Anda di halaman 1dari 88

O CASO DA MODELO ERTICA ULTIMOS VOLUMES PUBLICADOS NA COLECO VAMPTRO 568 - Quem Sabe a Verdade?

, por NlKsoas Freeling 569 -Uma Confidncia de Maigret, por G. Stmenon 570 - Terror no Muaeu, por Ethel LJna Whlte B71 - A Flectia Assassina, por Oarter Dickson 672 - Crime no Panjue, por R. Austin Freeman 573 - Maigret e a Velha Senhora, por G. Slmenon 574 - O Prisioneiro EspaiUioI, por Frank Gruber 575 - Morte na Coutada, por Michael tones 576 - Abracadaver, por Pfter Lrcvesey 577 - Maigret na Casa de Hospedes, por G. Simenon 578 - Amor em Amesteroao, por Nicolas Frceling 579 - A Bolsa do Tcaluor, por Margery AUlmgham 580 - As Trs Beldaoes, por Frank Gruber 581 - Maigret e a jondessa, por G. Stmemon 582 - Crime e >mstraaof por Oarter Dickson 683 - Miss Pym Resolve o Caso, por JosepWme Tyy 584 - A Cu#a Aberta, por Mchaei Innes 585 - Maigrret e o Cadver Desapartdo, por G. Stonooon 586 - - A trltimft Campainha, por Frank Gruber 58T - Um Crime passional, por Peter Lwvesey 688 - Negcio Perigoso, por Gathertoe Aird 689 - Maigret e os Gangsters, por G. Simenoii 590 - O Oito de Espadas, por John Dicksoai Oarr 591 - A Outra Historia, por Michael Innes 592 - A Criana Desaparecida, por Nicolas Freeling 593 - Maigret Tem Medo, por G Simenon 594 - A Primeira Investigao de Poirot, por A. ChriStie ERLE STANLEY GARDNER O CASO DA MODELO ERTICA Traduo de MASCARENHAS BARRETO EDIO -LIVROS DO BRASIL- LISBOA Capa: A. Pedro * Ttulo da edio original: -The Case of the Caleruter Glrl * Copyright 1958, by Erle Stanley Garrfner * Reservados todoe os direitos pela legislao em vigor * Lisboa- Fevereiro e 1997 * Venda interdita na Repblica Federativa do Brasil CAPITULO 1 George Ansley abrandou o andamento do carro, procurando a estrada de desvio para a propriedade de Meridith Borden. Uma nvoa fria evolava-se diante dos faris e o calor do irradiador da viatura embaava o lado interior do pra-brisas, forando Ansley a limp-lo, constantemente, com um leno. A propriedade de Meridith Borden estava separada da estrada de desvio por um alto muro de tijolo cujo topo fora incrustado de vidro de garrafa e por duas linhas tensas de arame farpado, ao longo das respectivas arestas. O grande porto da quinta tinha as portas abertas, de par em par. Ansley dirigiu o carro para a casa que se via ao fundo de uma espcie de avenida, entre leas de rvores frondosas. Estacionou diante do prtico, saiu do carro e premiu o boto daquilo que julgou ser uma campainha, mas ouviu badalar cilindros metlicos, em trs tons musicais diferentes. Um momento depois, o prtico iluminava-se e a porta foi aberta pelo prprio Borden que indagou: - Ansley? - Sim. Lamento vir incomod-lo a esta hora da noite. No lhe teria telefonado a marcar este encontro, se o assunto no fosse realmente importante... pelo menos para mim.

- Est bem, Ansley - respondeu Borden, apertando--lhe a mo. - Esta noite estou completa mente s. Os criados saram, pois o seu dia de folga. Entre e conte-me o que o tem perturbado. Ansley seguiu Borden para um salo que combinava as funes de sala de estar com as de escritrio. O dono da casa ofereceu ao visitante uma confortvel poltrona e foi buscar uma mesinha rodante, adaptada a bar. - Vai uma bebida? - convidou. - J que oferece... sim. Usque com soda. Borden atestou dois copos e sugeriu: - Vamos direto ao assunto, para no perdermos tempo? - Estou a ir a caminho da falncia. - Isso mau!-considerou Borden, sem, pela expresso, manifestar a menor simpatia. - Que est a passar-se consigo? - Como sabe, consegui o contrato para construo da nova escola, na 94th Street. - Sim. Voc ganhou o concurso, com um oramento demasiado baixo e, agora, o custo dos materiais subiu... - No se trata de um caso de inflao da matria--prima. Os meus problemas so de natureza laboral. - Com os operrios? - No. Com o inspector e os seus aclitos da construo camarria. - Pode l ser! Como isso? - Andam, constantemente, a interromper-me os trabalhos, inventando defeitos, pegando por tudo e por nada, Medem as vigas de ao e discutem a largura de um milmetro, mandam-me substitu-las, depois de j montadas; criticam as percentagens de cimento e areia, quando nada h que possa conden-las, segundo as normas estabelecidas para a construo. Enfim, seryem-se de todos os pretextos para impedir-me de cumprir os prazos de acabamentos parciais e, consequentemente, a data da ultimao final. Borden emitiu, com a lngua, uns estalidos de reprovao e indagou: - Qual foi a atitude que voc tomou? -- Protestei contra a atitude do inspector - respondeu Ansley - e ele sugeriu-me, significativamente: -Por que no vai falar com Msridith Borden? Nesta vida, no basta ser-se honesto. O que preciso ser-se esperto. De resto, ser honesto no vale um chavo. V ter com ele e combine a maneira de no voltar a ser incomodado. Acredite que estou a dar-lhe um bom conselho. - Portanto, foi isso que voc veio c fazer? - Precisamente. Vim pedir-lhe que assobie aos seus ces e lhes ordene que deixem de morder-me as canelas. - Esses ces no so meus - especificou Borden. - Eu apenas desempenho as funes de relaes pblicas e, nessa qualidade, como conheo muita gente poltica, influente, posso contactar com os verdadeiros donos da matilha. Voc est, realmente, numa situao pssima. Ganhou um concurso oramental e agora, por no cumprimento dos prazos, vai perder o dinheiro investido e, pior do que isso, o seu prestgio como construtor civil. - Pode ajudar-me? - Sim, mas, como deve calcular, isso vai custar-lhe dinheiro. - No importa. S pretendo que me dem uma oportunidade de acabar a obra. Quanto que voc quer... por ajudar-me? - Bem... o dinheiro no vai para os meus bolsos... a no ser uma ligeira percentagem... - Quanto? - Mande-me um sinal de dois mil dlares, amanh de manh e, depois, mais cinco mil, dos seus dois prximos recebimentos para a obra. No fim, receberei cinco

por cento do total que consta do seu oramento: Nessa altura, falaremos do seu prximo trabalho. Segundo me constou, voc vai concorrer a estrada de cruzamento, por cima da Telephone Avenue. um grande empreendimento e creio que poder ganhar esse concurso,.. evidentemente, se for eu a mexer os cordelinhos. Que me diz? - Vou pensar nisso, mas, para j, quero terminar a construo da escola, sem impedimentos constantes. - Posso ajud-lo nisso e no resto, Ansley. Pode crer que sou um bom -relaes pblicas e sei a quem falar... mas com dinheiro sonante. Hoje em dia, j no se chama a isso corrupo. Os termos tm perdido o seu real significado; agora chama-se-lhe mtodo de trabalho. Voc devia ter-me procurado, antes de submeter s entidades superiores o seu oramento para a construo da escola. - Porqu? Sempre o fiz, directamente, noutros Estados. - Os tempos mudaram, sobretudo neste Estado. Aqui, um relaes pblicas a verdadeira chave para abrir as portas dos compartimentos oficiais. Todos querem comer e eu sei quais so as bocas principais e os respectivos apetites. - Lamento t-lo incomodado, Borden, Vou confiar em si. - Pode estar descansado quanto a esse inspector que o tem -seringado. Amanh, poder dizer-lhe que j tratou do assunto comigo. No ter mais problemas, mesmo que aplique vigas de ao mais baratas e utilize um menor doseamento de cimento. Aqui, nunca houve terramotos e a construo de uma escola no se destina a ser eterna. No um Louvre! As reformas do ensino esto, continuamente, a exigir novas condies operacionais. Antes que as paredes abram fendas, as novas escolas tero de ser demolidas ou, pelo menos, modificadas. No se preocupe com isso e ter ganhar a dois carrinhos. Ansley corou. Engoliu a expresso de repugnncia que estivera prestes a sair-lhe da boca. Terminou a bebida e pousou o copo. - Bern, vou andando - decidiu. Borden sorriu e fez um movimento para acompanhar Ansley porta. - No se incomode... e obrigado. - Fez bem em procurar o auxlio de um perito em relaes pblicas. Ningum mais o incomodar... nem no futuro mais distante. Por meu intermdio vai fazer bons negcios... e uns atrs dos outros. Escoltou Ansley at porta e desejou-lhe uma boa noite, quando o viu descer os degraus do prtico, para a chuva fria. Ansley compreendeu que os seus problemas com o inspector tinham terminado. Agora, comeava a t-los com a prpria conscincia. Entrou no carro, ligou o motor e arrancou, direto ao porto de ferro da quinta. Quase o atingia, quando se viu obrigado a travar bruscamente. O piso estava escorregadio e o seu carro derrapou ligeiramente. O automvel que lhe surgira, em sentido contrrio, deu uma guinada, embateu no lado esquerdo da retaguarda do carro de Ansley, entrou numa derrapagem, em que quase inverteu a marcha e virou-se, chocando com uma rvore. Quando Ansley conseguiu parar, saiu do carro e correu para o automvel sinistrado. Patinhou nas poas de gua da berma da estrada e pisou a erva alta da lea arborizada. A noite estava escura e a copa do arvoredo tornava o local completamente tenebroso. No via um palmo, diante do nariz, pelo que decidiu voltar ao carro para munir-se da sua lanterna porttil. - Est algum ferido? - gritou, por vrias vezes, mas sem obter resposta. Quando tirou a lanterna do porta-luvas, verificou que aquela tinha as pilhas praticamente gastas, projectando apenas um dbil foco de luz. Bateu com a cabea num ramo baixo e a folhagem molhada fustigou-lhe o rosto. * Tornou a perguntar: - Est algum ferido? Os faris do automvel tinham-se apagado, quando embatera na rvore.

Tinha a porta do condutor aberta. Ento, viu uma longa perna de mulher, com um sapato negro, de salto alto. fraca luz da lanterna, notou que as saias desta estavam subidas at quase cintura. Nesse momento, a luz da sua lanterna extinguiu-se completamente. Ouvia-se o rudo de um lquido a escorrer, sobrepondo-se ao da chuva. Ansley estacou. Um odor a gasolina chegou-lhe s narinas e compreendeu que no poderia acender um fsforo, sem correr o risco de incendiar o carro. Aproximou-se da mulher, e tocou-lhe na perna cuja meia de nylon estava encharcada; a outra perna, dobrada, achava-se enterrada na erva, debaixo daquela em que ele tocava. Ps-lhe a mo no peito e verificou que respirava. Tornou a falar mulher, mas esta no respondia. Ento, decidiu-se a voltar a casa de Borden, para pedir auxlio. No era mdico e nada poderia fazer sem luz. J tinha percorrido duzentos metros, quando ouviu gritar: - Socorro! Voltou para trs. Foi encontrar a mulher, ainda com as saias levantadas, expondo a roupa ntima, mas j tentando sentar-se. - Est magoada? - perguntou Ansley, estendendo-lhe uma mo, para ajud-la a levantar-se. Instintivamente, a mul'her baixou um pouco as saias, at meio das coxas. Era uma jovem esbelta, mas Ansley mal podia ver-lhe as feies. Quando conseguiu p-la de p, notou que ela tinha os sapatos e os tornozelos enlameados. - Sente-se bem? Acha que pode andar? A jovem cambaleou, apoiando-se nele. - Onde estou? Que aconteceu? - Est ferida? - repetiu Ansley. - No sei. - Vamos j ver isso. Consegue mexer as pernas? No tem qualquer osso partido? - Quem... Quem voc? -balbuciou ela. - Ia a conduzir o meu carro, quando o seu veio contra mim. - Oh! . -Experimente mover os membros. - Sim... Parece que no parti osso algum. Ansley ajudou a jovem a dar alguns passos. - Onde estou? - tornou ela a indagar. - Na propriedade de Meridth Borden. - Devo ter-me enganado no caminho. - Vinha sozinha? - Sim. - Tem alguma coisa, no carro, que deseje retirar de l? - S a minha bolsa de mo. Pode ajumiar-me? - No. Infelizmente a minha lanterna tem as pilhas gastas. - Tem um fsforo? - Sim, mas no podemos utiliz-lo. H gasolina derramada no carro. Foi uma sorte que o depsito no tivesse explodido. Quer que eu procure a sua bolsa? - No. Eu trato disso... Se me ajudar, creio que posso entrar pela porta aberta e recuperar as minhas coisas. Ansley ajudou-a a subir, depois de ela erguer as saias para que no lhe tolhessem' os movimentos. Tinha umas pernas magnficas e, noutras circunstncias, Ansley teria pensado noutra coisa que no fosse a estranha situao em que se achava. Quando a jovem lhe passou a bolsa para as mos, Ansley indagou: - No deixou qualquer outra coisa, l dentro? Voc est com um simples saia-casaco... e, com este frio.,, -Tem razo. Vou procurar o meu casaco de abafo. Levou algum tempo, at que pediu: - Ajude-me a sair daqui. No tenho foras para subir...

Ansley saltou para cima do carro virado e puxou a jovem por um brao, visto que o outro tinha o casaco de abafo enrolado, contra o peito. Momentos depois, j no carro, a jovem pediu: - Vamo-nos embora daqui. Ansley hfcitou. --No acha melhor utilizarmos o telefone de Borden, para comunicar o acidente Polcia? - No vale a pena. Basta anotarmos os nmeros das nossas licenas de conduo e os cartes do seguro... tanto mais que no houve ferimentos pessoais. - Muito bem. Onde quer que a leve? - Sabe onde ficam os Ancordia Apartments? - Ainda no estou muito familiarizado com esta cidade. - V seguindo que eu indico-lhe o caminho, logo que atinjamos a estrada principal. O seu carro ficou danificado? - Como v, o motor nada sofreu, nem os eixos das rodas. Creio que s um dos lados da retaguarda ficou amolgado. - Ainda bem. O meu nome Beatrice Cornell e vivo nos Ancordia Apartments. Os meus amigos tratam-me simplesmente por Bee. - Eu sou George Ansley, um construtor civil que se esfora por trabalhar neste Estado. - Pode indicar-me o nmero de matricula do seu carro? - JYJ 113 - disse Ansley. - Tenho seguro contra todos os riscos... E voc? -Tambm. O meu carro CVX 266. Portanto, podemos dispensar os aspectos legais do acidente e passarmos aos factos materiais. Que diabo aconteceu? - Eu ia a sair da quinta de Borden, quando voc passou pelo porto e veio chocar comigo, em derrapagem. - Ah!... Sim. Lembro-me de ter travado bruscamente, junto do porto, por ter visto um vulto na estrada... ou coisa assim. Julgo que foi um gato. No desejava entrar nessa quinta, mas virei o volante e... bem, no sei que mais aconteceu, a no ser a pancada que dei no seu carro. - Sente-se bem? No ficou magoada? - No. Tenho as pernas cheias de lama, mas no arranquei sequer um pedao de pele. - A minha licena de conduo est no porta-luvas, dentro de uma carteira de celofane. Abra-a e copie-a. - No preciso. Confio em si. Essa formalidade s se torna necessria a pessoas que pretendem levar a cabo um processo litigioso e... no o nosso caso. Espero que venhamos a ser amigos. - Tambm espero que sim. Sinto-me feliz por voc no se ter magoado. - Estou perfeitamente... neste momento. Provavelmente, amanh, sentirme-ei um tanto ou quanto machuada. 13 - As contuses, enquanto os msculos esto quentes, no so muito sensveis... mas, depois, doem. - Veremos isso, quando esfriarem. Beatrice riu-se, como se estivesse encantada com o acidente que acabara de sofrer. - Vejo que uma mulher muito decidida! - Gosto de aco... Voc disse que aquela propriedade pertencia a um tal Borden? - Sim. - No sujeito relacionado com os polticos deste Estado? - Ele intitula-se, simplesmente, -relaes pblicas. -' uma maneira sofisticada de exprimir que faz os trabalhos sujos dos politiqueiros que nos governam. Agora, se no se importa, vou fechar um pouco os olhos. - E eu vou lev-la a um mdico. Voc tem de ser vista... - No seja tolo. No preciso de mdico algum... e, se precisasse, tenho um, no bloco de apartamentos onde vivo. Quando muito, vai

receitar-me um sedativo. A jovem encostou-se para trs, no assento, e fechou os olhos. Rodaram em silncio e, cinco minutos depois, Ansley parava diante do Ancordia Apartments. - Chegmos - anunciou Ansley. - Aqui... Onde? - balbuciou ela, abrindo os olhos. Por momentos, a jovem manteve-se imvel. Depois, com um sorriso provocador, inclinou-se para Ansley e entreabriu os lbios. Estavam to perto um do outro que as bocas quase se tocavam. No resistindo tentao, Ansley beijou-a. Ela estremeceu, mas no o repeliu. S instantes depois, pareceu tomar conscincia do que sucedera, afastou-o brandamente e fitou-o com uma vaga indignao. - Por que fez isto?... Eu estava meio adormecida... - Perdoe-me. No pude resistir... A jovem riu-se. 1 - Nada tenho a perdoar-lhe... Creio que fui eu quem, inadvertidamente, aproximei a boca da sua. Na minha sonolncia, tomei-o por um dos meus amigos que acabasse de trazer-me a casa... Da mesma maneira, Mr. Ansley, foi um beijo de despedida e de agradecimento pelo incmodo que lhe dei, esta noite... Vou tornar a v-lo? - Certamente, se assim o desejar. Vou acompanh-la ao seu apartamento. - No. No precisa de maar-se mais comigo. Sinto^me perfeitamente. - De qualquer modo, acho ser meu dever subir consigo... - De maneira alguma! - recusou a jovem, abrindo a porta do carro. Mas pode acompanhar-me at porta. Ansley saiu apressadamente da viatura, para ajud-la a descer para o passeio e deu-lhe a mo, mas ela j estava de p, sorridente e murmurou: - Estou enlameada, dos ps cabea. Ergueu a saia, exibindo as coxas, mas f-lo de um modo to natural que no pareceu uma provocao. - Bem, no estado em que estou, creio que ser melhor eu prpria fazer esta inspeco, na intimidade do meu quarto... e sem testemunhas. Deu uma ligeira corrida para as escadas do edifcio e abriu a bolsa. Ento, com um gesto de impacincia e desalento, exclamou: - Que cabea a minha! L tornei a esquecer-me das chaves, no escritrio! Voc no fique a especado, por minha causa. Tem o carro mal arrumado, quase no meio da rua. V-se embora. Basta-me tocar para o apartamento de uma vizinha minha amiga que logo me abre a porta. Para mal dela, no a primeira vez que isto me acontece. Premiu a campainha e a porta no tardou a abrir-se. Manteve-a entreaberta com um p e disse para Ansley. - Vou consentir que me d outro beijo, George. Voc deve ser perito em beijar, a no ser que eu estivesse a sonhar com o prncipe encantado da Bela Adormecida. Ansley envolveu-a nos braos. Foi um longo beijo a que a jovem correspondeu sensualmente. - Agora, j estou bem acordada, George. Voc , realmente, um perito. Pressinto que ainda faremos isto, mais vezes... noutra melhor altura. Adeus, George. Telefone-me. Esgueirou-se para dentro do edifcio e a porta fechou-se. Ansley ficou a v-la afastar-se, atravs do vidro irritantemente granitado. Depois de ouvir o estalido do trinco, no teve conscincia de que estava a ser ridculo, ali parado, chuva. Quando se apercebeu do facto, rodou sobre os calcanhares e regressou ao carro. Sentou-se ao volante e comeou a rodar, imerso em pensamentos agradveis amalgamados com outros preocupantes. CAPTULO 2 Perry Mason e Delia Street estavam a deliciar-se com um jantar cuidadosamente confeccionado, olhando, de quando em quando, para o palco da orquestra.

Danaram por duas vezes e voltaram para a mesa. Mason bebia o seu conhaque e Delia beberricava o seu Benedictine, quando se aperceberam da presena de um vulto, perto deles. Delia notou que o jovem no sorria, parecendo desejar tratar de um assunto srio. - Mr. Mason? - perguntou o recm-chegado, com certo nervosismo. - Sou George Ansley. Estava, h alguns momentos, a beber um cocktail, ali no bar, quando olhei para aqui e o vi. Apenas o conheo de vista, Mr. Mason, porque tive oportunidade de, ao chegar a esta cidade, ter assistido, como espectador, a um dos seus debates forenses, no tribunal. Desgosta-me imenso vir perturbar-vos a refeio... Esperei que esta estivesse no fim, para ousar incomodar-vos... Mr. Mason, aqui tem o meu carto profissional. Preciso do seu conselho, como advogado. No lhe tomarei muito tempo. Se me der a resposta que pretendo, pode mandar-me a conta dos seus honorrios. - Lamento imenso... - comeou Perry Mason a recusar, mas, observando melhor o intruso, mudou de ideia. - Queira sentar-se, Mr. Ansley e tome uma bebida na nossa companhia. Esta jovem Miss Street, minha secretria particular. Para sua informao, Ansley, s me encarrego de casos que despertem o meu interesse. Geralmente, gravitam em torno de um homicdio, pois sou um advogado criminal que unicamente procura defender pessoas injustamente acusadas de um crime. esse o seu caso? - Na verdade, no se trata de qualquer homicdio... Provavelmente, a seus olhos, o meu assunto pouco lhe interessar... mas terrivelmente importante para mim. - Muito bem. De que se trata? - Virtualmente, o meu carro no ficou danificado, mas o que colidiu comigo est completamente destrudo. Eu acabava de sair de uma propriedade, com cujo dono tivera uma entrevista, e fui abalroado por um automvel, conduzido por uma jovem. Esta foi projectada da viatura que se virou, mas no ficou ferida... Pelo menos, aparentemente... e isso que me perturba. - A sua exposio, Ansley, no est a fazer muito sentido. Talvez seja conveniente explicar-se melhor - convidou Mason, sorrindo benevolamente. - Trata-se de uma jovem encantadora, cheia de personalidade... Deu-me a entender que gostava de mim e eu... bem, achei-a extraordinariamente atraente. Contudo, tenho estado a pensar no assunto... Ansley interrompeu-se, embaraado. - Continue - Incitou Mason. - Depois de t-la deixado, porta do apartamento, comecei a pensar que o acidente e o consequente epi17 sdio que se passou entre ambos, era estranhamente peculiar. Ela deixou-me beij-la e pareceu-me sentir-se normal... Contudo, sei que estes casos de coliso de automveis provocam contuses, por vezes graves, mas que essa gravidade s se manifesta horas depois. Suponho que devo notificar a minha companhia de seguros. Evidentemente, no terei outro remdio seno faz-lo. Porm, quanto a relatar o acidente Polcia...? - A jovem estava inconsciente, quando a encontrou? - Sim. - E o carro completamente destrudo? - Sim. - De que espcie de carro se tratava? - Um belo Cadillac do ltimo modelo. - Fixou o numero de matrcula? - Sim. Era CVX 266. - Muito bem. Comunique o acidente Polcia. Onde que ele ocorreu? - Esse o problema, Mr. Mason. No me convm notificar a Polcia, a

menos que se torne absolutamente imprescindvel. - Porqu? - estranhou Mason. - Porque... uma histria complicada e, de certo modo, melindrosa. Escute, Mr. Mason, eu sei que um homem deveras ocupado e depreendo que veio aqui para descontrair-se dos seus afazeres profissionais. Tenho o discernimento suficiente para perceber que escolhi mal a noite e o momento... mas isto to importante para mim! Pressinto que vou necessitar do conselho do melhor consultor jurdico. Receio ter-me metido numa alhada... - Por que no contacta com a Polcia? - Porque sou um construtor civil. Entrei num concurso oficial para a edificao de um edifcio pblico nesta cidade, e tive a sorte de ser escolhido, em virtud das minhas condies oramentais. Contudo, mal iniciei os trabalhos, comecei a ser perseguido. Agora, antevejo a falncia, a menos que consiga travar a aco dos meus perseguidores. - Quem so eles? - No sei. Mas no se trata de um caso de mania da perseguio da minha parte. Os inspectores municipais comearam a tornar-me a vida impossvel, com argumentos totalmente desprovidos de senso comum. Intervm nas obras, sistematicamente, de maneira a impedir o cumprimento dos prazos estabelecidos. - Que mais? - Este o meu primeiro trabalho, nesta cidade. No fui ambicioso nos lucros e utilizei, na obra, todo o meu crdito bancrio. - Continuo a no perceber aonde quer chegar Ansley. - Apontaram-me o indivduo que poderia remediar a situao. Um tal Meridith Borden, relaes pblicas e homem da confiana de polticos influentes. Exigiu-me o pagamento de luvas aos responsveis pelos impedimentos impostos construo que tenho em mos. Trata-se, portanto, de comprar a boa vontade de entidades oficiais, evidentemente corruptas, por intermdio desse relaes pblicas. Ora, no momento do acidente, eu saa da propriedade do referido intermedirio, Meridith Borden. por esse motivo que no desejo meter a Polcia no caso Se for dada publicidade ao assunto, a minha relao com Borden levantar suspeitas de tentativa de corrupo de minha parte. Compreende? - Muito bem. Deixe a Polcia em paz, mas no deixe de participar o acidente companhia de seguros. Tem a certeza de que a jovem no ficou ferida? - Pareceu-me fina... mas h uma coisa que j no me parece to fina. Mason olhou de relance para Delia Street e notou-lhe, na expresso, um lampejo de desaprovao. - Agora, Ansley, j comea a interessar-me - confessou Mason. - Sabe o nome dessa rapariga? 19 - Sim, evidentemente. Chama-se Beatrice Cornell e mora no Ancordia Apartments. - Viu a carta de conduo, com o nome dela? - No. - Por que no? - Bem... foi esse um dos pormenores que comeou a dar-me que pensar. Bee achou no ser necessrio um procedimento oficial, em relao ao acidente, visto que ambos estvamos seguros contra todos os riscos... Pelo menos foi o que ela afirmou. Mostrou confiar em mim, pelo que lhe retribu com a minha confiana. Mas, depois de deix-la, estranhei a maneira como se comportou em relao ao acidente. No tenho dvidas de que ela se dirigia, deliberadamente, para casa de Borden, tanto mais que chocmos entrada da propriedade e o carro dela virou-se l dentro. Contudo, afirmou-me que, s por acaso, entrara pelo porto. Vira qualquer coisa como um gato atravessar-se na estrada, travou, derrapou e, ao tentar endireitar a direco, enfiou pela propriedade.

Afianou-me no conhecer Borden, a no ser de nome, e classificou-o como um indivduo desonesto. Mason, que fizera um sinal para chamar o criado, mandou que este trouxesse um clice de balo e que servisse um conhaque a Ansley. Depois, decidiu: - O melhor que tem a fazer contar-me toda a su histria, desde o incio. Delia Street tirou um bloco-notas e um lpis da bolsa de mo e aprontou-se a registar a verso de Ansley. Este narrou os acontecimentos, do princpio ao fim. Mason, franzindo as sobrancelhas, inquiriu: - Tem a certeza de que essa jovem estava realmente inconsciente, quando se acercou dela, pela primeira vez? - Sim. Perdera os sentidos. Notei que respirava, mas no conseguia ouvir as minhas perguntas acerca do estado em que se achava. - S recuperou os sentidos e chamou por socorro, quando voc se encaminhava para a caasa? - Exactamente. Por isso, voltei para o p dela. - Quanto tempo esteve de costas para ela, a caminho da casa desse tal Borden? - No posso precisar. Dois minutos, talvez trs. Depois, voltei para trs... - Sim... E, ao chegar ao p da jovem, j a encontrou plenamente consciente? - Sim. - Quando, momentos antes, a encontrara cada na erva com as pernas inteiramente descobertas, at cintura, notou algum pormenor especial? - Que quer dizer com isso? - espantou-se Ansley. - Por exemplo, a cor das meias; o tipo de sapatos que usava. - Bem... vi, unicamente, que tem umas pernas magnficas; deve andar pelos vinte e quatro, vinte e cinco anos; deveras bonita... encantadora, com um cabelo castanho avermelhado; tem olhos muito escuros e sorri facilmente, com uns lbios estupendos e dentes muito brancos e regulares. - Est bem, Ansley, mas concentremo-nos nos sapatos. Como eram eles? - Os sapatos? Porqu? - Podem constituir um pormenor Importante. - Eram escuros, abertos no peito do p, de salto alto... Depois, ficaram completamente enlameados. - E ela disse-lhe no desejar ser vista por um mdico, no verdade? - inquiriu Mason. - Sim. Disse estar bem e... - Pois eu vou fazer com que ela me diga isso, a - decidiu Mason. Apresentar-me-ei como seu advogado, Ansley, e vou exigir que ela seja vista por um mdico, de maneira a termos a certeza de que ficou bem de sade, sem perigo de uma recada. - Ver que ela recusa, Mr. Mason. - Mas no deixaremos de propor-lhe a consulta mdica. Dessa maneira, livramo-nos de responsabilidades. Virando-se para Delia, indicou: - Faa-me o favor, minha amiga, de telefonar para Miss Beatrice Cornell, dos Ancordia Apartments. Se o nmero dela no vier na lista, teremos de ir at l, pessoalmente. Se Miss Cornell atender, faa-me um sinal para que eu fale com ela. Momentos depois, Delia levantava uma mo e Mason dirigiu-se cabina. - Um momento, Miss Cornell. Sou Miss Street, secretria de Mr. Perry Mason, advogado. Ele deseja falar consigo... No, no se trata de qualquer brincadeira. Ele est aqui ao meu lado, por favor no desligue. Mason empunhou o auscultador.

- Miss Beatrice Cornell? Sou o advogado Perry Mason... - Que diabo de gracinha essa?... J tenho aturado bastantes, mas confesso que essa nova! - No se trata de uma brincadeira. Por que pensou uma coisa dessas? - Porque os meus amigos sabem que admiro esse advogado e j tenho faltado a algumas reunies com eles, para ir ao tribunal ouvir os debates em que Perry Mason intervm... Muito bem, admitamos que o senhor Perry Mason e eu sou a Rainha de Sab. Por que est a telefonar-me? - No interesse de um cliente. - Qual o nome desse seu cliente? - inquiriu a voz, troei sta. - George Ansley. Esse nome diz-lhe alguma coisa? - No. Que relao pensa que possa existir entre mim e esse indivduo? - o homem que, ainda h pouco, a levou a casa. - A mim?- espantou-se Beatrice Cornell. - Sim, depois do acidente de automvel. - De que acidente est a falar, Mr. Mason? No fao a menor ideia do que se trata! - Do acidente em que o seu carro, um Cadillac, salvo erro com a matrcula CVX 266, ficou virado na estrada. Beatrice riu-se e elucidou: - Sou uma rapariga que trabalha, Mr. Mason! H j vrios anos, desde que meu pai morreu, que no tenho automvel... e nunca guiei qualquer coisa que se parecesse com um Cadillac. Por que motivo pensa que tive esse acidente? - No mora nos Ancordia Apartments? - Sim. E depois? - muito importante, para mim, Miss Cornell, que me faa uma descrio fsica da sua pessoa. - Porqu? - Porque algum pode ter usado o seu nome e morada, num caso de considervel gravidade. Aps um momento de hesitao, Beatrice decidiu-se: - Muito bem1. Presumindo que o senhor efectivamente o advogado Perry Mason, vou dar-lhe a descrio fsica da minha pessoa que consta da carta de conduo (1): sou morena, de olhos escuros, tenho um metro e sessenta e cinco de altura e peso cinquenta e sete quilos. J fiz trinta e trs anos. Que mais deseja saber a meu respeito? - Nada mais e agradeo-lhe muito, pois no h dvida de que algum se serviu do seu nome e morada. Conhece alguma jovem; nesse mesmo edifcio de apartamentos, que se lembrasse de passar por si, para livrar-se de responsabilidades? (1) As cartas de conduo, nos Estados Unidos, apresentam especificaes sinalticas to pormenorizadas que podem ser utilizadas como bilhete de Identidade. (N. do T.) - No. De que se trata, Mr. Mason? mesmo um ca&o grave? - Sim. Uma jovem sofreu um acidente de automvel e Mr. Ansley levou-a, a a casa, pois ela apresentou--se-lhe como sendo Beatrice Cornell. - Pode descrev-la? - Ainda no conferi esses pormenores com o meu cliente - respondeu Mason, cauteloso. - Desculpe t-la incomodado. Boa noite. Desligando, Mason indicou a Delia Street: - Queira contactar, por favor com a Agncia de Detectives Drake e encarregue Paul Drake de averiguar tudo quanto se refira a um Cadillac com a matrcula CVX 266. Que se despache o mais depressa possvel. Entretanto, vou interrogar melhor esse Ansley. Chegado mesa, esclareceu: - Miss Beatrice Cornell declara nada saber acerca do acidente que voc descreveu. Parece que a sinaltica dela no confere com a discrio da moa que voc, h pouco, referiu. Esta Beatrice afirma ter trinta e trs anos, pesar cinquenta e sete quilos, medir um metro e sessenta e

cinco de altura e ser morena de olhos escuros, com cabelo preto. - No pode ser a mesma. A jovem a que me refiro tem um cabelo castanho avermelhado... - As mulheres pintam o cabelo com a mesma frequncia com que nos mudamos de gravata - objectou Mason. - Sim, isso verdade, mas a Beatrice a que me refiro, quando... bem... quando a beijei, no precisou de pr-se em bicos dos ps, para que os seus lbios chegassem aos meus. Eu meo um metro e setenta e quatro. Descontando o tamanho dos saltos, dever ter um metro e sessenta e oito, pelo menos. Pensando nos sapatos... Nesse instante, Delia Street aproximou-se apressadamente. - Um momento - cortou Mason. - Parece termos novidades importantes. Que se passa Delia? - O carro Cadilac CVX 266 foi roubado, esta noite. A queixa foi apresentada Polcia, h pouco mais de duas horas. Agora, Paul Drake est embaraado, visto que a Polcia quer saber por que motivo que ele se interessa por um carro, roubado h to pouco tempo. - Que fez ele? - Disse que a informao lhe fora pedida por um cliente e prometeu indicar a esse cliente que se ponha em contacto imediato com a Polcia. Contudo, esta no ficou contente com o secretismo de Drake que, evidentemente, receia meter-se em apuros, j que se trata de um roubo. No pode ocultar uma pista Polcia... - Bem - cortou Mason. - Volte a telefonar a Drake, Delia, e diga-lhe que informe a Polcia de que eu sou o cliente que lhe pediu a informao acerca do carro. - Isso vai deix-lo, a si, encravado, Chefe!-observou Delia. - No pode ocultar uma pista de um roubo. - No sou obrigado a mencionar o nome do meu representante, neste caso. Mr. Ansley no roubou carro algum. Apenas me comunicou um acidente de viao. Virando-se para Ansley, indagou: - Que ia dizer-me, h pouco, acerca dos sapatos da sua companheira desta noite? O construtor mostrou-se confuso. - Ser possvel que ela tenha mudado de sapatos? - Que quer dizer com isso? - Bem... No sei... Creio que estou desnorteado. Quando a vi, pela primeira vez, iria jurar que lhe vi um sapato escuro, de salto alto, desses de peito aberto, para traje de noite. Contudo, quando se ps de p, tinha os ps e as canelas enlameadas e, j no carro, enquanto dormitava, olhei-lhe, naturalmente para as pernas e notei que usava uns sapatos de calfe castanho e salto largo, mdio. Mason franziu os olhos e considerou: - No provvel que uma mulher, inconsciente, tenha mudado de sapatos, aps um acidente, muito menos, em cinco ou seis minutos. Portanto, deve tratar-se de duas mulheres diferentes. - O qu? - A primeira que voc viu estendida na relva, antes de ir tentar pedir auxlio, e outra que substituiu aquela e o chamou, a si, para que no fosse a casa desse tal Borden. Ela no lhe mostrou a carta de conduo, no foi o que me disse? - No. Achou no valer a pena... - Pois bem, s nos resta dar uma vista de olhos a esse carro que se virou entrada da propriedade de Borden. Voltando-se para Delia Street, Mason recomendou: - Torne a telefonar a Paul Dralte e pea-lhe que informe a Policia de que sou eu quem est a investigar o caso do acidente, mas que, neste momento, no sabe como contactar comigo. - Pensa que a outra mulher ainda l se encontra? - perguntou Ansley. - o que precisamos de averiguar. Se essa dama do sapato de salto

alto estiver gravemente ferida, no poderemos deixar de informar a Polcia... e voc ter de responder a uma data de perguntas, quer lhe agrade quer no. CAPTULO 3 Uma chuva fria fustigava o prarbrisas do carro de Perry Mason, quando a luz dos faris iluminou a entrada da propriedade de Meridith Borden. - Aqui estamos - indicou Ansley. - O carro dela virou-se, um pouco mais alm, para l dos portes. Mason travou e tirou uma lanterna elctrica do porta--luvas do automvel. - Vamos l procurar essa primeira" mulher. Se no a encontrarmos, teremos de ir a casa de Borden, para informar a Polcia. Que sabe acerca desse sujeito, Ansley? - S o conheo de reputao... e tudo quanto ouvi dizer a seu respeito mau. - Consta, realmente, que um tipo desonesto com uma boa poro de inimigos. Repare que este muro est coberto de vidros e tem arame farpado, para evitar um fcil escalamento. O porto tem um mecanismo elctrico, de maneira a poder ser fechado por meio de um dispositivo de comando, instalado na casa. Provavelmente, a fechadura est munida de um sistema de alarme. No ser de estranhar que, depois de o porto estar fechado, esse Borden solte um co de guarda. Por conseguinte, convm-nos no nos afastarmos uns dos outros; devemos cautelosamente e, ao primeiro sinal de perigo, teremos de correr para sair pelo porto e voltarmos para o carro. Agora, vamos l ver esse automvel virado. Momentos depois, Ansley, junto ao automvel, apontava: - Foi aqui que encontrei a jovem cada. O foco da lanterna de Mason varreu a erva. Delia Street indicou dois traos paralelos, muito juntos, que se afastavam do local, para debaixo das rvores. - Este rastro parece ter sido feito por calcanhares de um corpo, provavelmente arrastado pelas axilas. No h dvida - concluiu Mason que devia ter sapatos com saltos altos. Notem os rasgos finos, na lama, entre a erva. Ansley j se entranhara sob as rvores e observou: - Esse rastro acaba aqui. Esteve um corpo cado, neste Ponto... mas j c no est. - Ou a mulher partiu, pelo seu prprio p, ou algum a levou - deduziu Mason. Procurou pegadas em redor, mas no conseguiu encontr-las. Na berma da estrada, viu apenas duas, de sapatos femininos. No havia quaisquer outras, visveis. - Deve ter-se ido embora sozinha - acrescentou.- Contudo, como no tinha carro que a transportasse, s nos resta admitir duas hipteses. Foi para casa de Borden, ou dirigiu-se para a estrada, tentando arranjar uma boleia. - E essa histria do carro roubado-lembrou Ansley - em que situao nos deixa? - Terei de dizer a Drake que informe a Polcia de tudo aquilo que sabemos. Comunicar s autoridades que um cliente meu viu um carro sair da estrada e virar-se aps o despiste; que esse meu cliente fixou o nmero de matrcula e verificou que a viatura era conduzida por uma jovem; que esta ihe disse chamar-se Beatrice Cornell, no estar magoada e viver nos Ancordia Apartments. So factos verdadeiros e espero que os inspectores considerem esta participao de acidente, como mera rotina. - E se comearem a exigir mais pormenores? - possvel que o faam. Depois veremos at que ponto poderemos omitir a sua visita a casa de Borden. Agora, convm-nos sair daqui, o mais depressa possvel. Se algum, da casa, avistou a luz da minha

lanterna pode desejar saber o que se passa... soltando o co, e tenho o palpite de que uma propriedade destas talvez tenha mais do que um par de maxilares, ansiosos por se ferrarem nas nossas canelas. Vamonos embora! Faltava-lhes menos de quatro metros para atingirem a sada, quando se ouviu o som de uma campainha elctrica e os portes comearam a fechar-se. Mason ainda correu para eles, mas no chegou a tempo. Ansley tentou abrir o feoho, sem o conseguir e, no mesmo instante, soou uma estridente sereia dealarme. Encontraram-se fechados dentro da propriedade de Borden, vendo o carro de Mason atravs do gradeamento dos portes. Tornava-se impraticvel passar por cima destes, pois estavam eriados de pontas de lana afiadas e tinham ainda uma cobertura complementar de arame farpado. - Por aqui - decidiu Perry Mason. - Despachem-se. Tirou o casaco e lanou-o para cima do muro, de maneira a cobrir os vidros incrustados no topo e as duas linhas de arame farpado que se estendiam ao longo das arestas daquele. Compreendendo-o, Ansley fez o mesmo. Ajudaram Delia Street a subir l para cima e a jovem ficou a cavalo no muro, logo estendendo a mo, para ajudar Ansley a reunir-se-lhe. Nesse momento, ouviu-se o ladrar de um co que se aproximava velozmente. Outro, ladrava ao longe. O rudo da sereia era ensurdecedor. - S nos falta que comecem aos tiros - resmungou Mason, ao ser iada por Delia, visto que Ansley j saltara para o outro lado do muro. No instante em que Mason ergueu as pernas, puxado por Delia, o mastim chegara ao muro e saltou contra este, procurando agarrar o advogado. De p sobre os vidros, Mason ajudou Delia a sair da sua incmoda posio e, pouco depois, Ansley recebia-a nos braos. Finalmente, Mason saltou, depois de ter retirado os casacos que tinham servido de sela improvisada cavaleira. - Como est, Delia? Ficou ferida? - Espero ainda poder sentar-me, pela vida fora. Contudo, Chefe, amanh, no vou consentir que homem algum me belisque o traseiro. - Ficou ferida? - interessou-se Ansley. - No quer ser vista por um mdico? - Posso jurar-lhe que no me agrada nada essa perspectiva. De resto, creio que nenhum dos vidros me feriu. Sinto-me apenas ligeiramente contundida e, se for necessrio, talvez aplique um pouco de mercriocromo... Tenho um espelho, l em casa e prefiro no ter espectadores ao curativo. Riu-se e foi a primeira a avanar para o carro, a correr. Quando j estavam instalados, Mason arrancou e assobiou baixinho. - Em que est a pensar, Chefe? - sondou Delia. - Suponham que a outra mulher... a dos saltos altos... entrou nesta propriedade e o co lhe saltou em cima... - Santo Deus!-exclamou Delia. - Provavelmente, o co s solto quando o mecanismo elctrico fecha os portes. Esse sistema de segurana j comum em vrias propriedades. Com espanto de Delia e de Ansley, parou o carro e descreveu uma volta em U. - Que est a fazer, Chefe? - Lembrei-me de que este sistema de segurana costuma ser completado por um telefone exterior, ligado casa, para quem queira entrar, depois dos portes fechados. Vamos contactar com Mr. Meridith Borden. Talvez descubramos a tal mulher, l em casa. Efectivamente, ao lado direito da entrada via-se uma portinhola que cobria um1 nicho. Mason abriu-a e pegou no auscultador do telefone.

Uma voz feminina atendeu: - Est? Quem ? - Houve um acidente de viao. Encontra-se um carro virado, dentro da vossa propriedade, no muito longe dos portes, possvel que uma mulher esteja dentro da quinta. - Quem fala? - Ia a passar na estrada, no meu carro... - Vou ver o que posso fazer - cortou ela. - No creio que Mr. Borden deseje ser incomodado, a esta hora. Um estalido indicou que o telefone se desligara. Mason fez um sinal a Delia que logo se aproximou. - natural que a mulher que me atendeu tenha ido chamar Borden. Seria melhor ser uma voz feminina a falar com ele. Como eram duas mulheres que seguiam no carro, talvez ele pense que este telefonema seja da outra. Instantes depois, Delia perguntava: - Mr. Borden?... Sim, um caso de emergncia. Estamos junto aos portes. possvel que uma jovem, que sofreu um acidente com um automvel que se virou, ande a, pela sua quinta, em estado de semiinconscincia. Aps uns momentos de silncio o telefone emitiu um zumbido e Delia respondeu, com dignidade: - No vejo motivo para dizer-lhe o meu nome. Sou apenas uma passageira de outro automvel que ia a passar na estrada. Desligou e transmitiu a Mason: - Quem atendeu declarou ser o prprio Borden. Afirmou que algum tentara abrir o fecho dos portes do lado de dentro da quinta, desencadeando o alarme automtico. Afirmou que j recolheu os ces aos canis e vai ver se encontra a mulher sinistrada. Talvez seja melhor safarmo-nos daqui, antes que ele mande algum investigar a nossa identidade. Mason pegou-ihe num cotovelo e levou-a para o carro. - Ento? - perguntou Ansley. - Cumprimos o nosso dever. Avismo-lo de que algum pode andar a vaguear dentro da quinta. Agora, "raspemo-nos, quanto antes. - Estou numa lstima - queixou-se Ansley. - Tenho o casaco ensopado e esfiapado. 31 - Eu gostaria de ter a certeza de que s tenho a saia furada replicou Delia, sorrindo. Mason decidiu: - A primeira coisa que tenho a fazer arranjar maneira de safar Drake de complicaes com a Polcia, por causa do Cadillac roubado. Vou deix-lo, a si, Ansley, junto do seu automvel. Meta-se nele e dirija-se directamente para casa. Dispa esse fato, mas no o mande a uma lavandaria. Limite-se a pendur-lo num cabide do seu guarda-fatos. Se a Polcia se lembrar de levar por diante a investigao, no convm que voc seja acusado de ocultao de provas. No fale a ningum no que aconteceu esta noite. Eu tratarei do caso... e mando-lhe a conta pelos meus servios. Deixou Ansley porta do clube e, quando este se sentou ao volante do automvel, Mason recomendou-lhe: - V para casa e mantenha-se quieto. Avise-me, se acontecer mais qualquer coisa. - Sinto-me satisfeito por ter-me entregue nas suas mos. Acha que a Polcia no vai exigir que eu relate o acidente. - Ter de faz-lo, Ansley, se a outra mulher se encontrar lesionada. Contudo, por enquanto, voc no sabe se ela existe. Portanto, no pode saber se ficou ou no ferida. Alm disso, o acidente ocorreu, no na via pblica, mas numa propriedade privada. - Nesse caso, no tenho de comunic-lo Polcia?

- Eu no disse isso. Estou apenas a sugerir-lhe que deixe o caso comigo. Verei o que posso fazer em seu favor. Depois de Ansley partir, Mason sondou; - E voc, Delia? Como se sente? - Molhada e sem grande vontade de que me dem pontaps no fundo das costas. Mas estou pronta para qualquer outra viagem. Quanto a si, Chefe, no pode andar por a, com a camisa encharcada e o casaco rasgado. Tem de mudar de roupa, quanto antes. - Paul Drake est metido numa alhada e tenho de ir saf-lo, o mais cedo possvel. Voc vai para casa. Eu subo consigo e espero, enquanto se arranja. - No espera coisa alguma. Vai j mudar de roupa. Despacho-me depressa e, depois, sigo directamente para o escritrio de Paul. - Okay, minha amiga. Lembre-se daquilo que recomendei a Ansley. No mande roupa alguma, da que teve hoje vestida, para a lavandaria. Limite-se a pendur-la num cabide do seu guarda-vestidos... Tem a certeza de que no se feriu nos vidros ou no arame farpado? - Talvez tenha ficado com umas ligeiras arranhaduras, mas no em stio que se veja. Em p, no me doenu... e posso sentar-me, com cuidado. V, Chefe, trate de enfiar qualquer coisa enxuta. No demoro em ir ter consigo. - O melhor, Delia, meter-se num banho quente. - No temos tempo a perder, Chefe. Drake tem prioridade em relao ao meu banho. No demoro cinco minutos a mudar de roupa. Mason parou o carro diante do edifcio de apartamentos da jovem secretria. Delia apeou-se e o advogado Insistiu: - melhor subir consigo, Delia. Se apenas se demora cinco minutos, iremos juntos para a agncia de Drake. Entretanto, tomo uma bebida para aquecer. - Prepare duas, Chefe... Para mim, com pouca ou nenhuma gua. Enquanto Delia Street se enxugava, na casa de banho, Perry Mason encheu dois meios copos de usque. - Est visvel, Delia? - sondou. - No estou, mas pode trazer-me a bebida, como se o estivesse. No costume dizer-se que, para o mdico e para o advogado no h segredos? 2 - VAMP. 595 33 Mason, beberricando o seu usque seco. levou outro, com dois dedos de gua, para a casa de banho. Delia estava de roupo turco, sobre o corpo nu. Segurou no copo, com a mo direita, enquanto, com a esquerda, aconchegava a gola do roupo ao pescoo, tapando os seios. - Que pudiccia, Delia! - ironizou Mason. - Estamos ainda em horas de servio. H momentos para tudo. Em tempo de trabalho, convm observar-se a hierarquia. Foi sempre essa a nossa regra, no verdade? - Sim; mas, v-la de roupo d-me vontade de sab-la em tempo de folga. - Tambm adoro esse gnero de folgas, mas noutras condies. No, depois de ter passado pelo transe de cavalgar um muro inspito. Agora, Chefe, v para a sala, pois tenho de vestir-me no meu quarto. No demoro mais de trs minutos. Um quarto de hora depois, Delia Street e Perry Mason entravam no escritrio da Agncia de Detectives Drake, que ficava no mesmo piso em que o advogado tinha o seu consultrio. Paul Drake lamuriou: - Os chuis no me tm largado a perna. J telefonaram para aqui, duas vezes, a indagarem acerca do teu paradeiro, Perry. - Okay, Paul! Liga para eles. Pegando no telefone, Drake ps-se em contacto com a Polcia. - Daqui Paul Drake. O meu cliente, que estava interessado acerca do

dono do Cadillac CVX 266, acaba de chegar. Vou p-lo em comunicao convosco. Um momento... Mason pegou no auscultador. - Sim, sou Perry Mason... sim, o advogado. - Por que motivo j est um advogado metido no caso? - estranhou o agente de servio.- Andamos procura de um carro roubado e j entrou um advogado na baila.... E logo Perry Mason! - Estou a tratar deste assunto, porque me surgiu na passada. Tenho um cliente que me participou um acidente, dentro de uma propriedade particular. O Cadillac CVX 266 derrapou, despistou-se e virou-se de lado. O meu cliente deu uma boleia condutora do automvel sinistrado. - Essa condutora ficou ferida? - No... aparentemente. - Sabe que se trata de um carro roubado, Mr. Mason? - Agora sei, porque Mr. Drake me informou disso. - Onde se encontra essa viatura? - Na propriedade de Meridith Borden, perito de relaes pblicas, uma grande quinta, a cerca de vinte quilmetros da cidade. - Se uma quinta com um alto muro em volta, sei onde fica. - essa mesma. - Por que motivo s agora nos presta essa informao- resmungou o agente de servio. - Fez-nos perder tempo! - Porque, s h momentos, soube que se tratava de uma viatura roubada. No sou adivinho, Nada indicava que o assunto fosse importante, visto o acidente ter ocorrido numa propriedade privada e no haver feridos a registar. - Okay\ Quem o seu cliente? - No posso divulgar o nome de um cliente, sem o seu consentimento. Est protegido pelo direito da confidncia. - Olhe l, Mr. Mason - protestou o agente.-Trata-se de um roubo de automvel. 35 - Mas no foi o meu cliente quem o roubou; nem sequer o conduzia. Apenas assistiu ao acidente. Referiu-me a ocorrncia e teve o cuidado de registar o nmero de matrcula da viatura sinistrada. essa a informao que estou a prestar Polcia; o roubo do automvel nada tem a ver com o caso particular do meu cliente. - Mas ns estamos interessados no caso desse automvel - insistiu o agente. -E eu estou interessado no caso do meu cliente... que em nada se relaciona com esse roubo. Mason desligou, sorriu para Delia Street e indicou a Drake. - Vai para casa, Paul. Se algum teimar em implicar contigo, atira com a responsabilidade para cima dos meus ombros. Vou deixar o meu carro arrumado no parque de estacionamento do edifcio. Depois, levo Delia a tomar dois runs com natas, aqui ao lado, ao Purple Swan, antes de lev-la a casa. Seguiremos de txi, porque nunca guio com lcool no bucho e j bebi um usque, antes de vir para c. - Tens medo de que a Polcia te faa o teste da bexiga e te meta na gaiola-, com um enxame de bbedos? - No uma questo de medo, mas de principio... Pe-te a andar. Se te demoras muito tempo aqui, ainda assistes intruso dos chuis no teu territrio... e no te deixaro ir para a cama, to cedo. .Pegando no chapu, Drake saiu do escritrio, logo seguido de Delia e de Mason. - Poupa a saliva, Perry. A cama, mesmo com um pesadelo, sempre melhor que um chui perguntador. CAPTULO 4 s nove horas da manh, Perry Mason foi directo ao seu gabinete particular, penetrou no amplo aposento e viu Delia Street, j s

voltas com a correspondncia quotidiana. - Viva, Delia! Que tal passou a noite? Teve de dormir de bruos? - Deixe-se de sarcasmos, Chefe! Dormi optimamente, obrigada. - Nada de golpes, nem arranhes? - Nem arranhes, nem contuses. Sinto-me fina. - Nesse caso, no precisou de mercrio-cromo? - Bastou-gua e sabonete. A pele reagiu bem. - Portanto, no tem hiptese de concorrer a um prmio de pintura, numa exposio de arte abstracta? Seria uma tela original, em forma de duplo hemisfrio! - No seja desagradvel, Chefe, logo de manh! ofensivo equiparar a minha pele a uma tela. Rindo, acrescentou: - Paul Drake telefonou, ainda h pouco, e pediu que ligasse para ele, logo que chegasse. - Vamos a isso - indicou Mason, acendendo um cigarro. Segundos depois, Delia informava: - Paul prefere vir aqui, falar consigo pessoalmente. - Notcias de Ansley? - Nenhumas. Drake bateu porta do gabinete particular, com as pancadinhas de cdigo, convencionadas entre ambos. Delia abriu e o detective entrou, com a sua expresso grave, habitual. - Ol, gentes! Que diabo estiveram a fazer ontem noite? - E que diabo de pergunta essa, Paul? No estars a ser impertinente? 37 - Refiro-me a vocs terem ido quinta de Meridith Borden. - Andas a imaginar coisas, Paul? A nica coisa que te interessa resume-se a termos informado a Polcia de que um carro se virou, nessa propriedade. Os chuis ainda no se do por satisfeitos com essa ajuda? - Queres dizer que no ests a par da notcia? - Que notcia? - Foi divulgada, no noticirio da rdio, s oito e meia desta manh. - Desembucha - impacientou-se Mason. - Meridith Borden, conhecido perito de relaes pblicas, foi encontrado morto, na sua residncia palaciana, s sete horas em ponto. A governanta foi dar com ele, estirado ao comprido, no cho do seu estdio fotogrfico, com um buraco no peito. Aparentemente, o tiro foi desfechado por um revlver. - A Polcia encontrou a arma? - No havia arma alguma, pelo que est afastada a hiptese de suicdio. Contudo, tambm no havia sinais de luta. Tudo indica que se tratou de um homicdio limpo, quase a queima-roupa. - Que mais? - Consta que, pouco depois das onze da noite de ontem, algum tentou abrir os portes da propriedade de Borden, para sair dela. A Polcia detectou indcios de que algumas pessoas se introduziram na quinta. Por no ser possvel abrir a fechadura nos portes de ferro, lembraram-se de galgar o muro e puseram o pobre do co num terrvel estado de nervos. Um alarme automtico atroou os ares, durante mais de dez minutos. - Esse alarme estava em ligao com a esquadra da Polcia local? - No. Um motorista, que passava pela estrada, ouviu a sereia e viu a luz de uma lanterna porttil, atravs do gradeamento da entrada. Pouco depois, uma patrulha do xerife passou por -ali e foi informada de que algum tentara forar a fechadura dos portes, provocando o alarme. Toda a propriedade est cercada por um muro de pedra e cimento, coberto de cacos de garrafas e de arame farpado. Os portes da entrada

esto equipados com um mecanismo especial que permite fech-los, todas as noites, s onze horas em ponto. O mecanismo accionado a partir da casa, situada a cerca de quinhentos metros. Depois de os portes estarem fechados, s se pode entrar na propriedade, aps um telefonema directo, feito da entrada da quinta. Est l um aparelho para esse efeito. J sabias tudo isso, no verdade? - Que mais sabe a Polcia a esse respeito? - sondou Mason, despreocupadamente. - At agora, os chuis ainda no se descoseram, mas obtive a informao de que detectaram indcios de que mais de uma pessoa andou a passarinhar por ali, procura de qualquer coisa. - A srio? - Decerto que no foi por brincadeira! Algum trepou ao muro, deixando vestgios de tecido, esfarpelado pelos vidros e pelo arame farpado. A Polcia deduz que se tratou de um grupo de trs indivduos, um dos quais do sexo feminino. - Pode l ser! Como descobriram isso? - Viram pegadas de mulher, dos dois lados do muro. Tambm descobriram pegadas de dois homens. Concluram que estes ajudaram a mulher a galgar o muro, passando-se os trs, em seguida, para o lado exterior. - Isso muito interessante! - considerou Mason. - Interessantssimo, Perry! Agora, o interesse da Polcia pelo carro roubado recrudesceu. - A propsito, quando encontraram o carro? - S esta manh. Ontem noite, telefonaram a Borden, mas no conseguiram obter resposta. Mandaram l um carro-patrulha, mas os agentes encontraram os portes fechados e, por mais que telefonassem para a casa, ningum se dignou atender e abrir-lhos. Por conseguinte, decidiram voltar l esta manh. A Polcia tem alguma indicao quanto identidade dos intrusos que andaram a vaguear, ontem noite, pela propriedade de Borden? - Ainda no, Perry. Pelo menos, ainda nada badalaram a esse respeito. Se tm qualquer prova, mant-na oculta. No tarda que recebas a visita, esta manh, dos ilustres membros do Departamento de Homicdios. Pretendem interrogar-te acerca desse teu cliente que encontrou o Cadillac roubado, tombado de lado, dentro da propriedade cujo dono foi assassinado. Pensam que se trata de uma acumulao de factos coincidentes, deveras significativa. - Obrigado por me avisares, Paul. Julgava ter de passar a manh, entediado com a correspondncia rotineira e, afinal, vou defrontar um problema excitante. Que mais? - J chega, para te excitares. Queres que faa alguma coisa? - Por enquanto, agradeo-te que te mantenhas queto e mudo. - Bem... No deixarei de transmitir as informaes que, entretanto, me forem chegando aos ouvidos. Conhecias esse Meridith Borden? - Tive ocasio de encontrar-me com ele, um par de vezes, em reunies mais ou menos sociais. Lamento saber do seu trgico fim. Contudo, o mero facto de um meu cliente ter assistido a um acidente de viao, dentro da propriedade de Borden, no me induz a um interesse especial pelo assassnio de que este foi vtima. O rosto de Drake simulou alvio. - Ainda bem que me dizes isso! J receava que te tivesses metido em mais um caso de homicdio, com o teu cliente e Delia a treparem ao muro de uma propriedade privada... e a deixarem pegadas junto de um automvel roubado. Ainda bem que nada tens a ver com isso, Perry, nem com a tentativa de abrir um porto, fechado por um mecanismo automtico, fazendo ressoar um alarme, depois das onze da noite de ontem. Graas a Deus, Perry, no sou desconfiado... como o a Polcia. - Obrigado pelo lamir, Paul. - No tens nada que agradecer-me... mas, no queres, realmente, que te

faa um trabalhinho de investigao? - No, por enquanto - recusou Mason. - Okay! Desejo-te boa sorte, pois vais precisar dela. Receio que tenhas a Polcia na conta de uma organizao idiota. Embora j tenha dado provas disso, isso s acontece quando no tem provas. - Que ests a insinuar, Paul? - interessou-se Mason. - Eu? Nada!... Apenas sei que Delia e tu, ontem noite, foram jantar fora. Vi-os, a ambos, quando saram deste escritrio. Tu envergavas um casaco de desporto, dos que costumas usar aqui, no teu trabalho, com calas cinzentas-escuras; Delia trazia um saia-casaco de l azul-escuro, com um fiozinho branco, de vis, que lhe ficava a matar... como, de resto, tudo o que pe em cima. Pouco tempo depois, vocs dois apareceram-me, vestidos diferentemente, para relatares o acidente do Cadilac. Como no quero tornar-me impertinente... no pergunto que raio andaram a fazer, para se despirem e voltarem a vestir-se, em to escasso lapso de tempo. Ainda por cima, com outra roupa! - Costuma notar sempre coisas dessa natureza? - indagou Delia. - o meu ofcio! O que quero sublinhar, Perry - prosseguiu Drake-, que a Polcia no to tola como muita gente julga. Quando rene provas materiais, torna-se genial. Aqueles pedacinhos de fios que os chuis 41 descobriram sobre o muro, mesmo junto das pegadas de ambos os lados do terreno que ele divide, podem tornar-se deveras comprometedoras para os escaladores de propriedade alheia, sobretudo, quando, nesta, h um carro roubado e um tipo assassinado. No gosto de ser agorento, mas iria jurar que a Polcia muito capaz de comear a averiguar onde passaste a noite com Delia e de que maneira vocs estavam vestidos. Depois, pode dar-lhes na gana de investigarem o que aconteceu a essas roupas. Ters alguma relutncia, Perry, em exibires as referidas vestimentas? - Por que razo me mostraria relutante, Paul? - Porque essa roupa pode apresentar alguns minsculos rasges. -- E se os tiver? - Pode tambm ter perdido um ou outro fiozinho. So coisas que acontecem e podem tornar-se significativas, quando esse um ou outro fiozinho se lembra de aparecer no topo de um muro, com vidros e arame farpado. s vezes... para no dizer sempre... os chuis interessam-se por essas insignificncias e desatam a fazer perguntas que exigem explicaes melindrosas. - E se eu tiver uma explicao no melindrosa, para todas as perguntas? - Tu l sabes, Perry. Continuas a no precisar de que eu te d uma ajuda? - Depois te digo, Paul. Por enquanto, c me vou arranjando, nos termos legais. - Okay, parceiros! At vista! - despediu-se Drake. Depois de o detective ter sado, Mason indicou a Delia Street: - Veja se consegue pr-me em contacto com George Ansley... mas no meta a Gertie nisto. Em vez de utilizar o PBX, ligue por este telefone directo. Se a Polcia interrogar Gertie, nada saber acerca deste telefonema. Momentos depois, a secretria de Ansley atendia, explicando que o patro estava ausente; no aparecera no escritrio, durante toda a manh, e avisara no ir l, de tarde. - No deixou qualquer nmero de telefone, para onde possamos comunicar com ele? - perguntou Delia? Ansley devia andar a trabalhar por fora e no deixara indicao alguma quanto ao seu paradeiro movedio. Delia pediu secretria de Ansley que o informasse da necessidade urgente de contactar com Perry Mason.

Contudo, depois de Delia desligar, o advogado mudou de programa. - Creio, minha amiga, que o melhor desaparecermos da circulao, durante todo o dia de hoje. - Porqu, Chefe? - Temos de falar com Ansley, antes que a Polcia me interrogue. - Porqu, Chefe? - repetiu Delia, apreensiva. - Porque, ontem a noite, o meu carro esteve estacionado do lado exterior da quinta de Borden e algum pode ter-lhe anotado o nmero de matrcula. No se esquea de que passou por l um motorista qualquer, enquanto soava o alarme... e viu a luz de uma lanterna... a minha! O cho est todo enlameado, cheio de poas de gua, mas no sei se os meus pneus deixaram alguns rastos identificveis. Por outro lado, Delia - considerou Mason-, a nossa histria no se aguenta de p. - Por que no, Chefe? - Porque relatmos ter o nosso cliente visto um carro sair da estrada e virar-se, j dentro da propriedade de Borden. Ora, o carro virado no pode ser avistado da estrada, a menos que se entre na do desvio para o porto da quinta. S deste se abrange o local onde o Cadillac embateu na rvore. Sendo assim, como explicar o que estaria o nosso cliente a fazer porta da pro43 priedade de um tipo que foi assassinado. O Departamento de Homicdios deve estar com um olho em mim, ansiando por pousar o outro, no meu cliente. E, num caso de assassnio, l se vai pelo ar o privilgio da confidncia, a menos que o visado seja mesmo suspeito do crime. - Acredita, Chefe, na verso de Ansley? - At prova em contrrio, no tenho motiva para duvidar dela. - Ser possvel que a Polcia descubra qualquer prova contra ele... Refiro-me a ter estado, connosco, em cima do muro. - possvel que venha a descobri-la, quando souber quem ele e lhe passar uma busca casa... e ao guarda--fato. Se o fato que usou ontem tivesse sido mandado para a lavandaria, certamente que no s o limpariam completamente, como o cerziriam. Isso seria uma prova circunstancial contra Ansley, baseada na tentativa de escamoteao de vestgios materiais. Se encontrarem o fato, sujo e esfarpelado, s podero chegar a duas concluses: Ansley est inocente, ou supinamente parvo... o que ser difcil de admitir. - Pelo contrrio - objectou Delia-, podem consider-lo demasiado esperto, ou aconselhado por um advogado ultra-sabido. - Esperemos que no reciocinem com to longo alcance. Quanto a si, Delia, convm que desaparea da circulao, durante todo o dia de hoje. - Da circulao? - Refiro-me s tarefas dirias. V fazer compras, meta-se num cabeleireiro, enfie-se num cinema, mas no ponha os ps no escritrio, nem v aninhar-se em casa. Tem direito a um dia de folga, no verdade? Faa de conta que esse dia hoje. Se forem a sua casa, no podero interrog-la, visto no estar l ningum que lhes abra a porta... e sem um mandado de busca, assinado por um juiz, no se atrevero a arromb-la. - Receia que dem com a minha saia, esfarpelada? - Prefiro que no a encontrem to cedo. Preciso de um dia para manobrar a situao. - Mas, Chefe, se me caarem1, enquanto ando por fora, que lhes respondo? - Que o seu dia de folga. Que, ontem noite, trabalhou muito. Se lhe perguntarem em qu, responda que nada pode informar, sem a minha autorizao expressa, visto que o trabalho do escritrio estritamente confidencial. Mas esperemos que no dem consigo. - E se Ansley telefona, enquanto estamos ausentes, em parte incerta?

- No deve telefonar, a menos que a Polcia lhe deite a unha. Pela minha parte, vou tentar entrar em contacto com ele, repetidamente, durante a tarde, at conseguir avis-lo do que se passa. Mason pegou no chapu e despediu-se: - At logo, Delia. Divirta-se. Com uma expresso preocupada, a jovem viu-o sair para o corredor. Mason tirou o carro do parque do estacionamento interior do edifcio e conduziu-o ao longo de vinte quarteires. Virou direita e arrumou-o, defronte de um drugstore. Entrou neste e dirigiu-se cabina telefnica. Na lista de assinantes, procurou o nmero de Beatrice Cornei, nos Ancordia Apartments. Ligou para ela e uma voz, calma e impessoal, respondeu: - Est?... Quem fala? - s tu, Minerva? - perguntou Mason. - Para que nmero deseja falar? - Quero falar com Minerva. - Aqui no h Minerva alguma- replicou Beatrice. - Desculpe... Foi engano. Mason desligou, saiu da cabina e do drugstore e, regressando ao carro, dirigiu-se aos Ancordia Apartments onde no estava Minerva alguma, mas, sim Beatrice Cornell. Esta morava, segundo a lista de inquilinos do quadro das campainhas, no apartamento 108. Mason premiu o boto respectivo e o trinco automtico no tardou a abrir-se. Momentos depois, no primeiro piso, bateu porta n. 108. Quando esta se abriu, uma mulher, ainda jovem, apresentou-se, com a eficincia que um negcio exige. - Sou Miss Beatrice Cornell... Em que posso ser-lhe til?... Oh! Mas Mr. Perry Mason!... Afinal, no se tratava de uma brincadeira! - Desculpe incomod-la - disse Mason, com uma vnia. - Telefonei-lhe, ontem noite, um tanto ou quanto intempestivamente... - No teve importncia. Pelo contrrio... Sou uma das suas muitas admiradoras. Vejo que aquilo que se passou, ontem noite, foi uma realidade. Tenha a bondade de entrar... e de sentar-se, Mr. Mason. Tenho imenso prazer na sua visita. Em que posso ajud-lo? A sala de entrada estava mobilada como um escritrio. Sobre uma mesa, via-se uma pilha de processos com vrias etiquetas, e dois telefones. Ao fundo, estava um armrio metlico, do tipo ficheiro classificador. Havia outra mesinha com uma mquina de escrever e uma cadeira de dactilgrafa. O resto do aposento dir-se-ia uma sala de estar, bastante confortvel, com quatro cadeiras e dois sofs. Beatrice notou a surpresa no rosto de Mason e explicou: - Tenho apenas duas assoalhadas. A outra o meu quarto de cama. Como esta bastante espaosa, adaptei-a a escritrio. Evidentemente, como na cozinha. A casa de banho fica entre esta e o meu quarto. No podia dar-me ao luxo de pagar uma renda de escritrio. - Parece-me que resolveu o seu problema, inteligentemente. Por conseguinte, juntou o til... ao til, de uma maneira deveras agradvel. - Pela sua expresso, Mr. Mason, vejo que est a tentar adivinhar em que negcios me ocupo. Montei uma espcie de servio de chamadas informativas. Tenho uma lista confidencial de clientes que me telefonam a comunicar mensagens para outros clientes. Por exemplo, vrios mdicos informam-me por onde pairam, durante a noite, quando j fecharam os consultrios e no se encontram nas respectivas residncias. Em caso de emergncia, os seus pacientes, previamente informados do nmero dos meus telefones, podem comunicar comigo, de modo a que eu transmita os recados aos respectivos mdicos. Tambm montei um servio de correspondncia postal, para clientes que no esto fixados nesta cidade e s c vm acidentalmente. Geralmente, anunciam-se como caixeiros-viajantes, embora, muito possivelmente,

este tipo de correspondncia seja de natureza amorosa... no sei se me est a entender, Mr. Mason... Fao ainda alguns trabalhos de secretariado. Na verdade, este meu negociozinho no me tem corrido mal e d-me a vantagem de ser independente... isto , no tenho de trabalhar para um patro difcil de aturar. No que me diz respeito, aturo-me bastante bem. - Dou-lhe os meus parabns, Miss Cornell! uma felicidade realizarmos um trabalho que nos apraz e no nos acharmos na dependncia de hierarquias desagradveis... H quanto tempo tem esta empresa montada? - Oh! No lhe chame empresa. No passa de um pequeno negcio que, finalmente, comeou a render alguma coisa. Organizei-o, h coisa de sete anos e, de incio, custou a vingar. Contudo, de h trs anos para c, tornou-se compensador. - Felicito-a, Miss Cornell. Antes de montar este belo negcio, em que se ocupava.,, se no estou a ser demasiado indiscreto? - De maneira alguma, Mr. Mason. Antes de ter esta ideia, fui modelo fotogrfico. Depois, comecei a aumentar de peso, aqui e alm, e compreendi que, naquela profisso, os anos pesam de mais. Para alm dos trinta, a concorrncia atira-nos para o lado. Mas tive a sorte de entrever uma sada. Organizei uma lista de jovens modelos e outra, de fotgrafos que desejam contratar profissionais. Mas, Mr. Mason, estou certa de que no veio procurar-me para ouvir-me falar dos meus empreendimentos. Suponho que pretende obter qualquer informao acerca de uma jovem que se envolveu num acidente de automvel, no isso? - Sim, mas tambm me confesso interessado nas relaes que mantm com essas jovens modelos fotogrficos. - fcil explicar-lhas. Conheo vrias raparigas que precisam de ganhar algum dinheiro extra e no se importam de deixar-se fotografar, quer para calendrios quer para revistas ilustradas. Muitos dos fotgrafos que conheo so profissionais. Contudo, a grande maioria j constituda por amadores que leram os meus anncios nos jornais... Mas que se passou com essa rapariga que sofreu o tal acidente, na noite passada? - Durante algum tempo - esclareceu Mason-, ficou inconsciente. Depois, indicou ao meu cliente o seu nome e morada, Miss Cornell. Evidentemente, ele trouxe-a a este prdio. - Estou a ver... e o senhor, Mr. Mason, quis assegurar-se de que eu no era essa jovem? - Precisamente. - O acidente foi grave? - O automvel ficou parcialmente destrudo. - E a moa no ficou ferida? I - Nao... aparentemente. Perdeu os sentidos, mas no por muito tempo. - Mas deve ter ficado com algumas contuses, ou arranhadelas, no? - Provavelmente... nas pernas, ou nos tornozelos. - Pois bem, Mr. Mason, no creio que possa ser-lhe muito til. Estive aqui, toda a noite, e respondi a cerca de cinquenta telefonemas... - Conhece Meridith Borden, Miss Cornell? - inquiriu Mason, subitamente. Beatrice franziu os olhos. - Sim. Porqu? . - Morreu. - O qu?... No me diga! - A Polcia pensa que foi assassinado, na noite passada. - Santo Deus! - E - prosseguiu Mason - o acidente de viao a que me referi ocorreu na propriedade de Meridith Borden. Lembra-se de que esteve a chover, toda a noite? Pois bem; o automvel, conduzido pela tal jovem, derrapou, despistou-se e foi embater numa rvore, antes de virar-se... logo aps ter entrado na quinta de Borden.

- O nmero de matrcula do automvel no forneceu uma pista? - Tratava-se de um carro roubado, poucas horas antes. - Oh, diabo!... Pois bem, Mr. Mason, devo dizer-lhe que Meridith Borden ... quero dizer... era um dos meus clientes. - Em que qualidade? - Fotgrafo amador. Gostava de fotografar nus artsticos e comparticipava em concursos da especialidade... parece que com bastante sucesso. Ganhou alguns pr49 mios... Telefonava-me, de quando em quando, a encomendar-me novos modelos femininos, sempre jovens e esbeltos. - F-lo recentemente? - No muito. Creio que, ultimamente, firmara um contrato privativo com uma garota que no se importava que ele lhe fizesse umas certas festas, no intervalo das poses fotogrficas... por dinheiro, claro. Mason arvorou o seu melhor sorriso e elucidou: - A razo que aqui me trouxe foi tentar confirmar que a moa se serviu do seu nome e morada. Indubitavelmente, Miss Cornell, ela conhece-a suficientemente bem e, com toda a probabilidade, tambm conhecia Borden. uma garota mais alta e mais nova do que Miss Cornell; tem cabelo castanho arruivado e olhos castanhos-escuros. Tocou para este apartamento e a porta foi-lhe aberta. Pelo menos... -:Por volta das dez da noite? - interrompeu Beatrice. - Provavelmente. - Lembro-me de que tocaram campainha, l de baixo, da entrada do prdio. Premi o boto que abre o trinco, mas ningum subiu... Evidentemente, no liguei importncia ao facto, porque isso sucede com muita frequncia, quer por engano de uma visita para outro inquilino quer por brincadeira de malandretes do bairro. - Costuma abrir o trinco automtico, mesmo sem saber quem tocou campainha? - sondou Mason. - Certamente. Parto do princpio de que pode ser um cliente e, no meu negcio, no convm perd-lo. No caso da correspondncia postal, os interessados vm-na buscar, pessoalmente. - Compreendo. Agora, concentremo-nos nessas jovens modelos. Conhece alguma cuja sinaletica corresponda da moa de que lhe falei? - Bem... tenho vrias raparigas que trabalham comigo nesse ramo respondeu Beatrice, com certa relutncia. - Mas no gosto de trair os interesses dos meus clientes. - Muito bem, Miss Cornell. Compreendo perfeitamente os seus escrpulos, de maneira que vou tentar um outro mtodo de aproximao. Estou aqui na qualidade de fotgrafo amador e preciso que me apresente a uma jovem modelo que no seja exageradamente magricela. Quero-a sem canelas descarnadas e com1 seios que se vejam, para fotografias de nu artstico. Pode pr-me em contacto com alguma das suas profissionais cuja sinaltica se aproxime daquela que, ainda h pouco, lhe descrevi? - Bem... tenho algumas fotografias das minhas clientes modelos. o meu mostrurio. Deseja v-lo, Mr. Mason. - Por favor, Miss Cornell. Ela sorriu e frisou: - um assunto estritamente comercial. Estas garotas ' cobram vinte dlares por hora, a contar do momento em que deixam o apartamento onde vivem, at que regressam a ele. O senhor, Mr. Mason, ter de facultarlhes o meio de transporte e, se quiser que enverguem trajes especiais, ter tambm de fornecer-lhes o guarda-roupa adequado. Se as convoca para um perodo que coincida com o horrio habitual das refeies, ter de aliment-las deoentemente. Algumas, para no dizer quase todas, possuem alguns equipamentos apropriados, como biquinis, 'mini-

saias, penteadores transparentes... e a pele que Deus lhes deu, quando vieram ao mundo, e que elas souberam tratar, com' mais ou menos cosmticos. Algumas no dispensam uma amiga, para servir-lhes de chaperon e, neste caso, Mr. Mason, ter de pagar dez dlares por hora dama de companhia... o que perfaz trinta dlares horrios. Outras, arriscam-se a pousarem sozinhas, caso j conheam o cliente, na certeza de que , exclusivamente, um fotgrafo respeitvel. Outras ainda, arriscam-se para o que der e vier... ponto final. - Posso obter as fotografias e as moradas das suas modelos, Miss Cornell? - Oh, no, Mr. Mason! Isso o segredo da abelha. Mostro-lhe as fotografias que esto numeradas. As moradas so o meu ganha-pao, visto que recebo uma comisso por cada contrato. As fotografias s mostram os modelos em biquini. O cliente tem de imaginar o resto, se assim o desejar. - Magnfico-aprovou Mason. - Convm-me. Vamos l ver esse mostrurio fotogrfico. Beatrice ergueu-se e pediu: - Queira esperar um momento, Mr. Mason. Foi ao quarto de cama e ouviu-se o rudo de uma gaveta a ser aberta; depois, a ser fechada. Voltou com um lbum fotogrfico que, pelos vistos, por uma questo de maior segurana, no ficava guardado no ficheiro do escritrio. Mason estudou as vrias fotografias de 18x24, eliminou vrias e indicou: - Gostaria de entrevistar, no meu estdio fotogrfico, as modelos seis, oito e nove. - Vai custar-lhe vinte dlares hora, por cada uma. - Est bem. Beatrice abriu um livro de moradas, mas Mason interrompeu-a: - Um momento, Miss Cornell... Tive uma ideia melhor. Telefone a cada uma das suas modelos e pergunte-lhes se esto hoje disponveis para tirarem fotografias em biquini. - Se lhes paga o combinado, estou certa de que nenhuma delas se negar em deixar-se fotografar nas posies que o senhor desejar, com biquini... e at sem ele. Mas olhe que tenho 24 modelos. Est disposto a dispender tanto dinheiro? As fotografias erticas, por este sistema, saem bastante caras! - Arrisco - decidiu Mason. - Como queira, Mr. Mason. Vou atirar-me ao telefone. Ao terceiro telefonema, Beatrice piscou um olho ao advogado, dizendo para o bocal: - Um momento, querida... Bem... nesse caso, telefono-lhe mais tarde. Desligou e explicou: - Era Dawn Manning, uma moa de corpo admirvel e de pernas perfeitssimas; tem uns seios como os da Lolobrgida... - Por que ter de telefonar-lhe mais tarde? - interessou-se Mason. - Porque acaba de informar-me de que, durante quatro ou cinco dias, no poder pousar para fotografias. Tem umas ndoas negras nas canelas, em virtude de um acidente de automvel que sofreu ontem noite. - Obrigada, Miss Cornell. exactamente essa garota que me interessa. Pode anular as duas marcaes anteriores. - Que quer que eu faa? - Consegue convenc-la a vir aqui? - Mas Dawn diz que no est em estado de pousar... - No interessa. Diga-lhe que o seu cliente pretende apenas v-la, antes de firmar um contrato consigo. Pago--lhe o que for necessrio, como se viesse trabalhar. Beatrice Cornell franziu o sobrolho e hesitou: - Daw vai pensar que a atraioei!

- De maneira alguma. Voc limitou-se a fazer o seu trabalho de rotina. No sou seno um fotgrafo amador que veio consult-la, por ter lido um dos seus anncios. Voc, minha querida Miss Cornell, fica livre de quaisquer responsabilidades. - Bem... Vai fingir que fotgrafo? - Por acaso tambm gosto de fotografia, embora, at hoje, me tenha limitado a temas paisagsticos. S agora me inclino para os erticos. - Nesse caso, seria melhor que tivesse vindo equipado com uma mquina fotogrfica - advertiu Beatrice. 53 - H algum estabelecimento da especialidade, aqui perto? - A quatro quarteires daqui. Sou cliente da casa... e o patro tambm meu cliente. Faz trabalhos para uma tipografia que imprime calendrios. Quer que o avise de que vai l, Mr. Mason? - No. Prefiro apresentar-me como um cliente fortuito. Acha que tenho tempo de estar de volta, antes que essa Dawn Manning aparea? - Deve ter tempo, tanto mais que ainda vou telefonar-lhe. - Catita! Estarei de volta, em menos de meia hora. CAPTULO 5 Trinta minutos depois, Mason regressava ao apartamento de Beatrice Cornel. Trazia consigo uma Strobolite de lentes gmeas e uma dzia de rolos de filme, tanto a preto e branco como a cor. Dawn Manning j tinha chegado e Beatrice fez as apresentaes. A jovem notou logo que a mquina de Mason era novinha em folha e, piscando os olhos cinzentos-ardsia, indagou: - amador, Mr. Mason? - Hum, hum! - E comeou h muito pouco tempo, na arte, no verdade? Havia um tom de ironia na sua voz. - Bem...-justificou-se o advogado. - Confesso que s agora... Bem... Gostava de experimentar... - Nus artsticos? - Mais ou menos... Digamos, antes, biquinis. Dawn tirou lestamente o casaco e a camisola que se lhe amoldava ao corpo. - Como v, Mr. Mason, tenho bons seios e boas pernas. Se procura uma modelo profissional, pode crer que fica bem servido. Eu prpria posso sugerir-lhe as posies mais erticas... sem serem obscenas, evidentemente. H uma grande diferena entre erotismo e pornografia. Isso tem-me criado bastantes problemas com a maioria dos amadores, no sei se me entende... - Mr. Mason uma pessoa correctssima - interveio Beatrice. - J lhe disse isso ao telefone, Dawn! No homem para exigir-lhe posies indecentes e no tem a menor inteno de aproveitar-se da situao para apalp-la... desculpe-me o termo, Mr. Mason. Nesta profisso adoptamos, geralmente, uma linguagem um tanto ou quanto livre. - Pago-lhe o que for estipulado - acrescentou Mason - e ver que no ter motivos para arrepender-se. - Muito bem. Aceito a proposta, mas s poderei cumprir o contrato, daqui a uns quatro ou cinco dias, visto que tenho as pernas ligeiramente contundidas. - Teve um acidente de viao, Miss Manning? - Sim... e tambm muita sorte em safar-me, apenas com umas nodoazinhas negras. Podia ter sido bem pior. Mason tirou a cigarreira de ouro da algibeira e sondou: - Importam-se que fume Miss Cornell... Miss Manning? - Esteja sua vontade - disse Beatrice. Dawn estendeu o brao para aceitar um dos cigarros de Mason. Os seus olhos mostraram-se interessados pelo metal do isqueiro. - Tem dores? -inquiriu Mason. -No... mas no me sinto nos meus melhores dias.

Levantei-me tardssimo. Para falar francamente, fui acorHdada pelo telefonema de Beatrice. Enfiei uns trapos e vim Hlogo directamente para aqui. -Sem tomar o pequeno-almoo? Dawn riu-se e elucidou: -Eu e o pequeno-almoo detestamo-nos sem nos conhecermos. Tenho de vigiar o peso, j que a minha linha- constitui a mercadoria que tenho venda. Quer ver melhor as minhas pernas?... Sem tirar as meias, evidentemente. O nyton sempre encobre as contuses. Antes que Mason anuisse sugesto, j Dawn despia as saias. Ficou em calcinhas que usava por cima do ligueiro. Apontando-o, Mason inquiriu: - As mulheres no costumam usar o ligueiro por cima das... bem, disso? - Sim, mas nesta profisso, se o cliente deseja fotografar-nos, apenas com o ligueiro, torna-se mais prtico us-lo sobre a pele, pois no se perde tempo. - Compreendo. Dadas as circunstncias, posso ir ao seu apartamento. Pagarei as horas que lhe fizer perder - props Mason. - Desejava falar consigo... Dawn Manning corou, indignada. - De maneira alguma, Mr. Mason. No sei quais so as suas intenes, mas desde j lhe digo que s pouso com chapemn. Vou sempre acompanhada por uma amiga minha... e isso vai custar-lhe mais dez dlares por hora... a menos que traga a sua mulher consigo. - Muito bem - concordou Mason. - Nesse caso, Miss Cornell pode servirlhe de chaperon. Falaremos na presena desta sua amiga. - Acerca de qu? Das fotografias? - Para falar francamente, Miss Manning, estou apenas interessado nas ndoas negras. - Nas ndoas negras? - Exactamente. Gostava de verificar a extenso dessas contuses. - O qu? - espantou-se Dawn. - Que raio de tara sexual a sua? -No sexual, mas legal. Acontece que sou advogado. - Mr. Mason! - interps-se Beatrice, simulando espanto. - No percebo... - Se advogado - cortou Dawn-, deve saber que incorreu numa falta grave ao fazer-me levantar da cama, sob falsos pretextos... - No pode acusar-me de falsos pretextos. Voc, Dawn, est a ser paga pelo tempo que perder comigo. J paguei a Miss Cornell um adiantamento... - Muito bem, Mr. Mason- exasperou-se Dawn.- Toca a pr as cartas na mesa. Que diabo pretende de mim? - Informaes acerca do acidente de que foi vtima, na noite passada. - Porqu? Algum tenciona processar-me? - No necessariamente. Estou disposto a pagar-lhe todo o tempo que dispender comigo. Se no deseja falar na presena de Miss Cornell, poderemos ir para onde preferir. Miss Cornell no ficar prejudicada na comisso que lhe cabe. Tirando a carteira da algibeira, Mason abriu-a e extraiu quarenta dlares. - Eis j aqui as duas horas adiantadas do tempo que estou a tornarlhe. Miss Cornell pode ficar com o que j recebeu de sinal, como sendo a sua comisso. Est disposta a falar-me desse acidente? - Muito bem; Mr. Mason. Concisamente, que pretende saber? - Tudo. Como se viu envolvida nesse acidente? Aps um momento de hesitao, Dawn declarou: - Ontem noite, estive numa reunio de fotgrafos e de modelos, minhas colegas. Bebemos uns copos e danmos um pouco. Entre profissionais, respeitamonos mutuamente e, por vezes, passamos uns momentos divertidos. Contudo, a certa altura, decidi ir para casa e

sa... sozinha. Na rua, estava a tentar apanhar um txi, pois chovia a potes e os transportes rareavam. Um grande Cadillac parou junto a mim, mas comecei a andar para evitar o habitual "engate" de um conquistador de rua. Porm, para minha surpresa, vi uma mulher sair do carro e vir direita a mim. Estranhei, porque, mesmo que quisesse ser amvel e dar-me uma boleia, escusava de meter-se chuva. Pois bem, Mr. Mason, para meu maior espanto, a mulher, muito nova ainda, perguntou-me: -Voc esteve naquela reunio, no verdade?... Tambm me vim embora ainda h pouco. Estou exausta. Quer que a leve a casa? Estranhei o facto, pois no ramos mais de duas dzias de pessoas, todas mais ou menos conhecidas e eu no me lembrava de t-la visto. - Onde ocorreu essa reunio? - inquiriu Mason. - Na Mesa Vista, sada da cidade. - Queira continuar, Miss Manning. - Eu j tinha o casaco de abafo molhedo e entrei no carro. Ela comeou a falar disto e daquilo... e, subitamente, perguntou-me: -Chama-se Manning, no verdade?... Dawn, salvo erro? Confirmei e comecei a convencer-me de que ela devia ter l estado, na reunio, embora eu no tivesse reparado na sua presena. - Ela disse-lhe como se chamava? - indagou Mason. - No e isso tambm me causou estranheza, j que, geralmente, as pessoas costumam apresentar-se, em circunstncias semelhantes. A certa altura, perguntou-me insinuantemente: -No se importa que eu passe por casa de um amigo? Fica no caminho... Respondi-lhe que estava imensamente cansada e que apenas pretendia apanhar um txi para ir para a cama, mas ela jurou-me que no se demoraria, seno um minuto, e que seria uma entrada por sada... Se eu quisesse, poderia ficar no carro e que, depois, me levaria a casa. Nesta altura, comecei a preocupar-me. Aquela insistncia comeava a contundir-me com os nervos. Mas chovia, estvamos longe do centro da cidade, no se via passar um nico txi e... bem'... fiquei a ver em que paravam as modas. - Por que motivo se sentiu nervosa, Miss Manning? - Isso leva muito tempo a explicar e relaciona-se com a minha vida particular. - segredo inconfessvel? - sondou Mason, sorrindo. - Inconfessvel no . Sucede que fui casada. Manning o meu nome de solteira. Passei a usar o meu antigo apelido, depois de ter-me divorciado. Esta histria um pouco confusa, Mr. Mason. O meu exmarido Frank Ferney... scio de Meridith Borden. um aldrabo, um verdadeiro perito em fraudes. Quando nos separmos, eu no tinha meios para ir instalar-me em1 Reno e a passar o tempo legal que permite a concesso do divrcio. Contudo, Frank concordou em divorciar-se e ir para Reno, sua custa. Tratmos de toda a papelada necessria, mas o patife nunca se divorciou. Pois bem, Mr. Mason, resolvi fazer de conta que estvamos definitivamente divorciados e acabei por verificar que as aparncias eram tomadas por realidades e que tudo corria "sobre rodas"... Nunca mais pensei no caso e continuei a fazer a minha vida, como modelo. - Referiu-se, h instantes, a Meridith Borden - observou Mason. - Como que ele entra no enredo? - No sei muito a seu respeito. um tipo influente nos meios polticos e, fora disso, tambm fotgrafo amador. Contratou-me, como modelo, para umas sesses de nu artstico e, durante uma delas, conheci um poltico que se embeiou por mim. Foi o princpio da -bronca. - Porqu? - interessou-se Mason.

- Porque Borden preparara o cenrio, antecipadamente. Queria servir-se de mim, de maneira a ter um p para pressionar o amigo, em matria de assuntos polticos. ' Recusei e... bem... fiquei a saber que o patife do meu marido fora quem sugerira a Borden que me contratasse como modelo. Fui pedir explicaes a Frank e ele jurou-me t-lo feito na melhor das intenes, pois, na realidade, nada tinha contra mim e pensara poder ajudar-me, daquela maneira, a ganhar mais massas. - Nessa altura, Miss Manning, que deciso tomou? - Mandei Frank e Borden para o diabo e aconselhei o poltico pingaamor a largar-me da mo, quanto antes. Textualmente, mandei-o fotografar o traseiro da esposa, que lhe saa mais em conta do que o meu. - Compreendo. S no entendo como tudo isso se relaciona com o acidente de automvel. - J lho explico. A certa altura, a mulher que me deu boleia mencionou, casualmente, ter-lhe algum contado que eu tencionara divorciar-me de Frank, mas que ele roera a cordas Nesse momento, percebi que estvamos a entrada da propriedade de Borden. J pode calcular, Mr. Mason, como fiquei! Deitei a mo ao volante, para impedi-la de passar o porto. Ora, nesse mesmo instante, vinha um carro, em sentido contrrio, a sair da quinta... Bem sei que a culpa foi minha. Eu no devia ter torcido o volante, mas a verdade que no podia consentir que aquela fmea me levasse, fora, para aquilo que pensei ser uma armadilha qualquer. O Cadillac despistou-se, embateu no outro carro e foi estampar-se de encontro a uma rvore. Ainda me apercebi de que se virava e... nada mais. - Como nada mais? - incitou Mason. - Para estar agora aqui, Miss Manning, deve ter ocorrido mais alguma coisa! - Fiquei aturdida com o choque. Creio, mesmo, que perdi os sentidos, visto que, quando abri os olhos, estava estendida na erva, com o vestido completamente encharcado... porque, como o Cadillac estava sobreaquecido, eu despira o casaco de abafo. Percebi que me encontrava dentro da quinta de Borden e lembrei-m do que me acontecera. Olhei em volta e no vi a outra. Dawn calou-se, passando as mos pela cara. - Continue, por favor-animou Mason. - Como saiu de l? - Estava gelada e a tremer. Levantei-me, desnorteada, caminhei por cima da erva, at ao muro; segui por este e reencontrei a estrada de acesso ao porto. Sa da propriedade e comecei a palmilhar a estrada, at que passou um carro cujo motorista me levou para a cidade. - Sabe o nome desse motorista? - No. No mo disse e tambm no lho perguntei. O tipo fez o possvel por convencer-me a ir para a cama com ele. Defendi-me como pude e inventei ter tido uma desavena com o meu noivo e no estar com disposio para dar cambalhotas com o primeiro estranho que me aparecia. Beatrice pode confirmar-lhe que, na nossa profisso, sabemos desenvencilhar-nos dos importunos, passando-lhes a mo pelo plo, diplomaticamente. Basta no os ferir no seu amor prprio. Bajulamo-los com os piropos que todos os machos gostam de ouvir e, depois, ferramos-lhes com a nega. S os drogados so perigosos... - Evidentemente! - concordou Mason. - Queira prosseguir, Miss Manning. - Apesar de toda a minha tctica, o homem queria fora acompanhar-me a casa, para uma ltima tentativa. Guiava s com a mo esquerda e no preciso de dizer-lhe onde enfiava a outra. Eu tinha de lutar, brandamente, para no o enfurecer, como se no desgostasse das suas exploraes, mas no estivesse com1 disposio para orgasmos. Como o estupor no desistisse, esperei que ultrapasse um autocarro e, ao ver a paragem 61

imediata, disse-lhe que morava ali. O tipo parou e saltei para o passeio, antes que ele sasse do carro. - Esse homem no a perseguiu na rua? - No, porque, entretanto, o autocarro chegava paragem. Subi l para dentro e s ento me apercebi de que no trazia a minha bolsa de mo comigo. Nem dinheiro, nem bton, nem chaves, nem qualquer identificao. Por sorte, o condutor foi amvel... sua maneira... e, sem escndalo, deixou-me apear na paragem seguinte. Tive de ir a p para casa... mais de trs quarteires... e toquei para uma vizinha de apartamento, para que me abrisse a porta do prdio e me deixasse dormir l em casa. - Sabe a que horas tudo isso se passou? - Tenho a certeza de que o acidente ocorreu, precisamente, s nove horas e trs minutos. - Como pode ser to precisa? - estranhou Mason. - Porque o vidro do meu relgio de pulso ficou em estilhaos e os ponteiros pararam, nessa hora. - Sabe, aproximadamente, a que horas deixou a propriedade de Borden? - Calculo que fossem dez menos vinte cinco, visto que cheguei a casa da minha vizinha s dez e um quarto... Porqu, Mr. Mason? Isso interessa-lhe para alguma coisa? - Pode vir a ser importante... mas o que sobretudo me interessa a descrio dessa mulher que lhe ofereceu a boleia. - Est interrogar-me, como se eu estivesse num tribunal!-lamuriou-se Dawn. - V l, Miss Manning - incitou Mason, sorrindo sarcasticamente. Estou a pagar-lhe o tempo que gasta comigo. Como era ela? Dawn soltou uma gargalhadinha nervosa e descreveu-a: - Deve andar entre os vinte e os trinta; , mais ou menos, da minha altura, ou seja, um metro e sessenta e nove... talvez um pouco mais larga do que eu, nas ancas, mas, de qualquer modo, bem proporcionada. Como v, no tenho muito ilaco. - Cabelo? - Castanho, a dar para o ruivo... Fiquei com a impresso de que era morena, apesar do cabelo avermelhado... Talvez muito bronzeada. -E os olhos? - Escuros. Dava a ideia de que nem sequer tinham pupilas. - Conseguiu notar isso? - Sim, quando olhava para mim, para convencer-me a ir visitar o amigo. - Mais algum pormenor? - Usava anis em ambas as mos. Reparei nisso, porque guiava sem luvas. Se quer que lhe diga, eram diamantes e dos grandes. - Como estava vestida? - No levava chapu e o casaco era de um tom bege, por acaso de muito bom corte... por cima de um vestido verde-claro de boa modista, que lhe ia bem com a cor ,da pele. - J a conhecia de algum lado? - Eu?... Nunca a vira na minha vida! Mason olhou para Beatrice e sondou: - Esta descrio diz-lhe alguma coisa, Miss Cornell. Beatrice franziu as sobrancelhas e murmurou: - Neste momento, no estou a ver quem seja, mas alguns desses sinais so-me vagamente familiares. - Muito bem - concluiu Mason. - Por agora, Miss Manning, dou-me por satisfeito com as suas informaes. Muito obrigado. S preciso de algumas fotografias. - Mesmo com ndoas negras? - riu-se Dawn. - Adoro ndoas negras! - Como queira, Mr. Mason - aquiesceu Dawn. - Prepare a sua Strobolite, Com ou sem soutien? 63

- Pode deix-lo, como est, para no se constipar... E no preciso de fotografar-lhe a cinta do ligueiro... mas solte-o das meias, Gosto de ver a pele das pernas. - Como queira - repetiu Dawn, logo indicando: - Beatrice, corre as cortinas e prepara os projectos. Vamos trabalhar. CAPTULO 6 A Cafeteria era um restaurantezinho onde se confeccionava comida caseira. Tinha pequenas mesas para duas pessoas, mas cada comensal servia-se a si prprio. Perry Mason, fazendo deslizar a bandeja de plstico, pelo tampo de zinco do balco, escolheu pepinos recheados de carne picada, cenouras fritas, uma omoleta com ervas aromticas e queijo-creme com anans. Pagou, na caixa, & dirigiu-se para uma mesinha, junto da vidraa que dava para a rua. Sentou-se e notou um vulto, de p, atrs de si. - Essa cadeira est livre? - perguntou o homem. Com certa irritao, Mason replicou: - No est, mas h meia dzia de mesas vazias, aqui ao lado. - Importa-se de que eu me sente nessa? Mason virou-se e deparou-se-lhe o Tenente Tragg do Departamento de Homicdios. - Ol, Tragg! - saudou. - No sabia que voc tambm vinha comer aqui! O refeitrio da Polcia faliu? Tragg pousou a sua bandeja e apertou a mo do advogado, sorrindo prazenteiramente. - a primeira vez que venho almoar aqui. Disseram-me que a comida era excelente. - E . A comida caseira, mas a casa tambm tem uns petiscos tentadores. Apesar do incmodo, agora generalizado, do self-service, reconheo a virtude compensadora da prontido com que nos despachamos. A esta hora de ponta, com o excesso de comensais, os restaurantes com mesas e criados tm um servio demasiado moroso para quem tem horas de trabalho. E essa histria de comer, de p, como um cavalo manjedoura, no s detestavelmente incmoda mas tambm reduz o prazer gastronmico e acaba por ter repercusses nocivas na digesto. Como descobriu esta casa? - Modus operandi-respondeu Tragg. - Digamos que por mtodo de trabalho. - Troque isso por midos, Tragg. - No sei se ainda se lembra da ltima vez em que desapareceu, quando eu andava sua procura para obter umas informacezinhas acerca de um caso. Quando consegui falar consigo, Mason, voc respondeu-me que estivera a interrogar uma testemunha, enquanto almoava num restaurante chamado Cafetaria, onde serviam comida caseira. - Eu disse-lhe isso? - Sim1. Portanto, registei na memria que, quando o clebre Perry Mason pretende esconder-se da Polcia, escolhe comida caseira. Consultei a lista telefnica classificada, liguei para esta Cafetaria a indagar se, porventura, o conheciam e vim esper-lo a dez metros da porta. Quando voc entrou, senti tanta fome que no pude deixar de imit-lo. Aqui tem1 o meu modus operandi. - genial!-comentou Mason, rindo. - Portanto, tambm conclu que voc veio aqui entrevistar uma testemunha que ainda no apareceu... ou no vem mesmo. esse o caso? - No. Ainda no falei com essa testemunha. - Esplndido. Portanto, posso ser-lhe til, quando a entrevistar? - Creio que no, Tragg. - Mas talvez voc possa ser-me til, a mim. - Est a contratar os meus servios, como advogado? - No tenho posses para tais luxos, No se esquea de que no passo de um msero tenente da Polcia. 3 - VAMP. 595 65

- Bem... Almocemos tranquilamente e, depois, veremos em que posso ajud-lo. Comeram calmamente, quase em silncio. Guando Tragg acabou os seus ovos mexidos com presunto e pimentos morres, empurrou o prato para o lado e tirou um charuto da algibeira. Cortou-lhe a ponta com um canivete e suspirou. - Neste momento, sintcnme mais humano. Voltemos vaca fria. - Que vaca fria? - uma expresso que o meu pai usava, para reiniciar uma conversa interrompida. No fundo, vim prestar-lhe um favor, Mason, em troca de outro. Voc anda a pisar terreno movedio e eu vim estender-lhe uma vara a que se apoiar. - Que espcie de terreno movedio? - sondou Mason, atacando o queijocreme com anans. - No comece a fumar esse horroroso tabaco, antes de eu terminar esta deliciosa sobremesa. Tragg pousou a caixa de fsforos na mesa e comunicou: - Meridith Borden foi assassinado e voc andou a passarinhar pelo local, Fez soar um alarme e galgou o muro de uma propriedade privada. Depois, como um pateta, no informou a Polcia das suas andanas. Pelo contrrio, decidiu desaparecer das vizinhanas, pelo que o ilustre procurador do Distrito, Hamilton Burger, deu saltos de euforia e mandou que lhe entregassem uma contraf, para comparecer perante o Grande Jri. Deve ir l esper-lo, com fanfarras. - Deixe-o dar saltos, Tragg. Burger est demasiado gordo e esse exerccio s lhe faz bem. - Mas mal a si, Mason. Voc j defendeu demasiados casos, sempre na corda bamba. No se esquea do velho ditado: Tantas vezes vai o cntaro fonte, que, de uma delas, l fica. Voc tem a mania de meter-se na linha de fogo procura de provas, em vez de deixar-se ficar na retaguarda do seu escritrio, espera de que elas vo ter consigo. Ora, na linha de fogo, arrisca-se a ficar queimado. Por que raio no nos procurou a comunicar um homicdio. - No sabia que ele tinha sido cometido. - Isso o que voc diz. - Exactamente, o que eu digo. S hoje soube do assassnio de Borden. - Ontem andou por l a fazer?-inquiriu Tragg. - Se eu lho disser, voc no me acredita. Pensar que estou a mentirlhe. O tenente contemplou o charuto apagado, pensativamente. - No, Mason. Sei que useiro e vezeiro em cortar as voltas ao procurador do distrito; sei que, se tiver uma oportunidade, capaz de baralhar armas e provas materiais; sei que, para proteger um cliente, mete-se, quixotescamente, nas piores alhadas... mas tambm sei que no mente. - Bem, Tragg, vou contar-lhe o que se passou. Estava eu, placidamente, a jantar como um cidado tranquilo, quando me apareceu um homem. informar terem-no envolvido num acidente de viao. Tinha razes para supor que algum tivesse ficado ferido e eu decidi ir com ele investigar o sinistro, no local onde ocorrera. Quando estvamos na propriedade de Borden, os portes fecharam-se. Aparentemente, tinham sido cerrados por um mecanismo comandado da casa, a cerca de quinhentos metros. Eram precisamente onze horas da noite. - Sim, os portes fecharam-se automaticamente, s onze horas. - Portanto, ficmos fechados numa ratoeira. Ainda por cima, um belo doberman, pouco amigvel, veio a ladrar, na nossa direco, com visveis intenes de nos esburgar as canelas. No tivemos outro recurso, seno galgarmos o muro. - Tivemos, quem? - A parelha que ia comigo. - Delia Street fazia parte dessa parelha... Mason no confirmou, nem

desmentiu. -... e o outro parceiro, provavelmente, era George Ansley - concluiu Tragg. ; Mason conservou o mutismo. - Muito bem. Voc foi cata de uma testemunha. Quem era essa testemunha? - insistiu Tragg. - Para falar francamente, fui procurar o condutor do carro que se virou na quinta de Borden. - Pois, pois, e encarregou Paul Drake de descobrir a identidade desse condutor... Mas ele informou-o de que o carro fora roubado, no verdade? - Sim, mas s mais tarde. Quando o encarreguei do caso, nenhum de ns sabia do roubo da viatura. - No me est a ajudar muito, Mason. - Estou a responder-lhe s perguntas. - Por que no me conta toda a histria, sem que eu tenha de arrancarlhe a saca-rolhas? - Prefiro esse sistema. Tragg mostrou-se impaciente. - Pois, pois, voc s responde, depois de assegurar-se daquilo que eu j sei. - Se voc estivesse no meu lugar, o que faria? - Neste caso especial, de um roubo de automvel, seguido de um homicdio, no deixaria de prestar todas as informaes Polcia. E, no seu lugar, sem omisses. - Porqu? - Porque estou a tentar dar-lhe- uma sada, Mason. Se voc se mostrasse mais cooperante, eu iria ali ao fundo, ao telefone, e ligaria para o Departamento, dizendo que escusavam de entregar-lhe a contrate, visto que voc tinha sido correcto comigo... isto , com a Polcia. - Era capaz de fazer-me esse jeito? - perguntou Mason, fingindo-se admirado. - A si, sim! - No est a reinar? - Estou o mais srio possvel. Para que diabo pensa que vim aqui almoar consigo? - Julguei que gostasse de comida caseira! - O refeitrio da Polcia ainda no faliu... embora nada tenha de caseiro. - Estou a ver... Voc deu-se ao trabalho de vir aqui; ps dois chuis paisana a vigiarem todos os meus passos e, entretanto, o procurador do distrito comunicar aos jornais que o advogado Perry Mason foi desmascarado pelo inteligente detective, Tenente Tragg, do Departamento de Homicdios. - Est muito enganado, Mason. Ningum sabe que vim a este restaurante... e no h paisanas, a uma milha em redor. - Muito bem, Tragg. Nesse caso, vou contar-lhe toda a histria, embora, naturalmente, omita o nome do meu cliente. Um pouco depois das dez horas da noite, Delia Street e eu estvamos a jantar, quando um homem apareceu, mostrando-se preocupado com o que lhe sucedera uma hora antes. Um carro chocara com o dele e virara-se, dentro da propriedade de Meridith Borden. Ao sujeito deparou-se-lhe uma mulher, cada na erva, com1 as saias levantadas at cintura. Estava viva, mas inconsciente. Compreendendo que nada poderia fazer, s escuras e debaixo de chuva, decidiu ir buscar auxlio casa de Borden. Alguns minutos depois, ouviu a mulher gritar por socorro e voltou para trs. Aparentemente, a sinistrada recuperara os sentidos. Continuava com as saias levantadas, exibindo umas magnficas pernas. O homem ajudou-a 69

a levantar-se. Notou, ento, que ela tinha os ps enlameados, coisa em que, momentos antes, no reparara. A mulher assegurou-lhe que no tinha qualquer osso partido, nem estava ferida, apenas admitindo que se achava ligeiramente contundida nos tornozelos e canelas. Como ela lhe pedisse que a levasse a casa, o homem conduziu-a morada ento indicada. Depois de eu o ter interrogado acerca de alguns pormenores, comeou a suspeitar da possibilidade de ter-se tratado de duas mulheres e no apenas de uma. Admitiu a hiptese de a primeira mulher, que ele vira cada no cho, ter sido substituda pela outra que tomara a mesma atitude, com idntica disposio das saias, para assim poder iludi-lo. Provavelmente, a segunda mulher arrastara a primeira para outro lugar e, depois de ter ocupado o lugar desta, gritou por socorro. - Porqu? - Para que o homem no fosse pedir auxlio a Borden. Tragg tornou a fitar o charuto, com o esprito concentrado, e decidiuse a acend-lo. Aps duas fumaas, meneou a cabea, lentamente, e soprou: - Encaixa!... Isso j parece fazer sentido. Que fez voc, esta manh, Mason? - Procurei descobrir quem era essa segunda mulher, ou seja, aquela que o sujeito acompanhara a casa. - Que descobriu? - Fui morada que a jovem dera ao homem... depois de apresentar-se como sendo Beatrice Cornell. - Que morada? - cortou Tragg. - Os Ancordia Apartments. Efectivamente, uma Beatrice Cornell vive nesse prdio de apartamentos onde tambm montou um negociozinho de informaes telefnicas e de contratos de garotas que actuam como modelos fotogrficos. Essa Cornell uma mulher talentosa e possui um belo arquivo de endereos de clientes. Afirmou no ter sado do apartamento, ontem noite, e acreditei nela. - Continue - incitou Tragg. - Conclu que a moa, que se apresentara como sendo-Beatrice Cornel, devia conhec-la. - Porqu? - Porque, quando o homem a acompanhou ao edifcio, ela tocou campainha e a porta foi-lhe aberta. Depois de beijar o seu salvador... - Cordialmente, como agradecimento? - Voc Tragg, j tem idade de saber como essas coisas so! Foi um beijo cheio de promessas de encontros futuros. - Pois, pois. Que mais aconteceu? - A jovem entrou no prdio... e esperou que o homem se afastasse. Depois, tornou a sair e apanhou um txi. - Como sabe isso? - Deduzi... meu caro Watson! - E que mais fez, alm de deduzir isso? - Fui visitar Miss Cornel que me apresentou o lbun -mostrurio de beldades que se deixam fotografar a vinte dlares hora, com qualquer roupa, ou sem ela, e em qualquer posio... desde que no seja obscena. - Portanto, nus artsticos. Conheo o gnero, dos arquivos da Polcia. So um pretexto para intimidades pornogrficas que, muitas vezes, degeneram em crimes de natureza vria, desde a chantagem ao homicdio. Que mais? - Acabei por encontrar uma moa que parece corresponder discrio sinaltica feita pelo homem que a acompanhara porta da casa. - Como conseguiu descobri-la? - Pelo processo de excluso das que no correspondiam queles sinais. - S pelas fotografias? Teve uma sorte dos diabos!

- No se tratou de um caso de sorte, mas de perspiccia. - Que espcie de perspiccia? - Procurei uma jovem modelo que tivesse os tornozelos contundidos. - Lgico! Voc, para mero advogado que , daria um bom detective. Que mais aconteceu? - Consegui atrair essa moa ao apartamento de Miss Cornell e pagueilhe duas horas de tempo perdido comigo, alm da comisso para a patroa e das despesas de txi. Depois de bem conversadinha, desbobinou toda a histria. - Conte l. Sou todo ouvidos! - Disse ter estado numa reunio de amigos, em Bela Vista, e que, ao sair, no conseguindo arranjar um txi, pois chovia a potes, viu um grande Cadillac parar, junto dela. No se tratava de um condutor, mas de uma mulher que saiu do carro para oferecer-lhe boleia. Contudo, j a meio do caminho para a cidade, a boa samaritana anunciou desejar passar por casa de um amigo e, momentos depois, entrava na estrada de desvio para a propriedade de Borden. Na altura em que passava os portes, surgiu um outro carro, em1 sentido contrrio... - O do seu cliente? Mason calou-se. - Continue l a sua histria - pediu Tragg. - Estava a interessar-me, sabe? - Estava a contar-lhe a histria que Dawn Manning me impingiu. Declarou ter conhecido Meridith Borden e no gostar do seu gnero. O ex-marido da Manning estava associado a Borden e ambos tentaram servir-se dela para poderem pressionar um certo poltico deste Estado. A jovem Manning recusou-se a prestar-lhes esse favor, por consider-lo bastante sujo. De resto, o ex-marido no chegara a ser ex, pois enganara-a, furtando-se a ultimar o divrcio, no Reno. A mulher do Cadillac, dissera-lhe ter estado na mesma reunio e mencionara estar a par desse divrcio logrado. Dawn Manning, no querendo entrar na quinta, torceu o volante e provocou a coliso das duas viaturas. Ficou inconsciente, cerca de meia hora. Depois, saiu da propriedade, pelo seu p, e arranjou uma boleia at cidade. - Nessa altura os portes da quinta ainda estavam abertos? - Sim... segundo a verso da insinuante Manning, - E ela foi para casa? - Sim. - Voc acreditou nessa histria da carochinha? - Bem... pelo menos, encaixa na minha teoria. - Talvez... E quanto outra mulher, essa que conduzia o Cadillac e que o seu cliente levou at aos Ancordia Apartments? - No me referi a cliente algum. Quanto a essa jovem beldade, pressinto que tambm deve conhecer Beatrice Cornel, mais ou menos intimamente. No s utilizou o seu nome e morada, como conhecia os costumes da casa, pois Beatrice abre o trinco elctrico da porta do prdio a quem quer que seja, na presuno de que se trate de um cliente. E, como a mulher disse ter estado na tal reunio... ou no esteve, pois no h prova disso... de onde a Manning sara, natural que se d com outras jovens modelos e com fotgrafos profissionais. Se quer que lhe diga, Tragg, cheira-me a que tambm foi modelo ertico. Pelo menos, gosta de mostrar bem as pernas. Tragg estudou a ponta fumegante do charuto e rolou-o nos dedos, antes de inquirir: - Que mais fez, Mason, para localizar essa outra moa? - Nada, ainda. Estou a pensar no caso. - Okay! Pense bem e actue. Pensando melhor, vamos actuar juntos. 73 Mason abanou a cabea. Com um gesto de impacincia. Tragg sondou: - Porventura, Mason, pensa que pode recusar-se a isso? - Talvez possa.

- Isso o que voc julga. Ser que um advogado famoso no percebe que estou a dar-lhe uma probabilidade nica? - Qual? - A de evitar sarilhos e de poder dar uma vista de olhos ao cenrio da pea. Vou abrir-lhe a porta do teatro e deix-lo meter o nariz pelos bastidores. Venha da. Em vez de sair, Tragg dirigiu-se cabina telefnica da Cafetaria, fazendo sinal a Mason para que o seguisse. Fez uma chamada e, ao desligar, proferiu: - Okay, Mason! Desta vez voc acertou. Est limpo. - Obrigado. - E no vamos incomodar a sua excelente secretria. Em vez de interrogar Miss Street, vou tirar nabos da pcara a George Ansley. Est interessado em acompanhar-me? - Como que esse George Ansley entra na sua pea? Tragg fez uma careta que pretendia parecer um sorriso e esclareceu: - Quando o seu cliente ps o casaco em cima do muro, os vidros de garrafa e o arame farpado arrancaram-lhe alguns fios. E no s fios do tecido de l. Alguns deles eram de uma etiqueta de alfaiate. Um trabalhinho de rotina levou-nos ao artfice que tem etiquetas com fios vermelhos e dourados. A, obtivemos vrios nomes e moradas de clientes. Com mais um pouco de rotina, chegmos ao seu cliente. - To simples como isso? - A rotina morosa, mas costuma dar bons resultados. Desta vez nem sequer foi muito morosa. O tecido de l era de fabrico recente e o alfaiate s trabalha, neste Estado, h dois anos. - No quer falar com Beatrice Cornel!? -estranhou Mason. -Para qu? - Aquele mostrurio de garotas modelos e a lista de clientes, que ela possui, podem dar-nos uma boa pista da jovem que utilizou o seu nome e morada. - possvel, mas, primeiro, vamos pelo caminho mais curto. - Qual ? - Investigarmos as companhias de txis - elucidou Tragg. - J sabemos essa morada dos Ancordia Apartments... e sabemos a hora: um pouco antes das dez. O seu cliente contactou consigo, no restaurante, poucos minutos depois das dez, e vocs trs foram propriedade de Borden, antes de os portes se fecharem: portanto, antes das onze... Quantos minutos antes? - Cerca das onze menos dez - satisfez Mason. - Perfeito. Por conseguinte, temos os dados cronolgicos. A Polcia est, neste momento, a investigar os servios de txis. H uma cabina telefnica no trio dos Ancordia Apartments. de supor que, numa noite chuvosa como aquela, a jovem beijoqueira tenha chamado um txi por telefone, em vez de ir para a rua, ensopar-se, com poucas probabilidades de arranjar transporte... - Parece-me uma boa estratgia-apoiou Mason. - Simples rotina - suspirou o tenente. - Que me diz a irmos ambos no meu carro? Posso comunicar, por rdio, com a Central da Polcia, de maneira a termos, continuamente, notcias frescas. - Ser-se oficial da Polcia d imensas vantagens - comentou Mason, pensativo. - s vezes, tambm tem desvantagens, pois no nos arriscamos a pisar o risco da legalidade, como alguns advogados espertalhes que eu conheo. Mas deixemos isso. Vamos l, Mason. 75 CAPITULO 7 O receptor do carro de Tragg emitiu uns zumbidos e uma voz soou: - Chamo viatura XX-Especial. Chamo viatura XX-Especial. Tragg empunhou

o microfone emissor e respondeu: --Especial responde; Tenente Tragg. A voz replicou: - Sirva-se da cabina telefnica e contacte com a Central. A informao que pediu no pode ser dada por rdio. - Okay - respondeu Tragg, pousando o microfone no respectivo encaixe. Sorriu para Mason e esclareceu; - Isto significa que j localizaram qualquer coisa de interesse. No podem dar, por rdio, este gnero de informaes, pois h amadores... e patifes... que tm aparelhos comutados com as emisses da Central da Polcia para os rdios-patrulhas. como nas guerras. Para cada arma se inventa um escudo e para cada novo escudo se inventa nova arma. Mal a Polcia comeou a estar equipada com emissores-receptores de rdio, logo a escria do Crime tratou de munir-se de postos de escuta. Esta graa- leva-nos a evitar transmitir, por este meio, informaes confidenciais. Parou o carro, junto de uma cabina pblica e saltou para o passeio. Mason viu-o fazer a ligao e, em seguida, comear a tomar apontamentos num bloco-notas. Quando o tenente regressou ao carro, tinha um sorriso rasgado. - Vamos l, Mason -explicou, animadamente. - A primeira sesso da pea vai comear. - Tem a certeza de que se trata da pea que nos Interessa ver? - Bem... nunca se tem a certeza de coisa alguma, mas a actriz desta promete representar bem. uma mulher de cerca de trinta anos, de belo aspecto carnal, com um metro e sessenta e oito de altura, cerca de cinquenta e sete quilos, arruivada, que chamou um txi dos Ancordia Apartments, na noite passada. Disse chamar-se Miss Harper. O motorista do txi que a recolheu ali, declarou t-la conduzido aos Dormain Apartments, em Mesa Vista. Portanto, para l que seguimos, neste momento. - Uma probabilidade, em cem? - perguntou Mason. - Digamos uma, em dez. Se falhar, pacincia, uma virtude que nos no falta. Buscam-se outros txis que tenham recebido chamadas dos Ancordia; depois, os que andaram pelas ruas, na babugem dos passageiros. Leva mais tempo, mas pode resultar. O motorista que pescou uma passageira, noite, quase sempre ainda se lembra desse peixe, no dia seguinte. Basta que indiquemos a zona aproximada onde o apanhou a nadar. Tragg carregou no acelerador ao longo das ruas principais, fez algumas viragens e rumou para Mesa Vista. - Sabe onde ficam esses apartamentos? - J ando neste ofcio, h muito tempo. Podia ser motorista de txi. Pegou no microfone e transmitiu: - Carro XX-Especial chama Central. Ao ser atendido, avisou: - Dirijo-me para o local indicado por telefone. Voltarei a comunicar, logo que regresse circulao. Os Dormain Apartments tinham uma frontaria deveras pretenciosa e uma porta giratria de acesso ao trio. O recepcionista olhou para Mason e para Tragg e baixou a visa para o que estava a ler, mas, subitamente, tornou a ergu-la, como se algo o tivesse alertado. 77 Tragg avanou para o balco e perguntou ao recepcionista: - Tem c algum de nome Harper? - Tenho dois inquilinos. Qual deles prefere? - Uma mulher, com cerca de trinta anos, medindo um metro e sessenta e oito de altura e pesando cinquenta e sete quilos. - Deve ser Loretta Nann Harper. Vou telefonar-lhe a inform-la de que tem visitas. Tragg fez deslizar, sobre o balco, a carteira que abriu, exibindo o seu carto de tenente da Polcia. - No telefone - indicou. - Vamos subir. Qual o nmero?

- o 409... Espero que nada tenha sucedido... - Vamos apenas interrogar uma testemunha. Escusa de apoquentar-se. Mason seguiu Tragg at ao elevador e tornou a observar: - No h dvida que ser oficial da Polcia d muitas vantagens. - Se andasse mais vezes comigo, Mason, mudava de opinio. Quantas vezes, depois de nos esforarmos por caar uma testemunha, conseguimos desencov-la, mas logo depara-se-nos um advogado que a aconselha a no abrir a boca; e quantas vezes temos de sentarmo-nos no banco das testemunhas e sermos interrogados por um advogado que nos lana em rosto: -Voc um oficial da Polcia, no verdade? Nesse caso, como no notou a cor das meias da mulher que viu a vinte metros de si? Devia ter reparado nesse pormenor, no assim? No para isso que o pblico lhe paga? Mason sorriu, reconhecendo: - H alguma verdade nisso. Quando o elevador parou, percorreram o corredor at porta 409. Bateram e ningum respondeu. Depois de duas insistncias, ouviu-se um certo rumor no interior do quarto. Finalmente a porta entreabriu-se, sendo logo sustida por uma corrente de segurana. - Quem ? Uma vez mais Tragg mostrou a carteira aberta. - Sou tenente do Departamento de Homicdios. Desejava falar consigo, Miss Harper, por um minuto. - Eu... estava a vestir-me. - Est decente? - Bem... mais ou menos. - Nesse caso, deixe-nos entrar. Aps uma hesitao a mulher soltou a corrente de segurana e abriu a porta. - Estava a vestir-me para sair... -Ainda no saiu hoje? - perguntou Tragg. - No. Os dois homens entraram no apartamento que estava luxuosamente mobilado. Da cozinha evolava-se um agradvel aroma a caf, recentemente feito. A mulher, de aparncia ainda muito jovem, era bonita e esbelta. Um roupo de banho cobria-a, dos joelhos at quase ao pescoo, visto que ela lhe aconchegava a gola com a mo. - Tem um esplndido alojamento! - elogiou Tragg. - Gosto dele. - Vive aqui, s? - Sim... se isso da sua conta. - Tem espao farta! - No gosto de viver num cubculo. Porque vieram procurar-me? - Desejamos falar com uma jovem que ontem noite, por volta das nove e quarenta e cinco... dez horas, esteve nos Ancordia Apartments. Pensmos que pudesse ajudar--nos com algumas informaes. - Porqu eu? - sondou Loretta. - Prefiro que me responda s perguntas, em vez de 79 faz-las. Serviu-se do nome de Beatrice Cornell, quando George Ansley a deixou porta daqueles apartamentos? - Ele disse ter-me deixado a? Afirmou que fiz isso? - Foi, ou no, o que aconteceu? - impacientou-se Tragg. - Realmente, tenente, no vejo por que tenho de responder a essas perguntas, antes de saber com que fim. - Muito bem, Miss Loretta Harper. Tive o cuidado de vir falar-lhe, aqui, em vez de mand-la rebocar para os Homicdios. Estamos a investigar o caso de um acidente de automvel...

- Que acidente? - Aquele em que voc foi cuspida para fora de um carro, dentro da propriedade de Meridith Borden; um acidente em que outra mulher ficou desmaiada, tendo-a voc arrastado, pelas axilas, para debaixo das rvores e, escondendo-a, assim, da vista de Ansley; depois dessa farsa, foi colocar-se no mesmo lugar em que a outra estivera, estendida na relva, e gritou por socorro. Dessa maneira, evitou que Ansley fosse pedir auxlio a Borden; ao mesmo tempo, iludiu-o, pois convenceu-o de que era a mesma sinistrada que ele vira, sem sentidos, momentos antes. Perante um tal dilvio de informaes, Loretta mordeu o lbio superior e convidou: - Queira sentar-se, Tenente Tragg... E esse ...? - Mr. Mason - apresentou Tragg. Perry Mason inclinou-se, numa vnia. - Bem... - murmurou Loretta. - Espero, tenente, que consiga deixar o meu nome fora desse assunto... - O melhor comear por esclarec-lo, sem rodeios. Como aconteceu ter andado a conduzir um carro roubado? - Eu no andava a guiar um carro roubado! - protestou ela, com veemncia, dando grande nfase ao eu. - Ento quem o conduzia? - Dawn Manning! E guiava-o, como uma louca! - Por que motivo voc ia com ela? - Porque me forou a entrar no carro. - Forou-a, como? - Apontando-me uma pistola. - Isso rapto! - Est visto que se tratou de rapto. Fiquei to furiosa que me senti capaz de mat-la, se tivesse com qu. - Muito bem, Miss Harper, continue. Que sucedeu? - Dawn acusou-me de eu andar metida com o marido dela. - E verdade? - Dawn no tinha o direito de dizer o que disse a meu respeito. Frank divorciara-se dela, portanto, nada havia que o impedisse de tentar refazer a sua vida. Dawn tambm faz o que lhe d na gana, como se fosse uma... - Quem esse Frank? - perguntou Tragg. - Frank Ferney, ex-marido de Dawn. - E ela usa o apelido de Manning? - Sim... O seu nome profissional Dawn Manning. - Que profisso exerce? - No precisa que eu lho explique por midos, pois no, tenente? Consta que a mais velha profisso do mundo, embora possa disfararse com outra actividade qualquer, complementar. - Diga-me agora, Miss Harper, como entrou para esse carro roubado. - Tem a certeza de que fora roubado? - Absoluta. Um Cadillac de matrcula CVX 266, roubado na noite passada. - Se Dawn o roubou, decerto teve a inteno de baralhar as pistas. - Pode ser. Conte-nos toda a histria, pelo princpio - pediu Tragg. - Eu estava num jantar ntimo com um casal antigo. A certa altura, sa para comprar cigarros e cubos de gelo, enquanto os meus amigos estavam a ver televiso. Deviam ser umas oito e quarenta e cinco. Parei, num sinal vermelho do semforo. Quando mudou para verde, comecei a atravessar a rua. Nesse momento, um automvel atravessou-se-me em1 frente e a porta abriu-se. Uma voz de mulher ordenou-me: "Entre". Fiquei espantada. - J a conhecia? - Nunca me encontrara pessoalmente com ela, mas conhecia-a de vista. - Mas ela conhecia-a bem, pelos vistos! - Aparentemente, tambm sabia quem eu era.

- Ento, que fez, Mss Harper? - Hesitei e Dawn insistiu: -Entre c para dentro! Preciso de falar-lhe. -Acerca de qu? inquiri. -A respeito de Frank. Ento apontou-me uma arma barriga. No tive outro remdio seno obedecer-lhe. Dawn, mal eu fechei a porta, oontou-me que Frank lhe dissera ter ido para Reno, para obter o divrcio, mas que nunaa o fizera. Dawn pensara ter ficado livre para poder casar-se outra vez, mas acabou por verificar que Frank s lhe concederia o divrcio a troco de dinheiro. Parece que urn rico fotgrafo amador estava na disposio de entrar com' a massa para libertar Dawn de Frank. Fiquei danada com aquela histria, visto Frank nunca ter confessado que estava ainda casado com Dawn. Esta queria que eu fizesse uma declarao escrita de que eu e Frank ramos amantes. Parecia louca, com um ataque de histeria. A mo que empunhava a arma tremia. - No precisava dela para meter as mudanas? - sondou Tragg. - Aquele Cadillac tinha mudanas automticas. - Estou a ver... Continue. - A certa altura, meteu o carro por uma estrada de desvio e dirigiu-se para um grande porto de ferro. Nesse momento, vi os faris de um automvel, em sentido contrrio, saindo da propriedade. Dawn travou e o carro derrapou, indo embater no automvel e, depois, numa rvore, i dentro da quinta. Ficou tombado, de lado, mas Dawn j tinha sido atirada para fora, pela porta que se abrira... ou ela mesma abrira, antes do embate. - pouco provvel que um condutor, tentando endireitar a direco de um automvel, tenha tempo e reflexos para abrir a porta. - Bem... possvel que Dawn tenha sido cuspida do carro, quando este embateu no outro, ou na rvore. Eu estava aterrorizada e no me lembro, com preciso, do que possa ter acontecido. S me recordo de ter trepado, agarrada ao volante, para fora do carro e saltado para o cho. Nesse momento, um homem saiu do outro automvel, com uma lanterna na mo. Esta pouco iluminava, mas no quis que me visse ali e escondi-me. Fui para debaixo das rvores, mas ainda vi Dawn cada no cho, perto do Cadillac. A minha ideia era no ver o meu nome nos jornais. Queria, por tudo, evitar um escndalo. - E depois? - O homem perguntou se algum ficara ferido e ainda o vi inclinar-se sobre Dawn, apontando-lhe a lanterna que acabou por apagar-se. Ento, depois de tornar a perguntar se ela estava magoada, dirigiu-se para a casa, ao fundo da quinta. Por esse motivo, decidi evitar que ele fosse buscar mais testemunhas. Deixei-o afastar-se um pouco e resolvi substituir Dawn, no local onde ela se achava estendida. Arrastei-a para debaixo das rvores e coloquei-me tal como ela se achara, momentos antes. exactamente na mesma posio e com as saias subidas at cintura. Ento, gritei por socorro. Tencionava convencer o homem a levar-me para a cidade. Chovia a cntaros! - Que mais fez? - Ele voltou para trs e eu fingi-me desnorteada, sem saber onde estava. Sentei-me e ele ajudou-me a levantar da erva molhada. Lembreime de que a minha bolsa de mo ficara no Cadillac, assim como o meu casaco de abafo. Decidi ir busc-los e aproveitei para tambm trazer a bolsa de Dawn, que escondi dentro do casaco, embrulhado numa rodilha. - Por que fez isso? - Queria ter a certeza de quem ela era... Fi-lo para minha prpria segurana. Podia ter cartas reveladoras... Sei l?... Agi num impulso de curiosidade... - Que mais aconteceu? - O homem declarou ser George Ansley e eu pedi-lhe que me levasse a casa; mas disse-lhe chamar-me Beatrice Cornell e morar nos Ancordia

Apartments. Para evitar mais explicaes, simulei ter ficado estonteada e fechei os olhos, at o carro parar. Ento despedi-me dele e sa. - Que mais? - Dirigi-me porta do edifcio e toquei para o apartamento de Beatrice Cornell. Ela abriu o trinco elctrico e, depois de despedirme desse Ansley, fechei a porta. Quando vi o carro dele afastar-se, telefonei da cabina do trio e chamei um txi. - E depois? - Quando o txi chegou, mandei o motorista trazer-me aqui... e tudo. - Por que motivo Dawn Manning quis lev-la a casa de Meridith Borden? - perguntou Tragg, franzindo o sobrolho. - Porque Frank... o ex-marido dela... trabalha com esse Borden. Dawn pensava que Frank estivesse l, mas no estava. - Como sabe isso? - Porque eu o deixara com o casal meu amigo, & ver televiso. H pouco no quis referir-me a isso, mas ele era o quarto comensal do jantar ntimo que tnhamos organizado. Frank no meu amante, mas... enfim... meu namorado. Dispunha-se a casar comigo... J acabou o seu interrogatrio? - Aind'a no. Voc, Miss Harper apoderou-se de um objecto alheio. Isso implica-a num crime de furto. Quero que me entregue a bolsa de Dawn Manning. Loretta foi busc-la gaveta de uma cmoda e entregou-a ao tenente que no a abriu, limitando-se a inquirir: - Viu o que ela, continha, Miss Harper? - Dei-lhe uma vista de olhos, mas nada encontrei de interessante. Mason interveio para perguntar: - Pode indicar, com exactido, que horas eram, quando Dawn Manning a forou a entrar no Cadillac? - No vi as horas, mas calculo que ainda no fossem nove; aproximadamente, entre as nove menos um quarto, nove menos dez. - E quando se verificou o acidente? - Deviam ser j nove horas... talvez, mesmo, alguns minutos depois das nove. - Ansley, aps de ter caminhado para a casa, voltou para trs e veio ter consigo. Que horas eram, nesse momento? - No fao ideia... isto , no consultei o relgio. A noite estava completamente escura... De resto, nem sequer me lembrei de ver as horas, mas j deviam ser umas nove e vinte. Ele trouxe-me directamente para casa. Tragg franziu o sobrolho e proferiu: - Devo adverti-la, Miss Harper, de que violou o 85 Cdigo de Acidentes de Viao, no comunicando Polcia um acidente em que uma pessoa ficara sinistrada. Isso considerado crime. - No era eu quem conduzia o carro. No sou responsvel pelo desastre. No tenciono processar a causadora do acidente e tenho razes pessoais para no desejar ver-me envolvida em qualquer espcie de processo. Tragg tirou um charuto da algibeira e respondeu; - Muito bem, Miss Harper. Vista-se depressa, pois quero que me acompanhe ao gabinete do procurador do distrito, a fim de ser a interrogada. - Suponho, Tragg - observou Mason-, que no deseja a minha presena, nesse interrogatrio. - Adivinhou, Mason. A sua misso acabou. Apertaram as mos e o advogado ironizou: - Obrigado, tenente. - No tem de qu. CAPTULO 8 Mason telefonou para Beatrice Cornel.

- Daqui, Perry Mason. At que ponto voc conhece Dawn Manning? - No muito bem. - Seria ela capaz de mentir acerca de um assassnio? - No caso de estar envolvida nele? - Exactamente. - Certamente que o faria... como toda a gente. - Tem namorados? - Certamente... uma moa normal. - Lembra-se, Miss Cornell, de eu ter-lhe perguntado, da outra vez, ao telefone, se voc sofrera um acidente de automvel. - Sim... e eu respondi-lhe no ter sofrido acidente algum. - Porventura tem um registo gravado desse meu telefonema? - Sim. Costumo, por regra, gravar todos os telefonemas que recebo, pois isso torna-se necessrio no meu negcio. Porqu? - Tenho necessidade de verificar o factor tempo. Sabe a que horas fiz esse telefonema? - Um momento, Mr. Mason. Segundos depois, esclarecia: - O seu telefonema foi feito s dez horas e trinta e trs. - E gravou a nossa conversa? - Como gravo todas as comunicaes telefnicas. - Obrigado, Miss Cornell. No destrua essa gravao. Pode vir a tornar-se importante. - Pode ficar tranquilo a esse respeito. Depois de desligar, Mason telefonou para o escritrio. - Ol, Gertie! Delia est por a?. - No, Mr. Mason. Disse-me estar de folga, por ontem ter trabalhado at muito tarde. - Est bem, Gertie. Mais alguma chamada? - Montes delas, Mr Mason. E tem sido muito procurado. - Est algum no escritrio, neste momento? - Sim. - minha espera? - Sim. - Algum da Polcia? - No me parece. - Quem? - Disse chamar-se George Ansley e ter recebido uma mensagem de Mr. Mason. - Okay, Gertie. Meta-o no meu gabinete particular e feche-o chave. No deixe mais ningum entrar l dentro. Vou j para a. 87 Arrumando o carro a dois quarteires da Cafetaria de cozinha caseira, Mason tomou um txi e dirigiu-se ao escritrio. Instantes depois, entrou pela porta do seu gabinete, de acesso directo ao corredor, e foi encontrar Ansley sentado no maple superestofado, a ler um jornal. - Ol, Mr. Mason. Ainda bem que veio. Tem novidades a dar-me? - Tem andado, todo o dia, em circulao? -indagou o advogado. - No todo o dia. Vim para c, s duas horas da tarde. Li o Jornal. - S nessa altura que teve conhecimento do assassnio? - Sim. - Muito bem, Ansley. Preciso de saber, pormenorizadamente, todo o teor da sua conversa com Borden, quando foi visit-lo. Antes de mais, digame, com a mxima franqueza: voltou l, depois de termo-nos separado, ontem noite? - Santo Deus! No! Que diabo iria eu l fazer? - A Polcia pode vir a suspeitar de que voc ajustou contas com ele - Que disparate! Eu no tinha qualquer motivo para isso, Mr. Mason. - Ter, tinha! No foi ele, mais ou menos, o responsvel por o tal inspector lhe prejudicar o curso das ofertas? - Mais ou menos... sim. Mas a minha conversa com ele resultou. J fui informado de que tudo est a correr sobre rodas.

- Voc possui uma arma? - Nunca tive arma alguma. - Onde estacionou o seu carro? - L em baixo, no parque do edifcio. - Muito bem, Ansley. Vamos dar-lhe uma vsta de olhos, especialmente ao seu porta-luvas. - Para qu? - Para procurarmos uma prova. - Que prova? - Da histria que me contou. uma simples verificao. Quando chegaram ao carro, Ansley abriu a porta e, em seguida, escolheu a chave do compartimento das luvas. - Que raio isto! - admirou-se. - Que se passa? - O porta-luvas estava aberto e eu costumo fech-lo, sempre, chave, pois j uma vez me roubaram a lanterna de pilhas e um mapa de estradas... S se, ontem noite, com toda aquela confuso, guardei a porcaria da lanterna e esqueci-me de fechar o porta-luvas. - Veja o que tem l dentro. - Meu Deus! - exclamou Ansley, espantado. - Est aqui uma arma! Era um revlver de ao azulado. - No lhe mexa e torne a fechar essa portinhola - intimou Mason. Nesse momento, uma voz, por detrs deles, perguntou: - Importam-se que eu tambm d uma vista de olhos? Era o Tenente Tragg que afastou Mason par o lado e mostrou a Ansley as suas credenciais de oficial da Polcia. - Tenente do Departamento de Homicdios - apresentou-se, verbalmente. Meteu a mo no porta-luvas e retirou o revlver, cautelosamente. - seu? - indagou, virando-se para Ansley. Este negou veementemente: - De maneira alguma. Nunca possu uma arma e nunca vi isso a dentro! - Okay. Vou levar este revlver comigo. Borden foi assassinado com uma arma de calibre 38, tal como esta. - No est a sugerir que foi morto com essa arma, pois no? - No estou a sugerir coisa alguma. O Departamento de Balstica ir manifestar-se a esse respeito. melhor vir comigo, nsley. - Mas no pense que essa arma minha, tenente!... Mr. Mason vem connosco? Tragg soltou uma risadinha, abanando a cabea. - No. Mr. Mason tem um dia muito atarefado e no pode preocupar-se com um assunto to trivial. Pode explicar por que motivo, veio procurar um advogado to ocupado e to perito em processos de homicdio? - No o procurei por esse motivo. O assunto que aqui me trouxe... - Eu sei, eu sei-cortou Tragg. - Venha da comigo. Os rapazes da Balstica decidiro o que houver a decidir acerca deste lindo revlver. Se for a arma que matou Borden, natural que tenhamos de conversar mais paulatinamente. Adeus, Mason. Falaremos, noutra altura mais propcia. Lamento ter de incomodar o seu cliente... mas voc bem sabe como estas coisas so. - Se sei!-resmungou Mason, vendo Tragg empurrar, virtualmente, George Ansley para o automvel, sem distintivo, da Polcia CAPTULO 9 O escrivo, que assistia ao Juiz Erwood, indicou assistncia da audincia, no tribunal, que podia sentar-se. O magistrado proferiu: - Caso do Povo versus Ansley. Est aberta a audincia. - A Defesa est pronta - indicou Perry Mason. - A Acusao est pronta - disse Sam Drew, um dos adjuntos do procurador do distrito, Hamilton Burger. - Iniciem-so os debates - determinou o juiz. Sam Drew levantou-se. - Se o Tribunal me permite, desejo esclarecer que, nesta audincia preliminar, a Acusao no pretende apresentar todas as provas de que

dispe, nem sequer incriminar, definitivamente, o ru de um homicdio do primeiro grau. Contudo, expor as provas que induzem admisso de que o ru cometeu esse crime. Esta , meus senhores, a nica funo de uma audincia preliminar. - Correcto - apreciou o Juiz Erwood. - A finalidade desta audincia , apenas, apresentar provas suficientes que permitam considerar o ru culpado de um crime. Qual a primeira testemunha da Acusao? Drew chamou um agente da Polcia que apresentou uma carta topogrfica a propriedade de Meridith Borden e outra, em maior escala, mostrando a cidade e os arredores, assim como a localizao de um c&baret designado por Golden Owl Night Club. - S pretendemos referir, aqui, factos essenciais. A Defesa deseja interrogar a testemunha? - No. Obrigado - declinou Mason. - A testemunha dispensada - disse o Juiz Erwood. - Queira chamar a prxima, Mr. Drew. Este chamou Marianna Fremont que servira, como governanta, em casa de Borden, durante vrios anos. A mulher, de meia idade, declarou ter estado de folga, nessa segundafeira. No dia seguinte, ao chegar, no seu carro, aos portes da quinta, encontrara-os fechados, pelo que deduzira que o patro ainda estivesse na cama. Isso 91 no era desacostumado, pois Borden deitava-se, muitas vezes, depois das quatro da manh. Como tinha uma chave, a governanta manipulou o fecho elctrico automtico, abriu os portes e, depois de voltar para o carro, dirigiu-se casa. Como habitualmente, foi arrumar o carro nas traseiras do prdio. - Que fez, ento? - inquiriu Drew, - Entrei em casa. - Viu alguma coisa pouco comum? - Nessa altura, tudo me pareceu normal. - Que mais fez? - Preparei o pequeno-almoo de Mr. Borden e fui levar-lho ao quarto. - Encontrou-o deitado? - No... nem sequer encontrei um bilhete com qualquer recado. - E isso ainda lhe pareceu natural? - De maneira alguma. Nunca tal acontecera. Mr. Borden tinha sempre o cuidado de informar-me, quando saa e no tomava as refeies em casa. - Muito bem - disse Drew. - Que mais aconteceu? - Verifiquei que Mr. Borden no se deitara, nessa noite. A cama no tinha sido desfeita e a almofada estava completamente lisa. . -Queira prosseguir, Miss Fremont. - Naturalmente, comecei procura dele... de qualquer coisa que me indicasse o que sucedera. Ento, fui dar uma espreitadela ao estdio fotogrfico. "O - Que entende por estdio fotogrfico, Miss Fremont? - um aposento que Mr. Borden transformou em estdio para tirarfotografias, tendo um quarto anexo, para cmara-esoura. Para que fim Mr. Borden. construra esse estdio? Miss Marianna Fremont admirou-se da pergunta. - Essa boa! Para tirar fotografias! - A quem? - indagou Drew. Apercebendo-se do objectivo da pergunta, a governanta esclareceu: - s mulheres que l iam para esse fim: modelos fotogrficos, como lhes chamam. Despemse e pem-se em posies indecentes... - Deixemos isso, Miss Fremont - cortou Drew. - Queira descrever esse estdio. - uma sala, com Cortinas negras nas janelas, que podem correr sobre uns vares, ora deixando entrar a luz do dia, ora tapando-a. Tambm

tem vrios projectores de iluminao, com grandes lmpadas, com uns discos transparentes, coloridos, que podem ser-lhes adaptados. Ao fundo tem uns cenrios, que podem enrolar-se por meio de um dispositivo especial. O que l estava, nessa tera-feira de manh, representava um cu com nuvens e ramaria de rvores... - Deixemos isso - repetiu Drew. - Que mais viu, Miss Fremont? - A grande mquina fotogrfica... Mas Mr. Borden tinha outras, portteis, de que tambm se utilizava. Cada uma d'elas custou uma fortuna... - Passemos adiante, Miss Fremont. Que encontrou no cho deSse estdio? - Encontrei Mr. Borden, deitado ao comprido, de costas, com um buraco no peito, feito por uma bala... - No, Miss Fremont-interrompeu Drew. -A senhora no pode testemunhar que esse orifcio tivesse sido produzido por uma bala. Apenas faz uma suposio. Que mais viu no corpo de Mr. Borden? - Muito sangue, que sara pelo tal buraco. - O seu patro estava morto. 93 - Como que ele havia de estar? Estava teso como uma tbua! - Que medidas tomou? - Telefonei Polcia e disseram-me... - quanto basta, Miss Fremont. O Juiz Erwood perguntou a Mason: - A Defesa deseja interrogar a testemunha? - Sim, senhor doutor juiz. Virando-se para a governanta, Mason inquiriu: - Pode descrever, com maior pormenor, a maneira como Mr. Borden jazia no cho? - Bem... Estava de costas... de papo para o ar. Drew interveio: - Temos fotografias tiradas pela Polcia. - Se a Acusao tenciona junt-las ao processo, posso dispensar a testemunha - concedeu Mason-, mas desejo v-las, imediatamente. Drew apresentou uma fotografia de 18x24 que entregou ao juiz; depois, estendeu outra a Mason e ainda outra ao escrivo. - Estas fotografias sero apenas apensas ao processo - determinou o Juiz Erwood. - Chame a prxima testemunha, Mr. Drew. , O adjunto do procurador do distrito nomeou: - Detective Gordon C. Gibbs. - Pertence Fora de Polcia Metropolitana? - Sim, sir. - Na tera-feira passada teve ocasio de entrar no apartamento do ru? - Sim, sir. - Ia munido de um mandado de busca? - Sim, sir. - De que estava incumbido de procurar, nesse apartamento? - Roupas manchadas de sangue, ou algo que relacionasse o ru com um crime de homicdio. - Encontrou algumas provas dessa natureza? - Sim, sir. - Que provas detectou? - Um casaco com dois pequenos rasges, esfiapados, e com manchas castanhas no peito. Levei-o para o laboratrio e os peritos descobriram que essas manchas eram... - Um momento!-cortou Drew. - Os peritos do Laboratrio da Polcia testemunharo acerca desse pormenor. Que mais verificou, Mr. Gibbs? - Que os fios do casaco, nos pontos dos rasges, correspondiam aos que foram recolhidos... - No pode testemunhar a esse respeito, Mr. Gibbs! - tornou a interromper o adjunto do procurador do distrito. S os peritos do Laboratrio devem mencionar esse facto, em Tribunal. Conseguiu verificar a quem pertencia esse casaco? - Sim, sir.

- Como procedeu a essa identificao do casaco do ru? - Levei-O ao encarregado da lavandaria mais prxima. Este declarou ser ali que o ru, George Ansley, costumava mandar limpar os seus fatos e o resto da roupa. Identificou o casaco como sendo o do ru... mas, julgo que tambm no posso testemunhar, quanto maneira como esse encarregado os identificou. - Exactamente, Mr. Gibbs, no pode. S ele poder testemunh-lo, em Tribunal. Ansley inclinou-se para Mason e segredou: - As manchas de sangue a que ele se referiu j estavam no casaco, antes de eu ter ido a casa de Borden. Costumo, frequentemente sangrar um pouco pelo nariz. Naquela tarde de segunda-feira, tive uma dessas pequenas hemorragias. Estanquei-a com o leno, mas caramme 95 alguns pingos no casaco. Depois, como j eram horas de encontrar-me com Borden e as manchas pouco se notavam, no perdi tempo a ir mudar de fato. essa a explicao. - Contra-interrogatrio - indicou Drew, dirigindo-se a Mason. Este perguntou testemunha: - Sabe qual a origem desse sangue? - No, sir. S posso testemunhar acerca das manchas que detectei no casaco. - E no sabe que o ru sofre de hemorragias nasais, intermitentes? Encolhendo os ombros, Gibbs respondeu: - No, sir, nem me competia averiguar a origem das manchas que detectei no casaco. Isso compete ao Laborotrio da Polcia. - Portanto, tambm no pode testemunhar, em relao ao momento em que esses pingos de sangue mancharam o casaco? - No, sir... pelo mesmo motivo. - Obrigado - concluiu Mason. - tudo. - Chamo agora o Tenente Tragg a depor - anunciou Drew. Este avanou para o banco das testemunhas, indicou o seu nome, profisso e posto e prestou juramento. O ajunto do procurador do distrito perguntou-lhe: - Conhece o ru, George Ansley? - Sim, conheo-o. - Quando o encontrou, pela primeira vez? - Na tera-feira, dia nove. - Onde o encontrou? - No parque de estacionamento do edifcio onde o advogado Mr. Perry Mason, tem instalado o seu escritrio. - Teve alguma conversa com o ru, nessa altura? Pode fazer um relato do teor dessa conversa? - Posso, sim. Interroguei-o acerca de um revlver que se achava no porta-luvas do seu carro. - Pode descrever esse revlver? - Sim. Era um Colt de calibre 38, de ao azulado, do modelo conhecido por modelo de polcia-. - Verificou o nmero dessa arma? - Tinha o nmero 613096. - Que fez a essa arma? - Entreguei-a ao Departamento de Balstica. - Sabe o nome do perito a quem confiou o referido revlver? - Entreguei-o a Alexander Redfield. - Logo a seguir a ter encontrado a arma, que fez, Tenente Tragg? - Disse ao ru que me acompanhasse ao Departamento de Homicdios. - Quando l chegaram, o ru prestou algumas declaraes? - Sim. Declarou ter estado, na noite de segunda-feira, em casa de Meridith Borden. Tendo-lhe eu perguntado se estaria disposto a descrever o seu encontro com Borden e a fazer um relato por escrito, aquiesceu, redigiu-o e assinou-o.

- A Polcia fez ao ru algumas promessas de atenuantes, caso escrevesse essas declaraes, pelo seu prprio punho? - No lhe foi feita qualquer promessa. - Foi submetido a qualquer espcie de presses ou ameaas? - Ningum o ameaou ou pressionou. - Muito bem, Tenente Tragg. tudo. Virando-se para o juiz, Drew indicou: - O revlver de ao azulado, modelo de polcia, de 97 marca Colt e calibre 38, com o nmero 613096, deve ser apenso ao processo, se o tribunal assim o permitir. - Seja apenso - determinou o Juiz Erwood. Dirigindo-se a Mason, inquiriu: - A Defesa deseja contra-interrogar a testemunha? - No, senhor doutor juiz - dispensou Mason. Seguidamente, Drew chamou Marvey Dennison a depor. Este testemunhou ser proprietrio de uma loja de ferragens e objectos metlicos, conhecida por Valley Wiew Hardware Company, h mais de trs anos. Tendo-lhe sido apresentado, pela Polcia, o revlver nmero 613096, verificou que esse nmero constava dos seus registos de armas; que o dito revlver, embora devesse encontrar-se em armazm, pois no fora vendido a cliente algum, desaparecera da respectiva prateleira. Acrescentou que, dois anos antes, fora informado, por um dos empregados, de que tinham sido roubados alguns artigos do armazm. Admitia a possibilidade de esse revlver ter sido roubado mais ou menos naquela altura. Contudo, como j tinha passado muito tempo, nada mais podia precisar. Depois de Drew ter dispensado a testemunha, Mason absteve-se de contra-interrog-la e o Juiz Erwood convidou a Acusao a prosseguir. - Chamo Alexander Redfield - disse Drew. Aps este ter sido devidamente identificado, quanto sua capacidade profissional, e ajuramentado, o adjunto do procurador do distrito mostrou-lhe a arma, declarando: - Este o revlver Colt de calibre 38, apenso ao processo, como prova n. 13. O nmero de srie do fabricante 6130G6. O senhor, Mr. Redfield, um perito de balstica, experiente na identificao de armas de fogo e de munies. J alguma vez, Mr. Redfield, teve ocasio de examinar esta arma? - Sim, recentemente. - Disparou com ela alguma bala? - Sim. 98 - Pode descrever, sumariamente, o teste a que a sujeitou? - Posso, sim. Cada cano de uma arma apresenta, nas estrias, particularidades individuais que podemos designar por irregularidades e que deixam, nas balas por ele disparadas, certas marcas detectveis ao microscpio. Desta maneira, podemos identificar o cano que disparou uma bala. - A partir das marcas que as estrias desse cano imprimiram na superfcie da bala? - precisou Drew. - Exactamente. - Muito bem, Mr. Redfield. Queira prosseguir na discrio do teste, operado com este revlver. - Disparmos a arma contra um alvo, especialmente preparado, que consiste num fundo caixote cheio de desperdcios de pano e algodo em rama. Esta operao destina-se a recuperar a bala disparada pela referida arma. Em seguida, analismos o projctil recolhido, sujeitando-o a uma observao microscpica, a fim de detectarmos, nele, as marcas causadas pelas estrias do cano da arma. Estas marcas foram, ulteriormente, fotografadas com uma mquina fotogrfica especial e devidamente ampliadas.

Na posse de uma outra bala, identicamente examinada ao microscpio e fotografada pelo mesmo processo, tornou-se possvel comparar as marcas, nela detectadas, com as da bala sujeita ao teste. - Teve ocasio de comparar as duas balas? - Sim. - Quem lhe entregou a bala para comparao? - O procurador do distrito. - Quando lhe foi ela entregue? - Na tarde de tera-feira, dia nove. - Portanto, essa bala foi-lhe confiada, antes de proceder ao teste com a arma apensa ao processo? - Exactamente. - Analisou ambas as balas? - Sim. - Pode apresent-las ao Tribunal? A testemunha tirou da algibeira dois pequenos sacos de plstico, cada qual contendo um projctil. - Peo que estas provas sejam apensas ao processo - solicitou Drew. O Juiz Erwood anuiu ao pedido e o adjunto do procurador do distrito continuou: - Procedeu comparao das duas balas. Mr. Redfield? - Sim. Foram disparadas pelo mesmo cano, ou seja, pelo cano da arma Colt, 38, nmero 613096. Numa atitude exultante, Drew declarou: - A bala que o procurador do distrito confiou ao perito de balstica da Polcia foi retirada do corpo de Meridith Borden, o que prova que este foi assassinado pela mesma arma com que se procedeu ao teste agora referido, ou seja, o revlver encontrado no porta-luvas do carro do ru. Virando-se para Mason. Drew indagou: - Deseja contra-interrogar a testemunha? - Considero-o desnecessrio - declinou Mason. - Tenho a maior confiana na integridade e qualidade pericial de Mr. Alexander Redfield. - tudo - concluiu Drew. Foram depois ouvidas novas testemunhas que depuseram acerca das condies em que a bala fora extrada do cadver de Borden, entre elas o mdico cirurgio que efectuara a autpsia. Um'a vez mais, Mason dispensou o contra-interrogatrio e o Juiz Erwood recostou-se na cadeira de espaldar alto, manifestando alvio, por a audincia decorrer calmamente, sem interrupes, motivadas por objeces da Defesa. Em contrapartida, Sam Drew, que conhecia os mtodos de Perry Mason, comeou a sentir-se nervoso. Esperava que, de um momento para o outro, o advogado da Defesa, desencadeasse um dos seus ataques inesperados, de efeitos explosivos, contra a Acusao. Chamou uma nova testemunha que tambm assistira autpsia, na qualidade de perito em hematologia. - Pode dizer-me, doutor, se entre as suas qualificaes, tambm tem experincia na anlise de quaisquer objectos que tenham recebido sangue? Especifioamiente, refro-me a matrias txteis que apresentem manchas de sangue? - Sim, tenho essa experincia. - Vou mostrar-lhe um casaco manchado de sangue. Teve ocasio de examinar estas manchas? - Sim. - Pode dizer-me de que espcie de sangue se trata... se sangue humano, ou de animal, digamos, irracional? - Trata-se de sangue humano. - Pde determinar de que grupo sanguneo? - Pude sim. Esse sangue do grupo designado por AB.

- um grupo sanguneo muito comum? - Bem, posso apenas dizer que, nos Estados Unidos, um grupo sanguneo bastante raro. S cerca de doze por cento da populao tem sangue desse grupo. - Qual era o grupo sanguneo do falecido Mr. Meridith Borden? - Era AB. - Pode contra-inte rogar-props Drew, virando-se para Mason, Este inquiriu, serenamente: - Pode dizer-nos, doutor, quando foram feitas as manchas de sangue? - No, com exactido. - Depois de coagulado e seco, o sangue muda de cor? 101 - Sim... e mantm-se muito tempo com esse aspecto. No possvel determinar, com preciso, em que altura secou, a no ser poucas horas depois de ter sido derramado. - Sabe, doutor, a que grupo pertence o sangue do acusado? - No... No tive oportunidade de analis-lo. Provavelmente o seu grupo sanguneo O. - Por que diz isso? - Porque o mais comum. Cerca de cinquenta por cento da populao dos Estados Unidos tem sangue do grupo O. - Mas no h prova alguma de que o sangue do acusado no seja AB, pois no? - No. No provvel que o seja, mas possvel. A nica coisa que posso testemunhar ser do grupo AB o sangue encontrado no casaco que examinei, ou seja, o mesmo da vtima, Meridith Borden. - tudo - concluiu Mason. Virando-se para Ansley, perguntou, em surdina: - Sabe qual o seu grupo sanguneo? - No fao a menor ideia... Nunca me preocupei com isso. A nica coisa que sei ter sangrado do nariz, por volta do meio-dia, na segundafeira em que fui visitar Borden, noite. - Queira a Acusao chamar a prxima testemunha - indicou o Juiz Erwood, Drew consultou os seus aponta mentos e nomeou: - Jasper Horn. Era um sujeito de movimentos vagarosos, de nariz protuberante e cabelos crespos. Ergueu a mo calosa e prestou juramento. 102 - Em que se ocupa, Mr. Horn?-interrogou o adjunto do procurador do distrito. - Sou capataz de obras de construo civil. - Conhece o ru, George Ansley? - Sim, sir. - Tem trabalhado para ele? - Sim. Dirijo os trabalhadores de uma obra que lhe foi confiada pela Cmara Municipal: uma escola pblica. - Chamo a sua ateno para a manh de segunda--feira passada. Teve alguma conversa com o ru a respeito da construo dessa escola? - Sim, sir. O inspector camarrio andava, constantemente, a meter o nariz na obra, inventando todos os defeitos possveis, de resto injustificveis, apenas com o fito de atrasar os trabalhos. - Discutiu com esse inspector camarrio. Mr. Horn? - t visto que discuti, pois o homem passava a vida a mandar desfazer o que j estava feito, para impedir-nos de cumprir o prazo de acabamento. Alm disso, fazia-nos, escusadamente, gastar imenso material nas alteraes que, sistematicamente, nos impunha. - Relatou essa conversa ao ru, George Ansley? - t visto que relatei. - E fez-lhe alguma sugesto, para evitar que essa fiscalizao continuasse a prejudicar o andamento das obras?

- Disse a Mr. Ansley que, se quisesse travar aquela perseguio, seria melhor falar com Meridith Borden que era um relaes pblicas com grande influncia nos meios polticos deste Estado. J c trabalho, h muito tempo, e ganhei alguma experincia. Noutros casos semelhantes, o construtor responsvel, s conseguiu safar-se da perseguio camarria, conversando com Borden. - Em que termos sugeriu ao ru que fosse falar com o falecido Mr. Borden? - Disse-lhe que, se fosse esperto, deveria conversar com Borden. - E que respondeu o ru, nesse momento? Horn hesitou e olhou para Ansley. - Queira responder a pergunta-insistiu o adjunto do procurador do distrito. - No se esquea de que j foi interrogado pela Polcia, logo aps o crime, e que assinou as declaraes, ento prestadas. - Quando me interrogaram, no me informaram de que Borden tinha sido assassinado. Apenas me perguntaram como estava a correr a obra e se Mr. Ansley seria um p-apa-aorda incapaz de reagir ao que estavam a fazer-lhe. - Isso no interessa para o caso. Queira responder pergunta que lhe fiz, acerca da resposta do ru sua sugesto de ir falar com Mr. Meridith Borden. Contrafeito, Horn declarou: - Mr. Ansley disse que, preferia arranjar uma pistola , e ferrar um tiro em Borden, a ter de pagar tributo a i essa pandilha de politiqueiros que anda a engordar custa... ;: - Bem... quanto basta - interrompeu Drew. - O que interessa saberse que o ru manifestou estar na disposio de abater Mr. Borden. Levantou-se um rumor entre a assistncia e o Juiz Erwood viu-se na necessidade de martelar no tampo da tribuna com o mao de madeira, para impor silncio. Quando este se restabeleceu, Drew disse para Mason: - Pode contra-interrogar. Perry Mason, brandamente, perguntou: - Essa conversa, Mr. Horn, travada entre o senhor , e Mr. Ansley, teve lugar na segunda-feira, de manh? - Sim, sir. - Depois de ter discutido com o inspector camarrio? - Sim, sr. - E no tornou a falar com o mesmo inspector, na manh do dia imediato, tera-feira? - Objeco -interps Drew. - Essa pergunta incompetente, irrelevante e imaterial. O crime foi perpetrado na vspera. Qualquer conversa ulterior a segunda-feira descabida. De resto, trata-se, evidentemente, de uma declarao por ouvir dizer. - Penso - interveio Mason- que tenho o direito de esclarecer todas as conversas tidas por Mr. Horn com o inspector camarrio, desde que, de algum modo, se refiram a Mr. Ansley e a Mr. Borden. A funo de uma audincia preliminar , indubitavelmente, verificar se h motivos suficientes para considerar o ru culpado de homicdio... mas tambm para verificar se as provas circunstanciais, em que esses motivos se baseiam, no sero inconsequentes. Aparentemente, Mr. Horn relatou uma frase de Mr. Ansley que pode ser interpretada como uma ameaa, mas torna-se imprescindvel determinar se essa ameaa teria encontrado justificao para materializar-se. - Autorizo a resposta pergunta - decidiu o Juiz Erwood. - De resto, Mr. Drew, no se trata de uma declarao por ouvir dizer, visto que a testemunha foi dela protagonista directa. Todo o depoimento da testemunha, ao responder s perguntas da Acusao, decorreu no mesmo teor. A Defesa tem, pois, o direito de usar o mesmo processo... e, se o autorizei Acusao, foi, fundamentalmente, por ser legal em matria processual... Queira interrogar, Mr. Mason.

- Quando na tera-feira de manh o senhor, Mr. Horn, falou com o inspector camarrio, tornou a questionar com ele? Qual o assunto versado nessa conversa? - O inspector informou-me de que j tinha recebido ordens superiores e que no voltaria a implicar connosco a respeito da obra. - E isso foi no dia imediato a Mr. Horn ter sugerido a Mr. Ansley que fosse falar com Meridith Borden? - Sim, sir. - Obrigado. Nada mais - terminou Mason. A prxima testemunha foi Beeman Nelson, encarregado da lavandaria onde Ansley mandava limpar os fatos. Confirmou que o casaco que a Polcia lhe mostrara pertencia, efectivamente, ao ru e que ele prprio o limpara, na sexta-feira anterior ao crime. O casaco e as respectivas calas tinham sido entregues ao ru, sem a mais pequena mancha. Quando Perry Mason teve ocasio de interrogar a testemunha, indagou: - J alguma vez, anteriormente, Mr. Nelson encontrou manchas de sangue nos fatos de Mrs. Ansley? - De sangue?... Nunca! - Que espcie de manchas encontrou nos fatos de Mr. Ansley? - Creio que de caf. Eram castanhas-escuras e tive sempre dificuldade em limp-las. - Mas as manchas de sangue tambm apresentam essa cor castanha-escura, Mr. Nelson! Como sabe que no eram de sangue? - Bem... francamente, no sei... Pensei que fossem de caf. - Mas podiam ser de sangue? - Objeco-interps Drew. - A pergunta exige uma opinio da testemunha, no baseada no seu conhecimento do facto, mas da sua admissibilidade. - Se o Tribunal me permite - replicou Mason-, inteno da Defesa apontar para o facto de o ru sofrer, frequentemente, de pequenas hemorragias nasais. A Acusao procura provar que o sangue encontrado no casaco do ru proveio de Meridith Borden, mas, apenas baseou essa prova na classificao do grupo sanguneo AB. Contudo, no efectuou as diligncias necessrias para verificar qual o grupo sanguneo do ru. Enquanto esse teste no for efectuado, a prova carece de virtualidade; por outras palavras, nem sequer prova de coisa alguma. Drew levantou-se, com exaltao e retorquiu: - Mesmo que o grupo sanguneo do ru seja AB, isso no o iliba das suspeitas formuladas pela Acusao, j que sabemos, pelas anlises periciais, que o sangue [da vtima era desse mesmo grupo. - Precisamente - redarquiu Mason. - E como esse grupo sanguneo no exclusivo da pessoa de Borden, a Acusao no pode provar que as manchas de sangue encontradas no casaco do ru proviessem do ferimento daquele. Demonstra-se, assim, a inanidade dessa pretensa prova. Virando-se para a testemunha, Mason dispensou-a, com um sorriso. - Obrigado, Mr. Nelson. Drew no conseguiu esconder a sua irritao ao chamar Frank Ferney ao banco das testemunhas. - Era empregado de Mr. Meridith Borden, Mr. Ferney? - inquiriu. - Sim, sir. - Em que capacidade? - Era seu assistente para os assuntos gerais; uma espcie de colaborador em tudo quanto ele desejava que se fizesse, desde receber mensagens, marcar entrevistas, organizar reunies e entreter os convidados, fornecendo-lhes o que desejassem. - Em relao segunda-feira passada, o senhor, Mr. Ferney, achava-se

de servio? 107 - No. Estava de folga. Passei o fim da tarde com uma amiga e s regressei a casa de Mr. Borden muito tarde. - A que horas deixou essa casa? - s seis da tarde. - Conhece Marianna Fremont? - Certamente! Era governanta de Mr. Borden. - Os dias de folga de Miss Fremont eram as segundas--feiras? - Precisamente. As suas folgas coincidem com as minhas. Mr. Borden desejava ficar s, s segundas-feiras, para dedicar-se fotografia. - Ela cozinhava as refeies? - Sim, menos s segundas, evidentemente. - Nesse dia, quem as cozinhava? - Ningum. Quando estava sozinho, Mr. Borden comia ovos com bacon ou sanduches. Nessas alturas, eu prprio dava um jeito na cozinha, para coisas muito simples, como o aquecimento de salsichas ou de outra comida enlatada, uma salada... Era como se estivssemos acampados. - E quando o senhor, Mr. Ferney, se achava ausente? - Evidentemente, comia fora. - Refiro-me a Mr. Borden. - Algumas vezes, saa para comer num restaurante da cidade, ou arranjava-se como podia, satisfazendo-se com uma alimentao frugal. - Sabe a que horas Mr. Borden jantou, nessa segunda--feira? - Objeco - interps Mason. - Trata-se de uma pergunta incompetente, irrelevante e imaterial, visto que a testemunha estava ausente. Quando muito, a resposta poderia basear-se em ouvir dizer, o que a invalida. - Se o Tribunal me permite-insistiu Drew-, esta pergunta muito importante, para o estabelecimento da hora do crime. A autpsia no pde precisar o momento da morte. S foi possvel calcular-se um perodo de tempo muito lato, entre as oito e meia e as onze e meia, visto que os peritos apenas puderam basear-se na temperatura do corpo, no desenvolvimento do rigor mortls e na lividez post-mortem. A nica maneira de se restringir aquele perodo seria determinar-se a hora a que a vtima ingeriu a sua ltima refeio. - Compreendo - disse o Juiz Erwood-, mas, evidentemente, a testemunha no pode responder a essa pergunta, por no ter estado presente. Se porventura ouviu dizer, a pessoa que lhe referiu essa hora ter de testemunhar o facto em tribunal. A objecoo no pode deixar[ de ser aceite. - Mas, senhor doutor juiz - insistiu Drew-, essa testemunha no existe. Ningum, que se saiba, assistiu a essa refeio. Peo ao Tribunal que me permita formular a pergunta de outra maneira. - Faa o favor. Virand-se novamente para Ferney, o adjunto do procurador do distrito inquiriu: - A que horas Mr. Borden costumava jantar, s segundas-feiras? - Objeco!-repetiu Mason, dissimulando um sorriso." - Mesmo que a testemunha estivesse presente s refeies de Mr. Borden, na maioria das segundas-feiras... o que no o caso, j que o seu dia de folga... uma generalidade no pode constituir facto especfico. - Objeco aceite - decidiu o juiz. Num rosnido, Drew concedeu: - A Defesa pode contra-interrogar a testemunha. Mason encarou Ferney, gravemente. - Toda a propriedade de Mr. Borden est rodeada por um muro alto? - Sim. - Tem portes com uma fechadura automtica, controlado, da casa, por um dispositivo elctrico? - Sim. - H qualquer outro meio de ingresso na casa, sem ser por esses

portes? - Sim, pelo porto das traseiras. - Onde se situa esse porto? - Nas traseiras da garagem que est junto ao muro, por detrs da casa. - Em que consiste esse porto? - Numa slida e pesada porta de ferro que se encontra sempre fechada. - Tem uma chave, Mr. Ferney, que lhe permita abrir esse porto? - Certamente. - E a governanta, Miss Fremont? - Tambm. - E, evidentemente, Mr. Borden tambm possua uma, idntica, no? - Sim. Todos trs tnhamos uma chave desse porto. - Mais algum a possua? - No... que eu saiba. - Esse porto suficientemente largo para permitir a entrada de um automvel? - De maneira alguma, demasiado estreito. S permite a passagem de uma ou duas pessoas de cada vez. Chamamos-lhe porto, por ser pesado, feito de chapa de ao. - Portanto, os automveis s tm acesso ao interior da propriedade, pelos portes principais? - Sim. - Estavam abertos, durante o dia? - Sim, at s onze horas da noite. Ento eram fechados automaticamente. - E, durante todo o dia, quando Mr. Borden estava vivo, qualquer carro podia entrar, sem que as pessoas da casa se apercebessem disso? - No. A entrada dos portes tem um tubo de borracha, incrustado no terreno que, ao ser calcado pelo rodado de uma viatura, transmite, por aco pneumtica, um toque de campainha elctrica, bem audvel dentro de casa. - Estou a ver... - murmurou Mason, pensativo. - Como so fechados os portes, s onze horas? O dispositivo automtico est comutado a algum relgio, ou accionado manualmente? - Manualmente. s onze horas, Mr. Borden mandava premir o boto que accionava o dispositivo automtico. Esse boto elctrico est instalado junto da porta, no trio. - E como se procede para abri-los, de dentro de casa? - Da mesma maneira. Premindo um boto idntico, colocado por baixo do primeiro. - Compreendo. Quando os portes se encontram fechados, h alguma maneira de abri-los, do lado de fora da quinta? - Sim, por meio de uma chave especial, de seco em cruz, que actua no mecanismo, abrindo o trinco e anulando temporariamente o alarme. - Temporariamente? Por quanto tempo? - Depois de se destravar o trinco, com a chave, os portes abrem-se automaticamente e mantm-se nessa posio durante cerca de dois minutos, tempo suficiente para que o condutor de uma viatura possa voltar para ela, arrancar e passar os portes. Depois disso, fecham-se s por si. - Quem no possui essa chave, tem alguma maneira de anunciar a sua presena e pedir para entrar na propriedade? 111 - Sim. H um nicho no muro, ao lado direito dos portes, que contm um telefone. A visita comunica com a casa e a entrada -lhe, ou no, franqueada. - Se algum tentar abrir os portes, manipulando o trinco, que acontece? - Soa um sinal de alarme, do tipo sereia, quer a manipulao seja exterior quer interior. - isso significa que ningum pode entrar ou sair da quinta, sem ter a

chave dos portes, ou sem estar autorizada por algum da casa? - Exactamente. O sistema de segurana est perfeitamente montado e dispensa o salrio de um ou dois porteiros. - Disse h pouco, Mr. Ferney, que Mr. Borden, s segundas-feiras, se dedicava fotografia? - Sim, embora tambm fotografasse, ocasionalmente, modelos profissionais, noutros dias da semana. - Portanto, nas segundas-feiras, Mr. Borden passava grande parte do seu tempo no estdio e na cmara escuna? - Praticamente, toda a noite, depois do jantar, at resolver deitarse. De resto, o estdio tinha um largo div, para o caso de ele desejar repousar. - Costumava ajud-lo, Mr. Ferney? - Nunca. Quando Mr. Borden se fechava no estdio, queria estar s. No tolerava a presena de mais ningum, fosse quem fosse. - Mas no costumava fotografar modelos profissionais? - Oh, sim. Mas essas raparigas... eram como se fizessem parte do apetrechamento fotogrfico. Tinha vrios cenrios, para fundos, e elas pousavam de acordo com os desejos de Mr. Borden. - E mantinha a porta fechada? - Sempre. Tinha um fecho de segurana interno. - Quanto a esses modelos, Mr. Borden servia-se deles, exclusivamente, para poses fotogrficas. - Objeco!-quase gritou Drew. -Este contra-interrogatrio imprprio, requerendo informaes inteiramente estranhas matria em causa. - Objeco mantida - concordou o Juiz Erwood. - Muito bem, senhor doutor juiz - acatou Mason. - No tenho mais perguntas a fazer a esta testemunha. O adjunto do procurador do distrito olhou para o relgio e observou: - Se o Tribunal me permite, lembro que j est quase na hora para interrupo dos debates. A Acusao j exps as suas provas bsicas e presume serem estas suficientes para admitir-se a culpabilidade do ru... - Se o Tribunal tambm me permite - interveio Mason, pondo-se de p-, a Defesa tem o direito de apresentar testemunhas e expor a sua teoria. - A que se refere, advogado? No estamos perante um grande jri. Esta audincia meramente preliminar. - A Defesa tem essa noo, mas, senhor doutor juiz, a Acusao considera ter exposto provas bsicas bastantes para admisso da culpabilidade do ru. Contudo, h um ponto que contraria essa admisso e estabelece a maior dvida. - Que ponto? - impacientou-se o juiz. - O que se refere ao elemento tempo. - Pode esclarecer o Tribunal, quanto a esse ponto? - Se o meu cliente cometeu o crime, s poderia perpetr-lo, antes das nove horas da noite de segunda-feira. - Nenhuma prova indica que o crime no pudesse ter sido cometido, antes das nove horas. - Mas a Defesa pode provar que Meridith Borden permaneceu vivo, muito depois das nove da noite. - Mr. Mason deseja apresentar um alibi para o ru? - Sim, senhor doutor juiz. - Nesse caso, dado o adiantado da hora, a sua expo113 sio dever ser muito breve... e clara, para no provocar um extenso prolongamento dos debates. - propsito da Defesa ser a sua argumentao o mais breve e clara possvel. - Muito bem, Mr. Mason. Queira expor a sua teoria, devidamente fundamentada.

- Pretendo provar que, se o acusado matou Meridith Borden, o crime s poderia ter ocorrido antes das nove da noite... e tenciono demonstrar que no pde ser cometido antes dessa hora. O cadver de Meridith Borden foi descoberto no seu estdio fotogrfico. Portanto, depois da sua entrevista com o ru, Borden foi para esse estdio; conclui-se que deveria ter algum na sua companhia, pois no iria fotografar-se a si prprio. -Evidentemente, Borden, conquanto contra os seus hbitos, poderia ter recebido a visita do ru, no estdio fotogrfico. At possvel admitir-se a hiptese... embora incongruente... de que tenha desejado fotograf-lo. Dado que as segundas-feiras de Borden eram destinadas a fotografar modelos, a Defesa no entende por que motivo a Polcia no fez referncia a quaisquer fotografias. E, se investigou esse ngulo do caso, por que motivo a Acusao omitiu essas provas. - Numa audincia preliminar, a Acusao no tem obrigao de apresentar Defesa todas as provas em poder da Procuradoria do Distrito - contestou Drew. - Isso significa que a cmara fotogrfica continha filme impressionado? - Sim, mas no h qualquer indicao de quando essas fotografias foram tiradas. - Se o Tribunal me permite, a Defesa considera essencial que esse filme seja revelado, visto poder indicar a verdadeira identidade do criminoso: a pessoa que esteve no estdio, depois das nove horas. - O filme foi revelado? -indagou o juiz, dirigndo-se a Drew. Este respondeu, visivelmente contrariado: - Sim, senhor doutor juiz. - E tambm foram feitas provas fotogrficas? - Sim; senhor doutor juiz. - Nesse caso, deviam ter sido apensas ao processo. - No o foram, porque nada indica que Borden tivesse estado a fotografar modelos, depois das nove horas. Essas fotografias podem ter sido tiradas na vspera ou em qualquer outro dia. - A Defesa considera imprescindvel a apresentao dessas fotografias em Tribunal - declarou Mason. - Muito bem - concordou o juiz. - A Acusao dever apresent-las, no prosseguimento da audincia, na parte d'a tarde. Agora, faremos um intervalo, para almoo, at s duas horas. Mason juntou-se a Paul Drake que ficara a aguard-lo sada e disselhe: - Faz o sinal aos teus homens, conforme foi combinado. Drake fechou o punho e baixou o polegar para o cho, como um romano, pedindo a morte de um gladiador circence. A esse sinal, trs dos seus detectives teriam de ir entregar, com a mxima urgncia, ocntrafs a Loretta Harper, Dawn Manning, Beatrice Cornell, Dr. Margaret Callison e a Frank Ferney, achando-se este ainda no tribunal. - Okay-resmungou Drake. - A vo os meus homens desempenharem-se da misso de que os incumbiste, mas isto no vai servir-te de coisa alguma. O Juiz Erwood gosta de que as audincias a que preside decorram rapidamente, sem problemas, laia de atar e pr ao fumeiro. Esse Drew, da Procuradoria do Distrito, da escola de Hamilton Burger e segue-lhe as pisadas. Vai atirar-se, como gato a bofe, a estas testemunhas, interpondo objeces de toda a espcie. - Tanto melhor, Paul. Se o fizer, o juiz fica danado com ele e no comigo. - Mas que esperas, Perry, que essas testemunhas te digam, para alm do que j sabes? Nada podes provar... - Tenciono provar alguma coisa. As verses de Loretta Harper e de Dawn Manning so escandalosamente contraditrias. Portanto, uma delas

mente. Apesar da Manning se apresentar como uma bela imagem da inocncia, a verdade que, logicamente, poderia ter ficado, dentro da propriedade de Borden, depois das nove. Quem nos diz que no entrou na casa? Pode ter l permanecido, at o crime ser cometido... por outrem, ou por ela prpria. - Oh, Perry! - preocupou-se Drake. - Drew vai armar um banz dos diabos, protestando sistematicamente. - Magnfico! Isso far desesperar o juiz. - Resta saber, Perry, se contra ele... ou contra ti. CAPTULO 10 Quando o Tribunal reabriu, s duas horas da tarde, Paul Drake segredou a Perry Masom - Topa-me Sam Drew. Est to radiante que no consegue manter as mos quietas. Deve ter calado sapatos de sola de chumbo, para no dar pulos de entusiasmo. Repara que at morde a beiola inferior, para no desatar a rr de euforia. Alguma coisa sucedeu, durante o intervalo das audincias, que lhe deu tamanho alento. Alm disso, Perry, consta que Hamilton Burger foi informado de qualquer facto importante e vai aparecer, no julgamento, para assistir tua derrocada. Nada lhe daria maior prazer do que ver-te perder uma causa. - Fazes alguma ideia do que se trata? - No tenho a mnima hiptese de sab-lo, mas no h dvida de que esses sujeitos no escondem o seu regozijo, antecipando-se a uma vitria certa. Na minha opinio... Interrompeu-se, porque o escrivo, utilizando o mao de madeira do juiz, mandou a assistncia levantar-se, no momento d'a entrada do magistrado na sala de audincia. Aps o Juiz Erwood ter-se sentado e feito um sinal assistncia para que o imitasse, proferiu: - Caso do Povo versus Ansley. Est pronto a prosseguir, Mr. Mason? - Sim, senhor doutor juiz. - Nesse caso, queira chamar a testemunha. - Miss Delia Street. Elucido o Tribunal de que Miss Street minha secretria particular. O juiz franziu as sobrancelhas e ia a fazer qualquer advertncia, mas calou-se. Certamente pensara no privilgio da confidncia que no s abrange os advogados mas tambm os detectives e as secretrias particulares, em certas matrias. Contudo, se Perry Mason convocara Miss Street para testemunhar, devia saber as linhas com que se cosia. Delia Street, depois das formalidades usuais, sentou-se no banco das testemunhas. Nesse momento, a porta da sala de audincias abriu-se e o procurador do distrito, Hamilton Burger, apareceu, com um aspecto triunfante, soprando cumprimentos para a esquerda e direita e indo sentar-se ao lado de Sarn Drew. - Tem desempenhado as funes de minha secretria confidencial, Miss Street? - Sim, sir. - Conhece o acusado? - Sim, sir. - Quando o viu pela primeira vez? - Na noite de segunda-feira, dia 8 do corrente. - Onde o viu? - No Golden Owl Night Club. - Lembra-se da hora desse encontro? - Deviam ser, aproximadamente, dez horas menos dois ou trs minutos. - Que sucedeu nesse clube? - Mr. Ansley aproximou-se da mesa onde estvamos sentados & pediu-lhe que... Mason levantou a mo, mas j Drew intervinha:

- Objeco! A testemunha no pode referir o que o ru, em qualquer altura, possa ter dito. As declaraes do ru no fazem f, mesmo que tivesse sido ajuramentado, antes de proferi-las... e num tribunal. De resto, trata-se de testemunho por ouvir dizer. - Essa objeco era desnecessria. A Defesa no pretendia que a testemunha relatasse a conversa tida com o acusado. S tem em vista esclarecer o que foi feito pelo acusado, depois desse encontro. Queira responder , pergunta, Miss Street - solicitou Mason. - Depois de Mr. Ansley ter exposto um caso e formulado um pedido a Mr. Mason, todos trs deixmos o Golden Owl Night Club. - A que horas? - Precisamente s dez horas e vinte e dois minutos. - Quando mencionou todos trs, a quem se referia. - Ao senhor, Mr. Mason, a Mr. George Ansley e a mim. - Aonde nos dirigimos? - A propriedade de Meridith Borden. - Os portes estavam abertos, ou fechados? - Estavam abertos. - Que fizemos, nessa propriedade? - Tnhamos deixado o carro, junto aos portes, do lado exterior da propriedade. Entrmos nela, pelo nosso p e, durante cerca de dez a quinze minutos, inspeccionmos o local, no muito longe da entrada. - Ento, que aconteceu? - Os portes fecharamse. - Que mais sucedeu? - Mr. Ansley dirigiu-se aos portes e tentou abrir o fecho, mas essa sua tentativa desencadeou uma sereia de alarme. - Objeco! - interps Drew. - A testemunha est a expressar uma concluso, pois ignorava a natureza automtica desse alarme. - Evidentemente - concordou Mason. - A Defesa s est interessada na sequncia da aco. Que mais ocorreu, Miss Street? - O alarme soou estridentemente, acenderam-se projectores exteriores, na casa, a cerca de quinhentos metros, e ouviu-se o ladrar de um... ou mais ces. - E depois? - Para nos protegermos, tivemos de trepar para o muro, no preciso momento em que um co se aproximava, tentando morder-nos. - Que mais? - Descemos do muro, para o lado exterior da propriedade. - Sabe que horas eram, nesse momento? - Escassos minutos depois das onze. - Ento, que sucedeu? - Dirigimo-nos aos portes da entrada. - Com que objectivo? - Procurar um telefone. Descobrimo-lo e falmos, por ele, para a casa. - Um momento! Um momento! - interrompeu Drew. - Trata-se de uma concluso da testemunha, visto no poder saber se o telefone estava, ou no, ligado casa. - No se trata de uma concluso da testemunha - replicou Mason-, visto algum ter atendido a chamada. O que interessa o facto material em si. Existe um telefone, a entrada da propriedade de Borden e a testemunha falou por ele. - Objeco rejeitada - decidiu o juiz, franzindo o sobrolho para Drew.- Continue a responder, Miss Street, limitando-se ao que ocorreu, sem mencionar o nome da pessoa que atendeu a chamada, visto que a senhora no podia identific-la pela voz. - Muito bem, senhor doutor juiz. Tentarei seguir essas normas... murmurou Delia Street, constricta. - Mr. Mason, depois de falar ao telefone, desligou-o, mas eu tentei renovar a chamada.

- Que chamada? - Mr. Borden respondeu, do outro lado do fio, e..^ - Objeco!-gritou Drew, pondo-se de p. - Trata-se, novamente, de uma mera concluso da testemunha... O Juiz Erwood levantou a mo, reduzindo o adjunto do procurador do distrito ao silncio e virou-se para Delia. - Est a testemunhar que Mr. Borden falou consigo ao telefone? - Sim, senhor doutor juiz. - Conheceu-o, enquanto foi vivo? - No, senhor doutor juiz. - Ento, como sabe que se tratava de Mr. Borden? - Porque ele declarou ser Borden. - Por outras palavras, a pessoa que atendeu a chamada, fosse l quem fosse, apresentou-se como sendo Mr. Borden, no isso? - Sim, senhor doutor juiz. Este abanou a cabea, como que desoorooado com a falta de discernimento feminino e considerou: - Objeco aceite. Evidentemente, trata-se de uma concluso da testemunha, sem qualquer prova que a fundamente. Contudo, pode testemunhar acerca da sequncia dessa conversa. - Objeco! - repetiu Drew. - Se o Tribunal me permite e com o devido respeito, a Acusao v-se na posio de objectar, a menos que a testemunha possa provar que, efectivamente e sem deixar lugar a dvidas, se tratava de Mr. Borden quem estava a responder ao telefone. O Juiz Erwood, tornou a franzir o sobrolho, com evidente descontentamento. Espetou um dedo e esclareceu: - De acordo com as testemunhas apresentadas pela Acusao, Mr. Borden encontrava-se sozinho em casa; de acordo com uma testemunha da mesma Acusao, sabemos que o telefone, junto aos portes, se encontra ligado mesma casa. Portanto, torna-se admissvel a presuno de que foi Mr. Borden quem atendeu o telefonema de Miss Street, conquanto no constitua prova. Alm disso, o Tribunal est interessado em ouvir o teor dessa conversa, quela hora da noite. Queira prosseguir, Miss Street. Esta, com o seu ar mais cndido, continuou: - A voz do homem perguntou quem falava e eu respondi que amos a passar na estrada e pretendamos falar com Mr. Borden. A voz declarou ser Mr. Borden e que no queria ser incomodado. Eu disse tratar-se de uma situao de emergncia e que tnhamos motivos para acreditar que uma jovem que sofrera um acidente de automvel, dentro da quinta, andava por l, a vaguear. Ento a voz masculina respondeu que algum tentara manipular o fecho dos portes e accionar o mecanismo de alarme; tinha, dessa maneira, solto os ces. O homem disse j ter chamado os animais ao canil e desligado o alarme; acrescentou que os ces estavam ensinados a no morder, mas s a Isdrar... Foi mais ou menos isto... Queria saber quem falava e recusei-me a indicar-lhe o meu nome, j que eu era simplesmente uma pessoa que passava na estrada de desvio. - Que mais sucedeu? - perguntou Mason. - Desliguei o telefone e informei-o, Mr. Mason, de que... Interrompeu-se, olhou para a mesa da Acusao e, novamente para Mason, acrescentando: - Desculpe... J sei que no posso contar- o que a seguir lhe disse. A sua expresso era a de uma ingnua, confusa. - Que horas seriam, nessa altura? - indagou Mason. - Talvez onze e um quarto... mais ou menos, quando falei ao telefone. - Que mais fizemos, nessa noite? - Conduzimos Mr. Ansley ao Golden Owl Night Club onde ele deixara o seu carro. - At que horas estivemos com Mr. Ansley? - At cerca das onze e meia... onze e trinta e cinco.

- Portanto, pode testemunhar, baseada nos factos que presenciou, que o ru esteve na nossa companhia, desde as dez e trs minutos, at s onze e meia? - Sim, com absoluta certeza. Mason virou-se para Drew, concedendo: - Pode contra-interrogar. Com uma careta, o adjunto do procurador do distrito recusou: - No tenho perguntas a fazer a essa testemunha. - No deseja interrog-la? - estranhou o Juiz Erwood. Drew abanou a cabea. O juiz sublinhou: - O Tribunal deve alert-lo, Mr. Drew, para o facto de que, ao abdicar deste contra-interrogatrio, se torna forte a presuno de que a testemunha falou efectivamente e pessoalmente, com Mr. Borden. - Perfeitamente, senhor doutor juiz, mas a Acusao no deseja contrainterrogar essa testemunha. - Muito bem -disse o juiz, asperamente. - tudo - concluiu Mason. - Se o Tribunal me permite - proferiu Hamilton Burgen pela primeira vez -, a Acusao deseja chamar, novamente, Frank Ferney. Depois de Ferney se sentar no banco das testemunhas, Burger observou: - Como j prestou juramento nesta audincia, podemos passar ao interrogatrio directo. Ouviu, Mr. Ferney, o depoimento da testemunha Miss Street? - Sim, sr. - Sabe quem era a outra pessoa que se achava ao telefone, em casa de Mr. Borden? - Sei, sim, sr. - Quem era ela? - Era eu. - E o senhor declarou ao telefone ser Mr. Meridith Borden? - Sim, sr Com uma vnia sarcstica, o procurador do distrito convidou Mason: - Pode contra-interrogar. Perry Mason levantou-se, para enfrentar a testemunha. - Durante a audincia desta manh, o senhor, Mr. Ferney, declarou ter deixado a casa de Mr. Borden, s seis horas da tarde e que passara parte da noite com uma sua amiga. Foi realmente isso? - Sim, mas voltei, depois do jantar. Tenho um quarto de cama em casa de Mr. Borden. -a que durmo. - A que horas regressou a casa? - Bem... talvez s onze horas menos dez minutos. - Como entrou na propriedade? - inquiriu Mason. A testemunha sorriu, Drew sorriu, Hamilton Burger sorriu, todos eles com um ar vagamente irnico. - Fui de automvel, at s traseiras da propriedade. - Sozinho? - perguntou Mason, duramente. - No, sir. Estava acompanhado. - Quem estava consigo? - Uma mulher. - Quem era essa mulher? - A Dr." Margaret Callison. - Que faz ela? - mdica veterinria. - Como entraram na propriedade? - repetiu Mason. - Abri a porta das traseiras e fui buscar o co ao automvel. A Dr.a Callison estacionara a sua carrinha, perto da porta, e eu levei o co para o canil. Deviam ser umas onze horas menos dez ou menos cinco. Perguntei Dr.a Callison se desejava tomar alguma coisa e ela aceitou acompanhar-me numa bebida. Depois expressou o desejo de falar com Mr. Borden acerca do animal. - Que mais fez, Mr. Ferney? - Fui ao estdio fotogrfico, mas no respondeu. Presumi que... Creio

que no interessa o que presumi... - Continue - incitou Mason. - No vou interpor qualquer objeco e creio que a Acusao tambm no -tem essa inteno. - Apenas desejo saber o que, verdadeiramente, aconteceu, pois no tenho motivo, neste caso, para recear os factos. - Bem... - prosseguiu Ferney - presumi que Mr. Borden estivesse na cmara-escura a executar qualquer revelao e servi mais uma bebida Dr.a Callison e outra, a mim prprio. Como de costume, os projectores exteriores acenderam-se e a porta automtica do canil abriu-se. Ouvi os ces ladrarem, embora me parecesse que o doente no acompanhara o outro, limitando-se a ladrar, perto da casa. Expliquei Dr.a Callison que algum mexera no fecho dos portes e que precisava de ir ver o que se passava. Desci e sa da casa, para meter os ces no canil. Enquanto estava fora, ouvi o telefone tocar. A Dr.a Callison atendeu e, quando entrei em casa, ela relatou-me .tratar-se de algum que desejava falar com Mr. Borden, pelo que respondera que Mr. Borden no desejava ser incomodado. - Que mais? - indagou Mason. - Pouco tempo depois, o telefone voltou a tocar. Atendi, pensando ser a Polcia a informar-se do motivo por que soara o alarme. Ouvi uma voz de mulher que reconheo, agora, como sendo a de Miss Street cuja verso do telefonema confirmo inteiramente. Mais palavra, menos palavra, declarei ser Mr. Borden, falei-lhe do fecho do porto, do alarme e dos ces. Mason fitou Ferney, com olhos pensativos. Hamilton Burger e Sam Drew mostravam-se exultantes, perante a ineficcia do contra-interrogatrio do advogado da Defesa. - Costuma intitular-se Mr. Borden, sempre que atende o telefone? inquiriu Mason. - Sim, sempre que ele no deseja ser incomodado, quer por ter-mo declarado, expressamente, quer por eu o presumir, baseado nos seus hbitos. A noite, o telefone do salo fica desligado e sou eu quem atende as chamadas, do meu quarto. Mason avanou lentamente para a testemunha. - Pode fazer-me uma descrio a Dr.a Callison? - Por que no? uma mdica veterinria que lida magnificamente com ces. - Jovem? - Nunca lhe perguntei a idade, mas creio que anda volta dos trinta, trinta e dois anos. - uma mulher forte? - Oh, no! muito bem formada. Num tom cptico, Mason sondou: - No tencionava receb-la no seu quarto de cama? Ferney mostrou-se subitamente exaltado. - No! Essa pergunta contm uma insinuao indecente! Burger ergueu-se e levantou os braos. - Senhor doutor juiz! Senhor doutor juiz!-protestou. - Este contrainterrogatrio acaba de tomar um rumo Ilegtimo, degenerando num insulto gratuito a uma mulher honrada. O Juiz Erwood fitou Perry Mason, severamente, censurando:. - Efectivamente, a insinuao da Defesa descabida! - Mas vendo um brilho arguto nos olhos de Mason, acrescentou:- A menos que o senhoradvogado tenha alguma razo especial para faz-la. - Sim. senhor doutor juiz. A testemunha declarou que, noite, atendia as chamadas do seu quarto de cama. Por conseguinte... - Mas no, naquela altura - interrompeu Ferney, iradamente.- Desta vez, eu respondera ao telefone do salo. - Contudo, noite, fica um telefone ligado ao exterior, no estdio fotogrfico, e outro no seu quarto de cama, no assim? - Sim. A noite, o telefone do salo comutado para o meu quarto. Mr.

Borden quando levanta... isto , quando levantava o auscultador, podia ouvir a minha comunicao telefnica para o exterior. Se eu dizia que Mr. Borden no desejava ser perturbado e tal no era o caso, ele prprio entrava na linha, falando directamente com o seu interlocutor. -Compreendo. Portanto, se no levou a Dr.a Callison para o seu quarto, isso significa que ambos permaneceram no salo, no ser assim? - Precisamente. - Mas a maneira como testemunhou podia induzir as pessoas em erro, no verdade? - Sim; possvel. Geralmente, atendo todos os telefonemas nocturnos, do meu quarto, mas, como no podia levar a Dr.' Callison para l, tive de atender a chamada, pelo telefone do salo. - Muito bem, Mr. Ferney. Procuremos, agora, averiguar melhor as funes da Dr.a Callison. mdica veterinria e estava a tratar de um co? - Exactamente. - E o senhor, Mr. Ferney, ficara de contactar com ela, para trazer o co para casa? - Si m. - A que horas? - Por volta das nove da noite. - Mas no lhe telefonou a essa hora, pois no? - No. -Por que no? Ferney hesitou, antes de responder: - Bem... Creio que me esqueci das horas. - Compreendo... Quando se lembrou de telefonar-lhe? - Por volta das dez e meia. - assim to esquecido, Mr. Ferney? - inquiriu Mason, simulando uma surpresa cmica. - Bem, j que tem tanto interesse em saber a verdade... acontece que fui para casa da minha noiva, onde se organizara uma festazinha com alguns amigos ntimos... e embriaguei-me. A tem. - Estou a ver... E saiu de casa da sua noiva, para apanhar ar e refrescar as ideias? - No - respondeu Ferney, apressadamente. - Deitei-me no quarto dela, para ver se me sentia melhor, depois de repousar um pouco. - Quem a sua noiva? - inquiriu Mason, inesperadamente. - Loretta Harper. Mason arqueou as sobrancelhas e, em1 seguida, cerrou-as, sondando: - J foi casado, Mr. Ferney? - Sim. - Divorciou-se? 127 - Senhor doutor juiz - protestou Drew. -A pergunta irrelevante, incompetente e imaterial. - Pelo contrrio - considerou o juiz. - O Tribunal est muito interessado nesta matria. O depoimento desta testemunha sponta para um conjunto de circunstncias deveras peculiares. Queira responder pergunta, Mr. Ferney. - Fui casado... e no cheguei a divorciar-me. - E est, presentemente, noivo de Miss Loretta Harper... no foi o que disse? - Sim. - Qual o nome da sua actual mulher... visto que no chegou a divorciar-se dela? - Usa o nome de Dawn Manning. - Usa?... Porqu? - modelo fotogrfico e escolheu esse nome profissional. - Muito bem. Por conseguinte, nessa noite de segunda--feira, 8 do corrente... a noite do crime, o senhor esteve no apartamento de

Loretta Harper. Onde se situa? - A cerca de um quilmetro e meio da casa de Borden, na vila de Mesa Vista. - A que horas chegou l? - Pouco depois de ter sado de casa de Borden. - Portanto, no jantou com Borden? - No. J declarei ter jantado em casa da minha noiva que preparava uma pequena reunio, com um casal amigo e comigo. - E o senhor, Mr. Ferney, embriagou-se? - Bem... J tinha bebido uns cocktails e, durante o jantar, fizemos umas sades. Depois, fui para a cozinha preparar mais cocktails e ficou uma boa poro no agitador de licores... Os meus amigos no queriam beber mais e... bem, ingeri o resto. No fiquei totalmente embriagado, mas senti-me estonteado, com a cabea a andar roda. como se flutuasse. Sentei-me na cozinha, com a cabea entre as mos, e foram dar comigo naquele estado. Ainda mais embaraado fiquei, quando decidiram deitar-me na cama de Loreta... e ali me deixaram' estendido, a dormir. - Completamente vestido? - Creio que me tiraram os sapatos... Despiram-me o casaco e penduraram-no nas costas de uma cadeira. - Que mais aconteceu? - Deviam faltar dez minutos para as dez, quando Loretta me acordou. Contou-me ter sido assaltada... - No interessa o que ela lhe contou - cortou Hamilton Burger.Limite-se a expor os factos. J que Mr. Mason j to interessado no elemento tempo, fornea-lhe todos os dados. - Bem...... Ao acordar, perguntei quanto tempo estivera a dormir, olhei para o relgio e s ento me lembrei que tinha ficado de ir ao consultrio da Dr.a Callison uscar o co doente. Corri para o carro... - Tinha-o deixado defronte de casa de Loretta Harper? indagou Mason. - Exactamente. Com bastante dificuldade, guiei at ao consultrio da Dra. Callison, que mora no piso superior do mesmo prdio, e confesseilhe o motivo do meu atraso. Foi muito simptica comigo, mostrou-se compreensvel, quanto ao meu estado, e ofereceu-se para levar-me, na sua carrinha, juntamente com o co, a casa de Mr. Borden, quanto mais que desejava falar-lhe acerca do estado do animal. - Entrou pela porta das traseiras? - Sim. J o tinha aqui dito! -Tem uma chave dessa porta? - Evidentemente. Pus o co doente no canil... e foi tudo. - Por que motivo a Dr.a Callison no se foi logo embora? - Tambm j declarei que ela desejava falar com Mr. Borden acerca do co. - Estou a compreender. Portanto, o senhor, Mr. Ferney, entrou em casa e tentou localizar Mr. Borden. No foi isso? A testemunha hesitou, antes de responder. - Sim. Subi ao estdio e no o encontrei l. - Que fez em seguida? - Voltei para o p da Dr.a Callison e convidei-a a entrar, por uns momentos. - Para qu? - Bem... Quis fazer-lhe as honras da casa. - Que quer dizer com isso? - Oferecer-lhe uma bebida. Era uma maneira de agradecer-lhe a gentileza que tivera em trazer-me a casa, na carrinha. - E levou-a para o salo? - Sim. a que Mr. Borden tem... tinha o seu bar, a um dos cantos do aposento. - E, antes disso, chamara por ele?

- Sim. - Vrias vezes? - Sim. - E ele no respondeu: - No. - Ento, que fez? - No me recordo de todos os pormenores, mas a sereia do alarme comeou a bramir, os ces desataram a ladrar, furiosamente, e eu decidi ver o que estava a passar-se. Assobiei aos ces, para cham-los e met-los no canil e, quando voltei para casa, vi que a Dr.a Callison estava a telefonar. Pensei logo que deveria estar em comunicao com algum que se encontrasse a falar pelo aparelho que se encontra junto dos portes. - Que mais? - O telefone continuou a tocar, depois dela ter desligado, e foi a minha vez de atender... Declarei ser Borden... Repentinamente, Mason virou-se para a mesa da Acusao e indagou: - J estaro visveis as fotografias obtidas a partir do filme que se encontrava na mquina do estdio de Mr. Borden? - J tem essas fotografias, Mr. Hamilton Burger? - perguntou o Juiz Erwood, secundando Mason. - O Tribunal est interessado em v-las. - Se o Tribunal me permite - respondeu o procurador do distrito -, devo declarar que estou absolutamente certo de que estas fotografias no tm qualquer relao com o processo em causa. Tanto a Acusao como a Polcia partiram do princpio de que o filme foi impressionado em data anterior ao crime. -No perguntei, Mr. Burger, em que princpio a Procuradoria do Distrito e a Polcia se basearam, quanto data em que as fotografias foram tiradas. A minha pergunta foi, simplesmente: J tem essas fotografias, Mr. Hamilton Burger? - Sim, senhor doutor juiz. J aqui as temos. - Muito bem. Queira apresentar uma cpia de cada fotografia ao Tribunal e outra, ao advogado da Defesa. - Sim, senhor doutor juiz - aquiesceu Burger-. mas a Acusao no deseja que estas fotografias sejam apensas ao processo. - Por que no? - Quando Vossa Honra as tiver visto, logo compreender. - Queira explicar-se melhor, Mr. Burger - insistiu o juiz. - O falecido Mr. Borden era um amador fotogrfico e dedicava-se a fotografias... espectaculares, para revistas e para calendrios. No se trata de uma actividade ilegal, nem sequer pornogrfica, mas a verdade que Mr. Borden cultivava aquilo a que vulgarmente se chama nu artstico. As fotografias representam modelos profissionais, raparigas jovens, despidas, em posies mais ou menos erticas. - Deixe-me v-las e passe-as tambm ao advogado da Defesa - determinou o Juiz Erwood, sem dissimular o seu interesse. Hamilton Burger, visivelmente contrariado, passou a ambos cpias, em duplicado, de vrias fotografias. Mason examinou-as, pensativo. As fotografias mostravam Dawn Manning pousando, nua, em vrias posies, quer de frente, de pernas abertas, tapando os seios, pudicamente, quer de costas, ajoelhada, espreitando por cima do ombro, quer, ainda, deitada de lado, com as. pernas separadas, como lminas de uma tesoura, e com o dedo indicador comprimindo a base do pbis. O Juiz Erwood pigarreou e demorou-se a examinar as fotografias. Depois, apreciou, um tanto ou quanto guturalmente:

- Estas fotografias so deveras erticas. Evidentemente, se a Defesa o requerer, no vejo motivo para que no possam ser apensas ao processo,.. que no se destina a uma biblioteca pblica infantil. - A Defesa - confirmou Mason - requer que sejam apensas ao processo. Virando-se para Ferney, inquiriu: - J viu estas fotografias, Mr. Ferney? - No, sir. - conveniente que lhes d uma vista de olhos considerou o juiz. Mason estendeu-lhas e a testemunha pareceu vivamente escandalizada. - Santo Deus!... Mas esta... esta a minha mulher!... Dawn Manning. Sam Drew, depois de conferenciar, em surdina, com Hamilton Burger, perguntou: - Tem a certeza, Mr. Ferney, de que s o senhor telefonou de casa de Mr. Borden, pouco depois das onze da noite de segunda-feira, dia oito do corrente? - Sim, sir. - Foi o senhor quem se intitulou Mr. Borden? - Sim, sir. - Mas, por seu conhecimento prprio, no sabe se Mr. Meridith Borden se encontrava ainda vivo, ou se J estava morto, no assim? - Nessa altura, no sabia se estava vivo ou morto. - E chamou por ele, repetidas vezes? - Sim, sir. - E nunca obteve resposta? - Nunca obtive qualquer resposta. - E foi a Dr.a Callison quem atendeu ao telefone, pouco depois das nove... imediatamente antes de si? - Bem... no imediatamente. Passaram-se alguns segundos, entre os dois telefonemas. - Muito bem. Obrigado, Mr. Ferney. Mason declarou no ter mais perguntas a fazer testemunha e desejar voltar a chamar Harvey Dennison, para novo contra-interrogatrio. - O gerente da Valley View Hardware Company? - perguntou Hamilton Burger. - Exactamente. - Alguma objeco? - indagou o juiz. Sorridente, o procurador do distrito satisfez: - A acusao no tem qualquer objeco a apresentar. A Defesa pode contra-interrogar Mr. Dennison, as vezes que quiser... e pelo tempo que quiser... 133 Harvey Dennison regressou ao banco das testemunhas e Mason inquiriu: - Por acaso, Mr. Dennison, conhece uma jovem chamada Dawn Manning? - Sim, conheo. - Ela foi, porventura, alguma vez, sua empregada? - Foi-o, sim. - Quando? - H cerca de trs anos... foi quando entrou para a firma. Saiu h coisa de seis meses. - Lembra-se se Miss Dawn Manning era sua empregada, na poca em que desapareceu do armazm um revlver Co/t, nmero 613096? - Um momento! - Um momento! - interveio Burger, excitado. - Trata-se de contra-interrogatrio imprprio, visto que a pergunta contm, implicitamente, uma acusao velada, o que completa mente irrelevante, incompetente e imaterial. - A objeco recusada - decidiu o juiz, abanando a cabea. - A testemunha responda pergunta. - Bem... nessa altura, Miss Manning, estava ao nosso servio-

confirmou Dennison. - Esse era o seu nome de solteira? - Creio que sim. Nunca lhe conheci outro. - Sabe se ela j era casada? - No devia s-lo... Creio que se manteve no emprego, at casar-se. - Lembra-se do nome do homem com quem ela casou? - No... No me lembro. - Obrigado, Mr. Dennison. tudo. - Um momento! - interveio Hamilton Burger, irritado. - Foi aqui feita a acusao de que Miss Manning roubou o revlver com que o crime foi cometido. Cumpre-me interrogar Mr. Dennison a esse respeito. - Queira interrog-lo - concedeu o Juiz Erwood. - O senhor, Mr. Dennison - perguntou Burger-, acredita que a sua empregada, Miss Manning, tenha roubado um revlver do armazm onde trabalhava? - Nunca pensei em tal coisa. Miss Manning sempre me pareceu uma jovem da maior honradez. - Nunca duvidou da sua honestidade? - Nunca tive motivo para isso. - Obrigado - sibilou Burger, ainda com evidente taco. - A Defesa deseja continuar o interrogatrio directo desta testemunha? - sondou o juiz. Ainda sorrindo, Mason prosseguiu: - O senhor, Mr. Dennison, nunca teve ocasio de duvidar da honestidade de Dawn Manning, mas confirma que ela trabalhava na sua firma, quando o referido revlver desapareceu. Miss Manning tinha acesso ao armazm? - Todos os empregados da firma tinham e continuam a ter acesso ao armazm. a que se encontram os artigos de venda ao pblico... Evidentemente, aqueles que no se acham expostos nas prateleiras da loja. - E sabe, Mr. Dennison, se alguma vez o ru foi seu empregado? - Senhor doutor juiz!-exclamou Burger, exaltado.- O rumo deste interrogatrio imprprio. O ru no foi considerado suspeito de ter roubado esse revlver. Pode t-lo adquirido noutro lugar qualquer... - Tal como a pergunta foi formulada - redarguiu o juiz-, considero-a legtima. A testemunha pode responder por sim, ou no. Harvey Dennison declarou: - No. Mr. Ansley nunca foi empregado da firma. - Era cliente habitual? - No. - Lembra-se de t-lo visto, como cliente expordico? - No... Nunca o vi. - Os seus clientes tm acesso ao armazm onde se encontram as armas de fogo? 135 - Conhece a mulher dele que se chama... ou usa o nome de Dawn Manning? - Sim. - Lembra-se das ocorrncias da noite de segunda--feira, dia oito do corrente ms? - Certamente que me lembro. - Pode relatar-nos, com exactido, o que sucedeu nessa noite? - Objeco!-interps Hamilton Burger. - A pergunta incompetente, irrelevante e imaterial. O que sucedeu a esta testemunha, na noite do crime, nada tem a ver com o presente caso. O Juiz Erwood'franziu o sobrolho e perguntou a Mason: - Pode relacionar, directamente, o seu interrogatrio com o processo em causa? - Sim, senhor doutor juiz. Formularei a pergunta, noutros termos... Miss Harper pode informar o Tribunal dos acontecimentos ocorridos, na

noite do crime, dentro da propriedade de Meridith Borden? - Sim. Lembrome perfeitamente do que se passou. - Nesse caso queira relatar os factos, - Dawn Manning, que conduzia um carro, levou-me para dentro dessa propriedade. Guiava apenas com uma mo, porque empunhava uma arma, na outra... - Um momento! Um momento! - interrompeu Hamilton Burger. - A Defesa no pode introduzir, na presente causa, ocorrncias que nada tenham a ver com o crime. - Eu prprio farei a pergunta - resolveu o Juiz Erwood, visivelmente interessado. - A que horas, Miss Harper, entrou, com Miss Manning, na propriedade de Mr. Borden? - Quando passmos os portes, deviam ser umas nove horas. - A objeco recusada - decidiu o juiz. - Queira continuar o interrogatrio directo, Mr. Mason... isto um Tribunal de Justia e no podemos obstruir os caminhos da Defesa, com tecnicidades especficas. Se outras pessoas, alm do ru, se encontraram dentro da propriedade da vtima, numa altura abrangida pelo perodo provvel do respectivo homicdio, devem prestar o seu testemunho. Portanto, queira prosseguir, Miss Harper. - Como Dawn ia a guiar com uma s mo, empunhava uma arma, na outra, e chovia torrencialmente, no conseguiu manter a direco, derrapou no piso molhado e foi embater numa rvore. Ento o carro virou-se, ficando tombado de lado, com uma porta aberta... Mason interrompeu-a para inquirir: - Houve algum motivo especial para essa derrapagem? - Sim. Vinha um carro em sentido contrrio, a sair da quinta. - Quem o conduzia? - Mr. George Ansley. Cruzou-se connosco, ao sair dos portes. O automvel de Dawn embateu na rectaguarda do carro de Mr. Ansley e, depois, despistou-se, indo bater na rvore, j dentro da propriedade de Borden. - Que mais sucedeu? - Devo ter batido com a cabea em qualquer lado... No senti dores, mas fiquei completamenie aturdida. S dei por mim estendida na erva encharcada... Tinha a roupa completamente ensopada. O Juiz Erwood inclinara-se para a frente, prestando a maior ateno ao relato. Drew e Hamilton dialogavam urdamente. Loretta Harper continuou: - Vi Mr. Ansley acercar-se, na nossa direco, com uma lanterna elctrica, mas o facho de luz era muito fraco. Mesmo assim, quando este se projectou na erva, pude avistar Dawn Manning estendida um pouco mais adiante. Ento ele... - Refere se ao ru Mr. George Ansleyr - Sim. Ele apontou o foco da lanterna para as pernas 139 de Dawn, mas, nesse momento, a luz apagou-se. Depois de hesitar um momento, encaminhou-se em direco a casa. - Ento, que fez, Miss Harper? - Aproveitei a ocasio e fui ver em que estado Dawn se encontrava. Estava sem sentidos, mas no me pareceu ferida. Peguei-lhe pelas axilas e arrastei-a para debaixo das rvores, afastando-a do carro. Em seguida, lembrei-me de um estratagema de sair dali e regressar cidade, sem me envolver em sarilhos. Dawn tinha as saias subidas at cintura. Deitei-me onde ela se achara, momentos antes; levantei as minhas saias, tal como vira as dela... e postei-me, mais ou menos na posio em que Mr. Ansley a encontrara. A escurido era praticamente total, naquele lugar. - Que mais fez? - Gritei. No queria que Mr. Ansley fosse casa de Borden pedir

auxlio. Chamei por ele e fingi-me aturdida, como se tivesse acabado de recuperar os sentidos. Ele ajudou-me a levantar, quis assegurar-se de que eu no ficara ferida e props-se levar-me a um mdico. Recusei e pedi-lhe que me levasse a casa. - Entretanto, que sucedera a Miss Manning? Num tom venenoso, Loretta sibilou: - Desaparecera do local para onde eu a arrastara. Foi buscar a arma e... - Um momento, um momento! - interrompeu Burger. - A testemunha est a presumir um facto que no pode ter presenciado, visto que, como anteriormente disse, a escurido era praticamente total. - Viu Miss Manning recuperar a arma, Miss Harper? - inquiriu o juiz. - No, senhor doutor juiz... mas foi certamente o que aconteceu. Dawn desaparecera do stio onde eu a deixara. Dirigiu-se para a casa de Borden... - Miss Harper no pode referir-se hiptese,- no testemunhada, de Miss Manning ter ido buscar a arma. Queira a Defesa prosseguir o interrogatrio directo. - O ru levou-a a casa? - perguntou Mason. - No. - Julguei ouvi-la dizer que ele a levara a casa - admirou-se o Juiz Erwood. - Foi o que Mr. Ansley tambm julgou. Mas eu dera--lhe uma morada falsa. Disse-lhe viver nos Ancordia Apartments e ele levou-me at esse edifcio. - Se o Tribunal me permite - interveio Burger-, estamos a enveredar por um trilho divagante, completamente alheio a esta causa. Esses apartamentos nada tm a ver com a propriedade de Mr. Borden... O juiz levantou a mo, para interromper o procurador do distrito e perguntou testemunha: - Por que afirmou que Miss Manning se dirigiu para a casa de Mr. Borden? Porventura viu-a dirigir-se nessa direco? - No... mas tenho a certeza de que o fez. Mrs. Ferney... isto , Dawn Manning, levantou-se do lugar onde eu a deixara estendida... Estou certa de que foi para casa de Borden Ela costumava pousar para ele, como modela fotogrfico. Borden pagava-lhe... Hamilton Burger levantou-se, mas o juiz ergueu a mo, detendo-o. - Escusa de objectar, senhor procurador do distrito. Sei discernir a diferena entre uma concluso da testemunha e uma declarao de facto presenciado. Contudo, temos, apensas ao processo, fotografias que comprovam essa concluso da testemunha. Eu tenho, aqui, as respectivas cpias. Pegou nas fotografias que se achavam sobre a secretria e estendeu-as a Loretta. - Reconhece a pessoa representada nestas fotografias? - Sim, senhor doutor juiz. Dawn Manning. 141 - Pode testemunhar que Miss Manning foi a pessoa que, na "noite de segunda-feira, dia oito do corrente, pelas nove horas, entrou na propriedade do falecido Mr. Meridith Borden? - Sim, sem a menor sombra de dvida. O juiz fez um gesto para Mason e este respondeu-lhe com outro, dispensando a testemunha. - A Acusao pode contra-interrogar - determinou o juiz. Novamente, Burger e Drew estavam absortos num sussurrante dilogo. O primeiro, de certo modo sobressaltado pelas palavras do juiz, inquiriu: - Como pode afirmar, Miss Harper, que Miss Manning se dirigiu para casa de Mr. Borden, se no a viu faz-lo, com os seus prprios olhos?

- As fotografias provam - replicou Loretta - que ela foi para l. - No argumente comigo - irritou-se Burger, apontando um dedo tremente para a testemunha. -A sua afirmao baseia-se, unicamente, no facto de ter visto essas fotografias. - No s nesse facto. Mason aproveitou a deixa e sondou: - Tem mais alguma prova? A senhora, Miss Harper, tambm esteve nessa casa? - No, mas Frank esteve l... Frank Ferney... Frank bateu porta do estdio e uma mulher gritou-lhe: -Vai-te embora! Frank reconheceu a voz da sua prpria mulher. - Objeco-rugiu Burger. -Trata-se de testemunho por ouvir dizer. - Objeco aceite.. Contudo, estamos perante uma situao deveras peculiar. O Tribunal entende dever tentar esclarecer melhor este assunto. Afirmou, h pouco, 142 Mss Harper, de que era Miss Manning quem guiava o carro que as conduziu a propriedade de Mr. Borden? - Absolutamente. - Guiava-o com uma s mo? - Tal como j disse. - E empunhava uma arma na outra? - Precisamente. - Com que inteno a levava na mo? - Tinha-a apontada minha barriga. - E, durante toda a viagem, manteve-a apontada ao seu ventre? - Sim, senhor doutor juiz. - Miss Harper! A histria que nos conta verdadeiramente inslita! - a pura verdade. Dawn roubara o automvel em que me raptou. Portanto, podia, muito bem, ter roubado tambm a arma. Esta parecia-se com o revlver que est, ali, sobre aquela secretria. Era do mesmo tamanho, formato... e igualmente de ao azulado. Frank Ferney tem estado a tentar proteg-la. Faam-no contar a verdade acerca do que, realmente, aconteceu. Ele... - Alto l!-cortou o juiz. - Estamos, agora, a afastar-nos dos limites que definem a rea desta causa. A sua declarao, Miss Harper, absolutamente irrelevante... Tem alguma pergunta a fazer, senhor procurador do distrito? Burger abanou a cabea. - Mr. Mason? - indagou Erwood. - No, senhor doutor juiz. A Defesa dispensa esta testemunha, mas deseja voltar a contra-inferrogar Mr. Frank Ferney. - Objeco - gritou Burger, levantando-se, de salto. - Essa testemunha j foi contra-interrogada, exaustivamente, sobre a matria... - Contudo - observou o juiz-, verificou-se uma inesperada ramificao... uma ampliao do campo da matria em causa. O Tribunal determina que Mr. Ferney regresse ao banco das testemunhas, a fim de ser novamente sujeito a um contra-interrogatrio. Ferney, visivelmente contrafeito, reocupou o banco das testemunhas. A um sinal do juiz, Mason inquiriu: - Quando entrou em casa, depois de ter levado o co doente para o canil, o senhor, Mr. Ferney, subiu ao estdio fotogrfico de Mr. Borden? - Sim. - A porta estava aberta ou fechada? - Fechada. - Bateu a essa porta? - Sim. - Que sucedeu?

- Uma voz de mulher respondeu: Vai-te embora! - Por que no nos referiu esse facto, da primeira vez que testemunhou? - Porque ningum mo perguntou. - Mas no declarou que, ao bater porta, no obteve resposta? - O que eu disse, precisamente, foi que, tendo eu chamado por Mr. Borden, no obtivera resposta... de Mr. Borden. - Reconheceu a voz feminina que lhe respondeu? - Sim. Era a voz de minha mulher, Dawn. - Refere-se pessoa que tanto usa o nome de Mrs. Ferney como o de Dawn Manning? - Sim. - tudo - terminou Mason. - No tenho perguntas a fazer a essa testemunha - rosnou Burger, cuja ira comeava a degenerar em desnorteamento. - Um momento- proferiu o Juiz Erwood, detendo a testemunha que j se retirava. - O senhor declarou ter batido porta. Porventura tentou abri-la? - No. Estava sempre fechada chave, quando Mr. Borden se encontrava l dentro... com um modelo fotogrfico. - Nesse caso, por que no pediu a Mrs. Ferney que lha abrisse? - Porque, se o tivesse feito, Mr. Borden dispensaria, imediatamente, os meus servios. Eu era, exclusivamente, um seu empregado. O facto de estar ainda casado com Dawn, devia-se a eu no ter ultimado o divrcio. Porm, para todos os efeitos, j no nos considervamos marido e mulher. Borden sabia-o e estava no seu direito de contratar os modelos que desejasse. Dawn era livre de fazer o que entendesse, tal como eu o era. - Por que motivo no ultimou o divrcio, Mr. Ferney? - Tive uma des inteligncia com o meu advogado. Tornava-se necessria a minha estada em Reno, o que era dispendioso. Os honorrios do meu advogado ainda o eram mais. Desisti e considerei a nossa separao um facto consumado, embora no confirmado legalmente. Com uma vnia, Mason interveio: - Se o Tribunal me permite, desejaria interrogar a testemunha acerca de certo pormenor cronolgico. Virando-se para Ferney, inquiriu: - Disse ter deixado a casa de Borden, s seis horas da tarde? - Sim. - Para onde foi? - Para casa da minha noiva, Miss Loretta Harper. - Chama-lhe noiva, apesar de no estar divorciado? - Sim. - Ela sabia que o senhor, Mr. Ferney, ainda se achava legalmente casado? - Bem... nessa altura ainda o no sabia. - Portanto, mentiu-lhe? Ferney hesitou. Depois, ganhando coragem, respondeu, desafiadoramente: - Sim... era a nica maneira... Menti-lhe, sim. - Quem estava presente no apartamento de Miss Harper, quando o senhor l chegou? - S Loretta. -O casal convidado chegou mais tarde? - Sim, cerca de um quarto de hora depois. - Quem eram essas pessoas? - Mrs. e Mr. Jason Kendell. - Quanto tempo essas pessoas permaneceram no apartamento de Miss Harper? - At Loretta regressar a casa, depois de ter sido raptada. - A testemunha no sabe, por conhecimento prprio e directo, que Miss Harper fora raptada - objectou o juiz. - uma declarao por

presuno e -ouvir dizer. - Em que piso se situa esse apartamento? - indagou Mason. - No quarto piso. - E o senhor, Mr. Ferney, depois de umas bebidas, antes, durante e depois do jantar, ficou intoxicado? - Sim. - Quem o levou para o quarto de Miss Harper? - Lembro-me de que Loretta, ajudada por Milicent e por Jason... Mrs e Mr. Kendell... me tiraram os sapatos e estenderam sobre o leito. - Adormeceu? - Sim. Quando acordei, olhei para o relgio e lembrei-me de que ficara de contactar com a Dr." Callison. - Nessa altura, telefonou-lhe, pessoalmente? - No. Loretta j tinha regressado ao apartamento e foi ela quem telefonou mdica veterinria, enquanto eu corri para o carro. - J estava completamente normal, livre dos efeitos do lcool? - Ainda no. Tive de conduzir o carro, lentamente, at ao canil da Dr." CalNson, pois achava-me estonteado, apesar de j ter dormido bastante. - Nesse caso, como teve capacidade de, pouco depois, ter ingerido mais bebidas, na companhia da Dr. Callison? Ferney mostrou-se perturbado e balbuciou: - Eu... bem... o ar da noite... Loretta Harper saltou da cadeira onde se achava sentada, entre a assistncia, e gritou: - Conta-lhes a verdade, Frank! Deixa de proteger essa galdria!... Mr. Mason! Pergunte-lhe o que ele disse Dra. Callison. O Juiz Erwood bateu com o mao na secretria e censurou: - Miss Harper. No pode intervir nos debates. Mantenha-se quieta e calada, caso contrrio, terei de ordenar a sua expulso da sala. - Desculpe, senhor doutor juiz - justificou-se Loretta-, mas no pude conter-me. Frank ouviu... - Cale-se, Mr. Harper, ou tenho de irradi-la, sob priso. Loretta sentou-se, tremendo de indignao. Virando-se para Ferney, o juiz indagou: - Que foi que o senhor disse Dr.' Callison? - Bem... quando amos a deixar a casa de Borden, disse Dra. Callison que me parecera ter ouvido um tiro. - Um tiro? - Sim... foi o que me parecera ter ouvido. - Apesar disso, continuou na carrinha da Dr.a Callison, de regresso ao canil veterinrio? - Sim. - Por que no ficou em casa de Mr. Borden, j que a que vive? 147 - Porque tinha deixado o meu carro defronte do canil da Dr." Callison. Precisava de ir busc-lo. - A que horas l chegaram? - Por volta das onze e meia... ou, talvez, um pouco depois dessa hora. - E, aps ter recuperado o carro, regressou a casa de Mr. Borden? Ferney hesitou, antes de responder: - No. No dormi l, nessa noite. - Se o Tribunal me permite- interveio Mason.-, gostaria de fazer mais uma pergunta testemunha. Tendo Erwood acedido com um movimento de cabea, Mason perguntou: - No um facto, Mr. Ferney, que o senhor, em certo momento da noite de segunda-feira, dia oito do corrente, disse a Miss Loretta Harper que sabia que a sua mulher, Dawn Manning, assassinara Meridith Borden, e que o senhor iria fazer tudo quanto pudesse para proteg-la? Ferney manteve-se calado. - Sim ou no?-inquiriu o juiz?

Movendo-se impacientemente no banco das testemunhas, Ferney titubeou: - Bem... possvel que eu lhe tenha dito... - Sim ou no? - insistiu o juiz. - Sim, disse-lhe isso - confirmou Frank Ferney, depois de olhar, desesperado, para Loretta Harper, pois antevia a possibilidade de ela ser chamada a testemunhar a esse respeito. - A Defesa dispensa a testemunha - declarou Mason. - A Acusao no tem perguntas a fazer-lhe - resmungou Burger. O Juiz Erwood suspirou e disse, surdamente: - A testemunha est dispensada... A Defesa deseja chamar mais alguma testemunha? 148 - Sim, senhor doutor juiz. Foi entregue uma contraf Dra. Margaret Callison, pelo que solicito ao Tribunal a continuao da audincia, at que esta testemunha possa comparecer... - Objeco - gritou Drew. - Tanto a Acusao como a Defesa ouviram as testemunhas convocadas. No podemos prolongar a audincia, por tempo indeterminado... - A convocao da testemunha Callison, consta da lista de citaes, entregue ao Tribunal pela Defesa? - indagou o Juiz Erwood, virando-se para o escrivo. Este, depois de ter consultado os seus papis, respondeu: - Sim, senhor doutor juiz. - Mas - insistiu Drew-, como essa testemunha no se apresentou... - O Tribunal vai determinar um intervalo de dez minutos - resolveu o juiz, pondo termo argumentao do adjunto do procurador do distrito. Perry Mason dirigiu-se a Paul Drake e perguntou-lhe: - J entregaram a contraf veterinria? - Deve vir a caminho. - Okay, Paul. Vai para a entrada do tribunal e atira-a c para cima, logo que chegue. Virando-se para Delia, sondou: - Notou alguma coisa de peculiar, neste caso? - Loretta est furiosa por Ferney ter tentado proteger a mulher. - Deve haver mais qualquer coisa, por detrs de tudo isso. Borden era um relaes pblicas de polticos corruptos a quem comprava facilidades. Evidentemente, lidava com imenso dinheiro e no podia aparecer, descaradamente, luz do dia, como intermedirio de subornos. Tinha de agir ocultamente... e tinha de proteger-se. - Que quer dizer com Isso? - Lembrei-me de que, tal como Beatrice Cornell, Borden devia ter gravaes de todas as conversas, para o caso de ver-se envolvido num sarilho. A sua proteco baseava-se no receio que os polticos teriam de comprometerem-se. Estes tratariam de proteg-lo. Por conseguinte, Borden deveria gravar totdas as conversas... incluindo a que travou com Ansley. - Acha que isso possa ajudar o seu cliente? - Talvez... e at muito. - No compreendo aonde quer chegar. - Se Ansley foi l, para mat-lo, no se daria ao trabalho de contrat-lo na qualidade de relaes pblicas. - Podia ter-se enfurecido, depois de feita a combinao. - Sim... podia, mas, nesse caso, a Acusao no desprezaria essa hiptese. J teria usado essa arma, contra o meu argumento de que Borden conseguira que o inspector camarrio deixasse de intervir na obra de Ansley, pelo que este j no teria motivo para desejar matlo... antes pelo contrrio, com vista s construes futuras que Borden lhe prometera. - Oh, Chefe! - animou-se Delia Street. - Isso parece, realmente, lgico. - Onde est o Tenente Tragg?

- Ficou sentado na sala de audincias. - ptimo!-exclamou Mason, mostrando os dentes, num esgar quase risonho. - Tragg no deixar de contar a verdade. CAPTULO 11 Quando o Juiz Erwood regressou sala de audincias, o procurador do distrito, Hamilton Burger, levantou-se para declarar: - Se o Tribunal me permite, a Acusao apresenta a sua objeco contra o facto de a Defesa ter convocado, 150 por contraf, a Dr.a Margaret Calison, citada como testemunha da presente causa. Torna-se evidente que a Defesa, incapacitada de materializar a sua presuno de existncia de um alibi que invalide a incriminao no ru, procura lanar-se numa -expedio de pesca, buscando arrastar, na -rede, factos espordicos e facilmente alienveis, mas susceptveis de confundir momentaneamente as permissas e de atrair a ateno para outros pretensos suspeitos do homicdio perpetrado na pessoa de Mr. Meridith Borden. O advogado da Defesa j sobejamente conhecido pela sua tendncia para transformar meros casos forenses em verdadeiras seses espectaculares, ultrapasando, largamente, os limites processuais, normativos das audincias. Esta estratgia no s ilegtima, mas tambm teusa, reprovvel mente, uma dispensvel morosidade no curso dos debates e, implicitamente, uma condenvel perda de tempo. Por conseguinte... - A Acusao-interrompeu o Juiz Erwood - alheando-se da condenvel perda de tempo, tem a pretenso de impedir que a testemunha, citada pela Defesa, tenha oportunidade de fazer o seu depoimento em Tribunal? - Bem... - balbuciou Burger - em breves palavras, essa a inteno da Acusao. - Muito bem, Mr. Burger. Podia t-la exposto, efectivamente, em breves palavras. Contudo, o Tribunal rejeita a objeco d'a Acusao. Queira a Defesa chamar a testemunha, Dr.' Calison, para que preste juramento. Sorrindo gentilmente, Mason declarou: - Se o Tribunal me permite, desejo sublinhar que, at hoje, como advogado da Defesa, apenas tenho contribudo para que a Procuradoria do Distrito sirva integralmente a Justia, evitando a condenao de pessoas inocentes. De resto, os Anais Judicirios deste Estado 151 constituem a mais abalizada prova do que -afirmo... a a Imprensa, sempre atenta ao fenmeno criminal, tem-no divulgado publicamente. -Contudo, compreendo o ansioso empenho da Procuradoria do Distrito em no deixar escapar, das "malhas da sua rede", o ru que conseguiu apresentar ao pblico, na impossibilidade de encontrar o verdadeiro culpado. Porque a inteno da Defesa desvendar a Verdade, no pode abster-se de utilizar os meios legais para ouvir as necessrias testemunhas. Mas, j que o ilustre procurador do distrito manifesta a sua perturbada preocupao pela presena de uma nova testemunha, a Defesa tentar dispens-la, se tal lhe for possvel. Para tal, requer contrainterrogar novamente a testemunha, j ajuramentada, Tenente Tragg do Departamento de Homicdios. - A est! -- exclamou Burger, desabridamente. - A est uma nova expedio de pesca! - Devo advertir os senhores advogados - interveio o Juiz Erwood - de que no vou tolerar mais quezlias de natureza pessoal, neste Tribunal a cuja audincia presido... Por que deseja, Mr. Mason, voltar a contra-interrogar o Tenente Tragg? - Precisamente, senhor doutor juiz, para evitar delongas com o interrogatrio de uma nova testemunha.

- Queira chamar o Tenente Tragg - decidiu o juiz Logo que Tragg se sentou no banco das testemunhas, Mason inquiriu: - J relatou, neste Tribunal, o que viu no estdio do falecido Mr. Meridith Borden? - J, sim, sir. - Mas no verdade que encontrou, nesse estdio, uma prova material de considervel importncia que foi habilmente suprimida no processo? - Senhor doutor juiz - gritou Hamilton Burger. - Essa pergunta contm uma insinuao insidiosa contra a Procuradoria do Distrito. Protesto veementemente contra... - Um momento, Mr. Burger - interrompeu-o o Juiz Erwood, erguendo a mo, imperativamente. Em seguida, de cenho cerrado, fitou Mason e inquiriu: - O advogado da Defesa abrange a gravidade do que acaba de proferir? Est apto a confirmar a supresso de uma prova, tal como insinuou? - A confirmao depende exclusivamente da testemunha. Porm, como a Defesa conhece a integridade moral do Tenente Tragg, no duvida de que ele ir depor com a maior veracidade. - Queirs interrogar a testemunha, Mr. Mason. A maneira como Tragg manifestou a sua preocupao despertou o interesse do juiz que se inclinou para diante, concentrando toda a ateno no tenente do Departamento de Homicdios. - Receio no ter entendido bem o alcance do termo supresso defendeu-se Tragg. - No verdade que foi encontrado, por si ou por elementos da sua equipa de investigao, uma prova de evidente importncia? No um facto de que o senhor, Tenente Tragg, foi industriado no sentido de nada revelar a esse respeito, no decurso do seu interrogatrio, neste Tribunal? - Objeco! - interps Hamilton Burger, exaltado.- Este contrainterrogatrio imprprio, por carncia de fundamento; baseia-se na suposio de que a testemunha encontrou uma prova e de que, ulteriormente, uma entidade superior hierrquica ou a prpria Procuradoria do Distrito mandou suprimi-la ou intimou um oficial da Polcia a manter silncio quanto a esse facto; mais ainda, a Defesa no descreveu nem sequer mencionou a natureza da prova. - Objeco recusada - ripostou o juiz. - O Tribunal deseja esclarecer a materialidade ou venalidade da presente insinuao... Responda pergunta, Tenente Tragg. 153 - No sei, precisamente a que prova Mr. Mason se refere. Mason levantou-se e encarou o oficial da Polcia, indagando: - No um facto, tenente, ter revistado minuciosamente, com o desvelo que o caracteriza, o estdio e a cmara-escura do falecido Mr. Meridith Borden? No um facto, tenente, ter encontrado, durante essa busca, um microfone ligado a um gravador de som, contendo a gravao magntica da conversa travada entre Mr. Borden e Mr. George Ansley, ru da presente causa? E no um facto, tenente, ter-lhe sido sugerido, por Hamilton Burger, que no mencionasse a existncia dessa prova de registo acstico, durante a presente audincia? - Responda pergunta - intimou o juiz, surpreendido pelo" visvel embarao do tenente dos Homicdios que se torceu na cadeira para olhar, de relance, para Burger, como que a indicar-lhe encontrar-se entre a espada e a parede. Finalmente, encarando Mason, respondeu: - Sim, sir. Encontrei um microfone em casa de Mr. Bordem. - E no encontrou o respectivo gravador de som? - Sim, sir. - E esse aparelho no continha uma fita magntica Impressionada? - Sim, sir. - E essa fita magntica no continha, gravada, a conversa travada

entre Mr. Borden e Mr. Ansley? - No sei. No me foi dado ouvi-la, integralmente, e no reconheci as vozes dos interlocutores. - Que destino lhe deu, tenente? - Entreguei-a, regulamentarmente, ao senhor procurador do distrito. 154 - Mas sabe que essa gravao constava de uma conversa entre dois interlocutores, no verdade? - Sei, sim, sir. - E no tambm verdade que Hamilton Burger o instruiu no sentido de no referir, neste Tribunal, a existncia de tal gravao? - Um momento! Um momento! - rugiu Burger, com expresso apopltica. Antes que a testemunha responda pergunta, interponho a mais veemente objeco, por tratar-se de uma pergunta argumentativa, incompetente, irrelevante e imaterial, ferida de impropriedade, no mbito de um contra-nterrogatrio; sobretudo, porque a resposta se basearia em ouvir dizer. - O Tribunal considera a pergunta unicamente ferida de impropriedade, por exigir uma resposta baseada em ouvir dizer - replicou o Juiz Erwood. - A Defesa deve formular -a pergunta em termos legtimos, aceitveis pelo Tribunal. - Muito bem, senhor doutor juiz - acatou Mason.- Diga-me, tenente, se, da primeira vez que foi chamado a depor, o interrogaram acerca dos objectos que encontrara no estdio de Mr. Borden? - Sim, sir. Interrogaram-me acerca dessa matria. - E teve ocasio de descrever todos os objectos que encontrou, durante a sua busca? - No fui interrogado, especificamente, acerca de todos os objectos que se encontraram em casa de Mr. Borden. - Portanto, s descreveu alguns objectos, omitindo a existncia de outros. Mas no verdade que existiu uma inteno formal de que esse gravador de som no fosse mencionado, durante esta audincia, a no ser que lhe fosse dirigida uma pergunta especifica a esse respeito? - Objeco!-bramiu Hamilton Burger, completamente fora de si. - A pergunta argumentativa... ... - Objeco rejeitada!-determinou Erwood. - A pergunta foi formulada, de acordo com as regras processuais. Se a testemunha foi industriada no sentido de no mencionar a existncia desse gravador, no h dvida de que pode responder se houve, ou no, uma inteno formal de omisso, referente a essa prova. Queira responder, tenente. Aps uma hesitao, Tragg encolheu os ombros e declarou: - Sim, Mr. Mason, fui instrudo no sentido de no me referir gravao recolhida na busca. - E quem o instruiu nesse sentido, foi, ou no, o promotor do distrito, Mr. Hamilton Burger? - Foi, sim, sir. - Objeco - hurrou Burger, afogueado. - Rejeitada-redarguiu o juiz, num sopro sibilante. - Onde se encontra, presentemente, essa gravao, tenente? - indagou Mason, calmamente. - No sei, sir. - No sabe a quem a entregou? - Sei que a entreguei ao senhor procurador do distrito, mas no posso testemunhar quanto ao lugar onde se encontra, presentemente. - Peo ao Tribunal - solicitou Mason -que a referida gravao seja apensa ao processo e apresento, desde j, o requerimento verbal para que tambm seja emitida no decurso desta audincia. Evidentemente, uma conversa travada entre a vtima e o seu pretenso assassino reveste-se da mais alta importncia, tanto mais que foi registada na prpria noite do crime. Desesperado, Hamilton Burger tornou a erguer-se da cadeira e

argumentou, roucamente: - A referida conversa demonstra claramente que o ru tinha motivo bastante para assassinar Mr. Borden. De resto, nada prova que, aps uma conversa, mesmo cordial, entre dois interlocutores, um deles no tenha decidido assassinar o outro. - Acusao que cumpre tentar fazer essa prova - retrucou Mason, quase desinteressadamente. -Sou eu quem decide quais as'provas que a Acusao dever apresentar em Tribunal. At agora, as que j foram apresentadas so mais do que suficientes para demonstrar a implicao do ru no assassnio de Borden. Novamente levantando a mo, o Juiz Erwood inquiriu: - Tem essa gravao em seu poder, Mr. Burger? - Sim, mas no era inteno da Acusao...-comeou a escusar-se o procurador do distrito. - melhor que passe a t-la - ripostou o juiz.- Quanto tempo necessrio para ir buscar a gravao? - Bem... cerca de meia hora. Estamos no fim do perodo desta sesso... - Como, meia hora? Onde se encontra ela? - Na Procuradoria, mas... - Aqui ao lado?... Queira apresent-la, Mr. Burger, dentro de dez minutos, a menos que os seus servios no tenham os arquivos devidamente ordenados. Mason, atenciosamente, virou-se para Burger, e declarou: - A Defesa no v inconveniente, quanto demora de meia hora. Considera a emisso da gravao to importante que est na disposio de esperar todo o tempo que o senhor procurador do distrito entender convir-lhe. Drew puxou pela toga negra de Burger e cochichou-lhe uma breve frase, nervosamente. Furioso, o procurador do distrito rugiu: - Era o que faltava!... A gravao estar aqui, dentro de dez minutos. A Defesa apenas tenta demorar, o mais possvel, a audincia, at que a testemunha ausente, Dr." Callson, tenha tempo de comparecer no Tribunal. Com um sorriso sarcstico, o Juiz Erwood resolveu: - Faa-se um intervalo de meia hora. A audincia prosseguir, ao cabo desse perodo de tempo. 157 Furioso, Burger lanou-se pela porta fora, com Drew atrs dele, puxando-lhe pela toga e esforando-se por acalm-lo. Quando o Juiz Erwood entrou no seu gabinete, contguo sala de audincias, arvorava uma expresso de desagrado e determinao. CAPTULO 12 Cinco minutos antes da reabertura da audincia, Paul Drake surgiu na sala do Tribunal, acompanhado por uma mulher atraente e bem vestida. Ambos pareciam ofegantes. Mason, que se achava a conversar com George Ansley, viu-os aproximarem-se e levantou-se. - Esta a Dr.a Margaret Calison, mdica veterinria - apresentou Drake. - Este Mr. Perry Mason, advogado de Mr. George Ansley. - Como est, Mr. Mason - saudou a mdica. - Tenho lido, com frequncia, notcias elogiosas a seu respeito... mas no esperava ter o gosto de conhec-lo, pessoalmente. O seu sorriso era manifestamente caloroso, ao acrescentar: - Quando Mr. Drake me mostrou a contraf e me afirmou que eu fora citada por si, at me custou a acreditar... Contudo, receio nada saber acerca do que aconteceu. - Tenho muito gosto em conhec-la, Dr." Calison... Talvez, se me contar tudo quanto sabe, eu possa relacionar alguns factos

fundamentais. Em princpio, doutora, uma contraf, neste caso, destina-se a que uma testemunha faa o seu depoimento em Tribunal. Porm, se me narrar sucintamente os factos que presenciou, na noite em que Mr. Borden foi assassinado, talvez eu possa prescindir do incmodo que lhe daria ao sujeit-la a um interrogatrio formal. Conte-me o que sucedeu nessa noite, doutora. 156 - Um dos ces de Borden fora-me confiado para tratamento, mas, como ele gostasse de manter os animais em casa, durante a noite, mandava-me o doente, para o meu canil-enfermaria, pela manh, e tornava a mandar algum busc-lo, ao fim do dia. Por norma, o animal ficava comigo, durante doze horas dirias, para cuidados clnicos. - E naquela segunda-feira? - Levaram-me o co, s nove da manh, e Mr. Ferney combinara vir busc-lo s nove da noite. Como no aparecesse, pensei que tivesse ficado detido, por motivos de trabalho ou por qualquer outro impedimento, e aguardei que me telefonasse. Acabei por receber um telefonema, informando-me de que Mr. Ferney no pudera contactar comigo, mais cedo, por um motivo imperioso, mas que j ia a caminho de minha casa, para buscar o co. Eu moro por cima do meu consultrio veterinrio... - E a senhora que fez, Dr.a Calison? - cortou Mason, olhando para o relgio. - Respondi que iria meter o co na carrinha, de maneira a estar pronto a seguir, quando Mr. Ferney chegasse, tanto mais que eu desejava falar com Mr. Borden acerca do co. J no novo e algumas glnlulas, com a idade, tm tendncias para calcificar... - Que aconteceu, doutora, quando chegaram a casa de Borden? - tornou a interromper Mason. - Quando entrmos em casa, Mr. Ferney foi procurar Borden ao estdio fotogrfico, mas tornou a descer, informando-me de que o patro, naquele momento, no desejava ser incomodado. - Alguma vez Ferney deixou de ser visto por si, enquanto estiveram na casa? - S quando subiu ao estdio. Ouvi-o bater a porta e chamar por Borden, mas, evidentemente, no podia v-lo, pois estava no piso superior. Neste momento, o Juiz Erwood entrou na sala de audincias, o escrivo vibrou a martelada ritual para impor silncio e Mason, baixando a voz, inquiriu apressadamente: - Acha, doutora, que Ferney teria podido, entretanto, entrar no estdio e voltar a sair? - Oh, no, Mr. Mason. No teve tempo para isso. Bateu porta e chamou, duas vezes, mas voltou logo para baixo... Contudo, Mr. Mason, devo dizer-lhe uma coisa: quando Mr. Ferney regressou sala, pareceume preocupado, com uma expresso quase angustiada e... - Silncio - imps o escrivo que, nas audincias preliminares, tambm desempenhava as funes habituais do bailio judicial. A um sinal do juiz, acrescentou:-Podem sentar-se. - O gravador est pronto, Mr. Hamilton Burger? - perguntou Erwood. - Sim, senhor doutor juiz. Porm, a Acusao objecta... - Queira p-lo a funcionar, Mr. Burger. De m vontade, o procurador do distrito, com1 ajuda de Drew, premiu um boto do aparelho e ouviu-se, distintamente, a voz de Borden: - No se preocupe com isso e poder ganhar a dois carrinhos. Depois ouviu-se Ansley dizer: - Bem, vou andando... No se incomode... e obrigado. E Borden terminou, observando: - Fez bem em procurar o auxilio de um perito em relaes pblicas. Ningum mais o incomodar... nem no futuro mais distante. Por meu intermdio vai fazer bons negcios... e uns atrs dos outros... Boa

noite, Ansley. Durante cerca de dez ou quinze segundos, o dilogo interrompeu-se, bruscamente, dando lugar a um silncio apenas perturbado por quase imperceptveis rudos, caractersticos do desbobinar da fita magntica, sem ser impressionada. Depois, ouviu-se um estalo surdo, isolado e . nada mais. -Que foi esse estampido, Mr. Burger? - indagou [, Erwood. - O som da exploso de um cartucho de armas de fogo, senhor doutor juiz. -Muito bem, Mr. Mason-disse o juiz-, queira chamar a testemunha Ferney que estava a ser interrogada pela Defesa, antes do intervalo da sesso. Ferney voltou a sentar-se no banco das testemunhas, aparentemente adoentado. Perry Mason perguntou-lhe: - Quando bateu porta do estdio de Mr. Borden, que sucedeu? - No obtive resposta. Mas, quando voltou sala, que transmitiu Dr." Callison? - Bem... no me lembro, exactamente, das palavras que empreguei. -No a informou de que Mr. Borden, naquele momento, no desejava ser incomodado? - Bem... eu... - balbuciou Ferney - creio que lhe disse qualquer coisa, nesse gnero. - E quando saram da casa de Mr. Borden, no verdade que o senhor, Mr. Ferney, declarou Dr." Callison ter ouvido, nesse instante, um tiro? - Julguei ter ouvido um rudo, semelhante a um tiro. - tudo - disse Mason. O procurador do distrito observou: - Se o Tribunal me permite, a presente gravao prova que, logo aps o dilogo entre o ru e a vtima, ocorreu o rudo de uma detonao. - Objeco - interps Mason. - A sntese dessa audio, feita por Mr. Burger, peca por impreciso. A deto161 nao no ocorreu logo aps, como referiu, mas depois de um prolongado perodo de mutismo, injustificado numa interlocuo. - Objeco aceite. Queira continuar, senhor advogado de Defesa. - Evidentemente, senhor doutor juiz, Mr. Borden no recebeu Mr. Ansley no seu estdio fotogrfico. O microfone estava oculto na sala e, certamente, era comutado por um boto interruptor ligado ao estdio, visto que o gravador se encontrava neste ltimo aposento. Ora, a vtima foi encontrada assassinada no cho do estdio onde se encontraram manchas de sangue. Por conseguinte... e um teste pericial o comprovar... o estalo surdo que se ouviu no resultou da detonao de uma arma de fogo, mas de o bater da porta, no momento em que Mr. Ansley deixou a casa de Mr. Borden. Este, logo a seguir, foi premir o computador que desligava o gravador. - A Acusao tem alguma observao a fazer? - perguntou o juiz. - Aparentemente, o gravador foi desligado, aps a detonao da arma de fogo, mas o assassino, George Ansley, teve oportunidade para faz-lo, logo que desceu sala. Erwood olhou para Mason que, sorrindo, abanou a cabea e contestou: - evidente que George Ansley no podia adivinhar onde se encontrava o gravador e o boto que o comutava no piso inferior. Era a primeira vez que se encontrava em casa de Borden. No sabia que a sua conversa com aquele estava a ser gravada. Alm disso, senhor doutor juiz, foi testemunhado em Tribunal, pelo capataz, em conversa com o inspector cama162 rrio, que, por indicaes superiores, no haveria mais interrupes na obra da escola. Isso prova que Borden, depois de falar com Ansley, telefonou para algum que deu tal ordem ao inspector. Portanto, Ansley

no podia ter manipulado o gravador e no tinha motivo para assassinar Borden. Olhando para o procurador do distrito, o Juiz Erwood proferiu: - Tudo indica que a Acusao no reuniu provas suficientes para sujeitar o ru a um julgamento perante o Grande Jri. No se provou que a arma, encontrada no porta-luvas do carro de Mr. Ansley lhe pertencesse... e o facto de ter sido a encontrada, no dia seguinte ao crime, concede-lhe o benefcio de dvida, visto poder ter sido plantada por outrem, com o propsito de compromet-lo. No se provou que Ansley tivesse sido introduzido no estdio fotogrfico, tanto mais que a conversa foi gravada na sala, ou seja, no piso inferior. Finalmente, no se provou a existncia de motivo, visto que tanto Mr. Ansley como Mr. Borden acordaram um expediente para eliminar a obstruo ao curso da obra. Portanto, tudo indica que o ru foi processado por um crime que, aparentemente, no cometeu. O Tribunal recomenda ao procurador do distrito a necessidade de no dispender, escusadamente, as verbas do errio pblico, por negligncia na recolha e interpretao das provas. Quanto ao ru, Mr. George Ansley, pode ir em liberdade. O Juiz Erwood levantou-se e saiu da sala de audincia. Ento, entre a assistncia, ergueu-se um rumor de regozijo e os jornalistas correram para um Mason sorridente e para um Burger que tapava a cara com a manga negra da toga, tentando furtar-se s fotografias. E arrtbo3 foram perseguidos, ao longo dos corredores. CAPTULO 13 J passava das nove e meia da manh, quando Perry Mason entrou no escritrio, sorriu para Delia Street e comentou: - Os jornais fartaram-se de maltratar o nosso amigo Hamilton Burger... H novidades? - Temos um novo cliente. - Sim?... Desta vez, quem mataram? - Meridith Borden. Mason arqueou as sobrancelhas, numa irnica interrogativa. - Como conseguiu ele tornar a ser assassinado? - Dawn Manning telefonou - explicou Delia. - Est numa cela da Deteno de mulheres e autorizaram-na a consultar um advogado. - Mason dirigiu-se novamente para a porta. - Onde vai, Chefe? - Aonde me chamam. - O qu? Vai defend-la depois de, virtualmente, t-la acusado do assassnio de Borden? - Porventura eu acusei-a desse homicdio? - Pelo menos, foi o que o juiz depreendeu da sua alegao final. - Depreendeu mal. Pelo contrrio, prevejo que Hamilton Burger se vai meter numa situao deveras embaraosa, se pretender acusar Dawn da morte de Borden. - Oh, Chefe! Como pode pensar uma coisa dessas, se todas as provas que evidenciou no Tribunal, a indigitam como implicada no crime? - As provas no a implicam em coisa alguma... pelo menos com essa gravidade. - Mas ela ter de admitir que mentiu. - Entre mentir e assassinar, h uma diferena abissal. - Oh, Chefe, no se meta nisso! Suponho que Hamilton Burger manipula os factos, de maneira que lhe seja impossvel, a si defend-la. J conhece o temperamento do Juiz Erwood... e as suas ideias acerca do pecado de desbaratar-se tempo, numa audincia e, portanto, dinheiro dos constituintes. Ele estava do seu lado, quando defendeu George Ansley, mas, agora, vai ficar furioso consigo. - Porqu?

- Pensar que o Chefe, virando as provas contra Dawn, estava a mangar com ele. - No!... No foi contra Dawn que eu vireis as provas... De resto, esta nova causa um desafio a que no posso virar a cara. E, alm disso, no se esquea, Delia, de que Dawn uma garota de se lhe tirar o chapu!... E nada nos diz que Erwood seja novamente chamado para presidir a esta viragem de concluses. - Ora! Logo que Burger saiba que o Chefe foi visitar Dawn, mexer todos os cordelinhos para que o Juiz Erwood volte a sentar-se no Tribunal... com o fim de ajustar contas consigo, pelo seu atrevimento! - Quer apostar, Delia?... Dez contra um? - No me arrisco, Chefe, mas o juiz vai fazer-lhe a vida negra. - Bem, adeus, Delia! Se algum precisar de falar comigo, durante as prximas duas horas, estarei a tagarelar com Dawn Manning, ou no caminho de ida e volta. Portanto, ter de tomar nota da mensagem e, se for urgente, tente telefonar para a Deteno das mulheres. CAPTULO 14 Mason achava-se sentado na vasta sala de visitas da priso, cujo parlatrio era constitudo por uma srie de vidraas justapostas, invulgarmente espessas, com circos perfurados, como os de passador, por onde, anteriormente, as presas podiam comunicar com os visitantes. Contudo, agora, esses orifcios circulares encontravam-se 165 tapados e substitudos por microfones, visto, no decurso de um inqurito a casos de homossexualidade lsbica e toxicomania, ter-se registado infiltrao de estupefacientes. Dawn Manning fitou Mason, com os seus olhos cinzentos e considerou: - No h dvida, Mr. Mason, de que me atirou s feras! - Est convencida disso? - Escusa de desculpar-se. Sei perfeitamente que, quando defender um cliente, empenha-se em salv-lo, doa a quem doer. Defendeu George Ansley e arrancou-o s fauces dos lobos, mas atirou-me para o meio da alcateia faminta. A situao em que me encontro devo-a a si e a esse maravilhoso marido que o diabo me atirou para cima do lombo. Nunca pensei que tal pudesse a acontecer-me. - Pediu-me que viesse aqui, para censurar-me pelo que lhe sucedeu? perguntou Mason, irritadamente. - No. Pedi-lhe que viesse falar comigo, porque desejo que seja meu advogado. - Que mais? - No tenho muito com que pagar-lhe, mas suponho que lhe mereo alguma considerao. O -sinal muito avultado? - O adiantamento sobre futuros honorrios no muito importante. Um dlar basta. O que importa que, ao falar comigo, se restrinja a dizer-me a verdade. - Tudo quanto lhe contei foi verdade... pelo menos, quase tudo. - Sabia que Frank no chegara a divorciar-se de si? - S vim a sab-lo naquela altura. - Sabia que ele era amante... digamos amigo ntimo de Loretta Harper? - J sabia que ele andava com ela, mas juro nunca a ter visto, na minha vida, at histria do Cadillac. - Mas voc, Dawn, era uma das modelos registadas na lista da Beatrice Cornell e j pousara para Meridith Borden, no verdade? - Sim, mas nunca lhe consenti que me fotografasse em atitudes obscenas e muito menos, que ele me as patas em cima. Uma coisa erotismo que sugere lascvia, e outra coisa pornografia que mostra o sexo degradantemente. O primeiro pode constitui,. rea|rn,ente' um excitante ertico, por vezes cem um

pincelada de brejeirice; o segundo nada tem de belo e geralmente destina-se a degneerados, com taras sexuais Borden nunca me sugeriu que pousasse ern grudes pornogrficas. Apenas se serviu de mim, para compro meter um "amigo" poltico, a fim de, uteriormente lhe extorquir favores de natureza administrativa carnb| gveis em metal sonante. Por outras palavras, Mr. Mason quis transformar-me em minhoca para o seu contudo antes que o tal poltico ficasse fisgado, recu^eJHlle g etrtrar] -lhe na boca. "Pirei-me" e nunca mais lhe apareci - Ocorreu alguma cena entre voc e BOrden - A mim pareceu-me esplndida, pois esbofeteei-lhe as bochechas de porco. - Poder o procurador do distrito provar essa quere]a digamo-la, violenta? - Certamente que pode, pois estavam outras pessoas presentes. - Ameaou mat-lo, nessa altura? - Claro que o ameacei. Disse-lhe, de caras Q mataria como a um co raivoso. - E tudo isso foi testemunhado por terceiros? - E de que maneira! O estalo da bofetada foj to forte que at me assustou. Fiquei com a mg0 a arcj.er e ouviram-me repetir, claramente, que lhe mataria caso canastro. - Nesse caso, Dawn, no se encontra em muito boa posio. - Sei perfeitamente que me encontro numa posio do diabo... e de rabo para o ar!... Desculpe a expresso, Mr. Mason, mas na minha profisso... - Bem sei - cortou Mason, sorrindo. - Miss Cornel j me elucidou que as suas modelos usam uma linguagem librrima. Tornando-se subitamente grave, inquiriu: - Matou-o, Miss Manning? - No, Mr. Mason. Vou contar-lhe o que se passou. Mal percebi onde estava, pensei logo em afastar-me dali. - Por que no o fez? - Fiz, sim, Mr. Mason! Raspei-me imediatamente dali para fora. - Nesse caso, como explica o aparecimento das fotografias erticas que foram exibidas no Tribunal? - No foi Borden quem mas tirou! - Olhe que a prpria mquina fotogrfica no hesita em desmenti-la. - No sei explicar como o diabo das fotografias foram l parar, mas nunca pousei para ele, naquelas atitudes. S o fiz para fotgrafos profissionais que as comercializaram com revistas ilustradas e calendrios. - Tem alguma arma, Dawn? - Nunca possui arma alguma. - No teve um revlver nas mos? - Nunca, Mr. Mason! - Contudo, na sua profisso, natural que uma mulher precise de proteger-se... - Que quer dizer com isso, Mr. Mason? - Se ficar fechada num estdio, a ss com um fotgrafo, e se comear a desnudar-se em frente dele, pode acontecer que o artista no consiga refrear os instintos e... - Ah!... E onde queria, Mr. Mason, que eu ocultasse o revlver? Num ligueiro, por exemplo, ou no... no cabelo? Francamente, Mr. Mason! Uma mulher que escolheu a profisso de modelo, tem de tomar conta de si prpria. Pode defender-se de muitas maneiras, mas no anda com armas enfiadas, seja l onde for! - Okay, Dawn! Arranjou advogado. Vou encarregar-me da sua defesa. CAPTULO 15 O Juiz Erwood espraiou o olhar pela sala de audincias, atulhada de gente at porta e proferiu, com azedume:

- Caso do Povo versus Dawn Manning. Est aberta a audincia preliminar, - Estamos prontos - disse Hamilton Burger, impando de autoconfiana. - Deve o Tribunal depreender que o senhor, Mr. Mason, se apresentou para defender a acusada? - perguntou Erwood. - Sim, senhor doutor juiz - respondeu Mason, plcidamente. - Na ltima vez que o senhor aqui esteve... e bem recentemente, Mr. Mason, o senhor empenhou-se em apresentar provas que dirigiram todas as suspeitas sobre a presente r... Direi mesmo, provas substancialmente condenatrias do procedimento de Dawn Manning, praticamente indigitando-a como autora do crime. - Desse modo, a Acusao tem a sua misso facilitada. Resta-lhe saber utilizar as mesmas provas, Defesa competir agora demonstrar a inanimidade dessas provas, atravs do contra-interrogatrio. O Juiz Erwood hesitou, sem saber se deveria exprimir uma censura ao evidente descaramento do advogado, mas preferiu indicar: - Queira iniciar os debates, senhor procurador do distrito. Hamilton Burger delegou em Sam Drew o trabalho rotineiro de ouvir as testemunhas que j tinham deposto sobre a mesma matria: localizao do cadver, causa da morte, natureza do projctil fatal, caractersticas da arma e, finalmente, as fotografias de Dawn Manning, pousando, nua, em atitudes erticas. Quando Drew concluiu os mencionados interrogatrios, Hamilton Burger chamou Harvey Dennison a testemunhar O encarregado da loja de ferragens, repetiu o seu relato acerca do desaparecimento do revlver. - A Defesa deseja contra-interrogar a testemunha? - perguntou Erwood. - Sim, senhor doutor juiz. Virando-se para a testemunha, indagou: - Obviamente, Mr. Dennison, o senhor deu-se ao trabalho de consultar os registos em que baseou o seu depoimento, no assim? - Sim, sir. - A Acusada trabalhava para a sua empresa, durante o perodo em que se verificou a falta da arma? - Sim, sir. - No pode precisar a data em que o revlver desapareceu do armazm? - No, sir. - Esse armazm tem uma porta para as traseiras do edifcio? - Sim, sir, mas est sempre fechada. S utilizada para cargas e descargas e, nessa altura, sempre vigiada por um empregado que controla a entrada e sada da mercadoria. - Quantos empregados trabalham na empresa? - Temos vendedores, na loja; um distribuidor-arruma170 dor, no armazm; escriturrios, um contabilista e um moo de recados, nos escritrios; ao todo doze assalariados. - Incluindo os scios? - No. Somos trs. - Por conseguinte, qualquer uma dessas quinze pessoas poderia ter-se apoderado da arma? - Bem... sim, teoricamente, qualquer delas teria possibilidade de tirar a arma do armazm, mas... - Diga-me agora, Mr. Dennison: no foi unicamente detectado o roubo dessa arma, pois no? Verificou-se o desaparecimento de outros objectos, no verdade? - Sim, tal como declarei, anteriormente. - Que espcie de objectos? - Objeco! - interps Burger, sem grande entusiasmo.- A pergunta incompetente, irrelevante e imaterial, pois s o revlver se relaciona com a causa em debate. No viemos aqui para perder tempo... - O Tribunal-considerou o Juiz Erwood - valida a objeco, a menos, que Mr. Mason demonstre que a pergunta seja pertinente.

- A Defesa prope-se demonstrar a pertinncia da pergunta, senhor doutor juiz. - Nesse caso, prossiga, Mr. Mason. - Pode indicar, Mr. Dennison, a natureza desses objectos? - Sim, sir. Desapareceram alguns artigos de desporto, como caixas de anzis especiais, designados por moscas e borboletas, para pesca fluvial; caixas de munies e outros artigos deste gnero. - De considervel valor monetria? - Sim... Todo o dinheiro de considerar. - De grande tamanho e peso? - Oh, no! Nada de volumoso. - Portanto, porttil, de fcil deslocao? - Certamente. - Susceptveis de serem escondidos num fato comum. Certamenterespondeu Dennison, admirado com ignorncia do advogado da Defesa. - Os artigos desaparecidos foram em grande nmero? - Bem... mais de uma dzia. - E tambm deram pela falta de dinheiro? - Sim, vrias vezes. - Nada mais - disse Mason, dispensando a testemunha. - Um momento! - interveio Burger. - A Acusao precisa de fazer duas perguntas, em novo interrogatrio directo. Diga-me, Mr. Dennison o desaparecimento desse revlver coincidiu com o dos restantes artigos desportivos? - No, sir. Quando fizemos o inventrio dos roubos, a falta dessa arma foi registada. S quando a Polcia nos consultou e procurmos a arma, no armazm, demos pelo seu desaparecimento, embora estivesse registada na existncia para vendas ao pblico. - Mas podia ter sido roubada, logo a seguir ao referido inventrio, no verdade? - Objeco - interps Mason.-- A pergunta argumentativa e exige uma suposio da testemunha. - Vou formular a pergunta de outra maneira - replicou Burger. - A r era ainda sua empregada, quando se fez o inventrio das faltas em armazm? - Era, sim, sir. - E continuou a s-lo, durante mais de um ano? - Sim, sir. - tudo - disse, triunfante Hamilton Burger. - A Defesa deseja continuar o contra-interrogatrio? - indagou Erwood. - Sim, senhor doutor juiz. Virando-se para Dennison, inquiriu: - Dessas quinze pessoas, ainda continuam catorze ao servio da empresa? - Sim, Sim. A vaga de Miss Manning no chegou a ser preenchida. - Nada mais, Mr. Dennison. - Se o Tribunal me permite - anunciou Burger-, a Acusao dispensa o interrogatrio de Frank Ferney. Devo sublinhar que Mr. Ferney deve ser considerado uma testemunha hostil, visto pretender proteger a r. Mason ps-se de p. - Deseja objectar, Mr. Mason? - Sim, senhor doutor juiz. A Acusao no pode coibir-se de interrogar uma testemunha, visto que, desse modo, impede o respectivo contrainterrogatrio. Ora, este torna-se imprescindvel para a Defesa. - Queira interrogar a testemunha, senhor procurador do distrito. Encolhendo os ombros, Burger perguntou: - Chama-se Frank Ferney e era empregado de Mr. Meridith Borden, na altura da sua morte? - Sim, sir. - E encontrava-se em casa de Mr. Borden, na noite do crime? - Sim, sir.

- A que horas... - Objeco - interrompeu Mason. - Com que fundamento? - espantou-se o juiz. - Com o fundamento de Mr. Ferney ser casado com a r, Mrs. Dawn Manning Ferney. Segundo a Lei, a mulher no pode testemunhar contra o marido e o marido no pode testemunhar contra a mulher. O matrimnio foi contrado, h trs anos. - Francamente, senhor doutor juiz!-animu-se Burger. - A testemunha est divorciada da r... Pelo menos, encontrava-se separada dela, h mais de um ano, precisamente h dezoito meses. 173 - Mas o divrcio no foi decretado - contestou Mason. Virando-se para Ferney, inquiriu: - No um facto encontrar-se ainda casado com Mrs. Dawn Ferney? - No - respondeu ele, calmamente. - A ex-Mrs. Ferney j no minha mulher. - Desde quando deixou de s-lo? - interrogou Mason, Drevendo uma armadilha de Burger. - Desde ontem. O divrcio foi decretado, em Reno, no Nevada. - Foi de avio, at Nevada, a fim de obter o divrcio e poder testemunhar contra a r? - Sim, sir. Ao cabo de um ano de separao, o divrcio, em Reno, dispensa o ms de estada no territrio do Nevada. - Mas ainda estava casado com a r, quando o crime foi cometido? - Bem... nessa altura ainda estava, mas o senhor procurador do distrito assegurou-me que... - Estou preparado para justificar a validade do divrcio, nestas circunstncias especiais. Cito os Casos do Povo versus Godines, 17,721, Califrnia e do Povo versus Loer, 159,112, Califrnia. - Essas decises foram, ulteriormente, removidas do Cdigo-contestou Mason - pelo caso do Povo versus Mullings, 139,229, Califrnia. A Lei anulou a validade do anterior critrio. - Francamente, senhor doutor juiz!-dramatizou Burger. - O advogado da Defesa est a reportar-se, apenas, a uma mera particularidade de comunicaes confidenciais e eu referi-me a uma norma de fado! Tive o cuidado de ler cuidadosamente o processo litigioso que Mr. Mason acabou de citar. - Nesse caso, Mr. Burger-replicou Mason-, interrogue a testemunha acerca do que ouviu, quando bateu 174 porta do estdio de Borden. Declarou, em Tribunal, ter ouvido a mulher responder-lhe: Va-te embora! - E isso que tem? - A Acusao vai negar ter sido a r quem se encontrava dentro do estdio de Borden? - No, mas a expresso vai-te embora impessoal. A r no sabia com quem estava a falar. - Como prova que ela no sabia? Da mesma maneira que a testemunha reconheceu a voz da mulher, esta reconheceu a voz do marido. A validade de uma prova equipara-se da outra. Se a primeira no foi aceite pela Acusao, no h prova testemunhal vlida de que a pessoa que se encontrava dentro do estdio, com Borden, era Mrs. Ferney; se for aceite, a segunda identifica-se-lhe em pertinncia e validade. - Mas no se trata de uma comunicao confidencial - replicou Burger, visivelmente embaraado com o argumento de Mason. Este retorquiu: - A Lei explcita que aquilo que os cnjuges se dizem, quando a ss, sempre considerado comunicao com o privilgio da confidncia'. Ora, nessa altura, a r estava ainda casada com a testemunha. Mesmo no tendo cometido o crime, sem nada que lhe exigisse uma confidncia especial, a comunicao da mulher com o marido tem de ser considerada

confidencial. Tendo-o cometido, mais se justifica o privilgio da confidncia... Ou, presentemente, a Acusao j no considera Mrs. Ferney culpada de homicdio? Sendo assim, deve ser libertada. - Isto uma farsa! - criticou Burger, aturdido. - O Tribunal adverte o senhor procurador do distrito da necessidade de observar a devida correco, durante os debates, e de abster-se de crticas pessoais. Compete Acusao provar que a r se apoderou da arma e que se achava no interior do estdio da vtima, no momento do crime. - Muito bem, senhor doutor juiz -proferiu Burger, irritado. - Dispenso o testemunho de Mr. Ferney e chamo a depor Loretta Harper. Esta declarou ter estado numa reunio com Frank Ferney e um casal, Milicent e Jason Kendell; que, pouco antes das nove horas, sara de casa para ir comprar cubos de gelo e cigarros; que fora raptada pela r, com um revlver apontado barriga; que a r a acusara de andar metida com o marido; que guiava um Cadilac de mudanas automticas, apenas utilizando a mo esquerda; e que, aps uma derrapagem, sofrera um acidente, j dentro da propriedade de Borden, para onde a conduzira compulsivamente. Admitiu ter utilizado o nome da r, ao aproveitar a boleia de Ansley; ter declarado morar nos Ancordia Apartments e ter-se servido do nome de Beatrice Cornell, para justificar, perante Ansley, a sua entrada naquele prdio. Acrescentou t-lo feito, para no se ver envolvida no acidente. Depois, regressara, de txi, a casa e fora acordar Frank Ferney, para que este comparecesse ao encontro combinado com a Dr.a Callison. - Pode contra-interrogar - concedeu Hamilton Burger. Mason inquiriu: - Diga-me, Mrs. Harper: mora nos Dormain Apartments? - Sim. - Qual o nmero do seu apartamento? - 409. - Lembra-se de ter visto a r empunhando uma arma, no momento do acidente? - Sim. - Quer dizer que, mesmo no momento do perigo eminente, quando o carro embateu no automvel que surgiu em sentido contrrio e, seguidamente, chocou de frente contra uma rvore, a r empunhava essa arma? - Bem... sim. - Viu a referida arma, depois do acidente? - No... no vi. Penso que o revlver tenha cado na curva... - tudo - disse Mason. - Chamo Beatrice Cornell. Aps as formalidades da praxe, inquiriu: - A r, Dawn Manning, consta da sua lista de modelos fotogrficos? - Sim, Mr. Mason... perdo... sir. - No dia nove do corrente ms, algum lhe pediu para contratar Miss Manning para um trabalho profissional? - Sim, sir. - E, nessa altura, teve ocasio de ver-lhe as pernas, particularmente a zona dos tornozelos? - Sim, sir. - Pode descrever o que viu? - Miss Manning tinha as canelas esfoladas, com um visvel arranho na esquerda e uma grande ndoa negra no tonozelo direito. - Nesse mesmo dia nove, algum teve ocasio de fotografar as pernas de Miss Manning? Pode descrever o que se via nas fotografias que ento foram tiradas? - Viam-se, claramente, os arranhes e a contuso que acabei de referir. - Vou mostrar-lhe uma fotografia, Miss Cornell. capaz de reconhecla? Beatrice pegou-lhe e afirmou prontamente:

- uma das fotografias que foram tiradas, nesse dia nove, mostrando as mencionadas feridas e ndoa negra. - Obrigado, Miss Cornel!. A Acusao pode contra--interrogar. Sorrindo, Hamilton Burger indagou: - Por conseguinte, as suas declaraes vm confirmar o testemunho de Miss Loretta Harper, de que a r sofreu um acidente de automvel? - Sim... sir. - Obrigado, Miss Cornell. 177 E virandose para Mason, com uma vnia vagamente trocista, Burger disse: - Muito obrigado, Mr. Mason. - No tem de qu - respondeu este, com grave cortesia. - Chamo a depor Morley Edmond. A nova testemunha apresentou-se, indicou a morada e classificou-se como fotgrafo profissional, perito de laboratrio, membro de vrias sociedades fotogrficas e detentor de mltiplos prmios da especialidade, alm de colaborador de diversas revistas ilustradas. - Vou mostrar-lhe, Mr. Edmond - comeou Mason-, umas fotografias da acusada que foram apensas ao processo em causa. J est familiarizado com estas fotografias? - Estou, sim, sir. - J as tinha visto antes? - Sim. Examinei-as cuidadosamente. - E est familiarizado com a mquina fotogrfica que se encontrava no estdio de Meridith Borden? - Sim, conheo-a perfeitamente, por t-la tambm examinado. - Pode dizer ao Tribunal se estas fotografias foram tiradas com essa mquina? - Um momento! Um momento! - gritou Burger. - No responda a essa pergunta, antes de eu ter tempo de interpor uma objeco. A pergunta exige uma concluso da testemunha, absolutamente escusada, visto a prova fsica responder por ela prpria. O filme original destas fotografias foi encontrado dentro da referida mquina. - Em que baseia, especificamente, a sua objeco, senhor procurador do distrito? - sondou o juiz? - A Defesa est a pedir a opinio de um perito que no pode testemunhar contra uma prova material evidente. Trata-se, apenas, de um expediente para estabelecer a confuso e prolongar a audincia, com propsitos no explcitos, mas obviamente ilegtimos. O Juiz Erwood fitou Mason, interrogativamente. Este justificou-se: - A Defesa prope-se provar que o filme original destas fotografias foi plantado na mquina de Meridith Borden. - Mas como pode provar que no foi tirado nessa mesma mquina? admirou-se Erwood. - precisamente para esse fim, senhor doutor juiz, que a presente testemunha foi convocada... Na sua opinio, Mr. Edmond, como perito fotogrfico, pode dizer--nos se estas fotografias foram tiradas com a mquina de Meridith Borden? - No podem ter sido tiradas com essa mquina - declarou a testemunha. - Em que baseia a sua opinio? - Na dimenso da imagem, impressionada no filme. A dimenso da imagem determinada pela distncia focal das lentes e pela distncia do objecto fotogrfico, em relao mquina. Se a distncia focal das lentes for curta, em relao rea que se pretende cobrir, aquelas permitem abranger-se um mais amplo campo de cobertura do filme, mas o tamanho do objecto, na fotografia, menor Pelo contrrio, se a distncia focal das lentes for muito longa, em relao rea a cobrir, a imagem apresenta-se de maior tamanho, mas o

campo de cobertura do filme torna-se muito mais reduzido. Para conseguir-se que o filme nos d uma boa cobertura do campo e de objecto, necessrio jogar-se com a distncia focal das lentes e a distncia entre a mquina e o referido objecto. Certamente, senhor doutor juiz, j teve ocasio de observar, na televiso, o fenmeno, aparentemente Inslito, 179 de uma imagem focada, em primeiro plano, nos surgir mais pequena do que outra, de segundo plano, que no fica devidamente focada. As lentes da cmara de televiso no podem focar, simultaneamente, dois planos, como compreensvel. Para evitar esta anomalia visual, as lentes de longa distncia focal so usadas na fotografia de retratos... - Mas isso - interrompeu o juiz - que tem a ver com a mquina do falecido Mr. Borden? - simples. A imagem total da acusada, que se v nas presentes fotografias, no chega a ser maior do que, uma vez e meia, a distncia perpendicular Com as lentes da mquina de Borden, de mais longa distncia focal, e tomando em considerao as dimenses do seu estdio, fisicamente impossvel obter uma imagem total; a imagem ocuparia, unicamente, metade da distncia perpendicular da fotografia. Mesmo que a mquina fosse colocada a um canto do estdio e o modelo, no canto diametralmente oposto, para se aproveitar o mximo distanciamento permitido pelo aposento, a imagem de um filme "cinco por sete" seria materialmente maior do que a que se v nas fotografias reveladas. Portanto, sou forado a concluir que estas fotografias da r no foram tiradas pela mquina de Meridith Borden, dentro do seu estdio. S com muito maior distncia, entre a mquina e o modelo, seria possvel obterem-se idnticas fotografias. Num estdio com aquelas dimenses, para se obterem estas fotografias, seria necessria uma mquina com outras lentes. - Queira contra-interrogar, Mr. Burger-indicou o juiz. A voz do procurador do distrito soou impregnada de sarcasmo. - Quer o senhor dizer, Mr. Edmond, que as fotografias tiradas pela mquina de Mr. Borden, no podiam provir das lentes com que ela est equipada! O filme foi extrado do interior dessa mquina, Por mais que se esforce, senhor perito, impossvel negar a evidncia. Seria como achar-se um indivduo no Jardim Zoolgico, perante uma girafa, e declarar pe r&m ptoriam ente: Este animal no existe! Ouviram-se risadas na sala. - Deve evitar exemplos faceciosos, Mr. Burger - censurou Erwood. Edmond respondeu: - No me equiparo a essa espcie de comentador, no Jardim Zoolgico. Conheo toda a arte e a tcnica moderna da fotografia e sei, perfeitamente, o que pode ser feito com mquinas, lentes e distncias, assim como sei o que se torna impossvel realizar. Tive o cuidado, antes de vir a este Tribunal, de fazer diversos testes com uma mquina idntica de Borden, com as mesmas lentes, respeitando integralmente as dimenses do seu estdio. Procedi comparao das dimenses das imagens e, se necessrio, posso reproduzir aqui os filmes obtidos e as respectivas cpias fotogrficas. Qualquer outro perito poder vir confirmar o meu depoimento, se o Tribunal assim o entender. Hamilton Burger pareceu encolher-se dentro da toga e declarou: - A Acusao vai manter-se baseada na prova fsica de que o filme encontrado na mquina de Mr. Borden, foi impressionado por essa mquina, dando origem s fotografias aqui presentes. Uma prova fsica sempre mais vlida do que qualquer teoria fantasiosa. Nada mais tenho a perguntar testemunha.

- James Goodwin - chamou Mason. A testemunha identificou-se e qualificou-se como arquitecto, autor do projecto de construo e, simultaneamente, construtor do edifcio conhecido por Dormem Apartments. Apresentou vrias plantas do edifcio e, em particular, a do quarto piso, onde Loretta Harper tinha o seu apartamento. Hamilton Burger limitou-se a lanar-lhe uma olhadela, no encontrando motivo para objeco. Perry Mason, aps breves perguntas acerca da disposio dos quartos, dispensou a testemunha e a Acusao absteve-se de contra--interrog-la, por no encontrar interesse na matria. Ento, o Juiz Erwood determinou que as partes em presena iniciassem as respectivas alegaes. O procurador do distrito foi, excepcionalmente, breve. Declarou que, numa audincia preliminar, em que bastava provar-se um fundamento plausvel de que o ru fora autor do homicdio em primeiro grau, no havia necessidade de prolongarem-se os debates com pormenores tcnicos. Na causa em juzo, o testemunho de Loretta Harper fora mais do que bastante para a incriminao da r. - Queira a Defesa proceder s suas alegaes - indicou o juiz, apressadamente, como que satisfeito com as de Burger e entediado com o arrastar da audincia. - Se o Tribunal me permite - comeou Mason -, declaro que as fotografias da acusada, apensas ao processo, no foram tiradas com a mquina de Meridith Borden nem no seu estdio, conforme o depoimento do perito fotogrfico; e chamo a ateno do Douto Tribunal para outra prova fsica: segundo o depoimento de Loretta Harper, a acusada ficara ferida e contusa no acidente, aps o que teria ido para casa de Borden. Ora, no dia seguinte, a acusada no desejava ser fotografada, como modelo profissional, em virtude desses mesmos ferimentos. Apesar disso foram tiradas fotografias, uma das quais apresentada no curso desta audincia. Contudo, se o Douto Tribunal se debruar sobre as fotografias, apresentadas pela Acusao e apensas ao processo, e as examinar atentamente, poder verificar que as pernas da acusada, nitidamente focadas, no apresentam a mnima beliscadura. E como a acusada, nessa noite, s se teria dirigido a casa da vtima, aps o acidente, fica provado evidncia que aquelas fotografias s podiam ter sido tiradas em1 data anterior morte de Borden. Por outro lado, sabemos que a acusao modelo profissional, ganhando a vida a fazer-se fotografar por oficia. Portanto, teria sido possvel ao verdadeiro criminoso obter, premeditadamente, um filme da acusada, ainda no revelado, para mais tarde o "plantar" na mquina de Borden. A mais fcil maneira de obter esse filme seria o prprio criminoso ter tirado, tempos antes, aquelas fotografias. Contudo, para coloclas na mquina do assassinado, teria tambm de ter fcil acesso casa deste e ao seu estdio. Algum roubou um revlver do armazm de ferragens. Esse algum foi um homem. Se a acusada fosso suficiente desonesta para roubar uma arma para sua prpria proteco, decerto teria escolhido uma pistola automtica, mais pequena e chata, susceptvel de ser guardada na sua bolsa de mo. No iria escolher um revlver Colt, de calibre 38, "modelo polcia", de tamanho considervel e de formato "masculino". razovel supor que Frank Ferney, enquanto cortejava a acusada, a visitasse no armazm de ferramentas e que ela a o introduzisse, socapa, pela porta das traseiras, pra se beijarem1, no dia da folga do outro empregado. Este, s por alturas dos fornecimentos, vigiava a porta do armazm. Portanto, os namorados ficavam ss. E bastaria que a acusada se ausentasse um momento, para que Ferney, abusando da

confiana dela, pudesse apropriar-se de uma arma. "Quanto ao alibi apresentado pelo mesmo Frank Ferney, basta analisar a planta do quarto piso do edifcio de apartamentos onde disse ter ficado a dormir, para verificar-se que no tem a mrma consistncia. Ferney podia ter-se fingido embriagado e, do quarto de dormir de Loretta Harper, no lhe seria difcil sair pela janela e descer rua, pela escada de incndio exterior. Isto, mesmo sem ser considerada a provvel cumplicidade de ambos. De resto, o estado de embriaguez, alegado por Ferney, torna incoerente o seu testemunho de que se serviu... a ele e Dr.a Callison... mais duas bebidas alcolicas, depois de ter estado, como declarou, to doente, ao ponto de s poder guiar o seu carro, lentamente. - A Defesa - menosprezou Burger-, tem-se limitado a acumular suposies, sem a menor materialidade... - As fotografias que mostram as pernas da acusada so provas em materiais e fsicas - ripostou Mason: - Ora, ora! Qualquer fotografia pode ser retocada, em poucos minutos! O Juiz Erwood franzindo o cenho, interveio: - Devo lembrar o senhor procurador do distrito de que o filme no susceptvel de ser retocado. Alm disso, tanto ele como as fotografias estiveram constantemente sob a tutela da Procuradoria do Distrito. Custa-me a crer, Mr. Burger, que o senhor tivesse deixado transviar essas provas materiais, para que um estranho as alterasse. Depois de sarem das suas mos, Mr. Burger, essas mesmas provas, estiveram permanentemente em poder deste Tribunal. No vai, certamente, supor que eu sou cmplice do assassino. Hamilton Burger deixou-se cair na cadeira, miseravelmente acabrunhado. Erwood determinou: - Que a r, Mss Dawn Manning, seja descriminada. A audincia adiada, sine die, at reformao do processo pela Procuradoria do Distrito. CAPTULO 16 Perry Mason, Delia Street, Paul Drake, George Ansley e Dawn Manning achavam-se no gabinete particular do advogado. Dawn dizia, sorridente: - E eu que pensava, Mr. Mason, que o senhor me atirara, deliberadamente, s feras! - Acerca do estado actual do caso, que pensa que tenha acontecido, Chefe? - interessou-se Delia. - Borden deve ter surpreendido Ferney a fazer qualquer falcatrua com o dinheiro dos subornos. Estavam grandes quantias em jogo e Borden no podia aparecer nos bancos, de caneta em punho, a assinar cheques, nem a fazer depsitos. A misso de Ferney seria dar o devido rumo s massas e, provavelmente, comeou a abotoar-se com algumas, para si. De cumplicidade com Loretta Harper, Frank Ferney planeou levar Miss Manning a casa de Borden. Tratou-se, efectivamente, de um rapto que teria resultado, se no tivesse ocorrido o desastre com o carro. Para esse rapto, Loretta tivera o cuidado de roubar o Cadillac. Ferney tinha o alibi da bebedeira fictcia que, em caso de necessidade, os Kendell no deixariam de confirmar. A visita de Ansley a Borden foi inesperada. Depois dele sair, Ferney aguardou que Loretta lhe aparecesse com Miss Manning, mas a amante surgiu-lhe sozinha. Subiram ao estdio e mataram Borden. Em seguida, voltaram para os Ancoordia Apartments e o alibi de um serviria para o outro. - Mas como explica, Mr. Mason, a troca de filme, na mquina de Borden? - Creio, Miss Manning, ser a pessoa mais indicada para explic-la. Se puxar pela memria, h-de lembrar-se de qualquer altura em que o seu prprio marido... quando ainda o era, de facto... lhe tirou

fotografias erticas... - Ferney tirou-me montes delas. Foi ele quem me convenceu a largar as ferragens e a tornar-me modelo fotogrfico... e, depois, a casarmos. S no percebo por que motivo guardou um filme ainda por revelar. - Porque, h ano e meio, quando se separaram, resolveu ter algo que pudesse, eventualmente, servir de arma contra si. H homens muito previdentes, sabe? Se, por exemplo, voc tornasse a casar, com um tipo rico e ciumento, seria um bom meio de chantagem. - O grandecssimo filho de uma... de uma... Dawn calou-se, provavelmente em ateno a Delia, ou talvez tambm Ansley que no cessara, desde o incio da reunio, de dirigir-lhe uns olhos de carneiro mal morto. O telefone tocou e Delia, depois de atender, anunciou: - para si, Paul. Drake pegou no auscultador, escutou, durante alguns momentos e, depois, disse para o bocal: - Okay. Obrigado. Se souber mais pormenores, ligue para aqui. Virando-se para Mason, elucidou: - Era um dos meus informadores, da Polcia. Acertaste em cheio, Perry. Ao cabo de duas horas de interrogatrio, Ferney foi-se abaixo e confessou. No foi preciso atirarem-lhe para cima com ameaas; as provas j o tinham esmagado. O mais interessante do caso que, ao saber-se caado, acusou Loretta de ter sido a autora do plano para liquidarem Borden, lanando as culpas para os ombros de Miss Manning. -O azar de ambos foi tanto, que at Burger conseguiu desencovar uma testemunha que viu Ferney subir pela escada de incndio dos Dormain Apartments. A Polcia j podia ter dado com essa testemunha, visto que se trata de um vizinho das traseiras; o homem telefonara para a esquadra, a comunicar ter visto um presumvel ladro. Um carro-patrulha de Mesa Vista dera um salto at l, mas nada encontrou, visto que Ferney j se enfiara no quarto de Loretta. - Bem - sugeriu Dawn Manning-, seria gentil que algum me desse uma boleia... - Terei muito gosto - ofereceu-se George Ansley prontamente.--Por acaso, j tencionava ir para esses lados... - Mesmo que no fosse, Miss Manning convenc-lo-ia a dar uma curva insinuou Delia sorrindo matreiramente. F I M

Anda mungkin juga menyukai