaria j setenta anos (cf. Plato, Apologia, 17d; Crton, 52e), indicia- do, acusado de impiedade e de corrupo da juventude, por Meleto, flho de Meleto, do demo de Piteu; nito, flho de Antmion, do demo de Euonmon; e Lcon, do demo de Trico (Plato, Apologia, 23e, 36a). Meleto era poeta, ao que parece tragedigrafo. O nome era comum, pelo que no possvel confrmar se sero da sua autoria todos os fragmentos que se lhe atri- buem (Aristfanes, frs. 114, 149-150, 438 K.-A.); um outro Meleto, tambm poeta, seria talvez seu pai e est por resolver se seria ele o mesmo Meleto que, igualmen- te no ano de 399, levou a julgamento o orador Andci- des (Aristfanes, esclio a Rs, 1302) 1 . Meleto quem interpe a aco contra Scrates (Plato, Apologia, 23e; utfron, 2a-3a; Xenofonte, Memorveis, 4.4.4, 4.8.4), junto de Laques, Arconte nesse ano, mas provavelmente seria apenas um porta-voz. Plato descreveu-o, no uti- fron (2b), como um jovem, pouco conhecido. Desconhecem-se, contudo, as suas motivaes; embora, sendo poeta, no se possa excluir estivesse ofen- dido com o desprezo que Scrates parecia demonstrar em relao sua classe. Segundo Digenes Larcio (2.43), tambm ele teria sido condenado morte, porque os 1 Curiosamente, nesse julgamento nito participava na defesa (cf. Andcides, 1.150). Para consideraes vrias a propsito desta identifcao, vide H. Blumenthal, 1973. Ana Elias Pinheiro 8 9 8 9 juzes se teriam arrependido da deciso tomada antes contra Scrates; esta mesma informao est registada em Diodoro Sculo (4.37.7), mas nenhuma outra fonte confrma tal acontecimento. nito tradicionalmente apontado como o ver- dadeiro mentor do processo, a partir de uma observa- o de Scrates, que, na Apologia de Plato (18b), usa a expresso nito e os do seu grupo, para se referir aos seus acusadores; a suposio corroborada por Digenes La- rcio, 2.38. Era um cidado importante, pertencente a uma famlia de ricos comerciantes de curtumes (Plato, M- non, 90a; schol. Plato, Apologia, 18b). Fora general ao servio de Atenas, durante a guerra do Peloponeso, e enfrentara um processo por traio depois da derrota de Pilos (Aristteles, Constituio de Atenas, 27.5). O seu destaque na cena poltica ateniense devia-se sobretudo ao papel desempenhado na revolta democrtica de 403 contra o domnio dos Trinta Tiranos, onde ganhara a simpatia popular por no ter querido ser compensado dos prejuzos econmicos que sofrera durante a oli- garquia. Contudo, tendo sido um dos subscritores da referida Amnistia de 403 (Aristteles, Constituio de Atenas, 34.3), parece pouco provvel que as razes que o levaram a acusar Scrates se prendessem com as crti- cas do flsofo s instituies democrticas. Ele prprio seria um moderado, o que no faria dele um defensor fervoroso da democracia popular (Erbse,1961:261). Plato apresenta, no Mnon (89e-95a), razes possveis para a animosidade entre os dois homens, que 8 9 introduo 8 9 poderia ser motivada pelas posies de Scrates acerca dos polticos democrticos, mas, mais provavelmente, pelo relacionamento estabelecido entre Scrates e o flho de nito, a que Xenofonte alude na Apologia (29-31); aparece tambm, no mesmo texto de Plato, como um radical opositor aos Sofstas. Xenofonte testemunha, ain- da, na Apologia (31), o descrdito que a fgura de nito sofrera devido sua participao na morte de Scrates 2 , e uma tradio duvidosa (Temstocles, 20.239c), her- deira talvez do testemunho de Digenes Larcio (2.43), refere que teria sido exilado por essa mesma razo e teria sido morto nesse exlio, em Heracleia. De Lcon (referido por Plato, na Apologia, 23e) pouco se sabe, para alm de que seria um orador relati- vamente afamado em Atenas. em honra de Autlico, flho de um Lcon, que, em casa de Clias, se celebra o banquete que serve de cenrio obra homnima de Xenofonte, e, em Vespas 1310, Aristfanes satiriza a mu- lher de um outro Lcon. Julga-se, habitualmente, embo- ra sem certeza (Brisson 2001: 74, n. 16), que, pelo me- nos, o primeiro possa corresponder ao Lcon acusador de S crates. Os motivos que o teriam levado a participar no processo poderiam estar ligados relao do flho 2 Cf. Plutarco, 18.762d: Zeuxipo mostrou-se encantado: Hracles, exclamou estou a um passo de renunciar ao dio ancestral que guardmos contra nito por causa de Scrates e por causa da flosofa []. Tambm Plato, ao pr na boca de Scrates (Apologia, 39c) a profecia de que, depois da sua morte, a vingana se abateria sobre os seus juzes, poderia estar a fazer eco destes mesmos aconteci- mentos. Ana Elias Pinheiro 10 11 10 11 com Clias (Xenofonte, Banquete,1.2), que frequentava o crculo de Scrates, ou associao do flsofo aos oli- garcas, responsveis, segundo Lsias (Apologia,15), pela morte de Autlico. Em comum, os trs homens tinham o facto de pertencerem a trs sectores da vida ateniense duramente criticados por Scrates: os poetas, os comerciantes e os oradores (cf. Plato, Apologia, 23e-24a; Digenes Lar- cio, 2.3: a todos ridicularizara Scrates). de que se acusava scrates? Do texto do processo inicial tero constado duas acusaes genricas, a corrupo da juventude e a im- piedade, que nos foram transmitidas, em termos simi- lares por Plato (Apologia, 24b-c; utifron, 2c, 3b), Xe- nofonte (Memorveis, 1.1.1; Apologia, 10) e Digenes Larcio (2.40): Plato, Apologia, 24b-c: Scrates diz ele [Meleto] culpado de corromper os jovens e de no reco nhecer os deuses que a cidade reconhece, mas, em sua vez, novas divindades. Plato, utifron, 2c, 3b: Ele, pelo que diz, sabe de que modo que eu corrompo os jovens e quem so aqueles que eu corrompo. [...] Diz ele que eu sou um criador de deuses e que, como crio novos deuses, no acredito nos antigos; essa a razo pela qual fui indiciado por ele. o que ele diz. 10 11 introduo 10 11 Xenofonte, Memorveis, 1.1.1: A sentena lavrada contra ele dizia qualquer coisa como: S- crates culpado diante da lei por no reconhecer os deuses que a cidade reconhece e por ter introduzido di vindades novas; e culpado ainda por corromper os jovens. Xenofonte, Apologia, 10: os seus adversrios acusaram-no no julgamento de no reconhe- cer os deuses que so reconhecidos pela cidade, e de, em sua vez, introduzir novas divindades e corromper os jovens Digenes Larcio, 2.40: Eis a queixa que apresentou por escrito e confrmou oralmente Meleto, flho de Meleto, do demo de Piteu, contra Scrates, o flho de Sofronisco, do demo de Alopece: Scrates culpado de no reconhecer os deuses que a cidade reconhece e de introduzir novas divindades. culpado tambm de corromper os jovens. Pena: a morte. importante, contudo, notar que, apesar do aspec- to formal de algumas destas citaes, nenhum dos autores referidos reclama estar a reproduzir o texto exacto do pro- cesso. De Plato, podemos assumir que o leu na altura; Xenofonte, que temos a certeza que o conheceu indirecta- mente e provavelmente tarde, diz, ao introduzir a citao, que era qualquer coisa como; Digenes, a mais indirecta destas fontes, afrma estar a citar o texto de acusao a partir de Favorino de Arles (cf. FGrH 342 Jacoby), que, no sculo II d.C., ainda o pudera consultar, no edifcio do antigo Buleutrion, onde os Atenienses tinham passado a ter os seus arquivos, depois da Guerra do Peloponeso. Ana Elias Pinheiro 12 13 12 13 O texto de Memorveis acrescenta a estas acu- saes outras de ordem menos moral e mais poltica (Erbse 1967: 261-263); assim, um acusador anni- mo, invisvel interlocutor do nosso escritor, amplifi- ca a graph, acima citada, com quatro outras razes para a condenao de Scrates: o desrespeito pela constituio vigente, que conduziria insurreio (1.2.9); o comportamento criminoso de Crtias e Alcibades, supostos discpulos do filsofo (1.2.12- 47); a incitao ao desrespeito pelos laos familiares (1.2.49-55) e recurso a citaes poticas de teor sub- versivo (1.2.56-61). Estas acusaes eram provavelmente as que constavam, no do processo original, e sim, de um panfleto perdido da autoria do sofista Polcrates, a Acusao contra Scrates, que ter circulado em Ate- nas, nos ltimos anos da dcada de 90 do sc. IV (394 ou 393?) 3 , e que pretenderia ser a reproduo do discurso de acusao de nito. O seu teor apro- ximado conhecemo-lo pela Apologia de Scrates de Libnio (Brickhouse/Smith 2002: 122-132; Calder 2002: 39-219) e insistiria particularmente no des- prezo de Scrates pelas leis e pela constituio de- mocrtica. 3 excepo de Favorino (Memorabilia), os restantes autores antigos datavam este texto da poca do processo. Polcrates era pro- vavelmente ateniense e foi contemporneo de Iscrates (Busris, 4, 50; cf. Ateneu, 8.335c-d), que o d precisamente como autor de uma Acusao contra Scrates. 12 13 introduo 12 13 as causas da acusao Vejamos, em primeiro lugar, a questo poltica 4 . No efectivamente difcil que Scrates tenha sido con- siderado uma ameaa constituio democrtica, quan- do do seu crculo tinham feito parte indivduos como Alcibades, democrata radical e de percurso irregular, que com facilidade traa a sua cidade a favor de interes- ses pessoais, ou como Crtias, que tinha precisamente integrado, derrotada Atenas por Esparta, o governo oli- grquico dos Trinta Tiranos (cf. Xenofonte, Memor- veis, 1.1.1; 1.2.12-16; Plato, Apologia, 33a-b; Digenes Larcio, 2.40). No certo, contudo, que o percurso poltico de Crtias e de Alcibades tenha sido apresentado em tribu- nal como prova contra Scrates; o nico contempor- neo a fazer referncia a este aspecto squines (Contra Timarco, 173 5 ), pelo que tem sido comum pensar-se que as referncias sobre este assunto, ocorridas nos vrios textos socrticos, respondem no acusao de Meleto, mas, como acima foi dito, de Polcrates (Giannantoni 2001: 292). Na Apologia (19b), Plato refere ainda acusaes antigas, que sabemos serem as de Aristfanes nas Nuvens, e que, sendo do domnio pblico, teriam servido para criar e/ou alimentar equvocos a respeito do flsofo: 4 Uso o termo aqui, no no sentido apenas de gesto do poder na plis, mas de par ticipao na sua sociedade, o que incluiria ob- viamente o papel de Scrates enquanto educador. 5 E vs, Atenienses, condenastes morte o sofsta Scrates, por se ter demonstrado que ele fora mestre de Crtias, um dos Trinta, que subjugara a democracia []. Ana Elias Pinheiro 14 15 14 15 Scrates culpado de se ocupar em pesquisas na terra e no cu e de fazer que o argumento mais fraco se torne no mais forte, e de ensinar tudo isto a outros 6 . provvel, tambm, que o Ateniense comum no distinguisse com facilidade Scrates daqueles a quem chamava Sofstas e cuja questionao aos tradicionais valores de Atenas inspirava uma enorme reserva entre os mais conservadores. essa confuso, precisamente, que possibilita o efeito cmico nas Nuvens de Aristfa- nes, onde um certo Scrates aparecia transportado pelos ares, anunciando que voava e debitando outros tantos dis- parates (Plato, Apologia, 19c; cf. Aristfanes, Nuvens, 218-260) e conseguia instruir o seu jovem discpulo de forma a bater no pai e provar-lhe que o tinha feito com razo (cf. Aristfanes, Nuvens, 1408-1419). Tambm em Plato, o jovem Hipcrates do Pro- tgoras no hesita em procurar Scrates (310a-311a), pedindo-lhe que o introduza no crculo do Sofsta re- cm-chegado, de onde podemos depreender que o con- siderava prximo dos famosos mestres de retrica. No mesmo dilogo, ainda, o porteiro do milionrio Clias tenta impedir a entrada dos dois visitantes, Scrates e Hipcrates, depois de ter escutado uma conversa de teor flosfco que entabulavam junto ao porto, alegando que a casa j tinha Sofstas de sobra (314c-e). Ficava cla- ro assim que, para o Ateniense comum, todo aquele que se dedicasse a divagaes flosfcas correspondia de- signao genrica de sofsta, com toda a carga negativa 6 Cf. 19c: eram estas as coisas que efectivamente vistes na comdia de Aristfanes. 14 15 introduo 14 15 que esse nome pudesse comportar. Ecos desta mesma confuso surgem tambm, em Xenofonte, quando a voz da acusao, na Apologia (20), argumenta que Scrates levava os seus discpulos a lhe obedecerem mais a ele do que aos pais: Por Zeus! respondeu Meleto Eu sei de pessoas s quais convenceste a que te obedecessem mais a ti do que aos prprios pais. Esta a mesma acusao que se ouve da voz do acusador, em Memorveis, 1.2.49-55, insistindo na ideia de que Scrates ensinava os seus companheiros a dene- grirem os pais e os convencia de que os tornaria mais s- bios que os seus progenitores. A rematar, a considerao de que o flho deveria encerrar na priso um pai louco, palavras em que a acusao vira a prova de que o flsofo defendia que o mais sbio deveria condenar o mais ignoran- te, uma tese de que, decerto, sofsta algum desdenharia. Assim mesmo, e na mesma Apologia (29-31), Xe- nofonte alega ainda que as razes de nito estavam rela- cionadas com a infuncia que Scrates pretendia exercer sobre o flho do comerciante. Seria esse o tipo de corrup- o de que falava o processo acusatrio: afastar os jovens do caminho pelo qual seria esperado que seguissem 7 . 7 Esta corrupo podia ser entendida tambm, certo, em ter- mos sexuais, aspecto que no seria alheio ao processo educativo grego de determinadas pocas e determinadas cidades (vide K. Dover, Greek Homosexuality, Harvard, 1989). Contudo, as radicais posies manifestadas por Scrates face sexualidade e expressas por Plato, no Banquete (219c), ou por Xenofonte, nos Memorveis (1.2.1, 2, 22, 29-30; 1.3.8-13; 2.6.32) e no Banquete (4.24-26; Ana Elias Pinheiro 16 17 16 17 No podendo negar estas associaes, todos os seus defensores, contudo, se empenharam em demons- trar que os acusadores estavam errados: Scrates no fora um dos Tiranos, no fora seu mentor, nem sequer um dos seus partidrios, e, pelo contrrio, tivera at alguns confitos com eles, nomeadamente com Crtias (cf. Pla- to, Apologia, 28e; Laques, 181b; Banquete, 220d-221c; Xenofonte, Memorveis, 1.2.31-38, 4.4.1-4; Libnio, Apologia, 103). No era difcil tambm verifcar que a atitude crtica de Scrates se aplicava, vez, quer de- mocracia, quer tirania (cf. Memorveis, 4.6.12). De resto, o retrato que Xenofonte parece ter querido traar do seu mestre o de um homem justo e descomprome- tido com os regimes vigentes, cuja actuao era ditada pela conformidade com as leis e no pelas ordens dos governantes (cf. Memorveis, 4.4.1-5). Na defesa desta posio, Xenofonte acaba por se socorrer da tese socrtica, transmitida por Plato (cf. Mnon, 96e), de que a aret era uma herana divina, que no podia ensinar-se nem ser aprendida, tentando demonstrar que esse fora precisamente o problema de Crtias e de Alcibades: no tinham sido bafejados com tal bno (Memorveis, 1.2.12-16); quanto ao flho de nito, fora tambm por ter seguido a vontade do pai, e no os conselhos de Scrates, que acabara corrompido pelo vcio da bebida (Xenofonte, Apologia, 32). Na ten- tativa de ilibar o mestre da responsabilidade nas opes 8.6-27), tornam pouco provvel que a corrupo que ele pudesse ter exercido sobre os jovens com os quais se relacionava fosse de natureza sexual, tentao, de resto, qual ele se considerava imune (cf. Xenofonte, Banquete, 4.27-28). Vide Moss 1987: 101-102. 16 17 introduo 16 17 dos discpulos, Xenofonte testemunhar, at, com o seu caso pessoal (Anbase, 1.4.7; 3.1.15): antes de se juntar a Ciro, Xenofonte tentara auscultar a opinio de Scrates, que o remetera para o orculo de Delfos (cf. Memor- veis, 1.1.6). A resposta do orculo previra o castigo caso se associasse s tropas do jovem prncipe aquemnida; contudo, fora esse o caminho escolhido por Xenofonte, por sua conta e risco, e, quando refere as adversidades que da lhe advieram, apresenta-as como sendo apenas da sua responsabilidade e causadas por ter menospreza- do os bons conselhos do mestre (vide Breitenbach 1967: 1773-1774; Higgins 1977: 23, n.4; Gray 1998: 98-99). De resto, se Xenofonte pretendia 8 provar que Scrates no fora um traidor constituio ateniense, tinha ne- cessariamente de distanciar a infuncia socrtica do seu prprio percurso pessoal, ele que lutara, primeiro, ao lado dos oligarcas de 411, depois, ao lado de Ciro e de Agesilau, e por uma qualquer destas razes acabara por ser punido com o exlio. Convm lembrar, ainda, o facto, conhecido, de ter sido promulgada, em 403, depois da queda dos Trinta, uma amnistia, conhecida como Amnistia de Euclides (Aristteles, Constituio de Atenas, 39.5-6) 9 , que 8 O que talvez nem sempre consiga, porque, como veremos adiante, a simpatia do seu Scrates por outros modelos polticos que no o de Atenas muitas vezes transparente. 9 39. Os acordos foram estabelecidos sendo Arconte Euclides e com as disposies que se seguem: [] 5.[] A pena de morte ser apli- cada, de acordo com as leis dos antepassados, se algum assassinar ou agredir algum pessoalmente. 6. No ser possvel a ningum exercer represlias a pretexto do passado de ningum, excepto aos Trinta, aos Dez, aos Onze e aos veteranos do Pireu, e nem mesmo a estes, se j Ana Elias Pinheiro 18 19 18 19 proibia a persecuo por crimes cometidos durante o governo dos Oligarcas. Logo, pelo menos teoricamente, Scrates nunca poderia ter sido condenado pelas suas ideias polticas, mesmo que assumamos que elas tenham sido anti-democrticas 10 . Sendo assim, se havia sectores atenienses empe- nhados em afastar Scrates da cena poltica, entendida maneira grega como participao activa na sociedade, a forma mais convincente seria acus-lo de impiedade. A acusao feita a Scrates de no reconhecer 11
os deuses da cidade e no de simplesmente no acredi- tar nos deuses. Em momento algum a questo que tiverem prestado contas. Vide A.P. Dorjahn, Political forgiveness in old Athens; the am- nesty of 403 B.C. (Evanston, 1946). 10 No h dvidas, de facto, de que Scrates se assume como crtico da democracia vigente em Atenas e s por observncia lei que aceita, numa nica ocasio apenas, fazer parte desse mesmo sistema, assumindo o cargo, em 406, de prtane (Xenofonte, Hel- nicas, 1.6.28-1.7.53; Plato, Apologia, 32b-c) ou de presidente da Assembleia (Xenofonte, Memorveis, 1.1.18; Plato, Grgias, 473e- 474; para Dodds, Plato. Gorgias. Oxford, 1959, ad loc., as refern- cias citadas remetem para duas participaes distintas). 11 Nomizein, letra, tanto honrar os deuses de acordo com as normas estabelecidas pela cidade como acreditar nos deuses da cidade (vide Brickhouse/Smith 1989: 30-34, W. Burkert, Religio grega de poca clssica e arcaica (Lisboa, 1993), e . de Stycker/S.R. Slings, Platos Apology of Socrates (Leiden, 1994), 87-88). Sigo a traduo sugerida por Dorion (2000: 49, n.2), de reconhecer os deuses, que permite abranger os dois signifcados e ser interpreta- do como o interpretam os discpulos ao rebater os argumentos do processo: Xenofonte insiste em que Scrates era um crente prati- cante (Memorveis, 1.1.2-4; Apologia, 11), mas tambm um cren- te simplesmente (1.1.5); para Plato, Scrates era um crente, mas tambm seguia os rituais estabelecidos para a prtica dessa crena (cf. Fedro, 279b-c). 18 19 introduo 18 19 Scrates tenha sido ateu, apenas que no acreditara nos mesmos deuses que os outros Atenienses; mas, tal como Xenofonte, em Memorveis, 1.1.5, tambm o Scrates de Plato, em Apologia, 26b-28a, responde a Meleto como se estivesse a ser acusado de atesmo 12 . Dorion (2000: 55-56, n.16) considerou, na esteira de Aritteles (SE 5.166b37-167a21), haver um erro de interpretao da acusao, quer por parte de Plato, quer por parte de Xenofonte, mas a verdade que negar os deuses da cidade era mais de que ser ateu, era negar a prpria cida- de, o que de modo inequvoco unia a questo religiosa questo poltica, fazendo de Scrates no apenas um ateu mas tambm um traidor (Burnyeat 2002: 138). A impiedade era para os Atenienses o desprezo pela religio tradicional, pelos seus deuses e a sua ado- rao, e os processos eram levantados, precisamente, queles que se afastavam ou manifestavam desinteresse por esses ritos (Moss 1987: 103-104). A Grcia pas- sava, desde o fnal da poca arcaica, por um processo de racionalizao que atingira tambm a religio e no raro, pois, encontrar, a partir dessa altura, processos de impiedade movidos contra flsofos e intelectuais em geral, cuja forma de crer e dimensionar o divino se afas- tara dos cnones estabe lecidos. Idntica acusao pesa- ra, pelo menos segundo a tradio, sobre Anaxgoras, Digoras, Aspsia, Protgoras ou Eurpides 13 . 12 E acrescenta em 35d: Pois eu, homens de Atenas, venero os deuses como nenhum dos que me acusa o faz. 13 verdade, contudo, que, na poca de Scrates, a crtica religio e aos deuses, tal como eles apareceram outrora em Homero e Hesodo, ter-se-ia tornado comum entre os crculos intelectuais e Ana Elias Pinheiro 20 21 20 21 Tambm esta acusao, contudo, apresenta algu- mas fragilidades de enunciao. verdade que Scrates, provavelmente, teria, como outros flsofos contempo- rneos, uma atitude crtica face religio tradicional, mas os testemunhos dos que conviviam com ele tendem a mostrar que o seu Mestre era um crente praticante e no se escusava ao culto prestado aos deuses da cida- de. Depois, estranha tambm realidade ateniense (e grega, de um modo geral) a crtica introduo de novas divindades. Esse processo, testemunhado j por Herdoto 14 , assegurara religio dos Gregos um certo provavelmente j no poderia constituir motivo de condenao das vozes que se erguiam contra essa caracterizao, vista mais como expresso de uma determinada fase literria do que de crena; vide Brisson 2001: 88. Note-se, contudo, que os processos que a tradio consagrou teriam coincidido com pocas de crise poltica: a Guerra do Pelo- poneso, a expedio falhada de 413 Siclia, o Governo dos Trinta. At o processo de Protgoras, a ser real e ter-se dado por volta do ano de 459, teria sido contemporneo das reformas democrticas de Efaltes e Pricles, de 462 (vide Blumenthal 1973: 171 e n.20). O facto de quase todas estas acusaes decorrerem em anos ante- riores ou durante a Guerra do Peloponeso tem sustentado a dvida de que tambm o processo de Scrates pudesse ter sido iniciado em data anterior e adiado depois por causa do confito que entretanto ocupara os Atenienses. Embora a pena pedida fosse habitualmente uma pena de morte, na generalidade dos casos era depois comutada pelo exlio. Sobre o assunto, vide E. Derenne, Les procs dimpit intents aux philo- sophes au V me et au IV me sicles (Paris-Lige, 1930) e G.B. Kerferd (1981). 14 Vide, e.g., as associaes dos deuses gregos aos seus congne- res de outras civilizaes: Zeus a Bel-Mardouk (1.181; 3.158); Ate- na a Neith (2.28, 59, 83, 169, 170, 175), Apolo a Horus (2.144); rtemis a Bast, Dioniso a Osris e Demter a sis (2.137, 156). Vide W. Burkert, Die orientalisierende Epoche in der griechischen Religion und Literatur (Heidelberg, 1984). 20 21 introduo 20 21 carcter de universalidade e, na Atenas da Guerra do Peloponeso, fora particularmente comum a aceitao e introduo de culto a deuses estrangeiros. E, alm de no haver quaisquer provas de Scrates como reforma- dor religioso, os seus acusadores tambm no precisam quais os deuses que ele abandonara, nem quais os novos que introduzira. A Apologia de Plato (18b-c) mais precisa ao enunciar as acusaes de impiedade contra Scrates, dizendo que desde sempre os Atenienses tinham, enga- nosamente, ouvido falar de um tal Scrates, um homem sbio, que procurava a causa dos fenmenos celestes e os segredos ocultos no seio da terra e era capaz de fazer com que a causa m prevalecesse sobre a boa. Esta acusao aparentemente 15 iguala, ou pelo menos no distingue, Scrates dos Sofstas e daqueles a quem depois se convencionou chamar pr-socrticos, aspecto em cuja defesa Plato e Xenofonte se empenha- ram, tentando ilibar Scrates da aproximao ao estudo dos fenmenos celestes e s teorias de Anaxgoras, tam- bm ele, anteriormente, acusado de impiedade. Ver em Scrates um mrtir religioso , digamos que, anacrnico; contudo, a verdade que Scrates 15 Digo aparentemente porque, na verdade, o mesmo Scrates de Aristfanes critica, de modo satrico e na primeira pessoa, aque- les com quem aparece confundido; cf. Nuvens, 331-334: Ora, por Zeus, pois no sabes tu que graas a elas que comem a maioria desses Sofstas, adivinhos de Trios, especialistas em medicina, preguiosos de cabelos e unhas tratadas e anis, que fazem cantos para coros circulares, esses sujeitos que andam s voltas com os astros, sem fazer mais nada, elas que os alimentam, j que eles lhes fazem uns hinos. Ana Elias Pinheiro 22 23 22 23 possua uma particular forma de crena, que se apro- ximaria muito de um esboo de monotesmo 16 . No parecia constituir qualquer segredo, em Atenas, Xe- nofonte diz mesmo, em Memorveis, 1.1.2, ser um lugar comum que Scrates se dizia inspirado por um g- nio protector, um daimonion, que o acompanhava des- de criana (Plato, Apologia, 31d), sob a forma de uma voz interior (Xenofonte, Apologia, 12) que se manifes- tava no silncio (Plato, Eutidemo, 272e), dando sinais (Plato, Apologia, 40b, Fedro, 242b, Eutidemo, 272e, R. 496c; Xenofonte, Memorveis, 1.1.2-5, 1.1.4-6, 1.1.44; Apologia, 12; ps.-Plato, Tegenes, 128d, 129e, 131a) ao seu protegido. Em Plato, este daimonion sobretudo impeditivo, uma espcie de conscincia crtica que evita que Scrates actue de modo errado (cf. Apologia, 31d; Alcbiades, 103a-b; Eutidemo, 272e; Fdon, 242b-c; Rpublica, 496c; Teeteto, 151a); pelo contrrio, em Xe- nofonte, parece ser antes um guia (Memorveis, 1.1.2-5, 1.4.15, 4.3.12, 4.8.1, 4.8.5; Apologia, 4, 12; Banquete, 8.5), quer para Scrates, quer para os que o acompa- nham. Plutarco (Acerca do deus de Scrates, 589e-d) con- siderou-o um bom libi por parte do flsofo, para po- der emitir determinadas opinies sem acarretar sobre si consequncias desagradveis (que, afnal, no evitou). Quando o texto acusatrio refere o afastamento 16 Esta expresso da sua crena permitiu uma muito curiosa aproximao do processo de Scrates e da tradio desenvolvida em seu redor condenao de Cristo, redaco dos Evangelhos e ao alvorecer do Cristianismo. O primeiro a notar tal semelhana ter sido Erasmo, no seu Elogio da Loucura; vide Lus E. Navia (1985) e Paul Gooch, Jesus and Socrates (Yale University Press, 1997). 22 23 introduo 22 23 de Scrates das divindades tradicionais da cidade para, em sua vez, introduzir outras novas, usa precisamente o plural daimonia, com o sentido genrico de divinda- des, razo pela qual Xenofonte (Memorveis, 1.1.2-3) tambm parece entender este daimonion como uma das causas provveis para a acusao de impiedade interpos- ta contra Scrates; nesta voz divina teriam visto os ini- migos do flsofo uma nova divindade. aconteceu, de facto, este Processo de scrates? O nosso conhecimento sobre o processo de Scra- tes assenta no testemunho dos autores que, como vimos, lhe fzeram referncia, e que, na sua maioria, pertenciam ao crculo socrtico. Contudo, a referncia ao processo feita por um autor como Iscrates (Busris, 5) prova que este julgamento pode ser visto como um facto real e no como um mero topos literrio (Gray 1998: 73, n.6). Se parece no haver dvidas de que Scrates foi processado e condenado, e dessa condenao resultou a sua morte, as dvidas quanto s reais motivaes desse processo levam alguns estudiosos a questionar, porm, e como j antes foi dito, o momento em que teria ocor- rido: aconteceu o processo na data que tradicionalmen- te lhe est associada? Da leitura de Memorveis parece claro que Scrates ainda conviveu com a situao fnal da guerra do Peloponeso (2.7) e com a Oligarquia de 404 (1.2.31); era prtane em 406, por altura do cha- mado Processo das Arginusas 17 , e, de resto, s esta 17 Cf. Xenofonte, Helnicas,1.7.15: E os prtanes receosos aceita- ram por unanimidade submeter a proposta a votao, excepo de Ana Elias Pinheiro 24 25 24 25 cronologia teria permitido invocar como pretexto acusatrio a conduta de Crtias e de Alcibades. , pois, comummente aceite que a morte do flsofo se deu em 399, mas as vrias interrogaes suscitadas pelo tipo de acusao invocada, como acima se disse, podero permitir o aparecimento de uma dvida ra- zovel de o processo ter sido levantado antes e manti- do em suspenso por causa do confito do Peloponeso. Antes da guerra ou logo a seguir ao seu desfecho no teria sido estranho encontrar um processo de impie- dade; o prprio Xenofonte testemunha a animosi- dade dos Tiranos contra Scrates (1.2.31-38), mas h outros aspectos que indiscutivelmente podemos questionar: Scrates recorrentemente descrito, quer por Plato, quer por Xenofonte, como velho; recor- rentemente tambm refere que a sua vida atingiu j o limiar, mas encontra na morte que se avizinha um meio de evitar os males futuros que chegaro com a velhice: ver mal, ouvir pior (cf. Xenofonte, Apologia, 6-7), o que difcilmente adequaramos ao retrato de um homem de setenta anos; assim, Scrates poderia ter falado deste modo vinte anos antes, o que justi- fcaria as suas apreenses em relao ao futuro e a existncia de flhos pequenos, mesmo que Scrates s tivesse tido por mulher Xantipa 18 . De facto, com Scrates, flho de Sofronisco; esse foi o nico que se disse que nada faria que fosse contrrio lei. Cf. tambm Plato, Apologia, 32b: Fui, na altura, o nico dos prtanes que tentou impedir-vos de violar a lei, e que votei contra. 18 Me de pelo menos um dos seus flho, Lmprocles (cf. Xenofonte, Memorveis, 2.2). Segundo Digenes Larcio (2.26), Plutarco (Aristdes) e Ateneu (13), e com base em Aristteles (fr. 3 24 25 introduo 24 25 uma breve excepo em Slon (frs. 18, 20, 21 West), a ideia que os Gregos parecem ter tido da velhice a de uma poca de infortnio; contudo, quase to- dos os exemplos que conhecemos, entre os quais (at prova em contrrio) o do prprio Scrates, parecem contrariar tal leitura: Slon ainda compunha depois dos setenta anos; squilo viveu at aos noventa anos e contava j setenta quando comps a Oresteia, tal como Sfocles que ter morrido tambm com cerca de noventa anos, ou Eurpides que comps as Ba- cantes aos oitenta; noventa teria tambm Protgoras quando morreu e Iscrates perto de cem; Simnides ainda teria ganho concursos poticos perto dos oi- tenta, idade com a qual ter morrido Plato, que, por essa altura, trabalharia ainda nas suas Leis; cedo, com cerca de sessenta anos, teriam morrido apenas Arist- fanes e Aristteles. Ross), Scrates fora casado depois (ou antes?) com Mirto, a bisneta de Aristides, o Justo, de quem teria outros dois flhos, Sofronisco e Menxeno, ditos crianas pequenas por altura da sua morte. Este casamento teria ligado Scrates a uma importante famlia euptrida de Atenas (Vide G. Romeyer-Dherbey 2001: 30-31 e n. 18). Sobre o assunto pode ler-se I. Calero Secall (2003: 52-61) que refere um aspecto muito curioso a propsito da tese deste se- gundo casamento e da maternidade destes dois flhos, ditos crianas pequenas aquando da morte do flsofo (cf. Plato, Fdon, 116b; Apologia, 34d). No Fdon 59e-60a-b, Plato refere a presena de Xantipa, que segura ao colo um dos flhos, mas o texto grego diz o flho dele (autou), no o flho dela, nem o flho deles. Este por- menor leva a Autora a pensar que Xantipa fora talvez uma primeira mulher, no ofcial, de Scrates, que casara apenas e mais tarde com Mirto; por esse motivo tambm, seria o flho do meio, e no o mais velho, a herdar o nome do av paterno, Sofronisco. Sem ser passvel de uma comprovao defnitiva, uma hiptese tentadora. Ana Elias Pinheiro 26 27 26 27 De modo que, na falibilidade da leitura de dados que nos chegaram sempre incompletos, talvez seja mais sensato reconhecer as dvidas e manter a cronologia tal como nos foi legada pela tradio de quem conhecia mais do que ns. a defesa A defesa de Scrates diante dos juzes parece ter sido, na realidade, uma no-defesa. O sistema jurdico ateniense no contemplava a fgura do advogado; assim sendo, competia, quer aos promotores de uma acusao, quer aos seus arguidos, a defesa das suas motivaes, embora pudessem contratar para o efeito os servios de loggrafos profssionais que se encarregavam de organi- zar os processos e de compor os discursos a pronunciar no tribunal. Instrudo o processo, diante dos juzes, a ambas as partes era concedido igual tempo para apre- sentarem as suas razes. Dizer, como faz Xenofonte, em Memorveis, 1.1.1., que os Atenienses se deixaram con- vencer pelos argumentos dos acusadores, equivale tam- bm a dizer que Scrates no fora capaz de os convencer da sua inocncia. Brickhouse (2002), por exemplo, vai mais longe ao questionar o que poderia ter dito o flsofo que tivesse convencido os Atenienses da sua culpa. Mui- to provavelmente, como em todas as grandes discusses do sculo V, o que talvez se possa inferir que o flsofo era um homem fora do seu tempo, cujo pensamento se demarcava claramente do dos seus antecessores e que, por essa mesma razo, no falava a mesma linguagem que muitos dos seus contemporneos. 26 27 introduo 26 27 Mas a verdade que, de acordo com os testemu- nhos, Scrates no se preocupou com uma defesa con- vincente 19 . Segundo Xenofonte (Apologia, 3-6), Scrates comeara por afrmar que nada tinha a declarar em sua defesa, porque na realidade todos sabiam que ele no era culpado dos actos de que o acusavam, para se justifcar depois dizendo que fora o seu daimonion que o impedira de se defender em termos convencionais. Tambm Pla- to (Apologia, 17b-c) confrma que Scrates no quisera compor um discurso de defesa. Digenes Larcio, por sua vez (2.40), refere o facto de Lsias se ter oferecido para lho compor e de ele, Scrates, ter recusado 20 . 19 O testemunho de Xenofonte no implica que Scrates nada tenha dito e, sim, que nada tenha dito a seu favor; uma tradio, contudo, que se cr tardia (cf. Mximo de Tiro, 3) acabou por vei- cular a ideia de que a defesa de Scrates em tribunal se tinha carac- terizado por um total silncio (como o que os Evangelhos atribuem a Cristo; cf. Mateus, 27:12-14). Embora este aspecto aparea refe- rido com insistncia sobretudo a partir dos autores tardios, temos, num papiro datado presumivelmente do sculo III (PKln 205, apud Barnes 1991: 24), um dilogo socrtico annimo, onde se diz que Scrates se defendeu brilhantemente da acusao de se ter calado em tribunal, o que faria recuar consideravelmente a origem deste rumor: Ento queres tu ouvir alguma coisa mais sobre a defesa que tu sabes que eu me recusei a fazer, ou seja, a razo pela qual eu no con- testei diante dos Atenienses a pena de morte? No, claro que no, [] parece-me que fzeste uma brilhante defesa acusao de que no contestaste a pena de morte. 20 Este episdio j tinha sido, antes, referido por Ccero (Do orador, 1.231) que, contudo, tambm no indica qual a fonte onde o recolheu. Tambm em Iscrates (Busris, 4) e em Pseudo-Plu- tarco, Vidas dos dez oradores, 3.51-54, se diz que Lsias compusera uma Apologia de Scrates (o discurso preparado para o flsofo?). Digenes Larcio chama-lhe Em Defesa de Scrates, e Pseudo- Plutarco Apologia de Scrates apresentada aos juzes. Podero ter sido Ana Elias Pinheiro 28 29 28 29 Contudo, bvio que algumas palavras tero sido pronunciadas em tribunal, nem que mais no fosse para recusar a tal defesa, e que com base nesse discurso que quer Plato, que estava presente, quer Xenofonte, que conheceu o episdio de modo indirecto, reescrevem o que teria sido a Apologia de Scrates. Xenofonte refere ainda (Apologia, 22) a existncia de testemunhos de defesa de alguns dos seguidores de Scrates e de falsos testemunhos de acusao, mas no precisa o teor de nenhum deles. A resposta do Scrates de Xenofonte morte uma resposta mais pessoal: ele no se vai defender por razes que s a ele dizem respeito e que tm a ver com os contratempos da velhice. O Scrates de Pla- to (Fdon, 61a-64c) fala como um filsofo: a morte prefervel vida. Independentemente das razes apontadas, por cada um dos dois autores, h um as- pecto que coincidente: Scrates no se importou de morrer ou, pelo menos, nada fez para evitar a morte. Essa , decerto, uma atitude que poderemos imputar ao Scrates histrico. As razes que cada um dos dis- cpulos lhe atribui, essas, esto provavelmente con- taminadas pela posio de quem as contou: Plato era filsofo e acreditava na vida para alm da morte; Xenofonte foi um homem de aco para quem a per- da das capacidades significaria, sem dvida, um mal maior do que a morte. duas as Apologias de Lsias, esta, de 399, e outra redigida depois de 393/392, em resposta a Polcrates; cf. fr. conservados em Estobeu, 7.56 e H. Sauppe, Oratores attici, 2.203. Vide Chroust 1957: 20. 28 29 introduo 28 29 a sentena Scrates foi julgado pelo tribunal da Helieia e condenado morte por ingesto de cicuta 21 . Dos vrios testemunhos apresentados, calcula-se, para os juzes do tribunal que o condenou, o nmero de 502: Plato re- fere (Apologia, 36a) que o nmero de votos a favor da condenao ultrapassava em 60 os votos contra, que, diz Digenes Larcio (2.41) tero sido 281; de onde o clculo: 281 + (281-60) = 502 22 . Dois aspectos, con- tudo, valer a pena ter em conta: em primeiro lugar, que a margem da diferena entre estes votos no era muito grande; segundo, que no universo dos duzentos e oitenta e um juzes que votaram a condenao de S- crates no tinham de ter todos as mesmas razes, nem 21 Plato (Fdon, 57b) diz apenas veneno, e Xenofonte nem se- quer chega a referi-lo. Sabe-se, contudo, que o veneno utilizado era a cicuta, cujos efeitos eram bem mais violentos do que aqueles que descreve Plato (Fdon, 115b-118a). Esta disparidade tem sido causa de um considervel nmero de discusses em torno da auten- ticidade do testemunho de Plato ou dos seus conhecimentos sobre os efeitos que refere no texto; vide C. Gill, Te Death of Socrates, CQ 23 (1973), 25-28; B.M. Graves et alii, Hemlock Poisoning. Twentieth Century Scientifc Light Shed on the Death of Socra- tes in K.J. Boudoris 1991: 156-168; J. Sullivan, A note on Te Death of Socrates, CQ 51 (2001), 608-610; E. Bloch, Hemlock Poisoning and the Death of Socrates. Did Plato Tell the Truth? in Brickhouse/Smith 2002: 255-278. Na sua traduo do Fdon (1998: 135-136, n.1), M.T. Schiappa de Azevedo opta pela identifcao do pharmakon de Plato no cicuta mas ao seu congnere, o cnio, que cultivado nas regies mediterrneas e cujos sintomas coincidem com os efeitos descritos pelo flsofo ateniense: paralisia e insensibilidade progressiva das extremidades do corpo. 22 O nmero, contudo, pode no ser exacto, porque o que nor- mal seria que fosse impar, para evitar empates. Ana Elias Pinheiro 30 31 30 31 as suas razes tinham de ser as mesmas dos promotores do processo. Mas mais importante do que estes pormenores o facto de, tanto Plato (Apologia, 38b-c; Crton, 44b-c, 45a-e), como Xenofonte (Apologia, 23), referirem que Scrates teria tido possibilidade, quer de comutar a pena, quer de fugir da priso, e t-lo-ia recusado. Con- tudo, nem as informaes, nem as motivaes apresen- tadas so totalmente coincidentes. Enquanto, segundo a Apologia de Xenofonte (23), o velho flsofo se recusara a admitir fxar a si prprio uma qualquer pena, uma vez que tambm no reconhecia qualquer culpa, Plato (Apologia, 38b-c) refere que, tendo sido Scrates cha- mado a pronunciar-se sobre a pena, se dispusera a pa- gar uma multa no valor, primeiro de uma, e depois, de trinta minas de prata 23 . Mas a verdade que o tom do seu discurso profundamente irnico: Scrates comea por propor uma mina apenas, porque s se poderia es- tabelecer uma multa a si prprio se tivesse como pag- la e todos sabiam que ele no possua quaisquer bens; as trinta minas que acaba por sugerir so-lhe oferecidas por Plato, Crton, Critobulo e Apolodoro. Tambm para a fuga, enquanto Plato apresenta razes de ordem moral que enaltecem a fgura do velho flsofo, que no ter querido quebrar a observncia s leis (Plato, Crton, 50a-54d), o Scrates de Xenofonte, bastante mais pragmtico, considera apenas que fugir 23 Tambm Digenes Larcio, em 2.41, diz que, segundo uma verso (que no identifca), Scrates sugerira 25 dracmas, e que, segundo Eublides, oferecera 100 dracmas, valor correspondente ao de uma mina, como em Plato. 30 31 introduo 30 31 morte mais no do que adi-la, porque ningum pode evitar que a vida chegue um dia ao seu fm, e ironiza, questionando os seus seguidores sobre qual o local onde seria possvel ao homem esconder-se da morte (Xeno- fonte, Apologia, 23). Contudo, no na Apologia mas no Crton (43b-d), instado a fugir pelo amigo, tambm Scrates de Plato insiste que no vale a pena porque j atingiu o limite da vida e a morte que o espera , afnal, a menos penosa (cf. tambm a discusso no Fdon, 60b-69e). os dilogos socrticos de Xenofonte a literatura socrtica: asPectos gerais A morte de Scrates trouxe consigo a persegui- o daqueles que habitualmente o acompanhavam, e que, a seguir ao processo, se tero afastado de Atenas, refugiando-se junto de Euclides de Mgara 24 . So esses seguidores que, depois, levaro a cabo um processo lite- rrio de reconstruo das memrias e ideias do mestre, em escritos de carcter variado, os chamados Dilogos Socrticos, e cujos ttulos conhecemos genericamente atravs das suas biografas, nas Vidas dos flsofos, de Di- genes Larcio. Completos, desses textos, chegaram at ns os de Plato (que consagram a ligao do gnero flosofa) e os de Xenofonte, mas outros discpulos de 24 O fundador da Escola Megrica que conhecemos como nar- rador do Teeteto de Plato. Uns vinte anos mais novo que Scrates, foi um dos seus mais assduos seguidores e estava presente em Ate- nas aquando da sua morte; cf. Digenes Larcio, 2.106-112. Ana Elias Pinheiro 32 33 32 33 Scrates praticaram tambm este gnero: Antstenes (Aspsia), squines (Alcibades, Aspsia), Fdon (Smon, Zfro), Euclides (Crton, squines, Alcibades, Ertico) e, talvez, Aristipo 25 . Na Potica (1447b11), Aristteles refere estes Di- logos Socrticos como um gnero literrio institudo, cuja origem atribua a um certo Alexmenos de Teos (De Poetis, fr. 3 Ross = Rose 2 72; cf. Ateneu, 505c) 26 , que nos desconhecido (Digenes Larcio, 3.48) 27 , e que teriam constitudo, porventura, a primeira forma de fc- o em prosa da Antiguidade. At ento utilizada para a oratria judicial, a historiografa ou a cincia, a prosa apareceria agora como veculo de expresso de memrias (porque sempre de memrias que se trata) de anos de convivncia entre Mestre/discpulos, oferecendo ao p- blico leitor a recriao de momentos e a transmisso de ideias. Os dilogos socrticos podero, assim, ser vistos 25 Vide G. Giannantoni, Socratis et Socraticorum Reliquiae (N- poles, 1990), apud Kahn 1996: 2 e n.3. 26 Apud Guthrie 1975: 320, n.16: Negaremos que os chamados mimos de Sfron, que nem sequer tm metro, sejam logoi e imitaes, tal como os dilogos de Alexmenos de Teos que se escreviam antes dos dilogos socrticos? Cf. tambm Aristteles, Potica, 1447b9: J a arte que usa ape- nas simples palavras ou metros, combinando-os ou usando somente um tipo de metros, tem-se mantido sem designao, porque possvel dar um mesmo nome aos mimos de Sfron ou de Xenarco e aos logoi so- crticos. 27 Vide Clay 1994: 33 e Kahn 1996: 1 e n.2. Um esboo do que viriam a ser estes dilogos poder encontrar-se j em obras de alguns Sofstas, de que infelizmente temos escassos fragmentos ape- nas. A mais representativa poder ser o clebre texto da chamada Escolha de Hracles, de Prdico de Ceos e que Xenofonte repro- duz em Memorveis, 2.1.1-34. Plato, no Hpias Maior, 286a-c, refere tambm um Dilogo Troiano, da autoria do sofsta da lide. 32 33 introduo 32 33 como uma primeira forma de romance, um romance a que Rossetti (1977: 29) chama, vez, romance histri- co, flosfco, histrico-poltico e histrico-ideolgico. Na sua maioria, estas obras so constitudas por textos apologticos, mas incluiriam tambm textos de acusao, como o j referido panfeto atribudo ao sofsta Polcrates. muito provvel, at, e como j foi referido, que os textos de defesa no tenham sido despoletados pelo processo, em si, mas que confgurassem a resposta a esta obra de Polcrates, qual, como j vimos, no ser improvvel imputar a fgura do acusador, cuja voz ouvi- mos em Xenofonte, em Memorveis (1.2.9, 12, 14, 26, 27, 49, 56, 58, 64), e que se distingue dos, promotores do processo real(1.1.1). O estatuto de gnero literrio que lhes foi atribudo resulta, segundo Guthrie (1975: 318), precisamente da sua proliferao. Tanto os textos de Plato (cf. Banquete, 215d: mas quando ouvimos as tuas palavras ou quando algum as re- produz), como os de Xenofonte testemunham a existncia desta literatura: em Memorveis, 1.4.1, Xenofonte referir que algumas das acusaes contra Scrates se baseavam em escritos sobre o flsofo (o que alguns escrevem) que corriam em Atenas data da redaco do seu texto, e, logo na abertura da Apologia (1), refere, tambm no plu- ral, outros que tambm j teriam escrito sobre o proces- so de Scrates. Xenofonte, contudo, diz apenas, no caso concreto da sesso em tribunal, que todos eles incidiram num elemento comum, a altivez com que Scrates se di- rigira aos seus juzes, mas no refere quem seriam esses autores, nem qual a natureza dos seus textos, sendo claro Ana Elias Pinheiro 34 35 34 35 apenas que se trataria de textos anteriores ao seu 28 . Efectivamente, provvel que os textos de Xeno- fonte tenham sido, no sculo IV, os textos de redaco mais tardia: a maior parte dos outros autores do crculo socrtico ter escrito as suas obras nas dcadas de 90 e 80, altura em que Xenofonte se dedicava ainda s lides militares, pelo que os seus escritos podero remontar apenas aos anos 70 e 60, altura em que se encontraria j em Cilunte 29 . Sabe-se, alm do mais, que esta discusso em torno do processo de Scrates ultrapassou claramen- te os limites do crculo socrtico: tambm Lsias, Teo- dectes e Demtrio de Falron compuseram Apologias 30
e Iscrates teria debatido publicamente a questo com Polcrates (vide Giannantoni 1991: 135), o que est pa- tente no seu discurso Busris (11.4-5) e referido pelo argumento de autor annimo deste discurso e do Elogio de Helena. Esta profuso de textos e discursos sobre o assun- to, formulados quase ao tempo do processo, assim como a estranheza manifestada pelo discurso de Xenofonte 28 claro que poder dar-se o caso de Xenofonte estar a pensar nos textos dos comedigrafos, que j antes foram referidos; vide supra pp. 13-14. 29 o caso dos Memorveis, cuja composio provavelmente s terminou depois da batalha de Leuctras (371), uma vez que o episdio de 3.5 parece remeter para o cenrio criado pela vitria tebana neste confito; vide Delatte (1933: 73 e 172) e Breitenbach (1967, 1811). 30 Uma e outra posio deixaram ecos posteriores e debatiam- se ainda em Roma e em plena poca crist; destas discusses so exemplo a Oratio 3 (Porque que Scrates fez bem em no se ter defendido?) de Mximo de Tiro, do sc. II d.C., e a Apologia de S- crates de Libnio, ou uma Acusao de Scrates annima, do sc. IV d.C. Vide Brickhouse/Smith (2002) e Calder et alii (2002). 34 35 introduo 34 35 (Memorveis, 1.1.1), so prova de que as razes da acu- sao no tinham fcado claras nos meios intelectuais da Atenas que condenou o velho flsofo. Scrates teria sido uma fgura particularmente co- nhecida em Atenas, o que o torna, como personagem ou como motivo, um elemento recorrente na literatura, seja cmica, seja sria, do seu tempo, porquanto, por- ventura, sendo o mais meditico dos intelectuais radica- dos na cidade, acabou por incorporar simpatias e dios devidos a todos os outros. Ao falarmos de Dilogos Socrticos, teremos for- osamente de nos deter tambm no modo como eles servem de testemunho a um, mesmo que no assumi- do, magistrio sobre os discpulos que redigiram esses textos e que pouco tm em comum uns com os outros e pouco em comum talvez com o mestre 31 , cujas teo- rias nos so mais obscuras porque nada deixou escrito, mas das quais todos se reclamavam devedores. Este as- pecto, contudo, no deveria constituir estranheza por- quanto Scrates tentou transmitir princpios bsicos, alguns dos quais baseados no clebre o conhece-te a ti mesmo, que indiscutivelmente acabariam por resultar em diferentes modos de encarar o caminho para a vir- tude. De igual modo, ao invs dos Sofstas, Scrates no apresenta nenhuma matria da qual faa questo de se sentir professor e assim, na verdade, cada um dos seus seguidores se ter sentido livre para interpretar a mensagem do mestre e para a transmitir reclamando 31 Este aspecto foi notado ainda na Antiguidade (cf. Ccero, Oratria, 3.16.61; S. Agostinho, Cidade de Deus, 7.3). Ana Elias Pinheiro 36 37 36 37 a exclusividade de ter sabido interpretar e perpetuar melhor do que outros o pensamento do flsofo. Mais difcil poder ser para ns precisar qual deles, de facto, o ter conseguido; para Giannantoni (2001: 289), tal- vez o mais prximo tenha sido squines 32 , visto pelos autores antigos como o mais fel e mais autntico dos discpulos de Scrates e que, porque mais prximo do mestre em termos de pensamento, no desenvolveu ele prprio uma escola, embora tenha deixado um nme- ro considervel de obras entre as quais dilogos que Pancio considerou, tal como os de Plato, Xenofonte e Antstenes, credveis (Giannantoni 2001: 289-290 e n. 2). O facto de Scrates ter defendido sempre que nada sabia e que a verdade devia ser procurada em cada um parece-me claramente a base de sustentao para que cada um dos seus discpulos possa ter fun- dado a sua prpria doutrina. Sem ligao efectiva uns aos outros, cada um destes discpulos ter conserva- do um trao prprio de ligao flosofa socrtica. O que os defne ento como Socrticos? De acordo com Digenes Larcio, apenas o facto de terem sido reconhecidos publicamente como seguidores de S- crates. 32 Ao ponto de uma tradio, com base talvez em Menedemo de Erecteia (cf. Digenes Larcio, 2.60), atribuir a autoria dos textos de squines ao prprio Scrates: depois da sua morte Xan- tipa ter-lhe-ia confado os escritos (afnal, existentes) do flsofo e squines (que entre os antigos conservou esta fama de plagiador) t-los ia publicado com o seu prprio nome. 36 37 introduo 36 37 Xenofonte e scrates Pese embora Digenes Larcio (2.58) o ter inclu- do no rol dos flsofos, a verdade que Xenofonte no escreveu tratados flosfcos, escreveu, sim, como outros coevos, textos que podemos incluir nestes Dilogos So- crticos que pretendiam defen der e preservar o pensa- mento flosfco do mestre ateniense. Os episdios que chegaram at ns da convivn- cia de Xenofonte com Scrates so poucos: o seu pr- prio testemunho, na Anbase 3.1.5, e o de Digenes Larcio (2.48) 33 . Discute-se ainda que Xenofonte tenha efectivamente pertencido aos crculos socrticos porque o nico, de entre os reconhecidos como seguidores de Scrates, que o cita squines, no dilogo Aspsia (apud Ccero, Sobre as invenes, 1.31, 51-53) 34 . Mas, ignora- rem-se uns aos outros parece ter sido, como j antes vi- mos, um comportamento habitual entre os Socrticos: Plato s de passagem refere Antstenes (Fdon, 59b), squines (Apologia, 33e) ou Aristipo (Fdon, 59b) 35 e 33 Um outro episdio referido por Estrabo (9.403) e repetido por Digenes Larcio (2.22) ter confundido a fgura de Xenofonte com a de Alcibades; cf. Plato, Banquete, 220e; Plutarco, Alcibia- des, 7. 34 Fr. 31 Dittmar = SSR VI A 70. O episdio reproduz um di- logo em que Aspsia d conselhos a Xenofonte e sua jovem mu- lher, situao pouco provvel historicamente, uma vez que Aspsia morre em 428, altura em que Xenofonte teria aproximadamente dez anos (Kahn: 1996). 35 Vide Kahn 1996: 5 e n. 9. As fontes antigas (vide Giannanto- ni 2001: 292) do conta de boas relaes entre squines e Aristipo, mas no entre squines e Plato, nem entre squines e Antstenes, Antstenes e Aristipo, ou Antstenes e Plato, e o prprio Aristipo teria feito eco de acusaes contra squines de plgio s obras de Ana Elias Pinheiro 38 39 38 39 ignora Xenofonte completamente; este, por sua vez, tambm o refere uma nica vez (Memorveis, 3.6.1), no o mencionando, por exemplo, quando, em Memo- rveis 1.2.48, enumera os mais importantes seguidores de Scrates: Crton, Querefonte, Quercrates, Herm- genes, Smias, Cebes e Fedondas; desta lista no consta Plato, mas, na verdade, tambm no constam Antste- nes, nem squines, nem Aristipo 36 . Provavelmente, diz Dorion (2000, xxiv), a ausncia de referncias, por parte de Plato, poder ter signifcado no que Xenofonte no convivera com Scrates, mas que Plato no o conside- rava um socrtico; no podemos esquecer tambm que a nica lista, chamemos-lhe assim, de socrticos em Plato a do Fdon (59b) e dela, efectivamente, no podia constar Xenofonte, porque simplesmente, nessa poca, no estava em Atenas. Embora pudesse ter ha- vido entre alguns dos discpulos do mestre ateniense momentos de proximidade, como se pode inferir do episdio do Fdon, muito provavelmente eles tero sido circunstanciais e as suas diferentes opes flosfcas e pessoais, alm das diferenas etrias, podero ter sido motivo para a inexistncia de uma convivncia efectiva entre eles. Tambm Breitenbach (1967: 1770) desvaloriza este facto, no achando improvvel que Xenofonte tenha conhecido Scrates to bem como Plato: uma relao estabelecida talvez entre os anos de 409-401 teria dado a Xenofonte o tempo sufciente para ter sido infuenciado outros socrticos. 36 Que no consta sequer da lista de Pancio em Digenes La- rcio, 2.64, 2.85. 38 39 introduo 38 39 pelo mestre. No podemos esquecer ainda que a ascen- dncia que um mestre exercia sobre o seu discpulo na Antiguidade no podia, na maior parte dos casos, ser medida em quantidade e sim em qualidade. Exemplo mximo desta premissa o caso dos Sofstas, cujas ideias revolucionaram o panorama educativo de Atenas, sem que na realidade tivessem permanecido muito tempo na cidade: de Grgias, porventura aquele que maior infu- ncia exerceu sobre a prosa tica, conhecemos uma nica visita a Atenas (em 427, como embaixador da sua cida- de, Leontinos), e de Protgoras refere Plato a visita que serve de cenrio ao dilo go homnimo e, talvez, duas outras, uma certamente anterior (cf. Plato, Protgoras, 310e) e outra provavelmente posterior. E na realidade, Xenofonte at bem mais incisivo que Plato ao afrmar que frequentou o crculo socrtico. Plato s uma vez (Apologia, 34a) se apresenta como espectador dos seus dilogos (embora faa questo de afrmar quando no est presente) e tambm nunca faz, como Xenofonte, apreciaes sobre o pensamento socrtico nem emite opinies sobre Scrates (Bruell 1994, vii). A Antiguidade, de resto, nunca questionou o re- lacionamento entre Scrates e o escritor e, como vimos, segundo Digenes Larcio (2.64), Pancio inclura os dilogos de Xenofonte na lista dos Dilogos Socrticos con- siderados dignos de crdito. O prprio Xenofonte, de resto, assume, na sua obra, que a importncia do seu testemunho se baseia no seu conhecimento 37 : o seu retrato de Scrates mais 37 A tendncia para desvalorizar esta informao tem vindo, Ana Elias Pinheiro 40 41 40 41 correcto que o de outros porque ele conheceu Scrates, como diz em 4.8.1., ao encerrar as sua recordaes: sen- do ele, de facto, tal como o descrevi. Mesmo reconhecen- do-lhe a parcialidade que resulta do excesso de zelo que imprime sua defesa de Scrates no teremos talvez ra- zo para duvidar da sua afrmao; s uma relao forte, mesmo que fugaz com o flsofo poderia, de resto, ter dado origem a tal empenho na sua reabilitao. Xenofonte e Plato Ser que totalmente impossvel que o Scra- tes de Xenofonte seja o mesmo Scrates de Plato? Os contextos diferentes em que se movem e os, at certo ponto, diferentes propsitos dos dois escritores podero ter perfeitamente condicionado dois diferentes tipos de comportamento. Plato dedicou ao processo de Scrates quatro obras: utifron, Apologia de Scrates, Crton e Fdon. Xe- nofonte comps sobre o mesmo tema os Memorveis e a Apologia de Scrates. As estas obras acrescem, ainda, nos dois autores, obras onde Scrates protagonista ou fgura de destaque: em Plato, todos os dilogos excepo das Leis, e, no caso de Xenofonte, o Banquete e o Econmico. difcil dizer quem infuenciou quem uma vez que os dois escritores foram contemporneos e a infu- ncia poderia ter sido em qualquer dos sentidos, mas de facto, a esbater-se. Vide Viano 2001: 99 e n.7, que coteja todas as passagens de Xenofonte que a crtica considerava como inautn- ticas e imputveis a Antstenes e que so vistas agora como fruto, apenas, de temas comuns aos escritos socrticos em geral. 40 41 introduo 40 41 tambm recproca, ou as coincidncias entre as suas obras fruto apenas da condicionante de, tendo pertenci- do a uma mesma gerao, terem, pelo menos numa fase das suas vidas, presenciado os mesmos acontecimentos e frequentado os mesmos ambientes. A esta difculdade acrescem as dvidas sobre a datao de cada uma destas obras, particularmente as de Xenofonte. No caso dos dois textos homnimos, escritos, como bvio, depois da morte de Scrates, o nico elemento que nos permitiria precisar a data de composio da Apologia de Xenofonte seria o facto de o prprio autor deixar entender, no pargrafo 31, que, no momento em que escrevia, tambm nito falecera j. Infelizmente, este dado no mais conclusivo, uma vez que tambm desconhecemos a data da sua morte. No seu discurso Contra os comerciantes de trigo (22.8-9), Lsias refere um nito que, no ano de 387, exercia funes de sitophylaks 38 . Mas, de acordo com a Prosopographia Attica de Kirchner (Berlin, 1901- 1903: 1.90), conhecem-se pelo menos seis Atenienses com o mesmo nome, no perodo de que tratamos. No sabemos pois se podemos, ou no, identifcar este nito de Lsias com o acusador de Scrates 39 . Se verdade que, 38 Ao contrrio do que acontecia com outros bens, o comrcio de cereais, que no abundavam na economia tica, estava regula- mentado por leis especfcas (cf. Plutarco, Slon, 24; Aristteles, Constituio de Atenas 51. 3-4), nomeadamente quanto s quan- tidades que podiam ser adquiridas por cada revendedor, e era su- pervisionado por magistrados especialmente destacados para essas funes: os sitoflacos e os inspectores do porto comercial. 39 Esse de resto um problema comum, suscitado pelos hbitos da onomstica grega, onde por norma o flho mais velho tinha o Ana Elias Pinheiro 42 43 42 43 remetendo para um mesmo episdio, no possamos estranhar pontos bvios de contacto entre os textos dos dois escritores, preciso no esquecermos tambm que em ambos se reproduz no um discurso real e sim a sua recriao, marcada certamente pelos aspectos que, na sua recepo, mais impressionaram os seus autores: no Scrates quem fala, so os seus ouvintes que contam o que o ouviram dizer. Entre as duas Apologias h, de facto, diferenas: a ordem de formulao do texto de acusao, o papel atribudo ao daimonion (ao contrrio do Scrates de Plato, o Scrates de Xenofonte aparece, aqui como em Memorveis, como um homem inspirado), a contraproposta pena, as razes de Scrates, as profecias fnais a que alude Xenofonte. Mas, estas divergncias, contudo, no so propriamente de relatos ou episdios mas da sua interpretao, e preciso ter em conta que no caso de Xenofonte ele estava a receber as informaes em segunda mo 40 . Quanto a repeties, como as referncias fgura de Palamedes (Plato, Apologia 41b; Xenofonte, Apologia, 26) ou tristeza de Apolodoro (Plato, Fdon, 59a; Xenofonte, Apologia, 28) no vejo porque as entender como uma imitao e no apenas como a confrmao da historicidade dos episdios. nome do av (s vezes, o do pai) e depois iria leg-lo tambm a um flho ou a um neto, tornando bastante difcil, na ausncia de refe- rncias mais concretas, precisar a qual dos membros de uma mesma famlia aludem os testemunhos antigos. 40 Assim ser pouco provvel, ao invs do que pensou Zaragoza (1993: 363), dizendo seguir autores, que contudo no cita, que Xenofonte pretendesse corrigir as informaes de Plato. 42 43 introduo 42 43 os MeMorveis o ttulo Este ttulo dado principal obra socrtica de Xe- nofonte a traduo do latim Memorabilia, verso, por sua vez, da designao `Av.j..ucc, Apomne- moneumata, com a qual o texto aparece referenciado em Digenes Larcio (2.48), que tenhamos conhecimento, a primeira vez ou, pelo menos, a mais antiga que temos notcia do ttulo da obra. O autor latino Aulo Glio (14.3.5) chama-lhes Commentarii, Relatos, e Memora- bilia a designao da edio renascentista de Johann Lenklau (Frankfurt, 1596). Como j se lia em Chroust (1957: 44), no te- mos qualquer possibilidade de comprovar a origem deste ttulo, talvez da autoria ou de um escoliasta ou de um copista, como acontece com outros textos anti- gos. Contudo, para o mesmo Digenes Larcio parece claro que fora o prprio autor a intitular assim o seu texto: Dizem que Scrates se encontrou com ele num corredor estreito, estendeu o seu basto para lhe impedir a passagem e perguntou- lhe onde podia encontrar coisas teis; quando ele lhe respon- deu, continuou, perguntando-lhe onde se faziam homens bons e virtuosos. Tendo ele fcado atrapalhado, Scrates retorquiu: Segue-me e fcars a saber. E a partir dessa altura Xenofonte tornou-se seguidor de Scrates. E foi o primeiro que transmitiu as suas conversas tal como elas tiveram lugar, e as publicou com o ttulo [ letra, escrevendo-lhes por cima] de Recordaes Ana Elias Pinheiro 44 45 44 45 [ letra, Apomnemoneumata]. Foi tambm ele o primeiro dos flsofos a escrever sobre histria. Embora, no decurso da sua narrativa, Xenofonte nunca use o termo Apomnemoneumata 41 , nem parea fa- zer qualquer referncia explcita a um ttulo, este coinci- de, de facto, com o objectivo enunciado pelo autor de, reconhecendo a utilidade de Scrates para os que convi- viam com ele, escrever as lembranas que conservou da sua prpria convivncia (1.3.1). Este ttulo poderia, assim, pretender conferir fgura do Scrates de Xenofonte um cunho de efectiva historicidade, como propsito do prprio Autor em 4.8.11 (cf. tambm 1.4.2, 1.6.14, 2.4.1, 2.7.1, 4.3.2), ao precisar que estas recordaes so no apenas dignas de memria (que diramos hupomnmata) mas produto de uma convivncia pessoal (Natali 2001: 266). Ao referir-se obra de Xenofonte, Momigliano (1971: 53) 42 considerou que a obra, mais do que uma 41 Aparece uma vez, em 1.2.31, o verbo apomnemoneuein, mas com um sentido claramente negativo que nada parece ter a ver com o do ttulo: A partir da, Crtias passou a odiar Scrates; de modo que quando, na altura em que era um dos Trinta, se tornou redactor de leis, juntamente com Cricles, lembrou-se dele e promulgou uma lei que proibia o ensino da arte de discursar. Vide Strauss 1970: 89: Recorrer a este passo para interpretar o ttulo , em princpio, o cmulo do absurdo, embora nesta matria sejamos todos ns prin- cipiantes. 42 No temos notcia de Memorabilia antes de Xenofonte. O facto de combinar a defesa com as lembranas de Scrates parece falar a favor da sua originalidade. Coleces de ditos de flsofos e sbios sem dvida alguma circularam durante o sculo V Mas a coleco de conversas flosfcas transmitida por Xenofonte uma matria da qual no encontro paralelo na Grcia. O que podemos 44 45 introduo 44 45 Apologia, constituiria um novo gnero: o dos Memora- bilia. Gnero que, de resto, parece ter conhecido depois grande fortuna, sobretudo no seio das escolas flosfcas: Zeno escreveu uns `Av.j..u cc |,c j,, j -.-c , Polio uns `Av.j..u cc Muc... u e abundam citaes do texto de Xenofonte em Her- dico (apud Ateneu 5.220e) e em Ccero; so notrias tambm as semelhanas com que os textos da Bblia Crist, nomeadamente os Evangelhos e os Actos dos Apstolos, que constroem o relato da convivncia de Cristo com os seus seguidores e as memrias que estes transmitiram 43 . Estes aspectos reforam a quase certeza (vide Bandini 2000: cclix-cclx) da existncia de uma edio alexandrina, que, contudo, no chegou at ns, e qual, a ter existido, poderia ser imputado o ttulo e a diviso em livros, que, como se sabe, fazia parte da metodologia de estudo dos seus bibliotecrios 44 . dizer que Xenofonte se tornou modelo para compilaes poste- riores. 43 Vide H.D. Betz, Der Apostel Paul und die sockratische Tradi- tion. Eine exegetische Untersuchung zu seiner Apologie 2 Korinther 10-13 (Tbingen, 1972); A. Droge, Call Stories in Greek Biogra- phy and the Gospels, Society of Biblical Literature Seminar Papers 22 (1983), 245-257; B.L. Mack/V.K. Robbins, 1989; V.K. Rob- bins, Te Chreia, in D.E. Alune (ed.), Greco-Roman Literature and the New Testament: Selected Forms and Genres (Atlanta, 1989). 44 A transmisso do texto de Xenofonte foi feita atravs de doze manuscritos medievais, copiados entre os sculos XIII e XV da nos- sa era, embora assentes numa tradio manuscrita decerto oriunda da Antiguidade, uma vez que existem tambm seis cpias em pa- piro, ainda que fragmentrias, a mais antiga das quais atribuda primeira metade do sculo III e todas as outras j da era crist, sendo a mais recente do sculo IV d.C. Tal poder supor a existn- cia de duas grandes edies, que tero servido de base a estas cpias posteriores, uma proveniente da Biblioteca Alexandrina, talvez nos Ana Elias Pinheiro 46 47 46 47 Fiquemo-nos, contudo, pelas suspeitas, uma vez que no temos como comprov-las. Embora no haja notcia (Momigliano 1971: 53; Gray 1998: 106; Vela Tejada 1998: 69) de Apom- nemoneumata anteriores aos de Xenofonte, informaes como as que refere Herdoto (1.28) a propsito das m- ximas dos Sete Sbios tornam provvel que o sculo V tenha conhecido coleces de mximas ou ditos not- veis de flsofos, pelo que a obra de Xenofonte se apre- sentaria, assim, como um misto desta tradio com a dos discursos forenses, particularmente os de Lsias, que infuenciam, como veremos, no s os dois primeiros captulos introdutrios do Livro I, mas tambm o resto da obra. preciso no esquecer, contudo, que mesmo que tornados um novo gnero, estes Apomnemoneumata de Xenofonte no deixam, como j antes vimos, de estar integrados nessa tradio literria mais vasta, a que se chamou Dilogos Socrticos, perdida na sua quase tota- lidade, e onde, na ausncia de escritos prprios, procu- ramos a biografa e o pensamento de Scrates. Foram precisamente estes escritos socrticos, j o dissemos, que valeram a Xenofonte ter sido considerado flsofo por Digenes Larcio (2.58) e pela sua fliao ao gnero que se justifca o propsito expresso pelo autor, mesmo quando, para alguns, no sendo, de facto, um flsofo, no tenha sabido reconstituir capazmente o pensamen- to do seu mestre. Efectivamente, o Scrates de Xeno- fonte aparece despojado do seu cariz mais flosfco, scs. I-II d.C., e outra bizantina. Vide M. Bandini, Testimonian- ze antiche al testo dei Memorabili di Senofonte, Atti e Memori dellAccademia La Colombaria 57 (1992), 15-16. 46 47 introduo 46 47 praticando essencialmente uma pedagogia pragmtica ligada ao quotidiano da vida na cidade. sabido que o reverso da questo apresentado por aqueles que consi- deram que esta viso seria, contudo, menos deformada que a do outro discpulo, Plato, que, sendo ele mesmo flsofo, teria contaminado com teorias prprias as do mestre. data de comPosio e data dramtica Chroust (1957), que separava 1.1-2 do resto da obra, sugeriu para a redaco desses primeiros captulos uma data entre 392 e 390, ou seja, os anos imediata- mente a seguir citada obra acusatria de Polcrates. O trmino ad quem da redaco seria dado pelo epi- sdio de 3.5.1-28 (o dilogo de Scrates com Pricles flho), que, embora anacrnico pareceria remeter para o cenrio da hegemonia tebana, resultante da batalha de Leuctras, em 371 (Delatte 1933). Erbse (1961), embora admitindo, contudo, no o poder provar, atribua a re- daco tanto da Anbase como dos Memorveis ao exlio de Cilunte, sendo a sua publicao posterior a 370. Ser de notar, contudo, como o fez o seu mais recente editor, Dorion (2004: ccxl-cclii) que a data da composio do texto em nada infui na compreenso da obra. Se aceitarmos a interpretao comummente adop- tada para o contexto do episdio de 3.5.25-27 e virmos no texto, seno no seu todo, pelo menos parcialmente, uma redaco de poca tardia, tal s nos poder garantir uma composio a cerca de trinta anos passados sobre Ana Elias Pinheiro 48 49 48 49 morte de Scrates e numa poca em que Xenofonte se- ria j um homem de meia-idade 45 , com as implicaes que tal possa ter para o modo como perspectivou as suas lembranas e construiu o retrato do seu mestre. autenticidade e organizao Contrariamente ao que muitos autores defende- ram 46 , a obra de Xenofonte apresenta-se como um todo coerentemente organizado, o que particularmente visvel na coincidncia temtica no primeiro e ltimo captulo da obra, prova de que Xenofonte tinha um ob- jectivo defnido ao compor esta obra: o Autor comea questionando o processo de Scrates e a ele regressa no fnal, com o mesmo intuito de mostrar que os Atenien- ses cometeram um erro ao condenar Scrates. Pelo meio ir demonstrando o seu ponto de vista, com argumen- tos e testemunhos concretos que se materializam nos episdios que do nome obra, os apomnemoneumata ou memrias. Uma das questes que mais dvidas tem levanta- do em relao s obras socrticas de Xenofonte saber- se se o autor pretendeu, com todo o material que nos foi legado sob o nome de Memorveis, compor uma obra completa e articulada ou se a sua organizao resulta de puro acaso ou, porventura at, de organizao por uma outra mo que no a sua. O processo da diviso 45 Aceitemos, como Anderson (1974), que teria nascido duran- te os primeiros anos do confito do Peloponeso. 46 Sobretudo durante o sculo XIX e as primeiras dcadas do sculo passado. 48 49 introduo 48 49 em livros das obras gregas , como j foi antes referido, tida habitualmente como resultado do trabalho dos bi- bliotecrios de Alexandria, e, no caso concreto das obras socrticas de Xenofonte, no encontrei qualquer refe- rncia que esclarea em que momento se d essa diviso que chegou at ns, uma vez que todos os manuscritos conservados (bizantinos ou medievais) j a incluem, te- nha ela sido original ou no 47 . O certo que cada um dos livros, tal como nos apresentado, encerra ou inicia com uma observao de Xenofonte-narrador (cf. 1.3.1; 1.7.5; 2.1.1; 3.1.1; 4.1.1), que poder pressupor uma qualquer intenciona- lidade por parte do autor numa distribuio possvel das matrias que est a tratar, mesmo que a diviso fnal no tenha sido obra sua. De resto, essa diviso, mesmo no sendo de Xe- nofonte, estava claramente facilitada pela organizao dos apomnemoneumata, que nos so apresentados em blocos temticos e cuja ordem est intimamente liga- da refutao das acusaes feitas, quer pela acusao formal quer pelo pelo acusador annimo da obra (vide Gray 1998: 124). Esse de resto o propsito concreto que, desde o incio, Xenofonte apresenta ao seu pbli- co leitor; sua obra s poder ser julgada, como j disse Erbse (1961), na medida em que cumpra esse objectivo e no aqueles que ns, leitores modernos, gostaramos que ele tivesse tido. 47 No caso da Anbase, Digenes Larcio diz que o prprio au- tor tinha redigido sumrios independentes para cada um dos livros, o que subentende que a diviso teria sido tambm da sua autoria. Ana Elias Pinheiro 50 51 50 51 o dilogo do narrador com os leitores Ao compor esta obra em particular 48 , Xenofonte provavelmente pensaria num futuro que no iria mui- to alm do seu prprio tempo ou do das geraes se- guintes: assim, o seu pblico era aquele que conhecera Scrates, e por isso no precisava muitas vezes, como, de resto, acontece tambm com o pblico de Plato, de expli caes adicionais sobre assuntos ou fguras; um pblico que, apesar de o ter conheci do, no o soubera compreender e o condenara morte. De resto, o pro- psito de Xenofonte no em momento algum uma biografa de Scrates nem os Memorveis so uma obra historiogrfca; em causa est apenas a defesa do mestre que ele conheceu til, mas cuja utilidade os outros Ate- nienses no souberam reconhecer. O recurso ao dilogo to antigo na literatura grega quanto a prpria narrativa. Presente j na epo- peia, foi comum entre os prosadores e nomeadamente entre os his toriadores, como se pode ver tanto na obra de Herdoto como na de Tucdides. Parece ter sido tambm uma constante na obra dos autores socrticos (vide Kahn 1996), regra qual Xenofonte no constitui excepo. Fazendo jus ao carcter dialgico da sua obra, o primeiro dilogo presente nos Memorveis aquele que o prprio Xenofonte estabelece com o seu pblico lei- tor. Este tipo de dilogo implcito entre o Autor e o seu 48 Esta minha observao j poderia ser discutvel se estivsse- mos a analisar as obras de cariz historiogrfco, as Helnicas ou a Anbase. 50 51 introduo 50 51 pblico era uma marca carac terstica no s das obras de Xenofonte mas tambm da prosa grega em geral e fazia parte do carcter didctico com que, desde Hes- odo, fora investida a sua literatura. Xenofonte no usa, como Herdoto, o seu nome, mas clara a sua presena enquanto autor-narrador, desde a abertura do primeiro dos livros (1.1.1), na enunciao daquele que ser o as- sunto em discusso (1.3.1), at ao seu fnal (4.8.11). A abertura do texto, aparentemente abrupta, anuncia o propsito apologtico de Xenofonte: os Ate- nienses deixaram-se convencer pelos argumentos utili- zados pelos acusadores de Scrates; ele no, e a acusao contra o seu mestre parece-lhe absurda. Cabe-lhe agora reverter a situao criada, provando que a acusao con- tra Scrates partira de premissas erradas, e pode faz-lo porque o conheceu e, como tal, pode dar testemunho do retrato real (4.8.11) do Scrates com quem os discpulos efectivamente conviveram (4.8.11), e que no coincidia com nenhuma das acusaes que lhe foram feitas. De igual modo, a sua proposio inicial delimita tambm o pblico que ser o receptor da sua mensagem. Claramente, como comecei por referir, Xenofonte no es- crevia para a posteridade, nem para os estudiosos que vin- te e cinco sculos decorridos pretendem com a sua obra reproduzir situaes e caracteres, e, sim, para esses Ate- nienses a quem os argumentos de acusao convenceram, ou, quando muito, para os seus descendentes mais imedia- tos. Este pblico, contemporneo de Xenofonte, teria, ou deveria ter, memrias semelhantes, ou prximas, s suas. No interessa, pois, como j precisou Erbse (1961: 287), Ana Elias Pinheiro 52 53 52 53 que Xenofonte responda s nossas expectativas de leitores modernos, mas, sim, s que pretendia criar no seu pblico coevo. nessa medida que o seu objectivo ser cumprido; veremos ao longo da nossa anlise se o conseguiu. O discurso da obra , de resto, e desde o incio, fortemente marcado por um carcter de reconstituio de memria de acontecimentos ou ditos. Quando no texto de acusao, por exemplo, se diz que ele dizia qualquer coisa como deixada margem a uma probabili- dade mas tambm se torna o discurso relativamente in- formal sem preocupaes de efectivo e preciso rigor, que criam uma maior cumplicidade com o pblico que o escuta. Xenofonte em primeiro lugar o narrador da obra. E que tipo de narrador? Claramente um narrador homodiegtico, que participa; apesar de, s por uma vez, o podermos considerar personagem efectiva a sua presena ao longo da obra constante: na abordagem de cumplicidade como o leitor (1.1.1); na reproduo de memria dos episdios que narra (1.1.1;1.1.2-3); no espanto face condenao do mestre, quando, para ele, foi claro que Scrates no era culpado (1.1.1; 1.1.17; 1.1.20; 1.2.1); nas suas opinies pessoais sobre o assun- to em discusso (1.2.10). A preocupao de Xenofonte era mostrar que Scra- tes era uma infuncia positiva para os seus companheiros e, como tal, pretende demonstrar que a cidade condenou Scrates injustamente, quando, na verdade, deveria t- lo recompensado pelo bem que lhe prestava: porque era til, num argumento que se torna circular, perpassando a obra, do incio ao fm (1.2.61; 4.1.1; 4.8.11). 52 53 introduo 52 53 as acusaes contra scrates e sua refutao (1.1-2) Diz Aristteles, na Potica (1447b9), que a prin- cipal caracterstica dos Dilogos Socrticos era a mimesis, a imitao, mas adequando o estilo s circunstncias do orador e do pblico. visvel esse peso na obra de Xenofonte. Neste contexto, o discurso de Xenofonte em Me- morveis aparece profundamente devedor estrutura dos textos judiciais, consagrada nos discursos forenses de L- sias. Seria legtimo, contudo, questionar se, afastado de Atenas, desde novo e durante dcadas, Xenofonte conhe- ceria bem os discursos forenses de Lsias ou de Iscrates ou se estes seriam apenas tpicos retricos que se tinham tornado formais? Desconhecemos qual o percurso esco- lar de Xenofonte, cuja vida parece ter sido dedicada em primeiro lugar s lides militares. Contudo, certo que Xenofonte parece conhecer outra literatura socrtica (o que, como vimos, no seria estranho uma vez que as suas obras seriam de redaco tardia), entre a qual encontra- ramos tambm textos de Iscrates. E se verdade que posterior a mais antiga referncia a exerccios escolares de retrica (a de Anaxmenes de Lmpsaco, na tica a Ale- xandre, 1436a23-27), ela parece, contudo, refectir uma prtica j consagrada, de onde no ser difcil pensar que Xenofonte frequentara tambm alguma educao for- mal, na qual provavelmente assentava a tradio de que, tambm ele, fora discpulo de Prdico. Assim, na sua defesa, embora a posteriori, de um processo que fora formal, Xenofonte recorre Ana Elias Pinheiro 54 55 54 55 precisamente quela que parece ter sido a prtica habi- tual nos discursos proferidos em tribunal (cf. Lsias, 16; Iscrates, 16, 19; Erbse, 1961), estruturando a sua obra de acordo com o modelo do discurso forense: 1) pro- mio ou exrdio, onde pretende captar a ateno e sim- patia, neste caso, no dos juzes, mas do pblico, justif- cando a sua interveno pela injustia que foi cometida ao condenar-se Scrates morte (Xenofonte apresenta o texto de acusao contra Scrates; refere a sua perple- xidade e refere como a cidade se enganou ao condenar o flsofo); 2) narrao, onde ir expor os argumentos a favor da tese que pretende defender e censurar aqueles que se inclinam para a tese contrria (Xenofonte afrma que Scrates no era culpado de nenhuma das duas acu- saes e rebate-as, desacreditando as supostas provas da acusao mas tambm as do acusador annimo e ainda outras que o pblico pudesse apresentar); 3) tese: a uti- lidade de Scrates; 4) provas que abonam a favor da tese (os vrios apomnemoneumata, onde se mostra que, ao invs do que defenderam as vrias vozes de acusao, Scrates no era mpio, nem corrompera os jovens, em nenhum dos sentidos que essa corrupo pudesse ter assumido e fora de grande utilidade a todos quantos o acompanhavam) e 5) eplogo ou perorao, onde Xe- nofonte recapitular os pontos essenciais do discurso, com vista sensibilizao do auditrio para a sua causa (Xenofonte lembra os ltimos momentos da vida de S- crates, resume as caractersticas morais do flsofo e ape- la ao pblico para que julgue, face a este testemunho, se poderia ter havido outro homem melhor). 54 55 introduo 54 55 Fica assim demonstrado, que, com esta obra, pre- tendia Xenofonte, assumidamente, reparar a memria de Scrates, e para tal traa um retrato, que nem sempre coincide com o de outras fontes, certo, mas que serve os propsitos estabelecidos no incio do 3 captulo do Livro I, de registar tudo quanto conseguir lembrar da sua convivncia com Scrates porque o flsofo fora til aos seus companheiros e teria merecido da cidade hon- ras maiores do que a condenao morte (cf. 1.2.62). No sabemos se Xenofonte ter ou no atingido o seu propsito, mas, sculos mais tarde, Digenes La- rcio apresentar-nos- uns Atenienses arrependidos que castigaram aqueles que tinham acusado Scrates e que resolvem honrar o flsofo mandando erigir-lhe uma es- ttua. MeMorveis Livro i 58 59 MeMorveis 58 59 Muitas vezes me tenho perguntado, perplexo, com que argumentos aqueles que acusavam Scrates convenceram os Atenienses de que a sua morte era um bem para a cidade. A acusao que apresentaram contra ele dizia qualquer coisa como: Scrates culpado de no reconhecer os deuses que a cidade reconhece e de, em sua vez, ter introduzido divindades novas; e culpado tambm de corromper os mais novos. Quanto primeira acusao no ter reconhe- cido os deuses que a cidade reconhece , em que prova se basearam? Porque era sempre s claras que Scrates fazia sacrifcios, vezes sem conta, tanto em casa, como nos altares pblicos da cidade, e quando recorria adi- vinhao tambm no o fazia em segredo. De resto, era lugar comum que Scrates se dizia inspirado por uma divindade 1 . Parece-me que precisamente por essa razo 1 O clebre daimonion, um gnio protector que acompanhava Scrates desde criana, sob a forma de uma voz interior que se manifestava no silncio, dando sinais ao seu protegido; uma espcie 1 2 Xenofonte 60 61 60 61 3 4 5 6 7 8 9 o acusaram de ter introduzido novas divindades. Mas, de novo, ele no introduziu nada de diferente do que fazem outros que, crentes na adivinhao, recorrem a auspcios, orculos, avisos divinos e sacrifcios. Porque essa gente tambm no acredita que as aves ou os acon- tecimentos casuais possam saber o que proveitoso a quem os consulta; acreditam, sim, que atravs deles que os deuses manifestam a sua vontade. Ora, assim acreditava Scrates tambm. Contudo, enquanto a maioria afrma ser encora- jada ou dissuadida pelas aves ou pelas casualidades, S- crates no; dizia apenas o que de facto sabia, dizia que a divindade lhe dava sinais. E aconselhava muitos daque- les que o acompanhavam sobre o que deviam fazer ou no, porque assim lho indicava essa divindade. E destes conselhos advinha proveito aos que por ele se deixavam persuadir e arrependimento aos que o ignoravam. Bom, e quem que no concordar que ele no teria querido passar por louco ou por impostor, diante daqueles com quem convivia? E t-lo-iam tido por uma coisa e outra, se estivesse a dar conselhos como se fossem da parte de um deus e depois se visse que eram falsos. bvio, ento, que os no daria, a menos que estivesse certo de estar a falar verdade. E como confar noutro, de conscincia crtica que evitava que Scrates actuasse de modo errado ou um guia, quer para Scrates, quer para os que o acompa- nham. No parece ser um dos deuses do panteo tradicional, mas, antes, uma espcie de entidade abstracta (Dorion 2000: 50-52, n. 9), a que Xenofonte no d nome, chamando-lhe apenas divin- dade e aceita que essa divindade annima possa ter sido confundida com os novos deuses (daimonia) aos quais aludia o texto da acusao. Vide supra pp. 21-22. 60 61 MeMorveis 60 61 3 4 5 6 7 8 9 que no num deus? E de que modo, se tanto confava nos deuses, teria duvidado da sua existncia? Mais at, com os amigos mais chegados, a sua atitude era esta: no que de facto j estava destinado, aconselhava-os a agir do modo que acreditassem ser o melhor; agora, tratando-se de coisas cujo resultado fosse incerto, enviava-os a consultar os orculos para saberem de que modo agir. E dizia ele que os que pretendiam ge- rir correctamente casas e cidades necessitavam de adivi- nhao, porque todos esses saberes, o de ser carpinteiro, ferreiro, agricultor, governante de homens, perito nestes ofcios, contabilista, administrador, estratego, podiam pensava ele ser adquiridos pela inteligncia hu- mana. Pelo contrrio continuava , o que de mais importante existia neles conservavam-no os deuses para si, e no era visvel ao homem. Sim, porque no est ao alcance de quem com cuidado semeia a sua terra saber quem ir benefciar dos seus frutos; nem est ao alcance de quem, com preciso, constri uma casa saber quem nela habitar; nem est ao alcance do estratego saber se ter xito o modo como conduz o exrcito; nem est ao alcance do poltico saber se convm cidade o modo como a governa; nem est ao alcance daquele que, que- rendo ser feliz, casa com uma bela mulher saber se, por causa dela, no vir a ter desgostos; nem est ao alcance daquele que, na cidade, se une a homens poderosos sa- ber se, por actuao destes, no se ver privado da cida- dania. E, dizia ele, ainda, que aqueles que julgam que nada de sobrenatural existe nestes ofcios e que, antes, Xenofonte 62 63 62 63 10 11 12 13 so todos obra da conhecimento humano, a esses, um deus os tinha privado da razo. Como privara de razo tambm aqueles que procuram no sobrenatural o que os deuses concederam aos homens aprender a distinguir o caso, por exemplo, de algum que questione se ser melhor dar a conduzir as rdeas de um carro quele que o sabe fazer ou quele que no o sabe; ou se melhor en- tregar o comando de um navio a quem tem habilitaes para o pilotar ou a quem no as tem ou o que s possvel saber depois de clculo, medida ou pesagem. A Scrates parecia-lhe que colocar questes desta natureza considerao dos deuses era agir de forma sacrlega. Dizia, sim, que era necessrio aprender as coisas que os deuses tinham determinado que deviam ser aprendidas, e procurar, atravs da adivinhao, indagar os deuses so- bre assuntos que no so claros aos homens. Ento, os deuses dariam o seu sinal queles que estivessem na sua graa. Mais ainda: ele vivia sempre s claras; ia aos pas- seios pblicos e aos ginsios logo pela manh; deixava-se ver pela gora hora em que estava cheia de gente, e o resto do dia passava-o nos stios onde tivesse possibili- dade de encontrar mais pessoas. Falava a maior parte do tempo e todos aqueles que quisessem podiam ouvi-lo. Mas nunca ningum viu fazer ou ouviu dizer a Scrates algo de mpio ou sacrlego. E tambm no discutia, como o faz a maior parte dos outros, sobre a natureza do universo, examinando o funcionamento dessa entidade a que os sbios 2 chamam 2 O grego diz sophistai, sofstas. O termo sophists que, nos 62 63 MeMorveis 62 63 10 11 12 13 Cosmos ou sobre quais as leis que presidem a cada um dos fenmenos celestes. Pelo contrrio, apresentava como loucos esses que se perdiam em tais pensamentos. Mais, procurava investigar, em primeiro lugar, se, achando-se j sufcientemente sabedores dos assuntos humanos, resolviam dedicar-se aos celestes ou se, pon- do de lado as coisas humanas e dedicando-se s divinas, achavam estar a agir do modo mais conveniente. E espantava-o, at, que no lhes fosse evidente que era impossvel ao ser humano encontrar respostas para tais questes; porque mesmo o mais conceituado desses pensadores discute estas teorias sem conseguir primrdios da lngua grega, designou aquele que possua uma qual- quer habilidade manual, passou depois a designar simplesmente aquele que era sbio (Guthrie 1969: 27-34; Kerferd 1981: 24- 41). No sculo V a.C., o termo ganha nova dimenso ao ser uti- lizado, como auto-referncia, por um grupo de mestres ( letra, o sufxo ts, era indicativo precisamente de profsso), itinerantes e contemporneos de Scrates, que faziam da sabedoria (em sentido bastante lato) o seu objecto de ensino. So conhecidos, segundo Kerferd (1981: 42), no perodo com- preendido entre 460 e 380 a.C., mais de trinta e seis Sofstas, dos quais fcaram famosos uns oito, para alm dos autores desconhe- cidos dos Dissoi Logoi e do chamado Annimo de Imblico. Desses destacam-se Grgias de Leontinos, Protgoras de Abdera, Prdico de Ceos, Hpias de Elide e Trasmaco da Calcednia (conhecido sobretudo pelo seu papel como interlocutor de Scrates no Livro I da Repblica). Xenofonte, contudo, utiliza o termo de uma forma ainda fuida, para se referir a qualquer pensador distinto de Scrates. Se noutros passos do texto usado para designa Sofstas de facto, como o ate- niense Antifonte (1.6.1, 1.6.13) ou Hpias (4.2.1), neste refere-se claramente aos chamados hoje pr-socrticos, cujas teses enunciar logo a seguir. Preferi, como tal, utilizar na traduo a forma gen- rica sbios. Xenofonte 64 65 64 65 14 15 16 17 harmoniz-las e comportam-se uns com os outros como se fossem loucos. Entre os loucos h aqueles que no vem perigo no que perigoso e os que temem at o que no temvel; aqueles a quem no parece censurvel dizer ou fazer em pblico certas coisas e aqueles para quem at conviver em sociedade uma obrigao; aque- les que no respeitam nem santurio, nem altar, nem qualquer outro objecto divino, e aqueles que adoram pedras, bocados de madeira que encontram e animais. Do mesmo modo, entre aqueles que vivem pre- ocupados, s voltas com a natureza do universo, uns crem que o que existe uno e outros julgam-no uma quantidade infnda de elementos; uns pensam que tudo est em constante movimento e a outros parece-lhes que nada poder nunca mover-se; uns julgam que tudo se gera e tudo se corrompe e outros acham que nada pode ter nem princpio, nem fm 3 . Ainda sobre estas questes, procurava saber tam- bm se, tal como aqueles que estudam a natureza huma- na o fazem pensando que desse estudo pode resultar o seu prprio benefcio, ou o de outros, tambm aqueles que pesquisavam sobre fenmenos divinos acreditavam que, a partir do momento em que conhecessem as leis 3 Embora sem referncia explcita s correntes flosfcas em questo (que podero ser, por ordem, de enunciao, as de Parm- nides e da escola eleata unidade do ser, ausncia de movimento, ausncia de princpio e fm , dos atomistas diviso do ser e de Heraclito o movimento e deteriorao constante), Xe- nofonte apresenta aqui um esboo de doxografa, que poderia ser inspirada em Grgias (vide Dorion 2000: 62), e prxima da que se encontra em pseudo-Aristteles, Melissos, Xenfanes e Grgias, 5.979a 14-18. 64 65 MeMorveis 64 65 14 15 16 17 que os originam, criariam, se quisessem, ventos, guas, estaes ou qualquer outra coisa de que necessitassem 4 . E tentava saber, ainda, se os movia alguma outra curio- sidade ou se lhes chegava apenas conhecerem o que ori- gina cada um desses fenmenos. Eram estas as suas palavras sobre aqueles que se ocupavam deste tipo de assuntos. Quanto a ele discutia sempre sobre aspectos humanos, examinando o que pio e o que mpio, o que belo e o que feio, o que justo e o que injusto, o que sensatez e o que loucura, o que coragem e o que cobardia, o que a cidade e o que participar da gesto da cidade, o que governo e o que ser governante, e outros assuntos do gnero que pensava ele tornavam homens de bem 5 aqueles que os conheciam e justifcava que fossem chamados escra- vos os que os desconheciam. Bom, e uma vez que se pronunciava sobre estas questes, de que eles no tinham um conhecimento claro, no nada de estranhar que os juzes se tenham 4 Esta poderia ser uma aluso a Empdocles, de quem se disse (cf. DK B3, A.1.60, A.13, A.14) que controlava a chuva e os ven- tos. 5 O grego diz, letra, kalon te kagathon, belo e bom. O kalos kagathos era, para os Atenienses dos fns da poca arcaica, o jovem que recebera uma educao completa e equilibrada, concretizao de um ideal de excelncia que pretendia aliar, numa s palavra, a beleza fsica e moral: a kalokagathia. Na verso da expresso e dos seus cognatos, tentei, sempre que possvel, manter o termo j con- sagrado para a traduo em portugus: perfeio. Cf. M.H. Rocha Pereira, Plato. A Repblica (Lisboa, 9 2001), 133, n. 68. Casos h, contudo, em que me pareceu prefervel a perfrase aqui apresentada e noutros at uma traduo literal da adjectivao dupla da frmula grega. Dispenso-me de referir novamente os ca- sos em que venha a ocorrer. Xenofonte 66 67 66 67 18 19 20 2 2 3 4 enganado no seu julgamento. Agora, no ser de estra- nhar, sim, que no tenham sido ponderados outros as- pectos que toda a gente conhecia? Como, por exemplo, o que aconteceu naquela ocasio em que, fazendo parte do Conselho e tendo prestado juramento como conse- lheiro, o que o obrigava a agir segundo as leis, foi no- meado para a presidncia da Assembleia, na altura em que o povo, e contra o estabelecido pela lei, tencionava, com um voto apenas, condenar morte Trasilo e Erasi- nides e os outros nove estrategos tambm 6 . Ele no quis aceitar a deliberao e atraiu sobre si o dio do povo e as ameaas de muitos dos poderosos; mas, para ele, tinha mais valor manter a sua palavra do que agradar ao povo numa deciso que contrariava a justia ou do que evitar aqueles que o ameaavam. que ele acreditava que os deuses velam pelos homens, mas no do mes- mo modo que a maioria pensa. De facto, esses, julgam que os deuses tanto sabem algumas coisas como desco- nhecem outras. Scrates, pelo contrrio, julgava que os deuses conheciam tudo quanto se diz, tudo quanto se faz, tudo quanto se planeia em silncio; e que estavam presentes em todo o stio e enviavam sinais aos homens sobre tudo quanto aos homens diz respeito 7 Assim sendo, admira-me de que modo pude- ram os Atenienses, nessa poca, deixar-se persuadir de que Scrates no tinha uma posio sensata no que diz respeito aos deuses, se ele nunca disse nem fez, nesse 6 Refere-se, como atrs foi dito (vide supra p. 23), ao processo contra os generais que comandaram a frota naval ateniense na ba- talha das Arginusas, em 406. 7 Cf. Xenofonte, Ciropedia 1.6.46. 66 67 MeMorveis 66 67 18 19 20 2 2 3 4 campo, nada de mpio e tudo quanto dizia ou fazia, em relao aos deuses, era o que diria ou faria qualquer ho- mem que neles acreditasse com a mxima reverncia. E mais estranho me parece ainda que alguns se tenham deixado persuadir de que Scrates corrompia os jovens. Ele! que, para alm de tudo o que j referi, era o homem que mais domnio tinha sobre os seus pr- prios desejos, tanto do sexo como do estmago; que era tambm aquele que melhor resistia ao frio, ao calor ou a qualquer outra provao, e, ainda, que a si prprio se disciplinara de modo a necessitar apenas do razovel, de forma que possuindo muito pouco com toda a facilida- de isso lhe bastava. Ora, como lhe seria possvel, se ele prprio assim se comportava, tornar outros mpios, desrespeitadores da lei, desregrados, licenciosos ou preguiosos? Pelo contrrio, at, curou vcios desses em muita gente fazen- do com que desejassem a virtude e partilhassem da es- perana de, preocupando-se consigo mesmos, atingirem a perfeio. bem verdade que, em circunstncia algu- ma, ele admitiu que transmitia tais ensinamentos; mas o seu comportamento levava os que com ele conviviam 8
a confarem que, imitando-o, poderiam vir a ser como 8 Refere-se queles que foram tidos como seus discpulos. Scra- tes fez sempre questo de no se assumir como mestre, e Xenofonte faz jus a esse desejo referindo-os como aqueles que passavam com ele o tempo, ou outros termos equivalentes ou relativos, por oposio ao termo mathets, aluno, que Aristfanes usa em Nuvens. Esta variedade de uso em Xenofonte no deve ser entendida como uma excentricidade do autor porquanto encontramos em Plato, Clito- fonte, 408c, referncia s mltiplas designaes dos seguidores de Scrates. Vide Dorion 2000: 54, n. 12 Xenofonte 68 69 68 69 5 6 7 8 9 10 ele. Mais ainda, tambm com o corpo lhe faltava cui- dado e no louvava os despreocupados. De modo que criticava tambm aqueles que, depois de terem exagera- do na comida, iam exagerar no exerccio fsico; embora at aprovasse a prtica do exerccio, desde que de modo equilibrado e at ao ponto em que era agradvel para a alma, uma vez que era uma prtica bastante saudvel e que no prejudicava o cuidado com a ter com a alma. E tambm no era nada esquisito, nem exibicionista, nem com o que vestia, nem com o que calava 9 , nem no seu comportamento. Alm do mais, no aliciava a ambio dos que o acompanhavam, porque no s punha um tra- vo noutros desejos como no exigia dividendos queles que procuravam a sua companhia. Acreditava ele que, com esta atitude, ganhava a sua liberdade. E acusava de a alienarem aqueles que recebiam um salrio pelos seus ensinamentos, porque se obrigavam a si prprios a dialogar com quem lhes pagasse. Mais, espantava-o que algum fzesse dinheiro conta de ensinar virtude e no percebesse que teria a maior das recompensas ao ga- nhar um bom amigo e temesse, em vez disso, que aquele a quem tinha conduzido perfeio no reconhecesse 9 A tradio efectivamente guardou de Scrates a imagem de um homem muito pouco ligado a questes materiais. Plato refe- re-o vrias vezes descalo (cf. Banquete e Fedro). Este desprendimento, contudo, que Xenofonte louva, permitiu que a comdia visse em Scrates um sujeito bizarro, que Aristfa- nes descreve em Nuvens. Sobre o retrato do flsofo, pode ler-se D. Leo, Retrato fsico de Scrates nas Nuvens e em Plato. Breve Apontamento, Huma- nitas 47 (1995), 327-339, e A. E. Pinheiro, O Scrates de Xeno- fonte, Humanitas 60 (2008), 101-103. 68 69 MeMorveis 68 69 5 6 7 8 9 10 sufcientemente to valioso favor. Scrates, pelo con- trrio, nunca assumiu semelhante compromisso com ningum; antes, confava que aqueles, de entre os que o acompanhavam, que tinham tomado como modelo as virtudes de que ele prprio dera provas durante toda a sua vida, seriam tambm bons amigos, seus e uns dos outros. Como seria possvel, ento, a um homem assim corromper a juventude? A no ser que a preocupao com a virtude seja corrupo... Mas, por Zeus insistia o acusador ele indu- ziu os seus companheiros a desrespeitar as leis estabele- cidas ao dizer que era uma loucura escolher os Arcontes da cidade sorte, enquanto ningum achava necessrio que fossem escolhidos desse modo nem pilotos, nem ar- quitectos, nem fautistas, nem qualquer outro artfce que se dedicasse a obras do gnero, em que aquele que falha comete erros mais leves do que aqueles que falham nos assuntos da cidade. Segundo argumentava o acusa- dor, estas palavras tinham incitado os jovens a desprezar a constituio estabelecida e tornara-os violentos. C por mim, penso que aqueles que exercitam a inteligncia e acreditam que so capazes de ensinar aos cidados o que lhes vantajoso, difcilmente se tornam violentos porque sabem que violncia se associam ini- mizades e perigos, enquanto que a persuaso surte o mesmo efeito sem riscos e de modo amigvel. De facto, aqueles que foram alvo de violncia reagem com dio porque se sentem lesados pelos outros, enquanto os que foram persuadidos retribuem com estima como se lhes tivessem prestado um favor. No , pois, por exercitarem Xenofonte 70 71 70 71 11 12 13 14 15 16 a inteligncia que se tornaram violentos, antes agiram desse modo por possurem fora sem conhecimento. De resto, aquele que luta, recorrendo violncia, vai preci- sar de aliados e no poucos enquanto que que- le que recorre ao poder da persuaso no lhe faz falta nenhum aliado porque acredita que s ele detm esse poder. Homens desses difcilmente tomam o rumo do assassnio. A quem passar pela cabea matar algum, se o pode persuadir enquanto est vivo? E acrescentava ainda este acusador que Crtias e Alcibades 10 tinham, ambos, frequentado a companhia 10 Crtias, nascido c. de 460, era um aristocrata conservador, talvez primo da me de Plato. Foi preso em 415, por sacrilgio, e exilado pelos democratas, j depois da queda do governo dos Qua- trocentos de 411, no qual, possivelmente, ter participado. Voltou a Atenas em 404, para encabear o governo dos Trinta Tiranos e morreu em combate, juntamente com Crmides, em 403. Homem brilhante, mas cruel e ambicioso, no foi um sofsta em termos pro- fssionais, mas partilhava do mesmo iderio. Foi poeta e prosador e conservam-se alguns fragmentos seus de elegias, de tragdias e de uma constituio poltica ideal, talvez infuenciada pelo modelo espartano, do qual era simpatizante. Plato reservou-lhe um papel principal no Timeu e no Crtias ( ele que conta a histria da Atln- tida), um lugar de destaque no Crmides e, ainda, uma interveno no Protgoras. Cf. Guthrie (1969: 298-304). General e poltico ateniense (c. 450-404), Alcibades assumiu, em 420, a chefa da ala extremista dos democratas e a sua nsia de imperialismo trouxe a Atenas consequncias desastrosas, entre as quais as decorrentes da expedio fracassada Siclia, em 415. Nesse mesmo ano, acusado de actos sacrlegos, fugiu para Espar- ta, onde ter auxiliado as campanhas inimigas (cf. Tucdides, 6. 27-29; 6. 88. 9-12; 6. 91). Regressado a Atenas em 407, rapida- mente atraiu, de novo, as suspeitas populares, razo que o levou a afastar-se mais uma vez da cidade. Morreu (assassinado, segundo a tradio), na sia e em circunstncias pouco claras. A veracidade do episdio da sua morte, que se conhece pela obra dos histori- grafos antigos (Plutarco, Alcibades, 39. 1-7; Cornlio Nepos, 7. 70 71 MeMorveis 70 71 11 12 13 14 15 16 de Scrates e tinham trazido cidade males enormes. Crtias durante a oligarquia fora, de facto, o pior dos ladres, o mais violento dos assassinos e o mais sangui- nrio dos homens, e Alcibades, por sua vez, em tempos de democracia, o mais desregrado, o mais insolente e o mais perverso de todos. Bom, eu no vou negar o mal que esses dois trou- xeram cidade, mas vou contar como que o seu rela- cionamento com Scrates comeou. Eram, com efeito, os dois homens de natureza mais ambiciosa que exis- tiam entre os Atenienses, desejosos ambos de tudo fazer em proveito prprio e de ganharem, os dois, mais fama do que todos os outros. Sabiam que Scrates vivia de forma austera, mas com grande autonomia, que tinha total domnio sobre todas as suas paixes e que lhe era possvel argumentar, como quisesse, com qualquer tipo de interlocutor. Tendo ambos conhecimento desta si- tuao e sendo os dois o que j antes referi, ia algum julgar que estivessem, um e outro, ansiosos por adoptar o estilo de vida de Scrates, ou a moderao que este seguia, ao procurarem a sua companhia? Ou, antes, no seria de pensar que acreditassem que, acompanhando-o, se tornariam os dois mais habilitados na palavra e na ac- o?
Porque quer-me parecer que, se um deus os tivesse 10; Ateneu, 13, 574 e-f ), questionada pela crtica actual. Cf. J.R. Ferreira, A Grcia Antiga (Lisboa, 1992), 168-171; J. de Romilly, Alcibiade (Paris, 1995). A sua relao com Scrates vrias vezes referida por Plato (cf. Alcibades I; Grgias, 418 d; Banquete, 216 sqq.) e a ela se faz tambm aluso em squines, fr. 10c Dittmar. Sobre a caracterizao das duas fguras na obra de Xenofonte, vide A.E. Pinheiro 2008. Xenofonte 72 73 72 73 17 18 19 confrontado com viver uma vida inteira como aquela que viam a Scrates viver ou morrer, ambos teriam es- colhido a morte. Da sua actuao se tornava claro o que eram; de modo que, mal se julgaram ambos superiores aos seus companheiros, rapidamente se afastaram de Scrates, dedicando-se os dois poltica razo pela qual, de facto, o tinham procurado. Claro que bem provvel que, face a este resultado, algum argumente que, antes da poltica, Scrates deve- ria ter ensinado aos seus companheiros a moderao. E eu no nego que tenham razo. Mas o que vejo tambm que todos aqueles que ensinam do mostras aos seus discpulos do que eles prprios fazem, de facto, com o que ensinam e, depois, reforam-no, com argumentos. Pois eu sei que tambm Scrates dava mostras aos seus companheiros de que ele prprio era um homem bem formado e que falava de modo brilhante sobre a virtude e sobre as outras questes relativas ao homem. E sei que at esses dois se comportavam com moderao enquanto es- tiveram na companhia de Scrates, no porque temessem ser punidos ou fustigados por ele, mas porque, de facto, acreditavam que essa era a melhor forma de agir. Claro que possvel tambm que muitos daqueles que se auto-designam flsofos argumentem que o justo nunca se torna injusto, nem o sensato insolente, nem aquele que estudou uma disciplina vir alguma vez a ser ignorante nessa matria. Eu, contudo, no tenho a esse respeito a mesma opinio porque tenho constatado que, do mesmo modo que sem exerccio fsico no possvel manter a mobilidade do corpo, tambm sem exerccio 72 73 MeMorveis 72 73 17 18 19 espiritual no possvel manter a mobilidade da alma. Porque, assim, no possvel nem fazer o que se deve fazer, nem abster-se do que no se deve fazer. por essa razo que os pais, ainda que eles sejam sensatos, mesmo assim, afastam os flhos das ms com- panhias, porque a companhia daqueles que so bons uma preparao para a virtude enquanto a dos maus puxa-os para trs. E a prov-lo est o que disse aquele nosso poeta 11 Enquanto dos bons aprenders o que bom, se, pelo contrrio, te misturares aos maus, perders at o entendimento que tens. e o outro 12 que disse Um homem de bem tanto mau algumas vezes como nobre outras. O meu testemunho coincide com o deles, porque bem vejo que do mesmo modo que as palavras que fo- ram ordenadas em verso se esquecem quando no so repetidas, tambm os ensinamentos dos mestres acabam por cair no esquecimento daqueles que os descuram. E quando algum esquece os conselhos daqueles que o en- sinaram, esquecer tambm as experincias pelas quais a alma aspira sensatez. E esquecendo essas experincias 11 Tegnis, 1.35-36. Os mesmos versos so citados por Scrates em Plato, Mnon, 95d e Xenofonte, Banquete, 2.4. 12 O autor do verso para ns desconhecido mas no o seria decerto na Antiguidade, uma vez que tambm Plato, sem dizer o seu nome, recorre a este mesmo verso em Protgoras, 344d. 20 21 Xenofonte 74 75 74 75 22 23 24 25 26 27 no de estranhar que se esquea a prpria sensatez. E vejo tambm que aqueles que se entregam aos prazeres da bebida ou se deixam envolver em paixes podem muito menos preocupar-se com o seu dever e abster-se do que no devem que muitos, ainda que sejam capazes de poupar os seus bens, antes de se apai- xonarem, uma vez apaixonados j no so capazes de o fazer; e depois, tendo esbanjado esses bens, os ganhos que antes rejeitavam por os considerarem vergonhosos, agora deixam de os rejeitar. Como que no h-de ser possvel, ento, que aquele que antes foi sensato possa depois deixar de o ser e que aquele que era capaz de praticar aces justas pos- sa depois agir injustamente? De resto, quer-me a mim parecer que tudo quanto perfeito deve-se ao treino, e isso no menos verdade em relao sensatez. Mais, que, no corpo, lado a lado com a alma, esto instalados os prazeres, que a persuadem a no ser sensata e a que seja rpida a content-los a eles e ao corpo. Ora, com Crtias e Alcibades foi assim: enquan- to acompanharam Scrates puderam ambos encontrar nele um aliado 13 para vencer desejos menos prprios. Agora, longe dele, Crtias fugiu para a Tesslia, para a companhia de uns outros indivduos que preferiam vi- ver sem qualquer regra a viver em justia; e Alcibades, por sua vez, conta da sua beleza, viu-se assediado por uma quantidade de senhoras nobres, e, conta do seu poder na cidade 14 e junto dos seus aliados, lisonjeado 13 O grego diz summachos, letra, companheiro de armas. 14 Atenas. 74 75 MeMorveis 74 75 22 23 24 25 26 27 por uma quantidade de homens poderosos e honrado pelo povo, entre o qual depressa se tornou o primei- ro. E, como aqueles atletas que facilmente se tornam os primeiros nas provas gmnicas descuidam o seu treino, tambm ele descuidou o dele. E esta conduta era comum aos dois: orgulhosos ambos da sua origem, ciosos ambos da sua riqueza, envaidecidos ambos com o seu poder, cortejados am- bos por muita gente. Corrompidos ambos por todas estas circunstncias e longe de Scrates h tanto tem- po, como estranhar que tenham ganho, um e outro, a prepotncia que os caracterizava? E, ento, era por eles assim terem errado que o acusador culpava Scrates por esse comportamento? Ora, no tempo em que os dois eram rapazes, o que teria justifcado que ambos tives- sem agido de modo menos pensado e menos contido, Scrates mantivera-os no caminho da sensatez. Mas essa actuao no pareceu merecer por parte do acusador qualquer palavra de louvor, pois no? Contudo, noutros casos no so to intransigentes! H, por acaso, algum fautista, citarista ou qualquer outro mestre que ensine o que pode aos seus discpulos e que caso eles se per- cam, por entretanto terem frequentado a companhia de outros, possa ser culpado dessa mudana? Ou h, por acaso algum pai, que quando o flho convive com algum sensato e depois se perde na convivncia com outro, possa culpar por essa transformao o primeiro amigo? Antes, quanto pior lhe parecer a aco do se- gundo, no lhe merecer o primeiro mais elogios? E que at mesmo os pais, que esto sempre com os flhos, Xenofonte 76 77 76 77 28 29 30 31 32 33 no podem ter culpa (sendo eles sensatos) se os rapazes se comportarem erradamente. Ora, o justo que tambm Scrates tivesse sido julgado deste modo. Se ele prprio tivesse feito algo de errado, parece- ria justo que o considerassem mau; mas, se, pelo con- trrio, vivia a sua vida com sensatez, como que seria possvel atribuir-lhe com justia a culpa de uma malda- de que no existia nele? Bom, e j que ele no fazia nada de mau, se, ao menos, tivesse visto e aprovado o que de errado faziam outros, ento seria justo que o censurassem. Mas, pelo contrrio, at, quando percebeu que Crtias amava Eutidemo 15 e estava disposto a tent-lo do modo que o fazem aqueles que procuram nos corpos os prazeres do sexo, tentava dissuadi-lo, dizendo-lhe que no era prprio de um homem livre, nem convinha a um homem bem formado, que queria merecer a ateno do amante, mendigar, com splicas, como o fazem os pedintes, e receber por esmola um favor que nada tinha de gratifcante. Como Crtias, contudo, no deu ouvidos a estes conselhos e no desistiu, dizem que Scrates ter co- mentado com Eutidemo e com muitos outros que esta- vam presentes que Crtias lhe parecia possuir instintos 15 No parece ser o mesmo Eutidemo do dilogo homnimo de Plato, o sofsta Eutidemo de Quios, contemporneo de Scrates, embora mais velho; nem o irmo de Lsias, referido tambm em Plato, Rpublica, 328b. certamente o Eutidemo que fgura como personagem de parte dos dilogos do Livro IV e que poder ser o flho de Diocles, de quem fala Plato em Banquete, 222b. 76 77 MeMorveis 76 77 28 29 30 31 32 33 de suno, louco de desejo de se esfregar em Eutidemo tal e qual os porcos nas pedras. A partir da, Crtias pas- sou a odiar Scrates; de modo que quando, na altura em que era um dos Trinta, se tornou redactor de leis 16 , juntamente com Cricles 17 , lembrou-se dele e promul- gou uma lei que proibia o ensino da arte de discursar, injuriando-o, j que no tinha outro meio de o atacar excepto igual-lo aos flsofos 18 e granjear-lhe a censura de uns e o desrespeito de outros. S que, no que me diz respeito, eu nunca ouvi a Scrates semelhantes lies, nem me consta que qual- quer outro o tenha ouvido falar nesses assuntos. O que acontece que na poca em que os Trinta condenavam morte muitos dos homens da cidade, e no os menos importantes, e encorajavam muitos outros a agir de modo injusto, Scrates observou que lhe pare- ceria extraordinrio que, se um boieiro 19 deixasse enfra- quecer e defnhar os seus bois, pudesse no concordar que era um mau boieiro. Ora continuava , mais extraordinrio ainda lhe pareceria que, se um estadista deixasse enfraquecer e defnhar os seus concidados, no se envergonhasse nem se julgasse um mau estadista. Tendo-lhes chegado este aviso, Crtias e Cricles 16 Em grego nomothetes; era o elemento de uma comisso onde se discutiam projectos para redaco de novas leis e reformulao ou suspenso das antigas. Do Arcontado faziam parte, na poca democrtica, seis nomotetas. 17 Estratega ateniense, que fez parte da oligarquia dos Trinta Tiranos. Morto em 403, na sequncia da queda do governo oli- grquico. 18 Que flsofos? A palavra no ainda muito utilizada. 19 Cf. Ciropedia, 8.2.14. Xenofonte 78 79 78 79 34 35 36 37 38 39 intimaram Scrates, mostrando-lhe a lei e proibiram-no de dialogar com os mais novos. Scrates, ento, perguntou aos dois se poderia fa- zer-lhes alguma pergunta, caso no compreendesse algo do que lhe estavam a solicitar. Responderam ambos que sim. Pois bem comeou ele eu estou pronto a obedecer s leis. Mas, para que, por ignorncia, no deixe passar algo do que me exigido, queria que mo explicassem vocs com preciso. Acham que essa arte de discursar a dos discursos bem feitos ou esto a ordenar- me que me abstenha daquela que no constri discursos em condies. Porque, se a dos bons discursos, bvio que eu terei de deixar de falar bem; agora, se a dos que no so bem feitos, bvio que eu tenho de tentar falar com correco. Ento, Cricles, irritado, retorquiu-lhe: Uma vez que no entendes, Scrates, vou expli- car-te de modo bem mais claro o que te estamos a proibir: no podes falar com os mais novos de coisa alguma. Bom, ento, para que no me reste nenhuma dvida [sobre o que posso fazer e o que me est proibi- do], marquem l at que idade se acha que os homens ainda so rapazes. Enquanto respondeu Cricles no tempo de pertencerem ao Conselho, porque ainda no tm sensatez que baste. Ou seja, no converses com nin- gum que tenha menos de trinta anos. Ora, e se, por acaso, for fazer alguma compra e o vendedor da loja tiver menos de trinta anos, no 78 79 MeMorveis 78 79 34 35 36 37 38 39 lhe posso perguntar quanto leva pela mercadoria? Claro que nesses casos podes! exclamou Cricles S que tu tens a mania, Scrates, de andares a perguntar coisas cuja resposta conheces e muito bem. Essas so as perguntas que no deves fazer! Ah! Ento no devo responder a nenhum jovem que me pergunte, mesmo que eu saiba a resposta, coisas do gnero Onde mora Cricles? ou Onde est Crtias? Claro que nesses casos podes! Ento Crtias interrompeu: O que vais ter de evitar, Scrates, so essas tuas conversas sobre sapateiros, arquitectos, artfces 20 . At porque me parece que eles j nem te podem escutar, sempre a zurzir-lhes os ouvidos. Ora, sendo assim, tenho de evitar tambm o que costumo dizer a seguir, sobre o que justo, o que pio, e outras coisas do gnero, no? Exactamente respondeu Cricles e tam- bm sobre boieiros, a no ser que queiras ver tu como fazes emagrecer os bois. Com esta observao fcou claro que lhes tinham contado sobre a tal conversa dos bois e que ela os encar- niara contra Scrates. Qual era o tipo de convvio de Crtias com Scra- tes e que relao mantinham um com o outro o que fcou dito. Ora, creio eu que ningum aprende nada com aqueles que no estima. Scrates no agradava, nem a 20 Cf. Ciropedia 8.2.37. Cf. tambm o que diz Hpias sobre este mesmo assunto, em 4.4.4. Xenofonte 80 81 80 81 40 41 42 43 44 45 Crtias nem a Alcibades, j no tempo em que ambos conviviam com ele; antes, e logo desde o incio, o que os dois ambicionavam era a liderana da cidade. Frequentavam ainda a companhia de Scrates e j se esforavam, sobretudo, por conversar no com os companheiros mas com aqueles que mais se destacavam no exerccio de actividades polticas. Conta-se at que Alcibades, nem vinte anos teria ainda, travara com P- ricles 21 , que alm de seu tutor era tambm o chefe da cidade, uma conversa sobre leis e lhe teria perguntado assim: Diz-me l, Pericles, serias capaz de me ensinar o que a lei? E com muito gosto. Ento, ensina-me, pelos deuses, porque eu tenho ouvido louvar certos homens por respeitarem a lei e quer-me parecer que no seria justo que con- seguisse tal louvor aquele que no saiba o que ela , essa lei. Bom, no h qualquer difculdade, Alcibades, no que tu pretendes ao querer saber o que a lei. Leis so, pois, todas as determinaes que a maioria, reunida em plenrio, aprova e promulga, determinando o que se deve fazer e o que no se deve fazer. E supem que se deve fazer o que bom ou o que mau? Por Zeus, rapaz, o que bom! O que mau, no. 21 Tambm em Plato, Protgoras, e Alcibades, se diz que Pri- cles fora tutor de Alcibades. 80 81 MeMorveis 80 81 40 41 42 43 44 45 Ora, e ento se em vez da maioria, fossem s uns poucos (como acontece nas oligarquias) a reunir-se para promulgar o que preciso fazer, o que que tnha- mos? Tudo quanto o poder da cidade decidir que preciso fazer e promulgar chama-se lei. Ento um tirano, uma vez que detm o poder da cidade, pode promulgar o que preciso que os seus cidados faam e essas disposies sero consideradas leis? Exactamente, as disposies que um tirano, enquanto soberano, promulgar chamar--se-o leis tam- bm. Mas, ento estanhou ele , a fora e a ne- gao da lei o que so, Pricles? No antes um modo de aquele que detm o poder, no pela persuaso mas pela fora, obrigar o mais fraco a fazer o que ele quiser? Eu penso assim anuiu Pricles. Ento, afnal, essas disposies que o tirano promulga para fazer cumprir pelos seus cidados, sem recorrer persuaso, no so a negao da lei? Julgo que sim e esta minha interpretao in- valida de facto o que antes disse, que as disposies que o tirano promulga, sem recorrer persuaso, tambm possam ser leis. Ento, e s disposies que os oligarcas 22 promul- gam, no porque convenceram todos os outros mas porque detm o poder, chamamos tambm violncia, ou no? 22 O grego diz oligoi, poucos, palavra que entra na composio de oligarquia, o regime poltico ao qual se faz aqui referncia. Xenofonte 82 83 82 83 46 47 48 Acho que tudo quanto algum, sem recorrer persuaso, obriga outro a fazer, promulgado ou no, se chama violncia e no lei. Ento as disposies que a maioria promul- gar, no pela persuaso mas exercendo o poder sobre os que tm posses, sero tambm mais violncia do que lei, no? Sabes que mais, Alcibades? Com a tua idade qualquer um de ns era muito hbil nestas questes; e tambm estudvamos e aprofundvamos assuntos, como esses que agora me parecem preocupar-te. E Alcibades ter rematado assim: Ah! Bem gostava eu, ento, de ter convivido contigo, Pricles, na poca em que eras mais hbil nestas questes! Deste modo, pois, mal se julgaram os melhores de todos os polticos, no mais andaram na companhia de Scrates. que, para alm de no lhes ser muito que- rido, junto dele sentiam-se duramente avaliados pelos seus erros. Assim, dedicaram-se aos assuntos da cidade que era a razo que os levara a procurar Scrates. Mas, Crton tambm frequentou a companhia de Scrates, tal como Querefonte, Quercrates, Her- mgenes, Smias, Cebes, Fedondas 23 e outros, que 23 Crton era amigo de Scrates e , em Plato, personagem da Apologia e do Crton, onde planeia a fuga de Scrates da cadeia. Di- genes Larcio (2.121) atribui-lhe tambm a autoria de dezassete dilogos. Querefonte de Esfeto, amigo e admirador de Scrates, foi jun- tamente com outros Atenienses exilado pelos Trinta Tiranos e re- gressou a Atenas em 403, sob o governo de Trasbulo. na sua 82 83 MeMorveis 82 83 46 47 48 conviveram com ele, no para se tornarem oradores de profsso, na Assembleia ou no tribunal, mas para alcanarem uma educao completa e fcarem habilita- dos a bem cumprir as suas obrigaes para com a casa, os familiares, os dependentes, os amigos, a cidade e os cidados. E nenhum deles, nem enquanto jovem, nem sendo mais velho, cometeu nenhum mal nem deu mo- tivo a acusaes. boca que Plato (Apologia, 21f ) e Xenofonte (Apologia, 3) colocam a famosa histria da consulta ao orculo de Delfos que teria apon- tado Scrates como o mais sbio dos homens. Confrontado com tal prenncio o flsofo teria dado a clebre resposta de S sei que nada sei, base da eironeia socrtica. Ter morrido antes de 399, altura da condenao de Scrates. Hermgenes era flho, provavelmente bastardo, do famoso ge- neral ateniense Hiponico, e por conseguinte meio-irmo do co- nhecido milionrio Clias e de Hiparete (que foi mulher de Alcib- ades). No parece, contudo, ter tido a sorte de partilhar da fortuna do pai, que tornou milionrio o seu clebre irmo. Referido de modo constante nos dilogos socrticos de vrios autores (aparece como personagem do Fdon (59b) e do Crtilo de Plato, do Banquete de Xenofonte e ainda do Telauges de squi- nes), resulta, pois, bastante provvel que tenha sido um dos mais prximos companheiros de Scrates, de quem seria coetneo (teria nascido talvez por volta do ano de 455; Souto Delibes Hermoge- nes Socraticus, Faventia 21/2, (1999) 57-64). a nica fonte que Xenofonte menciona como origem das suas informaes. Smias de Tebas fgura de destaque no Fdon de Plato e em Plutarco, O deus de Scrates. Diognes Larcio apresenta os ttulos de vinte e trs dilogos seus, cuja existncia, contudo, nos hoje desconhecida. Cebes de Tebas deve ter convivido com Scrates durante longo tempo (cf. tambm Plato, Fdon, 59b, Crton, 45b; Xenofonte, Memorveis, 3.11.17). Digenes Larcio atribui-lhe trs dilogos. Uma tradio de origem desconhecida atribuiu-lhe a autoria de um famoso texto, a Tabula Cebetis, que deve, contudo, ser j do sculo I da nossa era e que foi particularmente conhecida durante a Idade Mdia. Xenofonte 84 85 84 85 49 50 51 52 53 54 55 Mas, Scrates repetia o acusador ensinava os flhos a denegrir os pais 24 , convencendo os seus com- panheiros de que os tornava mais sbios que os seus pro- genitores, uma vez que dizia que era uma situao legal um flho pr o pai na priso, caso este estivesse louco. Esta disposio provava que estava previsto por lei que o mais ignorante fosse condenado pelo mais sbio. Ora, pelo contrrio, o que de facto Scrates pen- sava era que aquele que tem a ignorncia como justa causa para condenar algum priso, se est a auto-con- denar depois mo de outros que conheam matrias que ele prprio no domina. Por essa razo examinou vrias vezes a distino entre loucura e ignorncia. Julga- va ele que, de facto, seria de toda a convenincia, quer para os prprios quer para os seus amigos, que os loucos estivessem presos. E que era justo tambm que aqueles que no conhecessem o que lhes faz falta conhecer o aprendessem junto de quem soubesse. Pois, s que Scrates continuava o acusador levara os que o acompanhavam a desonrar no s os pais mas tambm os outros parentes, dizendo-lhes que aos doentes e aos rus de nada valiam aqueles que lhes eram prximos e sim os mdicos ou aqueles que soubessem como agir num tribunal. E acrescentava, ainda, que tam- bm dos amigos dizia ele que a sua boa-vontade no teria qualquer utilidade a no ser que estivessem capacitados para ser teis. Os nicos a quem reconhecia mrito eram aqueles que tinham os necessrios conhecimentos para agir em cada situao e a possibilidade de os esclarecer. 24 Cf. este testemunho com o de Aristfanes em Nuvens. 84 85 MeMorveis 84 85 49 50 51 52 53 54 55 Deste modo, apresentando-se assim aos seus companheiros, convencia os mais novos de que ele era o mais sbio e mais habilitado a tornar sbios os outros, e que nunca encontrariam junto de qualquer outro o que encontravam junto dele. Ora, eu sei bem que essas eram as suas palavras sobre pais, outros parentes e amigos. E dizia mais, at: dizia que mal a alma, que o nico centro de intelign- cia, abandona o corpo do ser que nos mais prximo, bem depressa o fazemos transportar para lhe dar sepul- tura. E dizia ainda que qualquer ser humano, estiman- do-se a si prprio mais do que aos outros todos, retira do seu corpo ou faz retirar por outro o que no lhe for til nem lhe trouxer proveito. So, pois, os pr- prios homens que cortam as suas unhas, os seus cabelos, os seus calos, e deixam que os mdicos, mesmo com sofrimento e dores procedam a amputaes e cautrios, e entendem depois como necessrio fcar-lhe gratos e remuner-los. E cospem a saliva que tm na boca o mais longe que podem, porque elimin-la -lhes muito mais proveitoso do que conserv-la. claro que, fazendo tais afrmaes, no ensi- nava como enterrar vivo o prprio pai, nem como se mutilar a si mesmo; apenas, mostrando que a falta de senso no merece ser honrada, convidava a aprender como ser o mais sensato e o mais prestvel possvel. Assim sendo, aquele que quisesse ser honrado pelo pai, pelo irmo, ou por qualquer outro, no deveria negli- genci-lo, na conta de que se tratava de um parente, Xenofonte 86 87 86 87 57 58 59 60 e sim esforar-se por ser prestvel queles por quem quisesse ser honrado. O acusador alegava ainda que, dos mais famosos poetas, ele escolhera os passos mais imorais e, partindo desses exemplos, ensinara os seus companheiros a ser malfeitores e despticos. Era o caso do verso de Hesodo 25 : O trabalho nada tem de mau, mau no trabalhar. Acusava-o de ter citado este verso como se, com ele, o poeta defendesse que nenhum trabalho era injusto ou ver- gonhoso e que em troca de lucro faria o que quer que fosse. Ora, aquilo com que Scrates concordara era que o trabalho benfco e bom ao homem, tal como no trabalhar prejudicial e mau, e que trabalhar bom e no trabalhar mau; e dizia tambm que os que trabalham esto a fazer algo bom e que os que trabalham so bons, e, pelo contrrio, os que se abandonam sorte ou cometem qualquer outra falta ou irregularidade se chamam ocio- sos. Esta concepo batia certo com a tal mxima: O trabalho nada tem de mau, mau no trabalhar. Mas o acusador, depois, alegava ainda que ele ci- tava muitas vezes tambm aquele passo de Homero, em que Ulisses 26 25 Hesodo, Trabalhos e Dias, 311 (e no 309, como por lap- so consta da edio da Loeb; vide West, Hesiod. Work and Days. Oxford, 1978; repr. 1982). 26 Homero, Ilada, 2.188-191 e 198-202. 86 87 MeMorveis 86 87 57 58 59 60 quando encontrava um rei ou um homem nobre aproximava-se dele, e com palavras suaves, sossegava-o: Amigo, que no te parea errado sentir medo; senta-te, pois, tu, e faz sentar os teus homens. Depois se era a vez de encontrar um homem do povo, em altos [brados, batia-lhe com o ceptro e censurava-o, dizendo: Amigo, deixa-te estar sentado e ouve as palavras daqueles que so melhores que tu: tu que no s guerreiro nem valente, que no contas nem na batalha nem no conselho. e que o interpretava como se o poeta tivesse lou- vado que se batesse nos homens do povo e nos po- bres. Mas, Scrates nunca disse tal coisa! Porque se assim fosse, bem se teria julgado a si mesmo merecedor de pancada! Ora, o que ele dizia era que aqueles que no so teis, nem na palavra, nem na aco 27 , nem ao exrcito, nem cidade, nem mesmo ao povo, e que mesmo quando so precisos so incapazes de qual- quer auxlio, se, alm do mais, forem tambm arro- gantes, devem ser travados a todo o custo, mesmo que se d o caso de serem muito ricos. Scrates, bem pelo contrrio, mostrava-se amigo 27 Esta dicotomia, entre palavra e aco, presente desde cedo no pensamento grego, assume um carcter particular, no contexto homrico da Ilada, uma vez que por esses dois meios, a palavra na Assembleia dos chefes e a aco no campo de batalha, se concretiza- va a aret do heri aqueu. Xenofonte 88 89 88 89 61 62 63 64 3 do povo 28 e preocupado com os seus semelhantes 29 . E, embora fosse procurado por muitos, conterrneos e es- trangeiros, nunca negociou o seu ensino por qualquer salrio; repartia-o, antes, com liberalidade, por todos eles. Desses, alguns, tendo recebido junto dele, de graa, alguns conhecimentozinhos, vendiam-nos e bem! aos outros, sem serem amigos do povo, como ele era. E recusavam-se at a dialogar com quem no tivesse com que lhes pagar 30 . Scrates ganhou prestgio para a cidade junto dos outros homens, e muito mais do que Licas, na Lacede- mnia, que por essa mesma razo se tornou glorioso. que, enquanto Licas recebia como hspedes os estran- geiros que visitavam a Lacedemnia na altura das com- peties juvenis de ginstica 31 , Scrates passou a vida toda a gastar os seus bens e foi o mais til que pde a todos quantos o procuravam. E os que tinham estado na sua companhia j se tinham tornado melhores quando os deixava ir. E tendo, a meu ver, estas qualidades parece-me que Scrates merecia da cidade melhor honra do que a morte. 28 O grego diz demotikos. 29 O grego diz philanthropos. 30 Refere-se provavelmente a Aristipo, uma vez que diz expressa- mente que est a criticar antigos discpulos de Scrates. 31 As Gimnopdias, festas que se realizavam em Esparta, em honra de Apolo Ptio, e que deviam o seu nome ao coro de jovens que danavam e cantavam, nus, volta das esttuas de Apolo, r- temis e Latona. Sobre a actuao de Licas, cf. Plutarco, Cimon 10. De acordo com Eusbio, este festival, realizado no Vero, celebrava os Espartanos que pereceram ao lutar contra os Argivos pela posse de Tria. 88 89 MeMorveis 88 89 61 62 63 64 3 E quem o observar luz da lei, descobrir que assim mesmo. luz da lei, se de algum se provar que ladro, que rouba roupas, que assaltante de carteiras 32 , trafcante de escravos, profanador de templos, para esses a morte o castigo merecido. Agora ele, nada tinha a ver com esse tipo de homens. Mesmo mais, nunca trouxera mal algum cidade, por ser motivo de guerra, ou de ins- tabilidade, ou de traio, ou de qualquer outro mal. E mesmo na vida privada, nunca houve nenhum homem a quem privasse do bem ou trouxesse mal; nem nunca ningum lhe apontou semelhantes culpas. Como pode ento ter-lhe sido lavrada tal senten- a? Quanto ao facto de no reconhecer os deuses, como constava do veredicto fnal, era evidente que honrava mais os deuses do que qualquer outro homem. Quan- to ao facto de corromper os jovens, do que o acusava tambm o acusador, era evidente que se os seus compa- nheiros mostravam aspiraes reprovveis, ele corrigia- os, impelindo-os a desejar a mais bela e mais nobre das virtudes que os levasse a bem gerir a cidade e o seu pr- prio patrimnio. Tendo assim procedido como no mereceria, da cidade, a maior das honras? Como de facto me parece que Scrates era um bom auxlio para os seus companheiros, quer pelo tes- temunho do seu comportamento, quer pelo que dizia, vou registar tudo quanto dessas memrias guardo. 32 Cf. Plato, Repblica, 575b; esta deve ter sido uma actividade corrente na poca do autor. Xenofonte 90 91 90 91 2 3 4 5 Quanto aos deuses, pois, refectia bem, por actos e palavras, o que a Ptia respondera queles que a inter- rogavam sobre a atitude a tomar no que diz respeito a sacrifcios ou s honras devidas aos antepassados ou a qualquer outra situao semelhante. que prescrevera a Ptia que para agir com piedade se deveria agir em con- formidade com as leis da cidade. Ora, era assim mesmo que Scrates agia e exortava os outros a agirem. Todos quantos fzessem de qualquer outro modo, tomava-os por presunosos e por loucos. E nas suas preces aos deuses pedia simplesmente coisas boas porque os deuses so os que melhor conhe- cem o que bom. Pensava ele que aqueles que pedem ouro, prata ou poder 33 ou qualquer favor semelhante pedem precisamente o mesmo que se pedissem algo de aleatrio ou qualquer outra coisa cujo desfecho mani- festamente incerto. Embora honrasse os deuses com pequenos sacri- fcios do pouco que tinha, no os julgava em nada in- feriores aos dos que fazem muitos e grandes sacrifcios dos seus muitos e grandes pertences. De resto, dizia ele, isso tambm no era mais grato aos deuses e no re- cebiam com mais agrado os grandes sacrifcios que os pequenos. Muitas vezes, at, os sacrifcios dos mais desfavo- recidos satisfaz-los-iam mais do que os dos mais ricos; at porque a vida desses homens no faria sentido, se no fossem mais gratas aos deuses as oferendas dos des- favorecidos do que as dos poderosos. O que ele pensava 33 O grego diz tyrannida, tirania. 90 91 MeMorveis 90 91 2 3 4 5 era que os deuses se regozijavam sobretudo com as hon- ras daqueles que eram piedosos. Por essa razo louvava aquele verso 34 : Segundo as tuas foras fars sacrifcios aos deuses imortais E acrescentava ainda que no tratamento com ami- gos, com estranhos ou em qualquer outra circunstncia fca bem esse segundo as tuas foras fars sacrifcios. E se algum sinal lhe parecia enviado pelos deuses nunca dei- xava de o acatar. Mais depressa algum o persuadiria a escolher um guia cego e que no conhecesse o caminho em vez de um que visse e o conhecesse. De resto, condenava a loucura dos outros que ig- noram sinais enviados pelos deuses por recearem a crti- ca dos homens. Ele, pelo contrrio, desprezava qualquer acusador humano em detrimento de um conselho dos deuses. Por essa razo, treinara o seu corpo e a sua alma, segundo um mtodo que, caso no acontecesse nada de extraordinrio, o conduzia de modo confante e seguro, e no se encontrava em difculdades com os gastos que fazia. E era de tal modo frugal que no sei mesmo se qualquer outro, por muito pouco que trabalhasse, no conseguiria o que para Scrates era sufciente. Quanto ao alimento de que se servia era apenas o que lhe per- mitisse comer com agrado e as suas disposies nesse mbito eram tais que o desejo de comida j era para 34 Hesodo, Trabalhos e Dias, 336. Xenofonte 92 93 92 93 6 7 8 9 10 11 12 ele um manjar. E tambm se sentia satisfeito com qual- quer bebida porque no bebia, a menos que estivesse com sede. E quando aceitava algum convite para jantar, mostrava mais capacidade de conteno do que a maio- ria, precavendo-se de comer mais do que o necessrio, e dominava-se com a maior das facilidades. E aconse- lhava os que no conseguiam fazer o mesmo que ele, convencendo-os a no tentar comer sem fome ou beber sem sede: porque esses excessos dizia ele traziam a runa ao estmago, cabea e alma. E dizia tambm, em jeito de piada, que devia ser quando os recebia para jantar que Circe transforma- va os seus visitantes em porcos 35 . E Ulisses s no se transformou tambm em porco, graas s recomenda- es de Hermes e porque era comedido e se mantinha afastado desses excessos, impondo-se a si prprio um limite. Era assim que ele contava esta histria, meio a brincar, meio a srio. Quanto aos prazeres sexuais, aconselhava viva- mente a que se afastassem dos rapazes belos, porque, dizia ele, no fcil manter-se sbrio quando se joga com tentaes dessas. Ento, em determinada altura, tendo sabido que Critobulo, o flho de Crton 36 , beijara o flho de Alcib- 35 Homero, Odisseia, 10.281. 36 Este flho de Crton, aparece adiante, em 2.6.1. Quanto referncia flho de Alcibades, segundo Cobet (com base em Ban- quete, 4.12) deve ler-se flho de Axoco. Em Banquete, 4.10-12, Critobulo declara o seu amor por Clnias, dizendo que sente mais prazer ao olhar para ele do que ao contemplar qualquer outra das belezas do mundo. 92 93 MeMorveis 92 93 6 7 8 9 10 11 12 ades, que era um belo rapaz, fez esta pergunta a Xeno- fonte, e diante de Critobulo: Ora, diz-me l, Xenofonte, no achavas tu que Critobulo um desses homens que so mais sensatos do que temerrios, e que, em vez de insensatos e aventurei- ros, so cautelosos. Precisamente. Pois, agora, bem podes consider-lo o mais es- touvado e o mais ordinrio dos sujeitos. Um tipo capaz de fazer malabarismos com facas e de se lanar ao fogo. Mas que raio o viste tu fazer que te leve a acu- s-lo assim? Pois, ento, no que ele se atreveu a beijar o flho de Alcibades que tem um palminho de cara e est na for da idade? Bom, se a isso que tu chamas um empre- endimento de risco, quer-me parecer que tambm eu desafava um perigo desses! desgraado! exclamou Scrates Que julgas tu que te sucedia por beijar um belo rapaz? Bem depressa perderias a tua liberdade para te tornares escra- vo, farias despesas sem conta com prazeres degradantes, sem qualquer disponibilidade para te dedicares a activi- dades de homem de bem, forado a pactuar com situa- es que nem um louco aceitaria. Por Hrcules! ripostou Xenofonte Que poder terrvel vs tu num simples beijo?! E admiras-te com isso? No sabes, por aca- so, que os escorpies que no so maiores em tamanho que meio bolo, atacam apenas com a boca e provocam Xenofonte 94 95 94 95 13 14 15 4 2 aos homens dores terrveis, turvando-lhes at o enten- dimento. Est bem, mas isso porque os escorpies quando picam 37 injectam algo de doloroso. Louco! E achas tu, ento, l porque no o vs, que esses jovens belos no injectam nada com os seus beijos? No sabes tu que h um bicho, de quem dizem que tem um palminho de cara e est na for da idade e que bem mais perigoso que qualquer escor- pio? Porque o escorpio pica; agora, o nosso bicho no pica, mas, quando fxa uma vtima, mesmo que de longe, injecta-lhe algo que sufciente para a en- louquecer. [ Se calhar, por isso que chamam archeiros aos Amores, porque o efeito da beleza afecta mesmo de longe.] Olha o conselho que eu te dou, Xenofonte!... Se, por acaso, vires um dia um desses rapazes bonitos, d meia volta e foge! E a ti, Critobulo, digo-te que fazias bem em afastar-te da cidade 38 , nem que fosse s o tem- po necessrio para te recompores da picada. De maneira que o que ele achava quanto aos pra- zeres sexuais, era que aqueles que se lhes entregam de modo irracional, como se fosse uma necessidade, no se deveriam envolver em tais situaes, a menos que o corpo estivesse sem vontade, porque assim tambm no apeteceriam alma. 37 Quando picam no est no grego mas torna-se necessrio ao entendimento da frase. 38 O grego diz apeniautisai, que implica um (auto?) exlio por tempo determinado, letra, por um ano. Cf. Plato, Leis, 866c (exemplo em que se propem trs anos), 868c, 868e. 94 95 MeMorveis 94 95 13 14 15 4 2 A sua conduta, de resto, mostrava que ele exercera esse treino consigo prprio de modo a mais facilmen- te resistir aos mais privilegiados desses rapazes com um palminho de cara e na for da idade, do que outros resis- tiriam ao que se encontrasse na mais desfavorecida das situaes, por ser feio e ter perdido a frescura dos anos. Com este comportamento que adoptava face comida, bebida e ao sexo, pensava ele que o prazer que obtinha no era em nada inferior ao daqueles que abu- savam dessas situaes; alm de que assim tinha muito menos preocupaes. Depois, aqueles que acreditam a partir do que alguns escrevem ou afrmam por simples conjectura que Scrates era extremamente competente a infuen- ciar os outros na procura do caminho para a virtude mas incapaz de os guiar at ela, esses, que observem no s o que ele castigava com interrogatrios sistemticos aqueles que julgavam saber tudo 39 e que vejam tambm o que ele dizia queles com quem convivia diariamente, para julgar depois se ele tinha ou no capacidade de tor- nar melhores os seus companheiros. Em primeiro lugar, vou contar o que certa vez lhe ouvi dizer, sobre a divindade, a Aristodemo, aquele a quem chamam ano 40 . Sabendo que ele no era dado, nem a sacrifcios aos deuses nem a adivinhaes, e que at se ria daqueles que o eram, perguntou-lhe: Ora, diz l, Aristodemo, h alguns homens cuja sabedoria tenha conquistado a tua admirao? 39 Na edio da Loeb, comm. ad loc., o tradutor diz que o autor se referiria aos Sofstas. 40 Cf. Plato, Banquete, 173a-b, onde actua como narrador. Xenofonte 96 97 96 97 3 4 5 6 7 8 H, pois. E quais so os seus nomes? Conta-nos. Olha, no que diz respeito poesia pica, aque- le por quem tenho maior admirao Homero; nos di- tirambos, Melanpides; na tragdia, Sfocles; na escul- tura, Policleto, e, na pintura, Zuxis 41 . E achas tu que merecem maior admirao aque- les que criam imagens sem esprito e sem movimento ou os que criam seres reais, capazes de pensar e de agir? Os que criam seres reais, por Zeus! Desde que resultem de um acto pensado e no de mero acaso. E entre coisas, cuja fnalidade no se pode pre- cisar, e seres claramente teis, qual achas tu que foram obra de acaso e quais tero sido pensados? Acho que devem ter sido pensados aqueles que so teis. No te parece, ento, que aquele que, desde a origem, moldou o homem o fez com vista utilida- de, atribuindo-lhe por essa razo cada um dos sentidos: os olhos para ver o que visvel, os ouvidos para ouvir o que pode ser ouvido? E no verdade tambm que, caso no nos tivessem atribudo narinas, os odores no teriam para ns qualquer utilidade? E, se no tivssemos lngua, que percepo teramos das coisas doces, amar- gas ou de tudo quanto nos agradvel ao paladar? E 41 Este , juntamente com o de Plato, em Protgoras, 311c, 328c, o mais antigo testemunho sobre Policleto de Argos, um dos mais clebres escultores gregos da segunda metade do sculo V, a quem, devido ao tipo de obras que executava, M. Robertson (Uma breve Histria da Arte grega, Rio de Janeiro, 1981, 111) chama cria- dor de homens (por oposio a Fdias, o fazedor de deuses). 96 97 MeMorveis 96 97 3 4 5 6 7 8 no te parece que, para alm destes, h outros aspectos que parecem tambm ter sido premeditados? A vista, por exemplo, que mais sensvel, est cerrada pelas pl- pebras, que se abrem quando necessrio ver ou que se fecham no sono, e para que no a magoem os ventos descem as pestanas, como se fossem cortinas, e as so- brancelhas cobrem os olhos para que nem o suor que cai da cabea os prejudique. E os ouvidos, tambm, recebem tudo quanto som, mas nunca fcam cheios. E os animais, todos tm dentes frente, capazes de cortar os alimentos, e outros atrs que os recebem e os mastigam. E a boca, por se des- tinar ingesto dos alimentos que os animais desejarem tomar, est colocada junto aos olhos e ao nariz. E como os excrementos so desagradveis, os canais prprios pelos quais so expelidos esto o mais longe possvel da nossa percepo. Com tantas mostras de ponderao, consegues questionar-te se ser obra do acaso ou fruto de um plano? No, por Zeus, claro que no pode ser por aca- so. Quando se observam tais factos, no resta qualquer dvida de que foram executados por um hbil e apaixo- nado artfce. Tal como o ter inspirado o desejo de gerar uma criana, e inspirado nas mes que deram luz o desejo de criar os flhos, e nos que foram criados a nsia enor- me que tm de viver e o pavor morte? Sem dvida, tambm nesses casos se v que algum quis que os animais existissem. E tu tambm julgas que detns alguma sabe- doria? Xenofonte 98 99 98 99 9 10 11 12 13 14 Pergunta l, que eu respondo. E achas que a sabedoria no pode estar em qualquer outro lugar? Porque, decerto, tens conscincia de que no teu corpo h apenas uma pequena parte desse todo to grande que a terra e s uma pequena poro do muito que h de gua e cada um de todos os grandes elementos s com uma pequena parte contribui para a construo do teu corpo. E a inteligncia e s ela, que no est em lado algum, julgas que a arrebataste por uma sorte mais especial? No te parece ento que a in- teligncia no est apenas em ti mas em todo o lado e achas que sem inteligncia que essa quantidade nfma de elementos se mantm na sua ordem? Por Zeus, claro que no; s que no vejo aque- les que tm esse poder, como vejo os artfces que pro- duzem as coisas, aqui na terra. Ora, tambm no podes, tu prprio, ver a tua alma, mas ela o poder do teu corpo. Se formos compa- rar, o mesmo que dizeres que tudo quanto fazes no obra do conhecimento mas do acaso. Respondeu-lhe, ento, Aristodemo: Pois , Scrates, no que eu despreze essa divindade, mas julgo-a demasiado magnifcente para precisar da minha reverncia. Pelo contrrio, quanto mais magnifcente for aquele que merecer ser reverenciado por ti, maior honra lhe ser devida. Podes estar certo, que se eu acreditasse que os deuses concedem alguma ateno aos homens, no dei- xaria eu de lhes prestar ateno a eles. 98 99 MeMorveis 98 99 9 10 11 12 13 14 E achas tu que no nos do ateno? Olha, em primeiro lugar, o homem o nico dos animais a quem deram uma posio erecta. E essa posio erecta permite-lhe ver em frente tudo quanto quiser fazer e observar melhor em todas as direces e deixa-o sujei- to a sofrer menos males ao utilizar os olhos, os ouvi- dos e a boca. Depois, enquanto aos restantes animais, quadrpedes, deu apenas patas, o que s lhes d a pos- sibilidade de se movimentarem, ao homem concedeu tambm mos, com as quais possvel fazer muitas coisas e ser bem mais felizes que os outros animais. E se certo que todos os animais tm lngua, s a dos homens a fzeram de tal maneira que pode mover-se ora para um lado ora para outro na boca, produzindo sons articulados, e transmitir aos outros todos os sinais que quisermos. Mais, a todos os outros animais foi prescrita uma estao precisa para o relacionamento sexual; para ns o nico limite estabelecido pela velhice. E no bastou aos deuses preocuparem-se apenas com o corpo. Antes, e o que bem mais importante, insufou no homem uma alma superior. No foi, pois, antes que a de qualquer outro animal, a alma huma- na a entender a existncia dos deuses que ordenaram tudo quanto h de mais grandioso e de mais belo? E que outra das espcies, ento, se no a dos homens, se dedicou a reverenciar os deuses? 42 E que outra alma seno a humana est mais apta a resistir fome ou sede, ao frio ou ao calor, ou a lutar contra doenas, 42 Cf. em, Plato, Protgoras 320c-322e, o mito de Prometeu. Xenofonte 100 101 100 101 15 16 17 18 19 ou a desenvolver a fora fsica, ou a investir no co- nhecimento, ou est mais capacitada para se lembrar de quanto tenha ouvido, ou visto ou aprendido? No te , pois, mais do que bvio que comparados com outros animais os homens vivem como deuses, pode- rosos por natureza quer de corpo quer de alma? Por- que nem com o corpo de um boi seria possvel, sem o conhecimento humano, realizar tudo quanto se quer; e sejam as mos quantas forem, sem inteligncia de nada valem. Ora, tu que recebeste esses dois dons, os mais importantes de todos, no crs que os deuses se preocupam contigo? Que mais precisaro eles de fazer para que acredites que eles pensam em ti? Que me enviem, como dizes que te enviaram a ti, quem me aconselhe o que devo fazer e o que no devo fazer. Ora replicou Scrates no achas que quando os Atenienses consultam os deuses, recorrendo adivinhao, e eles respondem, te esto a responder tambm a ti? Ou que quando se manifestam enviando pressgios aos Helenos, ou a todos os outros povos s a ti que te deixam de fora e s contigo que no se pre- ocupam? Achas, por acaso, que os deuses iam inspirar no homem essa crena, de que so capazes de agir, quer no bem quer no mal, se no o fossem? E que ao longo dos tempos os homens no se teriam apercebido que es- tavam a ser enganados? No vs tu que as mais antigas e mais bem conseguidas instituies humanas, as cidades e as naes, so tambm aquelas que mais honram os deuses, e que as pocas que demonstram maior sensatez 100 101 MeMorveis 100 101 15 16 17 18 19 so aquelas em que h preocupao pelo divino? Nota bem, meu amigo, continuou ele que o teu esprito governa sozinho o teu corpo na direco que lhe apraz. E deves saber, tambm, que todas as coisas, no Pensa- mento Supremo, se dispem assim, de acordo com a sua vontade; e nem a tua vista pode ver muita coisa de uma s vez 43 , nem para os olhos do deus, pelo contr- rio, impossvel ver todas as coisas ao mesmo tempo, e nem a tua alma pode cuidar do que se passa aqui ou no Egipto e na Siclia, ao passo que o pensamento do deus seria sufciente para cuidar de todas as coisas ao mesmo tempo. E tal como, quando te preocupas com outros homens, sabes quais retribuiro a tua preocupao e, quando s simptico, quais retribuiro a tua simpatia e, quando ds conselhos, reconheces os sensatos e pes tambm prova os deuses quando te preocupas com eles para ver se daqueles que no vs te advm algo de melhor do que dos homens, reconhecers quo gran- de e nobre a divindade que tudo v 44 e tudo ouve ao mesmo tempo, que est presente em todo o stio, que se preocupa ao mesmo tempo com todos ns. Ao falar assim parece-me que levava os seus com- panheiros a se absterem de actos mpios, injustos e ver- gonhosos, no s quando eram vistos pelos outros como quando estavam a ss. At porque eles acreditavam que nada do que fzessem poderia passar desapercebido aos deuses. 43 O grego diz letra vrios estdios. 44 Cf. Ciropedia 8.7.22. Xenofonte 102 103 102 103 5 2 3 4 5 6 Assim sendo, j que o auto-domnio 45 a mais bela e nobre das faculdades que o homem possui, veja- mos ento como o conduzia a ela, proferindo discursos como estes: Meus senhores, se estivssemos em guerra e quisssemos escolher um homem mais habilitado do que qualquer outro para nos salvar e para conquistar os inimigos, amos, por ventura, escolher um que soubs- semos depender do estmago, do vinho, do sexo, [do esforo] 46 ou do sono? De que maneira poderamos es- perar que algum assim pudesse salvar-nos ou dominar os inimigos? E se tendo chegado ao fm da vida procu- rssemos aquele a quem confar a educao dos nossos flhos rapazes, a proteco das nossas flhas ainda soltei- ras ou a salvaguarda do nosso patrimnio, considerar- amos efectivamente digno de tal tarefa um sujeito des- regrado? amos, por exemplo, entregar gado, riquezas, a administrao dos trabalhos a um escravo de conduta duvidosa? Haveramos de querer mesmo que fosse de graa um servo ou administrador deste calibre? E a verdade que se no queremos um desregrado nem como escravo, de que modo que no haveremos de tomar cuidado para no nos tornarmos do mesmo jeito? que no como os ladres que se julgam ricos por roubarem os bens dos outros. O desregrado julga-se prejudicial aos outros e til a si prprio mas na verdade 45 Em grego egkrateia. 46 Nos manuscritos e em Estobeu, verso que Sauppe adoptou. Parece, contudo, um contra-senso, uma vez que os restantes ele- mentos enumerados remetem para vcios, o que no obviamente o caso do esforo. 102 103 MeMorveis 102 103 5 2 3 4 5 6 prejudica os outros e ainda muito pior para si mesmo, e bem pior no s porque destri o seu prprio patrim- nio como tambm o seu corpo e a sua alma. E na convivncia social haver algum que possa ter prazer junto de um sujeito como estes que se sabe que preferem a comida e o vinho aos amigos e apreciam mais o relacionamento com as prostitutas do que com os seus companheiros? No ser pois necessrio que qualquer homem, acreditando que o auto-domnio o pilar da virtude, nele fundamente a construo da sua alma? Quem poder, sem ele, aprender o que quer que seja de bom ou exercit-lo de modo meritrio? Ou quem que, escravizado pelos prazeres, no utiliza de modo vergonhoso o corpo e a alma? Juro, por Hera 47 , que me parece que qualquer homem livre deve desejar no lhe calhar em sorte um escravo desta natureza e que aquele que escravo de semelhantes prazeres deve suplicar aos deuses que lhe caibam em sorte bons senhores. Porque s deste modo um indivduo assim poder salvar-se. Assim falava, e este mesmo auto-domnio ainda se evidenciava mais pelos actos e pelas palavras. Porque no s dominava os prazeres do corpo como era comedido em termos de bens; pensava ele que recebendo dinheiro do pri- meiro que lhe aparecesse se impunha a si mesmo um amo e se deixava escravizar pela mais vergonhosa das escravaturas. 47 Este um juramento habitualmente feminino, mas muito utilizado por Scrates; cf. Plato, Fdon, 230b. Vide sobre o assun- to W.M. Calder, Te oath by Hera in Plato, in Mlanges douard Delebecque (Aix-em-Provence, 1983), 35-42. Xenofonte 104 105 104 105 2 3 4 5 6 7 -lhe devido, a este propsito, que no se esquea uma conversa que teve com Antifonte, o sofsta 48 . Ora, Antifonte, querendo afastar dele os discpulos, procurou Scrates e, na frente dos outros, disse-lhe o seguinte: Sabes, Scrates? Julgava eu que os flsofos acabam por se tornar os mais felizes de entre os homens; agora, tu, parece-me que tiras da flosofa o proveito er- rado. V s! Vives de uma maneira que nem um escravo sustentado pelo amo quereria fcar com ele: comes e be- bes o que h de pior em termos de comida e bebida; as roupas que trazes no s so pobres como so sempre as mesmas, seja Vero seja Inverno; andas sempre descalo e sem manto. E tambm no recebes dinheiro nenhum, cujo ganho que traz satisfao e que permite viver com 48 Apresentado por Xenofonte como o Sofsta, conhecido, sobretudo, a partir deste texto, mas h hoje vrios estudiosos que pensam que poder ser o orador do mesmo nome, oligarca e que teria participado no golpe de 411; ao contrrio de outros, no foi condenado, graas, diz Tucdides (8.68), habilidade retrica do seu discurso. As intervenes reservadas personagem (1.6.1-10, 1.6.11- 14, 1.6.15) vo todas no sentido de desafar Scrates, contestando o seu ensino e o seu estilo de vida. Dessas crticas tecidas a Scra- tes que tira da flosofa o proveito errado, comendo e bebendo mal, trazendo sempre roupas pobres e inadequadas estao, que no rece be dinheiro pelo seu ensino , podemos concluir que o seu procedimento seria preci samente o inverso, o de algum que, como riposta Scrates, associa felicidade a indo lncia e abundncia. De igual modo, ao ouvi-lo acusar Scrates de no se fazer pagar, por no acreditar na qualidade do seu ensino, poderemos pensar que com vaidade que assume o seu prprio saber, vendo na sua fgura as tradicionais caractersticas que atribumos aos Sofstas da Atenas de Pricles: saber diversifcado, para o qual se consideram superiormente habilitados e que, como tal, julgam passvel de re- munerao. 104 105 MeMorveis 104 105 2 3 4 5 6 7 mais liberdade e prazer queles que o possuem. E que se, da mesma maneira que aqueles que ensinam outras actividades se empenham para que os alunos os imitem, tambm tu te dispuseres a fazer o mesmo com os teus discpulos, podes considerar-te mestre de infortnio. A estas palavras respondeu Scrates: Parece-me, Antifonte, que a tua ideia que o meu modo de vida penoso e estou convencido de que tu antes quererias morrer do que viver como eu. Mas observemos, ento, o que que de difcil encontras tu na minha vida. Ser o facto de que aqueles que recebem dinheiro tm mesmo que levar at ao fm o contrato pelo qual so remunerados, enquanto eu, que no re- cebo nada, no estou obrigado a conversar com quem no quiser? Ou ser que menosprezas a minha maneira de viver porque como coisas menos saudveis do que tu e que me do menos fora? Ou parece-te muito difcil porque os alimentos que preparo para mim so mais raros e mais caros que os teus? Ou porque o que tu preparas te d mais prazer a ti do que o que eu preparo me d a mim? No sabes que aquele que come com mais prazer precisa de menos condimentos e que aquele que bebe com mais prazer deseja me- nos a bebida que no tem mo? Quanto s roupas, sabes bem que, aqueles que as mudam, mudam-nas por causa do frio ou do calor e que usam sapatos para poderem andar por caminhos difceis sem magoarem os ps. Ora, j me viste tu alguma vez preferir fcar em casa, por causa do frio; ou, por causa do calor, lutar por uma sombra com algum, ou deixar de ir Xenofonte 106 107 106 107 8 9 10 11 12 13 pelo caminho que quiser por me doerem os ps? No sabes que aqueles que, por natureza, so mais fracos de corpo, se o exercitarem se tornam mais fortes e, se tiverem cuidado, se tornam melhores naquilo que exercitarem e o suportam com mais facilidade? E no te parece tambm que eu, se exercitar com pacincia o meu corpo, posso fazer tudo com mais facilidade do que tu que no o exercitas? E para no ser escra- vo, nem do estmago, nem do sono, nem da luxria, achas que h melhor razo do que dedicar-me a coisas mais agradveis, que no s me do mais prazer en- quanto as fao, mas tambm me trazem a esperana de que sempre me sero teis. E tu bem sabes isso, que os que acreditam que no fazem nada bem tambm no tm qualquer proveito e os que acham que podem ter considervel sucesso ou na agricultura ou na navegao ou em qualquer outro trabalho que tenham de levar a cabo, esses sentem-se bem com o que fazem. No te parece, ento, que, em todas essas coisas, o prazer to grande como o daquele que acredita que se h-de tornar o melhor e ganhar amigos preciosos? Olha, eu passo o tempo a pensar que sim. E, se por acaso, for preciso ser til aos amigos ou cidade, quem que estar em melhores condies de tempo para se preocu- par com esses problemas: algum como eu, agora, ou algum cujo modo de vida tu louvas como feliz? E qual lutaria com mais facilidade: o que no pode viver sem que lhe falte nada ou aquele a quem chega o que tem? E qual dos dois aceitaria render-se mais depressa: o que 106 107 MeMorveis 106 107 8 9 10 11 12 13 precisa de procurar as coisas mais difceis ou aquele a quem chegam as coisas mais fceis de encontrar? Parece-me, Antifonte, que deves achar que a fe- licidade indolncia e abundncia; eu, pelo contrrio, acredito que no precisar de nada uma ddiva dos deu- ses e precisar o menos possvel estar perto do divino e, como esse divino perfeio, estar perto dele estar perto da perfeio. Numa outra ocasio, tambm em conversa com Scrates, disse-lhe Antifonte: Scrates, eu, de facto, tenho-te por um homem justo mas nada, nada inteligente, e parece-me que tu prprio tambm o sabes porque no tiras da tua companhia qualquer dividendo e decerto no ias dar a ningum, nem de graa, nem por menos do que va- lesse, nem roupa, nem casa, nem qualquer outro dos teus bens, se acreditasses que ele valia dinheiro. bvio, pois, que se achasses que a tua companhia tinha algum valor no ias oferec-la por menos dinheiro do que ela valesse. Assim, pode que sejas justo porque no enganas ningum em teu prprio proveito mas no s inteligente porque no sabes nada que tenha de facto valor. Scrates, a este comentrio, respondeu: Olha, Antifonte, entre ns, acreditamos que a beleza e a sabedoria tanto podem ser belas como ver- gonhosas: porque se algum vender, por dinheiro, a sua beleza a quem a quiser, chama-se prostituio, mas se algum travar conhecimento com um amante bem formado e se tornar seu amigo, consideramo-lo sensa- to. E com a sabedoria passa-se o mesmo: queles que Xenofonte 108 109 108 109 14 15 7 2 3 a vendem por dinheiro chamam-lhes sofstas [que o mesmo que prostitutas] 49 enquanto quele que conhe- cer algum de boa ndole e lhe ensinar o que tem de bom, tornando-se seu amigo, desse acreditamos que o que ele faz corresponde actuao do cidado perfeito. Ora, eu, Antifonte, da mesma maneira que os ou- tros sentem prazer num bom cavalo, num co ou num pssaro, do mesmo modo, a mim o que maior prazer me d so os bons amigos, e se tenho algo de bom, ensino-o, e levo-os companhia de outros que julgo que lhes possam ser teis no caminho para a virtude. E quanto aos tesouros dos homens sbios de outrora, que eles deixaram escritos nos livros, leio-os e desenrolo-os juntamente com os meus amigos e seleccionamos o que encontrarmos de bom. E acreditamos que uma grande recompensa se fcarmos amigos uns dos outros. A mim, que ouvi estas palavras, pareceu-me que ele era feliz e que conduzia perfeio aqueles que o ouviam. Uma outra vez, ainda, o interrogou Antifonte so- bre o modo como pensava fazer dos outros polticos, quando ele prprio no se dedicava poltica... se que por acaso sabia o que ela era. Ora, Antifonte respondeu ele e de qual destas duas maneiras poderei eu dedicar-me melhor poltica: se apenas eu o fzer ou se me esforar para que aqueles que o fazem sejam bons e efcazes? 49 Emenda de Ruhnken, adoptada por Sauppe. 108 109 MeMorveis 108 109 14 15 7 2 3 Vejamos agora tambm se ele no dissuadia os seus companheiros da impostura, levando-os a preocu- parem-se com a virtude. Porque ele estava sempre a di- zer que no podia haver caminho mais belo para o xito do que aquele atravs do qual algum se torna to bom como gostaria de parecer. E para provar que o que dizia era verdade, exem- plifcava-o da seguinte maneira: Analisemos o caso dizia de algum que, sem o ser, gostasse de parecer um bom fautista. O que teria ele de fazer para tal? No teria de imitar os bons fautistas no que a sua arte tem de exterior? A comear, porque aqueles possuem belos instrumentos e acompa- nham-nos muitos seguidores, ele ter tambm de con- seguir o mesmo. Depois, porque queles so muitos os que os aplaudem, ele ter tambm de providenciar muitos para o aplaudirem. S que no poder assumir nenhum compromisso, caso contrrio, bem depressa se ver exposto vergonha, ridicularizado no s por ser um mau fautista, mas tambm um impostor. E assim, com muitos gastos mas sem nenhum prstimo e mal afamado por todos, de que modo h-de viver, sem tra- balho e sujeito ao ridculo? como se, do mesmo modo, algum quisesse aparentar ser um bom estratego ou um bom piloto e no o fosse. Imaginemos o que lhe poderia acontecer: no seria terrvel se desejasse parecer capaz de o fazer e no pudesse mostrar-se convincente, ou se, pior ainda, pudesse convencer algum? Porque bvio que, coloca- do a comandar um navio, ele no saberia como o fazer, Xenofonte 110 111 110 111 4 5 ou, frente do exrcito, traria a destruio queles que menos desejava e acabaria ele prprio num estado de- gradante e vergonhoso. De maneira idntica, demonstrava tambm que era utpico querer parecer rico, corajoso ou forte, sem o ser. que a esses continuava ele so-lhes atribudas tarefas superiores s suas foras e que, embora paream capazes, no conseguem realizar o que no tem desculpa. E chamava mentiroso, e no pouco, a quem fcava com o dinheiro e bens que extorquia queles a quem persuadia e, muito pior, se era algum sem qualquer mrito mas que enganava os outros, convencendo-os de que era capaz de governar a cidade. A mim parece-me que falando-lhes deste modo, ele afastava os seus companheiros de alardearem mri- tos. 110 111 MeMorveis 110 111 4 5 MeMorveis Livro ii 112 113 MeMorveis 112 113 1 2 Pois, pensava eu que conversas como estas exorta- vam aqueles que o acompanhavam a praticarem o auto- domnio no que respeita fome e sede, luxria, ao sono ou ao frio, ao calor e dor. Ora, sabendo que um desses companheiros era de facto bastante descontrolado no que a esses assuntos diz respeito, perguntou-lhe: Diz-me l, Aristipo 50 , se tivesses de tomar a teu cargo dois rapazes para os educar, um de modo a que viesse a ser capaz de assumir um cargo de governante e outro, pelo contrrio, a quem no interessasse em nada o go- verno, como irias tu educar cada um deles? Queres que analisemos a questo, comeando pela alimentao, que questo bsica? Aristipo concordou: Est bem. De facto, parece-me que a alimen- tao deve ser considerada em primeiro lugar, pois nin- gum poderia viver, caso no se alimentasse. Ora, assim sendo, natural que, quando che- gar a hora, ambos sintam igual desejo de comer, no? 50 Aristipo de Cirene foi discpulo de Scrates, autor de dilogos e obras histricas; na Antiguidade fcou associado, em parte por causa deste texto, defesa radical do Hedonismo, razo pela qual se lhe atribui a fundao da Escola Hedonista, fundada provavel- mente por um neto com o mesmo nome, Aristipo, dito o Metrodi- daktos, aquele que foi ensinado pela me, neste caso, Arete, flha de Aristipo, e ela prpria membro da Escola. A bibliografa sobre este episdio abundante: C.J. Classen, Aristippos, Hermes 86 (1958), 182-192; H. Erbse, Aristipp und Sokrates bei Xenophon (Bemerkungen zu Mem. 2. 1), WJA N. F. 6b (1980), 7-9; K. von Fritz, Das erste Kapitel des zweiten Buches von Xenophons Memorabilien und die Philosophie des Aristipp von Kyrene, Hermes 93 (1965), 257-279; Michel Narcy, Le choix d Aristippe: Xnophon, Mmorables II, 1. Xenofonte 114 115 114 115 3 4 5 6 Naturalmente! respondeu ele. E qual dos dois achas que dever ser habituado a tratar em primeiro lugar do que importante, antes de satisfazer o estmago? Aquele que estiver a ser educado para gover- nar, por Zeus; assim, quando tal acontecer, os assuntos da cidade no sero menosprezados. Ora bem continuou Scrates e no deve ser esse tambm a conseguir resistir sede, na altura em que ambos quiserem beber? Sem dvida. E qual dos dois dever ser encorajado a domi- nar o sono para poder, se quiser, deitar-se tarde, levan- tar-se cedo ou nem sequer dormir? O mesmo, claro. E a controlar as paixes para que, por causa delas, no seja impedido de agir, se assim for necessrio? Pois esse mesmo, tambm. E a qual dos dois devemos encorajar para, vo- luntariamente, suportar as adversidades em vez de fugir dor. Mais uma vez, ao que estiver a ser educado para governar. E para qual dos dois ser mais importante ad- quirir conhecimentos sobre como vencer o adversrio? Pois, por Zeus, tambm para aquele que esti- ver a ser educado para governar, porque, caso contrrio, nada do que aprender lhe ser til. Pois, e no te parece que ele, educado dessa maneira, ser menos propenso a ser dominado pelos seus 114 115 MeMorveis 114 115 3 4 5 6 adversrios do que o so os restantes animais? Porque aos animais, caam-nos a uns pelo estmago, e outros (mesmo quando cautelosos) so presos nas armadilhas, arrastados pela vontade de comer ou encurralados pelo que beberam. Absolutamente. E no h outros tambm que, por causa da luxria as codornizes e as perdizes, por exemplo , fcam excitados pela voz da fmea e so tomados de um tal desejo e vontade de contacto sexual, que esquecem os perigos e caem nas armadilhas? Ele concordou tambm com esta observao. Ora, e no te parece vergonhoso para o homem sofrer dos mesmos desvarios dos animais? V o exemplo dos adlteros que entram no quarto das mulheres 51 co- nhecendo os riscos do adultrio, que punido por lei, e podendo ser vtimas de emboscadas e maltratados, caso os apanhem. Pois, sendo to grande o dano e a vergonha que pesam sobre o adltero e havendo tanta maneira de saciar os desejos sexuais sem correr riscos, no ser um disparate total deixar-se arrastar para tais perigos? Acho que sim. E sendo que a maior parte das actividades que o homem tem de executar assuntos de guerra, de agricultura e outros que no so menos importantes se passam ao ar livre, no te parece um tremendo des- cuido que a maior parte deles no tenha sido treinada 51 A casa grega reservava diferentes espaos para o homem e para a mulher. Para assegurar aos homens da casa o controlo da famlia, os aposentos femininos eram no andar superior e para ter acesso a eles era necessrio passar pelos quartos masculinos. Xenofonte 116 117 116 117 7 8 9 10 11 contra o frio e o calor? Tambm neste ponto ele concordou. E no te parece que quem se prepara para go- vernar necessita exercitar-se para resistir com sucesso e estas solicitaes? Exactamente! Ento queles que tm o domnio sobre todos estes vcios, podemos coloc-los entre aqueles que as- piram governao e aos que so incapazes de o fazer, inclui-los-emos no nmero dos que nunca aspiraro se- quer a ela? Ele concordou, mais uma vez. Sim? Ento, j que sabes qual a ordem que ocupam cada um destes valores, j pensaste alguma vez em qual destas duas classes tu prprio, em justia, te incluirias? Eu respondeu Aristipo em circunstn- cia alguma me incluiria na classe daqueles que querem governar. E mais: parece-me que quem o faz o mais insensato dos homens; j bem basta o trabalho que d a cada um obter o que lhe necessrio, quanto mais go- vernar para ter de providenciar tambm o que os outros cidados julgam necessitar. Renunciar, a nosso desfavor, a uma srie de coisas que se desejam, s porque se est frente da cidade e ainda ter de prestar contas disso justia 52 , no ser essa, porventura, a mais insensata das atitudes? Porque, na realidade, as cidades honram os seus governantes do mesmo modo que eu trato os 52 Aluso ao facto de, na Atenas democrtica, at mesmo os magistrados terem de prestar contas justia, comparecendo na Assembleia no fnal do seu mandato. 116 117 MeMorveis 116 117 7 8 9 10 11 meus escravos. Eu fco espera que os meus servos me providenciem, sem se poupar a esforos, tudo o que for necessrio, e que eles, pelo contrrio, no desfrutem de nenhum desses bens; ora, as cidades acham que os seus governantes devem servi-las, providenciando-lhes, a elas, tudo quanto h de melhor, e prescindindo eles des- ses mesmos benefcios. De modo que eu educaria assim aqueles que gostam de ter muitos problemas e de os ar- ranjar aos outros e coloc-los-ia entre os que aspiram ao governo. Quanto a mim, prefro incluir-me entre os que gostam de viver da maneira mais fcil e mais agradvel. Scrates disse-lhe, ento: No queres que analisemos tambm esse as- pecto: quem que tem uma vida mais agradvel, os que governam ou os que so governados? Vamos l! Para comear: dos povos que conhecemos na sia, os Persas governam, os Srios, os Frgios, os L- dios so governados. Na Europa, os Citas governam, os Mecios so governados. Na Lbia, os Cartagineses go- vernam, os Lbios so governados. Ora bem, destes po- vos, qual achas tu que vive de modo mais agradvel? Ou ento, de entre os Helenos, dos quais tu prprio fazes parte, quem te parece que tem uma vida mais agradvel, aqueles que detm o poder ou os que esto subjugados por esse poder? Olha, eu respondeu Aristipo no me coloco entre aqueles que esto na escravatura, antes me parece que vou por um caminho intermdio que tento seguir, sem ser atravs do comando ou da escravatura, Xenofonte 118 119 118 119 12 13 14 15 16 17 mas, antes, atravs da liberdade que o melhor dos ca- minhos para se ser feliz. Olha retorquiu Scrates se esse cami- nho, tal como no passa nem pelo comando nem pela escravatura, tambm no passasse pelo meio dos ho- mens, o que tu dizes poderia estar certo. S que, se vi- vendo no meio dos homens, no ests interessado nem em governar, nem em ser governado, nem em servires de livre vontade aqueles que governam, parece-me que deves ter em conta que os mais fortes sabem servir-se dos mais fracos como escravos, maltratando-os quer na vida pblica quer em privado. Ou no te apercebes como eles colhem os cereais que outros semearam e cor- tam as rvores que outros plantaram e cercam por todos os meios aqueles que so mais fracos e que no esto dispostos a servi-los, at os terem persuadido a preferir a escravatura a uma guerra contra os mais fortes? E, por sua vez, na vida privada, no sabes que os corajosos e os poderosos escravizam e tiram proveito dos cobardes e sem recursos? Sei, e para no sofrer males semelhantes que no me circunscrevo a nenhuma cidadania e sou, antes, um estrangeiro em toda parte. Vejam em que terrvel armadilha ests tu a cair! J ningum faz mal aos estrangeiros desde que S- nis, Cron e Procrutes 53 foram mortos. Agora, pelo con- trrio, os polticos promulgam leis nas suas cidades para que no se cometam injustias e, para alm dos ditos 53 Assaltantes mortos por Teseu na sua viagem de Trezena para Atenas; cf. Plutarco, Teseu 8. 118 119 MeMorveis 118 119 12 13 14 15 16 17 necessrios, procuram outros aliados destemidos, ro- deiam as cidades de fortifcaes, adquirem armamento para se protegerem das agresses e procuram, para alm dos que j tm, outros aliados estrangeiros. E, apesar de todas estas medidas, so agredidos na mesma. Ora tu, que no possuis nenhum destes recursos, que passas tan- to tempo nos caminhos, onde agredida a maior parte das pessoas, e que em qualquer uma das cidades onde chegas s inferior a qualquer outro cidado, e tambm mais sujeito que qualquer outro a potenciais agressores, achas que ests livre de ser agredido s por seres estran- geiro? Ou confas, por acaso, que as cidades decretam a tua proteco, enquanto andas por a, para c e para l? Ou achas que um escravo como tu no poderia trazer proveito a amo algum? Sim, porque quem que gostaria de ter, em sua casa, um sujeito que no quisesse fazer qualquer trabalho e s apreciasse um estilo de vida lu- xuoso? Seno, analisemos tambm este aspecto: de que modo tratam os amos tal espcie de servidores? No lhes disciplinam a luxria com fome? No os impedem de roubar, fechando-lhes o lugar de onde poderiam tirar alguma coisa? E de fugir prendendo-os com grilhetas? E no lhes corrigem a preguia com chicotadas? De que modo fazes tu quando descobres, entre os teus servido- res, um que seja deste gnero? Submeto-o a todo tipo de castigos, at o forar a comportar-se como um escravo. Mas, diz-me l, S- crates, aqueles que so educados para serem reis, o que parece-me tu crs ser uma felicidade, no que que so diferentes daqueles que sofrem por necessidade, se Xenofonte 120 121 120 121 18 19 20 que voluntariamente se sujeitam fome, sede, ao frio, a no dormirem e a todas as outras adversidades? que eu no vejo diferena entre a mesma pele ser chicoteada voluntria ou involuntariamente ou, no seu conjunto, o mesmo corpo ser submetido a todos esses males vo- luntria ou involuntariamente, a no ser que se atribua sensatez quele que, por querer, se submete dor. Que dizes tu, Aristipo? exclamou Scrates Ento no te parecem diferentes os sofrimentos vo- luntrios e os involuntrios? Aquele que passa fome voluntariamente pode comer quando quiser e o que passa sede voluntariamente pode beber quando quiser e assim por diante, enquanto aquele que sofre todas estas privaes por imposio no tem como pr-lhes fm, quando o desejar, pois no? E mais, aquele que se afadiga voluntariamente, apesar dos trabalhos, desfru- ta de uma boa esperana, tal como os caadores que se afadigam com gosto na esperana de caarem as suas presas. certo que a recompensa para tais fadigas pequena mas os que se esforam por obterem bons amigos ou por vencerem os inimigos ou por tornarem fortes os seus corpos e as suas almas, por governarem bem a sua prpria casa, por serem teis aos amigos e servirem bem a ptria, de que modo se poder pensar que esses no se afadigam de bom grado e no vivem satisfeitos, orgulhosos de si mesmos e louvados e in- vejados pelos outros? Mais ainda, as coisas fceis e os prazeres momentneos no so sufcientes para con- triburem para a robustez do corpo, como dizem os ginastas, nem proporcionam alma nenhum saber que 120 121 MeMorveis 120 121 18 19 20 merea esse nome; agora, os exerccios realizados com perseverana conduzem obteno de belas e nobres aces, como dizem os homens de mrito. Hesodo, por exemplo, diz algures 54 : Tudo quanto mau obtm-se facilmente e em abundncia. O caminho plano e a sua morada est [perto. Agora, anteposto ao mrito, colocaram os deuses imortais o [suor; longo e escarpado o caminho at ele, e spero, no incio; mas quando se atinge o cimo, depois, mesmo sendo difcil, em fcil se torna. Testemunha-o tambm Epicarmo 55 neste passo: A troco de penas, vendem-nos os deuses tudo quanto h de bom. E, noutro lugar, continua: covarde, no procures o que macio 54 Trabalhos e Dias, 287-292; este deve ter sido um passo par- ticularmente conhecido na poca e que tambm Plato parafraseia em Protgoras, 340c, Repblica, 364d, Leis, 718e. Os Gregos sa- biam habitualmente de cor textos variados de autores antigos, razo pela qual os citavam sem referncia. 55 Comedigrafo siciliano, famoso nos incios do sculo V, oriundo provavelmente de Siracusa. Embora os escassos fragmen- tos que se conservaram no permitam avaliar na totalidade a obra, parecem, juntamente com os ttulos transmitidos e as citaes exis- tentes, apontar para uma comdia burlesca de temtica mitolgica, onde Hracles e Ulisses se contariam como heris; uma comdia com coro e de caractersticas similares da comdia antiga, com- posta em dialecto siciliano drico. Xenofonte 122 123 122 123 21 no vs fcar com o que duro. E o sbio Prdico 56 , no seu escrito sobre Hracles, 56 Nascido na cidade de Iulis, na ilha de Ceos, Prdico fez parte da chamada Primeira Sofstica, do sculo V ateniense, mas a sua cronologia incerta: a Suda di-lo contemporneo de Demcrito e de Grgias e discpulo de Protgoras, enquanto Plato, no Protgo- ras, o aproxima etariamente de Scrates e de Hpias (317 c), cerca de vinte anos mais novos. Aceita-se que tenha nascido por volta do ano 460 e, semelhana de Hpias, estaria vivo ainda em 399 (cf. Pl. Ap. 19 e: Scrates refere-se a ele no presente). Ainda segundo a Suda, teria sido executado em Atenas por corromper a juventu- de, naquela que parece ser uma clara confuso com o processo de Scrates (Kerferd: 1981, 45 cita o episdio referido em Pseudo- Plato, 398e-399b, em que se diz que Prdico teria sido expulso de um ginsio em Atenas por ensinar em trajes pouco prprios, como possvel fonte para este equvoco). Deve ter sido bastante conhe- cido em Atenas, uma vez que Aristfanes o utilizou como motivo de cmico em Nuvens (361), a propsito de astronomia, e em Aves (692), a propsito de religio. Prdico parece ter-se destacado, sobretudo, no campo da sino- nmia, facto que Plato recria, divertidamente, no Protgoras, sem- pre que o sofsta intervm. Este aspecto referido noutros dilogos: Crmides, 163d; Mnon, 75e; Teeteto, 151b; Eutidemo, 277e. As suas preocupaes contudo abrangeriam, tal como as de outros so- fstas contemporneos, reas diversas, como religio ou at medici- na. Sexto Emprico d-o como ateu (Contra os Matemticos, 9. 18. 52), ao dizer que os homens criaram os deuses de acordo com os domnios em que estes lhes eram favorveis. Galeno cita-o tambm a propsito da defnio de alguns termos mdicos. Da sua gerao, embora, decerto, no tenha sido o mais famo- so, Prdico ter sido um dos mais conhecidos em Atenas. Dele te- ro sido discpulos Iscrates, Eurpides e talvez Tucdides; o prprio Xenofonte pode t-lo sido tambm. Embora tenha sido o nico dos grandes sofstas a quem Plato no dedicou um dilogo, parece ter sido, contudo, aquele com quem Scrates mais contactou, dizendo at que fora seu discpulo (Mnon, 96d; Crtilo, 384b-c) e seu ami- go (Hpias Maior, 282c) e o flsofo refere-o com simpatia (e com algum humor) em muitos dos seus dilogos. Este aplogo, que Plato tambm refere, embora de passagem 122 123 MeMorveis 122 123 21 que costuma apresentar em pblico, em inmeras oca- sies, faz uma exposio sobre a virtude dizendo, se bem me lembro, qualquer coisa assim: Conta-se que na altura em que Hracles passava da infncia para a adolescncia, tempo em que os jovens, porque se tornam independentes, mostram se iro orientar as suas vidas pelo ca- minho da virtude ou pelo do vcio, procurou um local tran- quilo e sentou-se a ponderar por qual dos dois caminhos iria seguir. Ento, pareceu-lhe que se aproximavam dele duas mu- lheres altas, uma de aspecto digno e que se via ser de natureza livre, com o corpo singelamente ornamentado, os olhos castos, a postura recatada, vestida de branco; a outra era mais bem nu- trida de carnes e tinha um aspecto mole, estava maquilhada, de modo que parecia mais branca e mais rubra do que era, a fgura parecia mais slida do que era realmente, tinha os olhos bem abertos e vestia de modo a poder exibir da melhor maneira a sua juventude. Examinava-se a si prpria vezes sem conta, observando tambm se mais algum a contemplava e voltava- se, inmeras vezes, at para a sua prpria sombra. Assim que se aproximaram de Hracles, enquanto aquela de que falmos primeiro seguia o seu prprio caminho, a outra adiantou-se, desejosa de se aproximar de Hracles, e disse-lhe: Vejo que no sabes o que fazer, Hracles, quanto ao caminho pelo qual hs-de orientar a tua vida. Ora, se fzeres de mim tua amiga, eu te conduzirei pelo caminho mais agradvel e fcil, apenas, no Banquete (177b), faria parte de uma obra perdida com a designao de Estaes (cf. esclio a Aristfanes, Nuvens, 361), e poder ter constitudo uma fase primitiva dos dilogos flosf- cos, percursora dos de Plato, Xenofonte ou squines. Ateneu, por exemplo, em 11. 510c, atribui-o ao prprio Xenofonte. No me parece, contudo, que haja razes para duvidar do autor quando o apresenta como parfrase de um texto do Sofsta de Ceos. 22 23 24 Xenofonte 124 125 124 125 no te fcar por experimentar nenhum prazer e vivers livre de difculdades. Logo, em primeiro lugar, no ters de te preocu- par nem com guerras nem com assuntos do dia a dia; ao invs, a tua ocupao ser apenas questionar qual o alimento ou qual a bebida que te seria mais agradvel tomar, o que te agradaria mais ver ou ouvir, ou cheirar ou tocar, na companhia de que rapazinhos te sentirias mais feliz, de que modo dormirias mais confortvel e de que modo todos estes prazeres viro ter contigo sem grande esforo. E, se alguma vez sentires qualquer receio de que de aqui advenha a pobreza, no fques com medo de que eu te leve a procurar estes bens custa de sofrimento ou de trabalho rduo de corpo e de alma, porque outros ho-de fazer o trabalho de que tu ters o proveito e no te privars de nada que te possas trazer benefcios. Porque, queles que convivem comigo, eu dou a capacidade de obterem lucros em qualquer situao. Hracles, ouvindo estas palavras, perguntou: Mulher, qual o teu nome? Os meus amigos chamam-me Felicidade e os que me odeiam, para me denegrirem, do-me o nome de Maldade. Entretanto, aproximou-se a outra jovem e disse: Eu tambm venho ter contigo, Hracles, porque eu sei quem so os teus pais e porque conheo bem a natureza da tua edu- cao, pelo que tenho esperana de que, se orientares o teu ca- minho na minha direco, te tornars um excelente artfce de obras belas e dignas e que eu, por causa desses bens, parecerei mais honrada e magnifcente. No te vou enganar com intro- dues sobre prazer; vou, sim, expor a verdade sobre a qual os deuses estabeleceram quanto existe. De quantas coisas boas e belas existem, nenhuma deram os deuses ao homem sem dor e sem cuidado, e tu, se quiseres que os deuses te sejam pro- pcios, ters de honrar os deuses; se queres ser estimado pelos 25 26 27 28 124 125 MeMorveis 124 125 teus amigos, ters de oferecer os teus prstimos a esses amigos; se desejas ser honrado por alguma cidade, ters de ser til a essa cidade; se esperas que a Hlade inteira reconhea o teu valor 57 , ters de esforar pelo bem da Hlade; se queres que a terra te d frutos em abundncia, ters de cuidar a terra; se julgares que te necessrio enriquecer criando gado, ters de te preocupar com esse gado; se ambicionas tornar-te poderoso atravs da guerra e queres ser capaz de libertar os teus amigos e subjugar os teus inimigos 58 , ters de aprender as artes da guerra, junto de aque- les que as conhecem, e pratic-las de modo a poderes fazer uso delas quando o necessitares. Se queres que o teu corpo seja forte, tens de o habituar a submeter-se inteligncia e exercit-lo com esforo e suor. Conta Prdico que a Maldade a interrompeu, dizendo: Tens conscincia, Hracles, de como duro e longo o caminho que esta mulher te descreve para chegares alegria? Eu te con- duzirei felicidade por um caminho mais fcil e breve. A Virtude, ento, respondeu: Desgraada, o que possuis tu de bom? Ou o que sabes tu do prazer, se nada queres fazer para o atingir? que tu nem pelo desejo dos prazeres esperas, porque antes de os desejares j os satisfzeste todos: comes antes de teres fome; bebes antes de teres sede; arranjas cozinheiros para comeres mais a gosto; procuras 57 O grego diz aret, cujo sentido pode ir de mrito a virtu- de. Vide, para um estudo pormenorizado destas variantes, A.W.H. Adkins, Merit and Responsibility, A Study in Greek Values (Oxford, 1960), e, do mesmo autor, Moral Values and Political Behaviour in Ancient Greece from Homer to the End of the Fifth Century (London, 1972). 58 Era uma mxima particularmente cara tica antiga, a de amar os amigos e odiar os inimigos. A sua mais antiga formulao de Homero, na Odisseia, canto 6. Vide M.W. Blundell, Helping Friends and Harming Enemies: A Study in Sophocles and Greek Ethics (Cambridge, 1991). 29 30 Xenofonte 126 127 126 127 vinhos carssimos para beberes com mais prazer; procuras ter neve no Vero; para dormires com agrado no te chegam ape- nas os agasalhos suaves 59 mas procuras tambm estrados para as colchas, pois no por causa do cansao que desejas o sono, mas por no teres nada para fazer. E foras os prazeres do sexo mesmo antes de sentires essa necessidade, recorrendo a artif- cios e usando homens como se fossem mulheres. assim que educas os teus prprios amigos, excitando-os durante a noite, e fazendo-os dormir durante as horas mais produtivas do dia. Mesmo sendo imortal foste afastada dos deuses e desprezada pelos homens de bem. No ouves, sequer, o mais belo dos sons, o dos teus prprios elogios, nem contemplas o que h de mais agradvel para contemplar porque nunca te viste, a ti prpria, realizar qualquer boa obra. Quem que poderia acreditar em algo que tu dissesses? Quem que estaria disposto a ajudar-te se precisasses de alguma coisa? Ou quem que, pensando bem, teria coragem de pertencer ao mesmo grupo que tu? O grupo daqueles que, sendo novos, so fracos de corpo, e, tendo envelhe- cido, se tornam dbeis de esprito; os que durante a juventude se apresentam nutridos sem esforo, mas que atravessam a velhice dolorosamente alquebrados; envergonhados pelo que fzeram, mortifcados pelo que fazem; correndo para os prazeres durante a juventude e reservando as difculdades para a velhice. Eu, pelo contrrio, convivo quer com os deuses quer com os ho- mens de bem, e nenhuma boa aco nem divina nem humana se realiza sem a minha participao. Tenho mais honra que qualquer outro, quer junto dos deuses, quer junto dos homens a quem sirvo de guia: colaboradora estimada dos artesos, guar- di fel das casas dos patres, amparo benfazejo dos serviais, preciosa auxiliar nos sacrifcios durante a paz, frme aliada nos confitos de guerra, o melhor elo das amizades. Os meus 59 [e camas] omitido por Clemente de Alexandria. 31 32 33 126 127 MeMorveis 126 127 amigos obtm prazer na comida e na bebida sem qualquer es- foro, porque no as procuram enquanto no as desejam. O sono tambm lhes muito mais grato do que queles que no esto cansados e nem o abandonam com pesar nem, por sua causa, descuidam o que preciso fazer. Os novos regozijam- se com os elogios dos mais velhos e os ancios rejubilam com o respeito dos jovens. Lembram com prazer o que fzeram no passado e sentem gosto ao realizar as actividades do presente; graas a mim, so queridos aos deuses, estimados pelos amigos e honrados pelas suas ptrias. E, quando o tempo que lhes foi destinado chega ao seu termo, no caem no esquecimento, de- sonrados; antes, revivem para todo o sempre, na memria, nos hinos que os celebram. Deste modo, Hracles, flho de nobres progenitores, ser-te- possvel, se trabalhares com af, obter a mais abenoada das felicidades. deste modo, sensivelmente, que Prdico des- creve a educao de Hracles pela Virtude; embora, cla- ro, enfeitando o seu discurso com expresses bem mais grandiosas do que as minhas de agora. Vale, pois, a pena que tambm tu, Aristipo, ponde- rando estes aspectos, faas algum esforo e refictas sobre estes assuntos durante o tempo que ainda hs-de viver. Tendo percebido, certo dia, que Lmprocles, o seu flho mais velho, andava indisposto com a me 60 , chamou-o: Diz-me l, meu flho, sabes que h certos ho- mens a quem chamam ingratos? 60 Xantipa, cujo mau gnio era proverbial; cf. tambm Xeno- fonte, Banquete, 2.9. 34 2 Xenofonte 128 129 128 129 2 3 4 5 6 Sei, pois respondeu o rapaz. E j reparaste bem no que fazem esses a quem do tal nome? Sim, so aqueles que, tendo sido bem trata- dos e podendo devolver esse favor, no o fazem, a esses chama-se ingratos. Ora, ento, e no te parece que podemos con- tar os ingratos no rol dos injustos? Claro. E j ponderaste alguma vez se, porventura, tal como no parece justo escravizar os amigos enquanto justo faz-lo com os inimigos, tambm no ser injusto ser in- grato com os amigos mas justo se for com os inimigos? J e parece-me que algum que tenha sido bem tratado por outro, seja amigo, seja inimigo, e no tenha inteno de retribuir o favor, esse injusto. Ora, se as coisas so assim, a ingratido deve ser tida como uma total injustia, no? O flho concordou. Ento, e quantos mais favores sem troca al- gum tiver recebido, mais injusto ser, no ? Mais uma vez, o rapaz disse que sim. Ento continuou Scrates , ser possvel en- contrarmos quem tenha sido mais benefciado por al- gum do que so os flhos pelos pais? Filhos que no existiam e a quem os pais deram o ser, a quem provi- denciaram ver tudo quanto existe de belo e participar em tudo quanto existe de bom, de entre os dons que os deuses concederam aos homens, dons que nos pare- cem de tal modo valiosos que, mais do que a qualquer 128 129 MeMorveis 128 129 2 3 4 5 6 outra coisa, todos recusamos deix-los. At as cidades instituram a pena de morte para os crimes mais gra- ves pensando que no poderias travar a injustia seno com o medo de um mal maior. E certamente que no pelo prazer do sexo que os homens geram flhos, porque para saci-lo esto as ruas cheias e cheias as casas. Pelo contrrio, evidente que ponderamos a escolha da mu- lher de que poderemos ter melhores flhos e a essa que nos unimos para procriar. Assim, claro, o homem que sustenta aquela que juntamente com ele gera os flhos que espera ter e providencia, com a abundncia possvel, tudo quanto pensa que lhes ir ser necessrio ao longo das suas vidas. E a mulher, ao aceit-lo, carrega ento esse fardo, grvida, pondo em risco a sua vida, parti- lhando o seu alimento com aquele que carrega no ventre e, depois de ter chegado ao fm do tempo, com grande esforo, e de ter dado luz, alimenta-o e cuida dele, sem receber nada de bom em troca, sem que o seu beb saiba quem o trata assim to bem e sem que possa dar sinais do que precisa. ela, ento, que tentando adivinhar o que bom para ele e o que o far feliz, procura satisfaz- lo e cria-o, durante muito tempo, de dia e de noite, su- portando com pacincia o cansao, sem saber se vir a receber por esse cuidado algum agradecimento. E no chega apenas cri-las; alm disso, quan- do as crianas parecem ser capazes de aprender alguma coisa, daquilo que os pais, eles prprios, tm como bom para a vida, ento ensinam-lho. E para coisas em que acham que h outro que mais capaz de os ensinar, en- viam-no para junto desse, sem olhar a gastos, investindo Xenofonte 130 131 130 131 7 8 9 10 11 12 13 tudo quanto podem para que os flhos se tornem o me- lhor possveis. Depois de ouvir o pai, o rapaz respondeu: Mesmo que assim seja e tenha feito tudo isto e muito mais ainda, ningum poderia suportar o seu mau feitio. E achas que mais gravosa a ferocidade de um animal ou a de uma me? A mim parece-me que a de uma me, sobretu- do se for como a minha. Sim? Por acaso alguma vez te fez algum mal, mordendo-te ou dando-te um coice, como j aconteceu a muitos com animais? Ora, por Zeus, ela diz coisas que ningum gostaria de ouvir em toda a vida. E tu respondeu Scrates quantas vezes achas que, com palavras e actos, enquanto eras pequeno a aborreceste e lhe causaste incmodos de noite e de dia e quanto a afigiste por estares doente? Mas em momento nenhum lhe disse nem lhe fz nada de que se envergonhe. No? Achas que mais difcil para ti ouvires o que ela te diz do que para os actores, quando nas tragdias se dizem uns aos outros as ltimas? S que esses acho eu , enquanto falam, no pensam que aquele que insulta est a insultar para causar danos, nem que aquele que ameaa est a amea- ar para fazer algum mal, e assim fcil de aguentar. Ento, e tu, sabendo que o que a tua me te diz no o diz com qualquer m inteno, mas porque 130 131 MeMorveis 130 131 7 8 9 10 11 12 13 quer que tenhas tudo melhor do que qualquer outro, fcas irritado? Ou julgas que a tua me tem para contigo alguma m inteno? No, claro que no me parece nada disso. Scrates continuou: Ora, ento tu, dessa que tua amiga e que se pre- ocupa quanto pode para que fques bom, quando ests doente, e para que no te falte nada do que te faz falta, e que pede o melhor para ti aos deuses e lhes paga pro- messas, dessa, dizes que tem mau feitio? Olha que eu acho que se no podes suportar semelhante me, no podes suportar nada de bom. Ora diz-me l, achas que h alguma outra pessoa com quem te devas preocupar ou no tencionas agradar nem obedecer nem a general, nem a qualquer outro governante? Por Zeus, claro que sim. Pois bem, continuou Scrates e hs-de que- rer ser agradvel ao teu vizinho para que ele te empres- te fogo, quando precisares dele, para que se torne teu companheiro das horas boas, para que se te acontecer algum acidente se prontifque logo a auxiliar-te de boa vontade. Claro respondeu ele. Ah, sim?! E se encontrares um companheiro de viagem ou de navegao, ou de qualquer outra situ- ao, ia fazer-te alguma diferena que fosse um amigo ou um inimigo ou achas que deverias preocupar-te com qualquer um deles com a mesma boa vontade? Acho que sim. Ento, ests disposto a te preocupares com eles, mas Xenofonte 132 133 132 133 14 3 2 3 4 5 achas que no deves respeitar a tua me que a pessoa que mais tua amiga? No sabes, pois, que a cidade no se preocupa nem castiga nenhuma outra ingratido, at fecham os olhos queles que tendo sido bem tratados no retribuem esse favor, mas, se, por acaso, algum no respeitar os pais, levam-no a tribunal e rejeitam-no impedindo-lhe o acesso s magistraturas porque nem os sacrifcios oferecidos por ele cidade poderiam ser ofe- recidos piedosamente, nem qualquer outra aco bela ou justa que praticasse. E, por Zeus, se algum no cui- dar do tmulo dos pais falecidos, tambm essa atitude a cidade examina ao confrmar as magistraturas. Ora tu, meu flho, se fores sensato, pedirs aos deuses que se- jam indulgentes contigo, caso tenhas faltado tua me nalguma coisa, para que estes no julguem que s um ingrato e no queiram negar-te benefcios. E, quanto aos homens, devers manter-te alerta para que no per- cebam que no ds ateno aos teus pais e te desprezem todos e depois se veja que fcaste isolado dos teus ami- gos. Porque se suspeitarem que s ingrato com os teus pais, ningum acreditar que, tratando-te bem, possa vir a receber o teu agradecimento. Certa altura, tendo-se apercebido de que Quere- fonte e Quercrates, que eram ambos irmos e que ele conhecia bem, se tinham desentendido, ao ver Quer- crates, disse-lhe: Diz-me l, Quercrates, decerto que tu no s um desses homens que acreditam que os bens materiais so mais valiosos que os irmos, pois no? que, enquanto 132 133 MeMorveis 132 133 14 3 2 3 4 5 aqueles so insensveis, este tem sentimentos; enquanto aqueles precisam de ajuda, este pode ajudar, isto apesar de aqueles poderem ser muitos e este ser s um. Tam- bm me espanta que algum considere que os irmos so um castigo por no conseguir ter o que deles, mas no considere um castigo os outros cidados quando tambm no tem o que pertence a esse cidados; em- bora, neste caso, ainda se possa considerar que melhor conviver com muitos, tendo o sufciente, em segurana do que viver sozinho sendo, com risco, dono de todos os bens dos cidados; quando a propsito de irmos no se pensa assim. Por isso, aqueles que podem compram escravos para terem quem trabalhe com eles e arranjam amigos porque necessitam de quem os ajude, mas no do im- portncia aos irmos, como se os amigos s viessem de entre os cidados no de entre os irmos. Mas, a verdade que ajuda muito amizade ter-se nascido dos mesmos pais e muito tambm ter-se sido criado juntos. At os animais selvagens sentem a falta daqueles com quem foram criados. Alm disso, na sua generalidade, os ho- mens respeitam mais aqueles que tm irmos do que os que no os tm e atacam- -nos menos. Quercrates respondeu, ento: Mas, Scrates, se o desentendimento no fos- se importante, talvez fosse necessrio suportar o irmo e no o afastar por causa de ninharias, porque at bom como tu mesmo dizes ter um irmo, se ele for um irmo como deve ser. Agora, se, por acaso, lhe faltarem todos os requisitos e for tudo o que h de mais contrrio, Xenofonte 134 135 134 135 6 7 8 9 10 11 12 13 14 como que algum h-de tentar o que impossvel? Scrates continuou: Quercrates, por acaso Querefonte no conse- gue ser agradvel com ningum do mesmo modo que no o contigo ou h alguns para quem at muito agradvel? Pois precisamente por essa razo, Scrates, que ele merece o meu dio, porque ele consegue ser agradvel com os outros, mas comigo, em todo e qual- quer lugar onde eu esteja, revela-se, quer por aces quer por palavras, mais um castigo do que uma ajuda. Ora, e por acaso, no ser que, tal como um cavalo um castigo para o desconhecido que comea a lidar com ele, tambm um irmo, quando algum tenta lidar com ele, sem o conhecer, se revela tambm um castigo? E de que modo no saberia eu lidar com um irmo, se sei falar-lhe bem quando ele me fala bem e trat-lo bem quando ele me trata bem? Contudo, se ele tenta agredir-me com palavras e aces no terei possibilidade nem de lhe falar bem nem de o tratar bem mais: nem vou tentar sequer! O que dizes espantoso, Quercrates; decerto, se tivesses um co que fosse fel aos teus rebanhos e amvel para os pastores, mas que no suportasse a tua aproxi- mao, evitarias irrit-lo e trat-lo-ias bem para tentares apazigu-lo. Mas no que respeita ao teu irmo, dizes que um grande bem quando se porta contigo como deve ser e concordas que sabes trat-lo bem e falar-lhe bem, mas no te empenhas em arranjar meios para que ele seja para ti o melhor possvel. 134 135 MeMorveis 134 135 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Tenho receio, Scrates, de no possuir sabedoria que chegue para que Querefonte me trate como deve ser. Bem, no necessrio arranjar acho eu nenhum estratagema nem muito complicado nem mui- to inovador; at me parece que tu hs-de saber lev-lo a tratar-te como convm. Ora, v, ento diz-me l se descobriste que eu conhe- o algum feitio que eu prprio no sei que conheo. Diz-me tu: se quisesses que um dos teus co- nhecidos, quando fzesse um sacrifcio, te convidasse para a refeio, o que farias? bvio que teria de comear, eu, por convid- lo a ele quando fzesse um sacrifcio. E se quisesses fazer com que um dos teus amigos, enquanto estivesses de viagem, se ocupasse dos teus as- suntos, o que farias? bvio que teria de comear eu, primeiro, por me ocupar dos assuntos dele, enquanto ele estivesse de viagem? E se quisesses conseguir que um estrangeiro te rece- besse quando chegasses sua ptria, o que farias? bvio que primeiro teria de o receber eu, quando ele viesse a Atenas 61 . E tambm, claro, se qui- sesse que ele se mostrasse interessado em ocupar-se dos assuntos que me levavam at l, obviamente, teria de, em primeiro lugar, fazer o mesmo por ele. Ora, a est, ento! H muito tempo j que tu conhe- ces todos os feitios de que faz uso a espcie humana, 61 Era este um dos mais importantes princpios ticos da antiga Grcia, o do respeito pela hospitalidade. Xenofonte 136 137 136 137 15 16 17 18 19 mas no o mostras. Ou hesitas continuou ele em tomares tu a iniciativa, para no te veres envergonhado, se fores tu, em primeiro lugar a tratar bem o teu irmo? que a mim at me parece que seja merecedor de um respeito muito maior o homem que toma a iniciativa de fazer mal aos inimigos e bem aos amigos. E podes estar certo que, se me parecesse que Querefonte era mais capaz do que tu de abrir caminho para essa amizade, tentaria convenc-lo a ser ele a dar o primeiro passo para te tratar como amigo. S que, neste momento, acho que se fores tu a faz-lo o fars melhor. Quercrates respondeu, ento: O que dizes estranho, Scrates, e nem parece teu, induzir-me a mim, que sou mais novo, a ir frente; que, de facto, a maior parte das pessoas acha preci- samente o contrrio: que o mais velho deve conduzir tudo, com palavras e aces. Sim? Ento no se acha, em todo o stio, que o mais novo deve ceder o passo ao mais velho, quando se en- contram; levantar-se, se est sentado; honr-lo com um leito confortvel; ceder-lhe a palavra? Meu caro, no hesites, tenta antes apaziguar o nosso homem e, bem depressa, ele te dar ouvidos. No vs como ele gene- roso e franco? Gente sem princpios, no a conquistars de outro modo que no seja com o que lhe deres; ago- ra, homens bem formados, podes lidar muito bem com eles, se os tratares com amizade. Pois sim, e se, mesmo tratando-o desse modo, ele no se tornar melhor em nada? Ora, e que outro risco correrias a no ser o de deixares 136 137 MeMorveis 136 137 15 16 17 18 19 claro que s bom e amigo do teu irmo, enquanto ele mau e no merece bons tratamentos? Mas no me pa- rece que v ser esse o resultado. Acho at que quando ele perceber que tu lhe lanas tal desafo, se esforar o mais possvel para te superar, tratando-te bem com palavras e aces. Porque, neste momento, passa-se convosco o que se passaria com as duas mos, que o deus criou para se ajudarem uma outra a pegarem nas coisas, se se afastassem desse propsito e passassem a estorvar-se uma outra; ou se os ps que, por determi- nao divina, foram criados para se auxiliarem um ao outro, descuidassem essa fnalidade, difcultando-se um ao outro o andamento. No seria uma grande estupidez e uma grande desgraa tornar num obstculo o que foi concebido para ser til? que dois irmos acho eu criou-os deus para serem teis um ao outro de uma forma melhor do que as duas mos, os dois ps, os dois olhos, ou outros membros que a natureza deu aos ho- mens aos pares. Porque as mos, se fosse necessrio que fzessem ao mesmo tempo coisas que estivessem a uma distncia de mais de braa 62 , no seriam capazes, nem os ps, se tivessem de andar por separado essa mesma dis tncia, nem mesmo os olhos (que parecem ser aque- les que maior distncia abrangem), seriam capazes de ver ao mesmo tempo, mesmo entre as coisas que lhes estivessem mais prximas aos dois, o que est frente e o que est atrs. Dois irmos, no; se forem amigos, por 62 O original diz orguia, cerca de uns 2,20m, a distncia de dois braos estendidos de uma mo outra, que na nossa lngua popular se traduzia na expresso uma braa, utilizada aqui na verso do texto grego. Xenofonte 138 139 138 139 4 2 3 4 5 6 5 mais distantes que estejam, podem sempre trabalhar em conjunto e serem teis um ao outro. Uma outra vez ainda, ouvi-o dizer, a propsito de amigos, coisas que bem me parece a mim seriam de grande utilidade para os conseguir e conservar. Dizia ele que tinha ouvido dizer a muita gente que o mais precioso de todos os bens era um amigo sin- cero e bom. Contudo, o que ele via dizia tambm era que a maior parte das pessoas andava bem mais preocupada com qualquer outra coisa do que com con- quistar amigos; porque casas, terras, escravos, rebanhos, mveis, era o que ele via procurarem empenhadamente e esforarem-se por conservar. Agora, um amigo, que era o que diziam ser o maior dos bens, no via ele que a maior parte se preocupasse nem para o conseguir nem para conservar aqueles que j tinha. Via mais at continuava ele : estando do- entes, escravos e amigos, havia quem mandasse vir m- dicos para os escravos e providenciasse, com cuidado, outros meios de lhes restituir a sade; agora, dos amigos faziam muito pouco caso. E, mortos ambos, lamenta- vam os escravos e consideravam a sua morte um cas- tigo, enquanto no pareciam sentir nada em relao dos amigos. E enquanto no deixam sem cuidado nem guarda nenhum dos seus bens, no do qualquer impor- tncia aos amigos, se estes necessitam de ajuda. Mais ainda, dizia ele tambm que via que, en- quanto a maior parte das pessoas conhece todos os bens que tem, mesmo quando o seu nmero bem elevado; 138 139 MeMorveis 138 139 4 2 3 4 5 6 5 os amigos, mesmo que poucos, no s lhes ignoram os nomes, como, quando tentam enumer-los, se questio- nados, acabam por repetir aqueles que momentos antes tinham referido. Essa a preocupao que mostram ter com os amigos! Contudo, qual dos outros bens parece ser mais precioso que ter um bom amigo? Que cavalo ou que junta de bois to til como um bom amigo? Que escravo to amigo e fel? Que outro bem tem utilidade em campos to variados? Porque o bom amigo est sempre presente, para tudo o que possa fazer falta ao seu amigo, seja em assuntos privados, seja em ques- tes pblicas. E, se for preciso dar o seu apoio a algum, l est ele; se algum problema vier suscitar receios, ele apoia: empresta dinheiro, colabora no trabalho, ajuda a persuadir, usa a fora, mostra-se satisfeito quando as coisas correm bem e d coragem quando correm mal. Tudo o que por algum fazem as mos, o que os olhos vem por ele, o que ouvem os ouvidos em sua vez, o que os ps lhe permitem atingir, um bom amigo no fca atrs de nenhuma dessas coisas. Muitas vezes, o que algum sozinho, ou no faz, ou no v, ou no ouve, ou no consegue, o amigo leva-o a cabo pelo seu amigo. Contudo, h quem se disponha a cuidar de rvo- res por causa dos seus frutos, mas a algo bem mais produ- tivo, como ter o nome de amigo, a maior parte quando se dedica sem grande af nem grandes cuidados. Noutra ocasio, ouvi-lhe uma certa conversa que pareceu-me levaria quem o escutasse a examinar- se a si prprio, sobre o valor que tinha para os amigos. Xenofonte 140 141 140 141 2 3 4 5 6 2 que, tendo ele visto que um daqueles que o acompa- nhavam descuidava um amigo oprimido pela misria, perguntou a Antstenes 63 , na presena desse e de muitos outros: Antstenes, ser que os amigos tm tambm um preo, tal como acontece com os escravos? Porque, en- tre os escravos, h os que valem duas minas, os que no valem nem meia, os que valem cinco, os que at valem dez. Ncias, o flho de Nicrato 64 , dizem que gastou um talento num capataz para a sua mina de prata. Ora, eu dizia ele pergunto-me se, tal como acontece com os escravos, tambm os amigos tm um preo. Por Zeus, claro que tm respondeu Antstenes . Eu, por exemplo, estimaria que um amigo valesse mais de duas minas enquanto outro no o quereria nem por meia e, enquanto escolheria um por dez minas, com outro gastaria todos os seus bens e esforos para o ter como amigo. Ento perguntou Scrates , se assim , seria bom que cada um se examinasse a si mesmo, de modo a poder determinar quanto vale para os seus amigos e procurar que esse valor seja o mais alto possvel para que os amigos o rejeitem menos. Porque o que eu ouo muitas vezes , de um, que um amigo se afastou dele; de outro, que um homem que tinha por amigo o pre- teriu por uma mina; e observando todos estes factos, interrogo-me a mim mesmo se, do mesmo modo que, quando algum vende um mau escravo, o vende pelo 63 Discpulo de Scrates que, contudo, partilhava do iderio e das prticas de ensino sofstico. 64 Desconhecido. 140 141 MeMorveis 140 141 2 3 4 5 6 2 que lhe derem, tambm com um mau amigo, se fosse possvel, no pareceria tentador vend-lo. Pelo contr- rio, vejo que nem os bons escravos so vendidos nem os que so amigos so rejeitados. E parecia-me tambm que estava certo quanto ao modo como avaliar o tipo de amigos que valia a pena conquistar, quando fazia observaes como estas: Diz-me l, Critobulo 65 , se precisssemos de um bom amigo, onde que tentaramos procur-lo? No deveramos, em primeiro lugar, procurar algum que dominasse o estmago, a vontade de beber, a lux- ria, o sono e a preguia? que aquele que dominado por essas necessidades no pode acudir, no que preci- so, nem a si prprio, nem a um amigo. Claro que no, por Zeus. Ah, sim? E parece-te, ento, que necessrio afastarmo-nos daquele que comandado por essas ne- cessidades? Sem dvida! E mais, de um indivduo que, sendo gastador, no tem como sustentar-se e que, pelo contrrio, est sem- pre a precisar de quem estiver mais perto, que quando recebe emprestado no pode devolver e quando no re- cebe odeia quem no lhe emprestou, no te parece que tambm esse ser um mau amigo? Evidentemente! 65 Filho de Crton, um dos mais prximos companheiros de Scrates, frequentava o crculo socrtico por imposio paterna, esperando que Scrates pudesse exercer sobre ele uma infuncia positiva (Xenofonte, Banquete, 4.24) Xenofonte 142 143 142 143 3 4 5 6 7 8 9 10 E, portanto, devemos afastar-nos dele? Pois devemos. Mais, ainda: algum que capaz de enriquecer mas deseja demasiadas riquezas e, por essa razo, difcil li- dar com ele, e compraze-se em receber mas no quer pagar? Parece-me que esse ainda pior que o ante- rior. E aquele que, por causa da sua obsesso pela obten- o de riquezas, no arranja tempo para mais nada a no ser para ganhar algo ele prprio. Tambm necessrio que nos afastemos desse, acho eu, porque poderia ser prejudicial conviver com ele. E aquele que confituoso e deseja que os seus amigos tenham muitos inimigos? Tambm necessrio fugir desse, por Zeus. E se algum no tiver nenhum desses defeitos, mas aceitar receber favores sem se preocupar em retri- bui-los? Esse tambm seria intil. Mas, Scrates, en- to que espcie de homem que havemos de tentar to- mar por amigo? Olha, acho eu que um que, ao contrrio desses de que falvamos, tenha um bom domnio sobre os praze- res do corpo, seja um bom patro, honesto, disposto a no deixar de retribuir a quem o tratou bem, de modo a ser de utilidade queles que se relacionam com ele. E de que maneira poderemos comprovar se possui estas qualidade, Scrates, antes de lidar com ele? Os escultores, por exemplo, no os avaliamos 142 143 MeMorveis 142 143 3 4 5 6 7 8 9 10 julgando-os pelas suas palavras; antes, se vemos algum cujas esttuas anteriores tenham sido bem realizadas, confamos nele e em que h-de fazer bem as prximas. O que dizes, ento, que o homem que parece ter tratado bem, anteriormente, os seus amigos, bvio que tratar bem outros que venham depois? Claro, porque aquele a quem eu vejo que an- teriormente lidou bem com os seus cavalos, desse acho que tambm lidar bem com outros cavalos. Sim, e aquele que nos parecer ser digno da nossa ami- zade, de que modo ser possvel fazer dele nosso amigo? Em primeiro lugar, preciso ter em conta os sinais dos deuses, para saber se aconselham tom-lo como amigo. E depois? Se essa for a nossa opinio e se os deuses tambm no forem contra, diz--me de que modo poderemos apanh-lo? Ora, por Zeus!, no pelas suas pegadas como com a lebre, nem com uma armadilha, como com os pssaros, nem usando de fora, como com os inimigos 66 ; porque difcil segurar um amigo contra a sua vontade; tambm difcil ret-lo acorrentado como se fosse um escravo, porque aqueles que recebem tais tratos mais depressa se tornam inimigos do que amigos. Obtm-se amigos como, ento? Dizem que existem alguns encantamentos com os quais aqueles que os conhecem enfeitiam aque- les que querem fazer seus amigos. E h tambm poes 66 Em grego, echthmoi; noutras edies, contudo, aparece ka- proi, javalis. Xenofonte 144 145 144 145 11 12 13 14 15 16 17 18 19 com as quais aqueles que as conhecem se tornam queri- dos por quem querem, dando-lhas a tomar. E onde se podem aprender esses encantamentos? Aqueles com que as Sereias tentaram enfeitiar Ulisses, ouviste-os de Homero, e comeavam mais ou menos assim 67 : Aproxima-te agora, Ulisses celebrado, grande glria dos Aqueus E no era com esse mesmo feitio, Scrates, que as Sereias retinham os outros homens, enfeitiando- os, de modo a, enfeitiados, no fugirem delas? No, apenas aqueles que ambicionavam o m- rito 68 eram enfeitiados assim. Queres dizer que preciso enfeitiar cada pessoa com palavras certas, para que no pense ao ouvi-las que quem o enfeitia o est a enganar? Sim, porque poderia fcar furioso e afastaria de si os outros homens, aquele que soubesse que baixo, feio e fraco e se visse elogiado por algum que lhe diz que belo, alto e forte. E conheces tu outros feitios? No, mas ouvi dizer que Pricles conhecia muitos e que com eles enfeitiou a cidade e se fez estimar por ela. E Temstocles 69 de que modo fez para que a cidade o estimasse? 67 Odisseia, 12.184. 68 Em grego aret; cf. supra n. 57. . 69 Arconte de Atenas, em 493, comandou o exrcito ateniense contra os Persas, em 480, em Salamina, protegera a cidade rodean- do-a de poderosas muralhas. 144 145 MeMorveis 144 145 11 12 13 14 15 16 17 18 19 No com feitios, por Zeus, mas rodeando-a de quanto havia de melhor. Parece-me que o que ests a dizer, Scrates, que, se pretendermos obter um bom amigo, preciso que ns mesmos sejamos bons de palavras e de aces. E achavas tu respondeu Scrates que seria possvel que algum que fosse mau conseguisse amigos nobres? que eu tenho visto retorquiu Critobulo que h maus oradores amigos de oradores de sucesso e sujei- tos sem qualquer capacidade de comando companhei- ros de generais. Ora, e, a propsito do nosso assunto, conheces pes- soas que, no tendo qualquer prstimo, conseguem fa- zer amigos de utilidade? Claro que no, por Zeus; agora, se imposs- vel a quem mau conseguir amigos bem formados, o que me preocupa agora se possvel que um homem de bem facilmente seja amigo de homens de bem. O que te perturba, Critobulo, que vs muitas vezes homens que fazem o bem e se abstm de actos vergo- nhosos, mas que em vez de serem amigos contendem uns com os outros e se tratam de modo ainda mais duro do que homens sem nenhum valor. E no s os indivduos singulares a agirem assim continuou Critobulo ; tambm as cidades que mais se empenham em feitos nobres e que se entregam menos a actos vergonhosos esto, muitas vezes, em guerra umas com as outras. Ao ponderar essas situaes, sinto-me ab- solutamente desanimado quanto ao modo de conseguir Xenofonte 146 147 146 147 20 21 22 23 24 25 26 amigos. Porque no so s os maus que eu vejo que so incapazes de ser amigos uns dos outros; de resto, de que modo homens ingratos, indiferentes, arrogantes, desle- ais, sem fora de vontade, se poderiam tornar amigos? Na verdade, parece-me at que os maus nasceram mais para ser inimigos uns dos outros do que para ser amigos. E, na realidade, como tu dizes, os maus tambm nunca poderiam unir-se aos bons em amizade, porque de que modo aqueles que agem mal se poderiam tornar amigos daqueles que odeiam essas ms aces. Mas se at aque- les que praticam a virtude lutam pelo poder nas cidades e se odeiam e invejam uns aos outros, que amigos ha- ver ainda e em que homens existiro boas intenes e lealdade? Essa , de facto, uma situao algo complexa, Crito- bulo respondeu Scrates . Os homens possuem, por natureza, tendncias para a amizade, porque pre- cisam uns dos outros: sentem compaixo, ajudam-se trabalhando em conjunto e, conscientes dessa situao, mostram-se agradecidos uns aos outros. Mas possuem tambm tendncias para a guerra porque, quando con- sideram que as mesmas coisas so belas e agradveis, lutam por causa delas e, como divergem nas opinies, opem-se uns aos outros; a discrdia e a ira so tam- bm sentimentos blicos, a obsesso pelo lucro hostil e a inveja conduz ao dio. Mas, ainda assim, a amizade sobrepe-se a todos estes sentimentos e une os homens bem formados, porque por causa da virtude escolhem alcanar lucros moderados sem penas, em vez de serem donos de todos os bens atravs da guerra. E conseguem, 146 147 MeMorveis 146 147 20 21 22 23 24 25 26 quando tm fome e sede, participar sem difculda- de da comida e da bebida e, ainda que agradados pe- los prazeres da beleza, so capazes de se conterem de modo a no causar desgostos a quem no devem; e so capazes tambm no s de participar, legalmente e com conteno, dos lucros, como ainda de os partilhar com os outros. E tambm so capazes no apenas de moderar a discrdia, fazendo-o de modo a benefciar os outros, como de dominar a ira para no se virem a arrepender. E afastam totalmente a inveja, colocando disposio dos amigos os seus prprios bens e consi- derando seus os dos amigos. De que modo, ento, no h-de ser razovel que os homens bem formados no s obtenham sem difculdades honras pblicas como o faam benefciando-se uns aos outros? Isto porque aqueles que desejam obter honras e o governo das ci- dades para ter aval para roubar os seus tesouros, usar de fora com os seus habitantes e viver com prazer, esses so injustos, maus e incapazes de concordar com qualquer outra pessoa. Agora, se algum quiser ter honras na cidade, para no ser ele prprio injustia- do e poder ajudar os amigos em assuntos de justia, e, exercendo uma magistratura, se esforar por trazer algo de bom sua ptria, por que razo algum assim no h-de ser capaz de estar de acordo com algum que lhe seja semelhante? Ou, por acaso, tem menos capacidade de ser til aos amigos quando est entre homens bem formados? Ou est mais incapacitado para servir bem a cidade quando o faz com homens bem formados? Xenofonte 148 149 148 149 27 28 29 30 31 32 At nas provas gmnicas, bvio que, se colocas- sem os mais fortes entre os mais fracos, esses poderiam vencer todas as provas e receberiam todos os prmios. por esse motivo, pois, que nessa situao no permi- tido tal desequilbrio; agora, nos cargos polticos, onde predominam os homens bem formados, ningum im- pede qualquer um deles, se assim o desejar, de fazer bem cidade. De que modo, ento, no h-de ser proveito- so para quem exerce cargos pblicos possuir os melho- res amigos, utilizando-os como colaboradores das suas aces mais do que como oponentes? Porque tambm evidente que, quando algum trava uma luta, neces- sita de aliados, e muitos, se os seus adversrios forem homens bem formados. E esses, que se querem como aliados, tm de ser bem tratados para que queiram faz- lo com entusiasmo. prefervel, e muito, tratar bem os melhores, mesmo sendo poucos, a faz-lo aos maus, mesmo sendo muitos, porque os maus precisam que se faa muito mais por eles do que os nobres. Mas tem coragem, Critobulo! Tenta tornar-te bom e, quando o fores, parte caa de homens bem formados. Eu at poderia acompanhar-te nesta caada aos homens bem formados, porque sou eu prprio um entendido em coisas de amor; de facto, quando desejo algum, em- penho-me, por inteiro e sem hesitao, a am-lo para ser amado por ele, a ter saudades dele para que tenha saudades minhas, a desejar a sua companhia para que ele deseje a minha companhia. E vejo que tambm tu necessitas de igual comportamento, se desejares travar amizade com algum. De modo que no me escondas 148 149 MeMorveis 148 149 27 28 29 30 31 32 quais aqueles de quem quererias ser amigo, porque, conta de desejar ser agradvel a quem me agrada, no me parece que seja inexperiente em como empreender uma caa a homens. Critobulo respondeu, ento: De facto, Scrates, h muito que eu desejo tais ensinamentos, especialmente, se me for sufciente essa mesma cincia para aqueles que so bons de alma e para aqueles que so belos de corpo. Mas, Critobulo disse Scrates a minha cincia no chega para, com um estender de mos, fazer para- lisar os belos. Estou convencido at que os homens fu- giam de Cila 70 precisamente por essa razo, porque lhes estendia as mos. J as Sereias, porque no estendiam as mos a ningum, mas cantavam de longe os seus feiti- os, diz-se que todos se detinham e ao ouvi-las fcavam enfeitiados. Critobulo tranquilizou-o: Ensina-me l o que sabes de bom para con- seguir amigos, que eu no vou estender as mos a nin- gum. E tambm no vais encostar a tua boca boca de ningum? perguntou Scrates. Est descansado. No vou encostar a minha boca boca de ningum, a no ser que seja belo. Pois acabas de dizer agora o contrrio do que devias ter dito, porque os belos no se prestam a esse tra- tamento; j os feios at o recebem com agrado, acreditan- do que por causa da sua alma que lhes chamam belos. 70 Odisseia, 12.85 sqq. Xenofonte 150 151 150 151 33 34 35 36 37 38 Pois eu vou beijar os belos e mais ainda os bons, por isso est descansado e ensina--me a arte de caar amigos. Ora, Critobulo, e quando tu quiseres ser ami- go de algum vais deixar que eu te denuncie diante des- se, dizendo-lhe que tu o admiras e que desejas ser seu amigo? Acusa-me! Na verdade, no conheo ningum que odeie aqueles que o elogiam. E se te acusar tambm de, por causa de o admirares, teres por ele bons sentimentos, no te parecer que ests a ser caluniado por mim? Claro que no, porque eu tambm tenho bons sentimentos para com aqueles que penso que tm bons sentimentos por mim. Tambm me ser possvel a mim dizer o mesmo de ti queles que queres que venham a ser teus amigos. E se me deres, ainda, licena para dizer de ti que s cuidado- so com os teus amigos, que nada te alegra tanto como os bons amigos, que exultas com as boas aces dos teus amigos no menos do que com as tuas prprias, que te alegram os bens dos teus amigos no menos do que os teus, que no paras de te esforar para que nada falte aos teus amigos e que acreditas que a virtude humana 71
conquistar os amigos tratando-os bem e os inimigos 71 curioso que tambm Plato refere a virtude humana como andros aret, a virtude do homem-elemento masculino, e no como anthropou aret, a virtude do homem-ser humano; cf. Pl. Prt. 325a, onde claro, contudo, que o termo homem designa, por sindo- que, a espcie humana, uma vez que, logo de seguida, se diz que na ausncia desta qualidade crianas, homens e mulheres devero ser castigados e instrudos at apresentarem sinais de correco. 150 151 MeMorveis 150 151 33 34 35 36 37 38 tratando-os mal, parece-me bem que sou capaz de te convir como companheiro na caa aos bons amigos. Sim estranhou Critobulo , mas, porque me di- zes essas coisas, como se no pudesses tu dizer de mim o que quisesses? E no posso, por Zeus, como ouvi dizer uma vez Aspsia 72 ; dizia ela que as boas casamenteiras so formidveis a fazer unies, se o fazem com verdades, mas no querem fazer elogios tendo de mentir, porque aqueles que so enganados passam a odiar-se ao mes- mo tempo uns aos outros e casamenteira tambm. E eu tambm, porque estou convencido de que ela estava certa, penso que no poderia dizer de ti, para te elogiar, nada que no tivesse por verdadeiro. Ah! Ento tu, Scrates, s daqueles amigos que, caso eu tenha alguma qualidade para conseguir amigos, aju- dar-me-s; caso contrrio, no estarias disposto a mentir para me ajudar? E achas, Critobulo, que te ajudo mais elogiando-te com mentiras ou convencendo-te de que deves tornar- te um homem bom? Se no te parece assim to claro, 72 Milsia, chegara a Atenas como hetaira e tornara-se compa- nheira de Pricles, em 445, altura em que o estadista se divorcia- ra da primeira mulher. Estaria a seu lado at morte; altamente instruda, passava por mestre de retrica e por se ter batido com o prprio Scrates (Plutarco, Pricles, 24; cf. tambm Plato, Me- nxemo). Por curiosidade, poder referir-se que da primeira mulher de Pricles, com quem ainda estaria aparentado, e me dos seus dois flhos mais velhos, Pralo e Xantipo, sabemos que fora antes mulher de Hiponico, de quem tivera um outro flho, o clebre mi- lionrio Clias (Plutarco, Pricles, 24.8). Sintomaticamente, e pese a ter sido mulher de dois dos mais importantes homens da poca, desconhecemos o seu nome. Xenofonte 152 153 152 153 39 7 2 3 analisa estes exemplos: se, querendo eu que te tornasses amigo de um armador, te elogiasse com mentiras, di- zendo que eras um bom comandante, e ele, acreditando em mim, te confasse a nau, sem que tu soubesses como conduzi-la, tens alguma esperana de que tu prprio ou a nau no se perderiam? Ou se eu, com mentiras, con- vencesse toda a cidade, a entregar-te o comando, como estratego, juiz e poltico, que achas tu que te aconteceria a ti e que aconteceria cidade? E se, em assuntos de mbito privado, eu convencesse com mentiras alguns dos cidados a confarem-te os seus bens, por entende- res de gesto e seres cauteloso, quando te visses posto prova, no parecerias ao mesmo tempo prejudicial e ri- dculo? Porque, Critobulo, se quiseres parecer bom nal- guma coisa, o caminho mais curto, mais seguro e mais belo para o pareceres seres, efectivamente, bom. Todas aquelas qualidades a que os homens chamam virtudes, se refectires, descobrirs que se tornam mais fortes com estudo e dedicao. por isso, Critobulo, que eu acho que nos devemos empenhar. Agora, se tu pensas de outras maneira, diz. Critobulo concluiu ento: No, Scrates, at fcaria envergonhado de rebater os teus argumentos, porque no poderia dizer nada de bom nem de verdadeiro. Quanto s difculdades dos seus amigos por falta de conhecimento, tentava corrigi-las com conselhos e aos que tinham difculdades por causa da necessidade, ensinava-os a se ajudarem uns aos outros como podiam. 152 153 MeMorveis 152 153 39 7 2 3 Tambm a este propsito vou contar o que dele sei. Tendo visto em certa ocasio, que Aristarco 73 an- dava de mau humor, disse-lhe: Aristarco, pareces estar com alguma compli- cao. preciso que partilhes esse problema com os teus amigos, porque, desse modo, talvez ns te pudssemos dar alguma ajuda. Aristarco respondeu-lhe: De facto, Scrates, estou com um problema bastante grande, pois desde que a cidade est em con- vulso, muita gente fugiu para o Pireu 74 e concentra- ram-se na minha casa tantas irms, sobrinhas e primas abandonadas que, livres, somos catorze, l em casa. No tiramos nada da terra, porque so os inimigos que a pos- suem. Nem das casas, porque a cidade no tem quase ningum. Os mveis ningum os compra. No se con- segue dinheiro em lado algum; mais depressa me pare- ce que algum que o procurasse o encontraria na rua do que conseguiria que algum lho emprestasse. bem difcil, Scrates, deixar que os teus familiares morram, mas impossvel alimentar tanta gente em tais circuns- tncias. Depois de ouvir estas palavras, Scrates interro- gou-o: Como possvel, ento, que Cramon 75 ali- mente uma enorme quantidade de gente e possa pro- porcionar o necessrio no s a si prprio mas aos 73 Desconhecido. 74 Refere-se revoluo com que Trasibulo pretendia repor a de- mocracia em Atenas, em 404; o centro da conspirao era o Pireu. 75 Desconhecido. Xenofonte 154 155 154 155 4 5 6 7 outros e ainda poupe, da, o sufciente para enriquecer, e tu aches, que por alimentar muita gente, no podero sobreviver todos por falta de bens essenciais? Ora, por Zeus! Ele alimenta escravos e eu gen- te livre. E quais achas tu que so melhores, a tua gente livre ou os escravos de casa de Cramon? Eu acho que melhor a gente livre da minha casa. E, ento, no vergonhoso que ele prospe- re com os que so piores e tu estejas a passar por uma afio dessas com os que em muitos aspectos so me- lhores. Sim, por Zeus, s que ele alimenta artesos e eu gente que foi educada para ser livre. Mas os artesos so aqueles que aprenderam a fazer coisas teis, no verdade? Exactamente. E a farinha no til? Bastante. E o po? No menos. Ento, e os mantos de homens e mulheres, as pequenas tnicas, as capas e as blusas? Bastante, so todas coisas teis. E, por acaso, as mulheres que esto em tua casa no sabem fazer alguma dessas coisas? Todas elas, acho eu. E no sabes que com uma nica dessas actividades, o fabrico da farinha, Nauscides no s se alimenta a ele 154 155 MeMorveis 154 155 4 5 6 7 e aos seus escravos, mas tambm muitos porcos e bois e sobra-lhe tanto que, muitas vezes, assume despesas p- blicas 76 na cidade; e que da sua fbrica de po, Cirebo 77
sustenta toda a sua casa e vive com abundncia, e o mes- mo se passa com Dmeas de Coliteu 78 e a sua fbrica de mantos, com Mnon 79 com a sua fbrica de xailes, e com a maior parte dos Megarenses, que se sustentam com o fabrico de blusas? Por Zeus exclamou ele que esses tm homens brbaros que compraram e que obrigam a tra- balhar, no que mais lhes convm, e eu tenho gente livre e parentes. Ora, e por serem livres e serem teus parentes, achas que no podem fazer outra coisa seno comer e dormir? Ou vs que aqueles que vivem assim levam melhor as coisas que os outros que tambm so livres e que so mais felizes do que aqueles que sabem coisas teis vida e se ocupam delas? Ou tens a percepo que a ociosida- de e a negligncia ensinam aos homens o que lhes con- vm saber, a lembrar o que aprenderam, a ser saudveis e fortes de corpo, a adquirir e conservar as coisas que so 76 Em grego litourgeia, que designava algumas funes atravs das quais os cidados mais ricos punham a sua fortuna pessoal ao servio da comunidade; eram elas: a trierarquia, que consistia no equipamento e manuteno, durante um ano, de um navio; a core- gia, preparao de um coro para os festivais dramticos; a hestiasis, oferta de um sacrifcio, seguido de um banquete para os membros da sua tribo; a architheoria, custos e liderana de uma embaixada sagrada, e a hippotrophia, patrocnio de um cavalo pblico para as procisses. 77 Desconhecido. 78 Desconhecido. 79 Desconhecido. Xenofonte 156 157 156 157 8 9 10 11 12 13 14 teis e benfcas vida e que o trabalho e a dedicao no tm qualquer utilidade? Como que elas apren- deram essas coisas que tu dizes que elas sabem? Como coisas que no so teis vida nem para fazer nenhuma delas ou, pelo contrrio, para se dedicarem a elas e delas tirarem benefcio? De que modo podem os homens ser mais sensatos, estando ociosos ou dedicando-se a coisas teis? De que modo poderiam ser mais justos: se traba- lhassem, ou se no trabalhassem e se preocupassem com o que lhes necessrio? Porque agora, quer-me parecer, nem tu as estimas a elas nem elas te estimam a ti: tu consideras que elas so um fardo para ti, e elas vem que tu ests farto delas. Dessa circunstncia resulta o perigo de que o desgosto se torne maior e o reconhecimento inicial diminua. Mas, se por acaso, determinares que fa- am algum trabalho, tu hs-de estim-las ao ver que te trazem benefcios e elas tambm sero tuas amigas ao sentirem que ests satisfeito com elas; lembrando com gosto os benefcios iniciais, aumentar o agradecimen- to por eles e, por causa desse reconhecimento mtuo, sero mais amigos e convivero melhor. verdade que, se tivessem de trabalhar em algo vergonhoso, era prefe- rvel a morte; agora, o que parece, pelo que se percebe, que elas sabem o que mais belo e mais decente para a mulher. Todos trabalham com mais facilidade, mais de- pressa, melhor e com mais gosto nas tarefas que sabem realizar, de modo que no tenhas receio concluiu de lhes propor algo que te benefciar a ti e a elas. Estou certo que acolhero a ideia com agrado. Mas, pelos deuses, exclamou Aristarco 156 157 MeMorveis 156 157 8 9 10 11 12 13 14 parece-me que falas com tanta razo, Scrates, que, tal como antes no me atrevia a pedir emprestado, cer- to de que, tendo gasto o que recebera, no teria como devolv-lo, agora parece-me que farei o pedido como capital para o negcio. Desta conversa resultou que ele conseguiu o ca- pital e comprou l: almoavam a trabalhar, s jantavam depois de trabalhar, e, em vez de mal-humoradas, an- davam risonhas. Em vez de se sentirem descontentes, olhavam uns para os outros com gosto: elas estimavam- no como protector e ele tinha-lhes afecto por lhe serem teis. No fnal, veio um dia ter com Scrates e contou- lhe, satisfeito, que elas o acusavam de ser o nico, na- quela casa, que comia sem trabalhar. Porque no lhes contas a histria do co? 80
perguntou Scrates Dizem que, no tempo em que os animais ainda falavam, a ovelha disse ao seu dono: estranho o que fazes! A ns que te proporcionamos l, cordeiros e queijo, no nos ds nada que no tomemos ns da prpria terra; agora, ao co, que no te propor- ciona nada disso, fazes que partilhe da tua prpria re- feio. O co mal ouviu tais palavras, exclamou: Mas, por Zeus! que sou eu quem vos protege, para que no sejam roubadas pelos homens nem levadas pelos lobos, 80 Fbula de tipo espico. Em Fdon, 60c, Plato refere que du- rante os ltimos trinta dias que esteve preso, Scrates passava o tempo a versifcar fbulas de Esopo. O termo utilizado para anun- ciar a fbula logos, enquanto que, no Protgoras, quando o velho sofsta conta a histria de Prometeu e a ddiva do fogo aos homens, Plato diz mythos. Xenofonte 158 159 158 159 8 2 3 4 5 6 e se eu no vos protegesse, vocs nem sequer poderiam pastar, com medo que vos matassem. Dizem, ento, que as ovelhas concordaram que o co tivesse mais pri- vilgios. Diz-lhes tu, tambm, que tal como o co, s o guardio e o curador e, por tua causa, ningum lhes faz mal e vivem e trabalham sem preocupaes e com gosto. Um dia, ao encontrar, depois de muito tempo, um outro antigo companheiro, perguntou-lhe: De onde vens tu, Eutero 81 ? Voltei de fora, depois da guerra ter acabado 82 e agora vivo aqui. Como nos fcaram com os nossos bens no exterior e, na tica, o meu pai no deixou nada, ago- ra sou obrigado a permanecer aqui a ganhar o meu sus- tento trabalhando com o meu prprio corpo. Parece-me que esta atitude melhor do que precisar de recorrer aos outros, no tendo nenhuma garantia para lhe pedir emprestado. E quanto tempo achas tu que o teu corpo aguentar trabalhar a soldo pelo teu sustento? Por Zeus! No por muito tempo. , e quando fores mais velho bvio que con- tinuars a precisar de ter despesas, mas ningum querer dar-te um salrio pelo trabalho do teu corpo. verdade o que dizes. Ento, importante que desde agora te 81 Desconhecido. 82 O episdio refere-se chamada Paz de Termenes, em 404, nesta altura foram confscados todos os bens que os Atenienses pos- suem fora da tica. Cf. Plutarco, Lisandro, 14. 158 159 MeMorveis 158 159 8 2 3 4 5 6 dediques a actividades em que possas continuar quando fores velho; procura algum abastado e que precise de ajuda a cuidar das suas propriedades, a supervisionar os trabalhos, a recolher as colheitas e administrar os lucros, prope-te ser-lhe til em troca de te ser til ele a ti. Difcilmente suportaria a escravido, Scra- tes. Sim, mas queles que esto frente das cidades e se encarregam dos assuntos pblicos no se lhes chama escravos por causa dessa tarefa; pelo contrrio, so con- siderados ainda mais livres. A verdade, Scrates, que no me apetece mesmo prestar contas a ningum. , Eutero, mas no nada fcil encontrar um trabalho no qual no tenhas de ter alguma responsabi- lidade. E difcil fazer o que quer que seja sem errar e difcil tambm, mesmo que se faa algo sem erros, en- contrar quem no nos critique gratuitamente. Espan- ta-me at que, nesses trabalhos que dizes estar a fazer agora, te seja fcil escapar a crticas. preciso, pois, que fujas desses que gostam de atribuir culpas e procures bons conselheiros, que te dediques a tarefas que possas aguentar e abandones aqueles que no aguentes e que o que fzeres o faas da melhor maneira possvel e com o maior empenho. Acho que, assim, sers menos cri- ticado, encontrars uma ajuda maior nas difculdades, vivers com mais facilidades e menos riscos e acautelars melhor a tua velhice. Sei tambm que, em certa altura, ouviu de Crton Xenofonte 160 161 160 161 9 2 3 4 5 6 7 8 como a vida em Atenas estava difcil para o homem que quisesse gerir os seus prprios negcios. E agora dizia andam por a uns sujei- tos que me levam a tribunal, no porque eu os tenha prejudicado, mas porque consideram que mais depressa pagaria uma multa do que arranjaria problemas. Scrates respondeu-lhe: Diz-me l, Crton, no crias uns ces para que afastem os lobos dos teus rebanhos? Claro, porque me compensa mais trat-los do que no o fazer. E no cuidarias tambm do homem que qui- sesse e pudesse afastar de ti aqueles que te quisessem fazer mal? De bom grado desde que no receasse que se viesse a virar contra mim. E porque o faria? No vs que muito mais agradvel benefciar de um homem como tu fazendo- lhe favores do que atacando-o? Bem podes estar certo de que aqui h homens desses, que tm grande vontade de te estimar como amigo e te ser teis. Depois desta conversa, encontraram Arquede- mo 83 , muito capacitado para a palavra e aco, mas po- bre; no era, de facto, desses que tiram partido de tudo, mas apenas um homem prestvel e que dizia que era muito fcil apanhar em falta os sicofantas 84 . 83 Desconhecido. 84 Indivduos que, na Atenas democrtica, se tinham especiali- zado em seguir o dia a dia dos seus concidados, com vista a pode- rem denunciar eventuais desvios de conduta. Cf., e.g., Demste- nes, Contra Aristogton, 1.52. 160 161 MeMorveis 160 161 9 2 3 4 5 6 7 8 Crton, por exemplo, quando recolhia o trigo, o azeite, o vinho, a l, ou qualquer outro produto agrcola til para a vida, dava-lhe uma parte e, sempre que fazia um sacrifcio, chamava-o e dedicava-lhe todas as aten- es. Arquedemo, que considerava a casa de Crton o seu refgio e tinha por ele muito estima, rapidamente descobriu que [um?] dos sicofantas que acusava Cr- ton praticara muitos crimes e tinha muitos inimigos; era esse que o tinha chamado ao tribunal popular, onde devia ser condenado a sofrer a pena devida ou a pagar uma indemnizao. Mas, como estava bem ciente das suas muitas maldades, fazia qualquer coisa para se livrar de Arquedemo. Arquedemo, contudo, no o deixou escapar enquanto ele no retirou a acusao que fzera contra Crton e lhe pagou uma indemnizao. Depois de Arquedemo ter feito esta e outras ac- es do gnero, foi como quando um pastor tem um bom co: tal como os outros pastores querem colocar as suas ovelhas perto dele, para poderem benefciar do co, assim tambm muitos dos amigos de Crton lhe pediam que lhes cedesse Arquedemo como guardio. E Arque- demo fazia a vontade a Crton com agrado e assim no era apenas Crton que fcava descansado, mas tambm os seus amigos. E se algum daqueles, com os quais se indispunha, o acusava de adular Crton para tirar dele benefcios, Arquedemo retorquia: O que que mais vergonhoso, receber favores de homens de bem e, retribuindo esses favores, passar a t-los como amigos e afastar os homens de mau carc- ter, ou tentar comportar-se injustamente com homens Xenofonte 162 163 162 163 10 2 3 4 5 6 bem formados e fazer deles inimigos, e colaborar com os maus e tentar fazer deles amigos e preferir a companhia destes dos outros? Depois deste episdio Arquedemo foi um dos amigos de Crton e estimado pelos seus outros amigos. E lembro-me tambm que teve com o seu compa- nheiro Diodoro 85 a seguinte conversa: Diz-me, Diodoro, se um dos teus escravos te escapar, no te esforas por recuper-lo? Claro, por Zeus, e at chamo outros que me ajudem e anuncio em troca uma recompensa. E se algum dos teus escravos adoecer, no te preocupas com ele e no chamas mdicos para que ele no morra? Claro! E se algum dos teus conhecidos, que muito mais til que os teus escravos, estiver em risco de morrer por necessidade, no achas que vale a pena, preocupares-te em salv-lo? que tu sabes bem que Hermgenes 86 no pouco consciencioso; logo, teria vergonha, se fosse benef- ciado por ti e no to retribusse. At porque um colabora- dor voluntrio, sensato, leal e capaz de fazer no s o que lhe foi ordenado, mas at o que no lhe tiver sido ordena- do, capaz de ser til por sua prpria iniciativa e de prevenir e prever, esse, acho que seria mais valioso do que muitos escravos. que os bons administradores dizem que se deve comprar quando se consegue obter a bom preo algo que 85 Desconhecido 86 Vide supra n. 22. 162 163 MeMorveis 162 163 10 2 3 4 5 6 vale muito mais. E, agora, da maneira que esto as coisas 87 , muito mais barato arranjar bons amigos. Diodoro respondeu-lhe: O que dizes est certo, Scrates. Diz a Herm- genes que venha ter comigo. Eu no, Zeus! Creio que te fcar muito me- lhor, em vez de o chamares para vir ter contigo, seres tu a ir ter com ele, porque o benefcio no seria maior para ele do que para ti. De modo que Diodoro foi ter com Hermgenes e, sem muito esforo, conquistou um amigo cujo traba- lho era ver como que, com palavras e aces, podia ser til e agradar a Diodoro. 87 Refere-se a uma poca de ps-guerra. Cf. 6.2 e 7.1. 164 165 MeMorveis 164 165 MeMorveis Livro iii 166 167 MeMorveis 166 167 1 2 3 4 Como que ajudava os que desejavam obter dis- tines, fazendo com que se dedicassem ao que preten- diam o que vou expor agora. Assim, em certa altura, tendo ouvido que Dio- nisodoro 88 chegara cidade, anunciando como mestre de generais 89 , comentou com um daqueles que o acom- panhavam e que, segundo se tinha apercebido, queria obter esta honra na cidade: vergonhoso, rapaz, que se queira ser general na cidade e, podendo aprender a s-lo, se despreze uma tal oportunidade. E seria justo at que aquele que o f- zesse fosse castigado pela cidade e muito mais do que algum que fzesse esttuas sem nunca ter aprendido es- cultura. que toda a cidade, havendo riscos de guerra, fca sob a responsabilidade do general e so grandes as recompensas que este obtm quando tem sucesso e gran- des as penalizaes quando fracassa. De que modo, en- to, no seria justo castigar aquele que, tendo descuidado a aprendizagem desta arte, se esforasse por ser eleito? Com tais palavras, convenceu-o a ir aprender. E quando ele voltou, concludo o perodo de aprendiza- gem, provocou-o, dizendo: 88 o irmo do Eutidemo do dilogo homnimo de Plato, que o apresenta orgulhoso de ser, em simultneo, sofsta e mestre de armas, que ensina a esgrima e o pancrcio mas tambm as tcticas necessrias a quem quer ser general. essa a funo que reclama para si neste episdio de Memorveis. 89 Em grego, estratgia. Os estrategos, criados talvez por Cls- tenes ou no seguimento das suas reformas, tinham-se tornado, depois da vitria ateniense contra os Persas, em 480, os mais im- portantes magistrados de Atenas. Eram dez, um por cada tribo, eleitos anualmente por sufrgio popular. Foi enquanto estratego que Pricles serviu a cidade de Atenas ao longo de 32 anos. Xenofonte 168 169 168 169 5 6 7 8 9 10 No vos parece, meus amigos, que tal como Homero dizia que Agammnon era majestoso, tambm aqui o nosso rapaz, depois de ter aprendido como ser general, parece mais imponente? Sim, porque, tal como aquele que aprende a tocar ctara, mesmo que no to- que, um citarista, e aquele que aprende a curar, mesmo que no cure, mdico na mesma; tambm ele, a par- tir deste momento, ser general enquanto viver, mesmo que ningum o eleja. Pelo contrrio, aquele que no tem formao no pode ser nem general, nem mdico, mesmo que tenha sido escolhido por todos os homens. Ora, e para que, se algum de ns for escolhido para teu taxiarco ou locago 90 , no seja ignorante em matrias mi- litares, conta-nos qual foi a primeira coisa que ele te ensinou, para fazer de ti general. Foi sempre o mesmo, do princpio at ao fm: ensinou-me apenas tctica e nada mais. Mas isso replicou Scrates apenas uma pequena parte dos conhecimentos necessrios a um general; porque preciso que um general seja capaz de proceder a todo tipo de preparativos para a guerra; tratar dos mantimentos dos soldados; ser engenhoso, activo, cuidadoso, forte e perspicaz, amvel e rude, simples e decidido, cauto e ardiloso, prdigo e ambi- cioso, generoso e egosta, perito em defesa mas tambm em ataque, e deter muitas outras qualidades naturais e aprendidas, fundamentais para quem tenciona ser um bom general. Bem, saber a tctica tambm faz falta 90 Comandantes respectivamente da taxis, regimento, e das lochoi, companhias. Os taxiarcos eram dez, um por cada uma das tribos, e eram eles que escolhiam os locagos. 168 169 MeMorveis 168 169 5 6 7 8 9 10 um exrcito ordenado difere bastante de um desorde- nado. o que acontece com pedras, tijolos, madeiras e telhas que, desordenadamente, no tm qualquer utili- dade, mas quando algum ordena por baixo e por cima os materiais que no apodrecem e se partem, as pedras e as telhas, e no meio os tijolos e a madeira, como fazem na construo, ento surge uma propriedade de grande valor, uma casa. De facto como acabas de dizer, Scrates respondeu o rapaz , porque tambm na guerra pre- ciso colocar os melhores frente e na retaguarda e, no centro, os mais fracos, para que sejam arrastados por uns e empurrados pelos outros. Muito bem! Estou a ver que te ensinou a dis- tinguir os bons dos maus. Se no o tivesse feito o que terias ganho em ser aluno dele? Nada. Porque se te man- dassem ordenar no princpio e no fm as moedas melho- res e no meio as piores, sem te ter ensinado a distinguir as verdadeiras das falsas, no te serviria de nada. Mas, por Zeus, no mo ensinou! Teremos de ser ns prprios a conseguir distinguir entre bons e maus. Ento, porque que no examinamos o modo de no nos enganarmos nessas distines? precisamente o que eu quero respondeu o rapaz. Ento, se tivssemos de recolher uma quan- tidade considervel de moeda, no faramos bem em mandar frente os gananciosos? Acho que sim. Xenofonte 170 171 170 171 11 2 2 3 4 3 E quem escolheramos se tivssemos de correr perigo? No mandaramos frente os que gostam de honras? De facto, seriam esses que, por causa de um louvor, estariam dispostos a correr qualquer risco. E es- ses, claro, no se escondem; pelo contrrio at, apare- cem por todo lado e no nada difcil encontr-los. E mais: ensinou-te apenas a ordenar o exrcito ou tambm como e quando rentabilizar cada uma das formaes? Nada disso. Pois h muitas alturas em que no convm orden-las ou conduzi-las de modo igual. Mas, por Zeus, tambm no me deu explica- es dessas. Pois, por Zeus, vai l outra vez e pergunta-lho! Porque se ele sabe e no um inconsciente, h-de se envergonhar de ter fcado com o teu dinheiro e te ter mandado de volta a saberes o mesmo. Noutra altura, encontrou-se com algum que ti- nha acabado de ser escolhido general, e perguntou-lhe: Porque que tu achas que Homero chamou a Agammnon pastor de povos 91 ? No ser porque, tal como um pastor tem de se afadigar para que as suas ovelhas estejam a salvo e tenham o necessrio e cum- pram a fnalidade para a qual so criadas, do mesmo modo tambm o general tem de se afadigar para que os seus soldados estejam a salvo e tenham o necessrio 91 E.g., Ilada, 2.23. 170 171 MeMorveis 170 171 11 2 2 3 4 3 e cumpram a fnalidade pela qual combatem? E, quan- do combatem, vencendo que sero mais felizes que os seus adversrios. Seno, porque o poeta teria elogiado Agammnon, dizendo que era ambas as coisas, um bom rei e um valente guerreiro 92 ? No ser porque para ser um guerreiro valente no bastava ser ele o nico a combater bem contra os adversrios, mas tinha de ser respons- vel pelo desempenho de todo o exrcito? E no seria um bom rei apenas por governar bem a sua prpria vida, mas tambm por tornar felizes os seus sbditos? De facto, um rei escolhido no para se preocupar com o seu bem-estar, mas para fazer bem queles que o escolherem. Tambm todos aqueles que combatem fazem-no para que a sua vida seja to boa quanto pos- svel e por essa razo que escolhem generais, para que eles os conduzam a esse objectivo. Assim, preciso que um general proporcione essa segurana aos que o elegeram general, pois no h nada melhor nem mais fcil de encontrar e nada mais vergonhoso do que a atitude contrria a esta. Examinando assim quais as qualidades 93 do bom chefe, ele prescindia das outras, preocupando-se apenas com a capacidade de fazer felizes aqueles que conduzia. Lembro-me tambm que, noutra ocasio, teve esta conversa com algum que tinha sido eleito coman- dante de cavalaria 94 : 92 Ilada, 3.179. 93 O grego diz aret; vide supra n. 57. 94 Em grego, ser hiparco; dependiam dos estrategos. sobre as suas funes que trata o Hiparco, escrito tambm por Xenofonte. Xenofonte 172 173 172 173 2 3 4 5 6 7 Serias capaz de nos dizer, meu rapaz, por que razo quiseste tu ser comandante de cavalaria? Porque no deve ter sido, em primeiro lugar, para te distingui- res, no meio dos outros cavaleiros, pois no? Porque esse privilgio tm-no os arqueiros a cavalo; esses, at diante dos hiparcos cavalgam. verdade o que dizes respondeu ele. Tambm no deve ser para fcares conhecido, porque at os loucos so conhecidos por todos. Continuas certo. Deve ser, ento, porque achas que, na altu- ra de devolveres a cavalaria cidade, estarias a deix-la melhor, e, se fzessem falta cavaleiros, estando frente deles, trarias sempre benefcios cidade? Exactamente. Pois, por Zeus, uma atitude muito bonita concluiu Scrates ... se conseguires levar a cabo o que pretendes; s que esse cargo 95 , para o qual foste escolhido, tem cavalos e cavaleiros. mesmo assim. Falemos, ento, em primeiro lugar, do modo como tencionas tornar melhores os cavalos. Ele respondeu: Acho que no a mim que compete essa tare- fa; em privado, cada um dever ocupar-se do seu pr- prio cavalo 96 . 95 Em grego arch, magistratura. 96 Cabia ao cavaleiro manter um cavalo para si e outro para o seu escudeiro. A cavalaria fcou assim reservada sempre s classes com poder econmico; outrora, fora apangio da aristocracia e, na era democrtica, constitua a base de uma classe mdia enriquecida 172 173 MeMorveis 172 173 2 3 4 5 6 7 Bem replicou Scrates , e se acontecer que os cavalos que te trouxerem, uns tiverem os cas- cos estropiados ou forem fracos, outros estiverem to mal nutridos que nem consigam acompanhar a marcha, outros to mal treinados que no consigas de modo nenhum que marchem no seu lugar, ou to violentos que nem consigas orden-los de todo; assim, para que que te serviria a tua cavalaria? Em que que, ento, um comandante como tu poderia trazer algo de bom cidade? Tens razo. Vou fazer os possveis por me pre- ocupar com os cavalos. Sim? E quanto aos cavaleiros? No te vais es- forar para os tornar melhores? Claro! E no achas que a primeira coisa a fazer seria torn-los mais hbeis a montar os cavalos? Provavelmente, ser preciso; assim, se algum deles cair poder socorrer-se melhor. E mais? E na eventualidade de terem de correr algum risco, ordenars primeiro que atraiam os advers- rios at arena onde costumam treinar ou tentars fazer os treinos em locais que se assemelhem queles onde costumam ter lugar as lutas? Parecer-me-ia melhor a segunda hiptese. Sim? E vais providenciar que a maior parte de- les pratique o lanamento de cima dos cavalos? Tambm me parece que seria bom. E, ento, j ponderaste exortar o nimo dos que Aristfanes parodia na comdia Cavaleiros. Xenofonte 174 175 174 175 8 9 10 11 12 13 14 cavaleiros e exercit-los diante dos inimigos, como fa- zem os mais valentes? Pois, ainda no; mas, a partir de agora, vou faz-lo respondeu. E para fazer que os teus cavaleiros te obede- am, o que tens planeado? Porque, sem esse aspecto, nem cavalos nem cavaleiros tm qualquer prstimo, mesmo que sejam bons e valentes. Tens razo. Mas qual ser a melhor maneira, Scrates, de os levar a obedecer-me? Sabes, sem qualquer dvida, que, em qualquer circunstncia, os homens querem mais facilmente obe- decer queles que julgam ser melhores. Por exemplo, numa doena, obedecem melhor quele que julgam melhor mdico; numa viagem, ao melhor piloto; na agricultura, ao melhor agricultor. Efectivamente. Ento, lgico que, na cavalaria, os outros queiram obedecer mais facilmente quele que parea saber melhor o que fazer. Ora, se assim , Scrates, se eu for notoria- mente o melhor de todos, tal bastar para que me obe- deam? Sim, sobretudo se, alm disso, lhes ensinares que obedecer-te ser para eles a melhor opo e a mais salutar. E como posso ensinar-lhes isso? Por Zeus, muito mais fcil do que se tivesses de ensinar que o mal melhor e mais vantajoso que o bem. 174 175 MeMorveis 174 175 8 9 10 11 12 13 14 Queres dizer que, alm de outros conhecimentos, um chefe de cavalaria deve cuidar tambm de saber falar? E achavas tu que algum pode comandar uma cavalaria em silncio? Ou no tens refectido que as me- lhores coisas que a tradio nos ensina, as que nos fazem saber viver, todas essas coisas, aprendemo-las atravs da palavra, e que qualquer outro saber que aprendamos pela palavra que o aprendemos, e que os melhores mes- tres so os que melhor utilizam a palavra e que aqueles que dominam os assuntos mais elevados so tambm os que melhor sabem falar? Ou no refectiste tambm que quando aparece aqui na cidade um coro, como aqueles que mandamos a Delos 97 , no h nenhum outro que possa igualar-se ao nosso, nem nenhuma outra cidade poderia formar um tal grupo. verdade o que dizes. Contudo, no pela sua boa voz que os Ate- nienses se distinguem dos outros, nem pela sua estatura e robustez, e sim pela sua nsia de reconhecimento, que o que mais os incentiva a aces belas e honrosas. Tambm verdade. No achas, ento, que se algum se preocupas- se assim com a nossa cavalaria tambm ela superaria em muito as outras pela preparao dos seus soldados e dos seus cavalos, pela sua disciplina e determinao diante do inimigo, se acreditasse que agindo assim conseguiria obter louvor e glria? Provavelmente. 97 De quatro em quatro anos, as poleis gregas mandavam a Delos delegaes das quais faziam parte coros que cantavam em honra de Apolo e rtemis. Xenofonte 176 177 176 177 15 4 2 3 4 5 6 7 Ento, no hesites e tenta encorajar os teus ho- mens nesse sentido. Estars a benefciar-te a ti e, graas a ti, aos teus concidados. Vou esforar-me, por Zeus. Certo dia, ao encontrar Nicomquides 98 que re- gressava de umas eleies, perguntou-lhe: Quem foram os generais eleitos 99 , Nicomqui- des? Ah! Os Atenienses so sempre os mesmos, S- crates resmungou ele . No me elegeram a mim, depois de todo o trabalho que tenho vindo a desem- penhar, depois de ter estado frente de companhias e regimentos, coberto de feridas inimigas e, enquanto assim dizia, levantava o manto e mostrava as cicatrizes das feridas . Elegeram Antstenes 100 ! Que nunca serviu como hoplita nem fez nada de notvel na cavalaria e nem sabe fazer outra coisa que no seja acumular riquezas. E no achas que essa uma boa qualidade, ser capaz de providenciar o necessrio aos seus soldados? Ora, resmungou Nicomquides os co- merciantes tambm so bons a acumular riquezas e essa no razo para os tornarmos generais. Scrates continuou: Mas Antstenes ambicioso e bom que um general tenha essa qualidade. No reparaste que, 98 Desconhecido. 99 Na Atenas democrtica, os cargos dos rgos representativos eram tirados sorte, excepo do colgio de estrategos, eleitos, por votao de brao no ar, cada ano, em sesso da Assembleia. 100 No parece ser o Antstenes socrtico. 176 177 MeMorveis 176 177 15 4 2 3 4 5 6 7 sempre que foi corego 101 , os seus coros ganharam. Por Zeus, ripostou Nicomquides no a mesma coisa dirigir um coro e um exrcito. Sim, mas Antstenes, mesmo sem ter qualquer experincia de canto nem de direco de coros, foi capaz de encontrar os melhores para essa actividade. H-de fazer o mesmo no exrcito! reagiu Nicomquides Tambm h-de arranjar outros que lhe dirijam as tropas e outros que combatam na sua vez. V l! Se, tambm na guerra, souber descobrir e seleccionar os melhores, como faz nos concursos co- rais, provvel que tambm nesta obra saia vitorioso; e provvel tambm que ponha maior empenho em in- vestir o seu prprio patrimnio para vencer os inimigos em nome de uma cidade inteira do que para vencer um concurso coral apenas com a sua tribo. Scrates, tu falas como se o mesmo homem pudesse ser, vez, bom regente de coros e bom general. O que eu quero dizer que, seja o que for que algum comande, se souber o que deve saber e estiver na disposio de oferecer os meios, ser sempre um bom comandante, seja de um coro, de uma casa, de uma ci- dade ou de um exrcito. Nicmaquides interrompeu-o: Por Zeus, Scrates! Nunca teria imaginado que te ia ouvir dizer que os bons administradores poderiam ser tambm bons generais. 101 A obrigao de um corego era responsabilizar-se pela for- mao, ensaio e despesas de um coro, para as competies que cada tribo celebrava em Atenas. A vitria pertencia a uma delas. Xenofonte 178 179 178 179 8 9 10 11 12 Nesse caso, analisemos as atribuies de cada um e verifquemos se so iguais ou diferentes. Seja. No dever de ambos tornar os seus subordi- nados submissos e obedientes? Sem dvida. E no tm de distribuir as funes de cada um de acordo com as suas aptides? Exactamente. E acho que tambm obrigao, de uns e de outros, castigar os maus e recompensar os bons. Concordo. E no ser bom tambm para ambos obter a boa vontade dos seus subordinados? Tambm. E parece-te conveniente para ambos atrair alia- dos e apoiantes, ou no? Claro. E no devem ambos tambm tentar conservar os que j tm? Devem. E no conveniente tambm que, uns e ou- tros, sejam cuidadosos e efcazes nas suas funes? Sim, s que todas as funes que estiveste a enumerar so comuns a ambos, mas combater no o . Sim, mas, quer uns, quer outros, tm inimi- gos, no? Sim, verdade. E no fundamental para ambos serem me- lhor do que os adversrios? 178 179 MeMorveis 178 179 8 9 10 11 12 E muito, mas no ests a ter em conta um aspecto: quando preciso lutar, de que servem conheci- mentos de administrao? De muito! Porque o bom administrador, que sabe que no h nada mais til nem lucrativo do que vencer um inimigo numa batalha, nem to desvantajoso e ruinoso como ser derrotado, procurar e determinar com enorme af tudo quanto for necessrio para ven- cer e analisar e evitar com o mximo cuidado tudo quanto possa conduzir a uma derrota. Se concluir que tem condies para vencer, lutar, e bem mais im- portante , se no estiver preparado, evitar entrar na batalha. No desprezes os administradores, Nicomqui- des, pois o cuidado dos assuntos privados s difere do dos pblicos na dimenso; em tudo o resto so idnticos e, sobretudo, no que mais importante: sem homens no possvel levar a cabo nem uns nem outros. E os homens que gerem os assuntos privados tambm no so diferentes dos que gerem os assuntos pblicos, por- que aqueles que cuidam bem dos bens comuns no se socorrem de homens diferentes daqueles que so soli- citados pelos que administram bens privados. Os que sabem empregar esses homens obtm sucesso, quer na vida privada, quer na pblica; os que no sabem faz-lo fracassam em ambas. Xenofonte 180 181 180 181 5 2 3 4 Noutra ocasio, em conversa com Pricles 102 , o f- lho do grande Pricles, disse-lhe: Tenho esperana, Pricles, de que, tendo-te por general, a cidade se encontrar mais apta e ter mais fama na arte da guerra e vencer os seus inimigos. Pricles respondeu-lhe: Bem que eu gostaria, Scrates, que fosse como tu dizes; mas no estou a ver como que seriam poss- veis tais mudanas. Queres, ento, que falemos sobre esse assunto e o analisemos, para ver que hipteses teremos? Quero, claro. Bem, sabes que os Atenienses, em nmero, no so menos que os Becios, pois no? Sei, pois. E quanto a homens robustos e bem consti- tudos 103 , achas que seria mais fcil encontr-los en- 102 Conhecido como o jovem Pricles, era flho do general ateniense do mesmo nome e da clebre Aspsia. A constituio ateniense do sculo V considerava ilegtimas as unies mistas, ou seja entre cidados e no cidados; era o caso desta famosa unio, uma vez que Aspsia, que o estadista conheceu enquanto era uma hetaira, era Milsia. De igual forma, eram considerados ilegtimos os flhos deste tipo de ligaes. Respeitando essa disposio, Pri- cles negou a cidadania ao prprio flho. Mais tarde, foram os Ate- nienses a concederem-lha, para mitigar o desgosto do general pela morte dos dois flhos que tivera do primeiro casamento, Pralo e Xantipo, mortos ambos durante a peste que defagrou em Atenas em 429, e que custaria tambm a vida ao pai. Este Pricles, flho, foi um dos generais atenienses da batalha de Arginusas, condenado depois por impiedade no clebre julgamento em que Scrates interveio a favor dos acusados e a que Xenofonte alude com frequncia nas suas obras. 103 Em grego quanto aos corpos, bons e belos. Vide supra n 5. 180 181 MeMorveis 180 181 5 2 3 4 tre os Becios ou entre os Atenienses? Parece-me que tambm no estamos em des- vantagem. E quais crs tu que so mais unidos? Os Atenienses, acho eu, porque h muitos Be- cios que, humilhados pelos Tebanos, olham para eles com ressentimento; entre os Atenienses, no vejo este tipo de atitude. Contudo, aqueles so mais ambiciosos e mais soberbos que todos os outros, o que os leva a suportar, at ao limite, qualquer perigo em nome da glria e da ptria. Bem, tambm no podemos criticar os Ate- nienses nesse aspecto. E quanto aos feitos memorveis dos antepas- sados? Nenhum outro povo os tem maiores e em maior nmero do que os Atenienses e h muitos que, anima- dos por essa memria, so levados a zelar pela virtude e a tornarem-se valentes. Tudo o que dizes verdade, Scrates, mas tu bem vs que depois do desastre sofrido por Tlmides e os seus Mil em Lebadeia e o de Hipcrates em Dlio 104 , 104 Cf. Tucdides, 1.113; 4.96. Na batalha de Lebadeia (ou Coroneia), em 446, morreram mil Atenienses sob o comando do general Tlmides. A Becia e Mgara venciam assim Atenas e a supremacia dos Becios seria ratifcada na batalha de Dlio, em 424, onde Scrates Comba teu (Plato, Banquete, 221a). A preocupao manifestada neste dilogo face superioridade becia tem servido tambm para datar, pelo menos, esta parte do texto como sendo posterior hegemonia tebana resultante do seu triunfo na batalha de Leuctras, em 371, e a que Scrates j no as- sistiria; contudo, de facto, ela teria a mesma legitimidade no tem- po do flsofo e de um eventual dilogo como o jovem Pricles. Xenofonte 182 183 182 183 5 6 7 8 9 10 11 caiu signifcativamente a fama dos Atenienses face dos Becios, e cresceu de tal modo o orgulho dos Tebanos em relao ao dos Atenienses, que os Becios, que, an- tes nem na sua prpria terra se atreviam a enfrentar os Atenienses sem os Espartanos e os outros Peloponsios, agora ameaam invadir sozinhos a tica. E enquanto isso, os Atenienses que antes, [quando os Becios esta- vam sozinhos,] 105 arrasaram a Becia temem agora que sejam os Becios a saquear a tica. Scrates interrompeu-o: J me apercebi tambm que essa a situao actual, mas parece-me que a cidade, agora, precisa que um homem de bem assuma o seu comando, pois a ou- sadia leva falta de cuidado, indolncia e desobedi- ncia, enquanto o nos medo torna mais atentos, mais obedientes e mais disciplinados. Prova disso o que acontece com os barcos: enquanto no h sinais de peri- go, os marinheiros no tm qualquer tipo de disciplina; mas, se temem uma tempestade ou um ataque inimigo, no s acatam qualquer ordem, como at se calam en- quanto esperam por ordens, como fazem os coreutas. Bem, anuiu Pricles se, de facto, estamos em tempo de obedincia, devia ser esta a altura para ex- plicar como que podemos lev-los a ansiarem de novo pela sua antiga virtude, glria e felicidade. Bem, se quisssemos que aspirassem aos bens de outros, a melhor maneira de o fazermos seria provar- lhes que esse dinheiro pertencera aos seus pais e que tinham direito a ele. Agora, j que o que queremos 105 Nos manuscritos e em Sauppe. Cobert suprimiu. 182 183 MeMorveis 182 183 5 6 7 8 9 10 11 que se esforcem por alcanar a superioridade, temos de lhes demonstrar que esta supremacia lhes pertence des- de tempos antigos e que, se se preocuparem como esse legado, sero superiores a todos, sempre. E como que podemos ensinar-lho? Acho eu que lembrando-lhes que os mais an- tigos antepassados de que ouvimos falar, e que eles tam- bm conhecem, j eram os melhores. Ests a falar, por acaso, daquele julgamento de deuses cuja sentena estabeleceu, por mrito prprio, Ccrope 106 ? Sim, e tambm da criao e nascimento de Erecteu e da guerra que houve na sua poca contra as terras vizinhas 107 , e tambm de todas as guerras da poca de Teseu 108 ; em todas elas, se mostraram clara- mente superiores aos outros homens do seu tempo. E, se quiseres, podes ainda juntar a essas as faanhas que, 106 Fundador lendrio de Atenas, que, no concurso pela deno- minao e posse da tica, deu a vitria a Atena, em detrimento de Posidon. 107 Erecteu era flho da Terra, fecundada por Hefestos. Atena recolheu-o e criou s escondidas. Lutou contra os invasores trcios e eleusinos e para venc-los sacrifcou, por determinao de um orculo, a sua prpria flha. O seu suposto tmulo conservava-se no Erecteion, antigo templo de Atenas, construdo junto ao local onde segundo a tradio Atena fzera brotar a primeira oliveira. 108 O mais famoso dos heris atenienses. Companheiro de H- racles, era rei de Atenas, na poca em que os Heraclidas regressa- ram, reclamando a posse do Peloponeso; foi ele quem os auxiliou contra Euristeu, o rei de Micenas. Lutou contra as Amazonas, de cuja rainha, Hiplita (ou Antope), teve um flho, Hiplito; em Creta, venceu o terrvel Minotauro, tendo-se apaixonado pelas f- lhas de Minos, primeiro Ariadne e depois Fedra, com quem casou. Cf. Plutarco, Teseu. Xenofonte 184 185 184 185 12 13 14 15 16 17 mais tarde, levaram a cabo os seus descendentes, os que viveram em tempo no muito anterior ao nosso: uns enfrentaram os senhores de toda a sia e da Europa, at Macednia, detentores da maior fora e recursos da sua poca e levando a cabo as maiores conquistas; outros notabilizaram-se, com os Peloponsios, quer em terra, quer em mar 109 . Desses homens se diz, como dos seus antecessores, que foram, em muito, superiores aos outros homens do seu tempo. Sim, assim se diz. Por essa razo, enquanto os outros povos da H- lade migravam, os Atenienses permaneceram sempre nas suas terras e foram muitos os que os procuravam quando discutiam pelos seus direitos, e muitos dos oprimidos pe- los poderosos buscavam refgio junto deles 110 . Pricles exclamou, ento: Espanta-me muito, Scrates, como que a nossa cidade caiu numa tal decadncia! Acho eu respondeu Scrates que tal como alguns atletas, por serem de facto superiores e te- rem obtido grande nmero de vitrias, acabam por se desinteressar, tornando-se inferiores aos seus rivais, do mesmo modo os Atenienses, em consequncia da sua grande superioridade, se tornaram menos cuidadosos e, por essa razo, mais fracos. 109 Refere-se s vitrias gregas nas guerras contra os Persas: os Atenienses lutaram sozinhos em Maratona e junto com os Espar- tanos em Artemsion, Salamina e Plateias. 110 Esta uma tradio largamente contemplada nas tragdias ticas do sculo V: Suplicantes, dipo em Colono, Heraclidas, An- drmaca. 184 185 MeMorveis 184 185 12 13 14 15 16 17 E o que que podero fazer, agora, para recu- perarem a sua antiga superioridade 111 ? No me parece que seja segredo: se recupera- rem os valores dos seus antepassados e os praticarem, no sero inferiores, tal como eles tambm no foram. Mas, se assim no acontecer, pelo menos que imitem aqueles que agora os dirigem, que pratiquem os seus hbitos e, se o fzerem com cuidado idntico, no sero inferiores, e, se se empenharem mais, at sero melhores. Pelo que dizes, a perfeio ainda est longe da nossa cidade. Sim, porque quando que os Atenienses respeitaro os mais velhos, como fazem os Lacedem- nios, se desprezam os velhos, a comear pelos prprios pais? Ou quando que se exercitaro fsicamente como estes fazem, se no s no se preocupam com a sua sa- de como at troam daqueles que se preocupam? Quan- do que obedecero do mesmo modo aos seus chefes, se at se vangloriam de desprezar esses chefes? Quando que iro conviver do mesmo modo, se, em vez de cola- borarem uns com os outros em prol do bem comum, se provocam uns aos outros e se invejam entre eles mais do que invejam os outros e, pior ainda, contendem entre eles, tanto em privado como em pblico, travam gran- des confitos e preferem tirar benefcios dos outros em vez de se ajudarem, tratando os assuntos da cidade como se no tivessem nada a ver com eles, transformando-os em motivo de confito, muito satisfeitos com esta capa- cidade de luta? Daqui advm para a cidade um enorme desgaste e prejuzo, surgem inimizade e dio entre os 111 Em grego aret; cf. supra n. 57. Xenofonte 186 187 186 187 18 19 20 21 22 23 cidados, de tal modo que tenho sempre um enorme receio de que Atenas venha a sofrer males que no con- siga suportar 112 . De modo nenhum, Pricles. No penso que os Atenienses sofram de um mal incurvel. No vs como so disciplinados os marinheiros, o respeito que tm pe- los juzes nas competies desportivas, a prontido com que seguem os ensaiadores nos concursos corais? esse aspecto que me espanta, esses de que falas obedecem queles que os dirigem, enquanto os ho- plitas e os cavaleiros, que suposto serem os mais bem formados dos cidados, so os mais insubordinados de todos. E o que me dizes do Conselho do Arepago 113 : no foram submetidos a exame aqueles que l tm as- sento? Claro. 112 frequente que Xenofonte use Esparta como o modelo ideal que Atenas deveria imitar. Contudo, os elogios aos valores e a es- perana na capacidade de Atenas mostram uma clara reconciliao com a sua cidade natal. 113 O primitivo conselho de ancios da plis ateniense, com- posto pelos ex-arcontes que iam cessando as suas funes de ma- gistrados. Na poca arcaica foi o principal rgo de gesto da ci- dade; com a evoluo da situao poltica ateniense no sentido da democracia e, nomeadamente, com o aparecimento do segundo conselho, a Boul, e o acrscimo de poderes que ia sendo conce- dido Assembleia popular, as suas atribuies ter-se-o visto pro- gressivamente diminudas. Provavelmente, a partir de 462, com as chamadas reformas de Efaltes, passara a ser visto sobretudo como uma espcie de tribunal, que detinha a jurisdio de crimes de maior importncia, como assassnio, crimes de natureza religiosa ou de traio constituio ateniense. possvel que parte desses poderes tenha sido recuperada no sc. IV. 186 187 MeMorveis 186 187 18 19 20 21 22 23 E sabes de outros que exeram justia e cum- pram as suas restantes funes melhor, com mais legali- dade, com mais dignidade ou com mais justia? No tenho qualquer razo de queixa deles. Ento no podemos desmoralizar, pensando que os Atenienses no so disciplinados. Embora seja, precisamente, no exrcito, onde faz mais falta a sensatez, a disciplina e a obedincia, que se d menos importncia a estes valores. Talvez replicou Scrates aqueles que mandam no exrcito sejam os menos bem preparados. No vs que aos citaristas, aos coreutas, aos bailarinos, ningum tenta dar-lhes ordens, sem ter conhecimentos nessas artes, e que o mesmo acontece com os pugilistas e os lutadores? Antes, todos aqueles que os dirigem tm de provar onde que aprenderam o que agora exercem. No caso dos generais, a maior parte no tem qualquer experincia. Mas no creio que tu sejas um desses, e acho at que no ters problema em dizer-me quando que comeaste a aprender a ser general ou quando comeas- te a aprender a lutar. Alm do mais, acho que tambm conservas muitos dos conhecimentos militares que her- daste do teu pai e que foste recolhendo muitos outros em todos os stios onde podias aprender preceitos teis para dirigir um exrcito. Acho tambm que te preocupas muito com no desconhecer nenhum saber que seja til a um general e que, se te apercebes que h alguma coisa que no saibas, procuras aqueles que sabem, sem poupar pagamento nem agradecimentos, para aprender junto deles o que no sabes e t-los com bons colaboradores. Xenofonte 188 189 188 189 24 25 26 27 28 6 2 Pricles respondeu-lhe: Scrates, tu no me ests a lembrar essas coi- sas porque aches que eu no me preocupe com estes temas, mas porque tentas ensinar-me que o homem que pretende ser general deve preocupar-se com todos estes aspectos. E eu concordo que tu ests certo. Tu sabes, Pricles, que a fronteira da nossa ci- dade protegida por grandes montanhas, que se esten- dem ao largo da Becia, que por elas passam desfladei- ros, estreitos e abruptos, e que o interior est cortado por montes escarpados? Sei, claro! E no ouviste dizer que os Msios e o Pisdios, em terras do Grande Rei, ocupam vastos territrios, e, mesmo com pouco armamento, tm condies para provocar grandes estragos no pas do Rei, mas mesmo assim vivem em liberdade? Sim, j ouvi falar nesse assunto. No achas ento que Atenienses, escolhidos entre os da melhor idade e com armamento ligeiro, ocu- pando as montanhas fronteirias do nosso territrio 114 , podiam fazer frente ao inimigo e tornar a cidade num grande baluarte para os seus concidados? Pricles respondeu: Acho que todas essas medidas seriam muito teis, Scrates. Ento, se julgas que uma boa ideia, meu caro, pe-a em prtica, porque tudo o que conseguires 114 Os peripoloi, rapazes entre os dezoito e os vinte anos que vigiavam as fronteiras da tica. 188 189 MeMorveis 188 189 24 25 26 27 28 6 2 ser bom para ti e til para a cidade e, mesmo que no conseguisses cumprir todos os teus propsitos, nem pre- judicarias a cidade nem te envergonharias a ti prprio. Glucon, o flho de riston, tentava converter-se em orador, desejoso de estar frente da cidade, mesmo sem ter ainda vinte anos 115 . No havia ningum, parente ou amigo, que conseguisse afast-lo da tribuna, exposto ao ridculo; o nico que conseguiu foi Scrates, interes- sado nele por causa de Crmides, o flho de Glucon 116 , e de Plato. Encontrou-o um dia e a primeira coisa que fez, para que ele no tivesse como no o ouvir, foi par-lo e dizer-lhe: Glucon, ests mesmo apostado em ser o nosso mentor, aqui na cidade, no ests? Claro, Scrates. Pois, por Zeus, o que de melhor um homem pode aspirar, porque bvio que se realizares um pro- jecto desses, poders conseguir tudo o que desejares, se- rs capaz de ajudar os teus amigos, elevars a casa dos teus pais, enaltecers a tua ptria, sers famoso primeiro 115 A maioridade atingia-se aos dezoito anos, quando os rapa- zes, atenienses e flhos de pai e me ateniense, se inscreviam no demo do pai, tornando-se cidados e podendo passar a participar das reunies da Assembleia. Aos trinta anos, o cidado ateniense atingia a maturidade podendo passar a ser eleito para cargos nas outras instituies administrativas da cidade. verdade que, a par- tir dos dezoito anos, todos os cidados Atenienses podiam partici- par nos plenrios da Assembleia, mas denotava falta de sensatez o fazer uso da palavra antes de se ter atingido a maturidade. 116 Esta a nica referncia feita por Xenofonte a Plato nas suas obras. Xenofonte 190 191 190 191 3 4 5 6 7 8 9 na tua cidade e depois na Hlade, e talvez at entre os Brbaros, como aconteceu com Temstocles. Onde quer que vs, sers sempre considerado. Ouvindo estas palavras, Glucon envaideceu-se, satisfeitssimo com o elogio. Scrates continuou: E bvio, Glucon, que se queres ser honrado, tens de ser til cidade, no? Sim, claro. Bem, pelos deuses, ento, no nos escondas nada e conta-nos de que modo vais empreender os teus benefcios cidade. Glucon manteve-se em silncio, como se estives- se a pensar por onde comear, e Scrates perguntou- lhe: Se quisesses aumentar o patrimnio de um amigo, tentarias torn-lo mais rico, no verdade? tambm assim que tencionas fazer com a cidade, torn- la mais rica? Precisamente. E ela no se tornaria mais rica se aumentassem os seus rendimentos? Provavelmente. E, diz-me l, de onde que resultam actual- mente os rendimentos da cidade e a quanto ascende o seu montante? Porque bvio que j fzeste essa anlise, para aumentares aqueles que forem mais baixos e repo- res os que estiverem em falta. No, por Zeus exclamou Glucon , ain- da no cheguei a tal ponto. 190 191 MeMorveis 190 191 3 4 5 6 7 8 9 Bem, se no pensaste nesse assunto, diz-nos, ento, quais so as despesas da cidade. Porque bvio que tencionas suprimir aquelas que so suprfuas. Por Zeus, tambm ainda no tive tempo de ponderar essa questo. Bem, ento, temos de adiar esse propsito de tornar mais rica a cidade, porque, como que seria pos- svel preocuparmo-nos com esse assunto sem sabermos quais so as suas despesas e as suas receitas? Mas, Scrates, tambm se pode enriquecer a cidade custa dos seus inimigos. E muito, por Zeus! Se formos mais fortes do que eles! Porque se formos mais fracos at podemos per- der o que temos. verdade o que dizes. Bem, ento, para determinar contra quem necessrio lutar ser preciso conhecer o poder da nossa cidade e o dos seus adversrios, para poder recomendar a guerra, caso a nossa cidade seja a mais forte, e para persuadir a evit-la, se for a mais fraca. Est certo o que dizes. Ento, diz-me l, em primeiro lugar, qual a dimenso militar e naval da nossa cidade e qual a das suas adversrias. Pois, por Zeus, assim de repente, no posso dar-te uma resposta. Ento, se tiveres j algumas anotaes sobre o assunto, l-mas; teria muito gosto em ouvir-te. No, por Zeus, tambm ainda no escrevi nada. Xenofonte 192 193 192 193 10 11 12 13 14 15 Bom, sendo assim, tambm no vamos dis- cutir agora sobre questes de guerra. Talvez seja uma matria complexa para quem est a comear e ainda no esteja bem dentro do assunto. Contudo, sei que tens vindo a preocupar-te com a defesa do territrio e que sabes quantas guarnies esto, ou no, colocadas no local certo e quais so os guardas efcazes e quais os que no o so. De modo que poders aconselhar o aumento das necessrias e a extino das suprfuas. Por Zeus! Eu, por mim, extinguia-as todas; o modo como exercem a sua guarda resulta no saque das nossas terras! Ora, mas se extinguirmos todas as guarnies, no achas que a estaremos a dar possibilidade de roubar a quem quiser? Foste l tu inspeccion-las? Ou como que sabes que vigiam mal? Suspeito! Ento, tomaremos decises sobre este assunto quando tivermos dados concretos e no apenas suspei- tas. capaz de ser melhor concordou Glu- con. Mas, j agora, sei que tambm ainda no foste s minas da prata, para poderes dizer porque que agora produzem menos do que antes. No, de facto no fui. Pois, por Zeus, dizem que um lugar muito pouco saudvel, de modo que, quando tiveres de te pro- nunciar sobre o assunto, poders sempre dar essa des- culpa. 192 193 MeMorveis 192 193 10 11 12 13 14 15 Ests a gozar-me! De modo nenhum. E sei que h um assunto que no s no descuidaste, como at verifcaste bem: durante quanto tempo o trigo que a nossa terra pro- duz ser sufciente para sustentar a cidade, e quanto preciso, durante um ano, para que a cidade no sofra privaes sem tu o perceberes, para que, sabendo-o an- tecipadamente, possas, com os teus conselhos sobre o que preciso, ajudar e salvar a cidade. Bem, Scrates, havia de ser lindo se tambm tivesse de estar a preocupar-me com coisas dessas! Sim insistiu Scrates mas tambm nin- gum poderia administrar bem a sua prpria casa, se no soubesse do que precisa e no se preocupasse com a resoluo das suas necessidades. Mas, uma vez que a cidade composta por mais de dez mil casas 117 e dif- cil algum se preocupar com tantas famlias ao mesmo tempo, porque no comeas por uma, a do teu tio 118 ? Bem que est a precisar! E se conseguires com a dele, vais poder tentar com muitas outras. Agora, se no fores capaz de benefciar um s homem, como que vais po- der ajudar muitos? a mesma coisa que algum que no consegue transportar um talento 119 : no ser evidente que no vale a pena levar uma carga mais pesada? Eu, Scrates, podia ser til casa do meu tio, se porventura ele me quisesse ouvir. 117 O que pressupe uma populao de c. 200.000 habitantes. O grego diz ek pleionon murion, que pode signifcar apenas mais do que muitas. 118 Refere-se a Crmides. 119 Cerca de 26 quilos. Xenofonte 194 195 194 195 16 17 7 2 3 4 5 Ora, quer dizer que no s capaz de conven- cer o teu tio e acreditas que vais ser capaz de conven- cer os Atenienses todos, incluindo o teu tio? Cautela, Glucon, no vs, de tanto andar atrs de glria, acabar no contrrio. Ou no vs como pode ser perigoso para algum falar ou fazer o que no sabe? Pensa bem nou- tros que conheces que se comportam assim, que dizem e fazem o que evidentemente no sabem; parece-te que, com essa actuao, obtm mais elogios do que crticas ou que so mais admirados do que desprezados? E pensa bem, tambm, naqueles que sabem o que dizem e o que fazem, e descobrirs, creio eu, que em qualquer circuns- tncia aqueles que recebem a glria e a admirao so os que sabem mais e que os mais criticados e desprezados so os que so ignorantes. Assim, se pretendes a glria e a admirao da cidade, esfora-te por saberes mais sobre o que queres fazer, pois se consegues distinguir-te dos outros nessa preocupao e, nessa altura, tentas obter o comando da cidade, no estranharia se com enorme facilidade conseguisses o que desejas. Ao ver que Crmides, o flho de Glucon, era um homem de valor e com muito mais capacidades do que os outros que se dedicavam s actividades polticas, mas que receava apresentar-se diante da Assembleia 120 e in- tervir nos assuntos da cidade, perguntou-lhe: Diz-me l, Crmides, se algum estivesse em condies de ganhar os prmios de competies 120 O grego diz diante do povo. Mais do que uma instituio, a Ekklesia ateniense era, como o seu nome indicava, uma reunio popular. 194 195 MeMorveis 194 195 16 17 7 2 3 4 5 desportivas e com essa vitria obter a honra para si pr- prio e aumentar a fama da sua cidade na Hlade, mas no quisesse competir, como que julgarias tu um ho- mem desses? bvio que o acharia intil e cobarde. Ento e se algum com capacidades para in- tervir nos assuntos da cidade, torn-la mais prspera e obter honras pessoais com a sua actuao, hesitasse em agir assim, tambm no o julgarias provavelmente um cobarde? Talvez, mas porque que me fazes essa per- gunta? Porque eu acho que tu tens capacidades, mas hesitas em mostrar interesse at naquelas matrias em que, pelo simples facto de seres cidado, tens obrigao de participar. Ora bem, e o que que te deu essa impresso? Em que actividade que detectaste essas minhas capa- cidades? Nas tuas reunies com os homens que esto frente da cidade, pois quando te consultam sobre qual- quer assunto, vejo que lhes ds bons conselhos e que, quando esto errados, os corriges. Mas no a mesma coisa, Scrates, falar em privado ou debater publicamente. Sim, mas quem tem boas capacidades de pon- derao, no faz pior em pblico do que quando est sozinho; aqueles que tocam bem ctara em casa tambm so os que tm mais sucesso em pblico. No vs que vergonha e medo so algo inato Xenofonte 196 197 196 197 6 7 8 9 8 2 3 ao homem e sobrevm muito mais diante da multido do que em crculos privados? Sim, mas vou mostrar-te uma coisa: tu no tens vergonha diante dos mais inteligentes, nem medo diante dos mais fortes, mas envergonhas-te de falar diante dos mais insensatos e dos mais fracos. Porqu? Tens vergonha de quem? De cardadores, sapateiros, pe- dreiros, ferreiros, agricultores, comerciantes e trafcantes que andam pela gora preocupados em comprar barato para vender caro? Sim, porque de gente dessa que se compe a Assembleia. Em que que achas que a tua conduta diferente da de um lutador que superior a atletas treinados mas tem medo dos amadores? Porque com aqueles que esto frente da cidade, alguns dos quais at te desprezam, com esses falas tu com grande facilidade, mas, depois, mesmo sendo superior a muitos daqueles que se dirigem publicamente cidade, receias falar diante de gente que nunca se dedicou poltica e que nem teve nunca oportunidade de te desprezar, s para no se rirem de ti. Sim, e no te parece que, com frequncia, dos que falam correctamente que a Assembleia se ri? Os outros fazem a mesma coisa. Por essa ra- zo que me espanta que sejas capaz de manobrar fa- cilmente uns e aches que no s capaz de enfrentar os outros. No ignores as tuas prprias capacidades, meu caro, nem cometas o erro que comete a maioria, porque muitos interessam-se mais por investigar os assuntos dos outros do que por olhar para si prprios. No te deixes cair nessa inrcia e olha mais para ti prprio! No te 196 197 MeMorveis 196 197 6 7 8 9 8 2 3 ponhas margem dos assuntos da cidade, se eles pu- derem correr melhor com a tua interveno. Porque se tudo correr bem, no sero poucos os benefcios no s para os outros cidados, mas tambm para os teus ami- gos, e mesmo para ti. No dia que Aristipo o quis pr prova, tal como ele j fzera antes com ele 121 , como Scrates queria que a conversa fosse til para aqueles que o acompanhavam, no respondeu defensiva, como aqueles que temem que os seus argumentos sejam distorcidos; antes, f-lo como aqueles que pretendem fazer o que deve ser feito. O outro queria saber se ele conhecia alguma coi- sa boa, para que quando Scrates lhe respondesse com exemplos como a comida ou a bebida, a sade, a fora ou a audcia, ele lhe pudesse demonstrar que essas coi- sas tambm podem ser um mal. Mas, ciente de que se h algo que nos prejudica devemos livrar-nos dessa coisa, Scrates respondeu-lhe o melhor possvel: Perguntas-me se sei de alguma coisa boa para a febre? No, no isso. Boa para infeces oculares? No, tambm no. Contra a fome, ento? No, no contra a fome. Bem, ento se me ests a perguntar se sei de alguma coisa boa que no seja boa para nada, nem sei, nem me faz falta saber. 121 Vide supra 2.1.1-34. Xenofonte 198 199 198 199 4 5 6 7 8 9 Noutra ocasio ainda, quando Aristipo lhe per- guntou se conhecia alguma coisa bela, respondeu-lhe: Sim, muitas. E parecem-se umas com as outras? Pelo contrrio, algumas so to diferentes quanto podem ser. E como que uma coisa que bela pode ser diferente de outra que tambm bela? Por Zeus, ento, diante de um homem que bom na corrida, pode estar outro que tambm bom, mas na luta; um escudo para te defenderes bom mas diferente de uma lana, que tambm boa, mas para ser lanada com fora e velocidade. Esta tua resposta igual que me deste quan- do te perguntei se sabias de alguma coisa boa! E achas que ser bom diferente de ser belo? No sabes que belo igual a bom se aplicado a uma mes- ma coisa? A virtude, por exemplo, no boa numas cir- cunstncias e bela noutras. E tambm os homens so considerados belos e bons nas mesmas situaes e no que diz respeito s mesmas circunstncias, e nos mesmos aspectos que os corpos dos homens parecem belos e bons, e nesses mesmos aspectos todos as coisas que os homens utilizam so consideradas belas e boas, nas situaes para as quais so teis. Ento um cesto para transportar esterco tam- bm belo? Sim, por Zeus, e um escudo de ouro pode ser feio. Depende de o primeiro estar bem concebido para a fnalidade a que se destina e o segundo no. 198 199 MeMorveis 198 199 4 5 6 7 8 9 Agora ests a querer dizer que as mesmas coi- sas podem ser belas e feias? Claro, por Zeus, e boas e ms, pois frequen- temente o que bom para a fome mau para a febre, e o que bom para a febre mau para a fome. Com frequncia tambm, tcticas que so belas na corrida so feias na luta e as que so belas na luta so feias na cor- rida, pois todas as coisas so boas e belas para o fm a que se destinam e ms e feias para os fns aos quais no convm. Do mesmo modo, quando explicava que as casas podiam ser ao mesmo tempo belas e funcionais, parece- me que estava a ensinar como que elas deveriam ser construdas. Comeava por colocar questes como esta: Quando algum pretende construir uma casa como deve ser, no se deve preocupar com que ela seja o mais cmoda possvel mas tambm o mais funcional?. Obtida uma resposta afrmativa, continuava: No ser agradvel que seja fresca no Vero e quente no Inverno?. Aceite tambm esta premissa, dizia ainda: Se as casas esto orientadas a sul 122 , durante o Inverno, o sol bate-lhes nos prticos e, no Vero, d-nos sombra ao passar sobre as nossas cabeas e sobre os telhados. Assim, se considerarmos esta a melhor disposio, de- vem construir-se as partes mais altas viradas para sul, para no tapar o sol durante o Inverno, e as partes mais 122 Em grego, para o meio dia. Xenofonte 200 201 200 201 10 9 2 3 4 baixas devem orientar-se a norte, para fcarem abrigadas dos ventos frios. Ou seja, a casa mais agradvel e a me- lhor seria provavelmente aquela em que o dono pudesse recolher-se com gosto em qualquer das estaes do ano e na qual os seus bens pudessem estar mais protegidos. Por essa razo, que as pinturas e as decoraes trazem mais desconforto do que bem-estar 123 . Quanto a templos e altares, dizia que o lugar mais conveniente era o que estivesse mais descoberto e tam- bm mais afastado das zonas de passagem, porque agradvel poder v-los enquanto se reza e aproximar-se deles apenas por devoo. E quando lhe perguntaram, de novo 124 , se achava que a coragem se podia ensinar ou se era uma qualidade inata, ele respondeu: Acho que, tal como um corpo pode nascer com mais fora do que outro para suportar as adversida- des, tambm uma alma pode, por natureza, apresentar mais determinao do que outra nos perigos, pois vejo que diferem muito uns dos outros, na audcia, aqueles que so criados segundo normas e princpios comuns. 123 Porque tinham de estar em paredes protegidas das intemp- ries, o que no se coadunava com uma casa orientada a sul, com muito sol. 124 O grego diz palin, que implica voltar a algo que j aconteceu antes. verdade que o testemunho de Plato nos mostra que o que era frequente era ser Scrates a confrontar os outros com este tipo de questes, mas certamente tambm lhas colocariam a ele. De qualquer modo, a vez anterior em que tal pergunta teria sido colocada a Scrates no contemplada por Xenofonte nestas suas recordaes. 200 201 MeMorveis 200 201 10 9 2 3 4 Mas creio tambm que qualquer natureza pode ser me- lhorada com aprendizagem e af. Por exemplo, bvio que nem os Citas nem os Trcios se atreveriam, com os seus escudos e as suas lanas, a atacar os Lacedemnios; mas tambm evidente que os Lacedemnios no que- reriam lutar contra os Trcios, com os seus escudos mais leves e as suas lanas de arremesso, nem contra os Citas, com os seus arcos. E vejo tambm que, em qualquer outra matria, os homens diferem igualmente uns dos outros, quanto sua natureza, mas que com af podem progredir bastante. Partindo destas consideraes, b- vio que todos, quer aqueles que so mais dotados, quer os menos abenoados pela natureza, devem ser ensina- dos e devem exercitar-se nas actividades em que querem tornar-se conhecidos 125 . No fazia qualquer distino entre sabedoria e sen- satez 126 , e desde que algum conhecesse o belo e o bom e os praticasse e soubesse o que era mau e o evitasse, esse tinha-o por sbio e por sensato. E quando lhe pergunta- vam, com insistncia, se achava que aqueles que, saben- do o que deviam fazer, faziam o contrrio, eram sbios e controlados, ele respondia: De modo nenhum, esses so ignorantes e descontrolados. Acho que todos os ho- mens, escolhendo entre o leque de possibilidades de que dispem, fazem o que acham que lhes mais vantajoso. 125 Esta parece, de facto, uma atitude mais pragmtica do que a do Scrates platnico e at se aproxima de algumas das ideias veiculadas pelo sofsta Protgoras, no dilogo que leva o seu nome (cf. Plato, Protgoras). 126 Em grego, sophrosyne. Cf. Plato, Crmides. Xenofonte 202 203 202 203 5 6 7 8 Por isso creio que aqueles que no agem correctamente no so nem sbios nem sensatos. Dizia tambm que a justia e todas as outras virtudes so sabedoria, pois as aces justas e tudo quanto se faz de modo virtuoso bom e belo, e, nem aqueles que conhecem estas qualidades poderiam co- meter aces contrrias, nem os que no as conhecem po- deriam realiz-las, porque mesmo que tentassem errariam. Assim, os homens sbios praticam aces belas e boas, e os que no so sbios no s no o fazem, como, mesmo que o tentassem, no conseguiriam. De modo que, se todas as aces justas e tambm as belas e as boas se praticam por causa da virtude, bvio que quer a justia quer qualquer outra dessas qualidades sabedoria. E dizia tambm que a loucura era o contrrio da sabedoria, mas no identifcava loucura com falta de conhecimento. Pelo contrrio, no se conhecer a si mesmo, emitir opinio sobre o que no se sabe mas achar que sabe, essa sim era uma atitude prxima da loucura. A maioria dizia ele no tem por loucos os que erram nas matrias que a maior parte ignora, mas chama loucos queles que erram no que do conheci- mento geral. Por exemplo, se algum se acha to alto, que tem de se agachar ao passar nas portas da muralha, ou to forte, que tenta levantar casas ou outras coisas do gnero (que so obviamente impossveis de realizar) esses so loucos; agora aqueles que se vo enganando em pequenas coisitas, esses, a maioria no os d por loucos; antes, tal como s chamam amor a uma paixo violen- ta, tambm s chamam loucura a uma perturbao gra- ve 127 . 127 Com esta ltima refexo, Xenofonte no pretende 202 203 MeMorveis 202 203 5 6 7 8 Analisando o que era a inveja, concluiu que era uma espcie de dor, mas no a que resultava da des- graa dos amigos ou da felicidade dos inimigos; dizia que esse sentido da inveja s o sentiam aqueles que se atormentavam com a prosperidade dos amigos. E, como alguns se espantavam que fosse possvel al- gum se atormentar com a prosperidade dos amigos, lembrava-lhes que eram muitos os que se comporta- vam assim em relao aos outros: no eram capazes de se afastar dos amigos na desgraa, ajudavam-nos em momentos difceis, mas desesperavam quando os viam felizes. Este era um sentimento que no atingi- ria um homem sensato, agora os nscios sofrem-no sempre. transmitir o pensamento de Scrates mas o que Scrates achava que era o pensamento da maioria. O pargrafo faz, como not- rio, uma sinopse das principais doutrinas socrticas. No que respeita a doutrinas, provavelmente e parece-me que essa ser sempre a posio mais defensvel nem o Scrates de Plato, nem o de Xenofonte, poder corresponder de todo ao Scrates real, porque no ele que fala pela boca dos seus disc- pulos. Qualquer doutrina reproduzida conta sempre com o enten- dimento de quem a reproduz. Pode ser que Plato possa ter tido alguma vantagem, pois estava mais prximo no tempo; enquanto Xenofonte lembra, anos mais tarde, as mensagens do mestre, com todas as limitaes que advm de uma lembrana e que do ao seu testemunho um tom mais ligeiro, menos trabalhado. Por outro lado, contudo, Plato utilizava as doutrinas do mestre em circuns- tncias acadmicas, com vista a transmiti-las a outros; , natural- mente, uma transmisso mais trabalhada, porque mais refectida, mas no tem forosamente que ser mais fel, porque no deixa de ser indirecta. Parece-me claro, e mais ainda se confrontarmos esta com ou- tras obras do autor, que o prprio Xenofonte, muitas vezes, mistu- ra a sua voz do mestre, sem distino. Os sublinhados dos conceitos em discusso so meus. Xenofonte 204 205 204 205 9 10 11 12 13 14 Analisando tambm o que era o cio, dizia ter concludo que a maioria tem alguma ocupao, e at os jogadores de dados e os palhaos fazem alguma coisa; dizia, contudo, que todos eles o faziam por cio, porque podiam escolher ocupaes muito mais vlidas do que estas. Mas no era cio, quando se tratava de trocar ocu- paes melhores por outras que so piores; e quando tal acontecia dizia ele tratava-se de m conduta no de cio. Dizia tambm que reis e governantes no eram os que detinham os ceptros, nem os que foram escolhidos pelos que aparecem, nem aqueles sobre quem desceu a sorte, nem os que conseguiram o poder pela fora ou pela fraude, e sim aqueles que sabem governar. A quem concordava que compete ao governante ordenar o que deve ser feito e ao governado obedecer, mostrava que, num barco, aquele que tem conhecimentos aquele que o comanda, enquanto, quer o armador, quer todos os outros que viajam no navio, obedecem quele que sabe. E tambm, na agricultura, os que tm campos; na doena, os doentes; na ginstica, os que treinam; e, na generalidade dos casos, todos aqueles que se dedicam a alguma actividade que necessite de estudo, se julgam que sabem os prprios do assunto, ocupam-se dele sozi- nhos; seno, no s obedecem a quem sabe, como at os mandam chamar se no estiverem por perto, para lhes obedecerem e fazerem o que for preciso. Na tecelagem, por exemplo, demonstrava como so as mulheres que mandam mais do que os homens, porque so elas que sabem trabalhar com a l, no eles. 204 205 MeMorveis 204 205 9 10 11 12 13 14 E se algum levantava alguma objeco dizendo que um tirano pode no ouvir aqueles que o aconse- lham bem, dizia: E como que pode no os ouvir, se estiver estabelecida uma pena para aquele que no obe- dea a um bom conselheiro? Em todas as circunstncias em que no ouvir um bom conselho, cometer um erro e os que erram sero punidos. E se algum lhe chamava a ateno para que um tirano pode at matar aquele que prudente, ele respon- dia: E achas tu que aquele que mata os seus melhores aliados no sofre qualquer pena ou que essa pena leve? Achas que quem age desse modo tem mais possibilidade de se salvar do que de se destruir?. Numa altura em que algum lhe perguntou qual que lhe parecia ser a melhor das ocupaes, respon- deu: Agir bem. E quando lhe perguntaram, de novo, se achava que a boa sorte tambm era uma ocupao, ele retorquiu: No, de maneira nenhuma, acho at que boa sorte o oposto de ocupao, porque acho boa sorte encontrar algo que se necessite sem ter de o procurar, enquanto uma boa ocupao s se exerce bem depois de aprendizagem e de treino e os que agem assim parece- me que esto a agir bem. E dizia que os melhores e os mais caros aos deuses eram, na agricultura, os bons agri- cultores; na medicina, os bons mdicos; nos assuntos da cidade 128 , os bons cidados. Agora, aquele que no sabe fazer nada bem, esse, dizia ele, nem era til nem caro aos deuses. 128 Em grego politeia. Xenofonte 206 207 206 207 10 2 3 4 5 6 E mais, quando falava com aqueles que tinham uma arte e faziam dela profsso, tambm lhes era til. Certo dia, foi a casa de Parrsio 129 , o pintor, e, enquanto conversavam, perguntou-lhe: Diz-me l, Parrsio, a pintura no a repre- sentao das coisas que vemos? Porque vocs, pintores, imitam, atravs da cor, o que est longe e o que est perto, o que escuro e o que luminoso, o que duro e o que suave, o que spero e o que liso, corpos jovens e corpos velhos. verdade o que dizes. E, certamente, se quiserem representar formas totalmente belas, como no fcil encontrar um nico homem com todos os requisitos, vo buscar aos vrios modelos o que cada um deles tem de mais belo e com- pem corpos que possam parecer belos no seu todo. Sim, assim que fazemos. E tambm imitam a essncia da alma no que tem de mais sedutor, mais amigvel, mais desejvel, mais louvvel? Tambm possvel representar essa es- sncia ou no? Mas de que modo, Scrates, que se poderia representar o que no tem medida, nem cor, nem ne- nhuma das propriedades de que falaste antes, algo que nem sequer se v? Sim, mas, quando observamos o seu rosto, no vemos no homem expresses de amor e de dio? Sim, parece-me que sim. 129 Parrsio de feso. Uma conversa como esta s se poderia ter acontecido sendo o pintor ainda muito novo. 206 207 MeMorveis 206 207 10 2 3 4 5 6 E no possvel imitar esses sentimentos na expresso do olhar? Sem dvida. E parece-te que tm igual expresso os rostos dos que experimentam as alegrias e as tristezas dos seus amigos e os daqueles que no as sentem? Claro que no, por Zeus, nas alegrias mostram- se radiantes e nas tristezas tornam--se sombrios. Ah! E essas expresses tambm podem ser pin- tadas, no podem? E muito bem. Ento, tambm a arrogncia e a independn- cia, a humildade e o servilismo, a sensatez e a ponde- rao, a insolncia e a rudeza so visveis no rosto e na postura dos homens, quer estejam parados quer estejam em movimento. verdade o que dizes. E no possvel imitar essas expresses? Sem dvida. E crs que so mais agradveis vista dos ho- mens aqueles que evidenciam caracteres belos, bons e amveis ou os que se mostram feios, maus e detest- veis? Por Zeus, Scrates, so completamente dife- rentes. Numa outra ocasio, foi at ofcina do escultor Clton 130 e, enquanto conversavam, observou: So belos os corredores, pugilistas, boxeadores 130 Desconhecido. Xenofonte 208 209 208 209 7 8 9 10 11 12 13 e lutadores que tu fazes, Clton, vejo-o e sei-o, mas o que mais atrai a ateno de quem os v que parecem estar vivos. Como que consegues dar essa vida s tuas esttuas? Como Clton fcou a pensar e no respondeu logo, ele continuou: Ser que porque copias modelos vivos que fazes que as tuas esttuas paream vivas? Muito provavelmente. No copiando as partes dos corpos que, pela sua postura, se encontram mais descontradas ou mais tensas e as que esto mais comprimidas ou mais disten- didas, mais rgidas ou mais fcidas, que fazes com que as tuas obras paream mais reais e mais convincentes? De todo. E o modo como se imitam os sentimentos dos corpos em movimento, no produz tambm uma certa satisfao queles que os observam? Provavelmente. Se assim , no ser preciso copiar tambm os olhos ameaadores dos que lutam e o olhar de jbilo dos vencedores? Efectivamente. Ento, o escultor tem de saber representar nas suas esttuas as caractersticas da alma dos seus modelos. Doutra vez, visitou o alfageme Pstias 131 , que mos- trou a Scrates umas belas couraas, acabadas de fazer. 131 Desconhecido. 208 209 MeMorveis 208 209 7 8 9 10 11 12 13 Por Hera 132 , Pstias, uma bela inveno, a da couraa, que protege o homem onde ele necessita de proteco e no estorva o uso dos braos. Mas, diz-me l, Pstias, porque que vendes mais caras as tuas cou- raas, se no as fazes mais slidas nem mais trabalhadas do que as dos outros? Mas, Scrates, eu fao-as mais bem propor- cionadas. E como que mostras essa proporo para pedires por elas um preo mais alto, na medida ou no peso? Porque no acho que as faas todas nem iguais nem parecidas, se as fazes por medida. Pois, claro que no, por Zeus; uma couraa no serve para nada se no for feita por medida. Ora, mas h corpos humanos bem proporcio- nados e outros que no o so? Evidentemente. E como que fazes uma couraa bem propor- cionada medida de um corpo desproporcionado? Fazendo medida, precisamente; se for me- dida, ser bem proporcionada. Parece-me disse Scrates que no falas de boa proporo, no em si mesma, mas em relao a quem a usa; como se, falando de um escudo, dissesses que est bem proporcionado a quem lhe assenta bem, e o mesmo de um manto ou das coisas em geral. Mas esse ajustamento pode trazer outro benefcio em nada inferior. Ento, diz-mo l, Scrates, se o sabes. 132 Vide supra n. 46. . Xenofonte 210 211 210 211 14 11 2 3 As couraas feitas medida tornam-se menos incmodas do que as que no o so, ainda que tenham o mesmo peso. Porque aquelas que no foram feitas me- dida, ou pesam apenas sobre os ombros ou apertam de- masiado qualquer outra parte do corpo, e tornam-se des- confortveis e provocam dores. Pelo contrrio, as que so feitas medida, distribuem o peso de forma equilibrada entre as clavculas e as omoplatas, os ombros, o peito, as costas e o estmago, de modo que, para quem as usa, pare- cem mais uma parte do prprio corpo do que um fardo. O que acabas de dizer o que eu prprio creio que torna as minhas couraas mais caras. Mas, mesmo assim, h sempre alguns que preferem comprar couraas pintadas e folheadas a ouro. Bem, se por esse motivo que compram cou- raas que no esto sua medida, acho que o que esto a comprar um mal, um mal pintado e folheado a ouro. E tendo em conta que o corpo no rgido e, umas vezes, dobra-se e, outras, estica-se, como que uma cou- raa apertada pode fcar medida? Nunca! Dizes, ento, que as couraas feitas medida no so as apertadas e que no estorvam quem as usa. exactamente como dizes, Scrates; percebes- te muito bem. Houve em tempos na cidade 133 , uma bela mulher, de nome Teodota 134 , que acompanhava aqueles que con- 133 Atenas. 134 Foi amante de Alcbiades e acompanhou-o nas suas campa- nhas. Estava com ele quando foi assassinado na Frgia e mandou-o 210 211 MeMorveis 210 211 14 11 2 3 seguiam alici-la. Em determinada ocasio, um dos pre- sentes, referiu-se a ela, dizendo que no havia palavras que pudessem descrever a sua beleza, e que os pintores iam a casa dela para a pintarem e que ela lhes mostrava tudo quanto a decncia permitia. Bem exclamou Scrates temos de ir v- la! Porque no se pode conhecer, s de ouvir falar, algo que as palavras no conseguem descrever. O que tinha falado nela, disse logo: Ento, depressa, venham comigo. E, assim, l se puseram a caminho de casa de Te- odota e, como a encontraram a pousar para um pintor, fcaram a observ-la. Quando o pintor acabou, Scrates disse, ento: Meus amigos, somos ns que devemos agrade- cer a Teodota por nos ter mostrado a sua beleza ou ela que nos tem de agradecer a ns que a contemplmos? Porque se esta exibio lhe sobretudo til a ela, ela que tem de nos agradecer; mas, se nos for til a ns, ento temos de ser ns a agradecer-lhe a ela. Houve algum que lhe deu razo e ele conti- nuou: Ela at j est a benefciar com os nossos elo- gios e, se corrermos a dar a notcia a outros, benefciar ainda muito mais. Ns, pelo contrrio, estamos aqui cheios de vontade de tocar no que vemos, vamo-nos embora desconsolados e, quando estivermos longe, es- taremos cheios de saudades. Por essa razo ns somos os adoradores e ela a adorada. cremar. Xenofonte 212 213 212 213 4 5 6 7 8 9 10 Teodota, ento, interrompeu-o: Por Zeus, se assim , sou eu que tenho de vos agradecer o terem vindo contemplar-me. Scrates reparou, ento, que ela estava muito bem arranjada, que, ao seu lado, a me tambm usava roupas e jias nada vulgares, que as muitas escravas tinham bom as- pecto e estavam bem ataviadas, e que a prpria casa estava mobilada com opulncia, e perguntou-lhe: Diz-me l, Teodota, tens terras? No, eu no. Tens, ento, uma casa que te d uma renda? No, tambm no tenho nenhuma casa. Ento, deves ter rendeiros, no? No, tambm no tenho rendeiros. Ento, onde vais tu buscar o que precisas para te sustentares? Enquanto houver algum amigo que queira fazer-me bem, l vou vivendo. Por Hera, Teodota, esse um belo patrimnio; muito melhor ter um rebanho de amigos do que um de ovelhas ou de cabras ou uma manada de vacas. Mas continuou ele , deixas a tua sorte ao acaso, a ver se te aparece algum amigo por aqui, ou tomas tu prpria alguma providncia? E que tipo de providncia que eu poderia tomar? Ora essa, por Zeus, melhor at que a das ara- nhas. Repara que elas tm que caar para viver, de modo que tecem umas teias muito fninhas e assim que con- seguem algum alimento. 212 213 MeMorveis 212 213 4 5 6 7 8 9 10 Ests a aconselhar-me, ento, a arranjar uma armadilha desse gnero. No, mas no podes achar que uma caada to importante, caar amigos, se leva a cabo sem mais nem menos. No sabes que os caadores at para presas pequenas, como uma lebre, usam imensas armadilhas? Como as lebres pastam durante a noite para comer, para poderem ca-las, tm ces treinados para caar de noi- te, e como ao amanhecer elas escapam, tm outros ces que as seguem, desde o pasto at sua toca, e as encon- tram, usando o olfacto. E como so to rpidas que, mesmo quando descobertas podem fugir, correndo, tm outros ces mais velozes que possam apanh-las durante a corrida. Mesmo assim, h algumas que conseguem es- capar-lhes e, ento, pem redes nos becos por onde elas costumam fugir, para carem nelas e fcarem l presas. E eu posso caar amigos com uma armadilha dessas? Se podes, por Zeus! Mas, em vez de um co tens de arranjar algum que lhes siga as pegadas e en- contre aqueles que apreciem a tua beleza e sejam ricos e que, quando os encontrar, arranje maneira de os atrair s tuas redes. E que redes tenho eu? Tens certamente uma muito bem tecida, o teu corpo, e dentro dele uma alma com que te apercebes como deves olhar para agradares, o que deves dizer para seduzires, como deves receber com agrado aquele que se interessa por ti e fechar a porta ao que apenas quer divertir-se, como visitar com zelo um amigo doente, Xenofonte 214 215 214 215 11 12 13 14 15 16 17 como partilhar com ele a alegria, quando lhe acontece algo de bom, e como agradecer do fundo da tua alma quele que se preocupa verdadeiramente contigo. Sei bem que sabes amar no s com ternura mas tambm com sinceridade. Se os amigos te trouxerem satisfao, ento, de certeza que sabers convenc-los, no com pa- lavras, mas com aces. No, por Zeus, eu no uso esse tipo de enge- nhos. Bem, que muito importante que te com- portes com um homem com naturalidade e correco; porque com violncia no conseguirias apanhar nem conservar um amigo, mas com carinho e com doura qualquer fera ser uma presa fcil e que te ser fel. verdade o que dizes. Em primeiro lugar, deves pedir aos que te pro- curem pequenininhas coisas que possam fazer sem custo, e, depois, deves retribuir esses favores da mesma manei- ra. Assim, sero mais teus amigos, querer-te-o durante mais tempo e sero mais carinhosos contigo. E ho-de agradecer-te mais se s lhes ofereceres os teus favores quando eles os quiserem. Bem vs que at as melhores comidas parecem desagradveis, se algum as servir a quem ainda no tem fome, e aos que j comeram at fazem nuseas. Agora, a quem est com fome, mesmo o que no grande coisa parece muito bom. E como que eu posso provocar a fome, para o que tenho para servir? Por Zeus! Em primeiro lugar, no o oferecen- do aos que j estiverem cheios, nem lho lembrando, 214 215 MeMorveis 214 215 11 12 13 14 15 16 17 enquanto no lhes tiver passado a fartura e no co- mearem a sentir fome outra vez. Depois, quando se lembrarem que o querem, deves mostrar-te um pouco esquiva, sem parecer demasiado desejosa de lho servir, at que estejam cheios de vontade; porque muito di- ferente darem-te uma mesma coisa antes ou depois de a desejares. Teodota perguntou, ento: Scrates, e porque no te tornas meu compa- nheiro nessa caada aos amigos? Se me conseguisses convencer, por Zeus. E de que modo te poderia convencer? Ora, hs-de o descobrir e de arranjar uma so- luo, se precisares de mim. Ento, visita-me mais vezes. Scrates riu-se da sua prpria falta de ocupao e disse: Teodota, no nada fcil para mim arranjar disponibilidade. Tenho tanta coisa, entre pblico e pri- vado, que no me resta grande tempo. E tenho tambm umas amigas que no me largam nem de dia nem de noite, porque andam a aprender os meus fltros e en- cantamentos. Tambm sabes dessas coisas, Scrates? E, como que achas tu que aqui o nosso Apo- lodoro 135 e o Antstenes nunca me largam? E porque 135 Apolodoro de Falero, um dos mais fervorosos amigos de S- crates, o seu entusiasmo pelo flsofo valera a alcunha de mana- co, louco; ter-se-ia oferecido para pagar a multa exigida em tribu- nal pela libertao do mestre. Cf. Plato, Banquete, 172b-c; Fdon, 59a-b, 117d; Xenofonte, Memorveis, 3.2.17; Apologia, 28. Xenofonte 216 217 216 217 18 12 2 3 4 5 que achas que Cebes e Smias vieram de Tebas? Podes estar bem certa que no possvel sem uma quantidade de fltros, encantamentos e magias. Ensina-me, ento, um desses sortilgios, para que eu seja a primeira a atrair-te com ele. Mas, por Zeus, eu no quero ser atrado por ti, quero que sejas tu a procurar-me. E procurarei, desde que tu me recebas. E hei-de receber, se no tiver dentro de casa outra que me seja mais querida do que tu 136 . Ao ver que Epgenes 137 , um dos que o acompa- nhavam, embora fosse jovem, tinha corpo em ms con- dies fsicas, disse-lhe: Como se nota que o teu corpo est destreina- do, Epgenes! De facto, no sou muito para treinos, Scra- tes! Ora, tambm alguns dos que se preparam para competir em Olmpia no o so. Mas, parece-te que menor o combate pela prpria vida diante daquele que poder ser o adversrio de Atenas a qualquer momen- to? Pois no so poucos aqueles que, por causa da sua fraqueza fsica, sucumbem aos perigos da guerra ou que s se salvam de modo vergonhoso. Muitos outros, pela mesma razo, so feitos prisioneiros e passam o resto das suas vidas no cativeiro, provavelmente at na pior das 136 Scrates socorre-se da expresso das prprias cortess, para dizerem que j estavam ocupadas: est outro dentro. 137 Filho de um Antifonte de Atenas, que parece no ser nem o orador nem o sofsta. 216 217 MeMorveis 216 217 18 12 2 3 4 5 escravides, ou depois com grandes difculdades e pa- gando resgate em muito superior ao que podem, passam o resto das suas vidas sujeitos a necessidades e vivendo penosamente. Muitos outros, ainda, ganham m fama, sendo considerados cobardes por causa da fraqueza do seu corpo. Desprezas por acaso este tipo de penas que a fraqueza fsica acarreta e achas que vais poder suport- las facilmente? Quanto a mim, acho muito mais fcil e agradvel o esforo a que tm de se submeter aqueles que se preocupam com o bem-estar do seu corpo. Crs, por acaso, que a fraqueza fsica mais saudvel e, at, mais til do que a robustez, ou simplesmente no ds importncia s consequncias da robustez? A verdade que essas consequncias so, para os que tm o corpo em boa forma fsica, precisamente as contrrias s dos que tm o corpo em m forma fsica: os homens que tm bom corpo so saudveis e fortes e, por essa razo, em tempo de guerra, muitos se salvam dos combates com honra e escapam a qualquer perigo; muitos socor- rem os amigos, trazem benefcios sua ptria, e, por isso, obtm reconhecimentos, conseguem boa fama, al- canam as melhores honras e, tambm por isso, vivem o que lhes resta das suas vidas de modo mais agradvel e melhor e deixam aos seus flhos melhores meios para uma vida futura. S porque a cidade no obriga a treino fsico pblico 138 , como preparao para a guerra, no impli- ca que em particular se descuide esse treino ou se lhe 138 Como em Esparta. Este um mote recorrente nas observa- es de Scrates. Xenofonte 218 219 218 219 6 7 8 13 2 3 dedique menos tempo. Podes estar certo, at, de que em nenhum tipo de batalha ou em nenhum momento da tua vida fcars atrs dos outros por teres treinado bem o teu corpo. Porque o corpo til em todas as activida- des que o homem realiza e muito importante que, em qualquer uma dessas situaes, ele esteja nas melhores condies possveis. E mesmo em reas em que a utili- dade do corpo parece mnima, como seja o pensamen- to, quem que no sabe que tambm neste campo se cometem grandes erros por falta de sade fsica? por ausncia de sade do corpo que, muitas vezes, a falta de memria, o desnimo, a irritao ou a loucura tomam conta da mente de muitos, podendo at priv-los de ra- zo. Pelo contrrio, corpos bem cuidados trazem grande segurana e nenhum dos riscos que corre aquele cujo corpo fraco. provvel at que ter um fsico saudvel lhe venha a ser til precisamente em situaes contrrias s que resultam da falta de sade fsica. Ora, quem, na sua perfeita razo, escolheria resultados opostos a estes que estive a enunciar? E at vergonhoso envelhecer assim descuidado, sem saber que tipo de homem se poderia ter vindo a ser com um corpo mais belo e mais forte. S que quem no tiver tal preocupao tambm no poder conhecer tais resultados, porque no acontecem de forma automtica, s porque se quer. A algum que, certa vez, estava muito irritado porque tinha dado os bons dias a outro que no lhe respondera, disse-lhe: 218 219 MeMorveis 218 219 6 7 8 13 2 3 Isso ridculo! Se tivesses encontrado algum que estivesse em piores condies fsicas do que tu, no te irritarias, mas ests a todo aborrecido por teres trope- ado numa alma mais rude do que a tua. A outro, que se queixava de no gostar do que co- mia, disse-lhe: Acmeno 139 tem um bom remdio para esse mal. E como o outro lhe perguntasse: Qual?, res- pondeu-lhe: Deixar de comer: levars uma vida agrad- vel, mais barata e mais saudvel. Outro, ainda, queixava-se que a gua que tinha para beber lhe parecia quente. Pois, mas quando quiseres gua quente para o banho j estar pronta. Para o banho est fria! E os teus criados tambm se mostram inco- modados quando a bebem ou quando tomam banho com ela? No, por Zeus, e muitas vezes at fco perplexo com o -vontade com que a usam para ambas as coisas. Que gua que est mais quente para beber, a da tua casa ou a do templo de Asclpios 140 ? A do templo de Asclpios. E qual que est mais fria para tomar banho, a da tua casa ou a do templo de Anfarau 141 ? 139 Mdico famoso, amigo de Scrates; cf. Plato, Fdon, 227a. 140 Tanto pode ser o de Atenas (junto Acrpole) ou o do Epidauro. 141 Prximo de Oropo, na Becia; junto a ele havia uma fonte Xenofonte 220 221 220 221 4 5 6 14 A de Anfarau. Ento, capaz de ser melhor reveres a tua posi- o, porque corres o risco de seres pior de contentar que escravos e doentes. A outro, que tinha castigado ferozmente um es- cravo, perguntou-lhe por que motivo tratara com tal dureza o criado: Por ser gluto, estpido, ambicioso e ladro como no h. Por acaso j consideraste quem merece mais esses golpes, se tu ou se o teu criado? A outro, que receava a viagem at Olmpia 142 , per- guntou-lhe: Tens medo do percurso porqu? Quando ests por aqui no passas o dia inteiro a passear? Duran- te a viagem, passears antes do almoo, antes de jantar, e tambm descansars. No vs que se contabilizares os passeios que farias em cinco ou seis dias, chegarias facil- mente de Atenas a Olmpia? E adiantar a viagem um dia bem melhor que atras-la; porque assim fcas obrigado a fazer jornadas mais longas que se tornam mais duras. Com mais um dia de viagem muito mais fcil. Vale mais apressar a partida do que a caminhada. Outro, ainda, queixava-se de estar cansado, de- pois de ter feito uma longa viagem, e ele perguntou-lhe se levara muita bagagem. de gua fresqussima. 142 Para a poca no seria uma viagem fcil. Atenas dista de Olmpia uns 220Km e a viagem estava cheia de perigos. 220 221 MeMorveis 220 221 4 5 6 14 No, por Zeus, eu no; s levava o manto. E fzeste a viagem sozinho ou levavas contigo um escravo? Levava um escravo. De mos vazias ou carregado? Ora, por Zeus, carregado! Com as minhas mantas e com o resto da bagagem. E como que chegou ele ao fm da viagem? Parece-me que bem melhor do que eu! E se tivesses tido tu de carregar com a baga- gem? Como achas que terias fcado? Muito mal, por Zeus. Acho mesmo que nem teria conseguido carreg-la. Ora bem! E parece-te que suportar o cansao com mais difculdade que o teu escravo, coisa de ho- mem bem exercitado? Sempre que alguns que o acompanhavam ao jan- tar traziam pouca comida, e outros traziam muita, S- crates dava ordem ao escravo para pr tudo em comum e reparti-lo, em partes iguais, por cada um. Assim, os que tinham trazido muito envergonhavam-se de no poder partilhar do que tinha sido posto em comum, sem contribuir com a sua parte, e acabavam por ir eles prprios coloc-la junto ao resto. Como no comiam mais do que os que traziam pouco, deixavam de gastar tanto nas comidas que traziam 143 . 143 Em grego, opson: refere expressamente uma refeio cozi- nhada, carne, peixe ou algo que se coma com po. Xenofonte 222 223 222 223 2 3 4 5 6 Em certa altura, tendo reparado que um dos con- vivas deixava de lado o po e comia s o acompanha- mento, e como era uma conversa sobre nomes e a razo que levava sua utilizao 144 , perguntou: Meus amigos, ser que podemos defnir qual a razo pela qual se chama comilo a algum? Porque quando h carne com po todos comem mas no acho que seja por essa razo que se lhes chama comiles. Claro que no respondeu um dos presen- tes. E se algum comer s a carne e deixar o po, no por motivos de dieta, mas porque lhe agrada mais, poder ser considerado um comilo? E que outro poderia ser chamado assim? E o que come pouco po e muita carne? perguntou outro dos convivas. A mim respondeu Scrates parece-me que esse tambm deve ser considerado com razo um comilo; e enquanto outros homens esperam dos deuses uma boa colheita, esse deve esperar uma boa colheita de carne. Depois de Scrates falar, o jovem percebeu que se estava a referir a ele; no deixou de comer carne mas acompanhou-a com po. Scrates apercebeu-se e comentou: Reparem nesse rapaz, os que estiverem perto, e vejam se est a comer po com carne ou carne com po. 144 Cf. Plato, Crtilo. 222 223 MeMorveis 222 223 2 3 4 5 6 Noutra ocasio, ainda, observando que havia um conviva que com uma nica fatia de po ia provando todos os cozinhados, disse: Poder haver uma forma de comer mais cara e que mais estrague o gosto aos cozinhados que a de um homem que come muitas coisas ao mesmo tempo e atafulha a boca com todo tipo de cozinhados? Porque, misturar mais ingredientes do que o fazem os cozinhei- ros, aumenta o gasto; agora misturar ingredientes que no combinam uns com os outros ao contrrio do que fazem os cozinheiros, que tm essa preocupao um erro e estraga a arte. Na verdade, no ridculo procurar cozinheiros com provas dadas e, depois, vir al- gum que no percebe nada do assunto e estragar o que eles fzeram? E h outro problema ainda para aquele que come ao mesmo tempo um nmero grande de pratos: se no tiver esse nmero at pode parecer-lhe que lhe falta alguma coisa, porque sente falta do que est habituado a fazer; pelo contrrio, aquele que est habituado a comer cada fatia de po apenas com uma fatia de carne, no ter problema em fcar satisfeito se no lhe oferecerem mais nada. Dizia ele que, na lngua dos Atenienses, desfru- tar 145 era sinnimo de comer, ao que ele acrescentava bem para indicar que era comer coisas que no fzessem mal, nem ao corpo, nem alma, e que no fossem difceis de obter; por essa mesma razo aplicava o termo desfrutar tambm para aqueles cuja vida era organizada. 145 Cf. grego ter boa vida. 224 225 MeMorveis 224 225 MeMorveis Livro iv 226 227 MeMorveis 226 227 1 2 3 De facto, Scrates era to til em todas as oca- sies e em todas as circunstncias, que para qualquer observador de sensibilidade razovel era evidente que no havia nada de mais proveitoso que juntar-se a S- crates e passar com ele o tempo, em qualquer parte e em qualquer ocasio. At mesmo a sua lembrana, quando ele no estava presente, no era de pouca utilidade para os que costumavam acompanh-lo e aprender com ele; e no eram menores os benefcios que trazia aos que conviviam com ele quando gracejava do que quando discorria de modo srio. Muitas vezes, dizia que estava apaixonado por al- gum, mas evidente que no olhava para os corpos, mas, antes, procurava as almas daqueles que se tinham moldado na virtude. Conclua da boa natureza das pes- soas pela sua rapidez para aprenderem os assuntos aos quais se dedicavam, pela sua capacidade para recorda- rem o que tinham aprendido e pelo seu entusiasmo por todos os ensinamentos graas aos quais se pode admi- nistrar bem uma propriedade ou uma cidade e tirar o mximo proveito das pessoas e das situaes humanas. Porque ele achava que este tipo de homens, quando ins- trudos, no s seriam felizes e administrariam bem o seu prprio patrimnio, como tambm seriam capazes de tornar felizes outros homens e outras cidades. Contu- do, no se dirigia a todos de igual modo; antes, aos que julgavam j serem bons por natureza, desprezando o sa- ber adquirido, ensinava-lhes que aquelas naturezas que so tidas como as melhores so tambm as que mais pre- cisam de educao, dando-lhes como exemplo, entre os Xenofonte 228 229 228 229 4 5 2 2 cavalos, os de puro-sangue, que so os mais impetuosos e corajosos, e que, se domados desde novos, se tornam os mais dceis e os mais valorizados 146 , enquanto que se permanecerem indmitos se tornam os mais difceis de tratar e os mais desvalorizados. E no caso dos ces de melhores raas, dotados para o trabalho e para a diver- so e hbeis na caa s feras, se forem bem exercitados, tornam-se os melhores e os de maior proveito para as ca- adas, mas se no forem treinados tornam-se estpidos, raivosos e completamente indomveis. De igual modo, entre os homens, os mais dotados, com mais fora de esprito e mais determinados nas suas aces, se forem educados e instrudos no que tm que fazer tornam-se excelentes e muito interventivos, pois prestam, mais e melhor, qualquer servio; mas, se no forem educados, nem instrudos, so os piores e os mais prejudiciais: no conseguem distinguir o que devem fazer, encontram-se muitas vezes em situaes difceis, e como so altivos e violentos, so incontrolveis e intratveis, pelo que cau- sam muitos e terrveis males. E aqueles que se orgulham grandemente da sua riqueza e acreditam que podem dispensar a educao, porque julgam que lhes basta o dinheiro para consegui- rem quanto pretendem e receberem honras por parte dos outros homens, a esses chamava-os razo dizendo- lhes que insensato aquele que julga que sem instruo conseguir distinguir as aces teis das prejudiciais e insensato tambm aquele que sem ter essa capacidade de distino julga que com o seu dinheiro conseguir 146 Em grego, aristoi. 228 229 MeMorveis 228 229 4 5 2 2 obter tudo quanto quiser e fazer tudo quanto lhe ape- tecer. E estpido aquele que, no podendo fazer o que lhe apetece, julga que est a fazer bem e que conse- guiu a totalidade, ou pelo menos boa parte, de quanto lhe necessrio para viver. estpido tambm aquele que julga que, porque tem dinheiro, mesmo sem saber nada, pode passar por bom nalguma coisa ou que, sem parecer bom em nada, poder ser bem considerado. Vou passar a descrever, agora, de que modo se comportava com aqueles que acreditavam ter recebido a melhor das educaes e se orgulhavam bastante da sua sabedoria. Tinha fcado a saber que o belo Eutidemo 147
tinha reunido um grande nmero de escritos dos poetas e sbios 148 mais famosos e que por essa razo acreditava que j se distinguia, em sabedoria, dos jovens da sua ida- de e tinha grandes expectativas de os ultrapassar a todos na capacidade de falar e de agir. Assim, quando se aper- cebeu de que, por ser ainda muito novo, o rapaz no frequentava a gora, e se queria tratar de algum assunto ia sentar-se numa estrebaria perto do local, comeou a ir at l, com alguns daqueles que o acompanhavam. A primeira vez que l foram, um deles pergun- tou-lhe se Temstocles se teria distinguido tanto dos seus concidados por ter convivido com algum homem sbio ou porque essa era a sua inclinao natural, ao ponto de a cidade se fxar nele sempre que precisava de um ho- mem competente. Scrates, que queria pr Eutidemo 147 Vide supra 1.2.29. 148 O grego diz sophistn. Xenofonte 230 231 230 231 3 4 5 6 prova, respondeu que era demasiado simplista achar que em artes de pouco mrito no se chega a ser importante sem mestres efcazes e que, pelo contrrio, governar a cidade, a mais importante de todas as funes, pudesse ser inata aos homens 149 . Numa outra ocasio, em que Eutidemo tambm estava presente, vendo que ele se mostrava relutante em aderir ao seu crculo e no mostrava admirao pela sua sabedoria, Scrates comentou: Pois bem, meus amigos, aqui o nosso Eutide- mo, assim que tenha atingido a idade certa 150 , quando a cidade propuser qualquer moo sobre qualquer as- sunto no se vai abster de expressar a sua opinio. bem visvel pelo modo como se comporta. Parece-me at que j tem preparado um belo promio para os seus discursos ao povo, tentando que parea no ter sido aprendido junto de ningum. bvio que h-de comear as suas intervenes com um prembulo des- te gnero: Cidados atenienses, nunca aprendi nada com ningum, nem quando ouvi falar de homens competentes na arte do discurso ou na aco procurei encontrar-me com eles, e tambm no me preocupei com ter um mestre entre aqueles que so sabedores. Pelo contrrio, at! Passei a minha vida no s a evitar aprender com outros como at a dar a impresso de ter aprendido. Mesmo assim, dar-vos-ei os conselhos que a inspirao me ditar. 149 Como Hpias dir adiante, este era um dos temas preferidos por Scrates nas suas conversas. Coincide tambm com o que diz o Scrates de Plato, por exemplo, no Protgoras. 150 Vide supra n. 115. . 230 231 MeMorveis 230 231 3 4 5 6 Imaginem como um promio destes seria adequa- do queles que quisessem obter o cargo de mdico da cidade 151 . E como seria conveniente para esses comear o seu discurso deste modo: Cidados atenienses, nunca aprendi com ningum o ofcio de mdico, nem procurei que nenhum mdico fosse meu mestre. Passei a minha vida a evitar no s aprender com os mdicos mas at a dar a impresso de ter aprendido este ofcio. Mesmo as- sim, podeis dar-me o cargo de mdico que eu vou tentar aprender, praticando com vocs. Todos os presentes riram desta apresentao. Era evidente que Eutidemo, agora, estava atento ao que Scrates dizia, embora continuasse a evitar diri- gir-lhe a palavra pessoalmente, como se acreditasse que com o silncio se dava ares de sensato. Por fm, Scrates, querendo pr fm a esta situao, disse: espantoso, de facto, como aqueles que que- rem ser capazes de tocar ctara ou fauta ou montar a cavalo ou qualquer outra coisa parecida, tentam praticar de modo contnuo a arte em que pretendem ser bons, e no apenas sozinhos mas tambm junto daqueles que so considerados os melhores, fazendo e aguentando tudo de modo a no fazerem nada sem o conselho des- ses mestres, porque de outro modo no podero tor- nar-se famosos. Pelo contrrio, entre aqueles que que- rem tornar-se hbeis em palavras e aces e dedicar-se poltica, h alguns que acreditam que sero capazes de adquirir essa capacidade de modo automtico, sem 151 Algumas cidades gregas tinham mdicos encarregados da sade pblica. Hipcrates deve ter sido um dos mdicos que de- sempenharam essa funo. Xenofonte 232 233 232 233 7 8 9 10 11 preparao e sem treino. Mas, a verdade que esta arte parece bastante mais difcil de levar a cabo do que aque- las e, embora haja muitos a pratic-la, so muito poucos os que a conseguem realizar. Por essa razo, bvio que aqueles que se dedicam a ela precisam de um cuidado mais constante e mais empenhado do que os que aspi- ram s outras. A princpio, enquanto Eutidemo s o ouvia, era assim que Scrates ia falando; mas quando percebeu que, medida que falava, ele lhe ia dando mais aten- o e o ia ouvindo com mais interesse, apareceu sozinho na estrebaria, e quando Eutidemo se sentou perto dele, perguntou-lhe: Diz-me l, Eutidemo, verdade o que ouvi dizer: que reuniste um grande nmero de escritos de homens que so ditos sbios? Sim, por Zeus, respondeu Eutidemo e vou continuar a reuni-los, at que tenha conseguido o maior nmero possvel. Por Hera, os meus parabns, ento, por, em vez de tesouros de ouro e de prata, teres preferido re- colher a sabedoria. bvio que acreditas que o ouro e a prata no tornam os homens melhores, enquanto as sentenas dos homens sbios enriquecem com a virtude aqueles que as possuem. Eutidemo fcou muito contente quando ouviu estas palavras, convencido de que a Scrates parecia cor- recta a sua aproximao sabedoria. Aquele, contudo, ao perceber que o rapaz tinha fcado satisfeito com o elogio, perguntou-lhe: 232 233 MeMorveis 232 233 7 8 9 10 11 E em que que queres ser melhor, Eutidemo, ao coligir esses escritos? Como Eutidemo tivesse fcado calado, procuran- do uma resposta, Scrates tornou a perguntar: Por acaso, queres ser mdico? H tambm bas- tantes escritos sobre assuntos mdicos. No, por Zeus! Mdico, no. Ento, queres ser arquitecto? Tambm nessa rea preciso ser especialista. No, tambm no. Talvez queiras ser um bom gemetra, como Teodoro? 152 No, gemetra tambm no Ento, queres ser astrlogo? Como ele negasse tambm, continuou: Talvez, um rapsodo? Porque dizem que tam- bm tens todos os poemas de Homero. Por Zeus, claro que no! Eu sei que os rapso- dos sabem de cor todos os seus versos, mas so bastante estpidos 153 . Scrates ento perguntou: Por acaso, Eutidemo, no estars interessado naquele dom 154 , com a qual os homens se tornam go- vernantes, administradores, chefes competentes e pres- tveis, aos outros homens e a eles prprios? 152 Teodoro de Cirene. Fora mestre de Scrates e de Plato, que o elogia no Teeteto. 153 Cf. Xenofonte, Banquete, 3.7. 154 Em grego, aret. Aqui Scrates utiliza-o no sentido de dom, para todos os outros um saber. Xenofonte 234 235 234 235 12 13 14 15 precisamente essa, Scrates exclamou Eu- tidemo a virtude que eu preciso! Por Zeus, ento, procuras a mais bela e a mais importante das artes, uma vez que arte de reis, e lhe chamam a arte real 155 . Mas, j refectiste, por acaso, se possvel, sem se ser justo, chegar a ser bom nessa arte? Refecti e muito, at, e sem justia no poss- vel ser um bom cidado. E, ento, j o conseguiste, tu? Eu, Scrates, acho que no pareo menos justo do que qualquer outro. Ora, muito bem, e os homens justos no tm tambm as suas obras, como os carpinteiros? Tm, pois. Ento, tal como os carpinteiros podem mos- trar as suas obras, os homens justos tambm deveriam poder tornar pblicas as suas, no? E achas que eu no posso explicar as obras da justia? Por Zeus! At as da injustia, pois no so pou- cas as que se podem ver e ouvir todos os dias. Queres ento perguntou Scrates que escrevamos de um lado um j e de outro um i, e, de seguida, coloquemos o que nos parecer obra da justia na coluna do j e o que for da injustia, na coluna do i 156 ? Se te parece que preciso faz-lo, vamos l. Depois de Scrates ter escrito as duas letras, como tinha sugerido, continuou: 155 Cf. Plato, Eutidemo, 291b-c. 156 No original, d (delta) de dikaios (justo) e a (alfa) de adikaios (injusto). 234 235 MeMorveis 234 235 12 13 14 15 comum, entre os homens, mentir? , claro. E em que coluna que haveremos de o colocar? bvio que na da injustia. E o engano existe tambm, ou no? Sim, tambm. E em que coluna o pomos? Tambm bvio que na da injustia. E o agir mal? Tambm na mesma coluna. E a escravatura? Igual. E no que toca coluna da justia, no po- deremos colocar l tambm algumas destas situaes, Eutidemo? Seria terrvel! Ora, se algum que, tendo sido eleito general, escraviza uma cidade injusta e inimiga; diremos que co- mete uma injustia? No, claro que no. Ento, diremos que fez algo justo, no? Exacto. E se, em guerra, engana os adversrios? 157 Tambm ser uma situao justa. E quem rouba e saqueia os bens desses inimi- gos, no estar a proceder com justia? Claro, mas eu supus, no princpio, que as questes que estavas a colocar diziam respeito apenas aos amigos. 157 Cf. Ciropedia, 1.6.31; 6.1.55. Xenofonte 236 237 236 237 16 17 18 19 20 Sim, mas tudo quanto pondermos para a in- justia temos de o ponderar tambm para a justia, no? Pelos vistos. Ento considerado este pressuposto, vejamos de novo a nossa distino: justo agir de determinada maneira se for com os inimigos, mas injusto se for com os amigos, pois com estes temos de ser o mais sinceros que pudermos. Ests de acordo? Em absoluto respondeu Eutidemo. Ora e o que acontecer, ento continuou Scrates , se um general, ao ver o seu exrcito desmo- ralizado, lhe mentir, dizendo-lhe que as tropas aliadas esto perto e com esta mentira puser fm desmoraliza- o dos seus soldados? Em que coluna iramos colocar este logro? Parece-me que na da justia. E se algum, ao ver que o flho precisa de me- dicao e no quer tom-la, o enganar misturando o re- mdio com a comida, e usando esta mentira lhe devol- ver a sade, em que coluna teremos de a colocar? Continua a parecer-me que na mesma. E se algum tiver um amigo desanimado e, com medo que ele se suicide, lhe tirar ou lhe arrebatar a espada ou qualquer outra arma, em que coluna coloca- remos este acto? Tambm na da justia, por Zeus. Ento, o que queres dizer que mesmo com os amigos nem sempre temos de ser sinceros, pois no? 236 237 MeMorveis 236 237 16 17 18 19 20 No, por Zeus, e, se ainda o puder fazer, retiro o que disse antes. Tens mesmo de poder exclamou Scrates . bem melhor do que fazer alguma classifcao errada. Mas, observemos agora aqueles que enganam os amigos com o intuito de os prejudicarem, para que tambm este ponto no fque por analisar. Quem mais injusto, o que engana voluntariamente ou aquele que o faz sem querer? A verdade, Scrates, que j no confo mui- to nas minhas respostas, pois tudo quanto achava antes agora parece-me ser diferente. De qualquer maneira, atrevo-me a dizer que para mim mais injusto o que mente propositadamente do que aquele que o faz sem querer. Mas parece-te que h um saber e uma cincia do justo como h das letras? Acho que sim. E quem consideras que mais letrado, o ho- mem que intencionalmente escreve e l incorrectamente ou aquele que o faz contra vontade? Acho que o que o faz voluntariamente porque se quisesse tambm poderia faz-lo de modo correcto. Ento, aquele que voluntariamente escreve mal ser um letrado, enquanto aquele que o faz sem querer ser um iletrado? Achas que no? E quem que conhece melhor a justia, o que mente e engana intencionalmente ou o que o faz sem querer? Xenofonte 238 239 238 239 21 22 23 24 bvio que aquele que o faz voluntariamente. Dizes, ento, que aquele que conhece as letras mais letrado do que aquele que no as conhece? Sim. E mais justo aquele que conhece o que jus- to do aquele que no o conhece? Aparentemente, mas acho que tambm estou a dar esta resposta por intuio. O que acontecer, ento, se algum querendo dizer a verdade, ao falar das mesmas coisas, nunca res- ponder da mesma maneira e, para indicar o mesmo ca- minho, disser umas vezes que para a esquerda, outras para direita 158 , ou, ao fazer a mesma conta, umas vezes o resultado for maior e outras for menor. Que te parece um sujeito desses? Por Zeus, bvio que acha que sabe o que no sabe. E sabes que h homens aos quais se chama escravos? Sei. Por causa da sua sabedoria ou da sua ignorn- cia? bvio que por causa da sua ignorncia. E, por acaso, -lhes dada essa designao por ignorncia na arte da forja? No, decerto. Ento, por serem ignorantes na carpintaria? No, tambm no. Na sapataria, ento? 158 Em grego diz para nascente e para poente. 238 239 MeMorveis 238 239 21 22 23 24 No, tambm no; pelo contrrio at, porque muitos daqueles que so escravos so experientes nesses ofcios. Achas, ento, que esse o nome daqueles que desconhecem o belo, o bom e o justo? Parece-me que sim. Ento, preciso, a qualquer custo, evitarmos uma tal situao, e no cairmos na escravatura. Mas, pelos deuses, Scrates! Estava eu conven- cido que andava a aprender como chegar a sbio 159 e que assim, acreditava eu, teria a educao que mais convm quele que aspira a ser perfeito; mas agora, bem podes imaginar como me sinto desanimado ao ver que, depois de tantos esforos, nem sequer sou capaz de responder s tuas perguntas sobre o que faz mais falta saber, nem tenho qualquer caminho que me conduza a ser melhor. Scrates, ento, perguntou-lhe: Diz-me l, Eutidemo, j alguma vez foste a Delfos? Sim, por Zeus! E duas vezes! E viste l nalgum stio do templo a mxima Conhece-te a ti mesmo 160 ? 159 No grego philosophein. 160 Esta mxima fazia parte, com outras, de um conjunto de di- tos atribudos a personagens, mais ou menos histricas, legisladores e estadistas, dos sculos VII e VI, que, tradicionalmente, os Gregos designaram com o nome de Sete Sbios (cf. Herdoto, 1.20-27; Plato, Protgoras, 343a; Pausnias, 10.24.1, Digenes Larcio, 1.13, 1.40-42); provavelmente da autoria de Qulon, o estadista da Lacedemnia, o dito fcou clebre por Scrates o ter tomado como lema. Segunda a tradio, estariam inscritas num dos frisos do templo de Apolo em Delfos, mas nenhuma destas inscries foi at hoje Xenofonte 240 241 240 241 25 26 27 28 29 30 Vi. E no deste importncia a essas palavras, nem tomaste ateno ou tentaste examinar-te a ti mesmo? No, isso no, por Zeus; na verdade, estava convencido que j o sabia bem. Difcilmente poderia saber qualquer outra coisa, se no me conhecesse a mim mesmo. Ento, e parece-te que se conhece a si mesmo aquele que apenas sabe de si o seu prprio nome ou aquele que faz como os compradores de cavalos, que acham que no conhecem o animal que querem adqui- rir at terem comprovado se ele dcil ou rebelde, forte ou fraco, rpido ou lento e se tem, ou no, as qualidades necessrias para ser um bom cavalo? tambm assim que ele examina as qualidades que fazem dele um ho- mem til e assim que conhece as suas capacidades? Pois, parece-me que sim, que aquele que no tem noo das suas prprias capacidades, no se conhe- ce a si mesmo. E no evidente, tambm, que, graas a esse conhecimento que tm de si mesmos, esses homens recebem mltiplos benefcios e, pelo contrrio, se estiverem enganados sobre si mesmos, sofrem numerosos males? Porque aqueles que se conhecem a si mesmos sabem o que mais lhes convm e distinguem o que podem fazer do que no podem. Fazendo apenas o que sabem, acautelam o que precisam e tm xito, e evitando o que no sabem, evitam os erros e fogem ao encontrada pela arqueologia. Vide B. Snell, Leben und Meinungen der Sieben Weisen (M- chen, 3 1952). 240 241 MeMorveis 240 241 25 26 27 28 29 30 insucesso. Tambm por essa razo so capazes de avaliar os outros homens e, atravs do seu trato com os outros, procuram bens e evitam prejuzos. Pelo contrrio, os que no se conhecem e se enganam a respeito das suas capacidades encontram-se junto das outras pessoas e das situaes humanas tal como se encontram diante de si mesmos, no sabem o que lhes faz falta, nem o que tm de fazer, nem de quem se podem socorrer; antes, erram em todas estas circunstncias, fracassam na obteno de bens e precipitam-se para as desgraas. Os que sabem o que devem fazer, quando o fazem, tornam-se famosos e respeitados; os seus iguais tratam-nos com gosto e os que fracassam nos seus empreendimentos esto ansiosos por acompanh-los e serem aconselhados por eles, depositam neles as suas esperanas de prosperidade e, por todas estas razes, estimam-nos mais do que a todos os outros. Pelo contrrio, os que no sabem o que fazer escolhem mal, fracassam no que se propem, e, por essa razo, no s sofrem penas e castigos mas tambm no tm qualquer fama, so objecto de chacota e vivem desprezados e sem qualquer considerao. O mesmo vers, tambm, em relao s cidades: as que desconhecem as suas prprias capacidades entram em guerra contra outras mais poderosas e ou so destrudas ou passam de livres a escravas. Eutidemo disse, ento: Podes estar certo, Scrates, de que acredito piamente que o conhecimento que cada um tem de si mesmo deve ter a mxima importncia; mas, por onde que deve comear a anlise da prpria pessoa? por Xenofonte 242 243 242 243 31 32 33 34 no saber que ponho os olhos em ti, espera que mo queiras explicar. Bom, ento, imagino que sabes quais que so as coisas boas e quais que so as ms. Sim, por Zeus! Ento, se nem isso soubesse, seria pior do que um escravo. Se assim , v l, explica-mo. No difcil. Em primeiro lugar, acredito que ter sade um bem e estar doente um mal. Em segundo lugar, tambm as causas de uma e de outra situao, sejam bebidas, comidas ou comportamentos, as que levam a ter sade so boas e as que levam a estar doente so ms. Ento, ter sade e estar doente poderiam ser ambas boas, se trouxessem um bem, e ms, se dessem lugar a um mal? Ora essa, e quando que ter sade poderia ser causa de mal e estar doente de bem? Pois, por Zeus, quando, por exemplo, numa campanha vergonhosa, ou numa navegao funesta, ou em qualquer outra circunstncia do gnero, os que por ser fortes participam nelas e morrem, enquanto os que fcam de fora por causa da sua fraqueza sobrevivem. verdade o que dizes. Mas tambm vs que, em situaes que trazem benefcios, uns participam por- que so fortes enquanto outros fcam de fora por causa da sua fraqueza. E essas situaes, que ora trazem benefcios ora prejuzos, no so mais boas do que ms? No me parece, por Zeus; pelo menos, de acor- do com o nosso raciocnio. Mas a sabedoria, Scrates, essa 242 243 MeMorveis 242 243 31 32 33 34 indiscutivelmente um bem. Porque, qual a situao em que um sbio no faria melhor do que um ignorante? Achas? Por acaso, nunca ouviste falar de Dda- lo, que, por causa da sua sabedoria, foi feito prisionei- ro de Minos e se viu forado a ser seu escravo, privado da sua ptria e da sua liberdade, e quando tentou fugir com o flho, perdeu o rapaz e ele prprio no conseguiu salvar-se, e, pelo contrrio, foi preso pelos brbaros, e se viu de novo sujeito escravido? isso o que se conta, por Zeus! E no ouviste falar tambm dos sofrimentos de Palamedes? Porque todos celebram como, invejado pela sua sabedoria, foi morto por Ulisses 161 . Sim, isso que contam, tambm. E quantos outros achas tu que, graas sua sa- bedoria, se converteram em desterrados junto do Gran- de Rei e ai se tornaram seus escravos? possvel, Scrates, que o bem mais indiscu- tvel seja ser feliz. Claro, desde que no se componha de outros bens discutveis. E que elemento da felicidade poderia ser dis- cutvel? 161 Cf. X. Ap. 26. Tambm o Scrates de Plato diz o mesmo em Ap. 41b. As referncias que o Scrates de Xenofonte faz ao caso de Pala- medes, na Apologia e tambm aqui em Memorveis, aproximam-se mais do texto de Grgias do que do mito tradicional. Sobre o as- sunto, vide James A. Coulter, Te relation of the Apology of Socrates to Gorgias Defence of Palamedes and Platos Critique of Gorgianic Rhetoric, HSCPh 68 (1964), 269-303; J. Morr, Des Gorgias Pala- medes und Xenophon Apologie, Hermes 61 (1926), 467sqq. Xenofonte 244 245 244 245 35 36 37 38 Nenhum, a no que lhe juntemos a beleza, a fora, a riqueza, a fama, ou qualquer outra coisa do g- nero. Pois, por Zeus, s podemos juntar-lhas! Como que algum poderia ser feliz sem elas? Pois, ento, por Zeus, juntar-lhe-emos ele- mentos que traro aos homens muitas e funestas con- sequncias. Porque muitos so corrompidos, por causa da beleza, por aqueles que se deixam transtornar pelos encantos juvenis; muitos, por causa da sua fora, tentam empreendimentos excessivos e precipitam-se em males no menores; muitos, por causa da sua riqueza, caem em vcios e acabam vtimas de conspiraes; e muitos, ainda, por causa da sua fama e das infuncias polticas sofreram grandes desgraas 162 . Bom, se tambm no posso elogiar nem falar bem de ser feliz, ento reconheo que no sei o que que se pode pedir aos deuses. Talvez, por causa da tua excessiva confana em saber destes assuntos respondeu-lhe Scrates no os ponderaste; mas uma vez que tencionas presidir a uma cidade democrtica, bvio que sabes o que um governo popular 163 . 162 E a mitologia e a histria dos Gregos estavam cheias de exemplos que poderiam provar que Scrates estava efectivamente certo ao afrmar que os bens que podem trazer a felicidade tambm podem acarretar grandes desgraas. Nessa premissa residia a mat- ria para o sucesso das grandes obras literrias. 163 O termo grego demokratia, democracia, a palavra para todo o sempre clebre, criada pelos Gregos para designar um siste- ma de governo das cidades no qual o principal papel quer de pol- tica interna quer de poltica externa era exercido pela Assembleia, 244 245 MeMorveis 244 245 35 36 37 38 E muito bem! E parece-te que se pode saber o que um go- verno popular se no se souber o que o povo 164 ? De modo algum, por Zeus! E tu sabes o que o povo? Acho que sim. Ento, e o que julgas tu que o povo? Para mim, so os mais pobres dos cidados. Ento, tambm sabes quem so os pobres? E como no haveria de saber? E, ento, sabes tambm quem so os ricos? To bem como quem so os pobres. Ento, a quem chamas tu pobres e a quem chamas ricos? Os pobres, acho eu, so os que no tm o su- fciente para pagar tudo quanto necessitam e os ricos os que tm mais do que o sufciente. Mas j deves ter reparado que a alguns que tm muito pouco no s lhes chega esse pouco como at conseguem fazer algumas poupanas, enquanto outros, com muito mais, no tm que chegue? onde tinham assento todos os cidados, o demos, aqueles que esta- vam inscritos nos demoi. O nome prevalece at aos nossos dias para designar regimes que mantm algumas das caractersticas da primitiva democracia grega, a saber, aqueles onde dada aos cidados a possibilidade de livremente escolherem os seus governantes e expressarem as suas opinies, muito embora os seus sistemas institucionais possam ad- mitir variantes signifcativas. Optei por uma traduo literal do termo, governo popular, para poder manter o jogo etimolgico que se segue como a palavra que est na sua origem, demos, o povo. 164 O grego diz demos. Xenofonte 246 247 246 247 39 40 3 2 3 Por Zeus, fzeste bem em lembrar-mo, pois sei at de alguns reis 165 que, por falta de recursos, se vem forados a cometer crimes, como os mais necessitados. Ento continuou Scrates , se as coisas so assim, devemos colocar os reis entre o povo, e aos que possuem poucos bens, desde que os administrem bem, entre os ricos. Eutidemo, ento, respondeu-lhe: bvio que a minha prpria estupidez me obriga a concordar com o que dizes e comeo a pensar se no ser melhor calar-me, porque corro o risco de no saber mesmo nada. Afastou-se, completamente desanimado, despre- zando-se a si mesmo e convencido que na realidade no era diferente de um escravo. Pois bem, muitos dos que tinham sido submeti- dos, por Scrates, a provaes semelhantes, j nem se aproximavam dele e ele tinha-os por imbecis. Eutide- mo, contudo, percebeu que no se tornaria um homem reconhecido, se no convivesse o mais possvel com S- crates; de modo que nunca se afastava dele, a no ser 165 O grego diz tyrannos. A palavra tinha, em Grego, o signifca- do de rei; um rei, contudo, que chegava ao poder por imposio, normalmente do prprio, e por essa razo se distinguia do basileus, o rei que herdara o trono. Um exemplo desta distino est no Rei dipo, de Sfocles, onde dipo, o rei que se presume estrangeiro e que chega ao poder por uma inesperada fatalidade, tyrannos, enquanto Laio, o rei morto, era basileus. A tirania um fenmeno muito caracterstico da poca arcaica. Numa poca marcada por graves confitos econmicos, polticos e sociais, os tiranos assumiam muitas vezes o papel de um caudi- lho, que aparecia como a soluo possvel, pese embora autocrtica, para uma tentativa de equilbrio das foras em tenso. 246 247 MeMorveis 246 247 39 40 3 2 3 por necessidade, e havia ocasies, at, em que imitava os seus hbitos. Scrates, por sua vez, quando deu con- ta das suas intenes, preocupou-se em desconcert-lo o menos possvel e at lhe dava noes mais simples e mais claras sobre o que acreditava que era mais necess- rio saber e mais digno de ateno. Scrates no tinha qualquer pressa em que os que o acompanhavam se tornassem hbeis de palavras e ac- es, uma vez que pensava que, em primeiro lugar, devia incutir-lhes bom senso. Porque acreditava ele que, sem bom senso, aqueles que possuam essas qualidades seriam mais injustos e mais capazes de ms aces. Assim, tentava, em primeiro lugar, fazer com que aqueles que o acompanhavam fossem prudentes em re- lao aos deuses. Alguns 166 contaram, por terem estado presentes, conversas que teve com outros interlocutores sobre este tema. Quanto a mim, assisti a este dilogo com Eutidemo: Diz-me l, Eutidemo, j alguma vez te ocorreu meditar sobre como os deuses, com tanto cuidado, providenciam tudo quanto os homens ne- cessitam? No, por Zeus! Mas sabes, pelo menos, que em primeiro lugar temos necessidade de luz, e que os deuses no-la do? Sim, por Zeus, porque se no tivssemos luz seramos como os cegos, apesar dos nossos olhos. 166 Refere-se, provavelmente, aos dilogos de outros socrticos, como Antstenes, squines ou Plato. Xenofonte 248 249 248 249 4 5 6 7 8 9 Mas como tambm precisamos de descanso, do-nos a noite para descansarmos melhor. verdade, e essa ddiva tambm digna de reconhecimento. E como, com a sua luz, o sol nos mostra as horas do dia 167 , e torna claras todas as outras coisas, en- quanto a noite, por ser escura, menos clara, no f- zeram aparecer na noite estrelas, que tornam mais evi- dentes as horas nocturnas, e conseguimos fazer assim muitas coisas necessrias? Assim . Alm do mais, a lua no nos mostra apenas as partes da noite mas tambm as do ms. Efectivamente. E porque necessitamos de alimentos, fazem- nos surgir da terra e proporcionam as estaes adequa- das a este fm, e elas disponibilizam-nos os muitos e variados produtos de que necessitamos, e ainda outros para nosso agrado? De facto, todas estas ddivas manifestam uma grande amizade pelos homens 168 . E deram-nos tambm a gua, to importante, que ao juntar-se terra e s estaes faz nascer e cres- cer tudo o que nos til, permite a nossa alimentao, e misturada com qualquer um dos nossos alimentos, torna-os mais fcil de digerir, mais proveitosos e mais 167 Os Atenienses calculavam as horas dividindo o dia em doze partes, obtidas a partir da sombra que o sol projectava num relgio solar instalado, no sculo V, na gora. 168 O grego diz ddivas flantrpicas. Este dilogo repete o as- sunto de outro, mais longo, com Aristodemo, em 1.4. 248 249 MeMorveis 248 249 4 5 6 7 8 9 agradveis; e como o bem de que mais necessitamos, no no-la do na maior das quantidades? Sim, tambm essa uma ddiva bem pensada. E no nos abenoaram tambm com o fogo, auxlio contra o frio, auxlio tambm contra a escurido, que acompanha todas as artes e todos os trabalhos que o homem realiza para seu benefcio? Porque, em suma, sem fogo os homens no podem empreender qualquer actividade til s suas vidas. Sim, essa ddiva tambm mostra quo amigos so dos homens. E que dizer do sol? Depois de atravessar o Inverno, aproxima-se fazendo amadurecer uns frutos e secando outros cujo tempo j passou, e, terminado este ciclo, no se aproxima mais, afastando-se, para no nos prejudicar com mais calor do que o necessrio. E quando, de novo, se afasta tanto que bvio que se se afastasse mais gelaramos de frio, acende-se mais e apro- xima-se, dando voltas no frmamento, onde nos possa ser mais benfco. Por Zeus, de facto, todos estes fenmenos pa- recem acontecer por causa dos homens. Alm do mais, como evidente que no po- deramos suportar nem calor nem frio, se aparecessem de repente, o sol aproxima-se, pouco a pouco, e, pouco a pouco tambm, se afasta, de tal forma que quase nem damos conta que chegmos ao ponto mais duro de cada extremo 169 . 169 Passos como este mostram o conhecimento, mesmo que em- prico, da teoria do heliocentrismo, formalmente formulada, de- pois, por Aristarco de Samos, na Alexandria do sculo III. Xenofonte 250 251 250 251 10 11 12 13 14 J h algum tempo que tenho vindo a ponde- rar, de facto, se os deuses tm qualquer outra ocupao para alm dos homens. S h um aspecto que me im- pede de pensar assim: os outros seres vivos benefciam destas mesmas condies. verdade, mas no evidente que mesmo es- ses seres vivos nascem e crescem por causa dos homens? Qual o outro ser vivo que benefcia das cabras, das ovelhas, das vacas, dos cavalos, dos burros e de todos os animais que so to teis, seno os homens? Parece-me at que nos so mais teis do que as plantas. Mas a ver- dade que tambm nos alimentamos delas e nos trazem no menos benefcios do que os dos animais, apesar de muitas raas humanas rejeitarem os frutos da terra, e vi- verem do leite, do queijo e da carne do gado. Todos sub- jugam e domesticam os animais teis e os usam como ajudantes na guerra e noutras actividades. Tambm concordo contigo nesse aspecto, pois vejo que at os animais que so muito mais fortes que ns se tornam submissos aos homens, que os usam para o que quiserem. E como as coisas belas e teis so diferentes umas das outras, no deram aos homens sentidos ade- quados a cada uma delas, graas aos quais tiramos pro- veito de todas as coisas boas? E no nos deram tambm a capacidade de raciocinar 170 , com a qual pensamos e recordamos o que aprendemos, e reconhecemos qual a funo de cada uma das coisas e concebemos muitas maneiras de tirar partido das coisas boas e evitarmos as 170 Em grego, to logismon. 250 251 MeMorveis 250 251 10 11 12 13 14 ms? E no nos deram tambm a capacidade de comu- nicar 171 , pela qual partilhamos de todas as coisas boas e as ensinamos aos outros e promulgamos leis e governa- mos as cidades? Efectivamente, Scrates, parece que os deuses puseram grande cuidado em todos os aspectos da vida humana. E mais, como no podemos prever o que nos convm no futuro, ajudam-nos, revelando por meio da adivinhao aos consulentes o que acontecer um dia e ensinando-lhes como obter melhores resultados. Nesse aspecto parece que ainda se revelam mais teus amigos do que de todos ns, porque te do indicaes do que deves fazer e do que no deves fazer, mesmo sem serem consultados por ti. At tu hs-de perceber que eu digo a verdade, se no estiveres espera de ver a aparncia fsica dos deuses, e te conformares, contemplando as suas obras, com os adorar e os honrar. Pensa que os prprios deuses nos indicam esse caminho, pois, quando nos oferecem os seus benefcios, fazem-no sem se mostrar aos nossos olhos, mas tambm aquele que ordena e governa todo o universo, no qual reside toda a beleza e toda a bon- dade, e que, para nosso interesse, as mantm intactas, saudveis e sem velhice, servindo-nos sem qualquer fa- lha mais rapidamente que o prprio pensamento, este deus manifesta-se como o realizador das maiores obras, mas administra-as sem que as possamos ver. E hs-de 171 Em grego hermeneia, a capacidade de comunicar ou inter- pretar atravs de palavras. Xenofonte 252 253 252 253 15 16 17 18 4 2 3 perceber que at o sol, que parece que todos podem ver, no deixa que os homens o olhem fxamente, e se algum se atreve a fx-lo, cega-o. E descobrirs tambm que os servidores dos deuses so invisveis: porque bvio que o raio desce do alto e se abate sobre tudo quanto encon- tra, mas no se v nem quando desce, nem quando des- carrega a sua fora, nem quando desaparece. E os ventos tambm no so visveis, agora os seus efeitos so-nos evidentes e sentimos quando eles se aproximam. E mais, at a alma do homem, que participa do divino mais do que qualquer outra das faculdades humanas, evidente que reina em ns, mas ningum pode v-la. Refectindo sobre todos estes assuntos, preciso no desprezar o que no se v e, antes, reconhecendo nos seus sinais o seu poder, preciso honrar a divindade. Pois eu, Scrates, respondeu Eutidemo sei bem que no descuidarei essa divindade nem um pouco, mas o que me desanima parecer-me que nunca nenhum homem poder corresponder com o agradeci- mento devido aos benefcios que recebe dos deuses. Mas no deves desanimar com isso, Eutidemo. V, por exemplo, que o deus de Delfos, quando algum lhe pergunta como que poder agradecer aos deuses, responde: De acordo com as leis da tua cidade. E a lei, em qualquer lado, agradar aos deuses com oferendas, de acordo com as possibilidades de cada um. Assim sen- do, qual seria o modo mais belo e mais pio de honrar os deuses do que fazendo o que eles nos mandam? Mas preciso no se fcar nunca aqum das nossas possibilida- des, porque se algum o fzer, evidente que no estar 252 253 MeMorveis 252 253 15 16 17 18 4 2 3 a honrar os deuses. Por essa razo, sem omitir nada e na medida das nossas possibilidades, preciso honrar os deuses e confar que receberemos deles os maiores benefcios. No seria sensato que algum esperasse um benefcio maior de quem pode d-lo do que agradando- lhe. E como que seria possvel agradar-lhes mais do que obedecendo-lhes da melhor maneira possvel? Com estas palavras e com o seu prprio compor- tamento, Scrates esforava-se por tornar mais pios e mais sensatos aqueles que conviviam com ele. Tambm no escondia a sua opinio sobre o justo e at a tornava pblica com exemplos, tratando a todos, em privado, segundo a lei e com disponibilidade, e obe- decendo em pblico aos governantes, de acordo com todas as prescries da lei, tanto na cidade como nas campanhas militares 172 , de tal modo que sobressaia pela sua disciplina. Certa vez, quando era presidente 173 da Assembleia, no permitiu ao povo votar uma proposta contrria s leis, antes, apoiando-se nelas fez frente fria popular, com uma atitude que no acho que tivesse sido possvel a nenhum outro homem. E quando os Trinta lhe da- vam alguma ordem ilegal, no a acatava: como quando o proibiram de falar com os jovens 174 ou quando lhe 172 Em Potideia, Delio e Anfpolis; cf. Plato, Banquete, 220 a-e; Apologia, 28e; Laques, 181a. 173 Em grego, epistats. A situao a que Xenofonte se refere neste passo a do processo das Arginusas, j invocado em 1.1.19, a favor de Scrates. 174 Vide supra 1.2.34-38. Xenofonte 254 255 254 255 4 5 6 7 ordenaram a ele e a outros cidados que fossem deter outro que devia ser condenado morte; nessa altura, foi ele o nico que no obedeceu porque a ordem que lhe tinham dado era contrria lei. E quando Meleto o indiciou numa acusao formal, sendo que o que comum entre os acusados falarem aos juzes de modo a ganhar-lhes a sua benevolncia, adulando-os e supli- cando-lhes o que contrrio s leis, razo pela qual, frequentemente, muitos so absolvidos pelos juzes, ele no quis fazer nada do que ilegalmente se costuma fazer nos tribunais; antes, apesar de que teria sido facilmente absolvido pelos juzes se tivesse condescendido em con- formidade, preferiu morrer respeitando as leis do que viver na ilegalidade. Muitas vezes falava com muitos outros nesse sen- tido, mas sei que teve, em certa altura, a seguinte con- versa com Hpias de Elide 175 , a propsito da justia. 175 Hpias, oriundo da lide, no noroeste do Peloponeso, um dos grandes Sofstas do sculo V. A data do seu nascimento in- certa, embora no Hpias Maior (282e) se diga que era mais novo que Protgoras. A Apologia de Plato (19e) d a entender que ainda vivia em 399. As nicas duas fontes contemporneas que possumos para o seu conhecimento so os textos de Plato (os dois dilogos hom- nimos) e este passo de Memorveis. Da obra de Plato se infere que seria um intelectual cotado no s em Atenas (que, sendo drio, te- ria at visitado menos vezes que outros e em misses diplomticas) mas tambm no resto da Grcia (Hpias Maior, 282e; Hpias Menor, 364a). Deste mesmo testemunho resulta a imagem de um homem dotado de uma notvel versatilidade, o que o tornava extremamen- te vaidoso: possua uma prodigiosa memria; dedicava-se s cin- cias matemticas (aritmtica, Hpias Menor, 366c-d; astronomia, Protgoras, 315c, 318e; geometria, Hpias Maior, 285b-c, Hpias Menor, 367d), mas tambm aos estudos literrios (crtica literria, Protgoras, 347a, Hpias Menor, passim; genealogias e mitologias, 254 255 MeMorveis 254 255 4 5 6 7 Tendo regressado a Atenas, depois de uma lon- ga ausncia, Hpias encontrou-se com Scrates quando este dizia a alguns como era espantoso que se algum quisesse ensinar outro a ser sapateiro, carpinteiro, ferrei- ro ou cavaleiro, no teria qualquer difculdade em saber para onde o mandar a fm de atingir tal propsito alguns dizem at que se algum quisesse tornar justo um cavalo ou um boi teria muito quem os ensinasse. Agora, se algum quisesse aprender, ele prprio, a ser justo ou ensin--lo a um flho ou a um criado, no saberia onde ir para o conseguir. Hpias, ouvindo estas palavras, disse enquanto ria: No me digas, Scrates, que continuas a dizer as mesmas coisas que eu j te ouvi dizer h muito tempo atrs? Claro, Hpias, e o que ainda mais espantoso que no s digo as mesmas coisas de sempre, como tambm continuo a falar dos mesmos assuntos. Tu, pro- vavelmente, como s sbio em tanta coisa 176 , nunca di- zes as mesmas coisas sobre os mesmos assuntos. Disso podes estar certo: procuro sempre dizer algo de novo. E tens essa mesma atitude em relao a todos os assuntos que dominas? Imagina que algum te per- gunta, referindo-se a letras, quantas e quais so as letras da palavra Scrates, no vais dizer agora o mesmo que disseste antes? Ou se te perguntam sobre contas, se duas Hpias Maior, 285d; poesia, Hpias Menor, 368d). Cf. Guthrie (1969: 280-285). 176 Em grego, polymaths. Xenofonte 256 257 256 257 8 9 10 11 12 13 vezes cinco so dez, a tua resposta de agora no seria a mesma de antes? Em assuntos desses, Scrates, fao como tu: tambm dou sempre a mesma resposta. Contudo, quan- do se fala de justia, estou bem certo de que teria a dizer agora coisas que nem tu nem nenhum outro poderiam refutar. Por Hera, que grande bem dizes ter encontra- do, se com ele conseguires que os juzes deixem de ditar sentenas polmicas e os cidados deixem de discutir sobre o justo, de contender e de se dividir em faces, que as cidades deixem de divergir sobre os seus cdigos de leis e de fazerem a guerra entre elas. Quanto a mim, no sei como me poderia afastar de ti antes de ter ouvi- do aquele que descobriu um to grande bem. Pois, por Zeus, no me hs-de ouvir at tu prprio me teres dito a mim o que acreditas tu que o justo. Porque j chega de estares a gozar conta dos outros, fazendo-lhes perguntas e refutando tudo quanto dizem, sem que tu prprio te disponhas a reconhecer razo a outro nem a dar a tua opinio sobre assunto nenhum. Hpias, que dizes? Ento ainda no perce- beste que eu no paro de mostrar o que penso sobre as coisas justas? E o que dizes, ento, sobre esse assunto? que eu no o mostro com palavras, mas com aces. Ou no te parece que as aces so bem mais demonstrativas do que as palavras? Muito mais, por Zeus! H muitos que dizem 256 257 MeMorveis 256 257 8 9 10 11 12 13 coisas justas e praticam aces injustas, quando no po- deriam ser injustos se praticassem aces justas. Notaste, por acaso, alguma vez, que tivesse prestado algum falso testemunho, que tivesse denun- ciado algum, que tivesse provocado a discrdia entre amigos ou na cidade, ou que tivesse praticado qualquer outra aco injusta? Eu no. E no achas que ser justo no praticar aces injustas? bvio, Scrates, que tambm agora te ests a tentar esquivar de dar a tua opinio sobre o que acre- ditas ser justo, pois no dizes o que fazem os homens justos e sim o que no fazem. Ora, eu achava que no querer cometer uma injustia era uma prova sufciente de justia. Mas, se no te parecer assim, v se preferes que te responda deste modo: o que eu digo que ser justo cumprir a lei. Dizes, ento, Scrates, que o legal e o justo so a mesma coisa? Para mim, so. Pois, s que no percebo o que queres dizer com legal e com justo. Mas sabes o que signifca a expresso leis da cidade, no sabes? Claro. E o que acreditas tu que so essas leis? Aquelas em que os cidados reunidos decre- tam o que se deve fazer ou probem o que no deve ser feito. Xenofonte 258 259 258 259 14 15 16 17 Ento, estaria a agir de modo legal aquele que, como cidado, agisse de acordo com essas disposies e seria ilegal transgredi-las. Exactamente. Ento, e tambm no praticaria aces justas aquele que obedecesse s leis e injustas o que lhes deso- bedecesse? Claro. Ento, e o que pratica aces justas justo e o que pratica aces injustas injusto? No poderia ser de outro modo, pois no? Ento, o que actua legalmente justo e o que actua ilegalmente injusto, no? Hpias interrompeu-o: Mas, Scrates, de que modo que algum pode dar tanta importncia s leis ou obedecer-lhes, se muitas vezes so os mesmos que as promulgaram que as refutam ou as alteram? Sim, mas muitas vezes, tambm, as cidades en- tram em guerra e depois, de novo, fazem a paz. certo. E achas ento que faz alguma diferena entre desprezar os que acatam as leis, s porque estas leis po- deriam ser revogadas, e censurar os soldados que agem com disciplina na guerra, s porque se h-de voltar paz? Ou censurarias os que, durante a guerra, auxiliam com empenho a sua ptria? Eu no, por Zeus! No sabes tambm retorquiu Scrates que o lacedemnio Licurgo no teria feito de Esparta 258 259 MeMorveis 258 259 14 15 16 17 uma cidade em nada diferente das outras, se no lhe tivesse incutido a obedincia lei acima de qualquer outro valor? E no sabes que entre os governantes das ci- dades os melhores so aqueles por causa de quem os ci- dados conseguem obedecer s leis com maior empenho e que a cidade em que os cidados so mais obedientes s leis a que vive melhor em tempo de paz e a que mais poderosa em tempo de guerra? E no s: a concr- dia parece ser o maior dos bens para as cidades e, com bastante frequncia, os Conselhos 177 e os seus homens mais ilustres recomendam aos cidados viver em con- crdia, e, por todo o lado, na Hlade, a lei determina que os cidados jurem que vivero em concrdia, e, por todo lado tambm se faz o mesmo juramento. Eu acho que esta situao existe, no para que todos os cidados escolham os mesmos coros, nem para que aplaudam os mesmos fautistas, nem para que elejam os mesmos po- etas, nem para que desfrutem dos mesmos espectculos, e, sim, para que obedeam s leis, porque se os cidados vivem de acordo com elas, as cidades so mais podero- sas e vivem mais felizes. Sem concrdia, pelo contrrio, nem uma cidade poder ser bem governada nem uma propriedade bem administrada. E, tambm na vida pri- vada, de que modo que algum poder incorrer menos num castigo por parte da cidade ou como poder ser mais honrado do que obedecendo s leis? Como que se pode perder menos diante dos tribunais ou como se 177 A palavra posta por Xenofonte na boca de Scrates Gerou- siai, os conselhos de ancios das primitivas cidades gregas e a desig- nao conservada por Esparta para o seu Conselho. visvel, em todo o comentrio, o apreo pelo modelo espartano de legislao. Xenofonte 260 261 260 261 18 19 20 21 ter mais oportunidades de vencer? Em quem que al- gum confaria mais para guardar os seus bens, os seus flhos ou as suas flhas? A quem que a cidade inteira consideraria mais digno de confana do que um ho- mem que cumprisse a lei? De quem que esperariam que fossem mais justos pais, parentes, amigos, conci- dados e at estrangeiros? Em quem que acreditariam mais os adversrios, tratando-se de armistcios, trguas ou tratados de paz? Com quem estabeleceriam alian- as de melhor vontade do que com um homem que cumprisse a lei? E a quem que os aliados confariam mais o comando das suas tropas ou a guarda das suas guarnies ou das suas cidades? De quem que um benfeitor esperaria um maior reconhecimento do que de um homem que cumprisse a lei? A quem que se faria de melhor vontade um favor do que quele que se acredita que no se esquecer de o agradecer? A quem que algum quereria mais para amigo ou menos para inimigo do que a algum assim? A quem que se faria menos a guerra do que a algum que se quisesse muito como amigo e no como inimigo; de quem que a maioria desejaria ser amiga e aliada e de quem muito poucos quereriam ser inimigos e adversrios? Por essa razo, Hpias, que eu afrmo que o legal o mesmo que o justo; agora, se tu achas o contrrio, ento diz- mo. Hpias respondeu-lhe: Mas, por Zeus, Scrates, no me parece que, no que diz respeito a ser justo, a minha opinio seja contrria ao que acabas de dizer. 260 261 MeMorveis 260 261 18 19 20 21 E leis que no estejam escritas, Hpias? Co- nheces? Sim, so aquelas que vigoram em qualquer lado, sem contestao. E serias capaz de dizer que essas leis foram pro- mulgadas por homens? Como, se no seria possvel reunirem-se todos num mesmo stio e nem sequer falam uma mesma ln- gua? E quem acreditas tu, ento, que promulgou essas leis? Eu acho que foram os deuses que deram aos homens essas leis, pois entre todos os homens a primeira das leis venerar os deuses. E no lei tambm, em qualquer lado, honrar os pais? 178 Sim, tambm. E no o tambm que os pais no se unam sexualmente aos flhos nem os flhos aos pais? Essa, Scrates, j no me parece que seja uma lei divina. No? Porqu? Porque sei que alguns a transgridem. Ora, tambm se transgridem muitas outras leis, s que aqueles que transgridem as leis estabelecidas pelos deuses cumprem penas das quais no possvel fugir, seja por que meio for, como acontece com alguns 178 No deixa de ser curioso verifcar que tambm nas Leis de Moiss esses eram os dois primeiros mandamentos: venerar a Deus e honrar pai e me; o que mostra que, entre as primitivas sociedades do Mediterrneo estas foram duas preocupaes fundamentais. Xenofonte 262 263 262 263 22 23 24 25 dos que transgridem as leis estabelecidas pelos homens e depois conseguem evitar cumprir uma pena, uns discre- tamente e outros pela fora. E qual a pena, Scrates, que os pais que se unem aos flhos e os flhos que se unem aos pais no podem evitar? Pois a mais terrvel de todas, por Zeus! Sim, que castigo mais grave poderiam sofrer os homens ao gerar flhos do que ger-los defcientes? Sim, mas no acontece que tambm geram flhos defcientes aqueles a quem nada impede, sendo eles prprios saudveis, de os gerarem de mes tambm saudveis? Pois, por Zeus, mas no basta que aqueles que se unem para procriar sejam saudveis, preciso que os seus corpos estejam no auge da idade. Ou achas que igual a semente daqueles que esto no auge da idade e a daqueles que ainda no o atingiram ou j o ultrapas- saram? No, por Zeus, pouco provvel que sejam iguais. E qual delas a melhor? bvio que a daqueles que esto no auge da idade. Ento, a daqueles que no esto no auge da idade no adequada, pois no? No deve s-lo, por Zeus! Nesse caso, no seria conveniente que pro- criassem, pois no? No, no seria. 262 263 MeMorveis 262 263 22 23 24 25 E se procriam nestas condies, no esto a faz-lo nas condies devidas, pois no? Pelo menos, a mim parece-me que no. E de que outros, ento, poderamos dizer que procriam em condies erradas, se no destes? Concordo contigo, de facto. Bom. E no tambm lei universal correspon- der com o bem queles que nos fazem bem? Sim, mas essa lei tambm transgredida. E os que a transgridem no recebem tambm um castigo, sendo abandonados pelos bons amigos e obrigados a conquistar os que os odeiam? Ou no verdade que aqueles que fazem o bem a quem lhes foi til, esses so bons amigos, enquanto que os que no so gratos so odiados pela sua ingratido, e porque so proveitosos perseguem-nos com frequncia pelos lucros que lhes advm da sua companhia? Por Zeus, Scrates, efectivamente, tudo isto parece obra dos deuses, porque o facto de as prprias leis ditarem o castigo para quem as transgride parece-me coisa de um legislador superior ao homem. Achas ento, Hpias, que os deuses estabele- cem leis justas ou leis diferentes das leis justas? Diferentes no, por Zeus, pois nenhum outro, melhor que um deus, poderia estabelecer leis justas. Ests a ver, ento, Hpias: aos deuses agrada que o justo seja igual ao legal. Falando e actuando deste modo, tornava mais justos aqueles que estavam perto dele. Xenofonte 264 265 264 265 5 2 3 4 5 6 7 (5) Agora vou contar, de que modo tornava mais disciplinados aqueles que conviviam com ele. Cren- te de que o auto-domnio bom para quem pretende praticar o bem, antes de mais, era evidente aos que conviviam com ele que era o mais metdico de todos os homens, e depois, em todas as conversas que tinha com eles incitava-os a esse auto-domnio. Por essa ra- zo, estava sempre a lembrar-se e a lembrar-lhes tudo quanto til virtude. Sei at que, uma vez, teve com Eutidemo a seguinte conversa acerca do auto-dom- nio: Ora, diz-me l, Eutidemo, acreditas que haja um bem mais belo e bom para o homem e para a cidade do que a liberdade? No. E esse , de facto, o maior dos bens. E acreditas que livre o homem que domi- nado pelos prazeres do corpo e que, por causa deles, no consegue agir bem? De modo nenhum. E, provavelmente, parece-te que prprio do homem livre praticar boas aces e acreditas que os que no so livres tm de ter quem os obrigue a agir assim? Estou absolutamente certo. E ests certo tambm de que aqueles que no tm auto-domnio no so livres? Assim parece, por Zeus. E no te parece que os que no tm auto- domnio no s so impedidos de realizar aces belas como so obrigados a cometerem actos vergonhosos? 264 265 MeMorveis 264 265 5 2 3 4 5 6 7 Acho que sim, sem dvida nenhuma. Parece- me que so mais obrigados a uns do que impedidos de realizar as outras. E que achas de patres que julgas que impe- dem o que melhor e obrigam a fazer o pior? Esses so os piores de todos, por Zeus. E qual acreditas tu que a pior das escravatu- ras? Para mim, aquela que sujeita aos piores do- nos. Ento a pior das escravaturas estar sujeito a donos sem auto-domnio, no? Parece-me que sim. E se a sabedoria o maior dos bens, no te parece que a falta de domnio priva os homens dessa sabedoria e os empurra para o oposto? Ou no te pare- ce que no deixa que o homem preste ateno ao que lhe til, arrastando-o para os prazeres, e, muitas vezes, mesmo sabendo distinguir o bem do mal, os confunde para que faam o que pior em vez de escolherem o que melhor? de facto o que acontece. E quanto moderao, Eutidemo, a quem nos parecer que se adequa menos do que quele que no tem domnio? Sim, porque a moderao e a falta de do- mnio so o oposto. Concordo contigo tambm nesse aspecto. E achas que h algo que impea melhor essa falta de domnio do que a ateno ao que convenien- te? Xenofonte 266 267 266 267 8 9 10 11 Na verdade, acho que no. E achas que pode haver alguma coisa pior para o homem do que aquilo que o obriga a escolher o que lhe prejudicial em vez do que lhe benfco, que o convence a afastar o bem em vez do mal e que o obriga a agir ao contrrio do que recomenda a prudncia? No. E no ser possvel, ento, que o auto-domnio traga ao homem resultados contrrios aos da falta de domnio? Efectivamente. E ser a causa de semelhantes resultados no parece ser a melhor, pois no? Pois, provavelmente no. Parece-te, ento, Eutidemo, que o auto-dom- nio melhor para o homem? Assim parece, Scrates. E j refectiste alguma vez sobre este assunto? Sobre que assunto? Sobre os prazeres serem a nica coisa a que a falta de domnio conduz o homem, mas que essa uma falsa capacidade, pois, na realidade, no produz mais prazer que o auto-domnio? E como que isso pode ser? Porque a falta de domnio no deixa que resis- tamos fome, sede, aos desejos amorosos, ao sono, que so as nicas razes que tornam agradvel comer, beber, fazer amor, e tambm descansar e dormir, depois de ter esperado e resistido at que essas coisas cheguem com o maior prazer possvel; assim, impede-nos tambm de 266 267 MeMorveis 266 267 8 9 10 11 desfrutar com um proveito que valha a pena nas neces- sidades mais imperiosas e frequentes. Pelo contrrio, o auto-domnio a nica situao capaz de nos fazer re- sistir a tais privaes e tambm o nico que nos permite desfrutar como deve ser dos prazeres que referi. inteiramente certo o que dizes. E os que conhecem o auto-domnio tambm desfrutam do prazer de aprenderem algo bom e belo e de se dedicarem a actividades que lhes fornecem meios para governar bem o corpo, administrar bem a casa, ser til aos amigos e cidade e vencer os inimigos, quali- dades que trazem no apenas benefcios mas tambm grandes prazeres quando so praticadas, enquanto os que no conhecem o auto-domnio no partilham destas vantagens, porque, de quem diramos que deve menos obt-las do que o homem que menos se pode dedicar a elas, absorto no cuidado dos prazeres imediatos? Eutidemo respondeu ento: Parece-me que o que tu queres dizer, Scrates, que o homem que se submete aos prazeres do corpo no tem qualquer possibilidade de alcanar a virtude. Exactamente, Eutidemo, no que que um ho- mem sem auto-domnio se distingue do mais grosseiro dos animais? Porque aquele que no pondera o que melhor, e s procura por todos os meios fazer o que mais agradvel, distingue-se nalguma coisa da mais ir- racional das criaturas? S os que tm domnio sobre si mesmos podem examinar as coisas que tm maior im- portncia, agrup-las em categorias com palavras e ac- tos, escolher o melhor e rejeitar o pior. Xenofonte 268 269 268 269 12 6 2 3 4 Deste modo dizia ele , os homens tornavam- se melhores, mais felizes e mais competentes no uso da palavra. E acrescentava que da vinha aquilo a que cha- mamos dilogo, do hbito de refectir em comum e ir classifcando as coisas por gneros 179 . Tornava-se, pois, fundamental procurar a mxima aptido nesta matria e ter o maior cuidado, pois nesta arte que se formam os melhores homens, os dirigentes mais capazes e os mais aptos para o dilogo. Vou tentar contar tambm como tornava mais ap- tos para o dilogo aqueles que o acompanhavam. Com efeito, Scrates acreditava que aquele que sabe o que cada coisa pode tambm explic-lo a outros; agora, os que no sabem nada, esses dizia ele seria de espe- rar que se enganassem e enganassem os outros. Por essa razo, dizia que nunca deixava de examinar, com aque- les que o acompanhavam, a essncia de cada coisa. Seria difcil explicar como que construa todas estas defnies, mas acho que o que vou contar suf- ciente para demonstrar qual a sua metodologia de in- vestigao. Comeando pela piedade, era este o modo como a examinava: 179 O texto diz dialegein, catalogar, da raiz mesma raiz de dia- legesthai, dialogar. O verbo legein designou, inicialmente, colher ou reunir, depois contar. A partir deste signifcado, d-se na palavra uma bifurcao semntica da qual resultar, por um lado, enumerar e narrar e, por outro, calcular, refectir, discutir e argumentar. Vide M.H. Rocha Pereira ( 9 2003: 254-261). 268 269 MeMorveis 268 269 12 6 2 3 4 Diz-me l, Eutidemo, que acreditas tu que a piedade? A mais bela das qualidades, por Zeus! Serias capaz de me descrever um homem pie- doso? Parece-me que aquele que honra os deuses. E, por acaso, cada um pode honrar os deuses do modo que lhe aprouver? No, porque existem leis de acordo com as quais se devem honrar os deuses. Ento aquele que conhecer essas leis saber o que preciso para honrar os deuses, no? Creio que sim. E aquele que sabe como deve honrar os deuses, acha que no deve faz-lo de outra maneira diferente daquela em que o faz? Acho que no. E algum poder honrar os deuses de uma ma- neira diferente daquela que acha que correcta? Penso que no. Ento, aquele que age com os deuses de acor- do com a lei, honra os deuses de modo legal? Claro. E no quer isso dizer que aquele que honra os deuses de acordo com a lei, os honra correctamente? E como que no seria assim? E aquele que os honra correctamente piedo- so? Claro. E daquele que conhece as leis que dizem Xenofonte 270 271 270 271 5 6 7 respeito aos deuses, ser correcto dizermos que pie- doso? Parece-me que sim. E podemos tratar os homens como bem nos apetecer? No, nestes casos tambm temos de seguir as leis. Ento, aqueles que se relacionam de acordo com essas disposies relacionam-se correctamente? E como que no seria assim? E nesse caso, aqueles que se relacionam correc- tamente relacionam-se bem? Exactamente! E aqueles que tratam bem os outros homens, cumprem bem as aces humanas? Aparentemente. Ento, os que obedecem s leis, agem com jus- tia? Claro. E sabes a que que se chama justia? s disposies determinadas pelas leis. Ento, aqueles que agem de acordo com as de- terminaes das leis so justos e agem correctamente, no? Poderia ser de outro modo? E achas que possvel obedecer s leis sem sa- ber o que essas leis determinam? Eu, no. E conheces algum que faa as coisas de modo diferente daquele que sabe que deve faz-las? 270 271 MeMorveis 270 271 5 6 7 No, tambm no. Ento aqueles que conhecem as leis que regu- lamentam o comportamento humano, esses, agem com justia? Sim, claro. E os que agem com justia so justos, no? Como que no ho-de s-lo? Assim sendo, estaramos a dar uma defnio correcta se dissssemos que so justos aqueles que co- nhecem as leis que regem o comportamento dos ho- mens? Parece-me que sim. E a sabedoria, o que diramos que ? Diz-me l: parecem-te sbios aqueles que conhecem as matrias em que so sbios ou h algum que seja sbio em as- suntos que desconhea? bvio que so sbios no que conhecem; como que algum poderia ser sbio nalguma coisa que desconhecesse? Ento, os sbios so sbios graas ao seu co- nhecimento? Pois como que algum poderia ser sbio por outro meio que no o do conhecimento? E achas que a sabedoria pode ser outra coisa que no a que os torna sbios? No acho. Ento, a sabedoria conhecimento? Assim me parece. E parece-te possvel que o homem saiba tudo? No, por Zeus, nem uma pequena parte sequer. Xenofonte 272 273 272 273 8 9 10 11 Ento, no possvel que um homem seja s- bio em todas as matrias? Decerto que no, por Zeus. Ento, cada um sbio apenas nas matrias que conhece? o que me parece a mim. E no te parece, Eutidemo, que tambm deve- ramos procurar o bem desta maneira? Que maneira? Parece-te que uma mesma coisa possa ser til a todos? No. Pois, o que til para uns, por vezes, preju- dicial a outros, no te parece? Seguramente. E dirias que algo bom, a no ser que seja til? Acho que no. Ou seja, o que til bom para aquele a quem til? o que me parece. E a beleza, poderamos defni-la de outro modo? Ou chamas belo a um corpo, um mvel ou qual- quer outra coisa que seja bela para qualquer efeito? No, por Zeus. Ento, de acordo com o fm para o qual cada coisa til, para o mesmo fm o seu uso belo? Exactamente. Assim, uma coisa s bela quando o fm a que se destina tambm belo? 272 273 MeMorveis 272 273 8 9 10 11 assim mesmo. Ento, uma coisa til bela no que diz respei- to quilo em que til? Assim me parece. E a coragem, Eutidemo, crs que uma dessas coisas belas? Para mim a mais bela de todas, at. E no crs que a coragem seja til para fns pouco importantes, pois no? Por Zeus, claro que no, s para os mais im- portantes dos fns. Parece-te, por exemplo, que til ignorar ca- lamidades e perigos? De modo nenhum. Ento aqueles que no temem os perigos por- que os ignoram, no so corajosos, pois no? Por Zeus! Se fosse assim, muitos dos que so loucos ou cobardes seriam tidos por corajosos. E aqueles que temem mesmo at o que no causa medo? Menos ainda, por Zeus. Ento, achas que so corajosos os que enfren- tam bem catstrofes e perigos, e cobardes os que o fa- zem mal? Exactamente. E crs que so bons, nessas situaes, outros, alm daqueles que conseguem lidar bem com elas? No, outros no. E achas que so maus aqueles que reagem mal? Xenofonte 274 275 274 275 12 13 14 15 Que outros o seriam? respondeu ele. Ora, mas cada um deles age como lhe parece ser correcto, no verdade? E de que outro modo poderia ser? Ento, s os que sabem agir correctamente que sero capazes de o fazer, no? S esses! E os que no sabem agir correctamente sabe- ro como devem faz-lo? Decerto que no. Quer dizer, ento, que os que no esto enga- nados, no agiriam errado nessas circunstncias? Acho que no. Ento, aqueles que agem erradamente, por estarem enganados? Provavelmente. Quer dizer, ento, que os que sabem como re- agir bem nas desgraas e nos perigos so corajosos e os que o fazem erradamente so cobardes? Assim me parece. Quanto monarquia e tirania, achava que am- bas eram formas possveis de governo, mas reconhecia que havia diferenas entre elas. Achava que a monar- quia era uma forma de governo aceite por todos e em consonncia com as leis da cidade, e a tirania um go- verno exercido contra a vontade da maioria e contra as leis, apenas pela imposio do seu chefe. Considerava que uma constituio era aristocrtica quando as ma- gistraturas eram exercidas pelos que respeitam as leis; 274 275 MeMorveis 274 275 12 13 14 15 plutocrtica quando a classifcao advm dos rendi- mentos e democrtica quando todos so elegveis. Se algum discordava dele em qualquer matria, sem, contudo, ser capaz de ser claro, e fazendo apenas afrmaes sem provas, ou mais preparado para a activi- dade poltica ou mais corajoso, ou qualquer outra coisa do gnero, fazia que a conversa voltasse ao incio, mais ou menos assim: Dizes tu que esse que ests a elogiar melhor cidado do que aquele que eu elogio? Digo. Ora, e se comessemos por examinar qual a funo de um bom cidado? Vamos a isso. Na gesto das contas pblicas, por exemplo, no seria superior aquele que dotasse a cidade de mais riquezas? Certamente. E na guerra o que superasse os seus advers- rios? E que outro? E aquele que, como embaixador, tornasse em amigos os inimigos, no? Provavelmente. E o que no debate pblico acabasse com os confitos entre faces e conseguisse um acordo? Assim parece. Recapitulando, assim, o dilogo e os seus argu- mentos, tornava mais clara a opinio certa. E quando ele prprio queria defender um qualquer argumento, Xenofonte 276 277 276 277 7 2 3 4 5 6 ia avanando com os pontos em que havia maior con- senso, certo de que este era o raciocnio mais consis- tentes. Por essa mesma razo, nunca conheci ningum que tivesse mais assentimento por parte daqueles que o ouviam. Dizia ele tambm que Homero representara a Ulisses como um orador convincente 180 porque era ca- paz de conduzir os seus discursos atravs das opinies dos seus interlocutores. Parece-me claro, de tudo quanto referi, que S- crates apenas apresentava a sua opinio aos que com ele conviviam. E vou contar tambm como se preocupa- va de que fossem capazes de se bastar a si prprios nas actividades a que estavam obrigados. Porque, de todos os homens que eu conheci, ningum como ele se pre- ocupava tanto em saber quais eram os conhecimentos que tinham aqueles que conviviam com ele. No que diz respeito s matrias que faziam do homem um homem bem formado, ensinava com mais interesse as que ele prprio sabia; no que no dominava bem, encaminha- va-os para outros que soubessem. E fazia-os ver como um homem bem formado devia estar habilitado em qualquer matria. Por exemplo, no caso da geometria, dizia ele que o seu estudo devia ser feito at que o aluno, quando fos- se necessrio, estivesse habilitado a medir correctamente uma parcela de terreno, para a comprar ou vender, para a dividir, ou para justifcar o seu rendimento. Esta parte bastante fcil de aprender e, prestando ateno, pode-se, 180 Cf. Homero, Odisseia, 8.171. 276 277 MeMorveis 276 277 7 2 3 4 5 6 ao mesmo tempo, conhecer o tamanho da propriedade e calcular de que modo foi medida. Pelo contrrio, desa- provava que se estudasse geometria at chegar s fguras incompreensveis, uma vez que no via qual a utilidade de semelhante saber. No que fosse ele prprio desco- nhecedor dessas matrias mas dizia que estudos como esses consumiam toda a vida do homem, impedindo-o de adquirir outros saberes teis. Tambm recomendava que se fosse conhecedor de astronomia 181 , mas s o sufciente para poder distinguir cada uma das partes da noite, do ms e do ano e poder aplicar este conhecimento em viagens por terra e por mar, nas rondas de guarda e em todas as actividades que se executam durante a noite, o ms ou o ano, e poder reconhecer os sinais e as estaes. Estes conhecimentos eram conhecimentos fceis de adquirir pelos caadores nocturnos, navegantes e outros para quem necessrio conhec-los. Pelo contrrio, tentava dissuadir veemen- temente aqueles que queriam aprender astronomia at chegar aos astros que no giram na mesma esfera, os planetas e as estrelas cadentes e perder-se em investiga- es sobre a sua distncia em relao terra, aos seus percursos e as suas razes; nessas investigaes, dizia ele, no via qualquer utilidade. Contudo, tambm no era desconhecedor destas matrias, embora dissesse que tais estudos consumiam toda a vida do homem, afastando-o de muitos outros saberes teis. Do mesmo modo, no que diz respeito aos fen- menos celestes, dissuadia tambm os que meditavam 181 Em grego, astrologia. Xenofonte 278 279 278 279 7 8 9 8 2 sobre o modo como a divindade gere cada um deles, pois acreditava que no era possvel aos homens des- cobrirem-no, e achava que nem aos deuses agradaria que os homens investigassem o que eles no pretendiam mostrar. Dizia at que aqueles que se dedicavam a estas lucubraes podiam at enlouquecer, como acontecera com Anaxgoras 182 , que tanto se orgulhava de ter expli- cado os mecanismos dos prprios deuses. Assegurava ele que eram uma mesma coisa o sol e o fogo, sem ter percebido que os homens podem ob- servar o fogo sem inconveniente, mas no podem olhar para o sol sem proteco e que, quando se expem aos raios do sol vo queimando a pele, o que no acontece com o fogo. E descuidou tambm que os frutos da terra no podem crescer sem os raios do sol, mas morrem se sujeitos ao calor do fogo. Garantia ele que o sol era uma pedra incandescente, ignorando que uma pedra ex- posta ao fogo no resplandece nem dura muito tempo, enquanto que o sol brilha mais do que qualquer outra coisa e para sempre. Recomendava tambm que se aprendesse clculo, mas nesta como noutras matrias, sugeria que se evitas- sem esforos vos, e ele prprio, quando o analisava e discutia com aqueles que o acompanhavam, cingia-se apenas a aspectos teis. Insistia muito com aqueles que o acompanhavam no que respeita ao cuidado da sade: Deves aprender quanto puderes junto de quem souber; ao longo da vida 182 Segundo Ccero (Tusculanas, 5.4.10), Scrates fora discpulo de Arquelau, discpulo por sua vez de Anaxgoras. 278 279 MeMorveis 278 279 7 8 9 8 2 devemos estar atentos a ns mesmos, ao que comemos, ao que bebemos, aos exerccios, e a como fazer uso des- tas precaues para manter a sade. E se algum necessitava de mais ajuda do que aquela que lhe poderia proporcionar a sabedoria huma- na, ento aconselhava o recurso adivinhao. Porque os deuses nunca negariam o seu conselho queles que sabem de que modo os deuses do indicao aos ho- mens sobre as suas ocupaes. Se algum, sabendo que Scrates dizia que um deus lhe indicava o que devia fazer, ou no, mas acabou condenado morte pelos juzes, pensar que ele mentia acerca dessa divindade, dever ter em conta que Scrates tinha j uma idade avanada e, se no tivesse morrido naquela altura, teria morrido pouco depois. Assim, esca- pou pior parte da vida, na qual todos vem diminuda a sua inteligncia. Ele, pelo contrrio, mostrando a fora do seu esprito, engrandeceu a sua boa fama, tanto por ter falado em sua defesa com grande franqueza, liberda- de e justia como por ter aceitado a sentena de morte com calma e coragem. De facto, no h memria de que nenhum outro homem tenha suportado a morte de um modo to belo. E isso que, depois do julgamento, foi obrigado a viver trinta dias, porque era o ms das festas Dlias e no era permitido por lei que ningum fosse executado publicamente enquanto no regressasse de Delos a embaixada 183 . Durante este perodo viveu, 183 Cf. Plato, Fdon, 58b. As Festas Delias comemoravam o triunfo de Teseu sobre o Minotauro, que pusera fm ao tributo de sete rapazes e sete raparigas que Atenas enviava todos os anos a Xenofonte 280 281 280 281 3 4 5 6 7 8 diante dos que lhe eram prximos, um tipo de vida completamente diferente do que vivera anteriormente. O certo que todos sentiram por ele uma grande admi- rao, pela sua boa disposio e pela sua alegria. Como que poderia ter morrido de uma morte mais bela? Ou que morte poderia ser mais bela do que a daquele que morre de uma maneira to bela? E que morte poderia ser mais feliz do que uma morte bela? E que morte mais grata aos deuses do que uma morte feliz? Vou contar tambm o que ouvi dizer dele a Her- mgenes, o flho de Hiponico 184 . Contou-me ele que, quando Meleto j tinha apre- sentado por escrito a sua acusao, ao ouvi-lo falar de tudo menos do processo, lhe tinha dito que devia come- ar a pensar em como se defender. E ele respondera-lhe: Mas tu no achas que eu passei toda a minha vida a preparar essa defesa? Ele perguntara-lhe como, ao que Scrates respon- deu que, durante toda a vida, no tinha feito outra coisa seno examinar o justo e o injusto, praticando a justia e evitando a injustia, e que ele acreditava que essa era a melhor preparao da sua defesa. Creta para alimentar o monstro; cf. Plutarco, Teseu, 23. Historica- mente poder ter representado o fm da hegemonia minica sobre as populaes do continente; festejavam-se durante o ms do Tar- glion (sensivelmente Maio). 184 Cf. supra n. 22. Este episdio uma verso abreviada da Apologia de Xenofonte; vide A.E. Pinheiro, Xenofonte. Apolo- gia de Scrates: Introduo, traduo do grego e notas, Mthesis 12 (2003), 133-164 e Xenofonte, Banquete. Apologia de Scrates (Coimbra, 2008). 280 281 MeMorveis 280 281 3 4 5 6 7 8 Hermgenes insistiu: No vs, Scrates, que em Atenas os juzes, levados pelos discursos, j condenaram morte muitos inocentes e, pelo contrrio, j absolveram muitos cul- pados? Pois, por Zeus, Hermgenes respondeu-lhe ele , que, quando tentei pr-me a pensar na minha defesa diante dos juzes, a divindade impediu-mo. Ora, que coisa espantosa dizes! Espanta-te que ao deus parea melhor que a minha vida acabe agora? No sabes que at ao dia de hoje eu no trocaria com nenhum outro homem ter vi- vido melhor nem de modo mais agradvel do que eu? Porque eu acho que aqueles que vivem melhor so os que mais se preocupam por se tornarem o melhor poss- veis e os que vivem de modo mais agradvel so aqueles que tm a percepo de que se tornaram melhores. Esta era a ideia que eu tinha de mim mesmo at ao dia de hoje e, quando me encontrava com outros homens e me comparava com eles, tinha sempre esta mesma im- presso. E no apenas eu, essa tambm a opinio que os meus amigos tm de mim, no por serem meus ami- gos, porque se assim fosse todos os amigos teriam essa opinio dos seus amigos, mas porque eles prprios, ao frequentarem a minha companhia, acham que se ho- -de tornar melhores. Agora, se viver durante mais tem- po, talvez seja forado a pagar o meu tributo velhice: ver e ouvir menos, discernir pior, tornar-me cada vez mais inbil e esquecidio, e ser inferior queles a quem antes superava. Mesmo que no me apercebesse destas Xenofonte 282 283 282 283 9 10 11 mudanas, no valeria a pena viver, mas se as percebesse, como que a minha vida no se tornaria forosamente pior e mais desagradvel? Por outro lado, se morro injustamente, esse acto ser vergonhoso para aqueles que injustamente me con- denaram morte, pois se agir injustamente vergonho- so, como que no ser vergonhoso tambm cometer um acto injusto? Pelo contrrio, que vergonha me pode acarretar a mim que outros no tenham sido capazes de reconhecer e praticar a justia em relao ao meu processo? O que me vejo at que a fama que os ho- mens do passado deixam queles que ho-de vir no a mesma consoante foram injustos ou sofreram eles as injustias. Eu sei que a ateno que obterei da humani- dade, mesmo morrendo agora, no ser a mesma daque- les que me condenam morte, porque sei que sempre daro testemunho de que eu nunca fz mal a ningum e sempre me esforcei por tornar melhores aqueles que me acompanhavam. Era assim que se dirigia, a Hermgenes e aos ou- tros 185 . Entre aqueles que conheceram Scrates verda- deiramente, nenhum dos que aspirava virtude deixou de o recordar com saudade, antes e agora, mais do que a qualquer outro, como o mais til dos companheiros na procura da virtude. Para mim, sendo ele, de facto, tal como o descrevi, to pio que nada fazia sem consenti- mento dos deuses, to justo que no teria feito o mais pequeno dos males a ningum, muitssimo til queles 185 Tambm Plato (no Fdon) refere que os discpulos acompa- nharam Scrates nos dias em que esperou pelo julgamento e pela execuo da pena. 282 283 MeMorveis 282 283 9 10 11 que conviviam com ele, com um tal auto-domnio que nunca pde escolher o mais agradvel em vez do melhor, to prudente que nunca errava ao distinguir o melhor do pior, sem precisar de qualquer ajuda, pois domina- va o conhecimento destas noes, capaz de as exprimir com palavras e de as defnir, capaz tambm de avaliar os outros, de lhes provar que estavam errados e de os conduzir no caminho da virtude e da perfeio. A mim, parecia-me ser o melhor e o mais afortunado dos ho- mens. E se algum no tiver dele essa opinio, compare o seu comportamento com o de outros e, depois dessa comparao, conclua. 284 285 MeMorveis 284 285 BIBLIOGRAFIA EDIES E TRADUES: M. Bandini / L.-A. Dorion (2000), Xnophon. Mmora- bles. Livre I. Paris. A.L. Bonnette (1994), Xenophon. Memorabilia. New York. E.C. Marchant ( 2 1921), Xenophon. Opera Omnia. Ox- ford, repr. 1962. E. McLeod (2000), Xenophon. Memorabila and Apology. London. F. Ollier ( 2 1972) Xnophon. Banquet Apologie de So- crate. Paris. A. Tovar (1957), Jenofonte. Apologia de Scrates. Ma- drid. J. Zaragoza (1993) Jenofonte. Recuerdos de Scrates. Eco- nmico. Banquete. Apologa de Scrates. Madrid. O. Gigon (1953), Kommentar zum ersten Buch von Xe- nophons Memorabilien. Schweizer Beitr. zur Alter- tumswiss. 5 Basel Reinhardt. __________ (1956), Kommentar zum zweiten Buch von Xenophons Memorabilien. Schweizer Beitr. zur Al- tertumswiss. 7 Basel Reinhardt. Xenofonte 286 287 286 287 Estudos: J.K. Anderson (1974), Xenophon. London, Duck- worth. J. Barnes (1991), Socrates the Hedonist, in K.J. Bou- douris (d.), 22-32. H. Blumenthal (1973), Meletus the accuser of Ando- cides and Meletus the accuser of Socrates. One man or two?, Philologus 117, 169-178. K.J. Boudouris, d. (1991), Te Philosophy of Socrates. Athens. H.R. Breitenbach (1967), Xenophon von Athen, RE, IX A 2, 1569-2052. T. Brickhouse / N.D. Smith (2002), Te Trial and Ex- ecution of Socrates. Sources and Controversies. Ox- ford. L. Brisson (2001), Les Accusations portes contre So- crate, in G. Romeyer-Dherbey/J.-B. Gourinat (d.), 71-94. Chr. Bruell (1994) Xenophon and his Socrates in A.L. Bonnette, vii-xxii [= 1988-1989: Xenophon and his Socrates, Interpretation 16, 295-306]. W.M. Calder, III, et alii (2002), Te Unknown Socrates. Wauconda. I. Calero Secall (2003), Jantipa. Madrid. 286 287 MeMorveis 286 287 A.H. Chroust (1957), Socrates. Man and myth. Te two Socratic apologies of Xenophon. London. D. Clay (1994), Te Origins of the Socratic Dia- logues, in P.A. van der Waerdt (ed.), Te Socratic Movement. New York, 23-47. A. Delatte (1933), Le troisime livre des Souvenirs Socra- tiques de Xnophon. Lige. H. Erbse (1961), Die Architektonik im Aufbau von Xe- nophons Memorabilien, Hermes 89, 257-287. G. Giannantoni (1991), Pour une dition des sources antiques sur Socrate, in K.J. Boudouris (d.), 133-140. __________________ (2001) LAlcibiade dEschine et la littrature socratique sur Alcibiade, in G. Romeyer-Dherbey/J.-B. Gourinat, 289-307 [= LAlcibiade di Es chine e la letteratura socra- tica su Alcibiade, in G. Giannantoni / M. narcy (ds.), 1997. G. Giannantoni / M. narcy, ds. (1997), Lezioni socra- tiche, Naples. V.J. Gray (1998), Te framing of Socrates: the literary in- terpretation of Xenophons Memorabilia, Stuttgart. W.K.C. Guthrie (1969), A History of Greek Philosophy , III, Cambridge. _____________ (1975), A History of Greek Philosophy, IV, Cambridge. Xenofonte 288 289 288 289 W.E. Higgins (1977), Xenophon the Athenian. Te pro- blem of the individual and the society of the polis. New York. Ch.H. Kahn (1996), Plato and the Socratic Dialogue. Te philosophical use of a literary form. Cambridge. G.B Kerferd (1981), Sophistic Movement. Cambridge. A. Momigliano (1971), Te Development of Greek Biog- raphy. London. C. Moss (1987), Le procs de Socrate. Paris. C. Natali (2001), Socrate dans lconomique de Xno- phon, in G. Romeyer-Dherbey/J.-B. Gourinat, 263-288. L.E. Navia (1985), Socrates. Te Man and his Philosophy. Lanham, New York, London. A.E. Pinheiro, Crtias e Alcibades, dois exemplos de corrupo, Mthesis 17 (2008), 39-55. G. Romeyer-Dherbey/J.-B. Gourinat, d. (2001), So- crate et les Socratiques. Paris. L. Rossetti (1977), Aspetti della letteratura socratica an- tica. Chieti. L. Strauss (1970), Xenophons socratic discourse. An inter- pretation of the Oeconomicus. London. J. Vela Tejada (1998) Post H. R. Breitenbach: Trs dcadas de Estudios sobre Jenofonte (1967-1997). Zarago- za. 288 289 MeMorveis 288 289 C. Viano (2001), La cosmologie de Socrate dans les Mmorables de Xnophon, in G. Romeyer- Dherbey/J.-B. Gourinat (d.), 97-119. P.A. van der Waerdt (1994), Te Socratic Movement. New York. 290 291 290 291 VOLUMES PUBLICADOS NA COLECO AUTORES GREGOS E LATINOS SRIE TEXTOS 1. Delfm F. Leo e Maria do Cu Fialho: Plutarco. Vidas Paralelas Teseu e Rmulo. Traduo do grego, intro- duo e notas (Coimbra, CECH, 2008). 2. Delfm F. Leo: Plutarco. Obras Morais O banquete dos Sete Sbios. Traduo do grego, introduo e notas (Coimbra, CECH, 2008). 3. Ana Elias Pinheiro: Xenofonte. Banquete, Apologia de S- crates. Traduo do grego, introduo e notas (Coim- bra, CECH, 2008). 4. Carlos de Jesus, Jos Lus Brando, Martinho Soares, Rodolfo Lopes: Plutarco. Obras Morais No Banque- te I Livros I-IV. Traduo do grego, introduo e notas. Coordenao de Jos Ribeiro Ferreira (Coim- bra, CECH, 2008). 5. lia Rodrigues, Ana Elias Pinheiro, ndrea Seia, Car- los de Jesus, Jos Ribeiro Ferreira: Plutarco. Obras Morais No Banquete II Livros V-IX. Traduo do grego, introduo e notas. Coordenao de Jos Ri- beiro Ferreira (Coimbra, CECH, 2008). 6. Joaquim Pinheiro: Plutarco. Obras Morais Da Educa- o das Crianas. Traduo do grego, introduo e notas (Coimbra, CECH, 2008). 7. Ana Elias Pinheiro: Xenofonte. Memorveis. Traduo do grego, introduo e notas (Coimbra, CECH, 2009).
Eu, Lucio - Memorias de Burro, Uma Historia Veridica, O Mentiroso Ou o Incredulo, Os Dois Amores, A Dança, Hermotimo Ou As Escolas Filosoficas Luciano de Samosata