Anda di halaman 1dari 6

PRIMEIRO ATO

CENA I

Entram Orlando e Adam. ORLANDO Pelo que eu me lembro, Adam, foi assim que me foi legada, em testamento, a insignicncia de mil coroas, e, como tu dizes, cou o meu irmo encarregado, com a bno dele, de me dar uma boa educao. Nesse ponto que comea a minha tristeza. Para o meu irmo Jaques ele paga a universidade, e os rumores contam maravilhas de seu progresso nos estudos. Quanto a mim, ele me mantm aqui no campo, sem maiores confortos; melhor dizendo, me deixa largado aqui em casa, sem ateno, sem cuidados. Tu lembras, por acaso, de algum cavalheiro de nobre bero como eu ter sido criado do mesmo jeito que se cria um boi no estbulo? Os cavalos dele so mais bem preparados, pois, alm de serem lindos por causa da alimentao que recebem, passam por sesses de adestramento, e, para esse m, cavaleiros so contratados a peso de ouro. Mas eu, o irmo dele, sob a tutela dele, no ganho mais que o necessrio para crescer, e isso eu devo a ele tanto quanto os animais que ele tem nas estrumeiras. Alm deste nada que ele me d com tanta abundncia, o pouco que a natureza me deu parece que roubado de mim por este modo de vida ao qual ele me restringe. Ele me deixa comer com a criadagem que lida com a terra e com os bichos, me nega o lugar de irmo e, naquilo que ele pode, vai solapando o meu sangue nobre com uma educao campesina. isso, Adam, o que me aige; e o esprito de meu pai, que penso estar dentro de mim, comea a amotinar-se contra esta minha servido. No vou continuar aguentando tal coisa, embora eu ainda no saiba o que fazer para remediar a situao.
Como gostais

| 21

ADAM L vem o meu amo, seu irmo. Entra Oliver. ORLANDO Fica por perto, Adam, e tu vais ouvir como ele me maltrata. OLIVER Mas ento, o que o senhor est fazendo aqui? ORLANDO Nada. Nunca aprendi a fazer coisa nenhuma. OLIVER Ento o que o senhor est desfazendo? ORLANDO Ora essa! Com a ociosidade, estou ajudando o senhor a desfazer o que Deus fez: um pobre irmo seu, este desprezvel ser. OLIVER Ora essa! Empregue melhor o seu tempo ou v se enforcar. ORLANDO Devo cuidar de seus porcos e comer palha de milho junto com eles? Que herana de lho prdigo gastei eu para estar agora em tal penria? OLIVER O senhor sabe onde est? ORLANDO Sei muito bem que estou aqui no seu pomar, senhor. OLIVER O senhor sabe diante de quem est? ORLANDO Sim. Isso eu sei melhor do que sabe quem sou eu aquele que tenho diante de mim. Sei que voc o meu irmo mais velho; e, na condio de parente de sangue (to nobre quanto o seu), como voc deveria me reconhecer. As convenes do mundo civilizado permitem que voc seja superior a mim, pois o primognito; contudo, esta mesma tradio ratica o meu sangue, mesmo que houvesse vinte irmos entre ns. Tenho em mim muito de meu pai, tanto quanto voc, embora eu deva confessar que o fato de voc ter nascido antes de mim deixa-o mais perto do respeito devido ao pai. OLIVER [batendo nele] Moleque!
22 |
William Shakespeare

ORLANDO [aplicando-lhe uma gravata] Ora, ora, meu mano, voc muito verde nisto. OLIVER Vais querer botar as mos em cima de mim, canalha? ORLANDO No sou canalha. Sou o lho mais novo de Sir Rowland de Boys; ele era meu pai, e trs vezes canalha quem diz que esse pai gerou canalhas. No fosses tu meu irmo e eu no tirava esta mo do teu pescoo at que esta outra tivesse arrancado fora a tua lngua por dizer uma coisa dessas. Injuriaste a ti mesmo. ADAM Meus queridos mestres, tenham pacincia. Pela memria do senhor seu pai, faam as pazes. OLIVER Estou dizendo para me largar. ORLANDO No, at que me d vontade. Agora voc vai me ouvir. O meu pai incumbiu voc, no testamento, de me dar uma boa educao. Voc me deu instruo, sim: do mesmo modo que se instrui um campnio, obscurecendo em mim e ocultando de mim todas as qualidades de um cavalheiro da nobreza. O esprito de meu pai amadurece com fora dentro de mim, e no vou mais tolerar isso. Portanto, providencie para mim os ensinamentos que condizem com um nobre ou me entregue o pobre quinho que meu pai deixou para mim em testamento; com isso desejo sair em busca da minha sorte. OLIVER E o que vais fazer? Mendigar quando tiveres gastado tudo? Pois bem, vamos entrar, senhor. No vou mais me incomodar com voc. Eu lhe dou uma parte de sua herana. Peo, por favor, que me largue. ORLANDO No vou ofend-lo mais que o suciente para obter o meu bem-estar. OLIVER Voc vai com ele, velhote. Seu cachorro! ADAM Essa a minha recompensa? Velhote? Cachorro?
Como gostais

| 23

Mas, verdade: perdi os meus dentes a seu servio. Que Deus esteja com o meu antigo mestre! Ele no teria me dirigido palavras assim. [Saem Orlando e Adam.] OLIVER Ah, assim, ? Est agora se fazendo de importante comigo? Pois vou curar a sua insolncia e ainda por cima no lhe dou mil coroas. Al! Dennis! Entra Dennis. DENNIS Sua Senhoria est chamando? OLIVER Charles no esteve aqui para falar comigo? O atleta do Duque na luta romana? DENNIS Se for do seu agrado, ele est aqui, na porta, e insiste para que o senhor o receba. OLIVER Pois diga a ele que pode entrar. [Sai Dennis.] Vai ser uma boa maneira. E amanh teremos luta romana. Entra Charles. CHARLES Bom dia, senhor. OLIVER Meu bom Monsieur Charles! Quais so as novas novidades na nova corte? CHARLES No temos novidades na corte, sir, apenas velhas notcias. Ou seja, o velho Duque est banido por seu irmo mais novo, o novo Duque, e trs ou quatro lordes seguiram em exlio voluntrio com ele, amigos is, cujas terras e proventos enriquecem o novo Duque, e por isso ele lhes d de bom grado licena para perambularem pelo reino. OLIVER Sabe me dizer se Rosalinda, a lha do Duque, est banida junto com o pai? CHARLES Ah, no. A prima tem tanto amor pela lha do Duque (pois foram criadas juntas desde que nasceram) que ela teria ido junto com Rosalinda para o exlio ou teria morrido de tristeza se casse para trs. A moa est na corte, e o tio tem por ela tanto amor quanto pela prpria
24 |
William Shakespeare

lha, e nunca duas moas foram to grudadas, tal o afeto que as une. OLIVER Onde que vai morar o velho Duque? CHARLES Dizem que ele j est na Floresta de Arden2 e, junto com ele, muitos homens muito bem-dispostos. Vivem ali como o Robin Hood da velha Inglaterra. Dizem que vrios jovens, cavalheiros da nobreza, juntam-se a ele todos os dias e fazem o tempo passar com a mesma displicncia que demonstravam nos tempos dourados. OLIVER Me diga: voc luta amanh diante do novo Duque? CHARLES Sim, senhor. E vim at aqui para coloc-lo a par de uma questo. Me foi dado a entender, sir, de modo sigiloso, que o seu irmo mais novo, Orlando, est disposto a entrar disfarado na arena contra mim, para tentar uma vitria. Amanh, sir, luto defendendo meu nome e minha reputao, e deve se dar por feliz aquele que escapar de mim sem um brao ou perna quebrados. O seu irmo novinho e inexperiente, e, pelo amor que lhe dedico, sir, eu detestaria destro-lo, mas o que precisarei fazer, por minha prpria honra, se ele entrar na luta. Portanto, pelo amor que lhe dedico, sir, vim at aqui para coloc-lo a par de tudo isso, para que o senhor possa impedi-lo de levar adiante sua inteno, ou ento que o senhor aceite bem uma desgraa dessas na qual ele quer se meter, posto que uma coisa da vontade dele e totalmente contra a minha. OLIVER Charles, eu te agradeo pelo amor que dedicas a mim, afeto que, como voc ver, retribuirei com generosidade. Tambm tive notcias do propsito de meu irmo e tentei com grande anco, por meios sutis, dissuadi-lo, mas ele est decidido. Vou te dizer, Charles: o rapaz mais teimoso da Frana, cheio de ambies, um invejoso
2. Ardenas, em regio que hoje divisa entre Blgica e Luxemburgo. (N.T.)
Como gostais

| 25

emulador das boas qualidades de todos os homens, um sujeito que trama de modo vil e sigiloso contra mim, seu irmo de sangue. Portanto, usa o teu bom senso; em vez de quebrar-lhe um dedo, prero que tu lhe quebres o pescoo. E tu farias bem em tomar precaues, pois, se tu o machucares pouco, ou se ele no ganhar grande reputao s tuas custas, ele vai tramar contra ti por outros meios: veneno, tocaia, algum artifcio traioeiro; e nunca vai te deixar em paz at que tenha te tirado a vida por alguma ao indireta. Pois isto eu te asseguro (e digo isto j quase com lgrimas nos olhos): no h ningum neste mundo de hoje to jovem e to canalha. Digo isso porque ele meu irmo, mas, se eu fosse dissec-lo para ti como ele verdadeiramente , eu precisaria car vermelho de vergonha e cair em prantos, e tu carias plido e estarrecido. CHARLES Estou contente, do fundo do meu corao, que vim falar com Sua Senhoria. Se ele aparecer amanh, vou dar a ele o que merece. Se ele voltar a caminhar sem muletas, juro que nunca mais entro em combate por um prmio em luta romana. Que Deus lhe guarde. OLIVER Adeus, meu bom Charles. [Sai Charles.] Agora vou eu atiar aquele atleta lhote de cachorro. Espero ver o m dele. Minha alma (e, no entanto, no sei por qu) odeia Orlando mais que qualquer outra coisa neste mundo. E, no entanto, ele gentil, tem conhecimentos sem jamais ter ido escola, tem toda a perspiccia de um nobre, encanta a todos sem distino e por todos muito bem-quisto e, realmente, est no corao de todo mundo, mais especialmente do meu prprio povo, pois so aqueles que melhor o conhecem, de modo que eu co inteiramente menosprezado. Mas no ser assim por muito tempo: esse lutador vai esclarecer tudo isso. Nada me resta a fazer, exceto provocar o rapaz, e disso vou tratar agora. [Sai.]

26 |

William Shakespeare

Anda mungkin juga menyukai