evhon ton Agion Pateron imon, Kyrie Isou Hriste, O Theos imon, Eleison ke Soson imas.
PRIEST
Through the Prayers of our Holy Fathers, O Lord Jesus Christ, our God, have Mercy on us and Save us. Amen. Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa
Amin.
PEOPLE
T HE H O L Y S E R VI CE O F THE G RE A TE R B L E S S I NG W A T E RS CO N TI N U E S I MME DI A TE L Y
O F T HE
H OLY C OMMUNION ,
WE PRAY :
Holy Theophany
Great Vespers & Divine Liturgy of St Basil
5 January
O Christ our God and Master, King of the Ages and Creator of all, I thank Thee for all
the favours that Thou has granted to me, and for the participation in Thy Pure and Life-giving Mysteries. I beseech Thee, therefore, O Gracious and Loving Lord, Guard me under Thy Protection and in the Shadow of Thy Wings: and grant me a clear conscience to my last breath, so that worthily I may receive Thy Holy Things for the Forgiveness of sins and Life Eternal. For Thou art the Bread of Life, the Fountain of Holiness, the Giver of all that is Good, and unto Thee we ascribe Glory - with the Father and the Holy Spirit - now and forever, and from all Ages to all Ages. Amen
44.
OF
ST BASIL
THE
GREAT
N o tte s o n T h e o p h a n y No es on Theophany
Theophany (Theophania - "Appearance of God") is one of the Great Feasts of the Orthodox Church and is joyfully celebrated on 6 January. It is the Great Feast that reveals the Most Holy Trinity to the world through the Baptism of our Lord Jesus Christ. (MATTHEW 3 : 13 - 17; MARK 1 : 9 - 11; LUKE 3 : 21 - 22) We hereby commemorate Christ's Baptism by St John the Baptist & Forerunner in the Jordan River, and the beginning of our Saviours earthly Ministry. Theophany is the culmination of the Nativity Season, which begins with Christs Nativity on 25 December and ends with His Baptism on 6 January. The Holy Service of the Great Blessing of Water is performed on Theophany and the Sanctified Water is used by the Parish Priests to Bless the homes of the Faithful, who also receive small bottles of Blessed Water for their personal use. At Theophany the Holy Trinity appeared clearly to mankind for the first time when God the Father's Voice was heard from Heaven, the Son of God Incarnate (in His human Nature) stood in the Jordan River, and God the Holy Spirit hovered above Him like a dove. Epiphany is a reference to the Western Christian Feast that occurs the same day, which commemorates the Adoration of the Magi of the New Born King their worship of the Child Jesus, at the Holy Familys new home in Bethlehem, some time after the Nativity of Christ, although the term "Epiphany" does appear in the Services for this Feast. (THEIR VALUABLE GIFTS WERE USED AT DIFFERENT STAGES OF CHRISTS LIFE) Originally, there was just one Christian Feast of The Shining Forth of God to the world in the human Nature of God Incarnate our Lord Jesus of Nazareth. It included the celebration of Christs Nativity, the Adoration of the Magi and all the early childhood Events of the Infant Christ - such as His Circumcision and Presentation at the Temple - as well as His Baptism thirty years later by St John the Baptist and Forerunner in the Jordan River the beginning of His Public Ministry. This Great Feast, like that of Holy Pascha and Pentecost, was the fulfillment of a previous Jewish Festival, in this case - the Feast of Lights. The Holy Services of Theophany are set up exactly like those of the Feast of the Nativity, which, historically were established only later. The Royal Hours are read and the Divine Liturgy of St Basil the Great is served with Vespers on the Eve of the Feast. The All Night Vigil consists of the Holy Services of Great Compline and Matins. The Divine Liturgy of the Theophany begins with Psalms of Glorification and Praise instead of the usual three Antiphons. The Baptismal Verse mentioned in St Pauls Epistle to the Galatians 3:27 once again replaces the Thrice-Holy For as many as have been Baptised into Christ, have put on Christ! Alleluia! The Holy Gospel Lessons of all the Services describe our Lord's Baptism by St John the Baptist in the Jordan River and the Epistles explain the consequences of the Divine Epiphany, which is the Incarnation of Christ the coming to earth of the Word and Son of God. Since the main Feature of the Feast is the Blessing of Water, it is prescribed to follow both the Divine Liturgy of the Forefeast or Eve of Theophany and the Divine Liturgy the following day. All Faithful Christians should attend these significant Holy Services because the Blessing of the Waters verifies that all mankind, and all Creation, were created to be filled with the Sanctifying Presence of Almighty God.
The Mystery of Thy Dispensation, O Christ our God, has been accomplished and Perfected as far as it is in our power. We have had the Memorial of Thy Death. We have seen the Type of Thy Resurrection. We have been filled with Thine Unending Life. We have enjoyed Thine Infinite Delight which in the world to come be well pleased to grant to us all, through the Grace of Thy Holy and Good and Life-giving Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages. Amen.
Let us pray to the Lord. PEOPLE Lord have Mercy Holy Father, give the Blessing
PRIEST PRIEST
May the Blessing of the Lord and His Mercy come upon you through His Divine Grace and Love for mankind always, now and ever, and unto the Ages of Ages. Amen Glory to Thee, O God our Hope, Glory to Thee!
Amin Doxa
Si! Si O Theos, i Elpis imon, Doxa
PEOPLE
W E BOW OU R HEA D TO RE CE I VE THE B LE SSI NG A ND THE N MA KE THE S I GN OF THE C ROSS A S THE P RI E ST CONTI NU E S :
PRIEST
tes Presvies tis Panahrantou ke Panamomoou Agias Aftou Mitros... ...Dinami tou Timiou ke Zoopiou Stavrou... ...Prostasies ton Timion Epouranion Dinameon Asomaton ... ...ikesies tou Timiou Endoxou Profitou ke Vaptistou Ioannou... ... ton Agion Endoxon ke Panefimon Apostolon... ...ton Agion Evdoxon ke Kallinikon Martyrion... ...ton Osion ke Theoforon Pateron imon...
...ton Agion ke Dikeon Theopatoron Ioakim ke Annis... ...tou Agiou ... ou ke tin Mnimin epiteloumen ke panton ton Agion... .. Eleise ke Sose imas, os Agathos ke Filanthropos ke eleimon Theos.
Amen May
PEOPLE
O Lord, Bless the one who Blesses us and Sanctifies us, for many years...
2. H O L Y T H E O P H A N Y G R E A T V E S P E R S & D I V I N E L I T U R G Y
OF
ST BASIL -
5 JANUARY
OF
ST BASIL
THE
GREAT
43
Thou Who accepts as a Sacrifice of Praise and Worship pleasing to Thee, this reasonable and bloodless Sacrifice, from those who call upon Thee with their whole heart, O Christ our God, O Lamb and Son of God, Who takes away the sin of the world: the Blameless Calf, not bearing the yoke of sin, and yet of Thine own Will was Sacrificed for us; Who, being Broken, yet is not divided; Who is eaten but never consumed, but Sanctifies those who eat thereof. in Remembrance of Thy Voluntary Passion and Thy Lifegiving Resurrection on the Third Day hast rendered us to be Partakers of Thine Ineffable and Heavenly and Dread Mysteries - Thy Holy Body and Thy Precious Blood.
Blessed be the Kingdom of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen
PEOPLE
MAKE THE SIGN OF THE CROSS AND BOW DOWN EACH TIME TO OUR LORD GOD AS FOLLOWS
is anamnisin tou ekousiou Pathous Sou, ke tis Zoopiou Trimerou Egerseos Sou, kinonous imas anadixas ton arriton ke anadixas ton arriton ke Epouranion ke Frikton Sou Mystirion, tou Agiou Sou Somatos ke tou Timiou Sou Ematos. imas tous doulous Sou, tous diakonous, tous arhontas imon, ton straton, ke ton periestota Laon, en to So Agiasmo. dos imin en panti hrono ke kero meletan tin Sin Dikeosinin, opos, pros to Son thelima odigithentes ke ta evaresta Si piisantes, Axii genometha ke tis ek Dexion Sou parastaseos, otan elefsi krine zontas ke nekrous.
Who,
Evlogi, I psihi mou, ton Kyrion! Bless the Lord, O my soul! Kyrie O Theos mou, emegalinthis sfodra! O Lord my God, Thou art
Magnified!
exceedingly
Tirison
Preserve
us, Thy servants - the Diaconate, those in authority over us, Faithful Armed Forces, and all the people here present - in Thy Holiness.
Exomologisin Ektinon To O
ke megloprepian enediso, anavallomenos Fos os imartion. ton Ouranon osi derrin, O stegazon en idasi ta iperoa Aftou. tithis Nefi tin epivasin Aftou - O peripaton epi pterigon anemon.
Thou He He He
hast put on Praise and Beauty: and art clothed with Light as with a garment. stretches out the Heavens like a curtain He covers His Upper Chambers with waters. makes Clouds a means of His approach He walks on the wings of the wind. makes His Angels spirits - and His Ministers flames of fire. established the earth on its stable foundation it shall not be moved unto Ages of ages. deep, like a garment, is His Covering the waters shall stand upon the mountains.
Ke
every moment to meditate on Thy Righteousness, that being guided towards Thy Will and having done that which is well pleasing to Thee, we may be accounted worthy to stand at Thy right Hand when Thou comes to Judge both the living and the dead. our Brethren in captivity, Visit the sick, Direct from all danger those at sea, and grant Rest to the souls of those who have departed before us in the Hope of Life Everlasting, where the Light of Thy Countenance watches over them, and hears all those who pray for Thy Help.
pion tou Angelous Aftou pnevmata ke tous Litourgous Aftou Piros Floga. ou klithisete is ton Eona tou eonos.
O themelion tin gin ep tin asfalian aftis - He Avissos os imation to perivoleon Aftou epi ton oreon stisonte idata.
Tous
en ehmalosia Adelphou imon anarrise, tous en asthenia episkepse, tous en kindinis thalassis kivernison, ke tas proanapafsamenas psihas ep Elpidi Zois Eoniou anapafson, opou episkopi to Fos tou Prosopou Sou, ke panton ton deomenon tis Sis voithias epakouson, Si i O dotir ton Agathon, ke Si tin Doxan anapempomen, Sin to Anarho Sou Patri, ke to Panagio ke Agatho ke Zoopio Sou Pnevmati, nin ke ai, ke is tous eonas ton eonon.
Deliver
The At
Apos
Epitimiseos Sou fevxonte - apo fonis Vrontis Sou diliasousin. ori ke Katavenousi pedia, is ton topon, on ethemeliosas afta. ethou, O ou parelevsonte, oude epistrepsousi kalipse tin gin.
Oti
For
Thou art the Giver of All Good Things, and to Thee we ascribe Glory: to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the Ages of Ages. be the Name of the Lord, from this time forth, and for evermore. [3]
OF
Thy Rebuke they shall flee at the sound of Thy Thunder, they shall be afraid. rise up, and the plains sink down to the place Thou founded for them. set a boundary, which they shall not pass over, neither shall they return to cover the earth.
Anavenousin Orion
Amin Ii to
42.
Onoma Kyriou Evlogimenon apo tou nin ke eos tou eonos. [3]
Amen Blessed
PEOPLE
ST BASIL
THE
GREAT
OF
ST BASIL
THE
GREAT
exapostellon pigas en faragxin - ana meson ton oreon dilevsonte idata. panta ta thiria tou agrou prosdexonte onagri is dipsan afton. afta ta petina tou ouranou kataskinosi - ek mesou ton petron dosousi fonin. ori ek ton iperoon Aftou apo Karpou ton Ergon Sou hortasthisete i gi.
...
Potiousi Ep
They
Thanksgiving
T HE P RI E ST I NSTRU CTS THE WORSHI PPE RS TO GI VE T HA NKS TO G OD F OR THE H OLY C OMMU NI ON :
shall give drink to all the wild animals of the field the wild asses shall quench their thirst. shall dwell beside them - they shall sing from the midst of the rocks. waters the mountains from Thy higher places the earth shall be satisfied with the Fruit of Thy Works. and green plants for the service of mankind to bring forth bread from the earth, and wine to gladden the heart of mankind to brighten his face with oil and bread to strengthen his heart.
Orthi.
Potizon
Metalavontes ton Thion, Agion, Ahranton, Athanaton, Epouranion ke Zoopion Frikton tou Hristou Mystirion, axios efharistisomen to Kyrio.
PRIEST
Let us rise, having duly received the Divine, Holy, Pure, Immortal, Heavenly, Life-giving and Awesome Mysteries of Christ, worthily let us give thanks to the Lord. Amen Help us, Save us, have Mercy upon us, and Protect us, O God, by Thy Grace. Amen Entreating the Lord that this whole
Amin Antilavou
Soson, Eleison ke Diafilaxon imas O Theos, ti Si Hariti.
PEOPLE
Small Litany
PRIEST
O exantellon horton tis ktinesi - ke hloin Thou cause grass to grow for the cattle
ti doulia ton anthropon - tou exagagin arton ek tis gis - ke inos evfreni kardian anthropou - tou ilarine prosopon en eleo, ke artos kardian anthropou stirizi.
PEOPLE PRIEST
The The
trees of the plain shall be full of fruit. Cedars of Lebanon, which Thou planted, the sparrows shall nest therein the house of the heron tking the lead among them. high mountains are for the deer the cliff is a refuge for rabbits. made the Moon for seasons the Sun knows its setting. established darkness and it was night, wherein all wild animals of the forest prowl about. lion cubs roar and snatch their prey - and seek their food from God. and they gather together and sleep in their dens. does his work and labours until evening. Magnified art Thy Works, O
day may be Perfect, Holy, Peaceful and sinless, let us commit ourselves and one another and our whole Life to Christ our God.
PEOPLE
Si Kyrie!
T H E P RI E S T Q U I E T L Y PR A Y S :
To Thee, O Lord!
Prayer of Thanksgiving
We thank Thee, O Lord, our God, for the Communion of Thy Holy, Most Pure, Immortal and Heavenly Mysteries, which Thou hast granted us for the Benefit, Sanctification, and Healing of our souls and bodies. Grant, O Master of all, that the Communion of the Holy Body and Blood of Thy Christ may become for us Faith unashamed, Love unfeigned, fullness of Wisdom, Healing of soul and body, repelling of every hostile adversary, observance of Thy Commandments, and an acceptable Defence at the Dread Judgement Seat of Thy Christ.
T H E P R I E S T , HA V I N G F O L D E D U P T HE A N T I M E N SI O N , MA K E S T HE S I G N O F TH E C R O S S O V E R I T W I T H T H E H O L Y G O S P E L , W H I C H HE T H E N P L A CE S U P O N T HE F O L D E D A N TI M E N S I O N B E F O R E C O N T I N U I NG A L OU D :
He
Ethou
Thou The
Skimni
Oti
Exelfsete
anthropos epi to ergon aftou, ke epi tin ergasian aftou eos esperas.
Mankind Greatly
Lord!
Si i O Agiasmos imon, ke Si tin Doxan anapebomen, to Patri ke to Iio, ke to Agio Pnevmati, nin, ke ai, ke is tous eonas ton eonon.
PRIEST
For Thou art our Sanctification and unto Thee we ascribe Glory, to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto Ages of Ages. Amen Let us depart in Peace.
Panta en Sofia epiisas i Eplirothi I gi tis Thou made all things in Wisdom Afti
I thalassa I megali ke evrihoros eki erpeta, on ouk estin arithmos Zoa mikra meta megalon.
the earth is filled with Thy Creation! is the great and spacious sea innumerable creeping things are there - both small and great.
PEOPLE
There
4.
OF
ST BASIL
THE
GREAT
OF
ST BASIL
THE
GREAT
41
Behold, I approach for Holy Communion, O Creator, burn me not as I partake, For
Thou art a Fire which burns the unworthy, Wherefore do Thou cleanse me from every stain.
the ships pass through there the dragon Thou formed plays therein. Thee that Thou may grant them food in due season. Thou gives to them, they shall gather it....
Panta
O Thy Mystic Supper receive me today, O Son of God, as a Partaker; For I will not
speak of the Mystery to Thine enemies; I will not kiss Thee as did Judas; But as the Thief, I will confess Thee: Lord, remember me in Thy Kingdom!
T A KI NG U P THE HOLY CHA LI CE , THE PRI E ST PROCE E DS TO THE ROYA L GA TE S , RA I SE S I T HI GH A ND I NVI TE S U S TO PA RTA KE OF THE GRE A T BA NQU E T THE HOLY E U CHA RI ST
Litany of Peace
WHEN THE OPENING PSALM IS COMPLETED, THE PRIEST, STANDING BEFORE THE HOLY ALTAR, RECITES THE LITANY OF PEACE. THE CONGREGATION MAY BE SEATED (DO NOT CROSS LEGS OR ASSUME A CASUAL STANCE- WE ARE IN THE ALL HOLY PRESENCE OF GOD!)
The servant of God ...(name) ... receives the Body and Blood of Christ for forgiveness of sins and Eternal Life.
En irini tou Kyriou deithomen. Kyrie Eleison Iper tis Anothen Irinis ke tis Sotirias
psihon imon, tou Kyriou deithomen
ton
In Peace let us pray to the Lord PEOPLE Lord have Mercy PRIEST For the Peace from Above, and
PRIEST PEOPLE PRIEST
Soson
T HE P RI E ST RE - E NTE RS THE H OLY S A NCTU A RY A ND A LL THE C OMMU NI CA NTS TU RN TOWA RDS THE H OLY A LTA R WHI LE THE C HOI R SI NGS ON BE HA LF OF THOSE WHO HA VE PARTA KE N OF THE H OLY C OMMU NI ON :
Idomen
to Fos to Alithinon, elavomen Pnevma Epouranion, evromen Pistin Alithi, Adiereton Triade proskinountes. Afti gar imas Esosen.
We
have seen the True Light, we have received the Heavenly Spirit, we have found the True Faith, worshipping the Undivided Trinity, Who has Saved us.
tou simpantos Kosmou, efstatias ton Agion tou Theou Ekklision ke tis ton panton enoseos tou Kyriou deithomen. Ikou toutou ke ton meta Pisteos, Evlavias ke Fovou Theou isionton en afto, tou Kyriou deithomen.
Lord have Mercy For the Peace of the whole world, the
stability of the Holy Churches of God, and for the Union of all, let us pray to the Lord
PEOPLE PRIEST
R E TU RNI NG TO THE HOLY A LTA R , THE PRI E ST TRA NSF E RS THE PORTI ONS OF THE THE OTOKOS A ND OF TH E SA I NTS I NTO THE HOLY CHA LI CE . T HE N HE DOE S THE SA ME F OR THOSE OF THE LI VI NG A ND T HE RE POSE D - THE CHU RCH MI LI TA NT A ND THE CHURCH TRIU MPHA NT :
and for those who enter it with Faith, Reverence and the Fear of God, let us pray to the Lord.
Wash away, O Lord, by Thy Holy Blood, the sins of all those Commemorated, through the Intercessions of the Ever Blessed Theotokos and all Thy Saints. Amen.
M E A NWHI LE , THE C OMMU NI CA NTS WA I T PA TI E NTLY U NTI L THE P RIE ST ONCE A GA I N E XI TS F ROM THE H OLY S A NCTU A RY I N ORDE R TO BE STOW THE B LE SSI NG . T HE P RI E ST Q UI E TLY PRA YS BE F ORE THE H OLY A LTA R :
PEOPLE PRIEST
Be Thou exalted, O God, above the Heavens and Thy Glory above all the earth. [3]
T HE P RI E ST E LE VA TE S THE H OLY C HA LI CE :
ke Patriarhou imon THEODOROU ke tou Arhiepiskopou imon (NAME) tou Timiou Presviteriou, tis en Hristo Diakonias, pantos tou Klirou ke tou laou tou Kyriou deithomen.
and Patriarch THEODOROS and our Archbishop (NAME) for the honourable Presbytery, the Diaconate in Christ, for all the clergy and the people, let us pray to the Lord
PEOPLE PRIEST
Lord have Mercy For this city, for every city and land, Lord have Mercy For temperate
and for the Faithful who dwell in them, let us pray to the Lord
PEOPLE PRIEST
Amin
Amen
weather, for abundance in the earths yield and for peaceful times, let us pray to the Lord.
A F TE R BOWI NG TOWA RDS THE HOLY GI F TS HE HOLDS , WE BLE SS OU RSE LVE S WI TH THE SI GN OF THE CROSS . B E F ORE RE TU RNI NG TO OU R PE WS WE MU ST STA ND BE F ORE THE HOLY A LTA R A ND MA KI NG THE SI GN OF THE CROSS ,
BOW DE E PLY BE F ORE GOD I N GRA TI TU DE F OR HI S GRE A T MERCY A ND PRE SE NCE . I N A CKNOWL E DGE ME NT OF HI S DI VI NE
odiporounton, nosounton, kamnonton, ehmalonton ke tis Sotirias afton tou Kyriou deithomen.
T HE PRI E ST TA KE S THE HOLY GI F TS TO T HE PROTHE SI S OR O BLA TI ON TA BLE A ND T HE N STA NDS BE F ORE THE H O LY A LTA R .
sea, land, and air; for the sick and the suffering; for captives and for their Salvation, let us pray to the Lord.
Kyrie Eleison
PEOPLE
40.
OF
ST BASIL
THE
GREAT
ST BASIL
THE
GREAT
PRIEST
our Deliverance from all tribulation, wrath, danger and necessity, let us pray to the Lord.
For
PEOPLE PRIEST
Eleison ke diafilaxon imas O Theos ti Si Hariti. Panagias, Ahrantou, Iperevlogimenis, Endoxou Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias meta panton ton Agion mnimonefsantes, eaftous ke allilous ke pasan tin Zion imon Hristo to Theo parathometha.
MAKE
THE
Lord have Mercy Help us, Save us, have Mercy on us,
Earnest of the Life and Kingdom to come. For it is good for me to cleave unto God and to place in the Lord hope of my Salvation. RECEIVE ME TODAY, O SON OF GOD, as a Partaker of Thy Mystical Feast; for I will not speak of the Mystery to Thine enemies; I will not kiss Thee as did Judas, but as the Thief I confess Thee: Lord, remember me in Thy Kingdom!
T HE P RI E ST CONTI NU E S TO PRA Y :
our All-Holy, Pure, Most Blessed and Glorious Lady, the Mother of God and ever-Virgin Mary, with all the Saints, let us commit ourselves and one another, and all our Life to Christ, our God.
GOD
To me ... [name]... the unworthy Priest, is given the Most Holy and Precious Body of our Lord and God and Saviour, Jesus Christ, for the remission of my sins, and for Eternal Life.
A ND BE F ORE HE DRI NKS F ROM THE H OLY C HA LI C
The Most Holy and Precious Blood of our Lord, and God and Saviour, Jesus Christ is granted to me ...[name], the unworthy Priest : for the Remission of my sins, and for Eternal Life.
... A F TE R WHI CH HE KI SSE S THE CHA LI CE AND WI PI NG THE LI P OF THE CHA LI CE HE RE PE A TS THE WORDS OF ST I SA I A H WHO HE A RD THE M F ROM THE SERA PHI M :
SIGN
OF THE
CROSS &
BOW DOWN TO
PEOPLE
This has touched my lips, and shall take away mine iniquities, and purge away my sins.
T HE PRI E ST PLA CE S THE RE MA I NI NG PORTIONS OF THE LA MB I NTO THE CHA LI CE :
Si Kyrie Oti prepi Si pasa Doxa Timi ke Proskinisis: to Patri ke to Io ke to Agio Pnevmati
nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
THE PRIEST CENSES WHILE PRAYING:
due all Glory, Honour and Worship: to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and forever, and unto the Ages of ages.
PEOPLE
Amen
Having beheld the Resurrection of Christ, let us worship the Holy Lord Jesus - the only Sinless One. We venerate Thy Cross, O Christ, and we praise and Glorify Thy Holy Resurrection. Thou art our God. We know no other than Thee, and we call upon Thy Name. Come, all ye Faithful: let us venerate the Holy Resurrection of Christ. For behold: through the Cross Joy has come to all the world. Blessing the Lord always, let us praise His Resurrection. For enduring the Cross for us, He destroyed Death by Death. Shine, shine, O New Jerusalem, for the Glory of the Lord has Risen upon Thee, celebrate now and be glad, O Zion. And do Thou, O Pure Mother of God, rejoice in the rising of Thy Child. O Divine! O Beloved! O Sweetness of Thy Voice! For Thou, O Christ, hast truly proised to be with us until the end of time. Wherefore, we, the Faithful rejoice, holding these Thy Wrds as an Anchor of Hope. O Christ, O Great and Most Sacred Passover! O Wisdom, and Word of God, and Power! Grant that we may more truly have Communion with Thee in the Day of Thy Kingdom, which knows no Eventide. Wash away, O Lord, the sins of those who have been remembered here, by Thy Precious Blood, at the Prayers of the Holy Mother of God and all Thy Saints. Amen
Ean
anomias paratirisis, Kyrie, Kyrie, tis ipostisete? Oti para Si O ilasmos estin.
Ton
Fotismon imon, ton Fotisanda panda anthropon, idon O Prodromos, Vaptisthine paragenomenon, heri ti psihi, ke tremi ti hiri. Diknisin afton, ke legi tis lais. Ide O litromenos ton Israil, O eleftheron imas ek tis fthoras. O anamartite, Hriste O Theos imon, Doxa Si!
When
the Forerunner saw Him Who is our Illumination, Who Illuminates every man coming to be Baptised, his soul rejoiced, and his hand trembled. Then pointing to Him he said to the people: Behold! The Rescuer of Israel, Who delivers us from corruption! Wherefore , O Christ our God, Who art sinless: Glory to Thee!
ST BASIL GREAT
6.
OF
THE
OF
ST BASIL
THE
GREAT
39
Enite
ton Kyrion ek ton Ouranon! Enite Afton en tis Ipsistis! Alliluia! [3]
Praise
Eneken tou Onomatos Sou ipemina Se For Thy Names sake have I waited for
Kyrie, ipeminen i psihi mou is ton Logon Sou, ilpisen i psihi mou epi ton Kyrion. Thee, O Lord. My soul has waited upon Thy Word. My soul has hoped in the Lord.
ye the Lord from the Heavens! Praise Him in the Highest!. Alleluia! [3]
T HI S I S SI GNI F I CA NT BE CA U SE I T RE FE RS TO THE SU F F ERI NG A ND BRU I SED B ODY OF C HRI ST ON THE C ROSS . F OR THI S RE A SON THE P RI E ST A RRA NGE S THE F OU R PI E CE S OF THE LA MB ON THE P A TE N IN THE F ORM OF A C ROSS . T HE P RI E ST PRA YS : The Lamb of God is broken and distributed;
Ton
broken but not divided; always eaten, yet never consumed, and Sanctifying those who partake
W I TH THE PORTI ON MA RKE D I C [J E SU S ] HE MA KE S THE S I GN OF THE C ROSS OVE R THE C HA LI CE , A ND A S A S YMBOL OF THE R E U NI TI NG OF OU R L ORD S S OU L A ND B ODY A T H I S R E SU RRE CTI ON , HE PLA CE S I T I N THE C HA LI CE AND PRA YS :
Fotismon imon, ton Fotisanda panda anthropon, idon O Prodromos, Vaptisthine paragenomenon, heri ti psihi, ke tremi ti hiri. Diknisin afton, ke legi tis lais. Ide O litromenos ton Israil, O eleftheron imas ek tis fthoras. O anamartite, Hriste O Theos imon, Doxa Si!
When
the Forerunner saw Him Who is our Illumination, Who Illuminates every man coming to be Baptised, his soul rejoiced, and his hand trembled. Then pointing to Him he said to the people: Behold! The Rescuer of Israel, Who delivers us from corruption! Wherefore, O Christ our God, Who art sinless: Glory to Thee!
Apo
From The
Blessed is the Fervour of Thy Saints, now and forever, and to the Ages of Ages. Amen.
T HE P RI E ST POU RS THE HOT WA TE R I NTO THE C HA LI CE :
filakis proes mehri niktos, apo filakis proias, elpisato Israil epi ton Kyrion.
the Morning Watch until night, from the Morning Watch, let Israel hope in the Lord.
Tou
Communion Prayers
I BELIEVE, O LORD, AND I CONFESS, that Thou art verily the Christ, the Son of the Living God, Who came into the world to Save sinners, of whom I am the first. Also I believe, that This is Thy Sacred Body, and This Thy Precious Blood. Therefore I pray to Thee: have Mercy upon me and pardon all my transgressions, voluntary and involuntary, in word, deed and thought, both known and unknown, and make me worthy to partake of Thy Sacred Mysteries, for the Remission of sins and for Life Eternal. Amen. BEHOLD, I APPROACH FOR HOLY COMMUNION. O Creator, burn me not as I partake; for Thou art Fire, which burns the unworthy. Wherefore, cleanse me from every stain. RECEIVE ME TODAY, O SON OF GOD, as a Partaker of Thy Mystical Feast; for I will not speak of the Mystery to Thine enemies; I will not kiss Thee as did Judas, but as the Thief, I will confess Thee: Lord, remember me in Thy Kingdom! TREMBLE, O MORTAL, BEHOLDING THE DIVINE BLOOD. For it is as a lighted coal burning the unworthy. It is Gods Body and Deifies and Nourishes me. It Deifies my soul, and wondrously Nourishes my mind. THOU HAS SMITTEN ME WITH YEARNING, O CHRIST, and with Thy Divine Love Thou has changed me; but burn away with Spiritual Fire my sins, and make me worthy to be filled with the Joy of Thee; so that rejoicing in Thy Goodness, I may magnify Thy Two Presences. INTO THE MAGNIFICENCE OF THY SAINTS, HOW SHALL I, THE UNWORTHY, ENTER? For should I dare to enter the Festal Chamber, my Robe betrays me, for it is not a Festal Garment, and I shall be bound and cast out by the Angels. Cleanse my soul, O Lord, from pollution, and by Thy Compassion Save me. O MERCIFUL MASTER, LORD JESUS CHRIST MY GOD, LET NOT THESE HOLY GIFTS BE UNTO ME FOR JUDGEMENT THROUGH MY UNWORTHINESS, but rather for the Purification and Sanctification of my soul and body, and as an
Litrotou imon, ipo doulou Vaptizomenou, ke ti tou Pnevmatos parousia martiroumenou, efrixan orose Angelon stratie, Foni de Ouranothen inehthi ek Patros. Outos on O Prodromos hirotheti, Iios mou iparhi O Agapitos, en O iidokisa, Hriste O Theos imon, Doxa Si!
Hosts of Angels trembled when they beheld our Redeemer being Baptised by a servant, and testified to by the Presence of the Spirit, while a Heavenly Voice from the Father cried: Truly, this One on Whom the Forerunner places his hands, is My Beloved Son in Whom I Am well pleased! Wherefore, O Christ our God, Glory to Thee! with the Lord there is Mercy, and with Him plentiful Redemption, and He will Redeem Israel from all his iniquities. Hosts of Angels trembled when they beheld our Redeemer being Baptised by a servant, and testified to by the Presence of the Spirit, while a Heavenly Voice from the Father cried: Truly, this One on Whom the Forerunner places his hands, is My Beloved Son in Whom I Am well pleased! Wherefore, O Christ our God, Glory to Thee! the Lord, all you Nations! Praise Him all you people!
For
Tou
Litrotou imon, ipo doulou Vaptizomenou, ke ti tou Pnevmatos parousia martiroumenou, efrixan orose Angelon stratie, Foni de Ouranothen inehthi ek Patros. Outos on O Prodromos hirotheti, Iios mou iparhi O Agapitos, en O iidokisa, Hriste O Theos imon, Doxa Si!
The
Enite
Praise
The course of the Jordan received Thee, Ta Iordania rithra, Se tin Pigin edexato,
ke O Paraklitos, en idi peristeras katirheto, lini korifin, O klinas Ouranous, krazi ke voa, pilos to plastourgo. Ti mi epitattis ta iper eme? Ego hrian eho tou Sou Vaptismou. O anamartite, Hriste O Theos imon: Doxa Si! O Fountain; and the Comforter descended like a dove. Ye, He Who bowed the Heavens, bowed His own head; and the clay cries to the Potter: How dost Thou command me to do what is more exalted than my station? It is I who need to be Baptised by Thee! Wherefore, O Christ God, Who art sinless, Glory to
OF
THESE COMMUNION PRAYERS SHOULD BE READ BY ALL THE FAITHFUL ESPECIALLY THOSE WHO INTEND TO PARTAKE OF HOLY COMMUNION AND WHO HAVE PREPARED THEMSELVES PHYSICALLY AND SPIRITUALLY TO DO SO BY CONFESSION-REPENTANCE AND PRAYERS CONFESSION-
38.
OF
ST BASIL
THE
GREAT
ST BASIL
THE
GREAT
Thee!
Oti
ekrateothi to eleos, ke polli par afto litrosis. Ke aftos litrosete ton Israil ek pason ton anomion Aftou.
For
His Mercy has been mighty towards us, and the Truth of the Lord endures forever. Thou did not disdain to put on the likeness of a servant; for it was meet for Thee, O Lord God, to accept what is ours for our sakes; for when Thou was Baptised in the Flesh, O Redeemer, Thou made us worthy of Forgiveness. Wherefore, we cry to Thee, O Christ our Benevolent God: Glory to Thee!
Sose
voulomenos, ton planithenda anthropon, ouk apixiosas doulou morfin endisasthe. Eprepe gar Si to Despoti, ke Theo, anadexasthe ta imon imper imon. Si gar Vaptisthis sarki litrota, tis afeseos ixiosas imas, dio voomen Si. Evergeta Hriste O Theos imon, Doxa Si!
Power, and the Glory, of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto Ages of Ages.
Amin Irini pasi! Ke meta tou pnevmati sou Tas kefalas imon to Kyriou klinate Si Kyrie
THE PRIEST QUIETLY PRAYS:
To Thee, O Lord
Amin Ipeklinas
karan to Prodromo, sinethlasas karas ton drakonton, epestis en tis rithris, efotisas to simpanda, tou Doxazin Se Sotir, ton Fotismon ton psihon imon.
Amen Thou
bowed Thy Head to the Forerunner, thereby crushing the heads of the dragons. And having stood in the streams, Thou Illuminated the whole Creation. Wherefore, let it Glorify Thee, O Saviour, Thou Illumination of our souls.
O Lord Master, the Father of Mercies and God of every Consolation: Bless, Sanctify, Guard, Fortify and Strengthen those who have bowed their heads to Thee. Distance them from every evil deed. Lead them to every Good Work and make them worthy to Partake without Condemnation of These, Thy Most Pure and Life-giving Mysteries, for the Forgiveness of sins and for the Communion of the Holy Spirit.
THE PRIEST CONTINUES ALOUD
Hariti
ke iktirmis ke Filanthropia tou Monogenous Sou Iou, met ou Evlogitos i, sin to Panagio ke Agatho ke Zoopio Sou Pnevmati, nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Through
At evening, at morning and at midday we Praise, Bless and give Thanks, and we pray to Thee, O Master of all things, Lord Who Loves mankind: Direct our Prayer before Thee like incense, and do not incline our hearts to words or thoughts of evil, but Deliver us from all who hunt our souls. For we look to Thee, O Lord, our Lord, and we hope in Thee. For to Thee belong all Glory, Honour and Worship: to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the Ages of Ages.
the Grace and Mercy and Love for mankind, of Thine Only Begotten Son, with Whom Thou art Blessed, together with Thine All Holy and Good and Life Giving Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
Amin
THE PRIEST QUIETLY PRAYS:
PEOPLE
Amen
Holy Communion
O Lord Jesus Christ, our God: hear us from Thy Holy Dwelling Place and from the Glorious Throne of Thy Kingdom. Thou art Enthroned on High with the Father and are also invisibly present among us. Come and Sanctify us, and let Thy Pure Body and Precious Blood be granted to us by Thy Mighty Hand and through us to all Thy People.
THE PRIEST ELEVATES THE CONSECRATED LAMB AND DECLARES THAT THE HOLY ADMINISTERED TO THE HOLY TO THE CHOSEN TO THOSE WHO ARE TRULY FAITHFUL
PRIEST
GIFTS
ARE
O Master, Lord our God, Who has appointed in Heaven Legions and Hosts of Angels and Archangels for the Service of Thy Glory, grant that with our Entrance there may be an Entrance of Holy Angels, Serving with us and Glorifying Thy Goodness; for to Thee are due all Glory, Honour and Worship; to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
TH E PR IE ST E XITS THE SA N CTUAR Y THROU GH THE NOR TH DOOR IN PR OCE SSI ON, H OLDI NG TH E HOLY GOSPE L BEF OR E H I S FA CE .
Let us attend!
The Holy Things unto the Holy! PEOPLE One is Holy, One is Lord, Jesus
Christ, to the Glory of God the Father
Amen.
PRIEST
ST BASIL
THE
GREAT
OF
ST BASIL
THE
GREAT
37
T HE P RI E ST PRA YS Q UI E TLY :
Our God the God of Salvation teach us how we may worthily give Thanks to Thee for all Thy Benefits, which Thou hast begotten and which Thou begets for us. Do Thou, O God, having accepted these Gifts, Cleanse us from all filthiness of the flesh and spirit, and teach us to Perfect Holiness in Thy Fear; that with the Testimony of a Pure Conscience, and receiving a portion of Thy Holy Things, we may be United with the Sacred Body and Blood of Thy Christ. And, having received them worthily, we may have Christ dwelling in our heart, and may become the Temple of Thy Holy Spirit. Yea, O God, let none of us be made guilty by reason of these Awesome and Heavenly Mysteries, or weak in soul or body through the unworthy Partaking of the same. And grant us even to our last breath, worthily to receive a Portion of Thy Hallowed Things, for Provision for the Way of Eternal Life and an Acceptable Defence at the Dread Judgement Seat of Christ. That we also, with all the Saint Who have been well-pleasing to Thee since the world began, may be Partakers of Thine Eternal Good Things, which Thou hast prepared for those who Love Thee, O Lord.
P RIEST
AND
C HOIR :
Fos
Ilaron Agias Doxis, Athanatou Patros, Ouraniou, Agiou, Makaros, Iisou Hriste! Elthondes epi tin iliou disin, idontes fos esperinon, imnoumen Patera, Ion ke Agion Pnevma, Theon. Axion Se en pasi keris imnisthe fones esies, Ie Theou, Zoin O didous dio O kosmos Se Doxazi!
PRIEST
Let us who have prayed for the Unity of the Faith and for the fellowship of the Holy Spirit, commend ourselves, and one another, and our whole life to Christ our God. To Thee, O Lord.
created
Heaven and earth. the earth was invisible and unfinished - and darkness was over the deep, and the Spirit of God hovered over the face of the water. there was light. tou
Ke
Si Kyrie
THE PRIEST QUIETLY PRAYS:
PEOPLE
Genithito fos! Ke
And God said: Let there be light! and And God saw the light, for it was good. And God divided the light from the
darkness.
O our God the God Who Saves: Thou taught us justly to thank Thee for the Good Things that Thou hast done and still do for us. Thou art our God Who has accepted these Gifts. Cleanse us from every defilement of flesh and spirit, and teach us how to live in Holiness by Thy Fear, so that, receiving the Portion of Thy Holy Gifts with a clear conscience, we may be united with the Holy Body and Blood of Thy Christ. Having received them worthily, may we have Christ dwelling in our hearts, and may we become Temples of Thy Holy Spirit. Yea, O our God: let none of us be guilty before these, Thine Awesome and Heavenly Mysteries, nor be infirm in body and soul by partaking of them unworthily. And enable us, even up to our last breath, to receive a Portion of Thy Holy Gifts worthily, as Provision for Eternal Life and as an acceptable Defense at the Awesome Judgement Seat of Thy Christ. So that we also, together with all the Saints who through the ages have pleased Thee, may become Partakers of Thine Eternal Good Things, which Thee, O Lord, have prepared for those who Love Thee.
T HE P RI E ST CONTI NU E S A LOU D :
Ke Ke Ke
ekalesen O Theos to fos Imeran ke to skotos ekalese Nikta. egeneto espera, ke egento proi imera mia. ipen O Theos. Genithito stereoma en meso tou idatos, ke esto diahorizon ana meson idatos ke idatos!
And And
there was evening and morning one day. God said: Let there be a firmament in the midst of the water, and let it divide the water from the water.
Ke
kataxioson imas, Despota, meta parrisias akatakritos tolman epikalisthe Se ton epouranion Theon Patera ke legin:
PRIEST
And make us worthy, O Master, with confidence and without fear of Condemnation to dare to call upon Thee, the Heavenly God as Father, and to say: Our Father, Who art in Heaven: Hallowed be Thy Name. Thy Kingdom come. Thy Will be done, on earth, as it is in Heaven. Give us this day our daily Bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but Deliver
OF
tou
And it was so. And God made the firmament. And God divided the water under And
the firmament from the water above the firmament. the water under the firmament was separated from the water above the firmament. and God saw that it was Good.
Ke Ke Ke
ana meson tou idatos, tou ipokato tou steromatos. ekalese O Theos to stereoma, Ouranon, ke iden O Theos, oti kalon. egeneto epera, ke egeneto proi, imera deftera.
PEOPLE
And God called the firmament Heaven And there was evening and morning
the second day.
ST BASIL
THE
GREAT
OF
ST BASIL
THE
GREAT
Ke ipen O Theos:
And
God said: Let the water under Heaven be gathered together into one place, and let the dry land appear.
Antilavou
PRIEST
Help us, Save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Thy Grace
that it may be perfect, Holy, peaceful and sinless, let us ask of the Lord
to ipokato tou Ouranou is tas sinagogas afton, ke ofthi i xira. ta sistimata Thalassas. ton idaton Ke ekalese,
under Heaven was gathered into its places, and the dry land appeared. God called the dry land Earth, and the gathering together of the waters He called Seas.
Ke ekalesen O Theos tin xiran, Gin. Ke iden O Theos, oti kalon. Ke ipen O Theos: Vlastisato
i gi Votanin hortou, spiron sperma kata genos ke kath omiotita, ke xilon karpimon pioun karpon, ou to sperma aftou en afto, kata genos epi tis gis.
And God saw, for it was good. And God said: Let the earth
a Faithful Guide, a Guardian of our souls and bodies; let us ask of the Lord
bring forth the herb of grass, bearing seed according its kind and likeness. Let the fruit tree bear fruit, whose seed is in itself acocrding to its kind on earth.
PEOPLE PRIEST
Grant this, O Lord For the Forgiveness, and Remission Grant this, O Lord For things that are Grant this, O Lord That we may
Ke egeneto outo. And it was so. Ke exinegken i gi votnin hortou, spiron And the earth brought forth the herb of
sperma kata genos ke kath omiotita ke xilon karpimon pioun karpon, ou to sperma aftou en afto, kata genos epi tis gis. grass, bearing seed according to its kind and likeness, and the fruit tree bore fruit, whose seed is in itself according to its kind on earth. the
Good and Profitable to our souls, and for Peace in the world, let us ask of the Lord complete the remainder of our lives in Peace and Penitence, let us ask of the Lord
PEOPLE PRIEST
Ke iden O Theos, oti kalon. And God saw, for it was good. Ke egeneto espera, ke egenet proi, imera And evening and morning were
triti. third day.
tis zois imon en irini ke metania ektelese, para tou Kyriou etisometha teli tis zois imon, anondina, anepeshinta, irinika ke kalin apologian tin epi tou foverou Vimatos tou Hristou etisometha.
Grant this, O Lord PRIEST That the end of our lives may be
PEOPLE
PRIEST READER
Christian, without pain, blameless and peaceful, and for a Good Account at the Fearful Judgement Seat of Christ, let us ask of the Lord
Ke
si eparon tin ravdon sou, ektinon tin hira sou epi thalassan, ke rixon aftin, iselthetosan i ii Israil is meson thalassis kata to xiron.
Ke
idou: ego sklirono tin kardian Farao, ke ton therapondon aftou, ke ton Egyption pandon, ke iselefsonte opiso afton. endoxasthisome en Farao, ke en pasi ti stratia aftou, ke en tis armasi, ke en tis ippis aftou. Imi Kyrios, Endoxazomenou mou en Farao, ke en tis armasi, ke en tis ippis aftou.
And
Ahrantou, Ipere Vlogimenis, Endoxou Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias meta panton ton Agion Mnimonefsantes, eaftous ke allilous ke pasan tin Zoin imon Hristo to Theo parathometha.
Most Blessed and Glorious Lady, Theotokos and Ever Virgin Mary, with all the Saints, let us entrust ourselves and one another and our whole Life to Christ our God.
behold: I will harden Pharaohs heart and all the Egyptians, and they will go in after them.
Ke
And I will be Glorified in Pharaoh and over all his army, his chariots and his horses. And the Egyptians will know I Am the Lord when I Am Glorified upon Pharaoh, his chariots and his horses.
OF
PEOPLE PRIEST
Amin
of Thine Only Begotten Son, with Whom Thou art Blessed, together with Thine All Holy, Good and Life-giving Spirit, now and ever, and to the ages of ages.
PEOPLE
Amen
OF
10.
ST BASIL
THE
GREAT
ST BASIL
THE
GREAT
35
Visit us with Thy Goodness, O Lord; manifest Thyself to us through Thy Rich Compassion. Grant us seasonable weather and fruitful seasons; send gentle showers upon the earth so that it may bear fruit; Bless the Crown of the Year of Thy Goodness. Prevent Schism in Thy Holy Church; pacify the raging of the heathen. Quickly stop the uprisings of heresies by the Power of Thy Holy Spirit. Receive us all into Thy Kingdom.. Declare us to be Sons and Daughters of the Light and of the Day. Grant us Thy Peace and Love, O Lord our God, for Thou hast given all things to us.
T HE P RI E ST CONTI NU E S A LOU D :
Exetine
de Moisis tin hira epi tin thalassan, ke epigage Kyrios tin thalassan en anemo noto vieo olin tin nikta, ke epiise tin thalassan xiran, ke dieshisthi to idor.
Then
Moses stretched out his hand over the sea; and the Lord drove the sea back by a strong south wind all that night, and made the sea dry ground, and the waters were divided.
Ke
isilthon i ii Israil is meson thalassis kata to xiron, ke idor aftis tihos ek dexion, ke tihos ex evonimon.
Ke dos imin en eni stomati ke mia kardia And grant us that with one voice and one
doxazin ke animnin to Pantimon ke Megaloprepes Onoma Sou, tou Patros ke to Iou ke tou Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is tous eonas ton eonon. heart we may Glorify and Praise Thine All Honourable and Majestic Name, of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
Exetine
Amin
THE CONGREGATION MUST STAND
Amen
The Apostolic Blessing
de Moisis tin hira epi tin thalassan, ke apokatestathi to idor pros imeran epi horas.
T HE P RI E ST B LE SSE S THE C ONGRE GA TI ON WHO BOW THE I R HE ADS A ND PRA YI NG THAT THE G I F TS OF THE MERCI E S OF OU R A LMI GHTY GOD AND OU R SA VI OUR , JE SU S CHRI ST , WHI CH SPRA NG
F ROM HI S SA CRIF I CE ON THE CROSS A ND WHI CH A LSO SPRI NG F ROM THI S SA CRIF I CE OF THE HOLY E U CHA RI ST , BE BE STOWE D U PON U S ALL .
de Egyptii efigon epi to idor, ke exetinaxe Kyrios tou Egyptious is messon tis thalassis. epanastrafen to idor ekalipse ta armata, ke tous anavatas, ke pasan tin dynamin Farao, tous isporevomenous opiso afton is tin thalassan - ou katalifthi ex afton oude is.
The
Egyptians tried to flee the waters and the Lord shook off the Egyptians in the midst of the sea. the waters returned and covered the chariots, the horsemen, and all of Pharaohs power that had gone into the sea after them not so much as one of them remained.
Ke
And
Ke
este ta Elei tou Megalou Theou ke Sotiros imon Iisou Hristou meta panton imon. to pnevmato sou
PRIEST
the Mercies of our Great God and Saviour Jesus Christ shall be with you all.
And
Ke
PEOPLE
And with thy spirit I Having Commemorated all the Saints, again and again in Peace, let us pray to the Lord
Gifts, which have been offered and Sanctified, let us pray to the Lord God, Who has received Them on His Holy and Heavenly and Spiritual Altar, as an Offering of Spiritual Fragrance, may in return, send down upon us Divine Grace and the Gift of the Holy Spirit, let us pray.
The
Panton
PRIEST
PEOPLE
ke tou
PRIEST
Sofia! Exire Ke
PRIEST READER
Moisis tous iious Israil apo thalassis Erithras, ke igagen aftous is tin erimon Sour. eporevonto tris imeras en ti erimo, ke ouh evriskon idor os te piin.
led Israel from the Red Sea, and they went into the wilderness of Shur.
Wisdom! Moses
Let us attend!
Theos imon, O prosdexamenos afta is to Agion ke iperouranion, ke noeron aftou Thisiastirion, is osmin Evodias Pnevmatikis, antikatapempsi imin tin Thian Harin ke tin Dorean tou Agiou Pnevmatos, deithomen.
Ilthon
de is Merran. Ke ouk idinanto piin idor ek Merras. Pikron gar in. Dia touto eponomasthi to onoma tou topou ekinou Pikria. diegongizen O Laos kata Moisi, legontes: Ti piometha? afto Kyrios zilon, ke enevalen afto is to idor, ke eglikanthi.
Ke
And
the people murmured against Moses, saying: What shall we drink? cried to the Lord; and the Lord showed him a Tree1, and he threw it into the water, and it became sweet.
Moses
PEOPLE PRIEST
imas apo pasis thlipseos, orgis, kindinou ke anangkis tou Kyriou deithomen.
from all affliction, wrath, danger, and necessity, let us pray to the Lord.
PEOPLE
A TREE REFERS TO THE HOLY CROSS OF CHRIST AND HOLY BAPTISM. - FOR THE CROSS IS HOLY BAPTISM AND VICE VERSA. THE CROSS IS IN THE BAPTISMAL WATER AND THE BAPTISMAL WATER IS IN THE CROSS. FOR THAT EXACT REASON, WE ARE SAVED BY HOLY BAPTISM THE BEGINNING - AND THE HOLY CROSS OF CHRIST OUR LIFELONG STRIVING TO LIVE IN CHRIST AND THUS ATTAIN ETERNAL LIFE..
ST BASIL
THE
GREAT
OF
ST BASIL
THE
GREAT
11
Eki
etheto afto O Theos Dikeomata ke Krisis. akousi tis fonis Kyriou tou Theou sou, ke ta aresta enopion Aftou Piisis, ke enotisi tas Entolas Aftou, ke filazis panta ta Dikeomata Aftou, pasan noson, in epigagon tis Egyptiis, ouk epazo epi se. Ego gar Imi Kyrios O Iomenos Se.
There
the Lord made a Statute and an Ordinance for them. you diligently heed the Voice of the Lord your God, and do that which is pleasing in His Sight, and hear His Commandments and keep all His Statutes, I will put none of the diseases upon you, which I brought upon the Egyptians - I Am the Lord your God Who Heals you.
Ke
ilthon is Elim, ke isan eki dodkeka pige idaton, ke evdomikonda stelihi finikon, parenevalon de eki para ta idata. de ex Elim, ke ilthe pasa i Sinagogi iion Israil is tin ermon Sin, O estin anameson Elim, ke anameson Sina... en to kosmo, O ton kosmon piisas, ina Fotisis tous en Skoti kathimenou: Filanthrope, Doxa Si!
And
they arrived at Elim, where there were twelve fountains of water and seventy palm trees2 - so they camped there by the water. congregation of the people of Israel went to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai...
TONE (5) PLAGAL 1
Apiran
Epefanis Ina
To
Ina
God be Gracious to us and Bless us; may He cause the Light of His Countenance to shine upon us, and have Mercy on us. lighten those who sit in Darkness. Wherefore, O Lover of mankind: Glory to Thee!
To
Remember, O Lord, those who have brought Thee these Gifts, and for whom and through whom and the intentions for which they were offered. Remember, O Lord, those who bear Fruit and do Good Works in Thy Holy Church, and those who remember the poor. Reward them with Thy rich and Heavenly Gifts. Grant them Heavenly Things instead of earthly; Eternal Things instead of temporal; Incorruptible Things instead of corruptible. Remember, O Lord, those who are in the deserts, on mountains, in caverns, and in the chambers of the earth. Remember, O Lord, those living in Chastity and Godliness, in Asceticism and Holiness of life. Remember, O Lord, this country and all those who are in authority whom Thou hast allowed to govern on earth. Grant them profound and lasting Peace. Speak to their hearts Good Things concerning Thy Church and all Thy People that through the faithful conduct of their duties we may live peaceful and serene lives in all Piety and Holiness. Sustain the Good in their goodness; make the wicked good through Thy Goodness. Remember, O Lord, the people here present and those who are absent with good cause. Have Mercy on them and on us according to the multitude of Thy Mercy. Fill their Treasuries with every Good Thing; preserve their Marriages in Peace and Harmony; nurture the infants; instruct the youth; strengthen the aged; give courage to the fainthearted; reunite those separated; bring back those in error and unite them to Thy Holy, Catholic and Apostolic Church. Free those who are held captive by unclean spirits; sail with those who sail; travel with those who travel; defend the widows; protect the orphans; liberate the captives; heal the sick. Remember, O Lord, those who are in mines, in exile, in harsh labour, and those in every kind of affliction, necessity or distress; those who entreat Thy Loving Kindness; those who Love us and those who hate us; those who have asked us to pray for them, unworthy as we are. Remember, O Lord our God, all Thy People, and pour out Thy rich Mercy on them, granting them their Petitions for Salvation. Remember, O God, all those whom we have not remembered through ignorance, forgetfulness or because of their multitude since Thou know the name and age of each, even from their mothers womb. For Thou, O Lord, are the Helper of the helpless, the Hope of the hopeless, the Saviour of the afflicted, the Haven of the voyager, and the Physician of the sick. Be all things to all, Thou Who know all souls their requests, their households, and their needs. Deliver this Community and city, O Lord, and every city and town, from famine, plague, earthquake, flood, fire, sword, invasion of foreign enemies, and civil war.
T HE P RI E ST C ONTI NU E S A LOU D :
Tou Ina
En
gnose en ti gi tin Odon Sou - en pasin enthesin to Sotirion Sou. Fotisis tous en Skoti kathimenous: Filanthrope, Doxa Si!
To
Exomologisasthosan Ina
lighten those who sit in Darkness. Wherefore, O Lover of mankind: Glory to Thee! Thee; let all the peoples praise Thee the earth has yielded her fruit.
protis mnisthiti, Kyrie, tou Arhiepiskopou imon (NAME) on harise tes agies Sou Ekklisies en Irini, soon entimon igia makroimerevonta ke orthotomounta ton Logon tis Sis Alithias... on ekastos ehi kata dianian ke panton ke pason
PRIEST
Above all, remember, O Lord, our Archbishop (NAME) Grant that he may serve Thy Holy Church in Peace. Keep him Safe, Honourable, and Healthy for many years, rightly teaching the Word of Thy Truth...
Si Lai, O Theos, exomologisasthosan Si Lai pantes gi edoke ton karpon aftis. Fotisis tous en Skoti kathimenous: Filanthrope, Doxa Si!
Ke
Remember
PEOPLE
also, O Lord, those whom each of us calls to mind and all Thy People
Ke panton ke pason!
T HE P RI E ST Q UI E TLY CONTI NU E S TO PRA Y :
THE 12 HOLY APOSTLES OF CHRIST WERE 12 FOUNTAINS OF SPIRITUAL WATER, WHICH QUENCHES THE THIRST OF THOSE WHO SEEK GOD AND HIS ABSOLUTE TRUTH, LOVE (AGAPE) AND GREAT MERCY. CHRIST ALSO SENT FORTH HIS 70 APOSTLES TO PREPARE THE WAY FOR HIM BOTH PHYSICALLY AND SPIRITUALLY.
Remember, O Lord, all Orthodox Bishops who rightly teach the Word of Thy Truth. Remember, O Lord, my unworthiness according to the multitude of Thy Mercies; forgive my every transgression, both voluntary and involuntary. Do not take away the Grace of Thy Holy Spirit from these Gifts because of my sins. Remember, O Lord, the Presbyters, the Diaconate in Christ, and every Order of the Clergy, and do not confound any of us who stand about Thy Holy Altar.
THEOPHANY VESPERS & DIVINE LITURGY
OF
12.
OF
ST BASIL
THE
GREAT
ST BASIL
THE
GREAT
33
Compassion, which Thou hast so richly poured upon us, we dare to approach Thy Holy Altar, and bring forth the exact representation of the Holy Body and Blood of Thy Christ. We pray to Thee and call upon Thee, O Holy of Holies, that by the favour of Thy Goodness, Thy Holy Spirit may come upon us and upon the Gifts here presented, to Bless, to Sanctify ....
T HE PRI E ST BLE SSE S THE OBLA TI ON THE A LTA R BREA D:
Evlogise
imas, O Theos, O Theos imon; Evlogise imas, O Theos; ke fovithitosan Afton panda ta perata tis gis.
may God Bless us; and let all the ends of the earth fear Him. lighten those who sit in Darkness. Wherefore, O Lover of mankind: Glory to Thee!
Ina
...And to make this Bread to be the Precious Body of our Lord and God and Saviour,
To
And that which is in this Cup, the Precious Blood of Thy Christ. Amen
H E BLE SSE S BOTH THE E LE ME NTS :
Shed for the Life and Salvation of the world. Amen. Amen. Amen. And unite us all to one another who become Partakers of the One Bread and the Cup in the Communion of the One Holy Spirit. Grant that none of us may partake of the Holy Body and Blood of Thy Christ unto Judgement or Condemnation; but that we may find Mercy and Grace with all the Saints who, through the ages have pleased Thee: Forefathers, Fathers, Patriarchs, Prophets, Apostles, Preachers, Evangelists, Martyrs, Confessors, Teachers, and every Righteous spirit made Perfect in Faith.
T HE P RI E ST TA KE S THE C E NSER A ND WHI LE CE NSI NG BE F ORE THE H OLY A LTA R THRI CE , HE SA YS A LOU D :
Amin Epefanis
en to kosmo, O ton kosmon piisas, ina Fotisis tous en Skoti kathimenou: Filanthrope, Doxa Si!
Exeretos
tis Panagias, Ahrantou iperevlogimenis endoxou Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias.
PRIEST
for our Most Holy, Pure, Most Blessed, Glorious Lady, Theotokos, and Ever Virgin Mary.
Especially
En ti imera tafti arhome tou ipsose se katenopion panton ton iion Israil, ina gnosin, oti kathos imin meta Moisi, outos esome ke meta sou. nin entile tis Ierfsi, tis erousi tin Kivoton tis Diathikis, legon: Os an iselthite epi merous tou idatos tou Iordanou, ke en to Iordani stisesthe. de eporevondo i Ieris i erondes tin Kivoton tis Diathikis Kyriou, epi ton Iordanin, ke i podes ton Iereon, ton eronton tin Kivoton, evafisan is meros tou idatos tou Iordanou, (O de Iordanis eplirouto kath olyn tin kripida aftou, os en imeres therismou piron,) ke esti ta idata ta kavenonda anothen is pigma en. makran sfodra, apo Adam tis poleos, eos merou Kariathiarim.
Wisdom! Let us attend! READER The Lord said to Joshua the Son
PRIEST
of Nun: Today I shall begin to exalt you in the sight of all the Sons of Israel, for they will know that I shall be with you as I was with Moses. And you shall command the Priests who carry the Ark of the Covenant, saying: As soon as you enter a part of the water of the Jordan River, you shall stand in the Jordan.
Ke
Epi
Si Heri, Keharitomeni, pasa i ktisis, Angelon to sistima ke anthropon to genos: igiasmene Nae ke Paradise Logike, Parthenikon kavhima, ex is Theos Esarkothi ke Pedion gegonen O Pro Eonon Iparhon Theos imon; tin gar Sin Mitran Thronon epiise ke tin Sin Gastera Platiteran Ouranon apirgasato. Epi Si Heri, Keharitomeni, pasa i Ktisis: Doxa Si!
All
Creation rejoices in Thee, O Thou Who art Full of Grace: both in the Assembly of the Angels and the human race. Thou art a hallowed Temple, and a Spiritual Paradise: the Glory of Virgins, when God had taken Flesh and became a little Child: He Who is from Eternity our God. For He made Thy Womb His Throne, and formed Thy Body to be broader than the Heaven. All Creation rejoices in Thee: O Thou Who art Full of Grace: Glory to Thee!
Os
When
the Priests who carried the Ark of the Covenant of the Lord arrived at the River Jordan, and the feet of the Priests who carried the Ark of the Covenant dipped in part of the waters of the Jordan (which had overflowed all its banks about the time of wheat harvest,) the upstream waters stopped flowing downstream. solid wall of water formed over a very great distance, as far are the region of Adam.
W HI LE THE M A GNIF I CA T TO THE E VE R B LE SSE D T HE OTOKOS I S CHA NTE D , THE P RI E ST CONTI NU E S I N P RA YE R A S HE CE NSE S THE H OLY A L TA R , THE H OLY S A NCTU A RY A ND THE C HU RCH .
Afestikos
For the Holy Prophet and Forerunner, John the Baptist, for the Holy, Glorious and Most Lauded Apostles, for St .. [of the day] whose memory we celebrate, and for all Thy Saints, by whose Supplications do Thou, O God, visit us. Remember also, O Lord, those who have fallen asleep in the hope of a Resurrection to Life Eternal. [ T H E P R I E S T C O M M E M O R A T E S V A R I O U S F A I T H F U L S O U L S W H O H A V E R E P O S E D ] And grant them rest, O God, where the Light of Thy Countenance shines. Furthermore, we entreat Thee: Be mindful of Thy Holy, Catholic and Apostolic Church, which is from one end of the inhabited earth to the other. Grant Peace to Her, which Thou hast obtained with the Precious Blood of Thy Christ. Strengthen also this Holy House to the end of the ages.
To de katavenon katevi is tin thalassan The lower part went down to the Sea of
Arava, Mehri Thalassis ton alon, eos telous exelipe. Arab, the Salt Sea, until it came to a complete stop.
Kivoton tis Diathikis Kyriou, epi xiras en meso tou Iordanou etimi, ke pandes i ii, Israil devisan dia xiras, eos sinetelese pas O Laos diavenon ton Iordanin.
And the people stood opposite Jericho. And the Priests who bore the Ark of the
Covenant of the Lord stood on dry ground in the midst of the Jordan River; and all the Sons of Israel crossed on dry ground until all the people had crossed the Jordan.
32.
OF
ST BASIL
THE
GREAT
OF
ST BASIL
THE
GREAT
13
Kathou di entaitha, oti Kyrios apestalke me eos tou Iordanou. ipen Elisee: Zi Kyrios, ke zi i psihi Sou, i egkatalipso se!
And Ascending into Heaven He sat down at the right Hand of Thy Majesty on High, from whence He shall come again to render to every person according to His Deeds. Who also has left to us for a Remembrance of His Saving Passion these things, which we here set forth according to His Commandments. For when He was about to go forth to His voluntary and Ever-memorable and Life-giving Death, in the night that He gave Himself for the Life of the world, took bread in His Sacred and Most Pure Hands, and when He had shown it to Thee, O God and Father, and having given Thanks, He Blessed it, Hallowed it and broke it...
THE CONGREGATION MUST STAND
THE PRIEST CONTINUES ALOUD:
WITH HEADS
BOWED
ton iion ton Profiton ilthon, ke estisan ex enantias makrothen, amfoteri de estisan epi tou Iordanou. aftin, ke epataxen en afti ta idata, ke diirethi to idor enthen ke enthen, ke dievisan amfoteri dia xiras.
...Ke
PRIEST ...
the sons of the Prophets went and stood facing them at a distance, while the two of them stood by the Joran.
fagete, tuto Mou esti to Soma, to iper imon klomenon is afesin amartion
Take, eat;
PEOPLE
This is My Body, which is broken for you, for the remission of sins. He took the Cup of the Fruit of the Vine, and when He had mingled it, given Thanks, Blessed and Hallowed it, He gave It to His Holy Disciples and Apostles saying...
Ke elaven Ilias tin milotin aftou, ke ilisen And Elijah took his mantle, rolled it up,
and struck the water, and the water divided this way and that, and the two of them crossed over on dry ground.
Ke
egeneto os diilthon, ipen Ilias to Elisee: Etise, ti piiso Si, prin i analifthine me apo Sou. Genithito di to Pnevma to epi Si dissos ep emi. ipen Ilias: Esklirinas tou etisasthe. Plin, ean, idis me analambanomenon apo Sou, este Si outos, ean de mi idis, ou mi genite. egeneto afton porevomenon ke lalounton, ke idou! Arma Piros, ke Ippi Piros, ke diehorisen anameson amfoteron, ke anelifthi Ilias en sissismo, os is ton Ouranon. Elisee eora, ke aftos evoa: Pater! Pater! Arma Israil ke Ippeis Aftou! ou iden afton ouk eti, ke ekratisen Elisee tou imatiou aftou, ke dierrixen afto is dio. anileto tin milotin Iliou Elisee, tin pesousan epanothen aftou, ke epestrepsen Elisee, ke esti epi tou hilous tou Iordanou. elaven Elisee tin milotin Iliou, tin pessousan epanothen aftou ke epataxe ta idata.
And
it was during the time as they crossed over that Elijah said to Elisha: Ask what I may do for Thee, before I am taken away from Thee. Let a double portion of Thy Spirit be upon me. Elijah said: Thou has asked for something difficult. If Thou sees me when I am taken up from Thee, it shall be so for Thee; and if not, it shall not be so.
ke to Potirion ektou Gennimatos tis Ampelou lavon, kerasas Efharistisas, Evlogisas ke Agiasas, edoke tis Agiis aftou Mathites ke Apostolis, ipon ... ex Aftou pantes, touto esti to Ema Mou, to tis Kenis Diathikis, to iper imon ke pollon ekhinomenon is Afesin amartion.
Piete
Ke ipen Elisee: Ke
This is My Blood of the New Testament, Which is shed for you and for many, for the Remission of sins.
Amin
PEOPLE
Amen
The Consecration
THIS MOMENT IS THE LOFTIEST AND THE MOST SACRED MOMENT OF THE DIVINE LITURGY BECAUSE THE HOLY MYSTERY OF THE HOLY EUCHARIST IS ACTUALLY CONSUMMATED BY
Ke
as they walked and continued to talk, behold! A Chariot of Fire appeared with Horses of Fire, and the Fire separated them one from the other; and Elijah was taken up into Heaven by a whirlwind! Elisha beheld it and cried aloud: Father! Father! The Chariot of Israel and its Horsemen!
Ke Ke Ke
And
Do this in Remembrance of Me. For as often as you partake of this Bread and drink of this Cup, you proclaim My Death, and you Confess My Resurrection. Therefore, O Master, we also, remembering His Saving Passion and Life-giving Cross, His Three-day Burial and Resurrection from the dead, His Ascension into Heaven and Enthronement at Thy right Hand, O God and Father, and His Glorious and Awesome Second Coming...
T HE P RIEST
ELEVATES THE
H OLY G IFTS
PRIEST
Ta Se
We offer to Thee these Gifts from Thine own Gifts, in all and for all..
And
he raised Elijahs mantle, which had fallen from Elijah and upon Elisha, and he returned and stood on the bank of the River Jordan. fallen upon him, and struck the water, but it did not divide.
OF
PEOPLE
We praise Thee, we Bless Thee, we give thanks unto Thee, O Lord, and we entreat Thee, our God.
Ke
Therefore, Most Holy Master, we also, Thy sinful and unworthy servants, whom Thou hast made worthy to serve at Thy Holy Altar, not because of our own Righteousness (for we have not done anything good upon the earth), but because of Thy Mercy and Compassion, which Thou hast so richly poured upon us, we dare to approach Thy Holy Altar, and bring forth the exact representation of the Holy Body and Blood of Thy Christ.
THEOPHANY VESPERS & DIVINE LITURGY
OF
14.
ST BASIL
THE
GREAT
ST BASIL
THE
GREAT
31
about Thee stand the Seraphim, six wings hath the one and six wings hath the other: with two they cover their face and with two they cover their feet, and with two they fly, crying to each other with incessant voices unstilled Hymns of Glory...
T HE P RI E ST CONTI NU E S A LOU D :
Pou estin
Ton
epinikion imnon adonta, voonta, kekragota ke legonta: Agios, Agios Kyrios Savaoth, pliris O Ouranos ke i gi tis Doxis Sou.
Singing, exclaiming, proclaiming the Triumphal Hymn and saying: Holy, Holy, Holy, Lord of Hosts,
Heaven and Earth art full of Thy Glory.
Agios,
PEOPLE
en Onomati
in the Name
Arhon Vasileos Assirion, sin tis armasin aftou ke ippis aftou, ke esti epi tis thiras tou Ikou Elisee. apestilen Elisee angelon pros afton, legon: Porevthis, louse en to Iordani eptakis, ke epistrepsi i sarx sou epi si, ke Katharisthisi. ethimothi Neeman, ke apilthe, ke ipen: Idou! Di elegon, oti exelefsete pros me - ke epikalesete en Onomati Kyriou tou Theou aftou, ke epithisi tin hira aftou epi to lepron, ke aposinaxi afto apo tis sarkos mou!
Ke
And
And with these Blessed Powers, O Master and Lover of mankind, we also cry aloud and say: Holy indeed and Most Holy art Thou, and no bounds are there to the Majesty of Thy Holiness; and Just art Thou in all Thy Works, for in Righteousness and True Judgement hast Thou ordered all things for us. For after Thou had formed man of the clay of the earth, and honoured him, O God, with Thine own Image, Thou set him in the Paradise of Delight, and promised him Immortal Life and the enjoyment of Eternal Good Things in the keeping of Thy Commandments. And when he disobeyed Thee, His True God, Who had created him, and was allured by the deceit of the serpent, and slain by his own trespasses, Thou, O Lord, in Righteous Judgement casted him out of Paradise into this world, and returned him to the earth from whence he was taken: dispensing for him Salvation by Regeneration, which is in Thy Christ Himself. For Thou, O Good One, did not wholly forsake Thy creature, which Thou had made, neither did Thou forget the Works of Thy Hands, but because of Thy Tender Mercy in diverse manners, visited him. Prophets Thou sent, Mighty Works Thou hast performed through Thy Saints, Who have been well-pleasing to Thee in every generation: Thou hast spoken to us by the mouth of Thy servants, the Prophets, foretelling us of the Salvation to come. The Law Thou granted to help us, Angels Thou appointed to Guard us. And when the Fullness of the time came, Thou spoke to us dy Thy Son Himself, by Whom also Thou created the worlds Who, being the Brightness of Thy Glory, and the express Image of Thy Person, and upholding all things by the Word of His Power, thought it not robbery to be Eqyal with Thee, God and Father. And being God Pre-Eternal, He showed Himself upon earth, and conversed with mankind: and being Incarnate of the Holy Virgin, He emptied Himself and took upon Himself the form of a servant, becoming the likeness of the body of our humility that He might fashion us like the Image of His Glory. For inasmuch as by one man sin entered our world, and Death by sin, so it seemed good to Thine Only Begotten Son, Who is in the Bosom of Thee, O God and Father, made of a Woman, the Holy Mother of God and Ever Virgin Mary, made under the Law, to condemn sin in His Flesh, that they who die in Adam may be quickened in Thy Christ Himself, Who, dwelling in this world granted Saving Commandments and having turned us from the deceits of idols, brought us to the Knowledge of Thee, the True God and Father, having possessed us to Himself for a Chosen People, a Royal Priesthood, a Holy Nation; Who has Cleansed us with Water and Sanctified us by the Holy Spirit, giving Himself as a Ransom to Death, wherein we were held sold under sin. And by the Cross having descended into Hades that He might fill all things with Himself, He loosened the the pains of Death; and being Resurrected the Third Day, He made way for all flesh unto the Resurrection of the dead, for since it was not possible that the Author of Life should be held by corruption, He beame the First-fruit of those who had fallen asleep - the Firstborn from the dead that in all things He might have pre-eminence.
Elisha sent a messenger to him, saying: Go and wash in the Jordan seven times, and Thy flesh shall be restored, and Thou shall be Clean. Naaman was infuriated, and went away, saying: Behold! I thought that he would surely come out to greet me and that he would stand, and call on the Name of the Lord his God, and put his hand upon the the leprosy and heal my flesh! the rivers of Damascus - better than all the waters of Isreal?
Ke
And
Ouk Agathos Avana ke Farfa - potami Are not the Abanah and the Pharpar Damaskou - iper ton Iordanin, ke iper panda ta idata Israil?
Ouhi
Can
Ke apestrepse ke apilthen en Thimo. And he turned and went away in a rage. Ke prosilthon i pedes aftou, ke ipon pros And his children approached and said
afton: Pater, i megan logon elalise pros Se O Profitis, ouk an epiisas? Ke oti ipe pros Se, louse ke Katharisthiti? to him: Father, if the Prophet were to tell Thee to do something great, would Thou not fulfil it? And here the Prophet said to Thee: Wash and be Cleansed.
Ke
katevi Neeman ke evaptisato en to Iordani eptakis kata to rima tou anthropou tou Theou, ke epestrepen i sarx aftou ep afton os pedariou mikrou, ke Ekatharisthi.
30.
OF
ST BASIL
THE
GREAT
OF
ST BASIL
THE
GREAT
15
Let us attend!
Stomen
went on his way, and beheld the Encampment of God and the Angels of God met him.
kalos! Stomen meta fovou! Proshomen tin Agian Anaforan en irini prosferin!
PRIEST
Let us stand aright! Let us stand with awe! Let us attend, that we may present the Holy Offering in Peace! A Mercy of Peace, a Sacrifice of Praise. The Grace of our Lord Jesus Christ, and the Love of God the Father, and the Communion of the Holy Spirit be with you all
Ipe
de Iakov, inika iden aftous: Paremvoli Theou afti! ke ekalese to onoma tou topou ekinou, Paremvoli. de Iakov angelous emprosthen aftou pros Isav ton adelfon aftou is gin Siir, is horan Edom. legon: Outos erite to Kyrio mou Isav. Outo legi O pes Sou Iakov: Meta Lavan parokisa, ke ehronisa eos tou nin. egenonto mi provata, ke voes, ke oni, ke pedes, ke pediske, ke apestila anagile to Kyrio mou Isav, ina evri harin O pes Sou enention Sou.
Jacob
said when he saw them: This is Gods Encampment! and he declared the name of that place Encampment. sent messengers before him to Esau, his brother, in the the land of Seir, the country of Edom. he commanded them, saying: Speak thus to my Lord Esau: Thy servant Jacob says: I sojourned with Laban and stayed there until now. I have sheep, and oxen, and donkeys, and male and female servants; and I have sent to tell my Lord Esau, that I may find Grace in Thy sight.
Eleos irinis, thisian eneseos. I Haris tou Kyriou imon Iisou Hrisou ke
i Agapi tou Theou ke Patros ke i Kinonia tou Agiou Pnevmatos ii meta panton imon.
PEOPLE
PRIEST
Apestile
Jacob And
Ke enetilato aftis,
Ke meta tou pnevmatos sou Ano shomen tas kardias! Ehomen pros ton Kyrion Efharistisomen to Kyrio Axion ke dikeon
And with thy spirit PRIEST Let us lift up our hearts PEOPLE We have them lifted
PEOPLE
up to the
Lord.
PRIEST
Ke
And
PEOPLE
Ke
apestrepsan i angeli pros, Iakov, legontes: Ilthomen pros Isav ton adelfon Sou, ke idou, aftos erhete is sinantisin Sou - ke tetrakosii andres met aftou. de Iakov sfodra ke iporito, ke diile ton laon ton met aftou, ke tous voas ke ta provatas, is dio paremvolas. ipen Iakov: Ean elthi Isav is parevolin mian, ke kopsi aftin, este i paremvoli i deftera is to sozesthe. O Theos tou Patros mou Avraam, ke O Theos tou Patros mou Isaak, Kyrie, O ipon mi: Apotrehe is tin gin tis genniseos Sou, ke ev Si piiso, ikanoustho mi apo pasis Dikeosinis, ke apo pasis Alithias, is epiisas to pedi Sou. En gar ti ravdo mou tafti dievin ton Iordanin.
T HE P RI E ST B LE SSE S THE C ONGRE GA TI ON WI TH THE A POSTOLI C B LE SSI NG , A SKI NG F OR THE M THE S PE CI A L S PI RI TU A L G I F T F ROM E A CH OF THE D I VI NE P E RSONS OF THE H OLY T RI NI TY . T HE H OLY E U CHA RI ST I S A H E A VE NLY A ND D I VI NE M YSTE RY A ND F OR THI S RE A SON WE MU ST LI F T U P OU R MI NDS A ND OU R HEA RTS I N SI NCERE A ND DE VOU T W ORSHI P O F A LMI GHTY G OD . H OLY E U CHA RI ST I S A BOU T TO BE GI N A ND A S OU R L ORD , A T THE L A ST S U PPE R , OFF E RE D T HA NKS TO H I S H E A VE NLY F A THE R BE F ORE BREA KI NG BRE AD , SO DOE S THE P RI E ST BE F ORE THE C ONSU MMA TI ON OF H OLY E U CHA RI ST
Efovithi
Ke
Ke ipen Iakov:
And
Jacob said: O God of my Father Abraham and God of my Father, Isaac, the Lord Who said to me: Return to the land of Thy nativity, and I will deal well with Thee, let me be satisfied with all the Righteousness and all the Truth Thou hast shown Thy servant; for with my staff I crossed over this Jordan River...
O Thou Who art, O Master and Lord, God the Father, Almighty and proper to be worshipped: it is truly meet, and right and befitting the magnificence of Thy Holiness that we should Praise Thee, Hymn Thee, Bless Thee, Worship Thee, give Thanks to Thee, and Glorify Thee, for truly Thou art the One True God, and to offer, with a contrite heart and a humble spirit, this our reasonable worship: for Thou it is Who granted us the Knowledge of Thy Truth. And who can utter Thy Mighty Acts? Who shall cause all Thy Praises to be heard, to tell of Thy Wondrous Works at all times? O Master of all: Lord of Heaven and earth, and all Creation: visible and invisible: Thou Who sits upon the Throne of Glory, and beholds the depths, Who art without beginning, invisible,incomprehensible, indescribable, immutable, the Father of our Lord Jesus Christ, our Great God and Saviour, Who is our Hope, Who is the Image of Thy Goodness, the equal Imprint of Thy Likeness, showing in Himself Thee, the Father, the Living Word, True God, the Pre-Eternal Wisdom, Life, Sanctification, Power, the True Light through Whom was manifest the Holy Spirit; the Spirit of Truth, the Gift of Adoption, the Earnest of our Inheritance to come, the Firstfruit of Eternal Good Things, the Lifegiving Power, the Fountain of Sanctification, Who enables every creature having reason, and understanding, to serve Thee and to ascribe to Thee Everlasting Glory, for all are Thy servants: Angels, Archangels, Thrones, Dominions, Principalities, Authorities, Powers and the many-eyed Cherubim, praise Thee. Round
THEOPHANY VESPERS & DIVINE LITURGY
OF
16.
OF
ST BASIL
THE
GREAT
ST BASIL
THE
GREAT
29
Pistevo
is ena Theon, Patera, Pantokratora, Piitin Ouranou ke gis, oraton te panton ke aoraton. Iisoun Hriston ton Ion tou Theou, to Monogeni, ton ek tou Patros gennithenta pro panton ton eonon. Fos ek Fotos, Theon alithinon, ek Theou alithinou gennithenta, ou piithenta, Omoousion to Patri, di Ou ta Panta egeneto.
believe in one God, the Father Almighty, Maker of Heaven and earth, and of all things visible and invisible; begotten Son of God, Begotten of the Father before all ages, Light of Light, True God of True God, Begotten, not made; of one Essence with the Father, by Whom all things were made:
Sofia! Tade
Proshomen!
PRIEST READER
legi Kyrios: Kero dekto epikousa Sou, ke en Imera Sotirias evoithisa Si.
Ke is ena Kyrion,
says the Lord: In an acceptable time, I heard Thee, and in the Day of Salvation I helped Thee.
Wisdom! Thus
Let us attend!
Ke
dia tin imeteran Sotirian katelthonta ek ton Ouranon, ke sarkothenta, ek Pnevmatos Agiou ke Marias tis Parthenou ke Enanthropisanta.
Who
for us men and for our Salvation came down from Heaven, and was Incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary, and became Man;
eplasa Se, ke Edoka Se, ke ethika Se is Diathikin Ethnon, tou kataktise tin gin, ke kataklironomise klironomias erimous, legonda tis en desmis: Exelthete! - ke tis en to skoti, Anakaliptesthe.
En
pasis tes odis voskithisonte, ke en pases tes trivis i nomi afton. pinasousin, oude dipsisousin, oude pataxi aftous O kafson, oude O ilios all O Eleon aftous parakalesi aftous.
shall feed, and their Pasture shall be along all the Paths.
Ou
Stavrothenta Ke Ke Ke
te iper imon epi Pontiou Pilatou ke panthonta ke tafenta; Anastanta ti triti imera kata tas Grafas. anelthonta is tous Ouranous ke Kathezomenon ek dexion tou Patros; palin erhomenon meta doxis krine zontas ke nekrous, Ou tis Vasilias ouk este telos. Zoopion, to ek tou Patros ekporevomenon, to sin Patri ke Io simproskinoumenon ke sindoxazomenon to lalisan dia ton Profiton.
And And
was crucified also for us under Pontius Pilate, and suffered and was buried; on the third day He rose again, according to the Scriptures; and sits at the right Hand of the Father; Judge the living and the dead; Whose Kingdom shall have no end. in the Holy Spirit, the Lord, and Giver of Life, Who proceeds from the Father, Who with the Father and the Son together is Worshipped and Glorified; Who spoke by the Prophets. Apostolic Church.
shall not hunger, neither shall they thirst, nor shall the burning heat of of the sun strike them for He Who has Mercy on them, will Comfort them. He shall lead them by the Fountains of Waters. He will make every mountain like a road, and every path, as a pasture for them.
And And
Idou!
Outi porrothen ixousin, outi apo vorra ke thalassis, alli de ek tis Person! i Ourani, ke
Evfrenesthosan
agalliastho i gi!
Be
and
rejoice in in
Rixato
Is Mian, Agian, Katholikin ke Apostolikin And I believe in One Holy Catholic and
Ekklisian.
Let
Omologo
en amartion.
Vaptisma
is
afesin
For
the Lord has Mercy on His People, and Comforts the humble of His People.
Ipe de Sion: Mi
Egkatelipe me Kyrios, ke O Kyrios epelatheto mou! epilisete gini tou pediou aftis, i tou mi eleise ta engona tis kilias aftis?
Zion
said: The Lord forsook me, and the Lord forgot me! a woman forget her child, so as not to have mercy on the offspring of her womb?
Amen
Will Yet
F A I THF U L W ORSHI PPE RS PU T DOWN U PON THE L ORD S G RA VE E VE RY E NMI TY A ND A RE RE CONCI LE D WI TH EA CH OTHER . W E HA VE SA LU TE D THE R I SE N C HRI ST WI TH THE SA ME C ONF E SSI ON OF F A I TH . B E I NG THU S U NI TE D , WE OF F ER , THROU GH THE P RI E ST THE E U CHA RI ST (T HA NKSGI VI NG ) TO A LMI GHTY G OD , F OR OU R S A LVA TI ON I N J E SU S C HRI ST , I N WHI CH WE PA RTA KE BY ME A NS OF THE H OLY C OMMU NI ON .
even if a woman should forget these things, I shall not forget you! says the Lord Almighty.
28.
OF
ST BASIL
THE
GREAT
OF
ST BASIL
THE
GREAT
17
TRISAGION HYMN
THIS
PRAYER
Grant that, having accepted this Sacrifice upon Thy Holy, Heavenly and Spiritual Altar as an Offering of Spiritual Fragrance, Thou may in return send down upon us the Grace of Thy Holy Spirit. Look upon us, O God, and consider our worship; and accept it as Thou accepted the gifts of Abel, the sacrifices of Noah, the burnt offerings of Abraham, the Priestly Offices of Moses and Aaron, and the Peace Offerings of Samuel. As Thou accepted this True Worship from Thy Holy Apostles, accept also in Thy Goodness, O Lord, these gifts from the hands of us sinners, that being deemed worthy to serve at Thy Holy Altar without blame, we may obtain the Reward of Faithful Stewards on the Fearful Day of Thy Just Judgement.
THE PRIEST CONTINUES ALOUD:
O Holy God, Who rests among Thy Saints, Who art glorified by the Cherubim, and praised by the Seraphim with a Thrice-Holy Voice, and worshipped by all the Hosts of Heaven; Thou Who has brought all things out of nothingness into being; Thou Who has created man in Thine Own Image and Likeness, and has adorned him with all Thy Favours; Thou Who grant to the suppliant Wisdom and Prudence, and does not neglect the sinner, but has set forth the Way of Repentance unto Salvation; Thou Who has accounted us, Thy humble and unworthy servants, worthy to stand at this time before the Glory of Thy Holy Altar, and to bring to Thee due adoration and praise; do Thou, O Master, accept even from the mouth of us sinners, the Thrice-Holy Hymn and visit us in Thy Righteousness; forgive us all our transgressions, voluntary and involuntary; Sanctify our souls and bodies; and grant, that we may worship Thee in Holiness all the days of our life, through the Intercessions of the Holy Theotokos and all the Saints, who from the beginning of time have pleased Thee; for Thou, our God, art Holy, and to Thee we ascribe Glory, to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
PRIEST
Through the Mercies of Thine Only Begotten Son, with Whom Thou art Blessed, together with Thine All Holy, Good and Life-giving Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen Peace be unto all And to thy spirit Let us Love one
PEOPLE
Ton Kyriou deithomen Kyrie eleison Oti Agios i O Theos imon ke si tin Doxan anapempomen, to Patri ke to Io ke
to Agio Pnevmati, nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Let us pray to the Lord PEOPLE Lord have mercy PRIEST For Thou our God art
PRIEST
ina
en
omonia
PRIEST
Patera,
Holy, and
SAYS
PEOPLE
The Father, Son and Holy Spirit, Trinity, one in Essence and Undivided.
unto Thee we ascribe Glory, to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of ages
PEOPLE
W H I LE TH I S HYMN I S BEI N G SLOWLY & RE VERE N TLY CHA N TE D, TH E PR IE ST KI SSES TH E HOLY GI FTS AN D QU IE TLY
I Love Thee, O Lord: my Strength. The Lord is my Rock, and my Fortress, and my Deliverer!
Amen
Hymn
Holy Glory
to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, Now and forever, and to the Ages of ages.
STAND
TH E PR IE ST RAI SE S TH E AE R F R OM TH E PA TE N A ND CHA LI CE AND SHA KE S I T GE NTLY OVER TH E HOLY GIF TS. TH I S MOVE ME NT DE PI CTS THE E AR TH QUA KE A T THE TI ME OF OUR LORD S RESUR RE CTI ON A ND R EVEA LE D THE SE ALED A ND GUAR DE D TOMB TO BE E MPTY! TH E PR IE ST COVE R S THE HOLY CHALI CE WI TH TH E F OLD ED COMMU NI ON VE IL U NTI L HE SE R VE S THE HOLY EU CHAR I ST TO TH E FA I TH FU L
18.
OF
ST BASIL
THE
GREAT
OF
ST BASIL
THE
GREAT
27
PRIEST
For this whole day, that it may be Perfect, Holy, Peaceful and sinless, let us ask of the Lord
Guide, a Guardian of our souls and bodies; let us ask of the Lord
THE
CONGREGATION MAY SIT ON THE EDGE OF THE PEW WHILE THE EPISTLE IS READ
APOSTOLOS DAY PRIEST ALTAR 3
Odigon, Filaka ton psihon ke ton somaton imon para tou Kyriou etisometha.
THE READER
READS THE
OF THE
WHILE THE
CENSES THE
Kyrios Fotismos mou ke Sotir mou... Proshomen! Kyrios iperaspistis tis Zois mou... Sofia! Epistolis P A V L O U
to anagnosma KORINTHEOUS
READER
The Lord is my Light and My Salvation... Let us attend Wisdom! The The Lord is the Protector of my life...
and Remission of our sins and transgressions, let us ask of the Lord Good and Profitable to our souls, and for Peace in the world, let us ask of the Lord the remainder of our lives in Peace and Penitence, let us ask of the Lord
PRIEST READER
PRIEST
PEOPLE PRIEST
I PROS
READER
PRIEST
READER:
PEOPLE PRIEST
tis zois imon en Irini ke Metania ektelese, para tou Kyriou etisometha
all men, I have made myself a slave to all, that I might win the more. to the Jews I was Jewish, that I might win Jews; to those who are under the Law, as being under the Law, that I might win those who are under the Law; to those who are without Law, as though without Law (not being without Law towards God, but under the Law towards Christ), that I might win those who are without Law.
PEOPLE PRIEST
lives may be Christian, without pain, blameless and peaceful, and for a Good Account at the Fearful Judgement Seat of Christ, let us ask of the Lord
PEOPLE PRIEST
Ahrantou, Ipere Vlogimenis, Endoxou Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias meta panton ton Agion Mnimonefsantes, eaftous ke allilous ke pasan tin Zoin imon Hristo to Theo parathometha.
All Holy, Pure, Most Blessed and Glorious Lady, Theotokos and Ever Virgin Mary, with all the Saints, let us entrust ourselves and one another and our whole Life to Christ our God.
the weak, I became weak, that I might win the weak. I might - by all means - Save some.
Tis
pasi gegona ta panda, in pantos tinas Soso. to de pio dia to Evangelion - ina sigkinonos aftou genome. idate oti i en to stadio rehontes pantes men trehousin, is de lamvani to vravion.
I have become all things to all men, that This I do for the Gospels sake that I
may be partaker of It with you.
Tou
Ouk
Do
you not know that those who compete in a stadium, all run, but one receives the Prize?
Si Kyrie
TH E PRIE ST QU IE TLY CONTINUE S TO PRAY:
PEOPLE
To Thee, O Lord!
Run
Ekini
T H E I N C E N S E SYMBOLISES T H E F R A G R A N C E O F O U R L O R D S T E A C H I N G S A N D H O W O U R P R A Y E R S R I S E U P
T O G O D JUST LIKE THE INCENSE.
26.
OF
ST BASIL
THE
GREAT
OF
ST BASIL
THE
GREAT
19
Eho tinin outo treho - os ouk adilos. Outo piktevo - os ouk aera deron. All
ipopiazo mou to soma, ke doulagogo, mipos allis kirixas, aftos adokimos genome.
RECEIVES THE
or
Entrance
Thus I
air.
But
I discipline my body and bring it into subjection, lest, when I have preached to others, I myself should become disqualified.
KISSES HIS RIGHT HAND AS HE THE
TH E CH ERU BI C HYMN I S I N TE RRU PTE D AS TH E PRI E ST E XI TS TH E SA N CTUAR Y TH R OU GH THE N OR TH D OOR, PR E CE DED BY A PR OCE SSION OF A LTAR B OYS CAR R YI N G TH E CR OSS A ND TH E PROCE SSI ONA L FA N S, LIT CA ND LE S A ND THE CE NSER . TH E PRIE ST LOUDLY BUT R EVER ENTLY I NTONE S TH E WOR DS OF THE GOOD, RE PENTA NT TH IE F:
PRIEST
THE READER
RETURNS THE
APOSTOLOS
May the Lord our God remember us all in His Kingdom, now and for ever, and to the Ages of ages. Amen
HOLY ALTAR.
Amin
PEOPLE
PEOPLE
Reader
A F TE R RE CI TIN G CE R TAI N PRA YER S BEFOR E TH E R OYA L GA TE S, THE PR IE ST E NTE R S THE SAN CTU AR Y THR OU GH TH E R OYA L D OOR S AN D PLA CE S TH E HOLY GI F TS U PON THE ALTA R, WHI CH RE PRESE N TS OUR LOR D S TOMB ( A ND THRONE). HE COVER S TH E HOLY GI FTS WI TH TH E AE R. THI S COVE RI NG RE CA LLS THE BU RIAL OF OUR LORD . TH E CH OIR AN D THE CON GRE GA TI ON COMPLE TE S THE CH ERU BIC HYMN:
Tes
D IVINE G RACE
CAN THE
W ORD
OF
G OD
T H E C ON GRE GA TIO N MA Y NO W SI T IF N E CE SSA R Y, BU T O N LY O N TH E ED GE OF THE PE WS, LE GS UN CRO SSED TH E PRIE ST PLA CE S THE PA TE N A ND HOLY CH ALI CE U PON THE HOLY A LTAR . AND HA VI NG RE MOVED THE A ER F R OM H IS SH OU LDER S A ND CENSI NG I T, H E CA RE FU LLY COVER S THE HOLY GIF TS, SA YING:
Shine in our hearts, O Merciful Master, Who Loves mankind, the Pure Light of Thy Divine Knowledge, and open the eyes of our minds to the understanding of Thy Gospel Teachings. Implant in us also the fear of Thy Blessed Commandments, so that trampling down all desires of the flesh, we may enter upon a Spiritual Manner of living, both thinking and doing the things that are well-pleasing to Thee; for Thou art the Illumination of our souls and bodies, O Christ our God, and to Thee we ascribe glory together with Thine Eternal Father, and Thine All Holy Good and Life-giving Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen
Down from the Tree Joseph, a Godly man, took Thy Most Pure Body, and wound it in linen clothes with the spices, and laid and closed it in a new Sepulchre.
T H E PRIE ST CE N SE S THE HOLY GIF T THRI CE, SA YI N G:
Do Good in Thy Good Pleasure unto Zion: build Thou the walls of Jerusalem. Then shalt Thou be pleased with the Sacrifices of Righteousness, with Burnt Offerings and Whole Burnt Offerings: then shall they offer bullocks upon Thine Altar.
Sofia!
PRIEST
Irini pasi Peace be unto all. Ke to pnevmati sou PEOPLE And to thy spirit Ek tou kata AGIOU LOUKAN EVANGELIOU PRIEST The reading from
to anognosma
Plirosomen tin deisin imon to Kyrio Kyrie eleison Iper ton protethenton
Kyriou deithomen timion Doron tou
PRIEST
PEOPLE PRIEST
Proshomen!
MAKE
THE
Let us attend!
SIGN
OF THE
IN
GRAT IT UDE
TO OUR
PEOPLE PRIEST
Lord have Mercy For this Holy House, and for those
PEOPLE
Glory to Thee, O Lord; Glory to Thee! In the fifteenth year of the reign of
Tiberius Caesar, Pontius Pilate being Governor of Judea, Herod being Tetrach of Galilee, his brother, Philip, Tetarch of Iturea and the region of Trachonitis, and Lysanias, Tetarch of Abilene, while Annas and Caiaphas were High Priests, the Word of God came to John, the son of Zacharias, in the Wilderness.
OF
who enter it with Faith, Reverence, and Fear of God, let us pray to the Lord
PEOPLE PRIEST
imas apo pasis thlipseos, orgis, kindinou ke anangkis tou Kyriou deithomen.
from all affliction, wrath, danger, and necessity, let us pray to the Lord.
PEOPLE
Help us, Save us, have Mercy on us, and Protect us, O God, by Thy Grace Amen
OF
PEOPLE
20.
ST BASIL
THE
GREAT
ST BASIL
THE
GREAT
25
Didazo
and the ungodly shall turn back to Thee. - the God of my Salvation, and my tongue shall greatly Rejoice in Thy Righteousness.
ti erimo.
Ke
Kyrie Oti
ta hili mou anixis, ke to stoma mou aanangeli tin Enesin Sou. an:
and my
ilthen is pasan tin perihoron tou Iordanou, kirisson Vaptisma metanias is afesin amartion, os gegrapte en vivlo logon Isaiou tou Profitou, legontos: Foni voontos en ti erimo: Etimasate tin Odon Kyriou! Evthias piite tas Trivous Aftou!
Pasa
Theos,
ouk
Sacrifice to God is a broken spirit a broken and humbled heart God will not despise.
faragx plirothisete, ke pan opos ke vounos tapinothisete. Ke este ta skolia is evthian, ke e trahie is Odous lias. Ke opsete pasa sarx to Sotirion tou Theou.
exoudenosi.
Agathinon,
Kyrie, en ti Evdokia Sou tin Sion, ke ikodomithito ta tihi Ierousalim - tote Evdoisis Thisian Dieosinis, Anaforan ke Olokaftomata tote anisousin epi to Thisiastirion Sou moshous.
Elegen
oun tis ekporevomenis ohlis Vaptisthine ip aftou: Gennimata ehidnon! Tis ipedixen imin figin apo tis mellousis orgis? ke mi arxisthe legin en eaftis: Patera ehomen ton Avraam. Lego gar imin: oti dinate O Theos ek ton lithon touton egire tekna to Avraam!
O N EN TE RI N G TH E HOLY SAN CTU AR Y, TH E PR IE ST A GA IN CEN SE S THE HOLY A LTAR , TH E PR OTH E SI S A ND A LL THE SA NCTUAR Y, BE FORE RE PLACING TH E CENSER ON I TS STA ND. TH EN, STA NDING BE FORE THE HOLY A LTAR, THE PR IE ST MA KE S TWO LOW PROSTRA TI ONS WH I LE RE CI TI NG:
O Saviour, I have sinned before Thee as the Prodigal Son. Accept me, O Father, as a penitent, and have Mercy on me, O God. With the voice of the Publican I cry unto Thee, O Christ Saviour: be Gracious to me, as Thou was with him, and have Mercy on me, O God.
TH E PRI E ST KI SSE S THE A N TI ME N SI ON A ND A GA IN MA KE A LOW PR OSTRA TION BE FORE TU RN IN G A N D BOWI N G HUMBLY TO THE CON GRE GA TI ON, SA YI N G I N A LOW VOICE:
Idi! de ke i axini pros tin rizan ton dendron kite. Pan oun dendron mi pioun karpon kalon, ekkoptete, ke is pir vallete.
Behold! Even now, the axe is laid at the root of the trees. Therefore, every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
Ke
Ti
And
the people asked him, saying: What shall we do then? has two tunics let him give to him who has none; and he who has food, let him do likewise.
Apokrithis
May God forgive those who hate us and those who Love us.
TH E PRIE ST PR OCEE DS TO THE OF FER TOR Y TA BLE THE PR OTHE SI S QUI E TLY R E CI TI NG:
de legi aftis: O Ehon dio hitonas, metadoto to mi ehonti. Ke O Ehon vromata, omios piito.
Ilthon de
O Holy God, the Father Eternal, Holy and Strong, the Son Co-Eternal, Holy and
ke telone Vaptisthine ip aftou, ke ipon pros afton. Didaskale, ti piisomen? to diatetagmenon imin prassete.
O de ipe pros aftous: Miden pleon para He said to them: Collect no more than Epiroton Ke
de afton ke stratevomeni, legondes: Ke imis ti piisomen? ipe pros aftou: Midena diasisite, mide sikofantisite, ke arkisthe tis opsoniis imon. de tou laou, ke dialogizomenon panton en tes kardies afton peri tou Ioannou - mi pote aftos ii O Hristos - apekrinato O
Likewise,
the soldiers asked him, saying: And what shall we do? anyone nor accuse falsely, and be content with your wages.
And he said to them: Do not intimidate As the people were in expectation, and
all reasoned in their hearts about John whether he was the Christ or not John answered, saying to all: I
OF
Prosdokontos
God is gone up with a shout! The Lord with the sound of a trumpet! 24.
THEOPHANY VESPERS & DIVINE LITURGY ST BASIL GREAT
OF
THE
ST BASIL
THE
GREAT
21
Ioannis apasi, legon: Ego men idati Vaptizo imas, erhete de O Ishiroteros mou - ou ouk imi ikanos lise ton imanda ton ipodimaton Aftou. Aftos imas Vaptisi en Pnevmati Agio ke Piri. Ou to ption en ti Hiri Aftou, ke diakatharii tin Alona Aftou, ke sinaxi ton siton is tin Apothikin Aftou - to de ahiron katakafsi Piri Asvesto.
indeed Baptise you with water; but One Mightier than me is coming Whose sandal strap I am not worthy to loosen. He will Baptise you with the Holy Spirit and Fire. His winnowing fan is in His Hand, and He will thoroughly clean out His Threshing Floor, and gather the Wheat into His Barn - but the chaff He will burn with Unquenchable Fire.
PEOPLE Let us who mystically represent Zoopio Triadi ton Trisagion imnon the Cherubim, and who sing the prosadontes, pasan tin viotikin Thrice-Holy Hymn to the Life-giving apothometha merimnan os ton Trinity, put away all worldly care, Vasilea to olon ipodexomeni... that we may receive the King of all Psalm 50/51
THE PSALM OF REPENTANCE TH E PR IE ST CE NSE S TH E A LTA R, TH E PR OTH E SI S, THE HOLY ICONS OF THE ICONOSTA SI ON A ND THE WOR SH I PPE R S, WHI LE RE CI TING O COME , LE T U S WOR SH I P. .. A ND PSA LM 50/ 51 TH E PSA LM OF R E PENTA NCE WH ICH W E M U S T A L S O Q U I E T L Y R E A D A N D C O N T E M P L A T E
Eleison me, O Theos kata to Mega Eleos Have mercy on me, O God, according to
Sou, ke kata to plithos ton iktrmon Sou exalipson to anomima mou. Thy Great Mercy. And according to the abundance of Thy Compassion blot out my transgression.
Polla
With
PEOPLE
he
Epi
THE FAITHFUL MAKE THE SIGN OF THE CROSS AND BOW DOWN BEFORE GOD
Opos
plion plinon me apo tis anomias mou, ke apo tis amartias mou katharison me Oti tin anomie mou ego ginosko, ke i amartia mou enopion mou esti diapantos. Sou epiisa. Opos an Dikeothis en tis logis Sou, ke nikisis en to krinesthe Se.
Wash
me thoroughly from my lawlessness, and cleanse me from my sin. For I know my lawlessness, and my sin is always before me. Thee only have I sinned, and done evil in Thy Sight: that Thou may be Justified in Thy Words, and may overcome when Thou art judged. behold I was conceived in transgressions; and in sins my mother bore me. Thou showed me the unknown and secret things of Thy Wisdom. I will be cleansed - Thou shalt wash me, and I will be made whiter than snow.
ipo tou Kratous Sou pantote filattomeni, Si Doxan anapempomen to Patri ke to Iio ke to Agio Pnevmati, nin ke ai ke is tous Eonas ton Eonon.
PRIEST
Power, to Thee we ascribe Glory: to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.
PEOPLE
Amin
Amen
Idou
gar en anomies sovelifthin, ke en amarties ekissise me i mitir mou. gar Alithian Igapisas. Ta adila ke ta krifia tis Sofias Sou edilosas mi.
For
Idou:
None is worthy among those who are held fast in fleshly desires and pleasures to approach, to to draw nigh, or to minister to Thee, O King of Glory, for to minister to Thee is a great and fearful thing, even for the Heavenly Powers themselves. Notwithstanding, through Thine Ineffable and Immeasurable Love for mankind, Thou became Man, suffering no change nor altering, and art our High Priest and has Thyself bestowed upon us the Ministry of this Divine Office and Bloodless Sacrifice as Master of all. For Thou only, O Lord our God, hast Dominion over all things in Heaven and on earth, Who art borne upon a Throne of Cherubim, Who art Lord of the Seraphim and King of Israel; Who alone art Holy and rest in the Holies. Therefore, I beseech Thee, Who alone art Good and ready to hear: look down upon me, Thy sinful and unprofitable servants, and Cleanse my soul and my heart from an evil conscience. And by the Power of the Holy Spirit, enable me, who am invested with the Grace of Priesthood, to stand before this Thy Holy Table, and to administer Thy Most Pure and Sacred Body and Thy Precious Blood. For unto Thee I come, to Thee I bow my head, and I beseech Thee: turn not Thy Sight from me, neither reject me from among Thy servants, but account it fitting for these Gifts to be offered to Thee by me, Thy sinful and unworthy servant. For Thou art He Who Offers and He Who is Offered, and He Who receives and Who is given, O Christ our God, and to Thee we ascribe Glory, together with Thine Eternal Father, and Thine All Holy, Good and Life-giving Spirit, now and forever, and to the Ages of Ages. Amen.
THE PRIEST RECITES THE CHERUBIC HYMN THRICE, MAKING A PROSTRATION AT THE END OF EACH
REPETITION.
Pantiis
me Issopo, ke katharisthisome plinies me, ke iper hiona levkanthisome. mi Agalliasin ke Evfrosinin, Agaliasonte ostea tetapinomena. to Prosopon Sou apo tin amartion mou, ke pasas tas anomias mou exalipson.
Akoutiis
Thou
shalt make me hear Joy and Gladness my bones that were humbled shalt greatly Rejoice. Thy Sight away from my sins, and blot out all my transgressions. and
Apostrepson Kardian
Turn
katharan ktison en emi, O Theos, ke pvevma evthes egkenison en tis egkatis mou. ke to Pnevma Sou to Agion mi antanelis ap emou.
Mi aporripsis me apo tou Prosopou Sou, Do not cast me away from Thy Presence,
and do not take Thy Holy Spirit from me.
Apodos
Restore
to me the Joy of Thy Salvation, and Uphold me with Thy Guiding Spirit.
22.
OF
ST BASIL
THE
GREAT
OF
ST BASIL
THE
GREAT
23