Anda di halaman 1dari 4

A FORMAO DE PORTUGAL E A ORIGEM DA LNGUA PORTUGUESA

Derivou-se o nosso idioma, como lngua neolatina, do Latim vulgar. O Latim, lngua dos conquistadores, foi paulatinamente suplantando a dos povos pr-latinos. O Latim implantado na Pennsula Ibrica no era o adotado por Ccero e outros escritores da poca clssica (Latim clssico). Era o denominado Latim Vulgar, de vocabulrio reduzido, falado por aqueles que encaravam a vida pelo lado prtico e sem as preocupaes estilsticas do falar e do escrever. - O Portugus vem do Latim vulgar Sabe-se que o latim era uma lngua corrente de Roma. Esta, destinada pela sorte e valor de suas bases, conquista, atravs de seus soldados, regies imensas. Com as conquistas vai o latim sendo levado a todos os rinces pelos soldados romanos, pelos colonos, pelos homens de negcios. As viagens favoreciam a difuso do latim. No lado ocidental da Pennsula Ibrica o latim sentiu certas influencias e apresentava caractersticas especiais que o distinguiam de outras regies onde se formavam e se desenvolviam as lnguas neolatinas.

EVOLUO DA LINGUA PORTUGUESA

A formao e a prpria evoluo da lngua portuguesa contam com um elemento decisivo: o domnio romano, sem desprezar por completo a influncia das diversas lnguas faladas na regio antes do domnio romano. O latim passou por diversificaes, dando origem a dialetos que se denominavam romano ( do latim romanice que significava, falar a maneira dos romanos). Com vrias invases brbaras no sculo V e a queda do Imprio Romano no Ocidente, surgiram vrios destes dialetos, e, numa evoluo crescente, constituram-se as lnguas modernas conhecidas como neolatinas. Na Pennsula Ibrica, vrias lnguas se formaram. Entre elas o catalo, o castelhano e o galego-portugus. Deste ltimo, resultou a lngua portuguesa.

O galego-portugus era uma lngua limitada a todo Ocidente da Pennsula, correspondendo aos territrios da Galcia e de Portugal, cronologicamente limitado entre os sculos XII e XIV, coincidindo com o perodo da Reconquista. Na entrada do sculo XIV, percebe-se maior influncia dos falares do sul, notadamente na regio de Lisboa, aumentando assim as diferenas entre o galego e o portugus. O galego surgiu durante o sculo XII e XV, aparecendo tanto em documentos oficiais da regio da Galcia como em obras poticas. A partir do sculo XVI, com o domnio de Castela, introduz-se o castelhano como lngua oficial e o galego tem sua importncia relegada a plano secundrio. J o portugus, desde a consolidao da autonomia poltica e, mais tarde, com a dilatao do imprio luso, consagra-se como lngua oficial. Da evoluo da lngua portuguesa destacam-se alguns perodos:

FASES HISTRICAS DO PORTUGUS

a) Fase pr-histrica: vai do sculo V ao Sculo IX (mistura do latim vulgar com falares local). b) Fase proto-histrica: vai do sculo IX ao XII. Nessa fase, j se encontram documentos escritos em latim bastante transformado, misturado com palavras portuguesas. c) Fase histrica: compreende a fase do portugus arcaico que vai do sculo XII ao sculo XVI, onde aparecem os primeiros documentos inteiramente redigidos nesta lngua (o primeiro texto escrito em nossa lngua foi a Cantiga da Ribeirinha, de Paio Soares de Taveirs, em 1189 ou 1198) e o perodo do portugus moderno que vai do sculo XVI at nossos dias. Sob a influncia dos autores humanistas e clssicos, houve um progresso lingustico muito grande, datando dessa poca a obra-prima da lngua portuguesa, Os Lusadas, de Lus Vaz de Cames.

GEOGRAFIA DA LNGUA PORTUGUESA

O atual quadro das regies de lngua portuguesa se deve as expanses territoriais lusitanas ocorridas no sculo XV a XVI. Assim que a lngua portuguesa partiu do ocidente lusitano, entrou por todos os continentes: Amrica (com o Brasil), frica (Guin-Bissau, Cabo Verde, Angola, Moambique, Repblica Democrtica de So Tom e Prncipe), sia

(Macau, Goa), e Oceania (Timor), alm das ilhas atlnticas prximas da costa africana ( Aores e Madeira), que fazem parte do estado portugus. Em alguns pases o portugus a lngua oficial (Repblica Democrtica de So Tom e Prncipe, o Brasil, Angola, Moambique, Guin-Bissau, Cabo Verde), e apesar de incorporaes de vocbulos nativos de modificaes de pronncia, mantm uma unidade com o portugus de Portugal. Em outros locais, surgiram dialetos originrios do portugus, e tambm regies em que essa lngua falada apenas por uma pequena parte da populao, como em Hong Kong e Sri Lanka. A lngua portuguesa atualmente a quinta mais falada no mundo, com mais de 300 milhes de falantes.

Referncias bibliogrficas: NICOLA, Jos de. Lngua, Literatura e Redao, 6 ed., Editora Scipione, 1994. TERSARIOL, Alpheu. Biblioteca da lngua portuguesa, 14 ed., Editorial Irradiao S.A.- So Paulo, 1970.

Cantiga da Ribeirinha (ou Cantiga da Guarvaia)


Paio Soares de Taveirs No mundo non me sei parelha1, mentre2 me for' como me vay, ca3 j moiro por vos - e ay! mia senhor4 branca e vermelha, queredes que vos retraya5 quando vus eu vi en saya! Mao dia me levantei, que vus enton non vi fea6! E, mia senhor, des aquel di'ay! me foi a mi muyn mal, e vos, filha de don Paay Moniz, e ben vus semelha7 d'aver eu por vos guarvaya8, pois eu, mia senhor, d'alfaya nunca de vos ouve nen ei valia d'a correa.

1 2

parelha = igual, semelhante. mentre = enquanto, entrementes. Essa forma arcaizou-se, isto , caiu em desuso, mas o espanhol manteve a forma antiga mientras. 3 ca = pois, porque. Enquanto ca tambm se arcaizou, o francs manteve car at hoje, com o mesmo significado. 4 senhor = senhora. Por essa poca, usava-se na poesia a palavra "senhor" referindo-se indistintamente ao homem e mulher. 5 retraya = retrate, evoque. 6 que vus enton non vi fea. Aqui o autor valeu-se de uma figura de linguagem - mais exatamente, figura de pensamento conhecida por litote, que consiste na atenuao de uma idia atravs da negao do seu oposto. Dessa forma, "no vi feia" equivale a "vi bonita". 7 semelha = parece. 8 guarvaya = manto escarlate prprio dos reis.

Anda mungkin juga menyukai