Anda di halaman 1dari 299

~ .

I
. .
., I
! l' .. ,
.. " ' # ~ - ....(, .;--, .
ROMANCE
POR
...
-- - --
I'
LIMBO A
, LIVRARIA. DB CAMPOS JUNIOR-EDITOR
'17- Rua Augusta- 81
-
1885
...
-
\
-- - - ----------- ---- -------------
Imprensa de J. G. de Sousa Neves- Rua do Caldeira, 1 '7.
---_..... _______ .. & SIIIIIIW_..,.O ... , .,...... .... ..,...,.__.., ..... , - = - - a - ~ ~ - ~ - ~
)
--
JlREFACIO
\
Em quanto influencia do romance nos costu-
Dles, estou mais que muito desconfiado de que o
romance nQ mol'igera nem desmoraJisa.
Porm, admittida a ponderao que lhe alvidram
os exhortadores dos pais de familias, no sei deci-
dir como se ba de escrever o romance fautor da s
moral. So dois os expedientes: levar os persena
gens viciosos ao despenhadeiro; ou crear anjos n'um
paraiso sem serpente.
Na primeira especie, mostra-se a lucta de virtude
e crime; natural e concludentemente triumpba a
virtude. o costume, com sacrificio, s vezes, da
verosimilbanca. '

VI PREFACIO
Na segunda frma de romancear, a virtude rece-
be as ovaes sem batalha. O romancista pe peito
reformao das obras de Deus, e corrige-as. Quan-
do os seus personagens se avisinbam de algum sujo
aguaal, em que uso a gente commum salpicar as
botas, atam-lhes asas de serafins, e largam-lhes tre11a
por esse azul dos ceus dentro, at lhes vir a geito
poisai-os em alegretes de flores.
So estes os romances que moralisam, cu os ou-
tros? a minha duvida.
Convm mostrar as repulses do crime l em bai-
xo, onde a providencia social lhes cavou a paragem;
ou .melhor conduzir, por entre hortos amenissi-
moS', os nossos personagens engrinaldados, e nlet-
tel-os no ceu finalmente?
Uin homem de beni, proprietario de um dos pri-
meiros jornaes d'este paiz, costuma editar os meus
romances, com a previa clausula de no serem his-
torias de crimes, que toquem directa ou indirecta-
mente com a probidade da vida conjugal, ou reve-
lem desdouros da honra domestica.
Ha poucos dias, tivemos esta ptatica:
-Querem os pais de familias que suas filhas igno-
rem a corrupo, que l a v r ~ nos panta&os da socie-
... dade-obsei"vou-me o meu amigo.
-Os pais de familia, contestei, no conseguem
isso, em quanto no acharem o caminho da lua,
onde presumo que no ha costumes, nem roman-
ces. E ser preciso que se mudem para l com as
- l
'\
i
I
I
..... - --
' ,

I
,
'
\
PRE14'ACIO Yll
filhas, menores de dez annos, e no levetn as
porque as mes, maximamente virtuosas, sempre
teem que contar s filhas a historia escandalosa das
mes culpadas.
-Mas no se ganha moralisao pa1a os espiri ..
tos brandos e virginaes lei toras, em dat-lhes
novellas de adulterios- redarguiu o cavalheiro.
-Ganha, quando se lhes mostram os infortunios
acapellados em volta da mulher que se deshonra.
Ganha, porque as filhas do pai sabem
que as ha, conhecem-nas, e apel'tam a mo das des-
bonradas; concorrem aos sales com ellas; sabem o
nome e a culpa do homem que as requesta; obser-
vam-lhes uns exteriores de felicidade; e espantam-
se de as verem ostensivamente satisfeitas, e, de mais
a mais, acatadas com uma urbanidade, que as no
estrema das honestas. Enlo que o romance ga-
nha muito, levando ao conhecimento das donzellas,
at certo ponto innocentes, que o desdoul'o, cujo
horror no as apovorou nos sales, tem angustias
secretas, e infam ias eslrondosas. Parece-me isto,
.
meu anugo.
-Acho-lhe raso -obtem11erou o e ii-
lustrado editor dos n1eus livros-mas que quer, se
os pais de fan1ilia intendem que suas filhas desco-
n becem a existencia de certos crimes'? E llesadoram
romances que revol v.am essas senti nas hediondas'?
Aqui ficou a contenda amigave1. No procurei pai
de familias nenhum para argumentarmos. Fiquei-me
I
VIII PREFACIO
a scismar se devia queimar este volume que estava
escripto, no intuito de mostra o squalor de uma
chaga social, sem a minima preteno de lhe pr
o cauterio. No que i me i ; mas protesto extrahil-o da
circulao, se um dia n1e persuadir de todo em to-
do que esta coisa de romanees, escriptos assim, peo-
ranl a e alvorolam a quietao dos pais
de fatnil ias.
...
. '
'
,
.. i .....
I
Era justa e plausivel a admirao que infundia
no espirilo dos portuenses, nada espantadios de
mulheres formosas, uma franceza que, poucas ve-
zes, se via no Porto, abi pelos annos 1894: at 1839.
Sabia-se que esta dama vivia n'uma quinta dos ar-
rabaldes da cidade, e para alli viera com um fidalgo
portuguez, regressado da emigrao em 1835, su-
jeilj) pacifico, estranho s victorias da liberdade, e
lambem estranho aos reposteiros das secretarias. Era
Nicolo de Mesquita. ..
Da procedencia da franceza. que ninguem sabia.
Geralmente duvidava-se da honestidade de tal con-
lubernio; isto, porm, no implicava ao quasi res-
peito com que os gals mais audaciosos da cidade
to O ESQUELETO
eterna encaravam a gentil amazona, ao lado do ca-
valheio grave, sombaio, e syn1pathico. Outras ve-
zes, a estrangeira entrava no Po.-to ssinha, com
u ~ lacaio; apeava no hotel do Pxe,
1
saa a pro-
ver-se de objectos de luxo nas lojas de modas, se-
guida do criado, e voltava s suas flores e bosques,
que deviam de alegrar-se, vendo chegar a sua bella
e solitaria rainha.
O cavalheiro conhecia poucas pessoas no Porto,
e to friamente as praticava, que ninguem ousava
pergunlar-Jbe miudezas de sua vida particular ..
Em 1838, saia a franceza do eslabeleci1nento de
uma modista, e estremeceu fitando em rosto um ho-
mem, que empallidecera ao encarai-a surpreheodi-
do. Era este homem o chance11er do consulado f,.an-
eez.
Elia estugou o passo a evitar a aproximao do
seu patricio: era superftuo o susto .. O chanceller
ficaia impedernido, e extatico.
Passa v a um a m i g o ~ e disse-lhe, sorrindo:
-A sua patr1cia tem causado muitos d'esses spas-
mos aos porLuguezes ...
-No possi vel. .. -disse o francez abstrah ido.
-No possivel? !-replicou o oull'o.
-A impresso que me fez aquella n1ulher no
creio que a possa receber quem a no conhece.
t Foi no palacio dos viscondes de Balsemo. Este palacio,
onde se hospedou Carlos Alberto, hoje do visconde da Trin-
dade. Habent stfO. fata,: ... os palacios! ...
O ESQUELETO tt
-E conhece-a o senhor?
-Pois no! a mulher de um dos meus me-
.lhores an1igos. Eu j sabia que ella fugira de Bru-
xellas com urn porluguez; mas no espera v a encon-
ttal-a. Onde vive ella?
-Na Cruz da Regateira, a meia legua do Porto,
com um fidalgo transmontano, chamado Nico]o de
Mesquita.
O cbanceller escreveu na sua carteira, e disse:
-A mu]ber do meu amigo Ernesto um
dos primeiros fabricantes de Lyo, ico e gentil,
moo e honrado, pundonoroso e amigo d'esta infa:.
me, como no sei que haja outro! O bon1em com
quem ella fugiu foi hospede de seu marido. sinto
, que em Portugal se produzam viles d'este calibre' ...
Froment cuida que ella est na America. No lhe di-
rei eu que a vi sem vinga1-o, se ha vingana hon-
rosa a tirar de similbante affronta I
O fraucez retirou-se apressado.
Dias depois, Nicolo de Mesquita era procurado
na serena solido dos seus avoreuos por dois ca-
valheios desconhecidos; um era o consul f1ancez,
o outro pessoa im pol'lante da sociedade pottuense.
O chanceller desafiava Nicola, em nome de um
marido infan1ado.

O por-Luguez tergiversott na resposta. Obrigado a
responder explicitameMe se nomea\a teslenluuhas,
disse:
-Eu no embarao que madame Froment v_ para
,
- - - - - . - - - - - ---- --- - - -- . - - - --- - --- - ._____,
f2 O ESQUELETO
seu B'taido, se lhe praz. Ba.ter-me com um cavalhei-
ro, ern quem no reconheo direitos a pedir-me con-
tas, no o fao, sem alienar o juizo que tenho.
O consul redarguiu com azedume. Nicolo de Mes-
quita sorriu-se, e replicou:
Respondi. Os cavalheiros excedem as suas func-
es, e collocam-me n'uma posio desagradavel.
Estas disceptaes costumam resolver-se melhor nas
estradas.
O portuguez da provocao ficou-se; mas o coo-
sul mordeu os beios at sangrarem. -
A senhora Froment, assim que os estranhos vi-
sitantes saram, correu assustada a indagar a causa .

Nicolo respondeu glacialmente:
-Depois de seis ao nos, um amigo de leu ma-
rido manda-n1e desafiar. No me bato .
. -Quem te desafta? o chanceller? No accei-
tes, que elle temivel! -acudiu ella.
O orgulhoso e disse severamente:
-No ha homens tetniveis para mim. No accei-
to, poque preciso muito corao para que um ho-
mem se bala por an1or de qualquer mulher.
Pungente glosseria! .
A franceza en1udeceu transida. Bem o presentia
ella; mas ainda lh'o no tinha ouvido. Emboscou-
se entre as atvores a chorar. O orgulho! ...
certo que Nicolo de Mesquita estava enfastia-
do, arrependido, e devorado de ancias de liberua-
de, para retemperar o co1ao em amores novos.
,
e a LP - +a
c a e
O ESQUELETO t3
Pensava nas delicias de uma vida honesta; falsa
virtude, que vem sempre com o enojo da mulher,
que a soc.iedade honesta repeli e. Seis ao nos era muito
para ter sempre em florescencia affectos, que sai-
ram de um tremedal. As idealidades do vicio so
ephemeras; o orgulho pde fingil-as; mas, d'alma
a dentro, no ha imperio que senhoreie o atroz pun-
gimento do tedio. O sorriso um lregeito ''aidoso,
que intenta esearnecer a censura do mundo, ou re-
bater a commiserao.
Nicolo de Mesquita amara a mulher do amigo,
que lhe aligeirara os annos do exilio. Infamia irri-
tante em animo at d'aquelles que propriamente se
sentem mordidos do remorso de um delicto simi-
lhante t Amara at ao absoluto desprezo de si mes-
mo. Seguira-a de Lyo Belgica. E d'aqui se fugira
com ella para Pottugal, em quanto o marido fra
a Paris pressurosamente a cuidar em negocios ur-
gentes de sua .
Depois, ainda um anno se no tinha passado, e
j Nicolo media a profundeza de sua ignomioia, e
espedaava-se s garras do opprobrio de si proprio.
Tardia honra, que nunca pde cbamar-se rebabili-
tao: penitencia, que no conceito do mundo ler
remido os arrependidos; mas que no juizo da Pro.-
'Videncia deve de ser apenas. comeo de expiao,
comeo de expiao muito longa.
Chegado a Portugal, Nicolo ainda tinha me.
Bepusnou-lhe ent1ar em sua casa com uma mulber,
e
- - - ---.......... -.. - ..... - ------ -
ti O ESQUELETO
. /'
mais perdida aos olhos d'elle que aos da sociedade,
se a conhecesse. J lbe parecia que o apresentai-a
como sua esposa era ioju1iar as viltudes de sua met
e injuriar-se a si. No mais se levantar de ante do
hon1em, que a estimou, a mulher assim desprezada.
Alugou a quinta nos arrabaldes do Porto, e ahi
ficou.
A franceza era a mulher coherente com o seu cri-
me. A mudana da physionomia do amante, a nu-
deza da phrase baixa e secca, a nenhuma poesia do
gesto e da palavra, os longos silencios interpollados
de suspiros, os vincos da fronte, os sorrisos con-
trafeitos, as abstracOes e respostas incongruentes,
que mais carecia ella para cah em joelhos aos ps
do algoz da sua felicidade, e pedir-lhe a
NAo se lembrou d'isso. Era mulher, e franceza.
Ao pungimento da deshonra botaram-se os fios no
habito de a praticar. Caira de to alto, que j no
media com a vista a altura da queda. As mulheres
que chegam at aqui, tocam a extrema do pudor.
D'ahi em diante, se no remorso, a s-
pide do orgulho que as morde. .
Margartda Froment acceitava a liberalidade do
amante, em proveito do amor decadente. Cuidava
ella que as pompas no traj.ar remoariam o affecto
invelhecido. Vestia-se e galleava a primor. Achava-
se linda. Aos vinte e oito ao nos no o fres-
cor das suas quinze primaveras. OtJerecia-se assim
aos olhos de Nioolo, e moitas vezes cuidou que
,
cucos' ZCW"'.CSPU::w J..O fP.$ US i a w
O F1JQUELETO f5
triumphava quando queria. Esta vaidade era-lhe um
esteio. Em quanto um demonio amigo lhe desse tal
escudo, contava ella com a victoria sobre o fastio
do amante.
Quando a tristeza a alquebrava mais, era se, no
lavor de enfeitar-se, Jbe vinha lembrana que seu
marido a tinha amado muito, ainda desenfeilada.
Tristeza d-e vaidade dorida, e mais coisa nenhu-
ma que possamos chamar castigo.
Os castigos, ao chegarem, rasgam por outras fibras
mais sensiveis.
O fidalgo, q1e pendia aos quarenta annos, pen-
~ v a . em saccudir o jugo; mas as correias aperta-
v:tm-no tanto e em tantas voltas, que eta impossi-
vel desdal-as se.m despedaar os restantes liames da
sua dignidade.
Abandonai-a era coroar a infamia.
Dar-lhe recursos e bons conselhos, muitas vezes
lhe quiz propr este aceordo; mas receava a reea-
sa, e a desordem inevitavel d'essa hora em diantb.
Os obslaculos saturavam-lhe de fel novo o amar-
gor do enfado.
At que, no termo de seis annos, appareceu o
chanceller, no sei se tolo, se sublime, a desaggra-
var o amigo, do mesmo modo que um inimigo o fa-
ria, se quizesse ajuntar desgraa a irriso. Os fran-
cezes usam uns processos especiaes de honrar os
ao\igos. .
Nioolo de Mesquita era valoroso; porm, refie-
c .... - f
16 O ESQUELETO
xionador. Dissera elle: preciso muito corao para
que um kome1n se bata por amot .. de qualquer mulher.
Esta sua maxima arrefecia as fervuras da coragem;
do pundonor no havemos de dizer, que esse tinha
claudicado, e ficara tolhido pa.-a todos os effeitos -da
dignidade, logo que elle seduziu a mulher do ho-
mem, incapaz de repulal-o
No se quiz bater com testemunhas: era natural
que evitasse balel'-se sem ellas.
de ia ao Porto, e reflectiu ponderosa-
mente no escape de Laes aperluras. Achou que era
tempo de espesinhar consideraes de n1enor alcan-
ce. Propoz franceza uma separao temporaria, e
urgente quietao de ambos. Margarida ouviuo
de boa f. Acceitou alguns mil cruzados; residencia.
no Porto, se lhe desprazia viver na quinta; e a se-
guaana de se reunirem na provincia, assim que a
entrevada me de Nicolo passasse a melhor vida.
Annuiu a franceza, dizendo em tom lastimoso que
de bom grado, e com o corao cheio de lagrimas,
se immolava tranquillidade do amante.
Nicolo foi para Traz-os-Montes, e Margarida Fro-
ment para uma casa ricamente alfaiada na Torre da
Marca.
O chanceller, perdida a esperana de tirar os olhos
do scelerado ponta do flotete, escreveu ao amigo,
contando-lhe o seu intento, e o encontro inesperado.
Ernesto Froment accusou a carta recebida, e no
fallou da mulher. Parece que tinha l tres, todas
mais fieis, e pde ser que mais formosas.
- e e - e- a i 55 = -

O ESQUELETO t 7
Por este lado, o acaso-no ouso dizer a Provi-
dencia-se amerceara do esposo lrahido. Quem dos
dois sofJria mais, ou presentia o emborrascarem-se
as porvindouras tormentas, era Margarida.
2
u
'
. -
'
II
O morgado da Palmeira cuidou que facilmente
se desatavam os vinculos tenazes do amor-habito.
Este amor tao intranhado e subtil em alguns tem
peramentos, que at resiste lima roaz do tedio.
Se a mulher fastidiosa desapparece dos olhos fali-
gados de a verem, no sei de que refolhos da alma
rebenta un1 espinho levernente doloroso, quando ines-
peradamente fere; mas, com o rodaa de dias, ctau-
se, punge, e doe tanto como a saudade da mulher
que mais se ama e d e ~ e j a . .
Esta dr sentiu-a elle, quando se viu no Vidago,
ao p do leito da me enlrel'ada, sem sociedade que
o distrabisse, alm do reitor que o mortificava com
peguntas sobre os paizes estrangeiros.

O ESQUELETO t9
Mulberes, n'aquella povoao, no havia uma que
lhe prendesse o olhar, nem o fizesse descer reques-
ta, en1 competencia com os seus c-iados. Perguntava
desn1emoriada me pelas fo.-mosas primas, .. que

deixa, em tal e tal casa. A velha respondia-lhe
que umas estavam acabadas, outras mes de fil.hos,
e outras na sepultura. Nicolo de Mesquita espanta-
va-se de extincla a formosur das primas da
sua creao. Os homens, que no descaem ou fingem
no descair da mocidade to depressa, assombram-
se da mudana que dez annos fazem no rosto e na al-
ma das n1ulberes suas contemporaneas. ,
Foi isto grande parle na saudade, que por pouco
o no impelliu ao Porto. Se fosse, antes de reaccen-
der-se na chan1ma do seu antigo amor a Magarida,
uma nova enchente de tedio lhe apagaria as faiscas
inslantaneas. Estes amores so 'relam pagos. Nas te-
vas, que se carregam depois, h a um abafar de cora-.
o, angustia iocomparavel com a tristeza' da sau-
dade.
Elle adivinhava este segredo, que todos sabemos
de animo frio, e todos ignoramos, se a paixo nos
desluz a raso expe.-imentada nos desvarios proprios .
e nos alheios. Ainda assim, pde ser que o presagio
o no conteve-o, por ventura, o receio
de expor-se s iras do chanceller. Margarida, em
quanto a perplexidade do amante durou, recebeu
cartas muito amora veis, que lbe consolaram a vai-
dade. Respondia ella que a chamasse a viver obseura
20 O ESQUEI...ETO
enlre arvorfls, sem mais alegrias que as das avesi-
nhas, e a certeza de ser precisa vida d'eHe. Estas
supplicas demonstram a singeleza ou o errado ar-
tificio de Margarida. Se ella Li v esse respondido fria-
mente, resignando-se com a ausencia, Nicolo iria
buscai-a. Ns intendemos sempre que a resignao
renuncia. O ciume faz ento prodigios que nvel-
Iam o mais descaroado orgulho com a allucinao
de Werlher ou Othello.
Permaneceu o morgado na indeciso, at que, um
dia, foi a Chaves concorrer a um baile, com que seu
primo Martinho Xavier de Sousa Vabia celebrava
o natalicio de sua filha primogenila Tinha
dezeseis annos esta menina. Rosto e candura do ceu.
Alegria de borboleta na primavera entre as alvissi-
mas flores do espinheiro. .
Nicolo dansou com sua sobrinha . . . ou prima.
Elle antes queria qne Beatriz lhe chamasse
Passou a noite: ninguem vir dansar o morgado da
Palmeira com outra dama. E a rainha da festa uma
vez apenas esvoaara na sala amparada, seno le-
vemente presa por um dos anneis louros do seu ca-
bello espadua de olro homem.
De Nicolo de Mesquita diziam as mulheres: -
Parece que tem vinte annos! Como est moo, e
que airosidade na dana!
-Pois tem perto de quarenta I -Atalhava um
moo de vinte,. com um sorriso e abanar de cabeQa
desdenhoso.

.... -.--..._......---- .._.....- ........... -
O ESQUELETO ii
Acabou n'esta noite a indeciso de Nicolo, res-
a madame Froment.
Recolhendo ao Vidago, encontrou uma carta em
que ella amorosamente o ameaava de ir procurai-o,
sem consentimento prvio. Apressou-se elle a res-
ponder-lhe que se a no querer contra-
riai-o.
Dois passados, tornou para Chaves, a cum-
prir a promessa de quinze dias de hospedagem em
casa de seu primo Vahia: quinze dias de jantares e
saraus, em que Nicolo de impessionou
muitas damas com o leve incommodo de contar
anecdotas joviaes, costumes estrangeiros, amores
celebrados, aventuras estranhas, coisas de chorar
e de rir, iguatias para todos os paladares.
Beatriz era _das que folgava das historietas face-
tas. Casos de Jagrimas interneciam-na at lhe mo-
)estarem os nervos. Pediu elJa a seu primo coo-
tos engraados. E Nicolo, que nunca em sua vida
tivera graa, transverteu-se por milagre de amor,
e fez rir a filha de seu primo. A ss comsigo,
o morgado da Palmeira, que vira muito e brilhan-
te mundo, quasi que de si mesmo ria.
Voltou a casa onde o chamara o aviso de estar
a me em perigo de Assistiu-lhe morte, fez-
lhe enterro pomposo, encerrou-se por oito dias, pa-
gou as -visitas, e voltou para Chaves.
D'este suceesso no deu parle a Margarida nem
respondeu s ca1tas, que enconlrra, queixosas do
'
ft O ESQUELETO
seu silencio. A esposa de Ernesto Froment tinha
morrido pa ta o amante como para o marido. A
Providencia ordenta formosa de Chaves que lan-
asse a prevaricadora no fogo expialorio, no Ja-
vareda devorante, mas brazido lento, que lhe fos-
se queimando fibra por fibra os orgos todos onde
a vida humana pde sotrrer e morret mil vezes. Ni-
colo lembrava-se d'ella com susto, e s vezes com
remorso; o susto de a vr atravessar-se em seus
designios; o remorso de atirai-a a um caminho, sem
saida que no seja garganta de voragem.
Adiante 1 Nicolo de Mesquita conhecia milhates
de exemplos. Em Paris, cada homem dos admirados
e no bosque de Bolonha, no caf Tortoni,
nos centros da mocidade insigne, podia contar
zenas d'aquellas historias, Jaudas da biog .. apbia. do-
lorosa que as mulheres das salas repetiam sem hOt-
ror.
O horror das mulheres das salas era para as vi-
ctimas.
Homens saerificados que elle nlo conhecera.
Homens que immoJassem os melhores annos da sua
mocidade a um dever, que o mundo chama um es-
candalo. Homens que, em cada primavera do co-
rao, ar1ancassem os renovQS promeltedores de
.
muitas alegrias, e os atirassem fenecidos aos ps de
uma como estatua, incapaz de avaliar a renuocia-
lo, ou, peor ainda, persuadida do dever do sacri-
ficio.
-- .... - .. -- ...... - ......---
O ESQUELm'O 23
N'isto cogitra elle em todos os dias dos seis ao-
nos de captiveiro.
Agora, na liberdade, era p1eciso ser homem eo-
mo todos, ser forte para no ser infeliz e ridiculo ;
por que a desgraa dos penitentes, que no podem
nobilitar, com alguma sombra de moral comDHHD,
o grandioso bt)locausto de sua liberdade, irriso-
. '
r1a.
E depois, quem ...
Margarida voltar para onde tem o ma-
rido, e a me. Se o marido a recebe, feliz.culpa .tJUe
a mette ao caminho da rebabilitao! Se a regei la, a
me lhe abrir s bracos e o sanctuario da ,._._
. .
lia lbe purificar o espirito. Esta mo1-alidade, subi-
f tamente formilda no animo do mOrgado, mna zom-
baria da virtude. Faz-se muita moralidade assiJD ; e
a sociedade s vezes applaude-a, e sae em auxilio
dos moralisadores.
Com estas hrpotheses eombatia NicoJo de MI&
quita o impertinente remopso, quando ia f)ara Cha-
ves. Porm assim que se refagiou sob os olhos tu-
telares de Beatriz, a ebimera da consciencia rugiu
espavorida. ,
Martinho Xavier perguntra a sua filha.se o pri-
mo de Vidago lbe dizia partieularmeate palaYras in-
dicativas de algum sentimento mais forte que o do
parenlesco e amisade.
Beatriz croo. O pae ficou satisfeito.
E, o' outro ensejo, pergun toulbe :
- ......
!i O ESQUELETO
-Gostas do primo Nicolau? S sincera, minha
filha.
-No desgosto .. balbuciou a pomba.
-E, se elle quizesse ser teu marido, acceitarias
de boa vontade'!
-Querendo meu pae ..
-Eu no quero, nem deixo de querer. Consulto
a tua vontade.
-En .
-A ceei tas 'l ..
-Pois sim .
-Mas-tornou Martinho Xavier-:-tu, antes da
vinda de Nicolo, parece que aooeitavas a crte do
primo de Fayoens, que foi creado comtigo.
Beatriz corou, e calou-se. O pae achou pruden-
te calar-se tambem, n'este artigo melindroso, e vol- ~ ~
ven ao essencia1 :
- Nicolo perguntou-me se o teu corao estava
livre. Respondi que o suppnnba de..qprendido de af- ..
feiQo seria. Quiz elle saber se tu quererias ligar a
tua mocidade aos anoos j adiantados de um ho-
mem, que te amaria como esposo, e estremeceria
como pae. Von dar-lhe a tua resposta, se que lh'a
nlo dsle.
A menina fez um gesto de assentimento.
. O morgado da Palmeira, no dia seguinte disse a
Beatriz.:
-Quer meditar algum tempo antes de ser mi-
nha esposa, prima Beatriz?
- --- ..,.---.._._....... ____ .._ ___ ._..,._.......,,
O ESQUELETO
-J respondi, primo Nicolo.
-Despede-se sem saudades da sua mocidade'!
No deixa impresso que a possa magoar'!
-No ...
-Nenhum homem que lhe inquietasse o cora-
o .
-Nenhum .. .
-Acredito-a, Beatriz. Pois saiba que ba de ser
venturosa, quanto os anjos podem ser n'este mun-
do. Hei de obigal-a com extremos de amor a ser
minha amiga. Vr-me-ha invelhecer, e eatlo sen-
tir por mim afJecto de filha. O homem, na minha
edade, sabe como se faz a felicidade de uma mu-
lher. Entrego-lhe o corao maculado, mas ainda
forte de vida, a vida do corao, que a poesia
das almas enlhusiastas. Se eu me sentisse gasto &
insensivel, a prima Beatriz, com o segredo que
teve de influir um sagrado fogo no gelo da minha
"Vida moral, havia de fazer o menor mllagre de re-
moar-me. Ser feliz, minha prima: juro-lh'o, bei-
jando-lhe mo pura!
Beatriz cedeu facilmente a mo, para no preja-
dicar o ritual do juramento.
Se Deus fosse carne, e tivesse labios soscepli-
veis de obedecerem s contracces convulsas dos
. .
musculos faciaes, ria-se sardonicamente d'aquelle
juramento. ,
O lance, digno de ser pintado. com as
ras de Bernardin de S. Pierre, foi ioierrompido
O ESQUELETO
por um criado, que apresentava a Nicolo de Mes-
quita uma carta, vinda em mio propria, de Villa
Pouca de distante de Chaves tres ou qua-
tro leguas.
O morgado viu o sobtescripto, e mudou de er.
Era a letra de Margarida Froment, que bavia
chegado a Villa Pouca na tarde do dia anteaior.
O cootheudo eram duas palavras: ESTou AQUI.
Beatriz ergueu-.se em ponta de ps. Adoravel
curiosidade! Viu.; mas no entendeu. Era em fran-
cez. Encarou no primo, e disse sobresaltada :
-Ooe 'l!
-Um. amigo que me chama a Vilia Pouca, tar-
tamudeou.
--E porque no Yem c? replicou a innocente
eom a cavillosa dialectica de uma senhora j es-
do tempo em que passou pelas varzeas tio-
ridas da inoooencia. .
- um franeez, meu amigo, que vae de passa-
gem para Hespaaha, e precisa de recursos.
. -No se assignou 'l! redarguiu candidamente
Beatriz.
-No, porque... porque perseguido em Por
tugal, e receiou que se desencaminhasse a carta.
vae, primo'!
-Sem demora. Devo-lhe obseqoios.
Estas palavras j foram ditas com toda a quie-
tao de aaimo. BeaLriz socegou; mas, depois que
Nioolo iu, inquielou .. se e mandou, a oceultas do
--- -
O DQUELETO
um. ct\ndo a "Villa Pouca, eap
da Palmei r a.
ma1a-o estou em crer que o
Nicolo de Mesquita ia chammej
Margarida. Esporeava o cavallo,
leguas em furiosa desfilada. Sotfre
tanlaneamente, para meditar no t
Jbavam-se-fhe os planos, todos
abjectos.
Apeou porta da estalagem
f.-anceza esperou-o DO topo d
do os braos. Nicolo apertou-lhe
glacial mente:
- Qoe isto 'l
Alafgarida 'transfigoroo-se. DeiJ
mente os braos, e disse ento
-Para 'fUe veio aqui 'l
-:- Pois a tua carla que signific;
-Nada. Respondesse: o:No
cada, a perdida, a infame que u
cgracei-a eu, perdi-a eu,
conheo. Respondesseassim, senho
quita. Antes isto, que repellir a
bracos abertos lhe offerece e cora

de dres.
-Vem c, Margarida! tornou o
lando meiguice. Ven1 conversar co
justa, ou ests enganada.
A franceza abriu a porta do seu
!8 O ESQUILETO
sentou-se a limpar as bagas de suor. E ella ficou
em p defronte d'elle, hirta, sublime, formosa, e
formidavel de odio, de amor, de desesperao, de
ternura, um jndefinivel conjunto de demonio da
soberba, e anjo da agonia.
E elle estava como se a no visse, fitando-a nos
olhos coruscantes. Latejavam-lhe as fontes batidas
de dentro por clavas de ferro. Serja um atroz pe-
zadelo, se no fosse um bafar de vergonha e ran-
cor.
Margarida esperou alguns segundos, e disse :
- C9nversemos, pois.
Nicolo ergueu-se de golpe, e exclamOu :
- Desprzo a ironia !
-Isso uma miseria, senhor Nicolo, retorquiu
serenamente a franceza. Converaemos, pois!
' .
III
-Reprovo a sua vinda aqui I disse Nicolo, em-
pregando o tJous do despeito ou da ceremonia, que,
n' esle dialogo em francez, era, de parle a parte,
odio.
-J sei, respondeu Margarida. Reprova que eu
viesse. Reprovada e maldita soo eu de toda a gen-
te. Como todas as almas me fugiam, vim acoitar-
me na sua. Agora vejo que estou sosinha no mun-
do. Se eu qoizer amigas, heide ir procurai-as
ultima escaleira da degradailo.
-Que desatino! exclamou o morgado. Faltaram-
lhe meios com que viver honesLamente'! .
-Honestamente vivia eu em casa. de IDI1l ma-
rido, senhor Nioolo de Mesquita! O senhor pr-
'
--- -- -.. --.- - .......... ..._... - -..... -
30 O ESQUELETO
gou-me a desmoralisao, e agora est-me doutri-
nando a honestidade ! Que escarneo! O seu dinhei-
ro no pde rehabililar a ntulher que a sua perver-
sa indole abysmou.l O senhor faz mulheres perdi-
das, no refaz honestas! '
-Pois bem!
-Pois bem o que'!
-Faa o que quizer.
Margarida fitou-o arquejante de colera, e levou
com impetuoso phrenesi as mos aos olhos, mur-
murando estas palavras, que elle, nA o ouviu:
-Covarde e infame t
Nieolo erguera-se, e saha saleta contigua, as-
pirando haustos de ar, e baforando ruidosamente
as expiraes fumegantes. A franceza atirara-se ao
leito, afogada de soluas, :e clamando :
- Es'is vingado, Ernesto, ests vingado, IMII
infeliz mar1do 1
Nicolo ouvira isto, e estorcia em desespero os
dedos de ambas as miosiadavinhadas sobre o peito.
Encostou-se ao batente da porta do quarto, e.
Tele d. Lembrou-se do que fra
aquella mulhm em easa de sell marido. O conten-
tamento, a estima publica, os regalos, o respeito
de amigos, a eonsideraDo das mulbere1 honestas,
o acanhamento com que a t .. atavam as desbonestas,
o orgulho e pai1lo de esposo .. Lerpbroarlhe tudo,
vendo4 assim sotuanle, a cenfessar a sua culpa,
e a senlir na conseieneia o ttavor do calix expia-
..
- --- - . -
O ESQUElETO 3f
torio .. E, por sobre tudo isto, o lembrar-se Nicolo
da sua deshonra d' eU e J aquellas Jagai mas a cai rem-
lhe no cora co! e o 1e1-rivel irremediavel. da des-

graa de tres vi climas, que eU e fizera, contando-se
pela mais atormentada das tres!
de Margarida e disse-lhe com brandura:
- NAo chores. Tens no\ mundo um amigo, Mar-
garida!
A franceza levantou a face brilhante de Jagri mas
e escarlate febril. Fixou a vista immovel ponto
da parede fronteita, e pe1maneceu silenciosa largo
espao.
O -morgado, observaodra assim, fez .um tregeilo
de impaciencia. Era o fastio, a luctar com a eemi-
serao, e a dominai-a.
A sombra de .Bealriz passou matre Segui-
ram-n'a os olhos d'alma de Nioolo .. Os da face fica-
ram posloa em M.argarida; mas srneale v.im a' ella
o estorvo,. a miseria repulsiva, as lagrims aeeusa-
doras. Duas idas se. travaram a repeUes ne ani-
mo do mor88do: romper violenta e defioilivamenle
com a faanceza, 011 enganai-a com blandieias e pro,.
messas. Veooeu o mais vil dos espedienles. . . .
O maximo socrificio, que NicoJao podia. fazer
sua paixo pela prima, era o gesto 'de ca-
rinhos; modelar a v.oz pelo tom vehemente do oora-
o i ograto, mas arreperldido; repetir s : ph1'888S
que seis annos se no repelicani .aoa euvitfos da
franceza.
3i O ESQ'U!L'ITO
N'este intuito, ajoelhando diante de Margarida,
irrompeu n'uma lamuria destoada da accentuao da
f
verdade, um declamar de actor pessimo, uma coisa
que, na consciencia proprian1ente do declamador,
o devia de est\r invilecendo !
Margarida foi cruel. Riu-se! castigou-o atrozmen-
te envergonhando-o em rosto, quanlo elle o estava
no seu intimo senso.
Nicolo de Mesquita ergueu-se de salto, e sentiu
ao correr dos braos um prurido nervoso, umas
fervnras de sangue, que lhe recurvavam os dedos :
era a convulsiva ancia de esganar a mulher que o
comprehendra e escarnecia.
-Que infame riso _ esse? exclamou o morgado .
cavamente, crispando scuas dos olhos e beios.
,. - o riso da dignidade! respondeu a franceza,
-sem se desmentir na postura.
-A dignidadede mad. Froment! redarguiu elle,
espirrando um frouxo de riso sarcaslico.
- Condemna-se, insultando-me, homem sem al-
ma! replicou Margarida. Mad. Froment era uma
digna esposa at ao dia em que seu marido foi das-
honrado por quem elle recebera em sua casa.
-Quem a ouvisse cuidaria que eu me servi do
punhal de Tarqunio I
-Foi mais cyoico, e villAo, e co"arde, senhor
Nicolo I As suas armas foram mais perfidas.
-Mas Lucrecia no se matou I . . .
-Nio! bramiu ella furiosa, nAo se mata, porque
i
I
I
I
I
I
,,
._ ---........ _...,... ... ......., ... ... ==- ... -----,._..---=""'"1111 ....
O EBQUEI.,ETO
33
necessario 'senhor veja como eu me
e agoniso no lodaal en1 que me deixa. Havemos de
expiar ambos, ouviu, senhor Havemos
de nos esf}edaar um ao outro! Eu acceito a vida
com os horrores todes, que me esperan1 .. a ceei-
to-a com a condio de o 'Tr castigado! . .
Nlcolo riu-se, e saiu do quarto, atirando com as
melenas lustrosas de suot para a nuca.
Seguiu-o, instantes depois, Margatida, e disse-lhe
serenamente:
-Venho ao seu riso.
- Deixe-n1e! bradou o morgatlo. .
-Deixo, tornou ella. Est o senhor. livre de nlitn;
a Providencia que no o deixara. . ..
mos J ...
E sa o da .saleta; desceu ao pateo da estalagen1,
e ordenou ao aarieilo, que tirasse o cavalto da es-
trebaria. Entretanto,. pagou a.s despezas da hospeda-
gem, e sentou-se n'um banco de pedra, com os b1-a
os cruzados sobre o seio, e a face pendida sobre
eJies.
Nico l o de Mesquita desceu pouco depois e reeo-
nbeceu um criado de Beatriz, que safa apressado
do pateo. Sobresaltou-se, cuidando qne era .espio-
nado, e surprehendido em flagrante de tpentira e
pertidia. Passou por 'diante de Margarida, como se
no a visse .. saiu rua procurando o criado, que
no viu. Voltou ao pateo, j quando a. franeeza ca-
valgava. Qued"O"'Se a eonten1plat-a estop.id'anlente,
3
.....- --- - -- - a e -- ---...... ------ __. ..
-- ... ....._.- ...
3i O ESQUELETO
n'um indiscriptivel spasmo de bru.&i6calo. Marga- .
rida passou com elle, estalejando o chicote na
anca da cayalgadura. Tinha ella saido da villa, quan-
do Nicolo litou fra o cavallo, e picou redea sol-
ta no seguimento de Margarida. NAo sabel'ia dizer
elle que intento o impulsava. Chegou de par com
ella, colheu as h ridas de impeto, e perguntou:
-Onde vaes, desgraada'!
-A sorte! respondeu a franceza.
- P .. a e reflexiona, Margaaida! ..
A franceza parou, sorriu sardonicamente, e disse:
-Bem 1 aqui estou. Que quer de mim'!
A pergunta conturbou o morgado. Bl'uxuleava
uma luzinha de piedade ainda n'aquelle animo ar-
flicto. Era verdadeita aftlico a d' elle r A pergunta
demandava uma s resposla digna, e conCJolativa. Es-
sa nem j insidiosamente podia elle dala. A so-
branceria de Margarida rebatia algum expediente
compassivo. Se ella chorasse, ganhatia temporaria-
mente uns exteriores de estima, o supremo sacrifi-
cio ptaticavel pelo homem, que faz obedecer de ...
licadeza o sacrifirio de que vivem resigna-
das, seno felizes, muitas as virtuosas
principalmente.
No deu tempo s reflexes d'elle nem s nossas
a repetida pergunta da franceza:
-Que quer de mim 'l
-Que domine esse feroz orgulho, que a perdei
-Bella resposta, senhor Nicolo! replicou Marga ...
.

,,
trJ
".

.,J
,.,
O ESQUELETO 35
rida, sacudindo. as redeas com o ttemor. nervoso da
mo. Deixar meu mal'ido foi uma virtude do cota-
o, como o caYalheiro lhe chamava; a virtuosa
no se perdeu ento; pel'de-se agora porque or-
gulhosa at. ferocidade.. isso? Que escar-
neo, senhor Mesquita! ..
Susteve-se, esperando qualquer resposta. As des-
graadas, n'estes lances, usam uma logiea irrespon-
divel. Nicolo linha a lingua preza-consintam a
figura- por dois dedos de sua prima. Beatriz. Ex-
p r ~ s s o compadecida nlo vingava nenhuma com
que applacasse o irrifamento de Margarida. Assim
que no animo lhe pungia a commiseralo, ahi es-
tavam logo os dois dedos de Beatriz a i.ntalarem-Jbe
na 1i ngo o termo brando, a caridade mesmo da men ..
tira.
A franceza, sobre-excitada pelo silencio signifi ..
cativo do morgado da Palmeira, disse com energia
e sem lagrimas:
-Eu, senhor, ~ o vim queixar-me da s11a ingra-
tido. Bem sabe que o deixei apertar-me cinco annos
a corda na garganta, sem soltar um gemido. A sua
considera\lo por mim mo1reo, quando a sociedade
me descoosiderou. O senhor, desde o momento em
que deixou de vr ao meu lado o estimulo do seu ciu-
me, no soube que faze a aos loiros da victoria. Eu,
ao lado de meu marido, era uma mulher disputada
pelo amor deue; escondida s pedradas do Ihun-
do, perdi o valor que me davam os respeitos so-
36.
ciaes.\ As pedradas ,mais e er.aiJI.
as .saaa; seoho.r Nicolo. E no me queixe\, nem
itt&Q queixar-me. Da vila que eu Qle dou _por
Deixou-me no com viJ.astucia, e
nem por, dignidade

a. n1ascara. Era
a vida de sua me que \.\ mulher perdidCJ.,
da boqes'a casa .da. ,PalQI-eira: sua me, e
(),Senbor aturdido pela da orpP.andade, pde
dispr da cabea para me dar parte do
. :-Na o admitJo remoques sobre object9s tQ se
rios 1 interrompeu iJacundo o' . . .
no pde urp qpjel.o
seri().l de prompto a .. Ridicu)a a
sua.aleivosia,. seahor Nicolo l .se no quer
4iga o .seu dias. $_
n1inhas cartas! Ridiculo, esse falso pundonor om
vem. em defeza da -honestidade dos.
Ridculo . o. seu dos quar:ent;1 candi-
da sobrinha de Chaves que ...
- Nicolo cresceu sobre os estribos, levou a mo
direita tsta escaldante, e baful"on fumaradas de
rancor. Abrasava-o dentro o sar-casmo do amor dos
o
quarenta annos. Tortura mais lacerante nem a in-
poderia inventai-a para .uso de mulheres
inexoraveis como Margarida! Teve-lhe medo ella
quando o viu assim .roxo e a
pelos olhos, inteiriado sobre o sellim, pavoroso, e
ain4a ridiculo, no rigor da palavra, e no intender
da franceza.
. .
o EsQuELETo :lt
O desfecho d'este re1arico ser tambe'm irri..:
' .
sorio. Nicolo de M:esquila recau de golpe sobre d
sellim, de violento empucho o pescoo
do cavallo; deu-Jhe de esporas COlll phrenesi, e
pediu cor1ida desapoderada por aquella rechan
do V alie d' A gui-r e to cosido s crinas do
fumegante aHasfto, que dava u'ns longes-do Mazep-
pa, arreba:tado pelo eoicel creado ria vertiginosa
phantasia de : ; . .. l . ' .
E Froment ria-se, em qunlo o pasma ..
. ,
do arrieiro exclamava': ' : ; '. . r
-O endoideceu ! V a e-se orri
dez milheiros de diabos! : : .
. . . .. . . ,
A frnceza slTiu ainda, e dtsse: sereriflmerit@:J
- Vam08 pai.:a! b - ., ':I' : '; o
Nicolo :hvi:r ti'ansmhiltadd o hbris6rlte, fe6hd
por uma Nen1. uma s vez. voltra o ro8t'.-
I .. ., I
um
1
flemonio zombeteiro; caseaUiand:
. ' .
as- palavras : RitNcul o I s'eu amor, dos quarntir.
' . .
' t ( I
1
'
annos ... I
Quem disse Mrgarida que Nicolo.
- I ' . ' .
sobrinha de Chaves? Os ronnistas, desonsideta:.:
. .
dos ou distrahidos, faltam con1 a cortezia devida aos
. - .
leitores, ... se em responderem a estes re..:
. .
paros justos, com que a critica amorave_lmente
d o seu belisco. '' . i
A franceza, quando ia caminho do Vidago,
noitoo. elil' I Del. Ao: da. inan'h, cavai-
,
gou, e fra da villa, n'uma esplanda de monte;
38 Q ESQUELETO
o c:Arcabuzado parou.a examinar um mau
tabulo, em que un1 pincel de 1811 contava pos-
teridade o caso .triste do espingardeamento de um
soldado desertor, cinco minutos antes de chegar de
L1sboa o pai do padecente com o pe1do da junta
goveanativa. Este infausto successo conlou-lh'o, em
frente do painel, um mancebo, que desde a hospe-
daia a seguil"a, sobre o seu irrequieto cavallo. No
ousaria elle en trometler-se a dar explicaes, se a
franceza, por gesto convidativo, o no animasse. a
sar-se d'aquelle spasmo mudo, que as mulheres for-
mosas incutem nos p1oviocianos, gente, pelo com-
mom, contemplativa at ao extasis.
a historia do painel, o moo alinboo
o cavallo com o de Margarida, quanto a estrada o
e foi dizendo quem era e para onde jor-
nadeava. Modestamente omitliu na noticia da sua
pessoa, que era um fidalgo do Valle d' Aguiar, se-
nhor do solar e castello d'aquelle nome, descenden-
te por varonia de Duarte de Almeida, o celebrado
alferes da bandeira, que, a defendel-acom mos e den-
tes, perdra os dentes e as mos na batalha do Tro,
em 14 76. Fallou, porm,no seu castello, que a fran-
ceza traduziu chteau, G:Casa-campeste coisa de ne-
nbumaimportancia archeologica. Ricardo de Almeida
ignorava a lingua franceza, o que vinha a ser uma fal-
ta para dar castello solaaengo uma r.abal ida.
Margarida perguntou-lhe se conhecia Nicolo de
Mesquita.
I
,.
=
Q PU - yc. JS $0# Q D p '*t ZW Q
O BSQUELETO. 39
-E meu proximo parente ; respondeu Ricardo
de Almeida, e de prompto conjecturou acertadamente
quem era a soa companheira de jornada. por ter
ouvido dizer que o do Vidago tinha vavido no Por-
to com uma estrangeira.
-Tem-o visto? perguntou ella.
-Visitei-o quando lhe motreu. a mie ...
-Pois a mie de Nlcolo accodiu Mar-
garida com alvoroo.
- Ha tres semanas.
Margarida mordeu o labio inferior.
- Vo88a exeelleracia conhece meu primo? pergun-
tou Ricardo por delicadeza .
.... Alguma coisa, respondeu ella abslrabidamente,
e dit;ae logo com vivacidade:
- Elle est em Vidago '!
-Quando eu sai de minha casa, ba quatro dias,
tive noticia de que elle estava em Chaves.
-Chaves longe'!
-Nove leguas, minha senhora.
-Que faz elle em Chaves?
- uma sobrinha, com quem provavel-
mente vae casar.
Margarida fitou nos. olhos o interlocutor, e
disse:
- O .senhor sabe quem sou, e graceja comigo.
--Descolllkl ffUe Yossa excelleneia uma se-
nhora que veia da emifJNAo aeompanllaado Nico-
tio de MeaqwiGW; porm;, de ne8bom modo ousaria

4
Q. ESQUELETO .
gracejar cotn uma senhora, que me. infeliz
na sua sorte.
Margatida, por espao de uma Jegua, no profe-
riu paJavra. Ricar .. do menos que o ne-
cessario para diverlil-a da sua
Assomaram ao alto. da: serra do :1\lezio;
avistava a cban do va)le .de .Aguiar, e o
cas1ello dos Almeidas, .negrejando sobre um mot-ro
de rochas na quebrada das montanhas do Alvo.
-O meu castello alm, disse Ricardo apon-
tando.
,
-E uma feudal.?
O fidalgo deu a data da .funda0 do. castello,-.e
col)tou a faanha de .Duarte de ,Almeida, modelada
pela iuventiva com que_ella.andacantada.em ve,rso
no Romanceiro Porluguez do .senhor lgoacio Pizar-
ro de Moraes Sarmento. A franceza: pal'eeia: escu-
tai-o. . : .
.
A meio do vaU e, Ricardo perguntou . dama se
queria ser acompas.hada. . .
- Sepata-se aqui?
-A minha esta da esquerda.
- Pois adeus, cavalheiro !
-Se. vossa, excellencia, por: dista1aco quU;et
goma vez honrar aquelle castello ...
-Muitoagfadeoida .. fadadas com
o meu nunca podem distra:kir os oJhos
do ponta .uegro da sua desgtaa. Adeus .
.
Magarida, J ao longe, olhou terceira vez ao lon-
, .... = ' L ..... :W = = c u o a a
O ESQUELETO ~ ~
go do caminho, que deixra, ,e viu immovel o fi-
ti algo castello no local onde se despediram.
-No invelheci ainda! disse ella entre &i.
Foi-lhe immensa consolao este desabafo da vai-
dade!
, .
. .
o I
' I .
. .
.
I '
. : .
..
..
I
. .
' . I l
' t 1 I , ~
I
.
. '
. .
. . . . ...

I J
. . - r . ; ' , : , , . &
r #
.,
"
I
- -- ----....... ----- - .. III'J .... a a 1 ..---.,. -- - ~ r -


IV
Margarida, na volta de Villa Pouca, reparou no
castello. e pensou no descendente dos ricos-homens
de Aguiar, dizendo em sua consciencia : A mal-o-
h ia eu, se podasse . . . O coraao da mulher nilo
se engana .. Aquelle moo amava-me honten1 ..
Custa a crer o soliloquio t
Ainda nao ha meia hora que ella viu, ionovela-
dos em poeira, o cavalleiro e o cavallo sumirem-se
para sempre, e j tao cedo se preoccupa do atfecto
inspirado a um estranho, que hontem vira l Que
corao e juizo tem esta creatura ! um coraao
e juizo exoticos: coisas de Frana; que em Portu-
gal- terra onde mais sinceramente e ajuizadamen-
te se ama e morre d'amor- nenhuma senbora, em
caso similhante, faria monologos d'aquelles.
i

O BSQUELETQ. 43
Ao mesmo te,mpo, Ricardo de Almeida, empiaa-
. do sobre uma pinha de rochas, contiguas ao castel-.
lo, apontava um oculo estrada que descia de Villa
Pouca, e monologava lambem: ella .. e vem s-
sinba ...
O cavallo estava sellado, ao sop dos rochedos.
Bicardo desceu do cavalgou, e foi sair
ao c.aminho na encruzHbada onde se despedira. A
franceza a galopar na clareira de uma
agra. Fez .. se um brilhante dia no seu espirito I Ia
alegre con1o bem pde ser no fosse, ainda que ar-
raocasile o homem amado s presas da menina de
Cllaves. A alvorada da .. um amor novo uma aurora
de junho perfumada .de 8.-res, corgeada de passa-
souora de murmDrioS no corao iDnoiteci-
do, e regelado pela bOJraftea ti. uma paixo infeliz.
Era uma alegria que a vi.ogaval Na infancia do seu
amoa de donzella, neo.baaa sentira de tio
excitante e alvoroada felicidade!
Ricardo apeou, a& redeas mo do lacaio,
e adiantou-se a9 encontro da franceza, dizendo com
a voz tremula do sobresallo
- tade para vossa ir pernoitar a
Villa Real. No espao de. t.tes grandes legou no
encontra pousada. Venbg .,fenteer ... Jbe a minba r.ar:
sa, onde tenho tias para a recebell\DI.
-Acceito wail() Marga-
rida, estendendo- o . JN() e-.vulsa do fiLia).
go. Ainda mesmo qi\Q stbejuseM hospedarias ua
p
o.ww:a: u as w. u
_.. . .. --
44 O
estrada, eu acooitatlia a sua, hospedagem, senhor
- . r :
0: maiJOObo: CatntJgou; ;e deu O passo a
no estreito. caminllo que 1avava ao Pontido:
Iam ambos concentrados: ella, no enlevo da con-
f"!'f}4ebia; etie, no seu aiBor. Devemos
ctlidar,:assim lJa JlOrque. no ba
ao r(). mulher.: desestimada da
sociedade, quando llle.deparaprva de
m!banfdade sem mescfaLde:amor avittante. Parecia-

lhe; dania;que em que a -respe:
e tal\tez ... atuta.am!os.amigos da suQ
sem.exclnsikl seu niardo, facto
que Dpsiescandalisa muitb a: e lriedlanmeDte
agastaria a es.p06a! de: Hrliei3to Froment. '
. 'Hm de .
meida;_ ha'feinos de inferil-o de um
sates&o,:.qe oomesta histria. Fra o caso
que elle, por llo :dia
ehesr., qtle Margarida,. a Villa Pouca.
unica .estalagem da terra, e- no quar-
to immediato ao -qne: 4ev9 a franceza. Ou-
:m''F1iador qae fosse de noite a
J)esvallara .a: nite:, espiando. a
daohegada.ae .. primo Nicolo. Ou-
vira o. dtialGgo na al6,v.a ;e na sleta. At os solu-
os o morgado, fra- do
qu'att, expedia a;ws sns da colara que o afo-
gava; Asslm!qu Mar-ida;.;desceuao-
'
o NS
, do sara pelo quintalejo da-estalajem; e fra rrton-
tar o cava li o, que tinha acautelad.o. de suspeitas em
ontra casa. Desgarrando da estrada, voltou ao Pon-
tido, e subiu ctista das fragas com o oetilo, ;tre
mendo que a reconciliao. se entre Nicolo
e Margarida. Ora isto,.seno era e amor
ga, coevo talvez doeaslellolsaliborial da rico-homem,
no sei dar-lhe nome,. a no querer o litor que isto
fossem Ciladas do demonio, em conformidade riom
as interpretaes de sntos e. doutissimos .. sujeitos.
Quer anjo, quer demonio que instillass.olDO pei-
to o ou a peonha, o'exaato: Ricardo
1 o de Almeida apresentou a suas lias D:
Margarida Fromant,. sem dizer :quem era, d' :vi;.
nba, e para onde .ia. Ca8o .,1nico. no tsolla.r dos Al-
mel
.das. . . . , o
' ' I t l
PergunLala D. ao sobtio&o, em(Juanto D.
Sancha entretinha a .
-:-Mas onde conheceste, menino, esta dan1a?
Como veio ella parar aqui l mundos de

- Sei que um alljo : viria do ceu.! respon:-
deu Ricardo. ! ,
- Do !.. V l bem, menino! OJha que too
tio av, o senhor bispo de Coimbra, dizia que as mu-.
lberes assim galantes .eram d-o illimigo.
-Ora minha tia .. -volvia o afagando-a-
Receba sem escrupulos a pobre. senhora, que . 1io
galante comQ desgraada. ,

'6 I o ESQUELETO
-Entlo que tem ella, menino?-instava D. Si-
ma com malicia.
-A sua alma pura, minba tia, no pde com-_
prehender o mal que fizeram a esta senhora. No
entanto, eu responderei s pergpnlas de vossa ex-
cellencia assim que ella sar ao seu destino.
-Mas ... -redarguia a velha-o mal que lhe 8-
Eeram h as de remediai-o tu? ...
Esta abona a sagacidade de D. Si ..
ma; a innocencia no direi, com medo de errar
.
As Sancbas e Sima.s dos sollares provincianos, por
via de regra, tinham tempo para tudo: tempo para
Deus, e tempo para e& primos. Cada uma linha o
seu frade que a absolvia, e lhe dava noticia de todas
as devoes com indulgencia plenaia. A balana
de S. Miguel estava sempre no oito fio com estas
damas, que m-ortitieavam Deus e o demonio ao
- mesmo tempo. A Deus, sopbism'8vam as
des com as .indulgencias do Espirito San to; ao de-
monio, fazian1 figas por sobre as espaduas anchas
dos frades respectivos. Se as donas do castello de
Aguiar tinham sido d'esta laia, no sei; assevera-
ram-me, porm, que ellds foram enteraadas de pal-
mito e coras de rosas isto diz mui to
.
em credito d'aquellas senhoras. Em quanto a cheiro
de santidade, as opinies na freguezia di vergem.
Como quer fosse, D. Sima, n'aquella noite,
inventou uma enxaqueca, e recolheu-se sua alc-
va. D. sau da sala para ir ver a n1ana
7
e
I
I
'
O ESQUELETO 47
voltou sala com outra cara. O certo que a fran-
ceza achou-se sosinha ceia com Ricardo, 1ue es-
tava odiando as velbas.
Margarida sem presumir de aguda, intendeu tu-
do, e condoeu-se do mal abafado sofrimento de
Ricardo.
-No se aftlija por amor de mim- disse ella.
Eu acceito o menos preo de suas tias, sem azedo
me. Con1 que titulos se apresenta estima de duas
senhoras desconhecidas uma mulher que viaja so-
sinha 1'? Muito sentida vou, se as delicadas atten-
es do cavalheiro o fizeram cair no desagrado, de
suas tias J
-Eu sou independente, minba senhora-es-
pondeu Ricardo. -Minhas tias, o' esta casa, tem um
pequeno palrimonio, e o direito de se retirarem com
elle. A minha en1ancipaAo comea de hoje.
-Por Deus 1 - atalhou Margarida, simulando
pesar. -No d s pob.-es senhoras! Olhe
que ellas no fizeram mais do que fariam quaesquer
outaas. Eu conheo um pouco a vida de provincia em
Ftana, e creio que em Portugal idenlico o modo
de sentir. Recebem-se sempre desconfiadamente as
I
forasteiras, que se nlo recommendam logo com ap-
pefidos heraldicos, nem deauneiam pela libr de
criados illustte. Ambos pecamos
por mr. Ricardo de Almeida: vossa ex-
cellencia e1rou em convidar a mulher que no pde
explicar hones&amente a sua vida, e eu pequei em
. .
o
acceitar .o con1'ite, oomo se a conscienoia de maior
dignidade me habilitasse a relacionar-me com duas
damas da alta nobreza e, a meu ver, das primeiras
vittudes.
A -essencial feio .da indole de Margarida
ment era a ironia; porm, a compostura de rosto
o'om que desfech6va' os remoques, no lb'a deixava
entrever facilmente. Ricardo; pelo menos, recebeu
C(}mo ingena a pbrase Jaudatotia das virtudes de
suas tias ; e, sorl'iudo com um tregeilo especial. de
beios, deu vislumbres de incerteza em quanto pri-
mazia das mesmas virtudes.
O fidalgo ergueu-se de golpe, e tangeu uma ca-m-
painha.
Entrou sala um escudeiro.
-A criada de sala'l _..:. perguntou Ricatdo.
-Est .no quarto das fidalgas.
-Que venha aqui.
Entrou a criada.
-Conduza esta senhora ao seu aposento- disse
Ricardo- e conserve-se no quarto proximo, espe-
rando as ordens que a . .senhora D. Margatida .lhe

der.
-Mas as fidalgas ... a aia.
-Ordenei !-:-atalhou. o moo- e, voltando-se a
Margarida, disse:- Quando .vossa excellencia qui-
zer recolher-se ..
ltei j; mas dispenso os servios da sua cria-
da-obsevfio a franteza.

O ESQUELETO
Ao romper da manh, Margarida estava prepara-
d ~ , como se recolh1 .. a alcva. Parecia ter. chora-
do, e velado o restante da noite. A mesma hora,
Ricardo mandava preparar os cavallos, e enfarda1
a sua bagagem. Quando sentiu movimento no quar-
to da franceza, esperou-a na ante-camara, e dis-
se-lhe:
-Resolvi ir ver o Porto. Se vossa excellencia me
consente, irei em sua companhia.
-Que mais posso eu desejat?-disse ~ a r g a r i d a
-Mas .. Eu vim trazer a desordem a esta casa ..
Que pesar meu Deus!
- Veiu apenas trazer uma noite de amargura a
,
um homem, que a prsa deveras, minha senhora.
De resto, eu vejo melhor o mundo depois que vossa
excellencia aqui entrou.
As velhas tinham sido avisadas dos preparativos
do sobrinho. Ergueram-se espavoridas e tresnoita-
das a procurarem Ricardo.
Pediram-lhe contas da sua inesperada resolulo,
e elle respondeu-lhes com uma mesura de cabea,
~ passou. D. Sancha exclamou, e D. Sima quiz. ir
sala dos retratos accusar a degenerao do neto.
Os retratos teriam n1edo, se as vissem com os jo-
ssiohos cr de cidra enfiados pelas mangas, e as
strigas do cabello estupenludas. D'ahi a pouco .. ou-
viram a estropeada dos cavallos no pateo, e o ru-
gido do alteroso potUlo rodando nos gonzos. Foram
janella e viram a franceza de par com o sobrinho,
4

50 O ESQUELETO
e uma carga de bahus no seguimento da escanda-
losa cavalgada. Desmaiaram-se reciprocamente 'nos
braos uma da outra, e assim estiveram at horas
de almoo, depois do qual mandaram chamaP. os
parentes circumfusos nas proximas seis leguas.
Lembrou D. Sanchaf que o primo Nicolo de Mes-
quita, como homem que tinha visto muito mundo,
seria o mais babil para convencer Ricardo a fugir
dos braos da aventureira franceza, com quem se -
fra por essas terras fra. Foi chamado o capello
para notar e escrever a carta, e assignal-a em nome
das senhoras, que no sabiam escrever. O egresso
franciscano fez uma exposio pavorosa dQ escan-
dalo, itando, com referencia franceza, todo o
mal que Santo Agostinho e S. Joo Chrysostomo
haviam dito das mulheres.
Este periodo notavel:
~

Aqui tendes, caro sobrinho, o desdouro que a
vontade do Senhor nos reservava nossa velhice ..
Uma forasteira, vinda de Frana, por instigao
de Satanaz, rouba-nos a menina dos olhos, o nos-
so Ricardo, que to humilde nos tinha sido at
agora, e to bem comportado, que no consta em
todas es1as freguezias, que eHe botasse a perder
cfilha de caseiro. Suppe a gente, que elle arran-
cjou esta tentao l por Villa Real onde esteve
c quatro dias. Mas clama justia ao cu vir elle com
fella para esta casa, onde no ha memoria de en-
O ESQUELETO 5t
trar mulher desconhecida! Chama-se ella Marga-
rida, e pelo donaire e modos bem se v que mu-
clher affeita a correr mundo. Nunc& vimos creatu-
com tanto palavriadof Aqui ninguem nos pde
cvaler como o nos8o parente Nicolo. Lembrae-vos,
que sois do mesmo sangue do nosso Ricardo; pois
que vossabisav era irm do bisav do nosso sobri-
C"Dho. Elle dizia que vs sois um homem de grande
intendimento e sabedoria, porque tendes
cia do mundo. Se estimaes esta familia, que lambem
" a vossa, fazei-nos o favor de ir a Villa Real, ou
onde elle estiver com a tal aventureira, e
usuadi-o do peceado e da loucura. Lembrae-lbe a
honra da sua linhagem, e trazei-o para sua casa
antes que a franceza lhe derranque a alma, etc.
Este o periodo em que Sancha e Sin1a chora-
ram torrencialmente, e o egresso tambem.
Partiu um criado com carta pa1a o Vidago, ou
para onde Nicolo de Mesquita estivesse. Do Vida-
go passou a Chaves, a procurai-o em casa de Mar-
tinho Xavier. Foi entregue a carta ao morgado de
Palmeira, a tempo que elle estava amollentando os
asperrimos ciumes de Beatriz, informada do encon-
tro em Villa Pouca, pelo espio qne mandra. Ni-
eolo tinha inventado no sabemos que romances
conta da mulher, que o criado de Beatriz, affir
mra ser linda como as estrellas e mocetona de uma
vez, modo seu de exprimir a maxima perfectibili-
dade da bellesa mulheril. A prima tepellia
t O ESQUELETO
bridamente as hnmillimas explicaes, que l'evianl
absurdesa, e deficiencia de estudo previ o. Chego ti,
porm, a carta, com a indicao de onde vinha.
-Que me querero estas sersmas do Pontido?
disse Nicolo.
Leu, e no decurso das duas primeiras paginas
fradescas, rasadas em voz alta, interrompeu-se, ex-
. clamando:
-Que vem a ser isto?!
Relanceon os olhos sobre a terceira pagina, e
vJo as palavras france:a e Margarida!' Modoo de
cr, e leu d'ahi em diante Beatriz
desconfiou, e foi, irreflectidamente, com liberdade
de noiva, e indelicadeza de menina, que no ganhou
no collegio premios de civilidade, espreitar o dizea
da carta. Nicolo furtou-se curiosidade e aof9Den-
tou a suspeita. A menina sau da sala com ilrreba-
tame11to, e foi dizer ao
-J no quero casar com o tio Nicolo. (J era
tio!)
-Porque; menina!
-Porque sim ... um infiel!
-Ora, .... Saibamos isso por miudos.
Beatriz contou o encontro com uma mulher. em
Villa Pouca, e o recebimento da carta, que elle es-
. condera, depois de ter lido uma poro d'ella a di-
zer mal das m ulhel"es.
Martinho Xavier riu-se dos amuos da menina, e
foi entender-se com.o primo.
.
. '

O ESQUELETO

53
Nicolo, depois de se ficar pasmado uns tres
minutos no periodo que tiansladamos, qoiz dispor
as suas idas, em or.dem a conjecturar o abstruso
enlace de Margarida com Ricardo de Almeida, doas
pessoas, que se tinham visto. Este reparo
denota que Nicolo no consegoira coordenar as
soas .idas. Pois as duas pessoas no se haviam de
ter visLQ, ao menos quando un1a era roubada pela
., ' _,.
outra? : . ,,.
Respondia lJe a esta pergunta do siso-commum,
quando Martinho Xavier entrou, dizendo:
-Que vem a se isto, prin1o Mesquita? A Bea-
triz est zangada. Que lhe fizeste'? que mulher
essa com quem em Villa Pouca 'l E essa
carta, em que se diz mal mulheres que vem a
ser? A pequena foi dizer-me que no quer casa a
comtigoJ
Nicolo reflectiu, e achou un1 miraculoso expe-
diente de justificao. Deu a carta a ler ao primo
dizendo:
-Eu duvidei contar a tua filha uma historia de
honestidade muito equivoca. Ahi vers que me
chamam as tias Almeidas para reduzir o sobrinho
a deixar uma mulher que o perde. Esta mulher
a mesma que veio a Villa Pouca para captar a mi-
nha estima, e mover-me a induzir meu primo Ri-
cardo a casar com ella. Aqui tens, primo Xaviet,
como eu me vejo enredado n'uma leia, que me faz
mal-quisto de tua filha. Se queres, explica-lhe tu o
U ESQUELETO
.. . ,
que Eu no sei fazl:.O sem cuidar-que ul-
trajo o seu pudor.
Martinho expediu uma sincera gargalhada, e ex-
clamou:
-D-me a carta, que eu vou pacificar a pobre
menina!
D'ahi a pouco, Beatriz entrou muito agraciada
de Nicolo, e disse, toda atfagos:
paimo pe1doa-me, pois no perda'l
\-E por amor do seu ciume, cada vez a adoro
I
mais-, Bealriz!-espondeo o n1orgado ternamente.
,.
., f . .,
..
,
-
v
Nicolo respondeu s tias Aln1eidas que as suas
occupaes o estorvavam de ir moralisar o primo
Ricardo. Consolava-as, por4m, com a certeza de
que o sobrinho prodigo voltaria cedo curado da sua
hydropisia depois de algumas sangrias co-
piosas nas algibeiras. O egresso, lendo este para-
grapbo, exclamou:
-Isto que elle diz assim, fidalgas. O senhor Ni-
colo bem se v que andou muito mundo f
As velhas sentiram-se alUviadas, e accenderam
velas de a Santo e outros bemaven-
turados que privam na crte celestial.
Este acontecimento estupendo, passada a rija im-
presso do choque, deu largas ao espirito do mor-
gado. Mulher que to facil e estupidamente pas-
56 O ESQUELETO
.
sra ao domioio d'outro homem, estava de6nida.
Espinho de remorso de havela abando.nado seria
baixesa e indignidade na alma. Arre-
pendido estava elle de a no fer abandonado ha
mui lo, por umas verduras de pundonor, em que
elle victimara seis escuros e dissaboridos annos de
sua vida. Tudo pelo melhor! Azavam-se-lhe as coi-
sas para um viver t1anquillo e desapertado de res-
ponsabilidades e reminiscencias perturbadoras .
..
Cuidaram logo em tirar dispensa de parentesco
para o casamento. Nicolo andava alegremente na
faina de renovar as alfaias da casa de Palmeira, e
lustrar as velhas, que provavam as antigas pompas
do solar dos Mesquitas. N'este lidar, em que o co-
rao tomava a melhoria do seu cargo, o morgado
remoava, puerilisava-se, tinha tolices perdoaveis,
que Beatriz erad1gna de enlouquecer qualquer homem
amado. As mulheres lindas confessavam que ella
era formosa: as mulheres so evangelhos, quando
tal dizem d'outra. E, alm de formosa, rica. Fidal-
ga, est dito tudo, se o timbre das armas de Fayoes,
e de Palmeira, e das Olarias, o mesmo timbre
dos Sonsas Vahias, cuja representante Beatriz.
Em quanto a puresa, no ousariam os serafins es-
quadrinhar-lh'a. E' o elo flor e es-
treUa em materia de innocencia. Tivera escassa-
mente uma sombta de cortejo de seu primo Ra-
phael Garo Cogominho, decimo quarto senhor de
Fayes. A bonina da serra no fica mais pura,
!
i
'I

I
I
t. I
t
I
.
'
I
'

O ESQUELETO 7
quanoo um cordeirinho a bafeja, do que ficou Bea-
lriz com uns beijos que lhe havia dado o primo
nas faces purputejadas. Afra isto, que nada, o
man dos israelitas no choveu mais candido e im-
polluto das amphoras do ceu. Assim se desculpa a
exultao de Nicolo nos preparativos para os es-
posorios mais faltados e invejados d'aquella redon-
desa.
As pessoas que tinham visto os requebros de
Beatriz por seu primo Raphael maravilharam-se da
transferencia, e mais ainda da conformidade do
moo de Fayes.
Ea este mancebo filho unico de pais opulentos,
e o mais galhardo e ga1an rapaz d'aquellas terras.
Tinha peccados grandes, que os invejosos das suas
proezas desejariam esconder, se podessem. A hu-
manidade, sua conhecida, dividira-se em dois ban-
dos : os homens contra, as mulheres por elle. Ra-
phael no se queixava; punha peito aos advetsa-
rios, etcepto o corao que esse andava repartido
e desfibrado pelas defensoras. Era coisa de prod-
gio a paz em que tantas, odindo-se reciproca-
JDente, viviam com elle, e saiam a enristar, no
lanas, mas linguas- as mais perfurantes e con-
tundentes armas conhecidas-em honra de Raphael
Garo Cogominho, quando algum barbado desde-
nhoso lhe desluzia no garbo com que esporeava o
ginete a gales e traocos, ou na adamada dengaice
com que l'equestava toda a mulher indistinctameote.
O ESQUELETO
E muitas o amavam, qoem e .alm Tamega, por
essa Gallisa dentro. No intender dos sisudos cen-
sores de seus maus costumes, faltava-lhe a fibra
susceptivel do corao que se doe das inconstancias
d'uma mulher. Em confirmao d'este juizo, depu-
nha o ter ido Raphael para Hespanha em
to de uma andaluza, que apparecera na feira de
Santo Antonio em Villa Real, tocando pandeiro e
castanhetas. Alguem conj ecturoo que Beat1iz a c-
cedera a casar com o tio por despique do ptimo;
varias senhoras, no proposito de desdoural-a, affir-
mavam que ella optara pelo mais rico, sem leva1
em conta a differena das edades, e os dissabores
futuros. Todo isto eram vozes do mundo, que se
banqueteava em casa de Martinho Xavier, e se en-
frascava nos melhores vinhos a brindar o prospero
enlace do extremado cavalleio de Palmei1a com a
encantadora Beatriz. A verdade, porm, das
pidas intelligencias da menina e de Raphael j est
dita: fra um btincar da borboleta com uma flr

de madre sylva; mais -lyrismo no tem anachreon-
tica nenhuma, se a anachreontica fr das mais ho-
nestas.
O morgadinho de Fayes nunca pensra em ca-
sar-se. Tinha ento vinte e quatro annos ; muito di-
nheiro, muita sande, leitura de Clarisse Harlotoe
da Nova Heloisa, do D. Joo, e out1os modelos
de algozes de coraes. E' o que elle tinha lido
em annos que estivera em Coimbra .

!
I
I
I
1
O ESQUELETO 59
No obstante, a puresa da filha de Martinho Xa-
vier enfriou-lhe a indole; e pde ser lambem que
a desconfiana do pai lhe contraminasse algum in-
tento menos honroso. Disputai-a a Nicolo ite Mes-
quita, sem o proposito de desposaJ .. a, era um de ..
saire; soffrer era uma semsaboria indigna dos Teno-
rios e Lovelaces, e das suas leitoras.
Felizmente que a andaluza lhe barateou um sor-
riso, e encareceu um beijo na feira de Vi lia Real.
Este duro osso do officio irritou-lhe a vaidade. A
hespanhola pareceu-lhe umg Esmeralda, como VI-
ctor Hugo a encontrra inventada por um escriptor
castelhano. Alli, por Villa Real andavam uas Clau-
dios Froulos a querererp seduzir-lh'a. Esporearam-
lhe o ciume. No havia que vr. Seis mulheres bo ..
nitas de Chaves, dezenas d'ellas do ai to da proYin-
cia, duzias de galanteios incipientes e decadentes,
todas foram sacrificadas funambola do pandeiro
e das castanhetas.
Varias pessoas lamentaram a sorte d'este man-
cebo no banquete nupcial de Beatriz e Nicolo. Os
n1ais penetrativos convivas olhavam de esconso a
noiva, e o marido tambem; todavia a menina es-
cutava as lastimas, como se as no comprehendes-
se. O anjo estava como estrangeiro entre aquelle
gente, que fallava a linguagem barbaresca das pai-
xes deshonestas.
No dia seguinte, os esposados foram para o Vi-
dago, com_ grande comitiva. No trajecto de ires
60 O ESQUELETO
leguas estoiraram constantemente bombardas e fo-
guetes. As festas continuaram na casa de Palmeira
tres dias tres noites. A grandeza de quinze leguas
ao sul, e tres ao norte, a entestar com a Galhza, con-
fluiu com suas lib1s a honJ"ar a mais cheia lua de
ambrosia, que ainda tb'eram noiv,os, desde que as
luas se ingerem ridiculamente nos noivados.
As senhoras do Castello d' Aguiar, tias de Ricardo,
sairam de liteira a visitarem o seu parente de Vi-
dago, e a senhora D. que ainda era parente
d'ellas, em razo de bater casado Mem de Sousa, em
1110, com D. Briolanja de Almeida. Alm da eti-
queta, moveu-as ao sacrifieio poderem fallar do so-
brinho Ricardo, e pedirem consolaes ao homem
experiente. J
D. Sancha assim que o ensejo se lhe ageitou, rom-
peu em pranto desfeito n'estes termos: I
-A felicidade que estaes sosando, sobtinbos,
perdemos a esperana de que o nosso Ricardo a ve-
nha a gosar!
-Que notici(!s 'em vossa excellencia de Ricardo?
-atalhou Nicolo.
-No nos escreve o ingrato! Ha tres mezes que
foi, e no voltou.
-Pois no sabem onde elle fQi parar com essa

-Sabemos, sabemos ... Esto no Porto. Ricardo
tem escripto aos feitores das quintas, a n1andar ir
dinheiro. No fazeis uma ida, sobrinho, do dinhei-
.l

I
O ESQUELETO 61
ro que tem ido J.. Se assim vae, Deus nos feche os
olhos antes de o vermos empenhar os vinculos.
Agora soubemos que elle mandou vender os fros
de Baaroso por quatro mil cruzados, e a melhor
quinta da Terra-quente! Haver um mez que o se-
nhor padre Ambrosio, nosso capello, foi de nosso
mado ao Porto a ver se o convertia. Quereis vs
saber, meus sobrinhos, o que elle Elle aqui est
que o conte. Diga l, senhor padre Ambaosio.
o egresso sibilou uma pitada, assoou-se, dobrou
o leno de quadradinhos, embolou-o na algibeira da
batina, compoz o rosto, agaitou as mos sobre a
proeminencia do estomago., e thou palavras do
peito:
-Assim que cheguei ao Porto, fui a casa das se-
nhoras Noronhas, primas de suas excellencias,
o fim de me ellas mandarem ensinar as roas, e a
morada do fidalgo. Saiu comigo. o capello a ioda-
gaes, e soubemos que elle a banhos de mar
na Foz, com a maldita estrangeira. Aluguei um ju-
mento, com o devjd.o respeito, e puz-me a caminho
para a Foz. Eis que, sada do Porto, vejo vir o se-
nhor Ricardo n'un1a carroa descoberta, com a fran-
ceza sua direita, e dois lacaios, um adiante e ou-
tro atraz, sentados na dita carroa. Fiquei passado.
Quiz chamai-o, e grudou-se-me a lingua ao cu da
bcca J EJle passou sem dar tino de mim; e eu fi-
quei perplexo, verdadeiramente petplexo! Que hei
de eu fazer? Deixei ir o jumento, con1 o devido res-
O ESQUELETO
peito: fui Foz, resolvido a esperar que elle voltas-
se. Teria eu andado obra d'um quarto de legua, e1s
q.ue ahi torna a carroa n'uma galopada, que pare-
cia um esquadro de cavallaria. Parei. O senhor Ri-
cardo viu-me; a carroa pra,. e elle daz: Por aqui
padre Ambrosio? Isso que ?-Venho em cata de

vossa excellencia-disse eu.-N'isto, saltou elle
estrada, e apropinquou-se de mim, ajudando-me a _
desmontar, e perguntou-me: Ha novidade em casa<t
Morreu alguma das tias?
-Vejam que perverso aquelle! -interrompeu D.
Sancha.
-A perguntar se morremosl-accresce11tou D. Si-
ma, com uma visagemde quem promette vivei' muito.
-Se vossas excellencias permittem, disse o pad1e
Ambrosio, continuarei a minha exposio.
-Pde continuar, disseram unanimemente as ve-
lhas.
-No, excellentissimo- senho1, no morTeu, gra-
as a Deus, nenhuma de suas tias. Tem padecido
muito, mas vivem para honra da familia dos Almei-
das. Temos que faltar largamente, senhor Ricardo.
Pois bem, padte Ambrosio, disse elle, entre na
n1inha carrua.gem.-Muito obrigado, muito ob.riga-
do, disse eu. Ha de entrar-teimou o e,
pegando-me d'este brao, fez-me subir, e sentar mes-
DlO ao lado da franceza hombro com hombro. se-
nhoras e senhores! eu suava por todos os of"ificios!
Beatriz soltou uma convulso de riso indomavel.
I
t
I
I
I
t

O ESQUELETO 63
Nicolo de cravou os dentes nas bol'1as do
chambre. As senhoras Almeidas pasmaram do des-
cco de Beatriz. O narrador abriu a bca, e ficou-
se espantado. Este silencio, e estas visagens eram
ccegas a nova casquinada de Beatriz. A senhora
ergueu-se de salto, e fugiu sala fra com as mos
nas ilhargas.
-Elia de que se riu, sobrinho?! perguntou D.
Sancha.
-E' flato, respondeu Nicolo.
-Ah! coitadinha! disse D. Sima. Mandae-lhe fa-
zer um ch de ortel e ti lia.
-Aquillo passa-lhe, tornou o morgado. Queira
continuar, senhor padre Ambrosio.
Vinha eu dtzendo que ...
-Entrou no carro ... -lembrou
-Justamente; e ahi vamos ns por aquella es-
trada alm, que eu no sei para onde me levavam,
nem dava tino de mim. Ia amictof Aquella mensa-
geira de Satanaz ao p de mim! Nunca voltei 9
rosto paa a ver I Que diaia o mundo, vendo un1
homem com estas vestes sacerdotaes, sentado bei-
ra d'aquella mulher! Eu levava o meu capote de ca-
mello, puchei-o para diante afim de esc.onder a
>
batina, mas a cara havia de denunciar a miliha
vergonh: eu ia como um pimento em toda a exten-
so da palavra! O fidaJgo perguntou-me se eu gos-
tava de andar em carruagem. Respondi-lhe que no,
e o demonio da franceza disse no sei que, l na sr
..
-
64. O ESQUBLETO
amaldioada linguagem, e o senhor Ricardo iu-se.
Eis que chf'gmos ao po1to da casa do senhor Rica r-
do. A. mulher do peccado deu um salto para que
.parecia um passaro a salta a, deixando ver os laos dos
sapatos, e umas fitas pretas encruzadas nos artelhos!
Assim a vestira o inferno para perdio das almas.
Assim apparecia o demonio entrajado aos santos da
Thebaidai Porque a vetdade ha de dizei-a a minha
bocca indignada: Satanaz nunca fez n1ulber mais
guapa para recrutar almas n'esle mundo! Eu tinha-a
visto de passagem na casa do Pontido, quando ella
/
pernoitou l, e achei que era bem composta de fei-
es; mas agora d'esta vez pareceu-me muito mais
galharda. Nunca vi outra, nem espero que os meus
olhos tornem a ver mulher assim!... Santa Maria
Egypsiaca, e Santa Margarida de Cortona, que eu
j vi pintadas, quando eram peccadoras, dou-lhes
a minha palavra que no tinham tantos
infernaes!. ... Vamos adiante. O senhor Ricard9 le-
vou-me a uma sala espaosa, e toda adornada de
cadeiras de almofada, e ricos escabellos de seda ..
Fez-me sentar n'um, em que cuidei que ia pJr elle
dentro, e o fidalgo riu -se, e explicou-me o caso,
dizendo que o assento era de moJas.-Tudo delicias
do peccadoi-excJamei eu, el'guendo-me; e elle, o
. perdido, excJamou lambem: delicias da civilisao,
padl'e Ambrosiol Ento, comecei eu o meu discur-
so, que levava meditado, e que no repito,
nlo enfadar vossas excellencias. O meu disou&so
I
~
O RSQUELETO 65
foi attineote ao p1oposito de o accordar do seu Je ..
thargo. Citei-lhe o divino e. o humano. Invoquei as
sombras illustres dos Almeidas, dos Mesquitas, dos
Coelhos, dos Pizarros, todos ascendentes d'esla no-
bilissima famlia. Ouviu-me em silencio. E quando
eu esperava que dos olhos lhe aebentasse o pranto
da contrico, ouviu-se uma campainha, e elle, coa-
tando-me o final do discurso, disse padae Ambro-
sio, vamos jantar, que est na mesa. Escandali-
sei .. me d' esta especie de mangao ; e disse :-Na
'
casa do impio no comers nem bebers!-So pa-
Javl'as da biblia sancta. Peguei na bengala e no
chapeu para sa r. Eis que elle me enrosca o brao
.no pescoo, e diz: Ha de jantar, que tenho que
lbe dizer. A resistencia era impossivel, que o se-
nhor Ricado, desde menino, foi sempre despota.
E de mais a m a i ~ , eu estava a cair de debilidade,
porque no tinha comido ao almoo. Deixei-me le ..
var. Eis que vejo a estrangeira sentada mesa! Vie-
ram-me outra vez os suores. Fiquei sentado defron-
te d'ella. Foi ella que me fez o prato, e me pergun-
tou se eu queria. mais. Comi iguarias que nunca
vi na minha vida ! A spa no a pude leva1. Tinha
uns pedacitos de animalculos, que l chamam cama-
res. A maldita comia o ~ s bichos crus com somo
de limo!
-Credo! exclamou D. Sancha. J
-Creio que se chamam stras !-continuou o pa-
dre, e Leve logo de se interromper, porque D. Si moa,
5
66
O ESQUELETO
engulbada com a descripo infanda dos hic.hos
crus, estava a 1 neta r com o vomito.
Passado o incidente enjoativo da senhora, me-
diante un1 copinho de licor de amendoa, padre Am-
brosio continuou:
-Omitto a descripo dos outros hoarores, que
presenciei n'aquelle jantaa de canibaes. Eu apenas
comi de uma pea de carne assada, e <le um pato,
ou coisa que o parecia. No fim do jantar, o senhoa
Ricardo levou-me para o seu quarto, e perguntou-
me por vossa excellencia.
-Por mim! disse Nico1o.
-Sim, senhor. Qniz que eu lhe dissesse se vossa
excellencia tinha casado, ou estava para casar. Res-
pondi-lhe que vossa excellencia andava n'esses pre-
parativos. Ora, agora o que eu no sei porque
elle deu uma grande risada, quando lhe eu disse que
as fidalgas tinham mandado pedir ao senhor morga
do que empregasse todos os meios para salvarem
o sobrinho das garras da franceza! Isso foi um rir,
que no tinha fim. Depois, qoiz saber o que vossa
e1cellencia tinha feito. Eu contei-lbe a resposta que
o senhor morgado dera s. excellentissimas senho-
ras suas tias., e elle ento disse umas palavras, qile
eu no me atrevo a repeti1.
N'este ~ o m e n t o ' entrou Beatriz sala, e Nicolo
ergueu-se ao encontro da senhora. Visivelmente
queaia elle rematar alli a exposio do padre: mas
o narl'ader repetiu ainda:
'
I
..

O ESQUELETO 67
(-.
-Palavras, que eu no me at1"evo a repetir.
-Vinde c, sobrinho, ou vide isto ... -disse D.
Sancha ..
-Dispenso saber o que Ricardo disse,. atalhou
precipitadamente NicoJo. Em sumn1a, o que eu in-
firo da do senhor padre Ambrosio que
meu primo resistiu sua eloqoencia.
-Mas que raso, tornou o clerigo, teria elle para
dizer que vossa. excellencia um ... no ouso dizet.
Pois. digo eu, ajuntou D. Silna. O que elle disse
foi que o nosso sobrinho Nicolo era un1 infame ...
Vde vs!
-E que havia de pagar dente por e olho
por olho ... - ajuntou o capello.
-Basta! interrompeu o n1orgado com desabri-
meoto. Eu despreso o que esse rr1iseravel disse!
-Mas que mal lhe fizeste tu a elle, primo? pel'-
guntou Beatriz.
-Nenhum, minha querida. Que mal podel'ia eu
fazer-lhe?! Agastaram-n'o contra mim as expresses
que escrevi a minhas tias com referencia ao desati-
no d'elle. Bem! probibo que em minha se de-
prima ou se louve o ho.mem que me insulta. Prso
inuito vossas excellencias, minhas senhoras, mas
no sei que lhes faa, nem ha que fazer contra os
desvarios de seu sobrinho. Quando elle voltar, eu
i rei pedir-lhe explicaes do epitheto com que n1e
brindou. No entanto, peo que me no perturben1
a felicidade que devo a este anjo.
,
'

68 O ESQUELETO
E, dizendo, aconchegou do seio Bealt'iz, e e lia,
encostando o ouvido ao seio esquerdo, disse admi-
rada:
-Com que fora o teu co1ao palpita, primo !
'

I
VI
Acabaaam-se os festejos no Vidago.
Principia a vida serena, que Nicolo de Mesquita
anhelara.
Est a casa de Palmeila sosinha, em meio da sua
muralha de cedros e alan1os. Rodeiam n'a por mais
longe extensos almargeaes, relvas amenissimas,
tados crespos de sovereiros .. A. estrada passa arre-
dada. Nenhuns rumores do mundo alli vo quebrar
os scismadores Este o den, qual pre-:
luzira ao morgado nos entresonhos, que lhe adoa-
vam os aborrimentos do seu viver com a franceza

nos arrebaldes do Porto.
Ancira elle ento um enlace honesto, uma vir-
gem transferida do resguardo da puresa adorao
da vida conjugal, uma campanheira pata todas as

70 O ESQUELETO
horas da Tida pacifica, doirada de alegrias innocen-
tes; honraa na conscrencia propria e no conceito do
mundo."
Parece que a Providencia dera tudo, e mais ainda,
ao bomem que no esperava o minino das suas mo-
destas, mas ta1dias ambies.
Para .os quarenta annos, uma menina com deze-

se1s.
Para o cotao escalavrado, um corao em flr
apenas desabrochada ao inculpavel beijo de um pai-
mo.
Para uma {ortutla dasfalcada por grandes desba-
rates, uni grande patrimonio de filha unica.
Nicolo subjugara a mais liberal das fadas, ou
pactuara com o anjo das trevas a felicidade d' este
mundo a troco da eterna perdio da alma 'l Nada
d'isto. Era a natural absurdidade das coisas sob-lu-
nares, como ellas se nos figuram, quando as enca-
ramos superficialmente e pela rama.
Em harmonia com o seu ideal de felicidade do-
mestica, o morgado restringiu ao minimo a sua con-
viveneia, no pagando as visitas, e faltando aos
convites. Apenas Martinho Xavier s temporadas
vinha de Chaves ver a filha, ou algum velho pal'eo-
te, que se retirava anojado da insipida existencia dos

senhores do Vidago.
Martinho Xavier encarava na filha, e pergunta-
va-lhe, a occultas do marido:
-Tu s f e l i z ~
O ESQUELETO 7 t
E ella, com os olhos assaltados de lag1imas, res-
pondia, n,um tom de amarga ironia de si mesma:
-Sou ...
O pai contristava-se; mas dissimulava. Se a oc-
casio lhe dava uma aberta, dizia ao genro: .
-Vocs vem a infastiaJ'-se d'este modo de vi-
ver!. . Por que no vens esta1 com tua mulhe1 em
Chaves alguns dias, primo Nicolo?
-Por que nos sentimos completamente felizes no
nosso pataizo terreal-respondia o moagado.
-E receaes ser desgraados J?
-No, prin1o Xavier; porm, a nossa casa aqui;
e o enttamos nos vos prazeres da sociedade corre
perigo de acharmos depois mono tona a solido. Dei-
xa-noa assim estar, que Beatriz sente como eu; af-
feioou-se quietao d'este viver, que te parece
melancoHco, e, se me no engano, prefere-o aos
bailes da tua Chaves.
-No sei .. murmurou .Martinho.
- Por que dizes que no sabes ?
-Porque ella tem dezesete annos, e foi creada
com as inoffensi,as regalias da sociedade culta.
-Bem sei; mas uma senhora, que toma este se rio
e melindroso estado, renuncia s regalias frivolas e
cbimericas de um baile, e d'um conciliablo de mur-
muraces com as outras mulheres.
. -
-No me pareces o homem que viveu em. Frana,
na Belgica, na Inglaterra ...
- por l t ~ r vivido que penso assim, primo Xavie.
7'1. O ESQUEI.ETO
-No isso ...
-Ento que ?
-E' o estares gasto, primo .
..!_Estarei para as 1m presses stultas e prejudiciaes;
mas para amar tua filha tenho a energia d'alma tios
vinte annos. Desmente-me Beatriz?
-No: pelo contrario, diz que tu a adoras.
-Pois bem : que outro galardo querias tu como
pai?
'
-Nenhum outro, primo Mesquita. O que eu re-
ceio, repito, que esta serenidade d e ~ f e c h e en1 fas-
tio ...
-No receies, n1eu amigo. Eu sinto-me ditoso
n'este sequestro da sociedade, e encho do meu con-
tentamento o corao de minha mulher. Temos h o
ras de passeio, de conversao e de leitura. E depois,
ajuntou Nicolo sorrindo, possoimos bons estoma-
gos, e dormimos muitas horas, e acordamos alegres.
Esta que a verdadeira, a legitima, a sadia, a
palriarchal existencia de nossos avs, primo Marti-
nho Xavie1.
-Est bom ... -murmuroti o pai de Beatriz, con-
cluindo com eguer os hombros, fechando as pal-
pebras .
. Passaram seis mezes. Voltou Martinho Xaviet, e
attentou no roslo desbotado da filha.
-Tu .padeces, Beatr-iz? perguntou o pai faguei-
ramente.
-No, senhor: vivo triste. Que oi.to tnezes to
O ESQUELETO 73
vagarosos! Pare.ce que estou ha oito annos a olhar
para estas arvores. {,assam-se dias e semanas que
eu no saio de casa ! Onde hei de eu ir? V r cor-
rer a agua do Tamega? Estou farta de vr o Tame-
ga. D'antes ia missa aos domingos, mas o primo
Nicolo est a dormir at tarde, e nem missa vae .

Eu deito-me ao escurecer, e eJie fica a jogar o vol-
taaete con1 o reitor e com o administrador do con-
celho at s onze. Depois vae cear, e obriga-me a
cear tambe1n. Que vida, meu pai ! .. . . Eu so1:1 real-
m ~ n l e muito amiga de meu pl'imo, mas no sei de
que nos serve a riqueza aqui mettidos n,este ermo,
sem vr ninguem 1 Tenho tantas saudades de si, e
da nossa casa, e das n1inhas amigas! A Tberezinha
Pizarro falia de mim? Que mais feliz foi a Laura
Canavarro, que me escreveu de Lessa da Palmeil'a,
opde est a banhos, e j foi a dois bailes no Porto!
a Francis -1uinha de Villal va casa com o primo
Baphae1 'l
-Ora, menina! o primo Rapbael est cada vez
mais azougado d'aquella cabea ! Chegou de Hespa-
nha ha dois mezes, esteve em casa uns quinze dias
a recompor a sande, pediu a Francisca de Villalva,
e l foi levado para Basto porque ,iu nas aguas de
Verim urna menina da casa de Viade, e do Basto
ir atraz de outra 1nenina de qualquea casa. E um
doido desmarcado !
- EIJe. fallou-lhe de mim?
- Fallou; perguntou-me se estavas contente.

7 .\ O ESQUELETO
-E o pai que lhe disse?
-Que havia de eu dizer-lhe? I que estavas coo
ten tissi ma.
-Fez bem. No quero que elle se vingue.
-Vingar-se de qu? Pois iu Ueste-lhe motivo de
odio?
-No ..
-Explica-te
-0 pai bem sabi'a que elle tne fazia a
-Uma brincadeira ...
-Pois sim, mas, se fosse constante ... vinha
a casa com clle.
-Deus te livre, filha I Aquelle homem hade ser
I
o tlagello da mulher com quem casar ...
-Quem sabe!... ,
-Sei-o eu. Antes infeliz com teu primo. Este ao
menos, um esposo leal, insepara-vel de ti, bom ad-
ministrado de casa, e respeitado de todos. O ou-
tro vem a dar cabo do que tem, e est-se deshon-
rando todos os dias com toda a casta de extrava
gancia. O que lhe vale ter pai, que vae tendo
mo na manta, e a grande herana que teve de uma
tia; seno a grande casa de Fayes eslava espati-
fada. Minha filha, d I ou v ores a Deus, por teres
casado com um homem, que te livra de casares com
Raphael. Quando no seja, s por isto fizeste
um optimo casamento.
Beatriz callou-se. Vinha entrando o marido com
uma enorme pra de sele cotovelos .
...
I
.
I
O ESQUELETO 75
-Veja que prodigiosa pra, primo Xavier!-
elle.
- admiravel I

-Tenho fructas! Mandei fazer enxer-
tos de pereiras franeezas. D'aqui a dois annos o po-
ma mais rico de Traz-os-Montes ha de ser o nosso
Tu vers, Beatriz! Em Fana ha, no genero pra,
duzentas e tantas variedades.
-Porque no vaes mostrar Paais a tua prima'?
atalhou Martinho.
-Ora essa !-aeeudin NicQ]o.- Se deixavam os a
nossa casa para ir ver as paredes das casas dos ou-
tros 1 Beatr1z est farta de ver Paris nas estam-
pas, que eu lhe explico perfeitamente. Pois toda a
terra mais para se ver na copia que no oiginal.
-Ao menos vae at Lisboa ver a parentella que
J temos- rep1icoo o fidalgo flaviense.
- Peiot r redarguiu o genro. Minha DlUlber dis-
pensa ver o D.Jos, da memoria do Terreiro do Pao,
e as parentas contemporaneas da memoria. Quando
cheguei de Broxellas em 1834, fui procurar os nu-
merosos Mesquitas que por l esto em Lisboa, e achei
uma gente esquisita, que me perguntava se ns c
na provincia tomavamosch. As mulheres pareciam
girafas empalhadas. Pelos modos e edade, creio que
desde minha bisav as nossas parentas de
embalsamaram-se em vida, e ficaram repimpadas nas
soas poltronas, . espera da trombeta do joiLo final.
Querias tu que eu fosse mostrar esta parentella go-
'
76 O ESQUELETO
tbica a minha mulher? Deus a livre, que a pobresi-
.nha havia de cuidar que a metliam n'um salo sb-
terraneo de P o ~ p e i a a conversa.r com as mumias
de alguma familia, sutprehendida, em oro men-
tal aos deuses, pela onda do betume.
- Esl decidido que no saes do Vidago -etor-
quiu Martinho.
-Isso no sei; mas por em quanto a necessidade
no obriga, salvo se Beatriz o exigir.
-Eu queria, ao menos, ir estar em casa do pai
algum te1npo ... - disse a senhora.
Nicolo involuntariamente franziu o sobr'olho, e
disse: I
-J se v que no esls o melhor possivel com j.
teu marido... 1
-Falsa interpretao I accodiu o pai. A menina
no dizia isso, primo. Saudades da casa paterna im-
plicam o bem-estar com o marido?
-E' conforn1 ... -atalhou Nicolo-Pois sim; ire-
mos a Chaves.
-No vamos, no, primo, atalhou Beatriz eles-
peitada, simulando eonformidade.
-Ento vamos ou no vamos? perguntou o ma-
rido, entre risonho e contrariado.
-0 que for da tua vontade- respondeu ella af-
favelmente, sopesando o despeito, como quem, ape-
zar do melindre magoado, queria ir.
De feito, ao outro dia partiram para Chaves.
Beatl'iz cobrou as cores e a alegria dos ol bos, as-
O ESQUELETO 77
sim que viu a janella do seu quarto, e os craveiros
em flor, qoe ella cullivra. Parecia-lhe a t:'lla que
amava mais seu marido ali i. A ppareeeram-lbe as ami-
gas da infancia, alegres, buliosas, explendidas de
vida, contando-lhe os seus amores, as suas esperan ..
as, as venturas de outras amigas. E Beatriz escuta-
-va a chilreada d'estas avesinhas com Oi olhos agua-
dos, e o corao cel'aado. Por supremo esforo, des-
prendia um sorriso, e ento era peor, que as lagri-
mas rebentavam para afogar a falsa exptesso do
seio angustiado.
Correu logo a noticia da vida desventurosa de Bea-
triz. Os tios d' ella afoitamente exprobaram a Nico-
lo a recluso e estiolamento em que tinha os dezoi-
to annos da pobre n1enina; acerescentando que para
escura sorte a havia creado o .pai com tanto mimo.
lalo agastou grandemente o morgado. A respos-
ta foi asperrima, e contraditada com assomos de ira
e excessos de palavras. O resultado. for Nieolo, ao
.
fim de quatro dias, ordenar a sua mulher que se
despedisse, para no dia seguinte voltar a Palmeira.
Beat.-iz obedeceu silenciosamente. Desde este mo-
mento a casa dos Vahias parecia de lucto .. Nicolo
deixou ir sua esposa despedir-se em companhia do
pai, pretextando impedimento de saude.
EsLava Beatriz em casa de suas primas Canavar-
ros, quando Raphael Garo entrou, vindo de Baslo.
Viu Beatriz, fez p atraz, e no teve mio de si,
exclamando:
,
78 O ESQUELETO
-Como est mudada, prirna!
Beatriz abaixou os olhos com immensa tio r.
-E eu que aconsiderava to afortunada! -tor-
1
nou OBaphael.
- E quem te disse a ti que ella o no ? r-in-
terveio Martinho Xavier, de m sombra. 1
-Diz-m'o aquelle rosto, que era formoso e ri-
dente como o do anjo da alegria!- respondeu im- [
pavidamente o leitor de Richardson e Byron. I
-Pode-se padecer do corpo, e ser-se feliz da ai- ,
ma ... - contrariou Martinho. I
-Isso nlo sei-contraveiu o morgado de Fayes. I
-Sei eu.
-Pois muilo estimo que a mudana de rosto de I
minha prima seja uma leve doena, tornou Ra-
phael.
Martinho Xaviealevantou-se, dando signal de sai-
da filha, que abraou tristemente as primas, e
estendeu a mAo a ORaphael, sem o fitar no rosto. o
Ao outro dia, partil'am para o Vidago aqueJlas
duas almas que pt'ovidencialmente se tinham unido
por occultos designios, que me no edificam, nem
provam o bom regimento e ordenao d'este globo.
Seja perdoada esta mingua de admirao &o mal
afiado acume do meu espirito. O ver successiva-
mente a desgraa propria e as alheias dispa1a a fi-
nal n'uma cegueira de entendimento. E' o que eu ..
penso de sem com isto me querer iogerti n'um
cantinho romance. o
O ESQUELE'fO
79
de Mesquita sentia-se mudado. Via-se in-
leiiormente. Ba uma viso interior, intuspeco
dolorosa em que a gente v estar-se-lhe a alma en-
rugando, apanhando e envelhecendo. Queria desa-
bafai-a em caricias mulher; mas faltava-lhe o ar
expansivo, aquelle dilatar-se o corao para rece
ber as lagl'imas refrigerantes da mulher que nos
am-a, e perdoa as faltas, o desamor e as iniquida-
des.
Concent1ou-se.
Pde ser que ella o divertisse da sua introver-
so, se o acariciasse ; mas Beatriz soffria mais que
o marido, e comeava a detestai-o. A precisada de
caricias era ella, que duas angustias apertavam: a
saudade, e o tearor do porvia : o passado
renascido com a presena de Raphae1; e o supplicio
adveniente com o rancor, que ella sentia impeo-
nhar-lhe o intimo d'alma e a conscieocia de soa ir-
remediavel desgraa.
Sem embargo d'isto, os dois esposos viam-se a
todas as horas, e trocavam expresses vs.
- Pol"que soffres, prima?- perguntava elle.
-Eu no soff1o.
-Mas que tristeza essa?
-Sinto-me adoentada. E tu que tens, Nicolo?
-Nada, Beatriz.
ests to pensativo!. ..
na nossa sorte, e vejo que nos enga-
names-. Esta solitaria no quadra ao teu genio .

,
'
80 O ESQUELETO

Tu querias os brinquedos de sol telra ; e eu casei
tarde para lhes acha prazer.
O silencio de Beatriz irrita v a-o ; mas a delicadeza
continha-o.
E, por este theor, travavam curtos dia logos, que
rematavam em raiva sutrocada.
Um dia, Beatriz no sau do Jeito para a mesa
do almoo. Nicolo mandou-lhe a bandeja ao quarto
pela c1iada. D'ahi a pouco foi elle, e viu intacto o
almoco.

-Porque no comes'!- perguntou eH e.
-No posso-respondeu seccamente a senhora.
-Queres que chame um cirurgio?
-A minha doena no a curam cirurgies: ba
de curar-m'a ... bem cedo, a m o r l ~ .
Nicolo riu-se sarcasticamente.
Sentou-se Beatriz no leito, e escondeu ente as
mos o rosto, para abafar soluos.
O marido contemplou-a con1 azedun1e, afastou-se.
Sau; foi emboscar-se no arvoredo da quinta; e
meditou meia hol'a.
Quando cessou de meditar, sentia saudades de
Margarida Frontent!
. ..... -.. - - n - ~ ~ -- ... _ .... ' .,. ........... - - -

'
VII
Saudades de Margarida Froment'
A pergunta pde abonar a candura ; mas no abo-
na a experiencia de quem se dignou fazer-m'a.
Saudades de Margarida, porque havia sido amada
apaixonadamente.
Porque era ainda bella, quando foi abandonada.
Porque houvera um bomem que a tomra des-
presada nos braos, e a mostrava ao mundo com ,
soberba de a possuir.
Porque esse bomem era moo, gentil, fidalgo, e
requestado das mais extremadas formosuras da pro-
vincia.
Porque esse bomem, em vez de escondei-a nas
sombras d'umas arvores, galeava pomposamente com
t'l\a, otJuscando os olhos pavidos da moral publica
6
4 '1
82 O ESQUELETO
Porque l'tfargarida tinha prodigiosas graas, de
que Nicolo se estava Ien1brando ago1a.
Potque llargarida, sobre ser espitiluosa, era un1
talento, que bastava a entreter e lisongeat o mais-
cobioso espirito.
Porque Margarida lhe havia sido leal al o momento-
de set grosseiramente tepellida.
Porque chorava, quando elle cruamente a odiava.
Po1qne era bella, digamoJ-o segunda vez, porque
era bella.
E n1ais que tudo, porque era de outro.
Aqui esto os porqus da n1iseria do co1ao d'e
de barro con1nlun1 da hun1anidade,.
miseria deplorave1, que importa chorarmos todos,.
por ser nossa a n1iseria, e no sabern1os como se
4
pde com lQdo e lagl'imas reconstl'uir un1a coisa me-
lhor do que a fez o Creador.
Peregrina belleza era Beatriz ; esposa casta e pa-
ciente nenhuma se lhe. avantajava;. mulhet para (}
ideal, e anjo para a nenhuma como ella;
virtudes, gra,as, lagrimas do seio sem ma eu la: tudo
que mais prende o amor, e a quando-
o amor se extingue; tudo supel'abundava na esposa
de dezesete ao nos; mas Beatriz era de Nicolo in-
dissoluveltnenLe, .e l\ia1gatida esta v a sndo de Ri-
cardo. Que repulsivo confronLo entre as duas mu-
lheres! Que mal premiada a hon.ra, sujeil.f .... co_m-
paraes to avillantes!
Ora, a saa4Bde do da Paln1cirar excrQcia-
O ESQUELETo . 83
va-o . um ferro candente a fistolar-lbes as en-
tranhas. Da quinta do Porto, onde se anojra cinco
annos, recordava-se como tucifer do ceu. Parecia-
lhe que Beatriz e1a o archaojo do montante de fogo ..
a repulsai-o eternamente das delicias do corao.
Fugia de si mesmo cfJIIlo corrido de sua ignominia.
Punha os olhos supplicanles no ora lo rio de sua me.
Apertava ao seio a esposa, como se esperasse apagar
a flamma infernal em contacLo da pura.
garida arrancava-o pelos cabellos dos:. braos da es-
posa, arrastava-o at se assentar com elle 'n'alguma
amenidade das florestas, e ahi lhe dizia as
embiagantes dos primeiros mezes da su paixo em
Bruxellas, ou, debulhada em lagrimas, se queixava
da fngratido com que elle desamparra a mulher,
por amot d'elle peadida, sem amigos, sem me, sem
marido e talvez sen1 po.
E1a um supplicio expiador! Nicohto conhecett que
era preciso Deus para a misericordia, logo que lhe
reconheceu a mo no peso do castigo. No bastava
o amor desesperanado: cumpria que o remorso lhe
envenenasse o sangue: remorso de infamar um amigo.
e de lhe atirar ao goso dos homens a infamada!
Tinha momentos de contemplai-o com pavor Bea-
triz. Fallava-lhe, e elle estremecia, articulando de-
satinos. Punha-lhe a mo no rosto abrazeado, e elle

. repellia os afagos, e voltava depois a
chotando.
Beatriz mandou secretamente chamar o pai.
8&. O ESQUELI!TO
que Nieolo Marlinbo Xavier no
pateo de sua casa, saiu enrai ,ecido, e voltou depois
en\'ergonhado de o sua aiva, sem dar tino da razo
da fuga, nem da vergonha.
A attribuJada senhora contara ao pai a incolnpte.,
bensivel agitao do n1arido: Martinho chorava abra.,
filha, quando Nicolo entrou. O lance foi
acebo! Nicolo acercou-se de ambof\, abraou-os,
e disse com voz balbuciante:
-:Eu fiz a \'ossa desgraa e a o n1inba. Perdoae-
Jne!
JJeatiz condoeu-se. O pai levou-o nos braos :i
sala imm6diata; gesticulando filha, que os l)o se ...
guisse, e pergontQu:
-Isto que , primoMesquita? Que mal te faze ..
DlOS ns?
-Queixei-me eu de ti ou de BeaLriz'l- disseotna-
viosamente o mrgdo.. .
-E' arrependimento de te haveres
-E' Ar .. ependimento de infelicitar. a tua filha
cligna de un1a alma estranha aos vicios e s vilanias '
atrozes.
-Pois bem, Nicolo .. remedien1os o remedia-
''el. Se a presena. da minha filha te atormenta, eu
le\'o-a para minha casa .. que tambem tua e d'ella.
Se o a1no1 tornar, vae buscai-a ; se, sem Beatriz,

vi ve1es n1ais h-anquillo, deixai-a estar em Cba ves.
-No ! . . . atalhou o mogado.-A minha des-
no se remedeia assim, nem d'outro modo.
.I

j
l
I
I
'
,
..
..
O ESQUELETO 85
E' um aoathema ! e um calix intransitivo .. Hei .de
bebei-o a lt"3flO
. -Santo Deus.! - accndin Martinho Xavie.r---tlue
segredo esse da tua vida? Se te eu :visse na so-
ciedade, cuidaria que te apaixonaste, primo ! E en-
to appellaria do teu corao pa.r.a a tua honra.
-E se eu n.o tivesse honra ! .... -exclamou Ni-
colao, e saiu impetuosamente da sala.
-Martinho perguntou fi.Jba:
-.Teu maaido recebe caaLas suspeilas.?
-No, que eu saiba, meu pai. Recebe jornaes,
e raras vezes lem cartas de Frana.
-E essas ca.-tas sabes o que e1las contem?
-Sei, porque so de um portugnez, e nada diEem
de suspeita. S, aqui ha tempos, li uma, que falla-
'a n'uma Margarida, e entendi que era a franceza
do Ric.atdo de Almeida. Vim a saber que ella
casada, porque diz pouco mais ou menos :
{(o marido de Margarida est gordo e devasso; e des-
forra-se.:. No pecebi isto, nem .me Pel'-
guntei ao primo se a tal faaoceza era casada, e elle
respondeu-me bruscamente que no sabia, nem eu me
devia importar, com as cartas que ellerecebia.Porque
me pe1gunta o pai se elle cartas suspeitas:?
-Nada, 61ba.
-Desconfia que elle ame outra ins-
tou ella alvorotada.
-Desconfiei. .
-E' impossivel !-exclamou Beatriz-Quem ba
M8 O ESQUELETO
de ser? .Aqui ninguem vem; ns no vamosa part
nenhuma.
-Ento que suppes tu d'esta pasmosa
de teu marido
- Que me aborrece.
-:- assim.
meu pae. Elle no pde deixar de sentir
por mim o que eu sinto por ene ..
-Pois no o amas, Beatriz?
-Como hei de eu amai-o n'este martvrio? Sabe

l o que eu soffro ha dez mezes! E ento nos ultirnos
tres, no tenh.o refrigerio ... Uma hora a,bJaaa-me,
outra repelle-me. J ten1i que elle eodoudecesse ...
Meu pai,-proseguiu ella com veheUJente fetvor de 1
supplica-tire-me d'aqui, leve-me para si, .
1
me uma parte da satisfao que eu tinha de
antes d' esta fatalidade!
...... Paciencia por alguns dias .. filha! - replicou o
pai enternecido a pranlo.-Isso no pde ser assim.
O Inundo assacaria aJeivosias deshonrosas pa1a to-
dos. J agora tem fora por mais algum tempo;
o teu bom pai que L'o. pede.
-Terei--disse resignada Beatriz .
deteve-se alguns dias no Vidago e saia
com frequeneia a longos passeios -de cavallo com o
genroJ Da mesmeidade dos annos, da amizade da
infancia e sobre tudo da necessidade da expanso,
resultou o morgado da Palmeira, n'om d'aquel-
les passeios, eommunicasse ao primo os pormenores

O ESQUELETO 87
todos da soa angustia. O assomb1o:de Martinho Xa-
vier foi atnietivo. Pde muito comsigo que no lan-
asse em rosto ao marido de sua filha a protervia, a
perfidia, a villania com que tram.ra o do
encontro com a franceza em Villa Pour.a ; e mais
ainda o vilipendio de emparelhar o amor de sua fi ..
lha Com. o de uma collaraja transmissivel de homem
para homem. Era .sanla a indignao do pai!
Ouviu-o silencioso, e apenas lhe disse:
..... Vence-te, se poderes; se te no poderes vencer,
.
d-me minba filha, e vae disputar essa 1nulher a teu
primo Ricardo, que eu creio que lh'a tiras; e elle ou
outro, quando estiveres saciado, t'a viro tirar.
Nico1o pungiu-se e arrependeu-se da revelao.
Exigiu-lhe o. jnran1ento ea1lar o segredo a sua
mulher. Martinbo Xavier respondeu:
-Quando se trata de minha filha, escuso
de jurar que no hei de affrontal-a. O que eu te
peo .. que a deixes ir. esta& .quinzs dias em minha
companhia.
-Pois sim, mas dispensa-me de acompaoha1-a.
Espero que a solido e meditao me curem. I.ogo
que me eu sinta mais tatvel, irei buscal-a, e pas-
satei comtigo algumas semanas. Iren1os todos a l\la-
d.rid; eu mudarei de .vida, entrarei outra vez no
mundo; e darei minha pobre Beiltriz o contenta-
ptento que lhe roubei.
-:-Deus te o1a! -exclamou jubilosamente Mar-
tinho Xavier.

..
88
Beatriz cuidou de abafar de alegria, quando o pai
lhe noliciou a ida. Tratou de irnmalar os seus ado r-
, nos com tal prestesa, e de_ tamanho afogadilho, que
de sobra denotava a levesa des dezesete annos, e a
facil transposio do seu espirito da dr para o con-
tentamento. Nicolo despediu-se d'eUa com es olhos
a reverem lagrimas. Os de Beatriz nem de leve se
marejaram. Partiran1.
N'este mesmo dia abriu Nic.olo de Mesquita a Coa-
.liso, jornal portueose, e; acaso, relanceando a vista
ao folhetim, depararam-se-lhe as palavras Matga-
rida Fr,Jmeflt. Leu o folhetim, que se intitulava:
,
A. BEIRA-MAR
Er uma mescla de verso e ptosa, consoante o
gosto dos litteratos amphibios d'aquelle tempo. Co- -
meava assim n'este esty1o fraldoso eapopJetico, vul-
garmenle chamado biblico :
((
. . ..
fi
E o leu cantar saudoso con1o o das filhas de
Israel s abras das aguas plangili vas do Eupb1ates.
E as harpas eolias gemem bafejadas por teus la-
bios, corno a cytba1a de Saul.
Oh Agar, sentada nas areias esluosas do deser-
to de Berzab !. Canta, oh filha das lagrimas!
Ai! quantas vezes triste
Esse teu amargo pranto
Desafogaste no canto !
Ai! quantas vezes sentiste

O ESQUELETO
Alais preciso de chorar! ...
Ai! canta, canta, que ha lagrimas
No teu dorido cantar!

Ao cantar te acode a infancia
Com seus sorrisos e tlores ;
Feres notas que te faliam
Como fallavam amores,
Outras so gemidos d' alma;
Mas todas tem seu gosar!
Ai! canta, canta, anjo triste,
Quando quizeres chorar!
.
89
# -
(cE o al'chaojo d'aquelles bymnos tem sobre a
terra um nome. Na linguagem de homens chama-se
IIARGARIDA FROMENT; D)aS,. nos arcbiVOS do CeU, O
nome que tem M!RTYR DO CQRAIO.
Por que o teu seio foi alanceado fibra a fibta
pelo primeiro precto, que te esculpiu um anathe-
ma na fronle, onde os raios fulg1dos do sol desciam
a roubar seu esplendor!
E esse maldito de Deus feriu-te na aza de ao-
jo, pomba d9s paratnos olympicos, e tu caiste ao
Lsemedal da buinanidade. ,
Maagari<.la 1 quem sabe ahi dizer sobre a ter-
a a elegia das tuas angustias! .
cE eu vi-te po1 uma :l'essas noites explendidas,
como at sonha o arabe. no dulcissin1o torpor dos
seus magicos narcoticos !


90 O ESQUELETO
<ciUuminavas o inferno d'este mun.do, oh houri,
.enviada pelo Deus dos ismaelitas.
A tua be11eza era o arrebol matutifl.
c:: E os teus olhos afuzila vam torrentes etecnieas
como os relan1pagos abertos da mo de Jeliovh
11as cumiadas do Sinav .
.,
"E os teus labios desprenderam um cantar, .cuja
maviosidade faziil chorar os anjos no ceu, e os de-
nlonios no inferno.
E o hometn, que te havia roubado aos btaos
do esposo, esse no chora\
1
a, por que uma aragem
da regio _glacial das trevas lhe tinha congelado as
. glandulas, e o sangue nos pulmes, e fizera d'aquel-
le corao um cinerario hediondo, como os pomos
de Pentapolis!
ccOh Margarida, que dr ser a tua, insondavel
e immensissin1a, quando o corao te paira por ter-
ras de Frana, e vs a me que se carpe, e o ma-
J'ido que aperta ao seio o inutil punhal de sua ''in
gana! ..
((Ai! canta, canta, que ha lagrhnas
No teu dorido cantar !
Ai quantas vezes sentiste
1\lais preciso de chorar ....
Ai! canta, canta, anjo triste!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... ., . . . . . ... ' . . . . . . ...
))
Seria crueza dar a copia integral do flhelim,
que.ao diante, era mais pucbado dl\ peito, e
intelligivel.
- - --- --
, O ESQEELETO 91
O poela datara-o na Foz em outubro de t84.0.
Uma local do mesmo numero da gazeta, dizia :
-
...
BEIRA-MAR. Com este titulo public.amos hoje
un1 folhetim um nosso amigo, que to brilhan-
temente se estreia. As letras pataias devem espe-
rar d'este mancebo fructos to sasoados quanto as
flo.-es so beBas. parte o talento seno genio, do
rnavioso'poeta, devemos confessar que o motivo de
sua inspi:ao no podia sair com menos de uma
obra prima. Tambem rts tivemos a honra e o ju-
bilo de escutar bontem noite a voz n1elodiosissi-
1na de mad.l\fargarida Froment, dama j conhecida
llOr sua belleza e intelligencia. Agradecemos cordeai-
mente ao cavalheiro Ricardo de Almeida o convite
1oe no$ proporcionou ajuntarmos o nosso brado de
admirao ao de tantos, que se gosaram o prazer
de ouvir a hospeda de sua excellencia. Do fo1hetim
do nosso joven amigo infel'e-se que ha profundas
e ao mesmo tempo sublimes dres D{) corao d'es-
ta senhora .. Ai da consciencia do refalsado caracter
que pri,rou a de uma gloria!
Que o mundo inexoravel com as desgraadas,
que, ainda abatidas do ceu, rossam as nuvens com
a fronte. Silencio ! Saudemos o formoso anjo da
harmonia, e no perguntemos a Deus porque no
teYe mo d'esta filha querida, ao despenhar-se! u
Nicolo de Mesquita leu a chorar as ultimas li
nbas d'esla noticia.
,
...
""---- - -
VIII
\
Ricardo de AI 01eida sen tio no seu braco o tre

ntor do brao de Margarida, quando, por noite de
lua cheia, passes vam a beira-Douro, no si,io de
Sovereiras, e ~ S. Joo da Foz. N'aquelle relano
perpassra por elles um encapotado.
A franceza vira uns olhos faiscantes por sobre a
timbra aveludada da capa: eram os olhos de Ni-
colo de Mesquila. Volt111 o pescoo para obser-
var-lhe o andar: reconheceu-o.
-E' o Mesquita ! murmurou ella assustada, amiu-
dando o andar.
-Devagar! disse o fidalgo do Ponlido. Que irn-
porta que seja?!
-Dizes bem ... Que importa que seja?
Nicolo voltara no encalso d'elles apertando o p.
j
O 93
Ricardo de Almeida deu tino e atTroi1ou o
passo. Margarida tirava por elle com for$.
-Que significa este medo'! perguntou o moo,
offendido da inquietao da franceza.
-Nada, n1eu amor, disse ella.
Ricardo parou, e Nico1o foi vante.
-Queria vr-le indift'erente appario d'Mte
hon1em! observou Ricardo corn inteno, e gesto
tnagoado.
-Creanca! ciciou ella com encantador sorriso. A

inditfe1ena o despreso, e eu odeio.
Ent1aram em casa, e viram ao longe
o ,nlto na esplanada que entesla com a fol'taleza,
Ricaado saju J"ebuado e armado. O do Vidago j
l no eslava. Dtte\'e-se o indiscreto cioso nas
ressas visinbas de sua casa.
Eram onze horas.
A franceza abriu as janellas, sentou-se ap piano,
e cantou uma romanca franceza .. As vibraces da

voz eran1 desuaturaes. Havia a paixo da saudade
n'aquelle cantar.
Nico1o de Mesquita escutava-a da janella do hotel,
e Ricardo da escurido de uma Yiela intansitada.
Callou-se a voz.
O n1a1ido de Beatriz sentou-se a escreyer a quin-
ta folha de utna carta a O castello de
Aguia foi de manso, por sobae tapetes, at ao pia-
no de e surprehendeu-a com os coto.,.
l"ellos apoiados no teclado, e o rosto entre as
94. O ESQUE I .. ETO
Tocou-ihe no hombo: e lia expediu um grito. ar-
gentino como a n1ais alta das notas que acabava de
cantar, e sortiu-se, por lhe sea n1ais protnpto o ri-
so que as lagrimas.
-Tu amas Nicolo? perguntou Ricar4o con1 un1a
precipitao infantil. .
-Que semsaboria 1 disse rida, e abaixou
\
a fronte carregada.
-Porque ests triste? Que recordas'?
-0 tempo em que eu era feliz, meu a::nigo.
-Com Nicolo?
-No: com mihba me, con1 meu marido, com
a estimao propt:ia, e com a estimao do mundo.
-E Nicolo quem te desperta .essas l'ecorda-
ces?

-Natur-alrnenle ... Foi elle quetu tudo n1e roubou.
-Ento no o amas? voltou elle conl muita ter-
nura, beijando-lhe as mos.
-Nem que elle n1e restitusse tudo o que perdi.
No dia seguinte, o de .Ricardo apresen-
tou a l\la1gaida, na ausencia do amo, uma carta
VOIUDlOSa.
-Quem te deu isto<? perguntou a franceza.
-Um criado do hotel inglez.
leu as vinte laudas; quando a vista
se lhe turvava, depunha a cal"ta e enchugava os
olbos. Finda a Jeitura, escreveu na 1nargem da ul-
tima folha: carta o prefacio da minha vin-
gana. l.acrou-a e devo I veu -a pelo jockey, dizendo:
'
c( . Q ESQu'ELET"O . 95
f -Se trouteres outra, envio-.te com ella a teu amo.
Assim que Ricardo entrou, 1\:fargarida foi
ciosamente aos b1aos d'eJie, e disse:
sae um vapor para Lisboa .. Vamos,
Rica r do ? ,
-Vamos. Tens medo de fl'aquearf
-No. Se eu podesse fraquear, a de
terra sera debilitar-me, e1n vez de robustecer-n1e.
Na taade d'este <lia, NicoJo de Mesquita viu:
passar em carro Margarida e .Ricardo, caminho do-
, Porto. no regresso at noile alta. Era
uma cabea . perdida, a esta bola, a do miseran-
do homem! Sabia.que tinha duas pistolas entre mos.,
e que sobre. cabea ia estalar a maior e ulti-
ma len1pestade. O alvor 4a manh bruniu-lhe o ros-
, lo .H v. ido de um verniz embaciado de cada ver. Ao
raiar do sol foi para que Margarida e Riear- .
do no voltaram.
s dez horas, estava febril no leito .. Na sala do
hotel,. ptoxima. d.o seu quarto, conversavam algu-
mas vozes. Eram cavalheiros da provincia. Dizia um:
- 0 Ricardo e a franceza embarcaram para Lis-
boa s nove horas.
-Gasta con1o um principe o trasmQnlanot
-Que. f9rtuna tem
-Dizem que est vendendo. .
-A n1qlher vale bem a de gastar-se a for-
tuna, ficar a gente con1 a doce recordao de a
ter tido a e lia.
. '
'
O ESQl'ELETO
- Nfto pensou assim Nicolo de o an-
'igo JlOSSUidOI'.
-Nunca vi esse te o.
..
-Conheci-o eu. Foi elle quen1 a tirou ao mari-
do. Teve-a po1 ahi com rnodesto recato. Depois,
foi -casar-se na provincia com a 1nais bonita creana
(lBe os oteus olbos viram em Chaves, e nas psimei-
ras cidades da Europa. Aquillo que sabea viver!
a 1\largaaida Faoment uma grande nlu-
lher! ... confessem ! ...
. -Confessatnos; mas quem a faz maior o pa-
tavina do Ricardo! Estas soires que elle ela so
de utn ridiculo n1onumenta1! Apresentou m'a como
sua hospeda! Que baboseira! A gente faz-se tola, e
"fae ser a p1esentado hospeda... .
-Assim que se faz o escandalo por grosso.
-Quando eU e tiver veadido as ameias de um cas-
tello, que tem na provincia, a hospeda muda de

- Tomras ta que ella mandasse preparar apo-
sentos em ttJa casa .
- Pagando-m 'es. .
- por tua vontade espera ella que
() lticardo venda s tor..-eoes do. soJa r dos Almeida$
por quem sempre o Tejo chora .. Era publica e no-
toria a tua paixo.
-Gostava d'ella: no ha nada mis humano.
pa1eee que Bo marea&1e,bem n'aquelle
rumo ... Foste a pique, eim
j
1
---
O ESQUELETO 97
- Ba derrotas que slo triumphos. Fez-me o fa-
vor de me offerecer a sua amizade fraternal ..
_-Que irm' E' uma honra ser irmo
Margarida ! ...
-Confessemos que a mulher leal. Ave rar.a
n'esta terra !
-E mais rara nas aves arribadas de Ft-ana. ,
O fallaro proseguiu. 'Nioolo ouvira tudo encos-
tado aos alisares da porta.
Ent.rou um novo interlocutor, que foi muito fes-
tejado. Era Raphael Garllo, que chegava de Chaves.
-Aqui est quem conhece Ricardo de Almeida ...
Sabes que elle foi hoje para Lisboa com a franceza
! diabo ! eu vinha conquistar a france-
za! disse Nunca a vi f E eu no . posso ser
mas que Cesar. E' preciso vr para vencer; por
em quanto, apenas fiz o que pude: cheguei.
-Vens mal informado! E' de uma fidelidade,
que toca os limites do escandalo. Vinhas a isso?
.-Algum de vocs conhece Nicolo de Mesquitav?
perguntou Raphael.
-O antecessor de Ricardo? ..
-Como anteessor de Ricardo? J Que tem a f'ran-
ceza com o Mesquita? ....
Ests em dia I... Pois no sabes que o Mesquita
veio de Franca com esta mulher ?

-Na provncia ignora-se essa coisa... Pois ...
vocs tem a oerteza ..
-Vi-os eu no Porto, desde 18St at 1839 .. Isto
98 O ESQUELETO
do dominio universal desde a rua da Roboleira at
viela de Fradellos, na cidade invicta!
-Saben1 se elle est por ahi, o Mesquita?
-No.
-Deve estar, e eu vim Sa de Cha-
ves a buscai-o em casa. Disseram-me que elle tinha
saldo para Villa Real. Em Villa Real tive noticias
que elle passaa em Amarnte. Em Amarante dis-
seram-me que o tinham encontrado e1n Baltar. O ho-
mem est aqui, e agora me conveno de que v. fran-
ceza nlo estranha a esta mysteriosa jornada.
Pobre Beatriz! Lembras-te d'aquel1a minha prima
que te mostrei em Chaves, Albuquerque'!
-Ainda ha pouco fallei d'ella. Que. linda mu-
lber! J. sei que e1la casou com o Mesquita. No
lhe fazias tu a c1te n 'aquelle tempo?
- Amei-.a oom o unico amor nobre e santo que
tenho experimentado; mas, como tudo que nobr_e
e santo no apega larna do mundo, assint
que a vi despregar o vo pa1a as serenas
do matritnonio, agarrei-me ao pandeilo de Un1a
andaluza, e fui, terras de Castella, dentao em con-.
quista tl'aquelle gallego corao, que s me conl-
pt:eliendeu, depois que eu lbe mostrei !lm porte-
-nlonnaie maior que o cotao. Qua udo voltei achei
minha prima casada com o primo Nicolo. As
lhores flores d'aquelle I'Osto estavan1 atnortecidas;
ruas, ainda assirn, no sei de--outra n1ais _linda. lia
de h a '
1
e1 seis dias que .Gheg.uei a {;h a e encon-
O BSQ11ELBTO 99
trei grande agitao em casa do tio Martinho Xa-
vier. Era Beatriz que estava em perigo de vida a
lanar golpbadas de sangue ...
Abriram-se de golpe as portas de um quarto, e
appareceu Nicolo de ftfesquita, com as faces incen-
didas e os cabeJios descompostos. Volveram todos
quelle ponto os olhos, e Rapbael Garlo vaciUou
em reconhecei-o.
-0 senhor Rapbael Garo pde entra no quarto
de Nioolo de Mesquita-disse o morgado n'um tom
solemne, que pareceria fico theatral, se elle nlo
estivesse febricitan te. .
O de Fayes entrou como espavorido d'aqoelle
aspecto esgazeado.
-Minha mulher que tem? perguntou NicoJo com
a respirno anciada.
a vi. Encarregou-me o tio Martinho de
procurar o senhor Mesquita, e dizer-lhe que a prima
Beatriz estava em perigo. Quiz desempenhar o re-
cado, e viin dar-lh'o ao Porto.
-Eu pa11o sem demol'a. O senhor Raphael Garo
vae dar-me sua palavra de honra de occultar de mi-
nha prima que me encontrou aqui 'l-disse
mente Nicolo.
- escusada a solemnidade do juramento, senbor
Mesquita.
- Dir que rne foi procurar quinta de Mura.
-O que vossa excellencia quizer que eu diga.
-E, se ena tiver morrido, meu Deus! exclamou
tOO O EsQUELETO
o morgado. Pois o een ba de castigar-me assim, por
eu no saber esconder perdido cori'o aquelle
anjo! Oh ! ... que infernaes abysmos eu tenho cavado
em redor de mim! .. Hei de afinal despedaar-me,
como aquella maldita vaticinou 1. . Alh fra, senhor
Rapbael, contaram-lhe o meu opprobrio 1 No sabe,
no sabe que a vil ta da alma a minha! ... Eu vim aqui
pot amor de uma mulher perdida, que passeia orgu-
lhosamente a sua devassido luz do sol. uma eon
demnao de que no pde salvar-me a mulher sem
nodoa, a doce e celestialcreatura, que eu amo tanto! .
Deus no m'a ha de To nova e to linda f
Como eu a adoro,sen.hor Garo ! .. :Creia que eu amo
minha mulher com o ardentissimo fogo de um re-
DlOtso, que me est sendo. a tortura dos reprobos! ..
Raphael ouvia-o espantado. A gesticulao e o
fio clamor impressionavam ; mas Rapbael
.era futil de mais, para ponderar a ingente dr, que
se desentranhava em termos: da tragedia velha.
O leitor naturalmente faz o que no fez o frivolo
morgado de Fayes: capaz de ir-se, e-perguntar-
me que especie d&.doidice a de Nicolo de Mesquita.
E' uma especie de doidice, -que se chama a ra-
zo . .humana. A gente de juizo pde otfendel-a ares-
posta paradoxal; mas. os philosophos, .. que tambem
so uma especialidade de doidos, ho de adm.ittir-
m'a em s e escorreita dialectica.
Levantemos o veu, onde ele no estiver roto, de
iobre o corao do m9rgado da Pahneira.
.


t
- .. ,_
O ESQIJEU!TO tOt
.
Chegara elle Foz com a alma lanhada de re-
morsos, e a cabea estonteada de uma verLigein de
amor. Estas duas. paixes exacerbavam-se uma
outra. Sem a saudade, o remoso seria i mei"a.
Margatida era, ou parecia, feliz : despontaram-se
logo os espinhos do remorso. Ficou o amor. Repelliu-o
Margarida, devolvendo-lhe a carta com um satcasmo:
esvaiu-se o amor. Logo, nem amor, nem remorso.
Outras doas paixes o assaltearam logo: o orgu-
lho, e o rancor. Estas paixes queria Nicolo de Mes
quita desabafai-as pelas boccas das. pistollas; porm
como as victimas se furtaran\ heeatomba, sobre- .
vieram as agonias da viogaDa malograda, e logo a
febre. Ora, desde que as doenas moraes se con-
substanciam no corpo e submetteni s prescrip.es
da pathologia medica, a individualidade da alma
anniq11ila-se, e a paixo, degenea-ada em desconcerto
dos systemas saoguineo e nervoso, ou se cura me-
dicinalmente, ou mata, com o pseudonymo de con-
gesto cerebral, febre typhoide, ou qualquer no-
menclatura significativa de que a pessoa, sen1 duvida
nenhuma, est bem morta. Os convalescentes d'es-
tes ataques -e raros so os que suooambem-assim
que o sangue lhes funcciona normalmente, sentem-se
por egual aliviados de alma e corpo. A vertigem que os
qnebranloo, deixa leves estragos no espirito, reme-
diaveis com a mera aco do tempo. Nieolo de Mes-
quita, affectado, como se viu, fez
crise em menos de vinte e quatro horas porque, a
..
O ESQUELETO
seu favor calmantes muito efficazes. A
palestra dos provincianos, desdourando
embaci"aram-Jbe o prestigio. Bem sabem que baro-
metro este d prestigio para graduar a tempera-
tura do corao humano. Ao mesmo tempo, os en-
carecimentos formosura de Beatriz, sem palavra
que a desairasse, sbbedouravam a aureola na fl'onte
da esposa virtuosa. Depois, n'este conflicto, entre o
odio a Margarida, e o amor escandecente a Bea-
triz, chega a nova da perigosa infermidade. Nico-
lo, se podasse escrever o relatorio das suas sensa-
es e revolues sangoineas, e um medico as po-
zesse em termos de se lerem com um embtechado de
nomes gregos, a gente no intendia nada ; mas acre-
ditava que se deram grandes phenomenos no cora-
o do morgado. O capitalissimo de todos que elJe ..
depois da exploso, que lhe ouvimos, no fali ou mais
em Margarida fi'romen t, e galopou noite e dia, arre-
bentando cavallos, at chega1 a Chaves.
Beatriz estava janella, quando seu 1narido e Ra-
pbael apearao1.
Nicolo expediu, ao vel-a, um grito de jubilo .. No
topo da escada tomou-a nos braos, e beijooa sofre-
gamente. Era um pbrenesi de ternura assustador!
Estava ella encanLadoramente desmaiada. As mo.)
lheres assim pallidas, se a pallidez syn1ptoma de
irem breve a outros mundos, devemos crer que o seu
caeador comea ento a namorai-as, para depois as
levar para si.

II
I
O assustadio. amor de pai enearecaa a doena de
Beattiz. O :pe-rigo de vida fra uma ligeiaa hemmora-
ghia nazal, que no deu tempo .a glorificarem-se as
-sciencias medicas de mais. um triumpbo.
Observou o tnorgado um ar de resentimento assim
no rosto .da esposa como no de Marnho Xaviea-.
cordealidade dos abraos responderam-lhe glacial-
mente, e s perguntas sobre. a infermidade de Beataiz
davam umas respostas ironicas e enfastiadas.
Raphael Garo, no bom intento de conciliar os
animos, contou que fra quinta de Mura procu-
rar o primo, e o .encontrra doente, com o medico
cabeceira; e ajuntou que por pouco o no matara
com a noticia da perigosa infermidade da prima Bea-
triz.
10, O ESQUELETO
O mentiroso radiou uma luz nova nos olhos de
Martinho Xavier, e entreabria nos labios de Beatriz
um sorriso de indulto. Nicolo, assim que o lano
se lhe ageitou, apertou-lhe a mo e disse :
-Graas, meu bom amigo J
-Mentircomo o diabo, diz Voltaire-respondeu
o de Fayes-A verdade pde ser a ventura dos pre-
destinados; porm ns, mseros peccadores, carece-
mos de mentir a torto e a direito, primo Mesquita ..
-Sem deshonra propria, nem damno alheio-ac-
crescentou o do Vidago.
- Ah J vossa excellencia quer moraJisr-me ? O
lobo despe a pelle, e enverga a sotaina? Primo Ni-
colo, quem tem uma mulher como Beatriz ...
-Calle-se, que podem ouvir-nos. . .
- Deixe estar que eu hei de castigar o Ricardo ..
Quem lhe ha de em palmar a franceza bei de ser
eu. Assim que me constar{que ella -est no Porto,
vou l : ffDero inscrever o nome de Margarida Fro-
ment n'uma cas em branco, que deixei entre a Al-
donza Lourenzo do pandeiro, e uma primeira tragica
do theatro de Amarante. Oram na moralidade.
Arrugou-se a fronte de Nicolo de Pe-
zara-lbe o ultrage : que elle vira n'aqoelle
Margarida Froment, encostada ao b1-ao de seu ma-
rido, oito annos antes, repartindo recursos. e con-
solaes pelos operarios da sua fabrica de Leio, en--
fermos, e de mes postas a orarem pelo anjo da
caridade.
I
I
I
..
O. ESQUELETO. f 0 5
Esbordava-lbe o coraQo de lagrimas, quando se
arredou friamente do sarcastico mancebo. Foi in-
termittencia momentanea.
Martinho Xavierbriuas suas salas, n'aquella11oite,
sociedade flaviense. Beatriz dansou com seu ma-
rido, como ha annos se fal'ia na provineia
irriso. Raphael distinguiu-se no solo inglez, e apri-
n'uma gavota com sua prima. A gentil se-
nhora respirava a peito cheio. o ar tepido e balsa mico
das salas.- O selim de cutis retingiu-se-tbe. O ma-
rido parecia-lhe out.ro homem e as flores das jarras
figuravani-se-1he as primeiras da sua nova prima-
vera. Dava ares de creana ; e o marido consola- ,.
va-se de vl-a assim.
Seguiram-se outros bailes, e Nicolo de. boa von-
tade em todos. Balbuciou Beatriz o desejo de resi-
dir em Chave-s. En1 poucos dias, se passaram as pre-
ciosas decoraes do palacio de Palmeira para
de Chaves. Martinho Xavier estava em pemanen-
tes aces _de graas ao Senhor dos Milagres! Via a
filha feliz, e o genro transfigurado.
No viver intimo, a mudana da iodole de Beatriz
Mra men()s sensivel do gue devra
AqueUe temperamento, fra da quentura dos saloes,'
esfriava. Recebia os affagos do marido, como se elle
mer.amente fosse o tio Nicolo. Elia ntesma no sa-
bia-dar-se conta da atonia da sua alma. Parecia-lhe
que o tinha amado um anno antes, sem dar tento
de uns cabellos brancos, que lhe listravam o.
-

f 06 O ESQUELETO
nem da calvice insipiente que lbe afeiava um tanto
a cabea. Calculava, computava os annos, e chegava.
exactissima deduco de uma eoisa que a mortifi-
cava: e era que o IQ&rido havia ter cincoenta e dois
annos quando ella tivesse trinta. Nicole era in.tui--
t.ivamente advertido d' estas secretas medi taces. Re-
. .
velava-lh'as a razo esclaecida; mas, assim mesmo,
confiava bastante de si paradeixar-seavassalardeuma
suspeita indecorosa a sua mulher. Erro palmar dos
homens, que foram muito queridos at aos trinta
IDJlOS, e se presumem encouraados e invulnera-
veis s injurias do tempo e s desgraas, que no
.-t
..,pouparam propriamente os deuses olympioos, e ou-
tros mais importantes deuses terrestres.
Cbgado o vero d'aquelle anuo de 18i 1, o mor-
gado da Palmeira foi passar a saso estiva no seu
solar, convidando a acompanhai-o algotnas damas
e cavalheiros parentes, sem olvidar-se de Raphael
Garo, por quent cobrra grande estin:a. Se algu-
ma hora lhe sombreou o espirito a lembrana in-
gata de que f1a Rapbael o espertador do corao
de sua mulher, acudiam-lhe memoria s paiavras
ouvidas no hotel da Foz com referencia ao puro e
respeitoso amor que lbe sagrra. As suspeitas fu-
giam logo envergonhadas, e a confiana restabele-
cia-se, cimentada nas virtudes de Beatriz, e nas
mil diverses a m o r o s ~ s do morgado de Fayes .
Por outro prisma vja as c o ~ s a s Martinho Xavier,
sem embargo do conceito que formava da filha. Ra-.
. .
I
I
t
'
O ESQUELErO f 07
pbael que para elle significava o supremo patife
duas provinc.ias do norte, juizo, a meu vr, mode-
.
rado, attentos os. adulterios, seduces. e bargante-
rias femeaes, que. corriam por sua conta. Assim,
pois, era certo suTgir, como por encanto, Martinho
Xavier beira da filha, logo que Raphael Garo se
avisinbava d'ella sem testemunhas de acrisolada pro-:
bidade. Este resguardo no o revelava elle ao gen-
ro; porm, visando ao scpo com -a pontaria
alvo, desfazia nas qualidades do sobrinho; e
contava os adulterios com taes visagens, que um
marido cioso, na posio de. Nicolo, teria desde
logo horror .do seu proprio infottuni.o, e enforca-
ria a mulher.
O morgado ouvia as tenebrosas bistorias, e. di-
.
z1a:
de ser .a quarta parte do que diz o mun-
do, primo Martinho. No sejamos vulgo. Eu, an-
tes de em igrar' gosei fama de ter. um harenl na mi-

nha quinta da Ribeira d'Oua, e de ter obrigado
cinco P.ais de famili8 a inclaosurarem as filhas, e
de ser a causa funesta de alguns maridos aferro-
lharem as esposas infidas na casa do Ferro t. Pois,
meu amigo, sob minha palavra de cavalbeilo te as-
severo, que antes de emigtar, apenas tinha galan-
teado uma tecedeia ,., a qual tecedeira .galanteava
ao mesmo tempo o meu pad1e capello. e veio p&r
tO Fet-ro era por aque.Jies tt'mpos, no Porto, um reco-
lhimento, ou eareere, paradeiro das adulteras.
..

tOS O ESQUELETO
fim a casar com o meu lacaio. Eu era isto, quando
tu e os outros hypocrits-disse elle _sorrindo-
me chamaveis o terror das famiUas. Pois arpmen-
ta de mim pa1a Raphael Garo. Que sabemos ns
positivamente? O que elle nos conta; com a fatui-
dade propria de sua edade. As atoardas que cor- .
rem, quem as verifica? Os maridos infelizes'? Que
d'elles?
Xavier .
. -Isso no nas nossas montanhas, primo. Os
maridos ultrajados, quando se callam, fazem faltar
a booca das ela vinas.
A discrio do pai de Beataiz rematava aqui o
dialogo. Nicolo permanecia alguns minuLos pen-
sativo,. e ia de Uln relano insuspeito devassar oco-
-ao de sua mulher, e espiar os olhos do hospede.
Encontrava-os sempre distrahidos um do outro, ou
eonvetsando as mais innocentes praticas, na pre-
sena de Martinho.
N'um d'aquelles dias, etgueram-se alegres vozes
na casa de Palmeira. Foi por que, fin-
do o almoo, Nieolo de Mesquita, tartamudeando
de commovido, annunciou que sua esposa sentia os
primeiros indicios da maternidade. Foram . as
n.boras betjal-a nos braos do pai, e os cavalhei
ros brindaram clamorosamente o vigesimo quinSo
senhor de Palmeira. Ao teceilo dia, ao setimo, e
ao decimo quinto, depois da nova, celebraram o
jubilo com tres bailes, e lres jantares, e Ires ceias.
O ESQUELETO f()9
Cncorreram os poetas de Villa Real, de Chaves,
de toda a em. que Deus plantata um poeta,
. com capacidade de fazer um soneto.
Beatriz era infantilmente animada po_r seu mar i
do, que chorava alvoroado pela deliciosa expecta-
o da paternidade! Andava elle a inventar-lhe
incommodos, para ter o goso de a desvelar com
branduras e meiindres, que excediam a seriedade
de um marido. Receava que a chilreada dos passa-
ros lhe turvasse o somno matutino, e mandava
noite espancar a passa1inhada das copas dos. cho-
res. Cuidou que o aroma das flores damniftcasse
gerao, .e mandou cavar os e tabolei-
1'0S sob postos s janellas do seu quarto. Com ests
competianl outras crendices no menos irrisorias.
Assim que as chuvas de outub1o ameaaram,
cuidou-se na mudana para Chaves.
Martinho Xavier contrastava a alegria .de todos.
Definhava-se a visto, e respondia com estra-
nho aspeito aos cuidados de Beatriz, e com ranoo-
roao gesto s delicadas attenes de Rapbaet
.Fa o caso que elle, n'uma ante-manh, ouvi-
fi ra abrir subtilmente uma porta envidraada do quar-
to de Raphael, e o vira passar ao jardim, e sumir-
se entre uns macios de morta, e vollar, instantes-
depois, a fechar-se no quarto. Isto p reoccupou-o em
dolorosas
Assim que foi dia claro, desceu Malinho Xavier
ao jardim, fez umas voltas na visinhana dos ma-
-1 tO O ESQUELETO
cios, e emboscou..ge n'elles, sem ser visto. Exami
noo os recantos, esquadrinhando algum vestigio.
Dois vasos de porcelana ladeavam a entrada de uma
gruta, cornada de maracujs e haunilbas. Meditou,
e desistiu de atinar com o intento de Raphael. Saiu,
refiectiu .ainda, e retrocedeu. Le\'atitou um dos va-
sos; e viu que terra secca, rebordando-lhe o fun-
do, indicava que no fra bulido. Examinou o ou-
tro, e desoobriu claros indicios de ter sido deslocado ,
e, na terra em que elle assenta,
7
a, o signal de tet
alli estado um corpo mais liso, pois que o restan-
te da terra estava crespo das saliencias do vaso.
Inferiu lJUe alli uma carta. Assim se expli-
ta a n1ace1ao do rosto do fidalgo, e a severida
de com que tr-atava a filha, e repulso odienta coot
que afastava de si o sobrinho. Qun1ze dias se er-
guea de noite" esperando a alvorada, e malogran-
do-selhe as vigilias.
anoitecer, porm, da vespel'a da mudana pa-
ra Chaves, viu elle sar a filha apressada de entre
os 1nacios, e responder ao marido que chamava .
de utua Janella. Ao mesme tempp descobriu a dis-
tancia, mal embrenhado n'um bosquete de amo-
eiras, o morgado de Fayes, olhando na direco
das n1urteiras. Correu Martinho Xavier, encoberto
pela ramagem a erguer o vaso suspeito. Encont1ou
un1a carta. O papel caiu-Jhe das mos convulsas.
Quiz sair; mas o tremor das pernas forou-o a sen-
tar-se no banco de que adotnava o interior
..
:
.I
O f!J
do .caramaocbel. Certara-se a noite. Ouviu fremir
a folhagem perto. Era Raphael Gaa'o, que salta-:-
va por enlre ons buchos defesoa observao da

casa. Acercou-se .o n1oo lestamente. do vaso, le-
vantou -o, palpou, esleve urn iasLante sus.penso, dei-
xou-o. baixar,; mas, ao Lempo que o pousava, sen-
tiu .uma presso d:e fetro nas vertebras ce.rvicaes,
e bateu em cheio com o rosto. no do
caramanchel. Reconheceu a mo que o sopesava,
quando ouviu a palavra:
__,.]nfame !
-MeQ tio!-murmurou.eHe--:-por quem_ ! ...
-A tua mol'te, villo!- bradou sutfocado .o. pai
de Beatriz- a tua. morLe, villissimo lacaio, se-
,.ia um escandalo, no havia de arrancar-te
a collada. Ouve-me bem, canalha! se.esta noite.no
te despedhes com qualquer pretexto, e o sol de
manh te vir n'esta. casa, maldito seja eu, se te
no matar. lnLendeste .. me bem, biltre2
. Cumprirei a sua vontade- respondeu Raphael.
,
-Amanh minha filha e meu genro vo para
Cbaves- tornou Martinho Xavier- Se voc no
quizer ser azorrogado debaixo dos olhos d'ella pe-
los meus criados, no passe mais debaixo das suas
janellas. Martinho Xavier cumpre o que promette.
Saiu o pai de Beatriz, e encerrou-se no seu quar-
to .. Abriu a carta, leu-a, e desafogou-se n'un1a pro-
funda expirao de contentatnento.
l)izia assin1 a carta :
.IIJ
t fi O ESQUELETO
c:Meu pai desconfia. A tristeza d'elle no pde
ser motivada por outra coisa. O ar carrancudo com
que me falia mais uma prova. Reparo que tam ..
bem te encara com maus olhos: Sejamos cuidado-
sos, meu primo. Eu amo-te muito; mas no te p o ~
so sacrificar mais do que as minhas lagrimas. Deus
me livre q11e o tio N. suspeite que eu te amo. Se
tu vs que ser util conviveres menos em minha
casa, poupa-me a algum grande dissabor. Tem sem-
pre comtigo a certeza de que eu te quero muito,
e que, se por agora no posso ser para ti mais que
irm, pde ser que um dia seja o .. mais que posso
ser, e o que Deus no quiz que fossemos... tua es-
posa! Quem sabe, meu R f... Ha acontecimentos
to inesperados J Lembra-te que tenho dezoito ao-
nos, e elle ... Adeus, adeus, que o tio no me deixa
uma hora ssinha. Vou ver se ainda posso levar a
carta.])
Era rasoavel o contentamento de Martinho Xa-


X
I
A hora da ceia, faltou Raphael Garo. .
Nicolo soube que elle estava no. seu quarto, e
pedia desculpa de no comparecer mesa. Foi elle
buscai-o: encontrou-o immalando o fato.
-Isso que pressa de introixar, primo Ra-
phaelJ-disse o morgado.- Deixe isso que tem tem-
po. Ns s vamos manh por tarde.
-Mas eu vou p'artir esta noite, primo Mesquita.
-Como Venha contat-nos essa aventura
mesa, que Beatriz espera. Temos em preza!
no pde deixar de ser ...
Travou-lhe do brao, e levou-o, exclamando, ao
entt-ar na casa da ceia :
-Fui encontrai-o a dobrar a roupa, e sabero
se desnede meia noite r
.
li i O ESQUELETO
Beatriz encarou-o com affectuosa
Martinho Xavier fitou a filha. Raphael no poz
olhoa en1 nenhum.
O morgado prosegoiu em tom de galhofa:
- negocio de damas! Alguma victima saudosa
que, do leito dos paroxismos, chama o seu algoz que-
rido para perdoar-lhe J
Confrangia-se o animo de Martinho. O sorriso de
Beatriz era um parLir-se-lhe a alma, forada a fin-
gir-se estranha sada do primo, e arrependida de
lhe ter aconselhado a ausencia.
-Agora acredito, minhas senhoris e senhores,
tol'nou o morgado, que sl'ia e respeitavel a ma-
goa do nosso Raphael! E' a primeira que o vejo
quebrado de. ceres cabisbaixo I Ento, primo, se
a jornada tonga, cumpre comer. Cmato a 11m lado
e estomagQ a -outro. D. Joao de 'Maraiia e o an1ado
de Clarissecmnieam s horas, e o Byron ceiou optitna-
mente no dia ou n noite em que uma das snas mar-
tyres se af&gou no canal de Veneza! .. Bea-
triz, no te serves de nada? f Primoxavier, ordena
taa filha que coma. . . Con1 que ento, n1eia
\ .
11oite, primo Gato'!
--E' verdade ... -respondeu Raphael, affectando
ron1 violento artificio o seu nalural alegre.
-E quando volta a Chav-es?
-No sei, p.-imo.
-No sabe?1 Agora vejo que a faanha com-
plicada de incidentes e estranhas casualidades! ...
o ESQt1EL!TO I 13
Pois bem, meu amigo, permitta-me Jllar-lbe com
sisudesa. . A melancholia do seu ar faz-me des-
confiar da iinportancia do passo. Reftexione, primo.
Se um presagio que o quebranta, escute-o. Se o
pundonor o no impelle, fique. Distinga entre dever
e dever. Olhe que ns pomos na balana das obri-
gaes, moitas vezes, a nossa desbonra. Nem sem-
pre as mulheres devem obrigar-nos a tudo, que uma
errada conseieocia nos aconselha ...
Malioho Xavier mQrria de abafos, se no excla-
masse:
-Qoe discurso tamanho para tio pequeno assom-
ptor Ora, primo Mesquita, no pregues aos peixes.
Deixa-o ir para onde elle qoizer !
-Pois eu deteerto o deixo ir para onde elle qui-
zer; mas o admoestai-o como amigo e parente in-
tendo eu que um dever to meu cotno teu, primo
Xavier. As nossas idades, e sObretudo a minha ex-
perienea ~
-Pois sim, de aeeordo- replicou o pai de Bea-
triz amaeiando a voz, receoso de denonciar a causa
da sua colera-rarto de admoestai-o estou eo, e es-
to todas as pessoas de bem. . . E' malbar em ferro
frio. Deixai-o, deixai-o, q ~ o mundo ha de ensi
nalo. Quando chegar aos meus annos, elle ebofar
os que desbaratou na libertinagem.
Correu breve e triste a ceia. Ao levantarem-se
da mesa, Raphael despediu--se de Beatriz, sem atre
ver-se a olhal-a em rosto, porque o pai, beira
f { 6 O BSQUELETO
da filha, no o desfilava a elle .. Beatriz articulou
umas palavras baoaes,. seccas e to contrafeitas, que
por si mesmas, custa de muita arLe, a denuocia-
iam a um. marido precatado. Do tio Martinho Bo p-
de despedir-se, que, a disfaroer saira da sala. Nicolo
seguiu-o quarto, offereceu-lbe dinheiro se o ne-
cessitava, e conseguiu arrancar-lhe um imaginoso
'
segredo da soa ventura. Pelos modos, uma menina
de Basto, no podendo occultar dos pais o testemu-
nho de sua desgraada paixo, fugira de casa, e in-
vocava o pai do 'filhinho que lhe estremecia no seio-..
como o diabo, tinha dito Raphael pela boca
de Voltaire.
meia noite saiu o pai do menino
1
qne estreme-
cia no seio da lo coitada- de Basto, e NicoJo, em
termos patbeticos, foi contar a Beatriz r avelao
do ptimo. A senhora tingiu compad ecer-sc das ca-
lanlidades da menina do filhinho, e apt,oveitouo en-
sejo para chorar as suas saudades na presena do
tuarido, que se desentranhou em consolaes dis-
tl'activas, que no fosse ella perigar por demasia de
sensibilidade. A sorte de tantos maridos espertos !
Faz pena vr a despQtica ingerencia que tem a co-
media nos lances mais A humanidade acho
rar e um histrio a cobrir a. toada do choro com o
tilinta r do barrete! E' triste, mas necessario isto ao
regimento da sociedade.
Sairam para Chaves no dia seguinte.
Beatriz ia tl'iste, e recolhida. As caricias es ..
O ESQUELETO { { 7
poso enfastiavam-.n'a: pai, nada blandicioso, fa-
zia-lhe mal com o seu olhar, e puridade
umas phrases amphibologicas de que ella ficava sen-
tida, sem ousa.r pedir esclarecimentos. .
As que mais a pongitam e intimidaram
foram estas:
-Ai, de ti, se teu marido se me queixa da tua
friesal Ters em mim um verdugo, e no um pai.
A ameaa logrou menos do que devera esperar-se.
Beat1iz desconfiava que o pai lbe surprehendesse
o corao n'algum descuidoso olhar ou gesto a Ra-
phael; porm, quando assim fosse, as provas con-
tra a sua honestidade era nenhun1as, e ella facilmente
\ se. das suspeitas calumniosas.
Era de vr que a retirada de Raphael havia de
ser descontada na affeio ao marido. A esposa cri-
minosa, ou propensa ao crime, costuma dar, pelo
menos, ao marido um millesimo do amor que pro-
digalisa ao amante. Se, todavia, o amante lbe foge,
nem o quinho diminutissimo do marido lhe deixa.
Isto tambe1n triste, e atroz J
Nicolo attribuia as secqtas e enojos de sua mu-
lher aos phenomenicos da gerao. Tam-
hem elle tinha aecessos biliosos de impaciencia, ii'
pelos caprichos de Beatriz; mas soffreava-se,
atfastando-se. Queixar-se que no. Porm, Marti-
nho Xavier, lendo-lhe no rosto alquebrado o des-
gosto da m intima da casa, abstinha-se de in-
terro88l-o, e dizia filha:
'
t {8 O ESQUELETO
-:-Tu J)io me atteodeste ; afinal ser tarde,
quando caires em ti. J te disse que, em te fal&ando
a estima do maridQ, no contes eom a estima do pai,
Beatriz 1
-Que quer isso dizer meu pai?... - atalhou
ena.- Tantas ameaas, 'antas ameaas !. . . Que
crimes tenho
. ' '
mais criminosas inLencOes r Silencio.! si-
. . .
lencio! .. ouviste, Beatriz' Muito juizo para reme-
diar o mal feito. . . Se assim no fr ..
Raphael Garo estava na $Da casa de Fayes.
Quizeaa distanceat-se de Chaves, sar a uma viagem
longa, distrair-se, esquecer-se; mas no podra. Es
tava alli preso pela corrente de um grande amor a
sua prima. Era o primeiro, o unico, porque no ,
amra outra, desde que nos labios d' ella, ainda sol
teira, depozera, oomo n'um altar, as premiei as do
seu coaQo. Sem os estorvos, .pde ser que outra
mulher o roubasse s froixas gloias de uma faeil
proesa; mas depois do avillante castigo do tio, e da
vergonha com que sau da Palmeira, queria elle su
perar as difficuldades para sentir-se remunerado do
vilipendio. Era isto, a um tempo, galardo ao
amor, e galardo vingana. Eram os vinte e dois ao-
nos, e a m indole, acerada peJa educa.o que tivera,
lei da natureza bruta. No sei lambem se eram o Lo
velace, e o Sainl-Pr('UX, e o D.Joo Tenorio. Era tudo,
incluindo n'esta mistu.ra o ser elle homem., feito
similbana e imagem. . F1-a com a I
Q ESQtTELETO f f9
Rapbiel, mediAnte os servios de
algom amigo. de em fazet entregar a Bea-
triz uma carta explicativa da sua rapida sada de
Palmeira,. e degredo.que se elle impgzera na tris'e
soleade de Fayes- Uma dama das mais aca-edita-
das de Cbaves Joi a portadora da carta.
Ento smente comprehendeu Beatriz o valor das
ameaaS de seu pai, e o game do perigo em que
eslava sua honestidade, e. talvez sua vida, se mio.
do maaido passasse a carla a Raphael.
Nieolo ganhou com este descobrimento por um la-
e perdeu pelo outro. Os ganhos eram os exterio-
res com que a mulher o iademnisava dos
desdens passados.. As perdas foram restabelecer-se a
correspoodencia epistolar entre Beatriz 6 o primo.
A illoste alefa-- d' esta correspondencia andava
espiada por Martinho Xavier, conta de ser irm
de um particular atnigo e cootubernal parasita de
Rapbael. O' esta espio11agem, confiada aia de Bea-
triz, velha de rija tempera de virtude, resultou set
a OOITetora copidinaria atisada para no voltar a
casa de Nieolo de Mesquita, sob pena de ser pu-
blicada negociadora de amo1es adulteros. O
aviso foi dado face a face por Martinho Xavier, que
tinha brutalidades de fidalgo montezinbo.
O que elle nlo podia era contraminar a corru-
po dos criados. Beatriz continuou a receber car-
tas do primo; e Nieolo a experimentar as caricias
de sua senhora.
tiO O ESQUELETO
'
I
I

Decorreram uns seis metes de vigilaneia assidua
do fidalgo. Rondava as portas do genro at alta l
noite. Assalarira olheiros em Faylies para lhe se- 1
gredarem os passos do morgado. Espicaava o zelo
da velha covilheira de Beatriz para a no largar de
vista, quando o marido saisse a fiscalisar o grangeio
das quintas.
Por este tempo deu Beatriz um menino aos cari-
nhos doidos de seu pai. Em honra do menino, vol-
vidos quinze dias,. encheram-se as salas de mulh&-
res, de musica, de poetas, de flores, e de alegria
cerimoniosa. Esta segunda era coadjuvada pela gar-
rafeira. A commisso de parentes, encarregados
dos convites, incluiram as senhoras Almeidas do
Castello de Aguiar. Com muito sacrificio foram de
liteira as velhinhas, amolgadas por grandes desgos-
tos. Nicolo, quando as viu, teve arrepios de es-
pinha dorsal. Interrogou a commisslo, a qual res-
pondeu que os Almeidas do Valle de Aguiar eram
os mais preclaros parentes de ambas as famlias.
Hospedaram-se estas senhoras em casa de Martinho
Xavier, que acinte as levou para obstar a que pa-
lavreassem na presena de Beatriz acerca de Mar-
garida Froment e Ricardo de Almeida. Isto, porm,
no tirou que a dama, assim que esteve a ss com
ella e ~ capello adjunto, lhes desse azo a expanso
das lastimas.
Disse D." Sancha que o sobrinho estava em Lis-
boa, desbaratando os bens e que os livres todos ti


I

...._ __ _
t O ESdUELETO f 1
nha j havia antecipado rendas de ttes
annos.
Ajuntou D. Sima que uma s esperana tinham
de o resgatarem da escravidao do demonio, desfi-
gurado na f1anceza, e vinha a ser o patrocinio de
um santo, parente da familia, que tinha sido gran-
de peccador como Ricarllo, e tornra sobre
si, e a vida santamente: o qual santo era
S. Gil de Santarem.
Que S. Gil de Santarem era parente das senho-
ras D. Sancha e Sjma no ha duvida nenhuma, e
vae demonstrar-se para confuso dos praguentos.
Estamos em tempo do senhor rei D. Affonso Hen-
riques, que santa gloria haja.
Depois da milagrosa victoria de Ourique, os ba-
da comitiva do rei conquistador recolheram a
suas teras, ganhadas a montante, e Deus sabe co-
mo. O bravo rico-homem de Galliza, Ferno Mar-
tins de Almeida, despediu-se com um aperto de
guante dos seus primos e an1igos Loureno Viegas
e Martim Moniz, e foi-se a matar coras e ursos nas
suas tapadas do Valle de Aguiar. Fatigado de ma-
tar e eomer ursos, cuidou em casar-se com a filha
de D. Payo Mendo Gil, senhor das tertas de Ca-
vallaria, termo da cidade de Vizeu. junto villa de
Vonzella. Prefeaiu o castello residia no solar de

6118 mulher, e deixou as suas terras a cargo de ir-
mos: D'este consorci-o nasceu D. Tareja Gil, a qual
casou em 1184 com D. Ruy Paes de Valladares, do
ii O ESQUELETO
conselho d'el-rei D. Sancho I, seu mordomo-mr,
e alcaide-mr do castello de Coimba. Estes so os
bem-aventurados pais de Gil Rodrigues, conheeido
e venerado do leitor pio por S. Gil de Santarem, ao
qual o divino Garrett denominou o Fausto portugoez.
Nada menos que. este santo, inqueslionavel pa-
rente das senhoaas Almeidas, estava empenhado em
arrancar o seu consanguneo dos bl"aos salanicos
da franceza. No entanto, alguns mezes haviam pas-
sado, depois do voto das senhoras a seu tio frei Gil,
sem que o energumeao voltasse, o seu fa-
da&io. Sem embargo, ellas esperavam, e razio era
que esperassem. Alguem faria o milagre, se no fos-
, se o santo feiticeho, antigo pactuario do demoaio:
que estes milagres, nos tempos correntes, baslam
a fazei-os algumas letras a vencer na mo de um
usurario. A onzena tem convertido mais perdula-
aios do que a vida merifica de S. Gil.
O certo e natualissimo era que Ricardo de AI
meida tinha esbanjado metade dos seus haveres, e
perto iria n'aquelle desperdcio. Sustentava em Lis-
boa a lauta vida do Porto, e redobrava de extre-
mos com Margarida a cada requestador que lhe va-
rava ao corao o stylete do ciume. Os gals lis-
boetas eram mais arrojados e tentadores, mais ociosos
e pertinazes que os do Porto. Ricardo via isto pe-
los seis olhos de amante desconfiado, e de so juizo
para intender que o facil para elle no seria extre-
mamente difficil para o restante da humanidade.
-
,O
Este receio era inju.-ioso a Margarida Froment:
e1a sinceramente; mas o no menor casiigo das
mulheres na condio tia franceza inspirarem sus-
peitas aviltadoras quelles mesmos que as estreme-
cem, e author1sarem o galanteio de quem quer que
meramente as deseja.
Seja como fr, as seohoaas D. Sancha e Sima
choravan1 lagrimas como punhos, quando Martinho
Xavier saiu do salo do baile a procurar Beatriz,
que lambem chorava com as velhas.
Uma paixo explora veios de lagrimas desconbe ..
cidos. Chorava, porque amava, a mal-soteada se-
nboaa f

XI
A espionagem, sem intermisso, de Mattinho Xa-
vier gerou no animo da filha um secreto e mal dis-
farado odio. Bem queria ella sacudir o jugo; mas
a mordaa, a carta fatal, estava em mo de seu pai:
ella mesma a viu, quando se lhe queixou amarga-
mente de a privarem da companhia d'aquella amiga
in-terventora na correspondencia. O pai, sem pro-
ferir um monossyllabo, mostrara-lhe a carta, e vol-
tra as costas.
.
Planeou a sua emancipao Beatriz com um ex-
pediente assim natural que insuspeito. Revelou d ~ -
sejos ao n1arido de voltar a Palmeira, suave quie-
tao da sua casa. Nicolo abraou alegretnente a
proposta, e exultou de ouvil-a motivar assim o in-
tento:
J
I
I
'
i
O ESQUELETO I
-Agora, que tenho o meu filho, basta-me este
prazer, e o teu amor s da minha alma ..
J me fatigam tantos parabens, tantas visitas, tao-
las etiquetas f Appeteo a solido comtigo e com elle.
Mudei inteiratnento., primo Nicolo. Os filhos parece
que inve)hecem a gente 1 E de mais eu quero que
o nosso Martinho seja creado ao ar do campo, e no
n'estas estufas da cidade. Vers como eu agora me
dou bem na aldeia ! Quero i r comtigo s quintas,
e gosar a doce liberdade de uma alde. Ests coo-.
tente da minha reforma?
-Se estou, filha 1 -clamou o marido, aper-
tando-a contra o corao- se estou contente,. eu,.
que por amor de ti, e contra o meu genio, tenho
andado n'estas balburdias de bailes e jantares! Eu
lambem espero que o nosso filhinho te aformosee
os quad1os aldeos, que to aborrecidos te parece-
tam. Uln !ilho uma que nos alinda o ceu
da tet-ra em que vivetnos. Sen1pre esperei que de-
sejasses voltar para Palmeira com esta creancinba.
As anes experimentam um santo egoismo de sua
felicidade, quando mes pelo corao, que as ha
to frivolas, 1ninba querida prima, que apenas se
dizem mes por tet"em sentido os soffrimeotos da
maternidade.
-0 peior, atalhou ella, que n1eu pai vae zan
gar-se com a nossa partida .. .
-Por zangar-se ! .. .
-Que queres? A arnizade de meu pai extre-
O ESQUELETO
mosa at importunao r Eu no devia dize isto;
. mas olba, primo, j me impacientam tantos euida-
dos comigo! Em solteira .. deixava-me mais liber-
dade!. . .
- que teu pai adora-te, Betriz r
-Bem sei; mas os e1cessos de ternura incom-
modam. Tenho marido e filho para amar e presar:
no posso attender s extremosas pieguices de meu
pai. Agora ha de .eJie cuidar que eu vou ihfastiar-me
na aideia, e comea ahi com os seus discursos a de-
mover-te de irmos.
-Seria escusado, que ns iremos, prima.
-Pois ento, Nicolosinho, se elle nos contrariar
no o contradigas, paa o pouparmos a maior ma-
goa. Vamos prepaando a partida de nosso vagar ..
e evitemos questes.
-Pensas bem, Beatriz. . . Teu pai ten1 s i n g ~ t a
ridades estranhas, que destoam do meu genio ...
- Mnitas f .
-Este odio entranhado, que elle tem ao primo
Raphael, absurdo!
-De certo.
-Sei que o pobre moo est. em Fayes, e no
voltou a nossa casa. Precisamente o rapaz foi ma-
goado da rudeza com que teu pai o tratou ceia,
na ullim noite.
-Parece-me que sim.
-J perguntei ao primo Martinho por que no
ternaria Raphael a Chaves, desde que l eslaD!,OS.
---
O ESQUELETO
127
Respondeu-me que nlo valia a pena ootar-se a falta
d'elle. Quiz convidai-o para o baile do bapLisado, e
teu pai respondeu-me formalmente que nio!
-Caprichos ...
-Ruins Eu transigi para obviar re-
sentimentos; mas . Tubas de consentir, filha, que
eu te confesse uma culpa. . . sim? ..
-Oue ,
-No podendo justificar a antipathia de . ten pai
com Raphael, cheguei a conjecturar se elle descon-
fiaria de alguma infame inteno de teu primo ...
-Infame inteno! a que respeito?
-A respeito de ti ...
essa! . . . Tu enlouqueceste'!
-No, menina, confesso-me.
-Pois no te pedo, Nicolo!- excla1nou e lia
irada sobre posse, e escarlate pot effeilo da sur-
prebendenle suspeita.
-Perdoas, que eu-tornou caticioso o marido-
tanta justia te fiz que nem indaguei ...
para no dar direito a que alguem te suppozesse um
instante criminosa. Nem com esta prova de respeito
s tuas virtudes me
Beatriz deixou-se beijar e sorriu.
Nicolo continuou:
-Em prova de confiana que me assim
que estivermos em Palmeira, convidarei Rapbael.
-No que1o! atalhou BeaLriz com v.ehemencia.
cruelmente se o fizees.
-
tiS O ESQUELETO

'
- Comprehendo o teu p u n ~ o n o r , tornou Nicolo,
soberbo do pundonor de sua esposa.
N'este dia, disse o motgado ao sogro:
-Vamos passar algum tempo aldeia.
-Fazeis bem, respondeu Martinho; Beatriz pre-
cisa de bons ares, que est com m cr.
..:.. E, tal vez, la fiquemos, se ella quizer.
- natural que no.
-Pois enganas-te, primo: ella mesma aventou a
ida da mudana.
-Elia 'l!
-Sim.

Martinho Xavier ficou pensativo largo espao, e
replicou:
-Foi subi la essa determinaco de Beatriz?

- Disse-m'a hoje.
-Est bom .
-O filho operou uma natural mudana no espi-
rito de Beatriz- tornou Nicolo.
-Deve ser isso. . . disse abshabidamente Mar-
tinho Xavier.
-Encheu-me de jubilo esta grave transformao
aos dezoito annos ..
-So raras estas transformaes, tornou o outro,
meditativo.
- Vaes comnosco?
-Vou, respondeu Martinho energicamente. Vou,
sem duvida.
-Estima moi-o devras.


O ESQUELETO 129
Relatou Nicolo a sua mulher a substancia d'este
dialogo, e a resoluo do pai.
- Vae comnosco'l exclamou ella com. iraetlectido
ttansporte. Forte perseguio! .. de mais ! ...
Para que me casei eu 'l Ou bem sou filha, ou sou
esposa! ...
-Podes- ser ambas as coisas dignamente, acu-
diu o maido.
-Ora! ... -redarguiu ella com arremo; e, cain-
si, ajuntou abatendo a voz: Deixai-o ir ... que
eu para Chaves nao volto. . Se meu pai no po-
dia viver sem mim, para que me casou'? ... A mi-
nha scisma esta. Sim ! para que me casou?
- N'isso tens razo,. prima.
-Pois no tenho? Qer alfagos e cuidados, que
eu no repartir. Sou esposa e mie ; . e alm
rl'isso preciso olhar pela minha casa.
-Pois, meu amor, deixai-o ir; eom
zade de filha" e mostra-te feliz, que elle te
viver em tua casa.
Grande parte d'esta pratica foi communicada a
Martinho Xavier pela aia de Beatriz. O fidalgo aguar-
dou occasio de encontrai-a a ss, e disse-lhe:
f ..:_Sei que intenes te levam para Palmeira.
r -Sabe. . que intenes?! .. .
-No admitto intet-rogatorio ... Quero ser ou-
vido em silencio. Resolvi acompanhar-te para te de-
, fender do abysmo. Mudei. No vou. Escuso de ir.
O abysmo est aberto. Vaes cair, desgraada! E to
9
t 30 O ESQUELETO
depressa cais, eo hei-de ir mostrar-te l oom o dedo
a teu marido : Elia alli est despenhada. Quiz sal-
val-a, e no pude. Agora escarra-lhe na cara, que
tu no teus esposa, nem eu filha I])
-Meu pai ! exclamou ella afllicta t Meu pai, eu
no sou criminosa!,_.
- Vaes sel-o.
-Juro-lhe que no l
-Mentes a ti propria. Rapb1lel est recebendo ca-
tas tuas; um dos teus eriados entrega-te ca1tas do
libertino, do carrasco da tua honra.
~ falso .
-Falso o teu juramento, Beatriz! No me des-
mintas, que eu justifico-me 11a presena de teu ma-
rido.
-Por quem ... por aln1a de minha me f bra-
dou ella solucando .

-Tua me foi uma santa. Se est no ceu, e te
v a consciencia, l mesmo ao ceu lhe mandaste
um inferno, corao perdido ! Ficas sabendo que eu
vigio as tuas aces e as de Raphael. Escuso de
seguir-te a Palmeira. Eu hei-de saber a hora a que
te precipitas pontualmellte. Ento me ve1s !. ..
Voltou o rosto s lagrimas da filha, e sau.
Dias depois, preparadas as bagagens, e posta a
hora da partida, foi Nicolo avisar o sogro. Marti-
nho Xavier estava de cama com febres, e differiu
a sua ida para mais tarde. Observou o morgado
que elle, ao apertar-lhe a mo, chorava. Foi des-
O ESQUELETO i 3f
pedir-se a filha cabeceira do leito; e, n'um ins-
tante que ficaram ssinhos, disse-lhe o pai :
Deus me levasse agora d'este mundo, fur-
tava-me formidavel angustia que me preptas.
-Juro-lhe que no r
-Antes do terceiro juramento, perder-te-has,
murmurou Martinho Xavier.
Despediram-se.
Beatriz saiu no proposito de esmagar o corao
debaixo do peso da honra. Estava aberta.uma egreja,
e ella entrou a pedir Vtagem que lhe dsses foras,
e orou longo tempo. Ergueu-se consolada e forte.
Escre\'eu a Rapbael, supplicando-lhe que lhe no
escrevesse mais, que a deixasse morrer de sauda-
des, mas sem o de uma vilipendiosa des-
graa. Prometleu-lbe amai-o no ceu; e, pela vida
de seu filho, jurou que se mataria antes de ultra-
. . '
Jar seu mar1oo.
Esta carta era uma rehabilitao.
Foi pa1a Palmeiaa. Ia doente e amargurada. Pa-
rece -isto contra-senso. Devia ir jubilosa de sua va-
lentia. No assim. As mulheres, depois d'estes
triumphos, caem decepadas. O que lhe d fo.-as
a ellas so as fragilidades.
Passados quinze dias, espantou-se e lia do silen-
cio de Raphael, e disse entre si : No me tinha amoi"!
Passado um mez, disse: Tenho-lhe odio!
Martinho Xavier convalesceu rapidamente, assirn
qoe lhe deram uma alegre nova.
t32 O ESQUELETO
. . .
Foi a Palmeira, e, na presena da filha, fali ou
assiln a Nicolo :
-No sabes a faanha de Raphael?
-No sei nada. Aqui no tem vindo ninguem
d'esses sitios.
- Pois ouve l ...
- o caso da menina de Basto?
-Que menina de Basto?! Essa historia no sei
O que sei que chegou a Chaves um coronel
de cavallaria, casado com uma senhora de fina edu ...
eao, e v1nte annos, ou coisa assim. A senhora
deu-se mal r.om os ares de Chaves, e foi para a
de S. Loureno, proxima a Fayes. En1
n1enos de quinze dias, Raphael tomou conta da es-
posa do coronel, e foi para Hespanba. Pergunto en
agota a meu primo Nicolo, se o II;lUndo diz a vi-
gesima parte da verdade?
- Aquillo um lastimavel doido! ... - observou
o morgado com pena.-E ella parece-me mais doi-
da ainda ! Se elle bem soubesse que futuro o espe1-a
cntu as disciplinas da vingana! ...
Beattiz ouvira a historia, com immobilidade de
esta lua. reflexo do marido fez un1 gesto forado
de assentimento. Assim que o filho vagiu no bero,
correu pata junto d'elle, chorou em ancias abafa-
das nas roupas do bero, que embalava para se lhe
no ouvirem os solucos .

- Menti1 meu pai para me desvanecer? pensa
va ella comsigo, e ao mesmo tempo, resava Mie
O. ESQUELETO f33
de .pedindo-lhe o esquecimento do homem fa-
tal. .
No mentira .Mal'tinho .Xavier,
Raphael, assim que recebeu a ultima carta de
Beatriz, chorou o tempo desbatatado n'uma espe.:
l'ana, alm da qual se carregavam
borrascas. Doeu-se da fora d'alma com que ella o
despedia, e tirou a injudiciosa illao de que era
mediocremente amado, porque as grandes
querem o estampido, e o svo das grandes desgra-
cas. Nenhum dos seus romances fazia menco hon-

aosa de heroes que se deixassem morrer da peo-
nha do ideal. Olhou o moo em si; viu-se coO) vin:-
te e tl"es ao nos, futuro largo,. vinte primaveras .a ii) da
a reflorilem-se. Enojou-se inercia de seis mezes,
em que deixara anazarem .. se as suas fa-
culdades. Saltou para o selim do melhor ca v alio,
desfilou por n1on tes e valles, visitou que
elle denominava o seu medalheiro de estudos nu-
mismaticos, restauaou galanteios antigos, antigos
de seis mezes; e, n'esta andadura, foi dar quin-
ta de S. Louteno, onde vivia um general reforma-
do com tres sobrinhas.
'
Apresentaran1-lhe a hospeda, esposa do coronel,.
nem forrnosa nem sytnpathica, mas interessante
pela melodia com que vibrava a escala chromatica
em cada dezena de palavras que dizia: era lisboeta
a dama. O galanteio comeou alli, sem adverten-
. cia do general. Continuou nos quatorze dias subse-


f34 O ESQUEIEI'O
quentes, cuidando o dono da casa que a namorada
era uma de suas sobrinhas. O coronel, porque era
marido, receava que o general se enganasse: reve-
lou as suas duvidas, e o bravo do Bussaco respondeu
que tinha em bom uso a espada com que esposte-
jara um esquadro de francezes. Em bom uso es-
tava de certo a espada; virgem, talvez. Descanava
o coronel na espada do seu amigo, quando a es-
posa lhe ia arrebatada no arao da sella do mais
possante, !Durzello de Raphael.
Aqui esti a simples historia, que, posta em es-
criptura por mais aparada penna, faria chorar os
leitores.
Muita gente ri-se d'isto. Outra levanta os olhos
ao ceu: contempla o imperturbavel movimento dos
astros, interroga o Creador, e diz:
-E enUto'
' .. ~ Providencia responde, depois que os interro-
gadores esto esquecidos da sua audacia sacrilega .

I
XII
.
. . ,. ...
. '
Este enorme escandalo estrondeou tres semanas,
e caiu voragem silenciosa dos factos consumma-
dos. Corridos tres mezes, a f11gidia estava em Lis-
boa com a me; e Raphael Garo, de volta de Jles-
panha, entrra s escondidas em Fayaes, e lia ro-
mances no seu gabinete. O coronel, corrido do ve-
xame, pedira transfereneia para o A l ~ m - Tejo.
Raphael tinha- tcti e me, que incessantemente of-
fereciam ao Eterno o calix de suas dres em desconto
do peccado da m educao, que haviam dado ao
filho. A me, temerosa do juramento que o general
fizera de matar Garo coin a espada do Bussaco,
alternava, com o marido, sentinella ao filho para elle
nlo sair de casa. O velhaco, assim que as atalaias,
f36 O ESQUELETO
por noite velha, descuravam a sobre rol da, e resom
navam, saltava dajanella s espadnas do criado con-
fidente, e ia refrigerat a cabea, exercitar a fora
musculosa, e beber a sorvos os perfumes da manh.
Assim devia presumir-se ate madrugada de um
....
dia em queellevoltou com as costas crivadas de eh um
bo;eumaorelha farpada. Extrahiram-lhe as balinhas,
e cicatrisaram-lhea orelha. Passados dias entrou n'nm
recolhimento de Villa Real uma filha de um botica-
rio de Fayes, e ento se a.ventou que Raphael Gal"-
o topra no pharmaceutico a f1ma do seu p, conto
l dizem.
Martinho Xavier foi a Palmeira contar esle escan-
dalo supplementar. Nicolo riu-se, e disse:
-Ha doidos que se fazem perdoar e estimar! As
tolices de Rapbael tem graa ! .
:_ preciso ouvir-te, pata se c1er que de
Rapbael to absurda sym.pathia ! -censurou
Martinho. -E jmais, ajuntou a meia voz, na
sena de tua mulher! Isso desaulhotisa a g1avidade
de teus e estado,. primo Mesquita!
-Valha-te Deus, Martinho! redarguiu o morga-
do. Tu vens .a ser muito rabugento, homem! Pale-
ces um ancio com o barbaudo aprumo de um pa ..

triarcha! Es inexoravel com os moos, e ptincipal-
mente com teu sobrinho! ... Quantas capas deixaste
tu ficar por mos imppd.icas, ha viote annos, quando
te eu conheci o pril)leiro casquilho de Chaves e seu
termo?
O ESQUELETO f37
-No pratiquei desaforos! al.alhou Alartinho.
- G1aas tua boa iodole, e ao captiveir o do
co1ao em que te teve seis annos a minha bella
prima com quem casaste. E' preciso pe1doa1 aos
rapazes, que no podem reconstruit o seu tempera-
. mento, nem remediar aos vinte e tres annos os vi-
cios da educao. Raphael no desprezvel, quanto
se te afigo1a; digno de d. Vem a pagar o que eu
no sei bem se culpa d'elle. Os doidos da bitla
de Raphaer tem sempre o mau sest1o de encontra-
rem doidas da mesma natureza. Cump1e ponderaa
esta notavel attenuanle, pt"iruo Xavier. O mundo no
faz d'isto cabedal, nem desconta. Se Raphael atten-
tasse em mulheres morige1adas, n9 descobtia a es-
.posa do coronel, nen1 a filha do boticario.
- Foram seduzidas! b1adou Martinho.
-Pois isso clao! Toda a tnulber que a
, e, se a no seduzem .. tt-ata e lia de seduzir-se
.
.a SI n1esn1a.
-Regra geral, portanto!
-Regra geral para as mulbe1es desviadas do c-
minbo da honra.
-E entendes qqe Raphael to smenLe pde per-
as desviadas?
t -+-Cuido que sirn.
t --E as honradas so invulneraveis?
I -Como o calcanhar rlo heroe de Homero.
-Ests gracejando.. . Chega-me aqui o ouvido.
inclinoa-lbe a orelha, e Martinho seg1edou:
I 38 o ESQUELETO
-A Margarida Froment eslava desviada do ca-
minho da honra quando a perdeste?
Nicolo retrau de salto a cabea, e nAo respondeu.
Beatriz fez-se de mil cres, suspeitando loucamente
uma revelaeo horrveL

Cessou a polemica.
Estavam no mez de junho.
Beattiz lembrou um passeio feira annual de Santo
Antonio a VillaReal. Martinho Xavier acompanhou-os.
Nicolo e a mulher eontpravam objectos de oiro
n'uma barraca. Raphael Garo passava, viu-os, e pa-
rou. Casualmente voltou a face Beatriz, e expediu um
grito. Vira-o, e tremera no brao da marido. O
gado olhou em roda de si, e perguntra:
-Que foi?
-Pisaram-me... disse Beatriz.
-Canalha! bradou rancorosamente o morgado no
rosto das pessoas mais chegadas ao balco do ourives.
Passaram a outras
- Espeaa ! disse com alvo roo Nicolo. Queres tu
v r o primo Ra pbael '!!
-Onde? ella serenamente.
-Alm I aquelle sujeito de jaqueta d_e ala mares,
e botas Frederico.
-Parece-me que .
'
-Vamos ter com elle.
-E se o pai est por ahi?
-Que importa?
-Bem sabes 1ne nos .faz um sermio.
I
I
I
O ESQUELETO f 39
-Ouviren1os o sermo com devota paciencia. V a
mos ouvir e.ste sublime doido . Elle olha para ns ..
reconhece-nos ...
E chamou-o com um aceno.
Raphael avisinhou-se: faltava-lhe ar, como se o
corao, dilatado pelos arquejos, lhe tomasse todo
o peito.
-Venha c, D. Joo, venha c! disse com alegre
sombra Nicolo-que feito de si, homem perdido?
RapbaeJ cortejou grave e cerimoniosamente a pri-
ma; abraou o morgado, e espondeu solemne:
-Homem perdido ... o nome que justamente me
frisa. Pet'dido como todos os homens que atiraram
o corao s saras da desesperana.
-Que estylo! atalhou Nicolo, e que merenco-
rio gesto voe est fazendo! Tire l essa mascara
dos quarenta annos, e seja rapaz em quanto seu tio
Mal'tinbo no apparece 'por abi.
-Est c meu tio?
-Est ... respondeu Beatriz, levantando do cblo
os olhos em que Rapbael viu um vidrado de lagrimas.
-0 primo Raphael que faz aqui '!perguntou o mor-
gado.
-Nem .eu sei, sinceramente I h' o digo.
-Sei eu, e bom ser ... que o boticario de Fayoes
o no saiba ...
O moo no abriu leve sorriso: abaixou os olhos,
e murmurou:
-Seja generoso, primo Nicolo. Eo nio espe-

f 0 O ESQUELETO
aava da sua mo a esponja do fel. Creia que tenho
sido muito desgraado, e perdoe-me no ter podi-
do se feliz.
Apel'tou a mo da ptima, abraou ligeiramente
o morgado, e afastou-se velozmente.
Nicolo quedou-se in1movel e silencioso.
D'abi a segundos disse, a Beatriz:
-Creio que teu primo sinoo1 .. amente desgraa ..
do f
-Parece ... Como est magro e pallido!
-E talvez no tenha um amigo!. . . um amigo
sincero, que o defenda de novos precipicios .... Quen1
me dera poder vellar o destino d'este rapaz!
-Pobre moo t. . . murmurou Beattiz, embeben-
qo as lagrimas no leno.
-No te affiijas assim, menina. Se eu lbe no
fallar, hei de Est em excellente ida-
de para rehaver os perdidos; e depois,"
rico ; a , .. iqueza meia rebabilitao, quando no
rebabilitaco inteira e mais metade.
. .
Caminhando; encontraram Martinho Xavier, que
crescia para elles com a vis'a derl'amada, e amarello.
-Que tens? perguntou Nicolo.
-Nada .. respondeu Xavier, ferindo a filha com
... epetidos olhares penetrativos.
-Que tens, homem? viste o monstro?
-Que monstro?
-0 Rapbael, o tigre, o baselisco?-perguntou
o sorrindo.

O ESQUELETO
-Vi ... e tu
-Esteve ainda agora comnosco. En queria que
tu o ouvisses ...
.
-Est revirado. Falia como um S. Joo, que
do deserto aet povoado prgar o gite penitentia;m!
Confessou os desvarios que o infelicitaram, e fugiu
de ns sem nos dar tempo a consolai-o.
-Faltava-lhe a hypocrisia I atalhou Martinho.
Cerrou a mda agora, no tem duvida. O fecho
da abobada a hypocrisia!
-Que inexoravel e er homem tu s, primo!
-Sou, sou Oagello inquebrantavel de infames,
bradou Martinho, com espanto dos transeuntes.
-Est bom .. disse brandamente Beatriz. No
questionem ... Meu pai, perdoe a quem infeliz,
e despreze...O. Vamos embora d'aqui ... As minhas
compras esto feitas. Vamos para Palmeira, Nicolo.
-Pois no has de ir noite ao theatro, filha?
-No. . . se me amas, partamos j.
Em quanto -Beatriz se vestia de amazona pal'a ca-
valgar, Nicolo disse ao sogro:
--Sinto, meu primo e amigo, sinto amargamen-
te, a necessidade de te dizer que me fazes soffrer
mais do que pde a minha paciencia por causa de
I
teu sobrinho. Para m1m e para tua filha extreo1a
a satisfao e que nos ds com. a tua convi-
venci"a; mas tambem ce1to que nos amarguras
eom a excessiva intervenco de tua vontade em

..
....------- ---..----- -.
I i! o ESQUELETO
nossas aces e amizades. Eu comprebendo bem
que aborteas teu sobrinho; porm,
insufficiente para avaliar o direito com que tens
embaraado que eu o receba em minha casa, e lhe
prove que o estimo por gratido e parentesco. Pe
o-te encarecidatnente que absolvas estas reftexes,
e por tua parte modifiques esse irreflectido zelo de
minha casa, onde eu no receio que entren1 homens
de costumes soltos, porque sei eu castigai-os, quan-
do elles se esquecerem do que devem sua digni-
dade e a minha.
Martinh.o Xavier lanara-se sobre uma cadeira,
e escondera o rosto entre as mos, soltando estas
gementes palavras:
-Meu Deus,. meu Deus!
-Que tens tu?- perguntou Nicolo commovido.
Beatiiz entrou na sala, e viu o pai enchugando
as lagrimas, c o marido inclinado face d'elle.
-Que ?!-.. disse ella agitada.
-No sei...
-Vo, e adeus!- murmurou Martinho., erguen-
do-se com energia.
-Ficas em Villa Real?
-Fico: abi uns cavallos em ajuste. S po-
deiei ir manh ou depois.
-Queres que esperemos, Beatriz? perguntou Ni-
colo.
-Esperemos ... - respondeu eila desopprimida
da aba fao do susto.
:
I
I
j
;
I
i

I .
'

O ESQUELETO f 43
.._No, que eu vou direito a Cba\'es-contrariou
Martinho Xavier.
-E qundo voltas a Palmeira?
-Quando puder.
Saiu adiante d'elles, apertando convulsivamente
a mo da filha, quando se ella inclinou a beijar a
d'elle.
-E' mysterioso teu pai! ... - ponderou
- P.ois que te disse?
-Ouviu-me umas observaces duras de se ou ..

virem, e chorou, como viste... E, no pde deixar
de ser o que eu j soppuz ... Teu pai ludtbrio de .
alguma intriga a teu respeito.
-Intriga? .
-Sim ... Levarant-n'o a uma lerri,?ei suspeita ...
de ti e Raphael. Faz mal em se no declarar. A in-
juria reflecte-se em mim... Eu que1ia mostrar-lhe
a elle, ainda mais que ao mundo, a tua
cia. ,
-Pois alguem me considera culpada? -atalhou
extrema1nente resentida Beatriz.
-No digo tanto; mas susceptivel da culpa ...
-Quem'!... Eu -mereo isto I... Pois tu podes
presumir ..
-Se eu podesse presumir, no &'o diria, minha
querida prima. Esperava .... Facilitava-te as occa-
sies; e, quando t' o dissesse, a lua bocca no po-
deria defender-se. Comprebendesle .. me bem'!

-O ar com que me ests fallando, Nicolof ....
... - -..,
t O ESQUELETO
- a primeira vez que reparas n'este ar. Deus
permittir que seja a ultima.
-Desconfias da minha Nicolo'l
-J respondi, Beatriz. Nilo desconfio. A tua ago-
nia de morte comecaria desde a desconfianca.

Repostos na bonnosa vida de Palmeira, ataram
o fio das serenas alegrias, que irradiavam
volla do bero da creaneinba. Bonanosa vida,
escrevi eu, por que os exteriores condizia fi), com a
palavra; todavia, no recesso d'alma de Beatriz, es-
ta,a o aspide roedor, que lhe torvava os sonhos
de infernaes alegrias, ou horridas visualidades.
Abria os olhos molhados de culposas lagrimas, e
seccava-as ao bafejo do filbinbo. Seguiam-se no dia
as intermittencias da noite. Uma hora, etampa-
gueava-lhe a esperana uma luz vividissima, ao cla-
ro da qual divisava a imagem de Raphael. Outra
hora, 1entia atravez do seio uma vibrao glacial.
como se a larga lamina de um ferro lhe abrisse bu-
de sangue: n'esta viso infanda era a imagem
do n1arido que lhe avultava descon1posta peJa ver-
tigem do odio. Refugiava-se ainda sob a egide do
.anjo, a creancinha, que inclinava o rosto faCf.l
tl'ella., e balbuciava a primeira syllaba das soas re-
mi niscencias do ceu.
Martinho Xavier l estava em Chaves. Decotre
ram dois mezes, e elle nAo voltou a Palmeira. Fo-
ram visitai-o, e levar-lhe o neto e afilhado. Acha-
ram-n'o quebrantado com o peso de mais dez an-
O ESQUELETO {.&.ti
tJos. os. abellos, arrugaram-se- .
lhe as ilces, a luz dos olhos, arados\
pela bafagem ardente, que no tinha respiradouro.
Para elle a perdio da filba era um anathema in-
deelinaveL Entrou:-ae do convencimento de ser ella
o instrumento providencial do castigo de Nicolo
de . t\ desbonra de Ernesto Froment ha-
via de ser vingada. A soa amada Beatriz, a inno-
cente das perversidades do marido, obedecia ao
sobrehumano impulso da indefectivel justia. Min-
guava-lhe illustrao para o prejuizo. 1\c-
cusava de injusta a Providencia quando lhe genu-
Oectia, e sub-punha a cabea de sua filha a uma
absu1da fulminaco .

A fora de apprehender. n'isto
1
desordenou-se-\
lhe a intelligencia por nos paradoxos de fatalismo,
que implicavan1 religiosidade do seu caracter.
Enc.arava de fito na filha, e chorava. Affagava o
neto, e perguntava-lhe:
-Int(lndes tu a minha dr, anjo do ceu?
Descaa um severo ol.bar sobre Nicolo, e dizia-
lhe:
-No devias casar nunca, sem saldar
com a Providencia.
O n1arido de 'Beatriz suspeitou da inteireza in-
tellectual do sog&o, Era para isso. Quiz arrancal-o
da solido do seu quarto, e trazei-o para Palmeira.
Foi invencivel a resistencia muda do precoce velho,
que apenas contava quarenta e oito annos. Quiq
10


f .1.6 O ESQUELETO
Beatriz ficar em Chaves, e o pai rejeitou o ai vitre,
como desnecessario soa vida ou sua morte.
Voltaram a Palmeira.
Parece que lhes soavam n'alma de ambos as me-
donhas alvoradas de um dia de infinita calamidade.
O ceu era o mesmo, a ereancinha brincava entre
elles com as flres iuvernias; ao passo que os pais
sem se revellarem, olhavam sobre o menino com
os olhos lagrimosos.
-Por que choramos ns?- perguntava Nieolo .


XIII
Chegou ao Vidago a noticia do apalavrado casa-
mento de Raphael Garo com a morgada: de Santo
Aleixo, bella e rica, de p r ~ m e i r a stirpe transmon-
tana, e costumes irreprehensiveis.
-Aqui tens Beatriz, disse Nico Io, como teu pai
se illudiu com o descredito de Raphael. Quando as
cem trombetas atroam a provincia a divulgar es-
candalos, otferece-se ao generalissimo da desmora-
lisao um casamento de primeira ordem!. ..
- verdade... admira... ella bonita, gague-
jou Beatriz, humedecendo os labios calcinados do
fogo da alma.
- Set elle to desastrado que rejeite a propos-
ta' de esperar que no. Aquelles ares de refor-

f ~ 8 O ESQUELETO
ma, que lhe vimos
1
no podentset hypocrisia, como
teu pai diz. Hypoerisia comnosco porque e para
qett?
-Sim .... para que!. .
. -Vou escrever-lhe a felicitai-o,. e a instigai-O'
a casar-se ..
-No faas isso, atalhou Beatriz. Sabes tu se
elles sero felizes? Deixa-os l. Se elle um dia se
atrepender, escusa de lembrat-se que o acon'selhaste.
--Pensas com acerto; mas sempre quero sabea
d' elle mesmo se certo o projecto.
-Isso l ...
-Vejo-te inclinada a julgar de teu primo desfa-
voravelmente, Beatriz r .
-No... eu... o que entendo que ... a mulher
casada com o p1imo Raphael, no ha de set feliz ..
porque... muito cedo ,para achar prazer vida
tranquilla; quem tem sido o que tu sabes em tilo
pouco tempo ... E pde set que .eu me engane ..
Oxal... .
Escreveu Nicolo ao morgado de Fayes. Ao ou
tro dia, mostrou a tesposta a Beatriz, exclamando:
-0 rapaz passou de un1a demencia vulgar a
uma demencia exquisita! Ha seis mezes eta um li-
bertino. Agora no se sabe o que . V l a res-
posta de- Raphael i
Len Beatriz:
Meu presado amigo e excellentissimo primo.
Agradeo os sinceros emb(}ras que se digna enYiat-
O ESQUELETO f f9
me; sen-tindo que se baldassem os seus bons dese-
jos em quanto ao meu casamento. As raias da mi-
nha doudice no vo tao longe. Todo o tolo tem as
iDas demarcaes.
certo, que pessoas da famila de Santo AJei-
-xo propozeram a meu pai o enlace a que vossa
exeellencia a1lude. Meu pai consultou-me, e eu re-
jeitei. Como, porm, a rejeiilo divulgada seria
ao orgulho dos visigodos de Santo Alei-
xo, reso]veu a descrio .que se deixasse correr o
boato da minha annuencia., at esquecer a propos-
ta. Esta que a verdade.
cDir-Jhe-bei agora porque no caso: porque no
amo; nem no hei de amar nun-
ca. Se me pergunta em que lamaaes deixei ficar
o corao, abaixo a cabea, e peo licena para lhe
dizer que ainda no prostitui o Entrei nos
lamaaes, isso verd-ade; sai sujo, con1o era for-
oso sair, e mais nada. Em quanto ao eorao, so-
nhei uma vez que ()Uvira uma mulher dizer-me:
guarda-m'o para m'o restituires no ceu. Foi isto um
sonho; porm eu guardo o meu amor para os amo-
res do ceu. O que a felicidade seno sonho?!
Meu presado primo, a minha moeidade acabou;
foi tempestuosa, mas corta.
Adeus. Peo excellentissima prima a
graa de receber es meus respeitos, e a .vossa ex-
celleocia a sincera .e profuuda convico de 11ma
inalteravel amizade, ele.
150 O ESQUELETO
-Que te .. parece o espirilualismo do rapaz'! per ...
guntou Nicolo esposa que disfarava o tremor.
das mlos.
-Que singularidade!... tartamudeou Bea\riz.
-Estou em crer que lhe es.tralliram o sangue m,
que elle tinha, com os grosde cllumbo das costas1
tornou Nicolo sorrindo. Hei de mandar esta carta
a teu pai. ...
-Para q u e ~ ! interrompeu eH a com ancia. To
j sabes que 1neu pai lhe chamou impostor ...
- Por isso mesmo: quero eonvencel:-o.
- Vaes inquietai-o, primo ... Que nos -importa a
ns o juizo que forma o: pai? Raphael no sclUcita
a amizade d'elle_ .. para que bas de tu sollieital-a?'
-Tens razAo, meniaa. .Farto de disputaGes es
too eu.
Facilmente salia ao espirito do leitor a repugoan-
cia de Beatriz. Bem lembrada esta,a ella da car&a
surprehendida pelo pai. As ultimas linhas de Ra-
pbaeJ eram a resposta. Martinho Xavier, se as lesse,
saltaria do leito, e correria enfurecido ao Vidago,
para. esconjurar a procella sobranceira.
Nicolo, como quem ae diverte, replicou em longa
carta, recheada de jocosidades, cerca do sonho, e
da reserva do corao para as nupcias celestiaes.
Gracejava a res.peito do ceu, e de muitas outras fi-
gurae&, que os padres e os amantes inventam, no
intuito de 'irem apanhando o melbor que podem 8S
bellas coisas da terra. A escrever, Nicolo de Me&
- - ... -- - -- ... -
O ESQUELETO f 5f
tfuila remoava aos es.piritos dos vinte annos, oom
seus laivos de faeecia u.m tanto oyniea. .

Leu esta carta a e viu que lhe desagradava.
-Em parte nfto a entendo-disse eUa-bem sa-
bes que eu sei quasi nada, e tu en1pregas ahi pa-
lavras que eu nAo conheo; mas parece-me que LU
nlo sentes o que dizes, quando. fazes zombasia do
oou e dos padres paaa escarnece a tal mulher do
sonho ...
-Pois de certo, Beatriz, redarguiu o marido i o
genuamente, eu esc .. evo isto como btiocadeil'a de
nenhum peso no animo de Raphael. A minha ida
o passatempo de uma' co.rrespondencia que deve
ser preciosa po1 parte de u1n rapaz de espirito,
perdido nas suptemas regies do helio.
-Ento sim ... comprehendo agora que ...
Se ella continuasse em voz alta a ida, diria :
que este tun meio honesto de eu ter
uma carta indirecta de Baphael.
Assim foi.
Ao fim de dois mezes, Nicolo de Mesquita pos-
soia um interessante epistolal'io, que o ecreava in-
finitamente. A remontada poe!ia de Baphael deo-
tava um esprito igualmente apaixonado que opu-
lento dos ata vi os do mais se]ecto ron1ancista. A
erudio lambem no era esquiva: marcheteva
as suas cartas de sentenas, bautidas de prosado-
res e lyrieos que melbot trataram os theoremas
do espiaitualisp.1o.
f 5i O ESQUELETO
Beatriz estava contente. A occultas do marido,
elia, decifrava e illucidava as- pbrases obscuras.
Sobejava-lhe agudeza de corao pa-ra adivinhar at
as ci ta,es francezas
.Isto durou assim n'este remaneoso eontentamen

to conjugal, at que Martinho Xavier inesperada-
n1ente appareceu em Palmeira.
Antes de vr a filha, e sem coosentir que o 'la-
caio recolhesse os cavallos, chamou o genro a()
bosque do jardim, e disse-lhe:
-Tens tido uma correspondencia de dois mezes
com Raphael.
-Tenho.
-Com que fim 't
-Nenhum fim, um divertimento ... coisa de ne-
nhuma significalo.
-Peo-te que me mostres as cartas de Rapbael.
-1m mediatamente: sobe, que a leitura demo--
rada.
-No subo: espero aqui.
-Os cavallos ficam no pateo't!
-Ficam: no me demoro.
-E nllo vens vr tua filha?
-Ainda nlo; traz-me as cartas.
Beatriz tremeu e descorou, quando viu Nicolo
tirar da papeleira o masso das cartas.
-Que ?! perguntou eHa agitada.
-Que ha de ser? .. a demencia de teu f l & i . , ~ ~
Quer vr as cartas.
O ESQUELETO t 53
- Dissesle-lhe ...
-No, no lhe disse coisa nenhun1a; foi elle que
m'as pediu ... Affiigeste, filha? . Isto dispara em

nada, Beatriz ! .
Assim que o marido saiu,. tomou o filho nos bra-
os, e correu os sales da casa, sem alinar com
algum intento.
Martinho Xavier leu vagarosamente as cattas,
pedindo a traducAo dos dizere8 em francez.
Acabada a Jeitul"a exclamou.
-Este homem um infame!
-Porque?
-Porque estas cartas so uma cilada tua honra
e minha, e honra de nl.inha filha.
-Explica-te, primo Xavier! accudiu com arre-
batamento NicoJo.
-Expliquei-me de mais ao marido de minha fi_
Jha ... Agora ... agora, Nieolo de Mesquita, lavei as
mos! Arranquei da consciencia o ultimo espinho.
Fiz o que pude, disse o que pod1a dizer. o que
a tua digo idade te otdenar.
Ia retirar-se; mas o marido de susteve-o,
exclamando : .
-Das de repetil'-me palavras na presena
de minha mulher.
-No! no l-exclamou o velho movido a lagri-
mas.- No 1 que eu matai-a-ia se ena ousasse inJU-
riar esta dignidade de pai que a defende ! Toa mu-
lher est sem macula na face, Nicolo, pelos ossos de
f56. o ESQUELETO
meu pai t'o juro! Mas perante mim, se ella ousar
mentir-te, o brao de pai vingar a tua honra. '
Saiu impetuosamente, e saltou sella com o.
go pbrenetico dos vinte annos.
O morgado estacou. um dilemma
cruelissimo : era soa mulbe criminosa, ou seu sogro
mentecapto 'l
Subiu ao quarto de Beatiiz: enconttou-a com o
filho no colo, e o rosto purporeado da
cia das lagrimas mal enchutas. Contemplou-a silen-
cioso, e ena no pde supportar os coriscos dos olhos
d'elle.
-Que segredo da toa desbonra tem teu pai, Bea-
triz 1-perguntou elle com terrivel placidez.
minha deshonrll? nenhum! Eu nunca trabi
os meus deveres ...
-No smeute a deshonestidade a quebaa dos
deveres. Pergunto eu que ha entre ti e Raphael
Garo?
absolutamente nada existe. Morto veja
eu n'este instante o filhinho em meus braos, se. eu
te minto l
Nicolo recordou mentalmente as palavras de Mar-
tinho Xavier : Tua mulher est sem macula na face;
pelos ossos de meu pai t'juro. Refrigerou-se-lhe o
sangue. O juramento da esposa, sobre a vida do
filho, podia muito- com elle. Saiu a passo lento do
quarlo; fecbou-se no seu gabinete, e repassou d&.-
tidameote as cartas de Rapbaei Garo.
l
I
'

I
o ESQUELETO tOO
. Julgai-o-Dieis do antro de Tropho-
1 nius, quando saiu do quarl(). Era uma amargura
de semblante em que facil se. prev que nunca mais
se ha de abrir um riso. Nicolo vira tudo, adivinhara
lodoa om claro do inferno, e tambem vira a essa luz o
vqlto de Ernesto Froment. o que elle vira e
adivinhara era pouco para considerar-se to punido
quanto ofensor. Via o fundo do mas via-o
de alto. Sua Dlulher era amada; mae o amador es-
perava galardoar-se no ceu. Isto, se no consola,
ofende. medianamente um marido. Era ainda in-
certo que ella o amasse; era ainda perdoavel que
ella o tivesse amado em solteira; seria ate
e qoasi desculpavel que ella lbe promettesse espo-
sai-o na bem-aventuranca . Meditou estas e outras

ooisas entre as arvores, e voltou ao gabinete a re-
lr as cartas. Recordou .os relanos.em que sua mu-
Jber fizera especial reparo, quando eJie as lia. No-
. .
tou, combinou, inferiu, e confortou-se com as no-
venta e .nove probabilidades da pureza da sua es-
posa, salvando .o espirilo d'esta concluso purifi-
cante.
Voltou ao quarto de Beatriz, e disse-lhe com bran-
dura, mas lorvado o aspeito:
--Mataste. a felicidade, e a toa. D'hora
vante seremos dois desgraados que se contem-
plam. Vives, por que a tua honestidade ainda nlo
es\ morta. Foi a alma que peccoo;. convm que. a
alma soffra. Quando os corpos esto
156 O ESQUELETO
entfto honra espedaalos. occasie de te eon-
tar que, ba cento e tanto annos, houve n'esta casa
uma adultera. Deitou-se uma noite tranquillamente
ao lado do marido, e foi ao outro dia tirnda do lei-
to para ser amortalhada. As cinzas- d'ella esto ali i
na capella no jazigo da esquerda. No se recolheu
ainda quelta sepultura nenhum cadaver. Eu quizera
que no fosses tu a companheira dos ossos da oni-
ca adultera d' esta familia em quinhentos annos sa-
bidos.
- M.as eu estou innocente, meu Deus! -excla-
mou Beatriz, tirando pelas madeixas com tresvaria-
da angustia.
-Bem sei-disse soturnan1ente o m ~ r i d o .
-Pois, se sabes, porque me insultas?
- En conversei comtigo, Beatriz: os lacaios e
que insultam. Meu terceiro av no me consta que
insultasse a minha terceira av, que est alli no
jazigo do lado esquerdo.
-Pois bem!... mata-me e mata-me j que eu do
fundo de minha alma te abomino, e perdo. Esta
creanca te amaldicoar em meu nome.

Era sublime o e1aspero de Beatriz, com o filho
nos b1aos, contorcendo-se em altos gritos. Nicolo
tirou-lhe a creana, apertou-a ao seio, beijou-a, la-
vou-a de lagrin1as, e exclamou:
-Tu no 1ne amaldioars, meu filho ! . . . Porque
tu s meu filho, s, sinto-te entranhado em rneu co
raio ! ...
_j
O ESQUELETO f57
)
D'ahi a horas, o morgado ordenava aos seus cria-
dos que preparassetn as liteiras para jornada longaw
Dois dias depois, os fidalgos de Palmeira sairam
eaminho de, Lisboa. E Raphael Garo recebia da
I mo de un1a mulher entrajada de mendiga esLas li-
nhas:
Vamos para Lisboa. Meu pai denunciou lud&#
1
Solt uma martyr. No me esqueas, anjo da minha
, vida. Eu perdoei-te, e amo-te mais que nunca. Mal-
dito seja este homem, que me ameaa com a mor-
te!. .. No ceu, no ceu nos veremos, meu R. Adeus.
Sei que no torno a .vr-te. n
Rapbael Garo, terceira leitura, disse entre si:
-Vers!
XIV
... .
Appareceu em Chaves Raphael
do-se tle viagem para Frana. Deixou um bilhete
a seu tio Martinho Xavier, mostrando-se pesaroso
de no poder abraai-o. Notou no seu remembar de-
zenas de encommendas das senhoras flaviences,
not>idatlea de Paris, que ellas haviam de estrear nas
bodas da morgada de Santo Aleixo. O boato cor-
rente era que o morgado de Fayes ia comprar a
Paris o presente de noivado, e incravar os brilhan-
tes e adeaecos de sua me em feitios modernos ..

Saiu Raphael por Hespanha, e entrou em Portu-
gal pela Extremadura. Chegou a Lisboa, e infor
moo-se da residencia de Ricardo de Almeid. Mar ...
.

I
I
J
I
O ESQUELETO f 59
garida Froment quem dava nome ao transmontano
em Lisboa. No hotel de ltalia, na roa de S. l'ran-
eisco, onde Raphael se alojara recatadamente, hos-
pedava-se um diplomata francez, conhecido da sua
compataiola.
Ao outro dia, o morgado de Fayes escreveu a
Ricardo de Almeida, marginando acarta com are-
commendaco de r11BNJa. Chamava ao hotel de I ta-

lia o seu e amigo. Tudo primos! Pde cha-
mar-se o romance dos primos esta novella!
-Que fazes em - pergun\ou o fidalgo
de Aguiar.
-Vim para aqui esconder-me.
-Vens fugido?
- NAo, homem: venho na pingada de uma mu-
lher, que me fugiu com a alma, e o marido com
e lia.
-Casada ! . . . Agouro-te desgraa r - atalhou
gravemente Ricatdo.
- Ah 1 tu ests assim'! Onde tens tu vivido,
rapaz? e com quem tens vivido, velhaco?
-Larga resposta me pedes,. e mais tarde t'a da-
rei. Vamos ao ponto. conhecida a mulher!
-. a prima Beatriz Vahia.
-A mulher do Nicolo !... Ento o homem est
a contas com a Providencia mais cedo do que eu .
esperava 1... _
-A Providencia nlo entra n'isto, homem ! ... Tu
sabias que nos ama vamos eu e ella '!
160 O ESQt1ELETO
-Parecia que sim ...
-O tio Ma .. tinho casou-a ...
que lu a deixaste casar: logo, no ama#
vas a prima Beatdz.
-Olba se podes ouvir-me sem grande dispendio
das formulas do aaciocinio: esse logo cbeira-me
a lente de prima! Bem sabes que perdi dois annos
de Coimbra po1 que no pude fazer exame de lo-
gica. Ser moda em Lisboa fallar-se de mulheres
em syllogismo? Quando eu vinha po1 aqui passar
as ferias, ba cinco ao nos, no havia logica para
esta casta de gente ! ... Sabeas, pois, primo Almei
da, que Beatriz est em Lisboa, e eu que me
saibas onde est Beatriz. s capaz?
-Sou, se me tu disseres onde est o marido.
Tu cuidas que em Lisboa coisa notoria a chegada
do mo1gado da Pai meil!
-Ora, no faas a terra r do que ella ;
-1eplicou Raphael- Eu cheguei hontem noite.
e, meia hora depois, sem sair do quarto, sabia on-
de mol"ava madame Margarida Faoment.
- que as francezas bonitas do nlais nos olhos
dos lisboetas, que os morgados de Traz-os-Montes.
De a.ccotdo; mas achas di.fficil saberse onde
est o Mesquita?
. - Se no. se hospedasse em casa de parentes,
facil pela relao policial das hospedarias. .
-Cuida-me d'isso, e fali em os agora de ti .. Es fe-
liz, rapaz?
O
-Sou.
-Dois annos! uma mulher dois ao nos l... Tu -
achaste a coisa que os poetas andam a sonhar ha 1
seis mil annos! Dois annos de felicidade com a mes-
missima e identica creatura!. .. Que seg1edos tem
ella? Belleza e espirito de indoidecer a
gente, no ? Responde alguma coisa, homem !. ..
Parece-me que te vejo no castello d' Aguiar a fazer
a crte por um occulo de vista larga a uma pastori-
nha, que Javava os ps no .. Aposto que
da te no desbarataste!
-Ainda no ; mas fiz coisa peor: desbaratei o
melhor da minha casa. '
-.::..J sei: isso consta ba muito por l .. As tias
Almeidas e o capello choram .por toda a parte os
teus desperdicios. Ento ests pobre? queres dinhei-
ro?
no : tenho trem, e um palacete,
e soire s tercas feiras .

-Vives sardanapalamente 1 E, por sobre tudo is-
so, a franceza, que tu amas! Devras amas? falia a
verdade.
-Amo, . por que me no merece. confiana ne-
nhuma.
----Esse porqud especie nova para:mim! .Oh dia-
bo ! eu costumo despreza ... as mulheres pela razo
que tu as a.mas!. .. Isso no amor, dou-te a. mi.:
nha palavra de homem que leu Byron, Balzac, Henri
BeiJe, e todos os praxistas ad koc.
11
. '
O ESQUELETO
-Entlo que
- "uma peonha composta de gr.ailde dose de
orguho, e ()Utra graade dose de tolice. Perdoars:
fallemos rudemente l aas nossas montanhas.
Elia aiJraioou-te.
-Na ..
-Que tu saiba&-.
-Sei que nlo; mas tem um ideai.
-A. boas horas! Cuidei 41ue eslas ereaturas elo
OGDnDiiam d'isst, e aadavam satisfeitas com veRti-
dos, e diamantes, e carruagem! De mais a mais,
a despem do ideal !
-Tu rebaixas muito a maler, priao Almeida!
-Eu!? . tu tflle m'a puzeste debaixo dos ps,
dizeadome que ella le nio merecia
-Mas posso ser injoste.
-A h! ento diz-me isso. O certo que a zelas
mnite por que a .amas desmarcadamente, eim t
-Suspeito que ella, se Nicolo de Mesquita a
requestasse, me .deis.aria.
-Logo.... (c vem a logica, se permitfes uma
excepo) Jogo: J mulher no tem vergonha.
-E banlrml a oonclusio t Tu .ignoras o passado
d' esta senhora ..
-'Sei :toie: .:oontoa-1me tudo Mesqttita, ne mes-
mo rdia 1em qne tu sais&e da Foz .com ena para LiB-
hla.
-E de ainda a BIB8.?
- N'aquelle dia \estava tdeitlo d'am9r! 'llocan aa
O ESQUELETO f 63
raias do delilio e da iariso. Aturei-o duas horas,
e levei-o a casa.
-E depois? ... atalhou com arrebatamento Ri-
cardo.
-Depois, esqueceu-a, e fez-se amaotissimo da
mulher. Foi uma desgraa para ns ambos a
sideraco .

-Por
-Porque eslavas livre da franceza tu, e eu ama-
ria desassombradamente a prima Beatriz.
-.Vir elle a Lisboa com intences1

-No sei, mas pareee-meqoe ninguem vem con-
quistar, ou reconquistar uma mulher com outra ao
lado. Esta conjectura e uma calamidade para ti :
francamente, Ricardo ! Quem te levasse hoje esta
mulher, salvava as reliquias da casa dos Almeidas,
e rehabilitava os teus creditos para entrares no mol-
de de vida que melhor inquadra ao teu genio. A
tua propenso o casamento, primo os
homeas pegadios como tu so os eleitos da bem-
aventuranca matrimonial. Tu consomes com esta

mulher poro de sentimento, que na vida honesta,
e sombra das tuas arvores gigantes, te daria ma-
nanciaes de prazeres. Se eu tivesse a tua alma, bem
sei onde a felicidade me esperava. J estive reco-
lhido seis mezes a trabalhar na refundico da mi-

nha indole, e fiquei mais aleijado. Se Deus me pedi-r
contas a mim tio que eu sou,,hei de eu pedil-as
natureza, e veremos quem fiea a dever. Mas
t 64 O
hon1e1n, 11ue podes an1ar dois ano os a n1ulher de que
desconfias, que anJot no darias ao corao pu1o de
uma esposa!
-Sinceramente te digo que j pensei n'isso.
-A h t tu j pensaste n'i_sto? Ento no amas a
Margal'ida.
-Bem se v que no podeste fazer exame de lo-
gica, primo Garo, relorquiu sorrindo Ricardo.
-Meu amigo, conheces a reg1a gel'al de alvei-
taria que diz: cavallo que no v, cego? Pois este
axioma em de verdade corresponde a est'ou
iro: Homem, que ligado a uma mulher, pensa na
felicidade que outra pde dar-lhe, no ama a mu-
lher com quem vive. Pilhei-te em flagrante absurdo!
Isto s o faz quem no pde fazer exame da arte
de raciocinar. Para bens, primo t Ds-me esperanas
de te vr sair d'esta ingloria estagnao em que te
1
apodrece a aln1a e o patrimonio. Sae d'isto, que
improprio da tua idade. Fecha os olhos. Deixa por
descuido aberta a porta da gaiola, e o rouxinol
que v cantar a outros sinseiraes. 11om em ! olha que
o dinheiro uma coisa importante. Ests nos vinte
e seis an nos. Que fars aos trinta? Que heranas
esperas? Nunca pensaste n'isto?
-J.
-E que vs no teu futuro, quando hypotheca-
res a ultima geit-a?
-Vejo um par de excellentes pistolas.
-Essa viso judiciosa, e no sei realntente
O ESQUELETO f6G
desvanecer-L'a. Aqui que eu queria o egresso que
. te ensinou o calhecismo. O que eu posso dizer-te,
desprendido de toda a preteno philosophica, .
que lu s um asno pyramidal, se continas assim;
e no h a ver py1amides que peapeluem a tua as-
neira, se te malas depois de ter assim vivido. De-
pois do que, lenho a dizer-te que disponhas da mi-
nha casa coJno lua, e vs sabe1 onde tu ora a prima
BealJ"iz.
-Pois sim, e fallaren1os depois, disse Rica1do
de Almeida, e saiu com anin1o agitado pelo impulso
das pbrases, ora graves, ora pica1escas, do morga-
do de Fayes.
Poucas lioaas o castello de .Aguiar
noLiciando que Nicolo de Mesquita. se hospedra
n'um hotel francaz da rua dos Romulares.
-Obrigado, paimo! Venceste a primeira bata-
lha: agora seguem-se os triumphos! exclamou Ra-
phael.
-Que tencionas fazer agora ?
-Vou manda o meu criado alugar uma casa
fronteira. O hotel francez necessaiamenle est de-
fl"onle de alguma casa.
-Sem questo; mas se a casa tem inquilinos'
-O meu criado leva um mandado de despejo
em vinte e quatto horas.
E
... '
- a n1angar ....
-Ninguem manga con1 o dinheiro, pimo Al-
meida. Imagina tu que no quinto, ou qua1to anda
t86 O ESQUELE1U
do paedio mora um empregado publico, que vai
rebater doas cedulas para pagar um semestre da
casa, JUe alugou por cincoenta mil ris. O meu
criado offerece-lhe quarenla soberanos, e diz-lhe :
crua, dentro de vinle e quatro horas !J Antes das
doze., o em pregado publico si com seis cadeiras e
doas panellas, e ea entto com esta ponderosa al-
faia de um corao em chammas. Impugna l, se
pdes!
-E
-Essa pergunta um disfructe! Depois a casa I
tem janellas, e eu tenho olhos, e Beataiz, essa en-
to, bem sabes que magicos, que peregrinos olhos
tem ! Deixo as onlisses ttla descripio. E agora
vai-te embora, que eu vou dar c1edenciaes ao cria-
do. noite. vou a tua casa.
O ladino agente voltou antes da noite, com a cer-
leza de ter as cba ves do terceiro andar da casa de-
frontante com o hotel, ao escurecer do dia seguinte.
Apresenton o titulo de sublocao, e o recibo do
sigo ai.
Fechou-se Raphael n'uma sege, e foi ao largo
do chafariz de Andaluz passar a noite com o primo
Almeida.
Estava Margarida Froment ao piano. Recebeu o
apresentado frian1ente, e disse-Jbe pouco depois:
-Ricardo passou com vossa excellencia algumas
horas do dia ...
ba duvida, minha senhora.
. "
O ESQUELETO ft'l
-Facilmente conheci que o senhor Ga1o exeee
uma sinistra influencia no animo de seu primo.
-Por que, madame? Sinistra iniluencia 1. ...
-Certamente, que elle entrou em casa. com uma
linguagem nova.
Rapbael rela&eeoa os olhos ao primo, e disse entre
si: Este bom.emser mais ineplo do que eu
E, replicando a Margarida, disse:
'
-Bem '', minlla senhora; que a minha idade
no authorisa a dirigir o espirito de ninguem, par-
ticularmente de uma pessoa, que vossa exeellencia
domina com absoluto imper.o.
- Agradecida ! tornou. ella com iro nico sorriso.
- En no previa to aspe1o .acolhimenlo d'esta
dama! disse Raphael ao primo. Que significa este
desastre?
-Imaginao d 'esta senhora t... respoadeu li-
cardo.
- Imaginafto e dignidade! aendiu em tom gr ...
ve a franceza. ,
Raphael lembrQu-se do verso de Molire, que j
occorreu ao leitor, e sorriu-se para dentro.
Margarida vibrou vertignosamente o teclado do
piano, e levantou-se a aspirar o aroma de umas flo-
res, que adornavam o marmore da jardineira.
Raphael ia-se aborrecendo da sua posio, quan-
, do Margarida, brincando com uma camelia, deu dois
passos com um meneio de muito garbo, e disse ao
hospede com requebro maviosissimo de voz :

..
..
t68 O ESQUELETO
-Vossa excellencia veio a Lisboa buscat seu nl"i

mo'!
-No, n1inha senbota : o n1eu prazer seria tla-
zer-lh'o_, se elle estivesse longede vossa excellencia.
-O torn da lisonja esconde uma desconsidera-
o. Perdoo-lb'a, porque as mulheres na minha po-
sio; nern sequer merecem que a desconsiderao
se vista de palavras usadas nos sales.
-Oh, minha senhtra! accudiu Raphael, balbu-
ciando.
Entrou um escudeiro annunciando uns sujeitos da
primeira plana genealogica.
Margarida pde ainda accrescentar a meia voz,
em quanlo Ricardo, saiu ao encontro dos cavalhei-
ros:
-Est enganado, senhor Garo t eu no espero
que me abandonem.
-Isso que prova, minha senhora? respondeu o
morgado de Fayoes.


XY
De relance, disse Rapbael a Ricardo que ia saia
para esquivar-se a apresentaes. ~ ajuntou:
- Esttago tudo, se me fao conhecido em Lisboa.
Como hoje no tera-feira, cuidei que estarias s.
A.deus. Faz os meus comprimentos tua amiga. E
apparece.
No decurso do s e g ~ i n t e dia, o criado de Raphael
comprou a mobilia de um quarto, e recolheu-a, ao
fechar-se a noite, na casa fronteira ao hotel. Ante-
manh, previnido com chave de ttinco, enlrou Ba-
phael, e pregau coLinas na janella destinada a ob-
servatorio. Instruiu o criado sobre coisas de esto-
mago, e fechou .. se a continuar a carta, que daria
um opusculo de cincoenta paginai e1n oitavo ftanc:az.
,
t70 O ESQUELETO
Era a historia do seu amor, desde os quinze an nos at
quella hora de ineffavelamargura. As nove horas, le-
vantou mo de sobre a setima pagina do sexto ca-
deano, e foi encostar-se vidraa cortinada. Esperou
impacientado uma hora. Todas as janellas estavam
abertas, e ao maior numero tinham chegado mu-
I he.-es e homens. Nicolo era madrugador e Beataiz
tambem; mas nem a sombra lhes vira no interior
dos quartos. As dez horas assomou a uma janella
uma criada com trages da provincia. Suspeitou o
moo que fosse a ama do filho de Beatriz, e ani-
mou-se. D'ahi a momentos, chegou Nicolo beira
da ama, e atragou o menino, dando-lhe para brin-
car as borlas do chambre.
Saiu a ama, e ficou o morgado da Palmeira en-
caracolando as guias do bigode, e baforando fuma-
as do ebaruto.
Fitou-lhe Rapbael o binoeulo por entre o resqui-
cio das cortinas justa-postas s vidraas; e viu, no
interior da saleta ou ante-camara, Beatriz reclinad&
nas almofadas de um canap, e a ama sentada no
tapete con1 o menino, que brincava com os longos
anneis do cabello da me.
Nicolo volveu o rosto para dentro, disse breves
palavras, e voltou a debruar-se no peitoril da ja
nella. Depois, retirou-se, ficando Beatriz no canap.
Iassado um quarto de b()ra, saio o morgado a sa-
leta, de cbapeu, vestindo as luvas; e apertando a
mo da mulher? inclinou-se a beijar o filho e saiu.
O ESQllELETO { 71
.
Bealriz levantou-se da postor indiada, e sen-
1
tou-se. A ama saiu jaoella, mostrando ao menino
um papagaio da casa proxima. A creaoa dava alor
aos bracinllos, e festejava com tregeitos e risos as
cascalhadas do passaro. Beatriz veiu jaoella gosar
da alegria do filho. Rapbael esltemeceu: e1a outra
mulher sua prima ; mas tambem formosa a outra
figutada.
Tinha. sido e purporina de rosto : agora
emaciava-lhe a pallid.ez um rosto oval. Alvejavam
lhe ago1a os labii>s, que o escarlate do rubi enru-
bescra. A traasparencia a.s cartilagens do nariz
era tal que se mosirava aro tio oculo, Posto
que melindrosa de compleio, bavia sido abondan-
le de ca .. nes, ou os ossos to delicados que se es-
condiam 8Gb uma subtil aembrana .. Raphael deeeo- ,
no despeitorado do rouplo de veludo azul
a magreza do pescoo ,e as salieocias das claviculas.
No podia desfilar as .lents d'aquella encantadora
mulher, que todavii. .j ue .em a sua Bea-
triz. . ..
Saiu fia jaaella a a-ma, e ficou a senhora,. enle-
vada n'un'S sons de piano, que lbe davam. rebates
de saudade de algama beiJa e triste memoai do seo
pa1sad.
Raphael depoz o oculo, .re8eetiu um instante, e
oorreu a vidraca com estrondo. Beatriz relancou a

visla jauella '4.1'1le abtira; erguouae, salto, do
peitoral da sua; 1em.frou auoeada o que lba

O ESQUELETO

sorria; levantou machinalmenle as mos em postura
supplicante, e desprendeu um ai estridente.
Raphael fez p atraz, logo que viu a orla do ves-
tido da ama, que vinha correndo. Beatiz afastou .. se
ao interior ~ a saleta, e caiu sobre o canap. Pouco
depois, levantou-se, conlemplou.fixamente a janella
fronteira, entreviu Raphael que se aproximava da
primeira luz, e sorriu. A ama atravessou a ante-
camara, e Beatriz recolheu-se ao interior da casa,
onde devia de estar a alcova.
Posto que a gentil visinba no fosse exactamente
a linda Beatriz, o morgado de Fay.es sentia-se apai-
xonado d'ella, e raioso de jubilo.
Esperava-o o almoo, foi para a mesa, e lembrou-
se das palavras de Nicolo de Mesquita: c< corao
a um lado; estomago a outro Almoou como al-
moa toda a gente que se levanta feliz, e como os
infelizes que no jantaram no dia anterior.
-No saias, disse elle ao criado. .
Ao meio-dia, voltou Beatriz janella : vesti ra-se
a primor de graa e simplicidade. Os 'caracoes on-
deavam-lhe nas espaduas estremecidas pela v i r a ~ o
do mar. As rosas encarnaram-se nas faces. Os la-
bios coloriram .. se dos reflexos do rosto. A pl"ima
Beatriz estava passando por mais milagt'osa trans-
formao que a primeira.
Assim que viu RapbaeJ, retraiu-se ao meio da
saleta, e fez-lhe um gesto de espanto e uma per-
gunta por acenos. O primo resp.ondeu, mostrando

i
I

O ESQUELETO { 73
lhe un1a carta, e chamando ao seu lado o criado
conhecido de .Beatriz. Elia mostrou irresoluco te-

merosa, e o criado, brevemente instruido, atraves-
sou a rua e subiu ao terceiro andar do hotel.
A esposa de Nicolo chamou a ama janella, e
disse-lhe:
-Entretem o Inenioo com o papagaio.
Depois, roi ao mainel da escada cotTespondente
ao terceiro andar, recebeu a carta, e disse ao criado :
Amanh, mesma hora, respondo. O primo que
tenha muita cautella ... Eu no volto hoje janel-
la, seno tatds.
Raphael desceu as vidraas e. cortinas. Mandou
comprar os ullimos romances francezes, e saboreou
as horas na leitura e na meditao, com intervallos
de espionagem.
Viu de uma vez Nico l o de Mesquita passeando na
saleta, e gesticulando com os braos desab1idamente.
El'a un1 dialogo violento com sua mulher.
Assim que entlou fez reparo no ataviamento de
Beatriz, e disse:
- Maravilha! Desde que .ests em Lisboa, a
primeira vez que te. 'restes e penteias com e s m e r ~ !
-No cuidei que se fazia notar un1a coisa to
insignificante, primo! objectou ella com amavel som-
bra.
-Pois no! Nem pallida, nem quebrantada, um
ar de excellente sande!
-Parece que folgavas m vr-me pallida! Es-
t74
tars cboraado a eaperanQI petdida de me veres
brevemente morta?
...-Pelo eonlraio... respondeu ironioo, folgo
muito de te vr tio vivedoura .
Um esquisito inslincto impelliu janella Nicolo
de Mesquita, e todas as janellas laleraes e frontei-
ras foram mais ou menos examinadas.
Beatriz entendeu a disfarada analyse, e, olhan-
do por sobre o llombre d'elle, viu bermetioamen'e
fechadas Iodas u jaoella1 de Bapbael.
-Tive boje carta de &eu pai, disse o marido,
com melhor physionomia e falia amaciada.
--Como est elle?
,_Melhor, Diz qua vem a Lisboa .
.-Oxali ...
-D-me a noticia do proximo casameato de ;Ra-
pbael com a Ancela de Sauto Aleixo.
-Sim? ...
- verdade.
Nieolo fixava de perto o semblante da prima, e
satisfatoriamente observava a quietao e a cr inat-
teravel da indifereaa.
--llaphael, oontiou.oq elle, foi a Paris comprar
as prendas do catameoto
.... Deve karM .. lbe eoisas lindissitnas I observou
Beatriz com um sorriso frivolo.
..... Vou jurar que elle nlo volta c tio cedo. Paris
o engodo, e o tooieo das almaa estragades .. Quan ..
de elle aehar deleite que tem em si aqueDe bel
I
I
I
I
I
I
I
I
O ESQUELETO t75
lo inferno de Paria, esquece a morgada de Santo
Aleixo, e acha em cada franceza feia uma mulber
superior s mais formosas de Portugal.
Beatriz magoou-se; nlo se magoaria, antes de lr
a carta de Raphael, em que elle, iodelicadamente,
contava as scenas occorridas com Marsarida Fro
ment, antes e depois do casamento de Nicolo.
O despeito respirou estas imprudentes expresses.
-Bem sei: as franeezas so mui'o amaveis; mas
triste que os amanles das franoozas sacrifiquem
as mulheres que nasceram e viveram felizes e ama-
das em Pl)rtugal
-Que quer dizer isso, prima? interrogou elle,
a'iflcando a froole. ,
-A conseiencia qlae te responda.
-Como sabes to que ...
Susteve-se, e murmurou com retrincado sorriso :
-Bem sei ... bem sei . O infame havia de pre ..
pat'8r o terreno. . Faremos oonlaa mais tarde ...
-Que .at.aJbou Beatriz, ultra ...
jada pela suspeita.
-As contas que se liquidam .eem \raidores !
-E tu j as dste, primo 't no devei nada?
.. se de intearogar .. me, senhora! A per-
fidia... no ousa tanlo. Abaixa a e -calla ...
se! EQlendeu?
-A perfidial teimou eila com azedo A ptw-
fidia I... sempre a palavra injuriosa r... As perfidas
despresam-se, primo Nioolo ! En tenflo o

t7G
O ESQUELI:.-rO
nio de minha me cilm que posso viver. Quando
quizer, separemo-nos!
-Pde ser .. ooncloiu o marido, saindo da sala.
Ao fim da tarde, Rapbael escassamente divisou
alravez da vijraa Beatriz, que lhe fizera signai de
nio abrir a janella.
O amor subtilisara-lbe a esperteza. Desconfiou
que Nicolo, alvorotado pelo esmerado trajar d'a-
quelle dia, de qualquer angolo da rua a eslaria es-
pionando. A suspeita era acertada. O criado de
Rapbael vira o morgado da Palmeira, encoberto pe-
los cunhaes das casas esquinadas a esprettar as ja-
nellas do hotel.
noite, Raphael Garo foi encerTar-se no seu
quarto do hotel de ltalia, onde era conhecido pelo
nome do seu criado, que tir1a passaporte em Hes-
panha. Raras vezes um e ~ p i r i t ~ leviano prev to
miudamente as supervenieneias nocivas ao bom exi-
lo de uma em preza! Cada Fauslo acareia as sympa-
thias de um diabo invisivel, que o aconselha, at
hora definitiva en1 que lhe lon1a conta da alma, se
que uma aJma, infeanada por mulheres, pde servir
de pasto aos gri phos das a-J i ma rias do rei no escuro.
Encontrou Raphael o primo Almeida, que o es-
perava sobremodo attribulado.
Que tens tu 'I perguntou o de Fayes. Foi a fran-
ceza que te deo tralos de pol t Aposto !
-Coisa peior.
- Pugiu-te? !
O ESQUELETO
.... ,..
'I I i
-No: sutprehendi na aJgibeita d'un1 criado uma
carta para ella do Mesquita. Facihnente se conhece
que o autborisou a esc.rever-Ihe, respon-
dendo primeila que recebeu. Apresentei a carta
franceza, e ella, a infan1e, leu-a placidamente, edis-
se: cc Setn contradico, esta carta para mim.
-E tu mataste-a 'l
-Zombas.con1 a suprema desgraa, Raphael?
-No: congratulo-me con1 a suprema felicidade!
Despediste-a?
---No ... foi ella quem se despediu .
...... Oiro sobre azu I. Ento j l vae! ...
-Teria ido, se n1e no dissesse isto: Sou cul-
pada; mas criminosa, no. Respondi a um desven-
turado, que est pagando as dres que eu recebo
das tuas .. mos t >>
-Oh! acudiu Raphael com que atrocis-
sima lembrana ! Disseste-lhe que eu ama v a Beattiz 1
....... No.
-Por tua honra .
........ Por minha honra ..
...., Estava perdida a minha pobl'e prima! A fran-
ceza, por vingana ou por interesse, accusava a mu-
lhet ao Mesquita ... Seria fatalidade I ...
-Socega, que eu no lhe fallei em Nicolo: era,
de interesse meu occultar os dissabores do homem,
que ella inda ama. O que Margarida no pde per-
doar-lhe ser elle feliz.
-o. caso que eJla ficQu ... -volveo RaphaeL
12
t 78 O ESQUELETO
-Pedi-lhe eu que ficasse, em quando o corao
a no in1pellisse a outro homem.
-E e lia ficou? No sei qual dos dois ma'is ad-
..
mil'avel! Vocs devem de ter um pelo outro a maior
... Est claro que te no podes ar-
rancal da mui ber .. .
-Eu no sei o que est claro-disse Ricardo de
Almeida.-Esc.ura sei eu que est a minha alma
. como as t1evas dos condemnados. Eu sa de casa
allucinado, e procurei-te para te contar a minha
deliberao: como te no encontrei, nem te quiz pro-
curar na rua dos Romulares, desisti do teu pare-
cer, e mandei desafiar Nicolo de Mesquita. manh
s onze horas procurado peJos padrinhos.
-Ento certo que endoudeceste!-exclamou
Raphael Garo.-Em primeiro logar, a muJher por
quem te bates, se o duello fosse uma coisa elevada
e seria, baixava-o infima irriso. Em segundo Jo-
gar, Nicolo de Mesquita no se bate, e humilha-te,
respondendo que as Margaridas Froments to imen-
te merecem paladinos, que se desafiem a vr quem
gasta mais com ellas. Em terceiro Ioga r, quando te
.. Que armas jogas? Ha dois annos no jo-
gavas nenhuma ..
-Nem hoje.
-Pois ento, Deus haja misericordia da tua alma.,
porque Nicolo de Mesquita professor em todas as
armas, sem excepo de cr ou Ahi vaes tu
offe.-ecer o peito ao estoq\le ou bala, tu, Ricardo de
O ESQUELETO 'f79
Alme1da, um rapaz de futuro, um dos mais estima-
veis e nobres moos da provincia! E assim te deixas
morrer irrisoriamente por amor ou.. desprezo- no
sei o que -de uma mulher despejada, que te aban-

donou! Abre a tua alma a um raio de luz, desgra-
ado! Crava as proprias unhas no corao ou na ca-
bea, e arranca de l essa ignominia, que te sacrifica
a uma coisa que no pde ser amor! ... Tu vaes d'aquj
procurar os padrinhos, e retirar a proposta. Depois,
vens residir n 'este hotel, e desimpedir a porta de tua
casa para que a franceza saia livremente sem as an-
gustias da despedida. O dever, a dignidade isto!
-Tenho vergonha de retirar a pr posta-repli-
cou Almeida. -Em Lisboa um caso d'estes a
perda irreparavel da repulalo.
-Da valentia?
-Da honra.
--Ento a honra convencional qae te move, j
no o ultraje ...
- tudo. No desisto Em quanto a morrer,....-.r
sinceramente, com todas as veras de m i o ~ a.IJia;
te digo que me nao importa. Antecipo um acabar
mais obscuro ... porque eu, em me vendo pobre, j
te disse que me suicido... Alm de pobre, despre-
zado d' esta mulher, que nem o coralo me deixou
-Tens ainda om grande corao, porque podes
chorar meu, querido Ricardo-atalhou Rapbael abra-
ando-o. De hoje em diante s meu irmo! Hei de
disputar. te ao diabo, e vencerei !
...

'
IYI

As onze horas do dia immediato, un1 do
hotel apresentou a Nicolo de Mesquita dois bilhe
.tes de uns sujeitos, que esperavam na sala. Eram
nomes de tomo na fidalguia d'estes reinos.
Desceu o morgado da Palmeira sala. Um dos
cavalheiros, con1 a graa amavel e affectuosa de
q_uem,vae convida1 um amigo para um alegre Ces-
ti que elle e o seu amigo D. Fulano de tal
haviaM._ sido enca1regados pelo primo Ricatdo de
Almeida de fazerem expressa ao excellentissimo Ni-
ctJlo de cavalheiro que _elles propoentes
conheciam de nome, e de mui illustre parentella em
Lisboa, a sua tesoluo de pleitear com as armas no
campo da honra o de repellir uma .atftouta.

O ESQUELETO 18f
- ajuntou que vossas excel-
lencias tero a bondade sun1ma de nomear.
-Ca1tasescriptasa uma dama, que vive em com-
panhia do cavalheiro offendido, madame
F1oment.
-A dama de que se trata, disse o motgado, uma
mulher que eu sustentava minha amante, estabeleci-
da em l'esidencia minha uo Porto, no dia 26 de ou tu-
bro de 1839, s tres horas da tarde; e s quatro ho-
ras, poueo mais ou menos, d'essedia, eanno, o senhor
Ricardo d' .Almeida senhoreou-se d'ella. Qual dos dois
intendem vossas excellencias que foi o affrontado?
-No viemos munidos de instruces pa1a res-
Jlonder a vossa excellencia.
-Instruidos vossas excellencias.. recebo as suas
ordens, pedindo licena para observar-lbes que te-
nho en1 minha companhia minha mulher, e o local
inconveniente pa1a o proseguimento d'estas ne-
gociaes. Vossas excellencias consentiro, que os
cavalheiros, chamados a representarem-me n'esta
indiscreta pendencia, se encontrem em logar de-
signado por vossas excellencias.
Reunidos os quatro agentes, dois norneados pol'
Nico1o, em casa de um d'elles, saiu D. Fulano a
colhe1 instruces de Ricardo de Aln1eida, e voltou
confirn1ando o 1 por Nicolo de Mesquita,
cotn pequenas variantes, que no alteravanl a sn-
bstancia. Em do (Jlle, lavrou-se acta
ns seguintes consideranrlos:
'
f 82 O ESQUELETO
Os abaixo assignados, incumbidos de a eco rda-
rem mutuamente na deliberaco a tomar sobre um

conflicto de honra entre o senhor Ricardo de Alnlei-
da e Noronha Valladares Riba-fria de Aguiat Falco
Athayde, morgado do Pontido, e o senhor Nicolo
de Mesquita Sotto-mayor Sepulveda Co e Aboin1 da
Nobrega e Neiva, morgado da Palmeira do Vidago ;
Considerando a franceza Margarida, actual-
mente, e desde 1839, conlubernal de Ricardo de
Almeida, era considerada em dominio de Nicolo
de Mesquita, ao tempo em que foi requestada pelo
segundo dos citados cavalheiros possuidores;
Considerando que Nicolo de Mesquita foi o prt-
tneito ferido no seu corao, ou no seu an1o1-pro-
prio, termos equivalente3 na questo subjeita;
Considerando que o primeiro affrontado inten-
deu acettadamente que os pleitos de honra so ob-
jectos sacratissimos em que as leviandades de uma
mulher desdoirada no devem preponderar;
c< Considerando que Margarida, ipso facto, se havia
constituido materia primi capientis t, e desde lo-
go coisa ap1opriavel sem desaire de quem quer que
fosse, nem titulo de propriedade vlido ;
Considerando que de Mesquita havia da-
do o exemplo de cordura e desprendimento quan-
do lbe foi extorquido um dominio, que elle voltava
t Aos redactores da acta, modelo de continencia da lingua-
gem no genero, agradecernos o latim, sem o qual a no po-
deria mos trasladar na integra. o AUTuon.

O ESQUELETO f83
a requestat, sem offensa de Ricardo de Ahneida,
nem das leis consuetudinarias;
Considerando que a unica pessoa presumivel de
otfendida seria Margarida, offensa que no se deu,
por ella mesma affoitamenle se gloriar de ser a pes-
soa a quem se endereava a. carta, corpo de delicto
na questo litigada;
-<cConsiderando, finalmente, que a dignidade de
dois cavalheiros no deve baixar a C011tender sobre
materia que nunca se pde provar honrosamente
discutida :
Os abaixo assignados resolveram que no ha of-
fensa, nem leve desdouro, cuja desatfronta nobilite
as armas nas mos dos cavalheiros, de quem rece-
beram aulhoridade pal'a esta ou ouva deliberao .
. -Lisboa, e casa de D. Joo d'Ornellas Themudo,
20 de junho de 18(!.>)
Seguem as assignaturas.
Ricardo de Almeida recebeu a cpia d' esta coisa,
e gemeu surdamente angustiado pela humilhao,
que aviltava a mulher dos seus sacrificios. Ponde-
rou na crueza e alarvaria de certas palavras, escu-
saveis na formalidade da acta: os pad1inhos offen-
deram-se do reparo, sairam abespinhados, e con-
sultaram os reinicolas em duellos sobre se, deviam
desafia l-o.
Nicolo de Mesquita riu dos considerandos, como
frma e como substa:ncia: achou-os magnificos de
ironia e patuscada; agradeceu infinitamente os ser-


O ESQLUKETO

vios dos seus bons os quaes, azoadoscorn o ri-
so equivoco do Mesquita, por um cabello que o no
desafiar-am lambem.
Os cavalheiros signatarios po1 parte de Ricardo,

bem que lhe desculpassem Jl defeza de 1\largaida,
e o t1atassem com deferencia e amizade em publi-
co, no voltaram mais a casa d'elle, onde janta-
vam e passavam d'antes as noites frequencia.
Motivaram este procedimento, allegando que se acha-
''am mal con1 1\largarida Fromen t nas salas de um
a1uigo. Os sabedores d'esle acume de pundonor inli-
taram os praxistas da elegancia e dos brios: nin-
guem volveu ao palecele c.Je Andaluz.
Queixouse Ricardo ao primo Raphael dos brio-
sos devassos; e,o de Fayes in\7ectivou contra os con-
siderandos, lamentando no p.oder sair a publico e
desafiar, utn a um, ou todos quatro de pancada, os
signatarios da indecorosa acta. E d'aqui passou a
lastimar Froment, com uns termos to
compungidos, que te Ricardo se espan-
ta,a do reviramento.
A mudana era racional. Raphael era mais Dle-
ditati_vo que o commum dos boo)ens das suas D;la-
nhas e costumes. Cogitra elle que se a franceza,
embora estranha ao seu amor prima, se recon-
ciliasse com Nieolo, facilmente lhe diria que Ra-
phael Garo faa apresentado por Almeida .
.t\ssaltado por tal rnedo, cuidou em dominar egois-
lamente o fraco cspirito de Ricardo, persadindo-o
I
I
--
O ESQUELETO f85
a sai1 com de Lisboa para o Porto, ou para o
Pstrangeiro, em orde1n a que Nicolo de Mesquita
no lograsse a vingana desde 1nuilo planeada.
O Dlorgado do Pontido, oblen1perando muito
vaidade, e j pouquissimo ao an1or, conveio em re-
tiraJ-sc sua casa d Foz, no Porto, e differir op-
portunan1enle o desligat-se de Margarida, cujo eles---
credito o anojava .. Deplo1avel orgulho de homem,
que julga purilicar com a sua estimao e1 mulhe1
ernpPstada no eonceito dos outros!
Propoz clla franceza a saida para o Porto.
-No vou-respondeu eJia fi.rme e rapida.-0
dos -teus arnigos no me afugenta de Lis-
boa; o n1ais que pde afugentarme de lua casa.
-Desprezo os 1neus- amigos -teplicou Ricardo.
Vantos ... poaque ...
--Porque vamos?- accudin l\fargari.da s sus-
pensivas reticencias.
- Por (JUe desconfio da tua lealdade.
-Aqui? ... Porquo h as de te1 mais confiana l? ...
-Confessas. pois. . .
que te sou pesada, e que me pza de
o ser. Eu surpschendi tnuitas vezes o teu espirito,
e resignei-rne. Egperei que elle fallasse: foi teu pri-
Ino que te ensinou a eloquencia do ledio. Morri des-
de logo para ti, porque tudo esmaguei na minha
qceda.. n1enos o orgulho, esta luz do ceo ou
tlo inferno que nunca deixa escurecer a dignidade
das .que no Je-
---
t86 O .ESQUELETO
sus. Os teus amigos sabiam que impunemente podiam
offerecer aos teus olhos um libello injurioso que tu
deixaste mal guardado para que me eu podesse vr
n'aquelle espelho, e admirar a continuao da tua ge
nerosidade em baixar at ao esterquilinio onde me
atiraram. Convenci-me de que sou a mulher des-
cripta n'este papel em que a minha baixeza corre
parelhas com a tua. impraticavel a nossa convi-
''encia. Reciprocamente nos desprezamos, Ricardo.
-Queres, portanto, dizer ..
-Qne nos desliguemos.
-Por que voltas aos amores antigos?
-No te dou contas das minhas tences: bem

sabes que ha dois annos e meio as no dei a Ni-
coJo de Mesquita.
-0 que me espanto que vivesses dois annos ,
. '
comigo ....
-Por que te espanta?
-Precisamente ninguem te inquietou .. disse
elle afiando o sarcasmo com o riso.
-Espera!
Marp:arida abriu uma papeleira, e tirou de um
falso alguns massetes de cartas, que desatou, e der-
ramou sobre a jardineira.
-L as cartas recebidas em Lisbea pela mulher,
que ninguem inquietava. Ahi reconhecers a letra
dos teus principaes amigos. A.hi esto cartas dos
signatarios da acta do duello, que se no fez por que
rida coisa apropriavel, sem de proprie-
O ESQUELETO {87
dade vlida. Vae agora perguntar a eada um dos teus
amigos se possue carta da Margarida. So grandes
fidalgos, e alguns-especialmente os que no te pe-
diam dinheiro-so ricos e prodigos. Vae perguntar-
lhes se a mulher, a materia, que nupca se pde pro-
var honrosamente baixou at elles, quan-
do lhe astejavam aos ps, acceitando o desprezo, com
a mesma abjeco com que trahiam o amigo. Vae ...
-Basta !-exclamou Rica1do, engriphando os de-
dos nos punhados de cartas, que atirou ao pavi-
mento-Basta, Margarida, que eu estou expiando
infernalmente crimes que no pratiquei! Segne-me,
segue-me por piedade, e fujamos de I ... isboa, seno
fizeste de mim um assassino!
-Por minha causa no o sers, Ricardo. Atten-
de-me bem: estas coisas sAo providenciaes. Eu son
escrava de um impulso sobrenatural. No sei quem
me leva nem onde vou. Ha oito dias que eu des-
_prezava Nicolo de Mesquita ...
-E hoje ... -atalhou em ancias Ricardo.
-Hoje .. nenhum de ns sabe que fatal magne-
tismo nos arremessa um contra o outro, como dois
eh rios que se despedaam a rir ...
-Pois tu vaes para Nicolo 1!
-No sei para onde vou.
-Sabes que elle casado ..
-Sei, que me importa a mim saber o que el-
le ? Casada era eu, e feliz, e rica e abenoada de
todas as esposas e de todas as mes ! ...
Q l:SQUKLETO
-Que perdio a tua, que estrella, santo Deus!
Exclamou em lagrin1as Ricardo.
-Compadeces-te? Que faria ... se visses a minha
alma 1. ... -soluou Magarida.
-Oh! mas vs, que eu amo-te!
-No mintas ... Deus quer que d'aqui a uma ho-
ra me desprezes. Tu amaste-n1e sem saber por que:
hoje odeias-me, sem poder justificar o teu odio. A
de Nicolo? No pde ser! Que viste n'esta
carta? Um homem que dizia: A. tua compaixo
suavisou a minha dr. No me abomines, no pe-
as a Deus o meu castigo, que eu j sinto na gar... 1
ganta a mo vingadora de teu marido ! O restan- I
te da carta que era? lagl'imas, supplicas, reminis \.
cencias do tempo em que me vira presada da so-
ciedade, e pura como elle j no v sua mulher.
Podeste abominar-me tu, e tolerar que os teus igno-
beis amigos me insultem por causa de similhanle
carta? Oh I se elles verem irms, ou esposas, al-
guma lbP.s passar no espirito a imagem de
Margarida Froment, que no pde deli r com lagri-
mas o a i ido de seu esposo!
-No vs que choro e que te amo,
-clamava de mos postas Ricardo, inclinado aos
joelhos d'ella.
-Dignidade, meu amigo! disse ella, erguendo-o
- Dou-te este nome con1 a sinceridade e honesti-
dade de uma santa. Acceita-o, qne no podes sPr
naais nada para min1. ,
- .. -- .. " - - .. -:' . -
- . -....,.
189
E sau da ptesena de Ricardo. Elle seguiu-a a
b1ados dHaeeranles, e ella acolheu-o nos braos,
murmurando:
-Ouve-me, meu an1igo. Eu pensei hontem em
suicidar-me. Se hoje no visse o papel assignado
po1 quatro misera veis, estaria mol'ta a esta hora.
Salvou-me aquella ignominia, Deus sabe para 'Juan-
las mais atrozes. Nicolo de Mesquita, n'este mo-
mento, sabe que eu vou per-tence1-lhe ...
-Infame! -exclamou Ricardo arrancando-se-lhe
dos braos- Que infame s tu, mulher sern pejo,
que te vaes vende1 ao homem, que te abandonou!
-Vender uo, meu amigo-atalhou ella com a
brandura de um sorriso sem nome nas expressOes
val'iadas da agonia'- Eu no me vendo: compro o
djrei to de me espedaa1 lentamente.
-No te intendo, miseravel!- rebramiu Ricar-
do con1 os punhos cerrados, e os braos ameaadores.
-EspP.ro que me no insultes. como um homem
viii-disse Margarida, retrahindo a face aos punhos
convulsos do allucinado.
Ricardo caiu na to1mentosa consciencia da
indignidade, e fugiu da vista da franceza, que so-
luava, como na ultima entrevista com Nicolo, na
estalagem de Villa Pouca.
No explendido salo o seu palacete, Rica1do ob-
servava um par de pis;tolas, e subslituia por outros
os fulminantes
: l';
..
----
XVII
s dez horas da noite d' este 'dia, Ricardo de AI
pavor a-Rapbael GarQo, quando lha en ..
troo ao .qtJarlo, no botei de' lt.alia, trtamndeaod(l
offegante umas sem &ino, cortadas por so-

luoos.
..
Atirou-se aos braos do primo com desalento mu-
lheril, e cboroa mais copiosamente do que a ra
so das senhoras viris .concede que chore
um
Com espaosas intercadeneias -de anciado silen ..
cio, eon&oti -Ricard- o violento di(\logo co.m Marga ..

rida.. O .morgado tle Fayik!s escoton-o com o des
prazer que incutem as debilidades do corao alheio
aos homens de rija tempera, e disse:

,
O ESQU &LETO f 91
-Eu repito as palavras de Margari4a: agora di-
gnidade, Ricaado. Sae de I ... isboa. No te aconselho
que busque8 diverses ao espirito no grande mun-
do, nem aqui nem n'outaa parte. Os homens da
tua convi vencia devem ser-te ediosos em Lisboa:
os infames foram elles; mas o ridiculo s tu. Fra

de Lisboa tambem te aconselho que desistas de dis-
traces, que as no encontrars. Nas salas ha ale-
gria, o mais afiado golpe que te pde atirar a in-
ditferena. Vae para a tua aldeia, concentra-t, pa-
dece, esquece-a fora de ninguem te suscitar Ie-
mioiscencias d'clla. Isto duro de ouvir-se; mas
quem te prometter outras eonsolaoes, engana-te,
primo. Dignidade, sobretudo. Eu amava Beatriz com
a paixo de homem da minha indole, que seis me-
zes se esconde a devorar-se na duvida, e a. purifi-
car-se para merecei-a. Ao fim de seis mezes, Bea ..
triz desenganou-me. Invoquei o meu dever I e an-
tes de trinta dias, estava .distrahido, no te direi
mas estava curado da ferida, que j
nno podia sangrar, sem desdouro da minba cons-.
ciencia ... Todos temos a nossa dignidade e conscien
cia. Nota l, primo Ricardo, que a nossa provineia
est recamada de bonitas mulbeaes,. portuguezas de
lei, mataria excellente com Q. espirito. necessaaio.
Lembro-te o que j te disse respeito .ao desfalque
de tu casa, desgraa d no ter l\enbumu, e
lua inhabilidade paaa o graade. patt ...
monio sacl"ificado. Se re&is.tes s adl\'()eMaoOes, que

fDt O EIQUt.LETO
te faz um doudo no seu n1ais Iuci do intervalo, nud-
digo a hora em que me inttotnetti uas- coisas da
tua vida.
Ricardo parecia attendel-o, com uma fixidez tle
olhar espq.vorido provavel que o no ouvisse.
N'esle cornenos, entroo no cri do de na-
phael, aiYoroadamente.
-'-Que tens?!-perguntou o amo.
-Acaba de entrar na hospederia o senhor Ni-
colo.
Rapbael ergueuse, a vista s pistolas.
-Entrou com elle uma senhora- continuou o
criado.
Ergueu-se Ricardo de salto, exclamando-:
-. ella! ... Margarida!
-Eu estava no quarto do porteiro -continuou
o criado -quando elles saltaran1 de un1a sege. Pou-
cos minutos antes, tinbam chegado u-ns gallegos car-.
regados de malas, e disseram que as mandava um
senbo1, que s qnatro horas linha fallado com o
dono da hospedaria. Eu escondi-me assim que oco-
nheci, e dei tino de que a molhe, que enttou com
elle, fallava estrangeho.
Ricaado fez um salto arrebafado poata. Rapbael
reteve-o, exclamando : )
-Alto ahi, mentecapto! Ques vaes fazer?. 1
-Apunhalai-os. ..
' - justo; mas manda saber primeiro o nun1.:ero
do quarto em que os has de matat-replicou ode
.
O ESQUELETO t 93
Fayes com agastada ironia.--:- Se nfib' ti v esse cm-
paixo de ti, desprezava-te, Ricardo!
E, voltando ao criado, mandou-o observar o que

-Vamos sair ambos- tornou elle ao primo, que
archejava prostrado no sopb._ D'aqui a pouco, o
Mesquita sabe elo e estou em I .. isboa, se o no sabe j.
Pobre Beatriz! Calcula a minha afDico, Ricardo!
Trata-se da honra e talvez da vida d'aquelle anjo .
e, todavia, olha se me vs mudar de cr f Que mi-
seraveis somos! Attrahimos o raio da desgraa, e
choraa1os como mulheres, que ouvimos o tro-
vo f Ergue-te d'ahi, coisa, que pareces homem!
Vaes comigo para outro hotel?
-Irei.
-E brevemente iretnos para a provincia, que
Beatriz _no se demora em I .. isboa, ou fechada em
algum convento.
Pouco depois, voltou o priado, informando que
Nicolo tomra o segundo andar do hotel, e que
os c1iados andavam a mudar a bagagem dos hospe-
des para o primeiro, e a Lrastejar ricamente os quar-
tos. Accaescentou que a estrangeira e1 .. a fl'anceza, se-
gundo ouvil'a dizer, e se chamava Margarida, porque
elle mesmo espreiLra e ouvira o senhor morgado
de Palmeira cbamal-a assim.
Ricardo escutava-o com o ar estupido de um sur-
do-mudo.
-Fecha as minhas malas, ordenou Raphael. Que-
13
. -194
res Lu, Rica1do? Vantos pata lua casa. Vou ser teu
hospede! Tens tu Champagne, ou absyntbo, ou a
demencia eugaarafada em. casa? Vamo-nos embria-
gar, e depois retlectitemos. Se entramos com a ra-
zo n'este labyrinlbo, estan1os pe1didos. Valeu?
-Vamos, disse Ricard9.
,
:__Conduz as bagagens ao largo ile tor-
nou Raphael ao criado. Os gallegos que te guiern.
Paga a conta do hotel, e v o] lars depois a saber, com
disfarce, se o senhor MesquiLa se demorou, ou per-
noitou aqui.
Sairam cautelosamente, e mandaram parar a sege
perto da casa de Ricardo. Infotmou-se o inorgado
oom os criados. Matgarida Froment, ao
fechra os seus bahus, e mandra entrega1-os a
legos. s nove horas e meia, parra uma carrua-
gem particutar com libr defronte do palacete, e o
guarda porto vira, claridade das lanternas, que
estava dentro um ho1nem eo1bucado fumando. Mar-

gaaida saiu, sem dar pala\tra aos ctiados, e saltou
ao estribo ..
Depois ouvitamn'a dar um ai j dentro, quando
se fechava a porLinhola da carruagem que despe-
diu desOlada.
-Quem d aqui ordens, sou eu! disse jovial-
mente Raphael. Sr escudeito, mande pr a ceia,
se ba ceia n'esta casa. Os melhores vinhos t ordem
ao escanco !

Sentaram-se mesa. Ricardo emborcava com-
O ESQUELETO
195
petencia com o hospede os licores mais
tes.
'
Raphael con1eu proporo do liquido. Ricatdo
.. difficilmente degluti.a, e cada bocado lhe aoeeava
i n ta llado. A revezes, aguavam-se-lhe os olhos. O
de Fayes, exclamava:
e. bebedeira cstupida quelle. que
puder chorar coisa que no seja vinho!
Antes de finda a ceia, Ricardo perdera as cres
rubras da vinolencia, e desfallecera ptostrado em
serena embriaguez. Garo e dois criados transpor-
taram-no ao leito.
A embriaguez do hospede era de oul1'a especie:
carecia de at- e agitao, de a1gum enorme desati-
no, ou faanha de eslrondo. Crepitaram-lhe no pei-
to fumegante umas lavaredas de amot incendiario
a sua prima. A cabea alcoolisada chammejou. So-
bresaltou-o uma vertigem. A sege estava s ordens.
Mandou que a levasse um raio porta do hotel de
Italia. Chamou o criado. Ee meia noite.
tou-lbe se Nicolo ainda estava. Disse o ctiado que
elle de1a ordem ao bolieiro para chegar uma ho-:
ra. Rapbael mandou picar para o largo do Corpo
Santo. Apeou. Entrou no pateo do boLei francez.
Sobin ao terceiro andar. Abriu a porta da sala:
era que espe1ava e suppunha seu marido.
Raphael entrou, sem dar tempo a que o vissen1 os
criados. Era a primeira vez que alli Bea-
triz caia""!lhe convulsa de medo nos braos ; e
'
t 96 O ESQUELETO
abrasava-lhe a culis livida com os labios, que te-
,iam lun1e.
- Nicolo no pde demorar-se, primo !. ... tu

perdes-me; eu morro s tnos d' elle!- murmurou
abafada Beatriz.
- Nicolo vem uma hora.
-Por que o sabes'? onde est clle '!
-Com 11argatida, no hotel em que eu morava.
-Com a faanceza ! ... -exclamou ella espavorida.
-Sim ! .. com a franceza, que ha duas horas ti-
rou de casa de Ricado... Abenoado crime, que
me reslitoe a lua alma inteira! Era o destino! .
Eras minha, anjo da infancia ! As penas de infini-
to inferno para a n1inba alma, se eu deixar de
amar-te n'este mundo e no out.-o... Olba como
bella a nossa vida! ... Oh! ln no endoudeces de pra-
zet, Beatriz? ...
- Rapbael !. .. tu alterras-me !. .-clamou e lia,
afogando-lhe no peito as altas aspiraes, que saiam
, .
gen1enLes.-E possiveWque eu esteja em teus bra-
os, meu amor!... Qne alegl"ia e que medo eo
sinto f. . Foge, que no v ser esle o primeiro e
ultimo in'sLanle da minha felicidade! .. foge, Raphael!
Oio chorar o meu filhinho... isto agou r o ... a
creana chama-me... o anjo que me esl accu-
sando ...
A eloquencia persJasiva de Raphael contra as
apprehenses de era de lodo o ponto nulla
em quanto expresso, mas de seus labios mudos
O ESQUELETO f97
resaltavam scintillas, que onuscavam os olhos de
Beatriz. Fechou-os ella para no ver o incen dio;
n1as o mixto de laceranle peonha e prazer verti-
ginoso que lhe escaldou as .veias, s haven1os de
comparai-o infernal deleitao da primeira mu-
lhet, que um dia pde dizer: <cCahi; mas vinguei-
me.
Decorridos cincoenta e oito minutos, Raphael en-
trava na sege, a tempo que a carruagem de Nico-
l o de para v a porta do hotel.
O marido de Beatriz entrou com alegre son1br-a
na sala e esposa, 'lu e no ousava encarai-o, disse:
-Ests zangada, filha? tens tazo; demorei-n1e
com os primos Albuquerques, forado por etiquetas
aborrecidas... Por que te no deitaste, priminha 'l
-No era meu costume ...
-Pois; sim, mas de hora em diante, quando eu
me demorar alm das onze horas, deita-te, sem susto
da minha den1ora. Alguns an1igos conseguiram de
mim que eu os coadjuvasse n'umas conspiraes
politicas contra o conde de Thomar. E foroso con-
tribuir para a salvao da patria, quando menos
tempo nos resta para vive1 n'ella. Os annos trazem
comsigo o amor da patria; e por este n1otivo, pde
ser que eu me detenha por fra, exlraodinaria-
menle; e muilo se me esperares, por-
que no estou por l descanado. Fazes-me isso,
sim, prima?
-Pois deitar-me-hei.
t98 O
-Bonita! o menino como tem passad'l a noiLe?.
-Bem.-E tu que fizesLe? Lste?
-Li.
-Gostas das Meditaces de

elle, tomando o li vao de sobre a almofada do canap.
-Muito ... So ttistes ... -respondeu ella.
- Oual te falia mais ao cora co'!
.
- A TRISTEZA.
-Bem sei.,.-acudiu elle, recitando de cr:
De n1es jours pllissans le flambeau se consume,
11 s'teint par degrs au souftle du malheur.
Ou, s'il parfois une faible lueur
C'est _quand ton souvenir dans n1on sein se rallutne.
-Mas-proseguiu o mo.-gado- o que no h3.
no teu corao o souvenir do poeta de
--Ha ...
-Qual?!. ..
-A recordao do anjo da minha mocidade.
, - Te primo?- atalhou ilado o marido.
-No ... o anjo da minha innocenGia.
Nicolo sorriu-se, compondo o desmaneho de
rosto, e disse com maviosidade:
-Queria vr-te feliz, prima J
-Feliz... como tu?
Esta pergunta deu-lhe un1a pancada na alma. A
reflexo cotnbateu o preconceito, e ae.spondeu:
-Sim, feliz como eu, que te adoro, e te perdo
O ESQUELETO t99
as magoas todas cotn que po1 vezes perturbas a itn-
rnensa felicidade de te haver merecido ..
-So quasi duas horas .. -observou Beatriz, de
pois de mais longa expanso de termos affec.tuosos
do marido
- Queres dormir, prima?
-Se eu podesse ... doe-me tanto a cabea!. ..
-Pois sim, ''a e, meu an1or; eu espertei co1n o
1nuito caf que bebi, e aproveito a vigi1ia para i r
escrever aos feito1es. Vou alugar um palacete onde
o encontrar. Aqui estatnos incommodados cotn a
pequena casa, e a bulha da rua. Gostas de ficar ern
Lisboa alguns mezes?
--me 1nditferen1e.
-Dizen1 que teremos bello theatr.o lyrico. 1,o-
n1arei um camarote de assignatura. .As primas Ca-
maras e as primas Mesquitas iro comtigo, quando
os embaraos da politica me no deixare1n ... Diz-
me c, prima... Tu desejarias ser viscondesa do
Vidago? Offerece-se-n1e excellente occasio, assim
que o ministe1io cair. V l, queres?
-O que tu quizeres, primo... O que eu agora
tnuito queria era d o r m i r ~ . . Sinto-me to desfalle-
cida I ...
-Pois vae. filha, vae; mas ama-me muito, sim?
Vem dar-me uo1 beijo ... e at manh.
Nicolo abancou a escrever aos feilotes. Eisaqui
o specimen de uma das cartas aos feitores :
Ainda n1e sinto estremecer debaixo da electri-
'
O ESQUELBTO
cidade dos teus olhos... Abro ao acaso as Medila-

pes de Lamartine, e leio. no CANTO n' AMOR :
Laisse-moi respirer sur ces lf!vres vermeilles
Ce soufle parfuml ... Qu'ai je fait't ...

c Parle-moif ... que ta voix me touche!
Chaque parole sur ta bouehe
Est un eh o mlodieux r

Esta carta comea lyrica de mais para um fei-
\i)r I
Era provavelmente para Margarida Fromeot.
t
I
I
j
I
I
I
I
~
'
XYIII
Ricardo de Almeida, quando Raphael entrou, dor-
mitava anciado, bracejando, e resmoneando sons
desligados. A cabeceira estava o escudeiro, homem
de annos, marido da ama que aleitara o fidalgo, e
servo dos Almeidas desde a infancia. O velho cho-
rava, e dizia a Raphael:
-Saber vossa exce11encia que a primeira vez
que vejo assim meu amo turvado do juizo. Mal ha-
jam as desgraas, que vem .todas juntas!
-Isto no desgraa, h o m e ~ ! -contestou Ra-
phael Garo. As bebedeiras so s vezes os pur-
gantes da alma. Tu nunca purgaste a alma, meu
velho?
-Sempre cuidei, respondeu o mordomo, que as
O ESQUELETO
almas se purgavan1 no purgatorio; mas a do n1eu
amo, ou eu me engano, ou cae no inferno.
Estou a vr que Jhe no chega a hora do arrepen-
dimento, como ao seu santo pare11te fr. Gil de San-
tarem. Vossa excellencia sabe a vida d'este paren-
te do senhor moagado?
-H as de contar-me isso, depois do caf. llan-
da .. me fazer caf, que seja pol v ora, e a1egra-te, que
I
o fadar i o de teu amo est a quebrar-
-Deus o oua, meu senhor!- disse o velho, e
foi cosinha filtrar alegremente o caf.
Raphael estirou-se n'uma flacida othomana, e sen-
tiu-se na mais feliz hora da sua vida. O excedente
da felicidade vulgar parecia-1he sonho. coordenava
as reminiscencias de tres quartos de hora, e con t
vencia-se da real existencia da sua fortuna aps um
a.rrojo que o corao no pra li caria sem a escande-
cencia dos vinhos. Erguia-se de mpeto, e mirava-
se n'um espelho, como quem admira o dilecto da
melbo fada, e o invejado dos mais bem-sorteados
galans. A felicidade do corao corrompido pe o
homem n'estes ridiculos arrbos de si mesmo.
Chegou a bandeja do caf. Raphael fez-se servir
eclinado nos coxins, e odisse:
-Se dispensas, velho amigo, de ouvir a his-
toria de S. Gil, meu maior e de teu amo. pedelhe
por ns nas tuas oaaOOs, e conta-me alguma coisa
da Margarida .
. Ricardo sentou-se espavorido, e rouquejou un1 ,
O ESQUELETO i03
brado que parecia um romperem-se-lhe as fibras da
..
larynge:
- Matgarida?
-Que J Raphael. -Uma chavena
de caf, primo Ricardo !. ..
O moo circumvagou os olhos esbugalhados, lem-
brou-se, reconheceu-se, no ape.-to da
ada angustia, e exclamou:
-Que perdio! ... que horTot me faz a vida! ...
O mordomo sau inlalado de suspiros. Rapbael
deu-lhe a chavena, e exhortou-o a esperar a boa
crise mais apida que o regular.
-A tnateria bruta de sensibilidade- explieava
elle-ha de gastar-se mais depressa em ti, que a
consomes com maior energia que o vulgar dos bo ..
.
meus.
. .
Ric.ardo saltou oscillante do leito, e abtiu as ja-
nellas do quarto, aspirando a tragos a virao da
ante-manh.
-Estou melhor-disse elle.-Que soubeste de
Margarida?
-Soube que Nicolo sau de l fixamente o.ma
hora.
-Onde estiveste? ... aqui?
-No: estive com a prima Beatriz.
-No hotel?
-Sim, no hotel.
-Como a fortuna te bafeja! -disse com tristeza
Ricardo.
O t.'SQUELE1'0
-A fortuna s desampara os fracos. Devias sa-
ber isto do nosso Virgilio: os fracos e os Lolos, ac-
crescento eu ao illustre poeta. Tu, meu amado pri-
mo, funestamente, accumulas ...
-E tolice -concluiu Ricardo.
-Estava a ptocurat um lermo com mais eupho-
nia; mas tu o disseste. Os dois annos, immolados
f1-anceza, poderas tel-os dourado de faceis e doi-
das alegrias, mistura com alguns pl'ecalsos
vitaveis, dos quaes a gente se paga usurariamente
con1 delicias. Olha (JUe n'este n1undo ha unicamen-
te um estudo serio, e digno de vigilias: salvar a
cabea do corao. Na cabea que esto os olhos
que descortinam o futuro. A cabea quem v o pri-
meiro barranco em que honr-a sallar, e o segundo 1
em que parvoiada cah-. Certos sujeitos, r1uando
cuidam que o ideal os eleva, burrificam-se. Chega-
da a occasio de se destramarem habilmente de uma
rede, escouceiatn, enredam-se mais, e descan1bam
na lama. Felizes aquelles que podem, como lu, di-
ze desgraa : A traz, maldita, que eu tenho vin
te e cinco annos!]) De que bordo ests, Ricardo,
que fazes?
- Retira1-n1e 1nanh de Lisboa, ou matai-a.
-Sou de volo que te retires: Vae convalescer, e
volta ao mundo. Regenera os teus haveres, e torna
a dissipai-os, 8e o bom anjo de tua indole te no ape-
g a1 doce vida que deixaste. Eu preciso d'esta casa,
1nobilada corno est, com as carruagens e cavallos.

O J)SQUELITO 205
-Tudo te fica ahi-disse Ricardo.
-Depois que me disseres o custo de tudo. Con-
vem que saibas que minha tia-av, fallecida ha dois
ano os, conservava intactos os cof1es de n1eu tio-av,
governador do Brazil. Fui seu herdeiro. Achei cen- .. -
to e cincoenta mil cruzados .. em oiro. Gasto estes
cabedaes, com a certeza de que sou o forado her-
deiro de uma casa que quatorze contos de
ris. J sabes que se. a tua mobilia e trens podem
valer dez n1il cruzados, ou vinte, este dispendio
nem levemente altera os meus planos. Se me que-
res obsequiar, cr que me no obsequeias com o
empresli1no objectos: incommodas-me.
-Como quizeres-conveiu Ricardo.
-Agora presumo que o Mesquita no sae to ce-
do de Lisboa, a menos que Margarida me no de-
nuncie. A vida em hospedarias arrisca a segurana
das minhas excurses. Sou, portanto, o dono d'is-
to, e tu s desde agora o meu hospede, e bom
que o sejas por pouco, se que desistes de dar o
ultimo ptego da .tua miseria.
Repontava a estrella d'alva. Raphael mandou
atrellar os cavallos, e despediu-se, at noite, de
Ricatdo. Sau e recolheu -se casa da rua dos Ro-
. .
mulal"es. Dormiu bem-aventuradamente cinco horas;
ergueu-se, con1o as innocenles avesinbas em manh
de abril, festivo, illuminado de interiores contenta-
men tos, trauteando canonetas hespanholas. Foi es-
preitar janella: viu Nicolo beira da

O E!QLUEETO
elle bem assombrado e risonho; ella esmaiada da
cr e melancolica. Beatriz entreviu-o de um insus-
peito lano de vista. Crou at s orelhas; alin-
dou-se, purpurejou-se quanto pde o pejo de uma
recordao, alanceada pelo espinho do crime sem
remorso.
Os espinhos do remorso o marido
por n1o de Margarida Froment. .A. natureza mo-
derna tem as coisas assim concertadas, para se no
renovaren1 as penitentes da idade media. verda-
de que ha tnenos santas; mas tambem ha mais quem
incense as peccadoras. O inferno lucrou, e o ceu
creio eu que perdeu quasi nada.
A uma hora, sau Nico1o, e entrou o criado de
Rapbael com um bilhete, que era uma lamenta-
o, aprasando para as dez da noite o ensejo de po-
1
der verter-lhe no seio ]agrimas 1ue a suffocavam. 1
Seguiram-se horas de enlevo em mutua contempla- 1
o. Por ,olta das tres da tarde, Beatriz parecia I
desafogada das lagrimas impertinentes: sorria, lre- i
geitava, inventava mimicas eloquenlissimas do co-
rao. Entrou o marido, beijando-a carinhoso. Ra-
phael jantou, dormiu, sonhou phantasias deleitosas
que eram, ainda assim, pallidos arremdos das ale-
grias verdadeiras.
Ao fecha r-se a no i te, foi o morgado Faynes
casa de Andaluz. Pagou a Ricardo de Almeida a
conta que o mordomo lhe apresentou. Fez novas
coragem vacillante do primo, inci ..


O ESQUELETO i07
too-o a gosar-se de sua mocidade, recobrando-se
das duas primaveras destloridas. Affimou-lhe que
o desastre, visto a dois mezes de distancia, havia
de afigurar-se-Jhe um n1anancial de ventu,as subi-
tamente abeato no seio da desgraa.
Ao outr<r dia, Ricardo de Almeida embarcou pa-
ra o Porto com o seu !mordomo, e d'alli, fechando
os ol bos a todos os Jogares despettadores de memo-
rias saudosas, passou sua casa do Pontido.
As tias no saham a recebel-o nos braos por-
que a noticia inesperada abalou-as de modo, que
desfalleceram abracadas uma n'outra. Ricardo hei-.

jou as mos das t1ansportadas senhoras, que logo
alli prometteram erguer um altar na capella da ca-
sa consagrado ao seu parente S. Gil.
Encerrou-se o morgado. A sua culpa estava ex-
,
piada. Magarida fra ingrata. A Providencia seria
injusta, se prolongasse o supplicio do homem, que
nenhumas dres causra com o seu desvario. So
dera escandalo, os escarneciam-qo e
vingavam agora a publica. Foi por isso que
o ceu se abonanou. A solido restituiulhe, a
co e pouco, a memoria dos seus prazeres simples.
Atlentou na delapidao dos seus bens. Desempe-
nhou os hypolhecados, restaurando rendas bastan-
tes a um decente passadio. .
Padre Ambrosio, o virtuoso egresso, perdora ...
lhe o descredito em que tinham andado na Foz as
suas vestes, rMsadas pela& sedas da pactuada com

f
!08 O ESQUELBTO
o inferno . Tinha elle sido chamado pra Mirandef ..
la, onde linha um irmo, chegado do Biazil, com
centenares de contos. Foi visitar o irmo, e sob.ri
nhas; nJas voltou ao Pontido, cuja casa lhe dera,
em 1833, hospitalidade de parente, e disvelos de
familia muito sua. O brazileiro foi -visitr o irmo,
e levou comsigo un1a das tres filhas. Ricardo de
Almeida qniz honrar o irmo de seu mestre, e saa
a recebei-o no pateo, e a rec.eber na portinhola da
liteira a mo da brazileira. Depois, voltou s suas
suaves cogitaes, aos longos passeios nas mor:ft
. nhas do Alvo, s fadigas da caa, e aos chumba-
dos somnos das noites infinitas do inYe.rno.
A brazileira via sorrir aquelle mancebo pallido
com a graa dos infelizes que podem queixar-se.
Perguntou a D. Sancba o segredo d'aquella sel'ena
e affavel melancolia .. O egresso fez uma narfativa
dos infortnnios d fidalgo, cotn tanto engenho que
nlo feriu de leve o pudor da sobrinha.
Laura, a brazileira, ficou amando o moo triste.
d'elle sem poder fitai-o, e bem-disse
a lagrima que a
O irmo do padre An1brosio saiu encantarlo da
r neza e cordealidade com que fra acolhido por fa-
milia to illuslre. Se .. eu fosse fidalgo, escreviaelle
ao irmo, daria a minha Laura. e cem contos de
ris a esse bel lo moo,- que me .captivou; e fez pa-
ra sempre triste a minha filha. Alguris meus ami-
gos e companheiros de trabalho e fortuna teem com-
t O ESQUELETO 209
I
prado a fidalguia para hombrearem com as raas
nobres; mas eu tenho sido o primeiro a rir d' elles,
e serei o ultimo a comprar nobreza, quando todos
.formos nobres, o que vem a se no hou-
ver diluvio por estes vinte annos. No digas isto ao
teu discipulo, que no v elle afugentar minha
custa a soa tristeza. A tanto nilo 1ne sacrifico eu,
nem a nossa Laura quer que a sacrifique.
Uma carta de Ricardo a llapbael, dois mezes de-
pois, desenvolve e remata o episodio, neeessario ao
coiitexto destas biographias. Dizia assim:
constante ainda o boato da tua residencia em
Paris. As damas de Chaves esperam as encommen-
das. Teus pais sotf1-em com a falta das tuas noticias.
Apenas. a carta, qu_e mandaste lanar
caixa em Paris. A Angela de Santo Aleixo, para que
ninguem possa duvidar de que tu vens casar oom
ella, caso11 antes de honlem com o morgado das
Boticas.
O tio Martinho Xavier j desconfiou da lealda-
de do teu passaporte para Frana. Desconfia tam-
bem tu da espionagem d'elle em Lisboa.
En no dou nada pela durailo da tua felicida-
de. J de c te imaginei enfastiado. A mim dizias-
me tu assombrado : Dois annos a mesma mulher!
Eu digo-te sem assombro, por que te coobeo:
Dois mezes o mesmo anjo!
Agora, se queres, fallar-te-hei de mim. Caso.
.. historia da felicidade uma palavra s. No
14
- - "1
.
........
> .. -..
I\ uo o
so com prin1a nenhuma. E a filha de um homem:
que enriqueceu a trabalhar. Saiu de Mirandella com
um chap() braguez e uma vestia de cotim. Entrou
1
em Mirandelia com quatmcento!l contos,. e tres filhas,
e a jaqueta a o chapo, que ainda mostra aos du-
1
vidosos da sua origen1.
Laura baazileira, galante, faz dezoito annos,
escreveu-me oom pouco esmero de grammatica, e
i-ncluia as cartas abertas nas do pai. Agora est em
nossa casa, e minhas tias amam-a. Eu estimo .. a, e i
creio que virei a amai-a. Sei que se affiigem os nos- j
sos parentes com. este entace. Se meu av Duarle i
de Almeida no morresse mu.tilado de mos e den- l
tes, a opinio de nossos prin1os que elle viria es- j
trangular-me e primos co,mpra-
ram-me as quintas ao desbarato, e prometLem re-- '
v.endel"-m'as pelo duplo. Pedirei a meu av DuarLe
de Almeida que os sove a ponta-ps, visto que no
pde d1spt das n1os, assim cotno tu dispes de
teu irmo agradecido, Ricardo.
Raphael Gartl, lida esLa carta, ponderou, e dis-
se entre .si: ((Parece ... me que mais feliz
que eu f )).
E, com de um soliloquio mental, fallou
con1 o seu dem.onio, e disse-lhe : . Cl' vel qus eu
esteja enfastiado de Beatriz? !
-Pois no ?!- respondeu. o dewonio ..
XIX
Raphael Garo enfastiado de Beatriz 1. ........ Cas-
tigo do ceu ! -Dispensemos a interveno do cea
nas baixezas que o no exaltam. Temos c em baixo
a comesinha e espalmada explicao de tudo que
feio, triste e nauseativo.
Raphael Garo por sete razes:
1. Ninguem o estorvava de jr vr sua prima duas
horas de cada noite, regularmente.
2. a .As horas do dia, passadas na soa residencia
clandestina da rua dos Romulares, comearam a pa-
ecer-lhe longas, e a casa mal arejada, e os visinhos
do qna1to andar insupportaveis com o strupido do
l'apazio.
3. Beataiz exigia-lhe que elle passasse o dia alli-,
'li O E8QUILBTO
receiando que outra mulher o estorvasse instanta-
neamente de a vr a ella.
Obsetvaco .-azAo terceira: Se Beatriz lhe dis-

sesse que a sua oassiduidade n 'aquella janella punha
em risco o segredo, Raphael cuidaria que o terceiro
andar estava perfumado de caoulas orientaes ; e que
o topel dos meninos de cima era um sodo das bat-
monias dO& astros.
4. a razo. As substancias alimentcias chegavam
sempre frias e derrancadas rua dos Romulares,
por virem do largo do Chafariz de Andaluz. Esta
razo vergonhosa!
5. Dormia Raphael ttes a quatro escassas horas ,-
em cada noite, para entrar com a aurora na casa
ftida. Pesava-lhe a cabea, a miudo; e, decima J
quarta noite de visita ao hotel, se se descuida, bo-
.cejava ua presena de sua prima.
6. Eca ctuiosissimo de touros e c1tes, e no
podia ir ao .eurro nem ao pal'lamento.
7. a Queria eonversar, queria gente, queria dar
.jantares, e fazer brindes mysteriosos a Beatriz; mas
o relar.ionar,.se era \'ictima1 a sua felicidade s sus-
peitas de Nicolo de 1\lesquila.
Estas azes encadearam-se no fin1 do prin1eiro
mez, e estavam j na forja os elos de oultas sete,
quando Nicolo de Mesquita alugou e mobilou um
palacete no largo de S. Sebastio da Pedreira.
Rapbael melhorou de vida. Livrou-se do terceiro
andar. Doamia nove horas. Comia o seu jantar em
e e w a
''*

4 "'f r v
O ESQUELtt:rO 3
bom estado. Alm d'isto, morava perto de Beatriz, .
e saa de. noite a beber bons ares pela estrada de
Palbav at ao Campo Grande. ' . .
De mais a mais, Beatriz, perdido o susto; e iden-
tificada ao facto em v .dr. 'r passa1 as
noites com suas primas Camaras ou Mesquitas, des
cia pela travessa dos Carros, e volitava da sege de
praa a uma porta do jardim de seu primo, e,ahi
se espantava da 1'elocidade instantanea das duas ho-
ras costumadas/
1
Isto durou um mez, a beneplacito do coraAo da
Rapbael. .
Coincide con1 esta poca o coneiso dialogo, que
elle teve com o seu anjo mau no final do. anterior
capitulo, depois de haver lido a de Ricardo
de Almeida.
O morgado de Fayes ficava em casa, quando sua
prima ia ao thealro. No o afOigiam ciumes, nem
saudades, nem anceios de vl-a. sobreluzir entre a
constellao das es1rellas de S. as qnaes-
digamol-o de fugida -se no tivessem luz propria,.
seriam invisiveis luz da sala.
O que elle queria era ir por si, e no pot ella.
comsigo,. dizia eUe :
, -O mais aperreado dos tres sou eutt O marido
est com Ma1garida Froment, nectatisando a exis-
lencia com as delicias da segunda edio .do seu
amor. Bentriz est no theatro a vr-se formosa na
face das outras, e a sabotear-se nas melodias de
2f' O ESQUELETO
. Verdi. Eu estou aqui a revolver-me do soph para
a poltrona; e, se quizer ao menos vr o ceo estrel-
lado, quando no ha nuvens, hei de bater os dentes
de frio por essas ruas, onde no conheo viva alma!
O corollario do discurso era algum axioma, dos
que elle tinha composto para uso de seu primo Ri-
cardo.
Queixou-se uma vez d'este seques-
tro do mundo prima. Beatriz amuou, e doeu-se
de no ser bastante a dar-lhe mtmdos encantados
de extasis e fontes inexbanriveis de poesia. Desfez-
se a nevoa, ao calor de um osculo, no breve agua-
ceiro de. mimosas lagrimas. Go.ngorisemos estas lin-
das .coisas do corao.
A despeito, porm, de Beatriz, Raphael deu em
ir a S. Carlos, quando eHa ia, indagando previa-
mente se. o primo Nicolo passava a noite no hotel
de Italia. Furtava-se ao reconhecimento de rapazes
conhecidos da universidade, e sumia-se entre a m
de alguns sujeitos gordos, que faziam perder a in-
dividualidade a todo o homem magro.
Beatriz, guiada pelo corao que lhe fallou aos
olhos, apanhou-o, e assustou-se; porm, como o
visse a contemplai-a,. perdoou-lhe:
. Assim, pois, melhorou algum tanto mais a vida
de Raphael Garo, e decorreram dois mezes suave-
mente, sem variante notavel. ..
Em maro d'aquelle anno de 18i3, disse Nicolo
senhora que precisava de ir a Sanlarem cotn ai-

_..... -
o ESQUELETO ..
guns correligionarios politicos preparar o terreno
para uma revoluo, tendo de demorar-se n'esta di-
ligencia forada tres dias. Beatriz ageiton o rosto a
uns ares tristes, e o marido Iicenceoo-a, como le-
nitivo saudade, a ir passar algum dia a casa das
primas Camaras, em Bemfica.
Contou e11a, exultando, o caso ao primo.
-Bella occasio irmos passar um dia a Cin-
tr-a !-exclamou Raphael t
Ficaram pactuadas as delicias de Cintra.
Nicolo despediu-se tarde da esposa, e foi, se-
no mentiu, para Santarem.
Ao alvorocer toda risos a manh do outro dia,
Beatriz saiu fra da barreira., que lhe fica.va por-
ta, entrou na carruagem de Raphael; e elles ahi vo,
competencia com o jubilo dos passarinhos, estra-
da fra.
Chegaram a Cintra. Parou a carruagem potta
do Victor. Raphael apeou-se., foi dentro procurar um
quarto alegre e espaoso com vistas sob1e arvo-
edos das quintas subjacentes.
Dizia um criado que os quartos principaes esta-
vam tomados ; e a.penas dispunha de um sem ja-
nella, Ulas limpo como .todos.
Objectou o morgado que vinha com elle uma se-
nhora, e em tal caso iria buscar hospedagem n'ou-
tra parte.
N'isto, abri uma porta de um quarto proximo,
e saiu sala de entrada Nicolo de Mesquita.
it6 O ESQUELETO
-Por aqui, primo Garo? ! -disse o do Vidago
sem sombra de mal-querena.
O choque perturbou o sangue frio de Raphael por
momentos. Fez-se logo, porm, a reaco dos in1- '
perterritos espritos.
- verdade, primo. Mesquita! ... Vossa excelJen-
cia aqui ! .. Eu julgaYa-o ha mui lo em Palmeira. Cinco
mezes em Lisboa !

-Aqui estou emba-raado por coisas da politica.
Afinal ca n'este lodaal eommum. E voss d'onde
vem?
-De Paris. Cheguei honlem tarde. Venho vr
Cintra, e voD breve para a provincia.
- Veiu ~ '!... perguntou Nicolo, sotri ndo.
-Porque pergnnta se vim s?-replicon Raphael,
j
atalhando.
- que ouvi dizei-o ao criado que trazia uma se
nhora.
- Ah!.. sim... eu trago un1a senhora ...
-No se atrapalhe, homem! Quem vem de Pa-
ris no pde deixar de trazer uma n1ulher ... -tor-
nou Mesquita com o rosto aberto e alma lavada-
Mas voss no vae casar com a Angela de Santo-
Aleixo? ! Que destino hade dar o primo er.eatura
qoe leva"
-Hei de pensar n'isso, primo .
-Afinal-volveu o marido de Beatriz-o.,isio-
.
nario desistiu das Dupcias eelestiaesla.
-Qoe remedio! ....
.... --
......... ----...--
O ESQUELETO
-Bem lb' o disse eu, seu rapazola r . Fi c.a por c boje?
-Provavelmente ... Vossa excellencia veiu com a
prima
-No: vim s ... Beatriz-continuou Nicolo com
o semblante menos toda entregue aos
ministerios caseiros e ao amor do filho.
-Queira vossa excellencia fazer-lhe os meus com
primentos, que eu parto manh talvez, e peo me
dispense de procurai-os.
-Ento j? ..
-Vou em busca de outra pousada.
-Olhe c! a companheira parisiense?
-No, primo, de Marselha ... Adeus!. .
-A h ! so bellas mulheres essas ..
Raphael j estava no roeio ou patim do hotel, e
Nicolo acompanhava-o, dissimulando o intente de
vr .a fraoceza.
O morgado de Fayes transpirava de aftlieto, e
sentia-se estupido para inYentar um obstaculo de-
sastrosa ooincidencia !
Beatriz reconhecra a ftl11a do maado, e tremia:
.'na mais natural e horrente perplexhlade.
Estava tolhida de pavo1-.
Rapbael parou, o bigode, e friccionan-
do a concha da orelha esquerda. Parece que tiaha
uma ida salvadora na orelha esquerda.
Chamou o cocheiro e disse-lhe :.
--Desanda a carruagem, e pra porta de outra
hospedaria, que ahi est em cima direita.


. 2f8 O ESQUELETO
-A senhora vae - perguntou o criado.
-Vae.
-Magano! -disse o batendo-lhe no
'.bombra- voss 'no quiz que eu visse a mulher !
-Essa boa, primo Nicolo!. .. Que tem que a
veja!. .. Eu confio bastante n'ella e no primo !. ..
-espondeu jovialmente o morgado de Fayes.
. -Pde confiar, que eu puz ponto rlos desvarios
-concordou o do Vid$1go.-Agora, a n1inha dama
- a politica.
-Cuidado com as perfidias d'essa dama, primo !
.Eu antes me quero com as devassides das outras.
- por que voss no tem amor patrio, e est
' na sua poca de desperdiar as do espirito.
-Diz bem, meu amigo, e, se me d licena, vou
dormir um tpouco para recuperai-as. Apparece?
-No sei se poderei: espero aqui uns politioos
que '
7
em de Lisboa. ,
-Pois ento divirtam-se; e at vista, primo Ni-
col o.
Beatriz nio . quizera apear, sem intender a estra-
nheza d'aquelle -encontro. Sentia uns angustiosos
apertes de medo, que os criados no .comprehen-
diam.
RaphaeJ entrou na carruagem, e disse:
-J para Lisboa !
E contou o sim_ples caso da appario de Nieo-
!lo, Beatriz aquietou-se, e riu, quando o primo Jhe
o com.ieo dialego com o marido. Mas o sus-
. -...
.......... -
O ESQUELETO it9
to sobreveio, quando Raphael conjecturou que Mar-
garida, quella hora, poderia revelar coisas que os
perdessem.
No entanto, Margarida Froment, que desperlra
no momento em que Nicolo entrava ao quarto,
perguntou -lhe :
-D'onde vens?
,.-IJe aqui um parente, que ehe80U
bentem de Frana.
-Est
-Vinha procrar quarto; mas no o eooontrou
digno da franceza, que trazia comsi.go.
-Viste-a? galante'!
-No a vi. O rapaz tem medo que lh'a bebam
os ares.
-Ento elle velho? !
--Tem vinte e quatro annos. J te fallei n'elle.
.o Bapbael Garo.
-1\.b ! disse .Margarida com um sorriso indefioi-
vel.-Esse teu. primo aquelle que amou tua mu-
.lher?
-Justamente.
-E veio agora de Paris?
-Sim.
-Da quanto tempo estava elle em Frana 'l
-Ba cinco ou seis mezes.
-Cuidei qPe o vira ha tres em casa do Bicar-
do... Que figura lem ? um rapaz magro., de mele-
nas bigode, e uma cicatriz na face esquerda?
iiO O ESQUELETO
-Tal qual... Tu v.iste um homem assim? ! in-
terpellou o morgado, atrigando-se.
-Vi ... ha Ires mezes, poucas noites antes de sah
da casa do Almeida.
-Mas a primeira vez que me falias d'elle ...
-No sei para que havia de faiJar-te de um bo ..
mem, que me no importa I
-Mas eu disse-te que suspeitava ...
-Que suspeitavas de um primo de toa mulher
que estava em Frana. Como me no disseste o no-
me d'elle, nem a poca em que tinha ido, eu no
podia suppr que a visita de Ricardo era o primo de
quem me fallavas ... Que pensativo ests, Nicolol ...
-O que eu penso uma horrenda coisa r. . bal-
buciou cavamente o morgado, e sau.
-Onde accudiu Margarida.
me sigas ... espera-me .. que eu tenho a ca-
bea perdida ...
Foi porta da hospedaria que Raphael indicra
ao cocheiro. Perguntou se alli no parra uma car-
roagem. lnformaram-n'o que estivera l um trem
com uma senhora, obra de dez minutos; e partira
de grande batida, assim que chegou um sujeito, e
disse ao cocheiro:. <c J para I...isboa. D Pediu os si-
gnaes da senhora: Disseram-lhe que era magrinha,
de neve e tinha uma capa de casimira es-
carlate.
-Maldio! rugiu o morgado com os dentes cer-
rados.
--.._,_... -

O ESQUELETO i ~ l
Voltou ao Victor, e mandou pr os cavallos. car-
ruagem. Foi ao quarto de Margarida, e exclamou'!
.
-E horrvel o que acontece! ...
-Que , filbo't perguntou a franceza, mais agi-
tada qoe o natural.
-Vamos para Lisboa! ... l!. .. Eu tenho sido
atraieoado ! ...

-Por mim, santo Deus! exclamou a franceza.
-No, por minha mulher.
-Tens provas2l
-Era ella que vinha com o infame! Era eJJa, e
eu vou arrancar-lhe o corao t e apunhalai-o a
elle!
-Reflexiona, meu anjo! redarguiu Margarida Fro-
ment. Tu ests desvairado' Pois tu. viste-a?
-Na o. Fugiram. Branca, magra, e capa escat-
late!... Era ella! Est morta, juro-te que morre ho-
je, se no estiver escondida nos abysmos do in-
ferno!
-Que pequena a1ma!-ohservou a franceza-
Quando ssim fosse, no terias a coragem .te Er-
nesto Froment?
Nicolo fitou-a com spasmo de furioso, e bramiu :
-Porque o1e dizes tu isso 't
- Porque meu marido, como sabes, no me veio
procura onde tme tu trouxeste. Sei que vive feliz,
e esquecido da deshonra, e de sua mulher.
-Eu no sou Ernesto Froment! exclamou irado.
Suu ~ icolo de Mesquita.
O ESQUELETO
-Egual a Ernesto Froment perante a desgraa,.
accreseentou Margarida.
-Basta!
-Falta-me dizer umas breves palavras, tornou e lia.
Eu no hei d-e ir andar comtigo a traz de tua mulher.
Vae, e deixame aqui ficar. Se quizeres volta, ou man-
da-mebuscar, depois de teres concluido essa em preza:.
-Vem, que eu, entrada de Bem fica, mando-
te levar ao hotel. Vem, Margarida, se no ests apos-
tada a tirar-me o resto da minha razo !
-Pois sim, vamos.
Que supplicio no trajecto d'aquellas cinco leguas,
to vagarosas! Que confl"angimentos de alma, e re-
,
volutear de viboras assanhadas no peito ! ...
Parou a carruagem em Bemfica, onde moravam
as primas Camaras.
Nicolo mandou o cocheiro cnndozir
ao hotel, e encalninbou ... se por uma azinhaga quinta
das prin1as.
Bteu ao porto. Houve g1ande demora em abri-
rem-lbe. Chegou uma criada a uma janel1a gradea-
da do muro, e perguntou:
- vossa excellencia, senhor
-Sou: a senhora D. Beatriz est c? disse elle
offegante.
-Est sim, meu senbor.
-Est?! eperguntou com espanlo.
- J disse que est ... Eu vou pedil a chave para
abrir o porto.
O ESQUELETO iia!
.
Ia grande alvor.oto nos quartos das senhoras Ca-
maras.
Beatriz estava em convulses; e uma das primas
casada d izia-1 h e :.
-Que mulher esta! ... tola, animo, que est
tudo prevenido, criadas, e- tudo r. .. Tira essa capa,
eeobre;..te- com a n1inba azul, que irm da Lua.
uma cautella, que tu no sabes se te elle vi-u
-Sacudam-lhe o p do chapu! disse outra se-
nhora Camara, lambem casada.
E o marido d'esta senhora accreseentou :
-Porte-se eo1n coragem, prima Beatriz.
O tardio abril-se do porto deu tempo a tudo isto.
Quando Nicolo avistou a escadaria do palacete,
j sua mulher, entre as senhoras Camaras, estavam
no patim, vozeando um alarido t.le alegre' recepo
ao primo }lesquita. .
O repaao que elle fez logo foi na capa, que lbe
sau azul. Ainda assim, a cara denolava o ioferno
interior.
. -No foste a San tarem?! perfUltou Beatriz com
jovial admilao.
-Assim, assim! applaudio a meia voz uma das
senhoras casadas. Falia-lhe o' esse tom.
Nicolo subiu escada, ainda esbofado.
-Vieste a p? I disse Beatriz. Que cancei ra
~
essa I Tu d'onde vens? de Lisboa? como ficava o
menino? Viste-o, filho?
-l\1uilo ben1! disse puridade oma senhora Ca-

iii O
mara a ouLra tenhora Camara, ambas casadas eom
maridos espertos.
O morgado sentou-se n'um banco de ferro. Era
a mais inclassificavel das pbysionomias benemeritas
de um estudo physiologico.
-Que tens Lu? volveu Beatriz. Querem vr que
te aconteceu com o demooio da politica alguma des-
graa!
-A que .hqras pste hoje de casa 'l perguntou
abruptamente Mesquita.
-De manh cedo, respondeu uma das senhoras
Camaras, porque nos veio pr a p a travssa da
prima, eram seis boras e meia. .
-Essa pergunta que significa'? inqueriu Beatriz,
-arrugando a testa.
-0 ptimo est aftlicto! A sua pergunta quer di-
zer alguma coisa! observou outra senhora.
Beatriz entrou de repelo na sala. encarando-o
com uma sobranceria de quem e$maga a atfronta
sobre os taces das botinhas .
.
-Entre, primo Mesquita, pediu o m.arido de uma
das senhoras. Vossa excellencia est preoccupado.
- Pee perdo I disse Nicolo. Eu devo. confes-
sa r, visto que Beatriz se retirou otfendida, que

gra vissima suspeita me trouxe aqui.

-Suspeita in.iuriosa pobre senhora'! perguntou
a prima Carolina.
-Eu suppuz que minha mulher esteve em Cin-
tra, ha tres ou quatro horas.

I
1
I
I
I
I
I
I
I
I
I
O ESQUELETO
-Que hor-ro1! exclamou uma; e as outras, com
a 1nos no 1oslo, conclamaram:
-Que honoa, Deus de miserieordiar
-En1
-H a ltes horas ! ?
-Ha\'eria olbos infames que tal vissem!
-Quem lhe disse isso?
-Con1o se ataca a honra de um anjo 1
Fallavam todas a um tempO.. O proprio sujeito,
que era o1arido, cruzou os braos, abanou a cabe-
a, e.. disse:
-Que hedionda calumnia!
-Venha pedir perdo prima Beatriz! disse uma
dama de cincoenla ao nos, que tjnba a seu lado uma
filha de vii1le e outra de dezoito. V pedir perdo
innocente Em Cintr ! ? Pois ella chega
aqui s seis horas e meia, a p, coitadinha, que no
tinha trem, nem o achava quella hora. . . e este-
ve en1 Cinlra ha quatro horas!.. . . Que mundo, qoe
mundol ..
Nicolo ergueu-se, e foi pelo brao do cavalhei-
o a um quarto, onde Beatriz se refugiaa com uma
das senhoras.
Estava ella com a pallida fronte apoiada na pal-
ma da mo, e es olhos no regao, sobre a mo da
sua am1ga, que a confortava.
Nicolo acercou-se d'ella, tocou-lhe na face, edis-
se com movido:
-Ento, filha 1 ... perdoas-me?
15
.J
226 O FSJUELETO

-No quero saber o que hei de perdoar-lhe, r t ' ~
pondeu Beatriz con1 severidade.
-Perdoa, perdoa !-disse u1na senhora Can1ara,
que no ave.-igumos se era casada- perdoa, por<JUe
as desconfianas so a prova do amor.
Eram seis boras da tarde. Ia o jantar para a me-
sa. Nicolo pediu desculpa de no poder assislir.
Foi para Lisboa, e ficou de mandar noile a car-
ruagem bosca1 sua mulher.
Entrou de boa .cara no bolei de llalia, e disse
a Margarida: .
-Sou um asneiro! Bealiz eslava desde as seis
:horas e meia da maubA em casa das primas Canla-
ras t Pobre mulher!. ..
-E pobres homens .. ajuntou Margarida con1 um
sorriso perverso, pobres homens os ciosos como Lu! .
.... -- ...... ~ - l' ....... ._.-... - ~ - - ~

XX
O papel, que BeatJiz representava con1 as con1e ..
di antes Camaras, no ajustava ao seu caracter. A
senhora, obrigada a valer-se das primas, e a pro-
mover a irriso do pai do seu filho, sentia-se hu-
milhada, e ridicuJa, em seu marido, rebaixado
rondio dos Sganarellos e Dandins de Mollire.
As senhoras Camaras, at hora em que Bea-
triz lhes appareceu, exorando que a defendessem
de alguma suspeita de seu marido, consideravam-
na esposa immaculada, e abstinham-se de conver-
sarem licenciosamente diante d'ella. Beatriz, ao ar-
rancar de repente a mascara, no sentiu a dr do
impucho; mas depois, quando ouviu as chacotas
allusivas ao marido enganado, teve vergonha, e con-
doeu-se d'elle.
O
Figurava, pa1a desoppri1n.i1-se, as perfidias do es-
poso, a ida para Cintra com a franceza, o desape-
go d'alma com que a tratava, e o ar a.meaad'or e-om
que por me1o orgulho lhe prescrevia os deTeres.
Isto podia muito com ella; mas a rehabilitava
aos olhos das senhoras, que, desde aquella hora.
na auseneia do marido e uma, a fizeram confiden-
te de passagens mais ou menos analogas. e algumas
peores de devassido e
.. Beatriz sau noite, anojada d'ellas e de si. (}
marido no estava em casa, nem J tinha ido ave-
riguar dos eriados. Os criados de. Mesquita ven-
diam o seu silencio a Raphael e lastitnal'-
se-iam na hora em que se rom:pessem as ligaes
da fidalga com o mais generoso dos mo,.t.aes, que
eHes haviam conhecido, relacionado com suas amas.
Escreveu no mesmo ponto Beatriz ao primo. re
lalando o successo de Bem fica,. sal vos os rela.nos
ia-risorios. Raphael deu louvores sua estrella, e
disse comsigo: t necessario acabar con isto, an-
tes que estall.e borrasca! Ne desprezemos este avi-
so!
porm, aCervorava-se mais em ternuta
desde que presagiara algum desastre. ten1brou-se
que Nicalo,. com as provas da deslealdade deua,
era homem talvez para matai-a,. ou. repellil-a con1
desprezo. O pai,. o sever.o. Martinho Xavier, aferro-
lha-la-ia n'um convento, ou vingaria o tnaido, n'um
rapta de futioso odio. Beatl'iz precisava contar co111
-.-- -y- - - , - . -
O EIQUELETO
o refugio e amparo do homem an1ante, corajoso,
rico, e atrrontador de t(\dos os respeitos sociaes ptn
amor d'ella. Faltava-lhe anin1o e impudor, diga-
Jnol-o assim, para prevenir Raphae1 110 sentido dos
seus presagios. O bizarro moo accnd iu s balbu-
ciaes da prima, anbelando a hora em que ella se
despenhasse dos respeitos vos do mundo aos bra-
os defenS4)1"eS do esposo de sua alrna. AJ.entou-se
o espirito da Achou-se mais destemida, e
mais segura na rarnpa da sua pedio.
Escreveu o morgado da Palmeira ao sogro, e di-
zia-lbe n'un1 post-scriptum: Aqui vi Raphael, que
chegou de Paris. Leva uma franceza. Doido at
morte!
Maatinho Xavier respondeu:
tocante a Raphael Garo ouso pedir tua
bondade que me no falles mais. Eu faltei muito a
I' peito tl' este homen1. Hoje a ti peo, aos mais or-
deno que n1e no fali em n'elle.,
Martinho Xavier, velho amigo do governador ci-
Yil de Lisboa, sabia, mediant.e as faceis pesquisas
policiaes, onde morava Raphael em l.,h;boa. Con-
duiu muito n1ais aln1 do que a alada da policia
(levassou, e callou-se para no ir elle hastear o pa-
tibulo da d{lshonra da filha.
N!colo t.le Mesquita ponderou enl nada as pala-
" ras do sogro.
Revit'ram dias serenos, serc nos para
a lclhargia de Daphael. uo,a para elle !

.
O ESQUELETO
at saudades dos pais o inquietavam! Parecia-lhe
que na provincia hilvia de amar mais poeta, e mais
intensamente sua prima.
Este constrangimento adoentono sem artificio.
Beatriz deu tento de sua tristeza, e considerou-se
desamada.- Chorou e fez-se aborrecida. A .mulher,
nas condies de Beatriz, nada vence com lagrimas,
e s yezes dissolve co1n ellas os filan1enlos que a
prendem estima que se deafaz. queixou-
se amargamenle da injustia e da ingr-atido.
-A ,alias mal, disse elle, um homem dos meus
annos, e com o rneu lem.perameoto, que est, base-
1e n1ezes, privado da H herdade, e at de aa., no cen
tro de Lisboa, rodeado de p.-azeres, attrahido pelas
diverses de que an1ante nenhum se abstem.
-Eu cuidei que eras assim feliz!. .. atalhou ella
secc.ando as lag1imas ao incendio do subito al're
pendimento.
- Feliz... de certo fui e sou; n1as custa-me que
tu chores, CJuando eu ane queixo que no posso com
vida ... Tens tu forra de mover leu tnarido a ir

para a provncia?
- no tenho fi'a nenhuma, pri rno ..
- Experin1enla, Uealriz: diz-lhe que ests doen-
te: pde ser ((Ue elle deixe ir para Paln1eira. Se
Pile tluizer ti c ar ron1 a franccza, que te faz isso?
-.A 1nina tJliC tnc h a tle fazer'"!! ... Pois sim, cu
lhe pedirei que 1uc deixe i para Pahucira .. E pcr-
doa-nle, pJfa intcrureedora, pcrdoa-n1e, Ha-
- I
O ESQUELETO 23 t
phael, que eu bem conheo que ests doente, e abor-
recido como eu de Lisboa. Quem me dera nas mi-
ubas arvores, e margem do meu Tamega ! ... Amei-
te com tanto corao n'aquelles si tios! ... Tenho sao
dade da gruta em que eu ia buscar as tuas cartas
e levar as minhas! Conheo todas as plantas d'on-
de tu colheste uma flor, que deixavas cair entre as
mortas para eu a murc.ha1 ao calor do meu seio.
Tambem te lembras?
-De tudo, minha filha! .. - disse Raphael com-
movido.- De tudo me lembro em que os teus olhos
pousaram utn instante. Voltaremosnsquelle ceu ? ..
V1-noj'-ha uma d'aquellas noites esttelladas da nos-
sa teara?
mais.lyricos que o seu costume. O mor-
gado de Fayes e1a aln1a pouco puehada fieira
tio idilio .. A.s esttellas distrahaam-n, o mediocremen-
te, e a lua inccn1n1odava-o com deanasias de luz,
nas suas escaramuas nocturnas pacifica bonesti-
..
dade dos infelizes, como o pharmac.eulico, e o co-
ronel, e outros de lacrymavel Em quanto
a neatriz, at quella hora, minguara-lhe tempo aos
devaneios pelo azul dos ceus da sua terra e cantei-
ros do seu Jardim. Nos romances, que lra, se al-
guns atnan1es se detiuban1 em palestras concernen-
a estrellas, e sornb1as de plalanos, ad1nira v a-se
t\lla da ilnperliuencia dos autbores, que to pouco,
etn certas cunhccian1 o coraro de duas
a pai xo nadas, ardentes, uu.vas, doidas, cs-
O ESQUEU..'"fO
condi das uma n'outra como dois anjos, que no in-
tendem o mundo.
Desde este dia, ou noite, Beatriz ficou pensando
sempre em voltar aldeia. Tambem ella esperava
que o seu Rapbael centuplicasse os carinhos, alm,
n'aquelles convidativos bosques, onde parece qne o
co1ao se dilata, e enche do amor dos mil amores
que a natureza espita.
Pediu ao ruarido que a Ie,asse a Palmeira, se
elle queria passar o veto em Lisboa.
Nicolo respondeu que no podia ir, nem ,i ver
sen1 ella.
-E se te eu disser que n1e sinto depeaecer, e
breven1ente n1orre1ei cn1 Lisboa? -teplicou ella.
-No mot,.-ers, n1enina. Pelo coo tral'io, a vida
da aldeia ser-te-ia boje u.m incessante fastio.
'
-Como quizeres, pl"imo - tornou Beatriz com
despeito.-.c'\inda assim, bas de consentia que eu,
se me sentir pelol", esc1eva a meu pai, pediotlo-lbe
. JUe me \'enha buscar. Tenho un1 tllbo, e quero vi-
ver para meu til h o.
Pois vive em Lisboa, paiminha, que estes al"es
so purissin1os, e a tua saude por en1 op-
tima, se na n1e engano.
-Tu nunca te enganas, meu prirno-etorquiu,
sorrindo an1aagan1enle ;-n1as tan1ben1 no
.
ntnguem.
-Ex pi i ca-te !
-Mais L1at1e ....
O ESQUELETO i33
-Por que nfto ba de ser j'lf ..
-Porque ainda se no gastou a paciencia. . Nlo
me faas mais perguntas, visto tJUe eu tenho a de-
licadeza de te no responder. Se um dia me quei-
oito ha de ser j1 l.i.
Nicolo recolheu a colera e a interrogao im-
.
prudente. Comprehendeu que Beatriz lhe conhecia
deslealdade; e, do aprumo glacial com que ella o
inveclivou, lambem inferiu que no era amado.
Resignou-se, e protestou acautelar-se, visto que
ainda eaa tempo. As eautellas consistiram etn son-
dar e precatar a fidelidade dos c .. iados. la bem
n'aquelle rumo !
Passados dias, voltou Beatl"iz a pedit-lbe que a
levasse para Palmeira. Nicolo respondeu:
-Pde ser na semana que vem.
Escreveu a um amigo de Chaves, perguntando-
lhe se Raphael Gato linha casado com a Angela
de .santo Aleixo. Disseran1-lhe que Angela havia
casado, quatro mezes antes, com o n1oagado das
Boticas, e que o motgado de Fayoes ninguetn sa-
bia cl'elle, porque no escrevia a ninguem.
-Ento que isto?-perguntava Nicolo sua
razao esclarecida -0 homen1 eo1 Cintta que
ia para casa, e ninguem sabe d' elle !. . . No negou
que ia casat com Angela, e ltngela eslava casada! ..
}las, se elle estivesse en1 Lisboa, e Beataiz o sou-
besse, seria um contra-senso querer ella it para a
pro,incia ! Isto no falha aos dietaanes de un1a ra-
. ..
231 O ESQUELETO
zo s! J sei o que : o doido escondeu-se por
aqui, ou no l
1
orlo, ou na provineia com a france-
za. o que . Maatjoho Xavier sabe-o, e. 1rado con-
1 ra esle cscandalo, prohibe que lhe fali em n'elle.
tnulher est1anha a islo. Vejo-a doen
le, e eceio que clla se queixe ao pai. Sabe a mi-
nha \ida rnysteriosa, e, se eu a contrario, capaz
de rne denunciar. Mattinho Xavie vem a Lisboa,
e lotna conla da lillta. Remediemos as eventualida ...
des. Vou para J,ahneia com n1inha rnulher, e pre-
paro resiueucia franceza na tninba quinta da Ribei-
,,a d'Oura. No inveano seguinte, deixo Beatriz em
Chaves com o pai, e volto a I...isboa com
Beatriz reeebeu a nova da partida. Avisou Ra-
phael, oito dias a jornada, entrando
outra 'Tez em Ilespanha. A mobilia da casa de An-
daluz foi ''endida em globo, em nome do seu criado.
() desabafado moo cuidou que saia de Lisboa com
UOl polnlO desfeito, C O OUtro atacado de lubetoulos.
Entroti llapbael Ga1o em Chaves, com dois cai-
xotes t.ie encommendas de Paris, mandadas comprar
niJ Chiado. Andou entregando os objectos s pl"i
nas, com as quaes fallava diflicilmente o portuguez.
As senhol'as acba\'anl-no assim n1ais intcressante.
1\s uouzellas .gosta van1 de sea cbao1arlas mamasel
les e e/teres eusines, pronuncia que feria os ou,idos
lusitanissituos das Yclbas. De Chaves foi para
onde espantou t.lc uo cncoutrar cincocuta c tau ..
tJUe ha,ia cscripto a 8eus pais, de
O ESQUELETO 235
fe1entes cidades do tnundo. Os velhos
abraados n,elle, como se o filbo, por de
Jesus. quebrasse a campa. Julgavamn'o como ntoa-
to, no obstante lticardo de Ahneida, con1padecido
d'eJles, lbes haver asseveado, de n1ez a tnez, que
Raphael vivia. O mo.-gado queixou-se acren1ente da
inconstancia da prima de Santo Aleixo, e
casar-se por vindicla com a rnais tica berdeil"a.
Passados dias, foi visitar Ricardo ao caslello de
Aguiar. Viu Laura, a pornba do ceu, que depuzera
o ramo de oliveira no eor!"aco do amante de .....

garida. Inclinou-se com ingenuo respeito diante da
mulher, que o recebia com tnn sorriso de estima.
Sabia ella quanto seu esposo de,ria a Raphael Gar-
o, perdido no conceito publico, e ao mesrno ten1po
bajulado dos paij, querido das n1ulberes, e invejado
dos homens. Ricardo pinlara ... Jhe vanlajosamenle o
caracter de Ilaphael, on1ilLindo o desdouro dos seus
amores adulteros. taura un1a vez lhe revelara a es-
peran.a de vr un1a de suas it'ms casada cun1 o nlor-
gado de Fayes. Ricardo singelamente lhe
-No penses en1 tal. Raphael ha de n1orTer sol
leiao, porque h a de rnorTer no,io.
llegosijou-8e a uan1a b1aziJeira de. va Rapbael
oom saudavel exterior, e uns vish:unbres de cspjrilu
fatigado de correr mundo it procu1a das a venturas
vs e cstJagadoras do Julgava ella (1u'e as
le\'iandades do fidalgo erarn a1uar sen1 destino, gas-
tar O SCDlilllCillO CUI aUeclos inconSC<JUCilles, C COOJ
!36 O ESQUELETO
mulheres devastadas pelas paixes, falsas paixes
que desluzem as illuses candidas da alma, como as
cres postias corroem a natural purpura do rosto.
Largas horas praticaram os dois amigoi em pas-
seios na serra, por onde Ra phael v a -saude, e
renovava o sangue. Fallava de Beatriz com saudade,
por que a distancia lb'a aureolava com o re3plendor
ele outros tempos. Revela\'a os seus intentos a Ri-
cardo, que, sem fortalecer o discurso com axiomas,
Jhe pedia que rompesse uma alliana, prometledora
co1tar-se mais tarde com mais doloroso golpe.
-E cuidas tu que Beahiz no morre, deixando-a
agora eu?- dizia entre piedoso e fatuo o de Fayes.
-Cuido que no moareria, pimo Raphael.
receria a pena experimentares CJUinze dias.
- Fez.-te barbaro a felicidade, Rica1do!. ..
queres tu que eu faa uma fi ia e sei vagem expe-
riencia na vida da que me ama, e que tem
posto a risco a honra e a vida por arnor de mim'
-Na o, primo ... O que eu queria era induzir-te a
salvar-lhe a hnaa, que a vida no tem marido que
lh'a tire.
-E, depois,-redarguiu Raphael, que querias tu
fazer de min1?
-0 mesmo que lu indirectamente fizeste do teu
primo Ricardo .

!. -Levarme ao casamento?
.
-Levaa-te honra, e a honra depois que te ns-
n1eu amigo.

IXI
Chegara1n os fidalgos ao Vidago. Beatriz entrou
contente na enorme grula de arvores que
emboscavam a casa de Palmeira.
Quinze dias depois, Margarida Fromenl, com o
seu mordomo e criadas aposentavam-se na quinta
da Ribeita d'Oura. Nos arredores corria que esla
da1na, com suas aias, e mordomo, vestidos bizar-
ra, era nana ii lustre eslrangeila, que viaja v a, e pa-
rra alli, embellesada nos encant.os do sitio.

Xavier no visitou a filba, e, respon-
dendo ao gento, que lhe annunciava a chegada, nem
promeltia ia vel-o, por esto_rvo de infcrmitlades,.
nem o convidava a i a Chaves. Nicolo de
azedou .. se da indelicadeza, e disse mulher que o
pai eta un1a crealuaa inlractavel.
..
238 O ESQUELETO
lnfoatnou-sc o morgado do vi\er de Uaphael. eo
que vivia muito no Ponlido con1 8ieardo, c
com os amores comeados de uma cunhada de Hi-
('ardo, dotada com duzentos e cincoenla mil cruza-
dos. Varreram-se-lhe suspeitas do pensamento. Foi
Ribeira d'Ou1a; deteve-se oito dias. e voltou, for-
ado pelas conveniencias, e j no pelo ciume.
N'este espao de ten1po, Rapbael Gar"o passou
t1es dias no palaete de Palmeira, e revistou. com
Beatriz, nas calidas horas das noites de julho, os
das mortas, os alegretes das flores almeja-
das em Lisboa, os arvoredos cerrados, as abras doTa-
nlega rumoroso. Noites lindas, scismadoras como as
do ten1po ido, mas que differentes ao espirito deRa-
phael! Poesia espontaoea, essa fenecera como as flo-
res de ento. A poesia de agora, tirada fl1a da
phantasia, era toda arte de corao fatigado. Bea-
taiz que era sincerameote ditosa. .
Raphael estava alJi,. e pensava em Amelia, irm
de Laura, trigueira eon1o sua irm, olhos mais ar-
dentes, espiritos mais scintillantes, cheia de graa
na conversao, e de meigas puerilidades no seu
an1or.
Acontecia, porm, que o pai de Amelia descon-
fiava do caracter de Rapbael. Repugnava-lhe o tom
galhofeiro do primo de Ricardo de Almeida. Acha-
va-o mundano de mais; bom para as salas; verde
de mais para a vida intima. No obstante, ligeira
mente contradizia a propenso da filha.
O ESQUELETO 239
Raphael no podia tornper de vez o .enlaco com
Bealtiz: pron1eltia, porm, ser forte e honrado, as-
sim que o casan1ento se tratasse.
Aqui o ten1os, pois, transtoanado, e. seduzido pe-
lo exen1plo da felicidade do primo. As differenas
de genio, que mezes antes obsel'vra elle, enttc si
e Ricardo, tornaram em idenlidade ele aspiraoes.:
Dizia-lhe. o castello de Aguiar que paincipiasso a
sua reforn1a, renunciando s abominaveis
gencias com a esposa de Nicolo de Mesquita. Ra-
pbael mentiu, protestou despedi-s d'ella cava1hei
ramente, recolheu-se a FayOf:'s; .. bssim que houve
nova da segunda ida. de quinta da Ribei
ra d'Oura, voltou pal"a o Vidago.
Martinho Xavier sabia os. passos do genro, e os
do sobiinho. Ao genro perdora; ao .sobrinho no.
podra. Um dia, chamou dois valentes tithos de un1
cazeiro das suas terras de Deu a cada un1
seo bacamarte; e, ao da nmte, oadenou-lhes
que o esperassem fra de com um cavallo
redea. No sellim iam afivelados coldres de pisto-
las de alcance.
. meia noite, haviam caminhado q.uatro legnas.
A casa acastellada de Fayes negrejava, come um
morro de fragas, a um de legua dislante .

Martinho parou e ditse: .
-A uma hora devem aqui passar dois homens a
ca-vallo. Se o que vier rectaguarda fizer algum
leve movimento com armas, atirem a matar. Ao
r
i

!i() O ESQCELJn'O
que 'ier na frente nio lbe ponham mo. Se acon
tecer matarem o criado, fujam, e alm
Tamega. Eu l irei ter.
Anles da hora marcada aos criados, que se em
brenbaram n'uma boua, ouviu-se perlo o estropi-
do de cava11os no declive pedregoso da calada. A
estrada acbanava-se ao cimo da ladeira.
Rapbael GarAo viu ante si um cavalleiro, quedo
e immovel como eslalua.
-Quem ?-pergonlou, engatilhando uma pis-
tola.
-Sou Martinho Xavier, pat de Beatriz.
-Meu tio l-exclamou Rapbael, abaixando obra ..
o da pistola.
-Arreda l com o parentesco, infame viU o !-
bradou o velbo.-Vae perguolar a tua me que la
caio te deu o sangue plebeu que te gira nas veias I
-Essa afronta nlo fere minba mAe, senhor Xa-
l o de FayOes erguido nos estribos.
O criado de Rapbael, seu companheiro e guarda
desde os quinze anoos, esporeou o cavalle, com um
bacamarte em ponbo.
-Alto abi 1-ordenou Baphael ao seu valente
criado.
O bomem o mpeto do cavaJ1o, e recebeu,
no mesmo ponto, doas balas em cheio peito. Os-
cillou sobre a sella, inclinou a cabea ao pescoo
do empinado eavallo, e, destribado, caio morto em
terra.
, .

O &SQUELBTO !ii
- oma espera de assassinos!-exolamou Ra-
pbael, aboeando a pistola ao peito do tio.
-Como quizeres, canalha! Vaes agora morrer tu,
s mos d ~ um velho, que desboataste. Desfecha.!
cora a tua vida com o homicidio ! Mata quem te
vae varar esse preverso corao! ... O pai de Bea-
triz deve morrer s luas mos!
llapbael abaixou a arma apontada, .e disse:
-Atire! aqui me tem mais perto! ....
E impelliu a trancos o -cavaUo para a frente, e
~ u a s i ao alcance do brao de Martinho.
O velho retirou o dedo convulso, que premia o
gatilho.
-1\t:Jtes quer que os seus .criados me assassinem'!
-exclamou Rapbael- Pois ento que atirem el-
,
les! Um homem innoeente est aUi morto no cho;
matem gora o criminoso; descolpem-se de uma
barbaridade com um acto de justia. Salvem a hon-
a de seu amo, que o sangue d meu criado no
lhe pde lavar as nodoas 1
Martinho Xavier fraquejara. AlfUelle silencio era
uma strangulao que lhe afogava na garganta a voz.
Contra -comsigo para uma desafronta, que, nas
cogitaes do seu quarto, lhe .. parecera beroica. A
presena do cada ver, e o animo frio de Raphael con-
turbaram-no. ,.
-A deshonra de minha filha! . - balbuciou el-
le. E: as lagrimas romperam-lhe em torrentes, e a
pis&ola caiu-lhe da rno.-A minha amada filha ...
16 .
-- ---
Iii o ESQUELETO ..
proslituida ... por um 80brinho de seu pai .... pelo .. a
oompanbeiro da sua eu tinha em me05
braos, quando arpbos se beijavam... E pudeste,
Rapbael, tu, pudeste perdei-a, .. quando devias guar-
da a.digoidade dos teus, respeitar a esposa de um
amigo, a filtra de um velho, que te estremecera co-
mo pai. .. Tu, filbo de uma irm de minha mulher! ..
Maldito sejas! .. Deus no quer que eu possa cas-
tigar-te... Divina Providencia; eu. vos entrego este
criminoso ! ... Castiga e-o vs !
Martinho Xavier desandou o cavallo, e partiu .va-
garosmenle. Carecia de foras, para accelerar a
carreira.
Rapbael desmontou, ergueu pelos o cria-
do, qoiz acostai-o riha da estrada ; mas o oo1po
inerte resvalava com a pendida, e os bra-
os desarticulados .. O eolete e a.camisa fumega:vam
ainda pelas buebas dos bacan1artes. O
morgado tirou as mos ensanguentadas; e desistiu
de esperar signal de vida ..
Voltou a Fayes a chamar eriad01 com uma ma-
ca de carregar. Transporlou,.o a casa, e no deixou
que fosse aYisada a justia. Amortalhou-o e depo-
sitouo. na capella do palacete. F.o.i suffragado .com
a. decencia da sua familia, e dislincla-
menle sepqltado ao p do jazigo dos Cogominbos
Garces .

Quinze dias depois d' successo, Ma.rlinho Xa-
vier enfermou gravemente, . e pr.ohibiu. que Beatriz:
.
'
O"' !1.3.
' isse avisada. Sem embargo, cbeg.ou a Palmeira a
tlova da perigosa doena do fidalgo. Nicolo de Mes
quita, sopesando o despeite, foi com a esposa e o
filho a Chaves.
Era irrecusavel o aecesso ao quarto do enfermo.
Sentou-se com transporte de ira o velho, quando
tio a filha. Contemploua co-m os olhos arraiados, e
acovados nas orbitas azues. kpontoua com o bra-
co tremente e murmurou:

-0 c1ime!. .. a lividez- patibular do crime!. .. A:
macerao da consciencia( no rosto que foi llo bel-
lo 1. . Vae-te, amaldioada L .. Olha que pesa sobre
fi uma vida innocente, que eu fiz matar !
Nicolo, que."'se detivera consultando os medieos,
acudiu aos brados- roucos de Mattioho, e viu sua
mulher ajelbada aos ps do leitil, e .. Iavada em la-
grimas.
Assim que o entreviu no aeposteiro, o velbo car-
. egou a fronte, e btadou:
-Quem te chamou aqui, devasso? Vae para as
delicias da mulher, que achaste mais
digna quando era mais perdida. Vae cumprir a tua
expiao, e no venhas ser teslimunba da minha.
Dei-te essa desgraada, que ahi est, cuidando que
a guardarias no sanctuario de um amor- digno. No
pdeste, porque vinhas do crime sordido, havias de
"l'oltar ao mesmo abysmo, e arras lai-a comtigo! Vo-
se a_mbos da minha presena, ... despedacem-se r
Nicolo eslava. corrido .. na presena das
O ESOUELBTO
que o acompanharam ao quarto. Retrocede taei-
tomo, perguntando aos medicos, se seu sogro es ..
tava doido. Os medicas, suspeitosos da justa sup ..
posilo do morgado, entraram ao quarto a exami-
nar-lhe os olhos e os movimentos. Martinho eom ..
prebendeu-.os, e disse placidamente :
-Eu nlo Mlou doido, meus amigos. Escusam d6
elaminar-me. Se vem lagrimas. so de desgraa,
e no de demencia. Peo-lhes o fawor de me dei-
xarem repousar ... E, se abi est alguma senhora,
queiram pedir-lhe que tenha transportar d'ahi essa
creatura.
E apontou para BeaLtiz, que desfalleera.
Levada nos braos de doas damas, a filha de Mar-
tinho Xavier cobrou o alento, e expediu, com
brantes gritos, repetidos golphos de sangue. O ma-
rido sentou-se ao lado do leito onde a depuzeram.,
e encarou-a com feroz catadura. que das palavras
d.e Mertinho se convencra que a filha fra accusar
a ligao com Margarida Froment. Como os dei-
xassenl tempo sosinbos, o matido aeu1vou-se
ao ou,ido da esposa, e disse-lbe:
-Que lucrar tu com a denuncia, des-
graada 'I
-Qual nuocia, miseravel?- perguntou ella.
erguendo-se de sallo.
-Falia bai1o! e responde: que lucrasle? ...
- Se dos meus olbos, que te detesto!-
n1ou voltando-se de repello.
Replieoo Nicolo om uma ooavnlso de riso
caslieo, e .saiu da alcNa- Entraram aro ..
dearem o leito de Bealriz. Encararam n'ella com as
. . .
sombro, sem ousaren1 interrogala. .
-Meu ella.
-Est socegado. . ,

-Morrr?.!-tornou Beatriz mui.lo commevida.
. '
-Tal vez no: os doutores que a
moral; mas a.causa toda a geDte a ignora. Sa-
be-se que sau noite, ba quinze voltQu de
madru.gada; fechou.se no quarto ; e cQmo
se v.
Uma das melhores amigas de Beatriz
lhe ao ouvido, e, pedindo venia s outras,.
ton-lbe:
- .
-Tu sabes da morte do criado de teu. primo
phael?
--No-respondeu Beatriz agitada. .
-Pois mataram-no na mesma noite em teu
pai saiu; meus irmios dizem qu& a do tio
Martinho est ligada a este ...
A senhor-a concentrotl'-se, er respond'eu
esclareceu a tal respeito nenhuma.
Reinou de novo um silencio de pesames mort11'a-
rios no quarto; porm, na saleta proxima, algo os
cavalheiros conversavam com. Nicolo.
Dizia, um d'elles.
-Este anno tem sido ferLil em casamentos. As
melilorest herdeiras foram empalmadas ; mas o me-
i46 O ESQUELETO , ,
lhor dote, que veio para estes sitios, entre Chaves
e.Villa Real foi o de Ricardo de .Almeida. Cem con-
tos em moeda t
Revela v a outr-o :
-Cem contos de ris a cada filha, sendo tres as
que tem o tal ricao de ~ i randella, negreiro segnn-
di> dizem. Sabem vosss q u e u ~ a das filhas vae ca-
sar... com quem imaginam?
-Isso sabido, accudiu outro. Casa com o Ra-
phael Garo ...
Um estridente grito de Beatl'iz agitou de encontro
porta do quarto os cavalheiros. Nicolo entrou com
elles, e viu sua mulher debatendo-se phreneticamente
nos braos de duas senhoras. Erguia-se ella a prn J ..
mo, contorcendo-se e inteiriando-se em affiictifas
ancias. Depois, ao recair, quebrada de foras nos
braos amparadores, bolava sangue, e recurvava
as unhas sobr-e o peito, como se quizesse arrancar
um cauterio do coraco .

Uma s pessoa comprehendia cabalmente aquella
ag()nia. Era o marido.
'


'Chega uma hora, em que a mulher, esphacelada
cordas etn que estrebucha, quano a mo
inMboravel do dever lb'as estira e reaperta, sente
em si . a desesperada ousadia de preg_oar face do
proprio marido o seu amor maldito. Se o insulto 'i
mor..al se no desprende 'ento dos labios febris da
energmena, porque em :todo o. corao, eonges-
1ionad'O de sangue peonhento, como que se .abre
uma vat-vola por onde os pulmaes ingerem um
genio "J>Drifieante. Esta lu'fada de bom ar nio ,tem
que vr com os orgos communs das res-
pit:atorias. fluido estranho scieneia de Bichal e
Orfitla: chama-se Esperana.
,Foi ;a .esperana fque poz merdaa aos delirios de
Jleatriz. A presena do marido., .em 'cujo rosto revia
O ESQUELETO
o escarneo- raneoroso, exagitava-a em anciadas. re-
mettidas contra os braos que a sustinham. N'uma in-
termittencia de quebtanto, a filha de Xavier
tirou da luz do seuinferno um claro de duvida, e lo-
go o deleite sataDieo da esperana. Esorriu, e alirou
com aquelle sorriso cara de Nicolo de M esqnita.
A visaram o velho do amictivo estado de sua filha,
pessoas inteiramente alheias ao complicado enredo do
infottunio de ambos. Martiooo ma-ndou dizer a Beatriz
que viesse ao seu quarto. A senhora cobrou foras, e,
descomposta de feies, abeirou-se cama do pai.
-J no tempo de evitaa o espectaculo da n-ossa
desgraa, Beatriz 'l perguntou elle.
-, meu pai, disse ella. Eu vou voluntariamente
morre n,.om coo vente; mas deixem-me levar o-meu
filho.
-0 eonvento que significa? Em que se rebabi-
lita a deshonra, fechada n,.om Responde,
Beatriz!
_.Morre-se... murmurou ella.
-No morre .. desespera-se, e redobram as
que impelf-em ao crime. No te chamei pat-a te propr
oonvenlo. O que eu quero o segredo da lua queda.
,
E preciso que mintas ao mundo. Vae com teu ma-
rido para Palmeira. Dilacerem-se a oocullas da.gen-
te, se no podem reciprocamente perdoar-se. A tua
ignominia ainda ignorada. Teu marido sabe-a?
Beatriz fez um gesto negativo, baixando os- olhos.
e escondendo o
,.
0 ESQ11ELET() 2,9
--Nem descbnfla? tornou o pai.
sei: .. murmurou ella.
salva-me a mim I Emend-te, desgraada!
Deixa-me morrer, e depois... e depois expe so-
ciedade o opprobrio de duas familias, e o teu filho
que receba a herana t
Beatriz ajoelhou, beijando 8offregamente a mo
o .pai.
Nicolo de Mesquita entron n'esta conjunco, e
disse tranquillamente:
-Estas melhor, prillW Martinho 'l
-Creio que sm ... Podeis ir para vossa casa,
quando vos aprouver. Eu voo sair de Chaves pa1a
uma das minhas quintas, ,ogo que possa.
-Observo que te impacienta a .nossa... ou pelo
menos a minha presena ... - replicou Nicolo.- A
prima Beatriz, se queres, fica, e eu irei.
-Vo ambos ... Beatriz perlence-te.
No dia seguinte, sairam pa1a o Vidago.
No trajecto de algumas leguas no trocal'am pa-
lavra. Beattiz ia de liteira com o filho. O marido
cavalgava, e adiantra-se a grande distaneia. De-
pais, na encruzilhada de doas estradas, avisinbou--
se rente com a liteira, e disse:
-Eu vou quinta .te Valdez, e
alguns dias. .
Apertou a mo da esposa; beijou o filhor e se- .
guiu outra estrada. .
Beatriz exultou.
O ESQUELETO
Chegada a Palmeira, escreveu, e mandou o cria-
do de confiana a Fayes, oom uma carta. Era a
.carta om grilo de angustia, uma invocao - mise-
icordia de Rapbael.
O criado foi de Fayes ao VaiJe d' Aguiar. O morga-
. do estava em casa de Ricardo. Aqui recebeu a carla, e
respondeu que s onze heras da seguinte noite estaria
em Palmeira. Beatriz, precavida pelas desconfianas
do marido, mandou seeretan1ente indagar se elle es-
tava na quinta de Vai dez. Soube que d'alli, onde des-
canra uma hora, se eneaminbra de noite Ribeira
-d'Oura. Beatriz exultou ainda. Margarida Froment
.abonava-lhe a segurana de uma longa entrevista.
O dia seguint-e fra tumultuoso em duas aldeias
11roximas do Vidago, entre as quaes estava situada
a casa de Palmeira. Os ma lbadores de duas casas,.
enrixadas desde muito, baviamse -travado na ves-
pera, ao encontrarem-se as reapectivas esturdias ou
festas de cada malhada. As -rebecas, violas, clari-
netas e bombos, de parle a parte, ficaram pedaos
!DO campo da sanguinolenta brisa. Os dois mais va-
lentes de pau 1inbam mordido a poeira,
-deslombados pel-os 'formidaveis manguaes, cuja pan
cada mo1tal. Os sinos :das duas freguezias tange
a rebate, .e os moradores sair.am armades a
.8oardarem as raias do seu territorto.
O dia immediato era santificade, e, na eapeHinba
do cume da serra, havia romagem. Espes:aJta-ae ali i
desordem, que se :;avantajou expectativa..
O ESQUELETO 261 .
. 1\s espingardAs retroaram toda a tarde, na que..
das duas ,serras solo postas chan da romaria.
Alguns bravos ti:nham por l expedido a alma en ....
tre as unes dos matagaes .. Os vencedores persegui-
ram osveneidos at .s raias da sua freguezia, e abi
desde o Jose() fuseo, lficaram atalaias at alta noite.
saira ao fim da tarde do dia anterior ca-
minho de Fayes. Amelia chorra ao despedir-se
d'elle. Laura quizera tlemovel-o da partida, sem p.er-
cebet o intento. Ricardo pedira-lhe que escrevesse
a Beatriz, contando-lhe a morte do seu Cl"iado, o
dialogo com Martinho Xavier e a absoluta necessi
dade de acabarem ou espaarem-se os seus perigo-
sos encontros.
-Tudo lhe dir.ei -em viva voz- continuou Ra... .
ir fraqueza e desdouro, sobre
ser,erueza. Esta mulher., que assim escreve, des--
graadissima.
-Melhoras a swuao d'ella 'l-replicou Ricardo ..
a conforn1ar-se. E aqui Je dou.
a minha tpalavra de honra, que maoh 'erminam
as nossas relaes. 'Falia muito em mim a tua cooha ...
da, .que eu amo deveras.
. Foi ;Raphael .a casa no intuito de armar dois criape
.dos de provada coragem, e cingir ao pulso uma
manilha de ouro con1 um retrato de Bea,&riz. Eslt
prenda lhe dera prima em Lisboa. "O J:etrato, co-
piado de out1o .. , que Nicolo de Mesquita lhe .man-
dra li1:ar, era.em.marfitn, admiravelmente.perfeita.
ii O ESQUELETO
.
Na manilha, em coja rosca interior estava cabello de
Beatriz, mandra Rapbael abrir as inieiaes de am-
bos, e gravar a data d'aquella noite de embriaguez
de cabeca e coraco. Jurara etle morrer com a ma-

nilha no brao; e, bem que violasse o juramento.
depondo-a como inoommoda, e reparavel cunhada
de Ricardo, no quiz apparecer a sem ella.
Depois, com os seus dois valentes a p, e. elfe
cavalgado no seu garboso friso, foram caminho
de por transversaes. "
Raphael ia triste. Nunca os prantos de sua me
o compungiram assim ! O pai descera ao -pateo, e
dera-lhe um abrao, es&ando j Rapbael com o p
no estribo. Os ctiados fra da aldeia,
para nao alvoroarem os velhos ..
s dez hotas e meia da noite, o motgado de Fayes
alm Tamega, d'onde se enxetgavam alve-
jantes' chamins e claras-boias da casa de Palmeira.
Rapbael esperou o signal convencionado-u=ma luz
na alta janella de um mirante. acastellauo. s onze
horas illurninoo-se o mirante, e elle aproximou-se.
entregando o cavallo guarda dos criados cnm or-
dem de voltarem na noite. seguinte. Cinsrin-se .fa
cba'f!a do edificio, d'onde costumava ver Beatriz
n'uma janelhr,. paa lhe iodiear qual das portas es-
abeta.
--Espe1a r -disse-lbe ella- que ainda no pude
maDdar abripa potla. Andam fra dois criados, por
eausa das desordens da romaria.
...-.... ---.....,..- --
O ESQCELETG 23
Baphael tiaha ouvido o tiroteio, de distancia de
meia legua, e entendeu a referencia.
Beatriz continuou :
Os criados estA o. a IIi p.ara baixo com ho-
mens, e nio podem tardar... A noite est linda ...
havemos de passear no jardim'!
-Sim, filha.
ainda '! tens pena da lua desgraada
Beatriz'?
-Amo-te, prima ; nlo vejo, porm, motivo de
compaixo.
-:-Se tu soubesses o que eu tenho sofrido ... :o
que eu sotfri em Espera!
Ouviram grande fallario.
-So eJles que 'em ahi, proseguiu ella agitada.
Olha, Rapbatl; escontle-te ali i ao lado da casa ...
Est l um aquedacto aberto; .entra para dentro, e
deixa-os passa. Logo que os dois c1iados, em que
no tenho confiana, entrarem, vou eu mesma abrir-.
te a porta do jardim. Tem paciencia ...
-Sim, filha! .. eu espero que elles passem, e apro-
veito a frescura do aquedueto, disse sorrindo Ra-
phael; e, acostado patede do jadim, foi iodo at
encontrar a bocca da mioa.
Os criados pararam ain.ta, conversando oom os
seus companheiros sobre a batalha da tarde. Dizia
um d'elles: .
-0 que eu tenho pena de levar esta bala para
casa na clavina!

ESQUBLITO
-1'ambem eu'
-Por boje no ha mais que vr! disse um ler
eeiro. Vamos embora.
-QuePem vocs que ns demos a ultima des"'
carga?
-Valeu! clamaram todo9:
Aqui no! disse um dos criados de Beatriz, que
a fidalga toma medo: Vo descarregar os bacamar-
tes abi pa1a diante.
dos que ficaram uns quatro que
seguiram, apetrando as armas, e polvorisaodo a1
pedreneiJ"as.
Quando chegaram a pouca distancia da mina, em
que Raphael se escondera.,.. disse um:
-Se vocs vr o que berrar uma ela-
v.ina, vamos estoirai-as dentro da mina. Isso faz abi
um trovo, que nem pea de artilharia.
-Est dito.
Raphael devra ouvir a proposta-, se a tenr-
po no viesse do outo lado uma estr(}pead de dois
que perpassavam diante da mina.
Os ca valleiros, ci1urgies das estive-
mm conversaodo com os bomensarmados, e con-
tando que vinham de examinar os feridos e os mer-
tos nos montados da romaria.
A este tempo j Beatriz estava janella, maldi
zendo a paragem dos homens n'aqnelle sitio. os ca-..
valleiros seguiram o seu .. caminho; & os das elavi
nas disseran1:.
iG
.... V! age1a ! os tiros todos a uma rempo!
E desfecharam os quatros bacamartes contra a
bocca da mina ..
. . .llapbael Garo, como empurrado pelat ba-
las que lhe, entraram no peito, recuou alguns pa&-
. sos, e cau, de brco, e os braos Qruzados entre
9 peito .e a terra. .
Os depois da descarga
1
levantaram
grande grita e apupada. D'alm, dos confins da
freguezia, hr.ompeu. medonha celeuma de brados, e
eslrondear de tiros.
Observou um dos homens: . :
-Querem vocs vr que os pa&ifes entraram na
fteguezja? Carrega e avana, rapazes L .
E corretam em direitura ao ponto da. vozeria.
BeaLriz esperou aJ.guns minutos, dizendo entre si:
- Elle agora j podia sar da mina, que por aqui
no est ninguem!
Esperou ainda alguns segundos,. e disse - sua
criada confidente, que eslMa com ella:
-Isto q.oe ser?! Blle. no appareoo! ... 1,u que
pensas? ...
-Eu no sei, fidalga! respondeu a c.riada. Ter
medo de ser visto, por alguem, que ns de. aqui
no enxe1guemos, .. e o tidaJgo veja l: de dentro da
.
m1na ...
-Ha de ser isso ... mas Olha! .. .a noite est to
... e eu no vejo nioguem por alli !. .. Vamos
ns l?

iOO
-Pois vamos, senhora .. Eo no tenho medo ne-
nhum.
-Nem eu . Estar elle j no jardim? .
Desceram de mansinho ao jardim, olharam os re-
cantos sombrios, descerraram a porta, sairam ao
caminho, e pararam bocca da mina.
- Raphaell. chamou ella, primo Raphael !. ..
No falia !. . Onde est eU e? ... O meu filho ! ...
Ouviu um gemido no interior da mina.
-Ouviste? perguntou Beatriz criada, que tre-
nlia-ouviste um gemido?
-Ouvi, fidalga! . Santo Deus, misericordia ! que
ser ?I
- Raphael! Raphael! .. clamou a brados Beatriz,
e entrou mina dentro, chamando sempre, at ti"o-
pear e cair sobre um corpo inerte.
-Uma luz, uma luzi exclamou ella. Raphael! tu
ests morto?! ..
-Morto 1 - balbuciou elle-Adeus ! ...
E remecheu-se, no da suprema agonia.
-Uma luz !. .. bradou ainda Beatriz.
A criada correra a casa, e sara logo com uma
.
Quando entrou na mina, viu sua ama prostrada
sobre o cada ver, e a face en.sanguentada, por havei-a
rossado, ao cair, nas pedras esquinadas que saiam
das parees do aqueducto.
. .

XXIII
Saiu a criada bocca da mina, no desvariado in
tento de chamar quem levasse d'alli a fidalga. -
Suspendeu-a a lembrana de fazer publica a des-
graa de sua ama. Voltou com a vela, que lhe caiu
das mos convulsas, e se apagou. Aterrada e cega
nas trevas, invocou a Santa Virgem, e pediu logo
perdo da parte intermediaria que lhe fizeram tomar
desde Lisboa, n' estes desventurados amores; tinha
sido ama do menino esta criada, que se
como usam atfeicoar-se estas mulheres, a suas senbo ...
. .
ras. No obstante, em contliclo de tanta angustia, a
soa ida, quando se viu no escoro, foi fugir da ter-
ra, e mudar para outra onde a no conhecessem.
N'esta perplexidade, ouviu gemer sua ama, e pro-
ferir expresses n'uma toada medonha.
17
,
O ESQUELETO
Avisinhou-se s apalpadelas, e tirou por ella de
sobre o ver; porm, os braos de Beatriz esta-
vam como empedrenidos s ilhargas do morto. Cha-
mou-a, agitou-a, sacudiu-lhe na face: baldaram-se
vozes e esforcos. Cresceu o terror da mulher: deci-

diu-se pela fuga, sem j dar tento, nem importar-se
da crueldade e desamQr do acto. Foi ao seu quarto,
embolou os valores que tinha; e, tirante esta ul-
tima prova de bon1 senso, no n1ais parecia doida a
correr por aquella estrada fra sem destino.
Por ,olta de un1a hora da manh, Beatriz esper- I
tou da lethargia, e sacudiu os membros para espan-
car a viso horrenda, o sonho de se estar abraa-
da no cadaver do amante. A viso teimava etn ati- ,
rar .. Jbe ao seio o corpo glacial de um morto, e ella
esfaegava as palpebras, e arrefecia as mos na lesta. ,
-Que horror de sonho ! ... -exclamava suffoca-
apalpando as costas de Raphael, continuava
a dizer em alma :-Parece que o sinto debaixo
das inosl ... Que hol'roa, Virgem Santissima !. ..
Bracejou, e deu com os braos nas patedes hu-
midas da mina. Ento que foi o supplicio indis-
criptivel do completo despertar. Ergueu-se de sal-
to .. Vibrou um agndissimo grito. Roj.ou-se ao longo
do cadave com pbrenetica ternura. Beijou:..lhe o
perfil do rolto; levantou para si a cabea como hir-
ta; apertou-a convulsamente face d'eJla; correu-
lhe a mo pelo e ensopou-a e1n bulhes de
sangue, ainda quenle. Refugiu, levantou-se, bateu
.. --..-r" ... - -
O ESQUELETO
com a face nas asperezas da saib1ada angulosa de
seixos, gritou por luz, chan1ou a criada, e correu
ao longo da mina de encontro ao claro da aber-
tura. Quando sau de rosto ao ar livre, e se viu
sosinha, e no soube comprehendet que profunde-
zas de abysmo eam aquellas; e que circo de cham-
mas havia de abrange1-lhe o espirito; e que infan-
da agonia se passava debaixo dos olhos do Senhor ..
a perdida, a torLurada por tormentos, no sabidos de
nome n' este mundo, caiu, a poucos passos da mina,
cau como pregada en1 terra pela flecha de um raio ..
As tres horas, ro1npia a manh. Uns carreteiros,
que passavam, eagueram aquella mulher, involta
' .
n um ma.n to banco, fe.--retado de sangue.
Reconheceram a fidalga, e chamaaam a grandes
brados os servos da casa. Accudiram todos, e leva-
ram em bracos Bealriz .

No mesmo ponto, sau um caiado para Valdez, e
outro para a Ribeil"a d'Oura a chamar Nieolo de
Estendeu-se uma rede de homens a pro-
curarem no sabian1 elles quen1; viam a fidalga eu--:.
sanguentada, e julgaram-na ferida. As criadas exa-
minaranl-na, e apenas lhe vitam o .-osto escalavrado.
Vieram ciru-rgies, e decidilam que os ferimentos
visveis, a no existirem outros, eram resultantes
de uma queda com o rosto sobre pedra .
O sangue das mos intenderam que rebentara
da face, quando ella se apalpou. '
Beatriz abriu os olhos, na presena de muitas
i60 O ESQUELETO
pessoas circumposlas ao leito. Despediu gtitos con-
secutivos, intetmisso de socego. Rasgou as
vestes interiores, e as faces de quem lhe retinha os
braos. Cessou de grita1, e interrogava os espavo ...
ridos circunstantes, perguntando quem matra Ra-
phael Garo. Os ouvintes enca1avam-se e no res ...
pondiam. Embravecida pelo silencio, a de
Nicolo de 1\lesquita atirava-se do leito arre- .
pelando-se, e lacerando as maceraes e feidas do
rosto com as unhas. de um escarlate
de fogo a cara e testa. Relumbravam-lbe os olhos.
O arquejar do peito resoava como em paroxismos.
A congesto cerebral declarou-se. Soccorreran1-se
das copiosas sangrias os facultativos; porm, no mo
mento em que o intenso afogo do rosto parecia es-
friar, Beatriz abriu os olhos, encontrou os do filho

que chorava, sacudiu os braos eom vibraes de
. metal electrisado, e caiu a um lado sobre o seio do
ciru gio, que a relance ta v a.
Nem um monosylobo ! Nem o nome do filho t Nem
o nome do amante!. ..
Morrra.
Ao anoitecer, chegou Nicolo de l
desde o alto da serra eminente a Palmeira ouvira
o dobrar dos sinos. Tangiam as torres das irman-
dades de todas as freguezias proxilnas.
Apeou, correu ao quarto de sua mulher, e viu-a,
na ante-camara, amortalhada, com Martinho Xavier
cabeceira do esquife.
-... ..... ...... --
O ESQUELETO 26t
-Que isto? !-exclamou elle-expliquem-me
esta horrenda desgraa I. ..
Martinho Xavier no respondeu. Nicolo instou
pela. resposta com gesticulao de furioso, relan-
ceando os olhos ameacadores a todos os lados.

Sau s salas, cheias de gente. Ergueu um bra-
do, pedindo a historia da morte de sua mulher.
-Ninguem sabe uma voz.
Acercaram-no os cirurgies, e contaram o que
sabiam; os criados def)uzeram lealmente o que ti-
nham visto, e accrescentaram que a ama do meni-
no desappa1ecera.

-Vo buscai-a_! vo prendei-a!- rebramiu Ni-
colo.
Xavier acompanhou o cadaver da filha
_ at ao jazigo da capella, depois de ter assistido aos
responsorios. Saiu da capella; e, sem e_ntrar a des-
pedir-se do pai de seu neto, tomou a creancinba
nos braos, e accele1ou o trote do cavallo; cami-
nho de Chaves.
Nicolo de Mesquita perguntou pelo filho. Res-
que o av o levava ao collo, sada
da capella.
Saltou furioso d'entre os cavalheiros que o ro-
deavam, e quiz ir na pista do sogro. Retiveram-no,
lembrando-lhe que ainda estava quente o cadaver
de Beatriz. ,
No outro dia, por noite, chegaram vista de
Palmeira os criados de Raphael Garo com o ca-
262 O ESQUELETO
vallo, na frma das ordens de sen amo. Espera-
ram-no a noite inteira. De manh, repentinamente,
viram-se de regedor e cabos que os inter-
ogavam sobre o que faziam parados n'aquelle si-
tio. Como gaguejassem, foram presos; e, limo ratos
entre ferros, declararam a que fins tinham vindo.
Nicolo de l\lesquila ordenou que os trouxessem
sua presena. A pelo apparato, contaram
tudo. O morgado suppoz, um momento, que Raphael
Garo fra o motor da 'morte de sua mulhet, ou
com suas proprias mos a est1angulra, e fugira
para Hespanha. O boato correu assim, c a opinio
publica deu-lhe peso. Os pais de Raphael, surprehen-
didos por esta nova, saram caminho de Palmeira.
Ricardo de Almeida appareceu ao mesmo tempo nos
arredores de Palmeira, e defendeu o. seu amigo com
a eloquencia da verdade e da angustia, na presen-
a de numeroso publico, exclamando:
-O assassino de um, ou de an1bos foi Nicolo
de Mesquita!
Enganavam-se todos.
Os pais de Raphael Garo eseutavam as diffe-
rentes vozes com urn spasmo e silencio
7
que fazia
chorar. No sabiam dizer ao que tinhan1 vindo; pro-
curavam o seu filho f Voltaram para casa. A me
esperou dois mezes .. Apagada a esperana de tor-
nar a vel-o, foi procural-o n'outros mundos. O ve-
lho, menos feliz que a esposa, ficou-se espantado a
olhar contra o jazigo em que lh'a fecharam, e d'alli
I
... -
O ESQUELETO !63
saiu idiota para a escuridade de uma camara, on-
de agonisou dez annos. .
Ricardo de Almeida; convicto de que seu primo
Raphael tinha sido assassinado por ordem de Ni-
colo, no podia sotfrer que a voz publica infamas-
se a memoria do desgraado, poupando o 3ssassi ..
no. Como j no podia com o silencio desinfamar
a de Beatriz, foi a Chaves, e contou a Ma
linho Xavier os pormenores dos amores de Ra.phael
com sua prima, e as intenes com que elle saira
de casa d'eJie para Palmeira. O velho acb!Ju r.soa-
vel a supposio do n1orgado do Pontido; a sua
angustia j no tinha . A indiSidade
da filha culpada e morta enleava-lhe os braos para
a vingana. Com que direito iria elle vasa r uma ba-
la no peito do homem, que.:barbaramente se desul-
traj:a ! ... Ped1u elle a Rieardo de Almeida que se
callasse para que o tempo levasse a lembranQa .da
horri vel tragedia na sua onda de saogae.
Canaram-se os pregoeiros da desgraa. Ao. fim
de um mez os processos comeados estagnara111rse_
mingua de indicios. Martinho Xavier, instado pi":
ra restituir o neto, com elle, e c&IU
_boa parte dos seus cabedaes. O menino liuha
lro annos, n'aquella poca. Seu dizia o
quet'ia roubar s reminiscencias do opprobrio e da.
morte de sua me, Refugiara-se com o seu tbesou1:o
em Londres ..
Nicolo de Mesquita foi para Ribeira
..
f6(. O ESQUELETO
buscar as consoJaUes de Margarida Froment. En-
ganara-se. O aspecto moral d'esta mulher figurou-
se-lhe um demonio, que o escarnecia ria sua igno-
mnia, a ignomnia de ser desbonrado, como sup-
punba dos boatos propalados pelo Almeida, no
intuito de o condemnar a elle como homicida de
Raphael e Beatriz. Era uma figu .. ao meramente
este reparo n escarneo de Margarida. A franceza
ageitou as feies magoa do seu amigo: interiol-
mente que ella se deleitava atrozmente, vendo-se
no juizo do mundo e de Nicolo to deshonrada
como a mulher purssima, por amor de quem fra
abandonada generosidade do primeiro homem que
quiz acoitai-a da vergonha de pedir ella um amante
em troca de u ~ jantar e de um vestido.
Os exteriores da franceza eram, ; o i ~ , uma chi-
mera do morgado de Palmeira. O que lhe dava es-
tas vises era a interna dilacerao, que todo o
repouso e esperana lhe convertia em. raiva e de-
salento. -A publicidade da sua ignominia, aggrava-
da com a hypothese de ter sido elle o assassino,
afra o perdimento do filho, ao qual a Providencia
lhe suscitra no corao um amor incendiatio, as-
tas angustias, centuplicadas pela dolorosa tavao
de todas, fizeram da vida d'este homem um espe-
etaculo aborrecido s raras pessoas que o ttata vam,
e, mais que a Iodas, a Margarida Froment.
Assim que ella proferia uma palavra de banal
consolao, Nicolo enfuiava-se, e dizia que o seu
. -
O ESQUELETO 26
'
vilipendio no transigia com os factos eonsumma-
dos, com a deshonra de muitos homens.
Margarida, injuriada assim na pessoa de seu ma-
rido, abria uma das valvulas do s ~ u fel-o fel que
o desprezo da sociedade emborca violentamente na
consciencia das mulheres despreziveis-e rebatia-
lhe as injurias com aviltamentos.
A repetio d' estes contliclos disparou na amea-
a de rompimento por parte de Margarida. O ator-
menlado homem, irado pela ameaa, bramiu:
-Pois vae-te, mulher fatal! vae f que a tua ex-
piao ainda no comeou! Uma adultera l esta
na sepul tora I Eu estou aqui n' esta agonia, que tu
vs!. .. Tu, IJlaldita, ousas ainda espremet a peo
nha nas minhas chagas, quando devias lavai-as com
lagrimas! Tu, por amor de quem eu deixei que Bea-
triz fosse victima da seduco t Tu, que interiormen-
te exultas com o meu opprobrio, e com a queda de
uma perdida na tua voragem!... Pois vae-te, vae,
maldita, e deixa-me morrer!
Margarida preparava os seus bahus, para ausen-
tar-se ; e Nicolo lanava-se-lhe de joelhos aos ps,
exclamando :
-No me deixes n'esta solido! bem vs que to-
dos fogem de mim I No tenho ninguem !. ninguem I
at o filho me roubaram!. .
A franceza condoia-se; estendia-lhe compadecidas
mos; acolhia-o nos braos c o ~ ficticia ternura, e
desprezava-o tanto quanto elle mais se invileeia.
~
..
266 O F..SQUELETO

As maviosidades momenlaneas de Nicolo pare-
eiam ridicu1as cariei s de velho idiota; os exaspe-
ros, interpollados com as caricias, afeiavam-no hor-
rivelmente.
Magarida pensou em fugit .. -lhe, receiosa de al-
gum accesso de fol'ia sanguinaria.
Induziu-o a sah da quinta da Ribeira d'Oura
para Lisboa. Nico l o recebeu jovialmente o alvitre;
mas d'ahi a nada, ron1pia em exclamaes contra
a mulher, que lbe aconselhava dar maior publici-
dade sua deshonra .
-Est mentecapto!-dizia entre si a franceza-
0 diabo que o ature !. ..
. Nicolo de Mesquita foi ao solar de Palmeira,
passados dois n1ezes, abrir as janellas e arejar o
que nunca mais se abrira. Meditava em
transferir para ali i a franceza desejo .que ella ma-
nifestara por lhe haverem dito que a casa, e bos-
,
ques .e jardins de Vidago eram magnificos.
Deteve-se a revolver as commodas e babus de
. Beatl!iz,. onde no encontrou papel suspeito. O mor-
domo fez-lhe saber, que as caixas da ama ainda es-
tavam no quarto, porque ninguem
noticias da paragem que ella
Nicolo fez as caixas, e encontrou al-
guns massetes de cartas, e uma medalha. de oiro
eotn o retrato de Raphael .Gario, e uma manilha
oom cabeJlo identica quella com que o amante de
morrera.
..
O ESQUELETO 267
O morgado leu as cartas, sem excepo d'aquella
etn que Raphael alludia galbofeiramente ao episo-
dio burlesco da casa das primas Camaras em Bem-
fica. -
Nicolo sentiu o feroz impulso de ir insultar o
cadaver de Beatriz ao jazigo, como a inquisio fa-
zia aos monarcbas. Tinhaexemplo de boas fontes.
D e s i s ~ i u da lamentavel i nepcia, e fugiu como de si
mesmo para a Ribeira d'Oura. Quando chegou no
encontrou Margarida Froment.
Sobre um piano viu um papel fechado, com es-
tas breves linhas:
J no podemos ser seno muito desgraados
Um em presena do outro. A mulher fatal no quer
fazer mais victimas.. Adeus.
.
c JfAl\GARIDA ESPOSA D ~ B. FROIIENT, .
. Nioolo, corridos tres minu&os de estupefaco,
exclamou:
-Pois ba Deus que castigue assim ! ?
I O
I
. }
'
..
\
XXIV
.
A interrogao do morgado nio fez mais abalo
no tribunal da Providencia que os insultos de Ju-
lio e as provocaes de Luthero ao Homem-Deus.
Confessou-se castigado, conheceu que expiava:. a
Providencia que mais queria do vrme? Deixou-o
a revolver-se nos espinhos, e vollou a face do gu-
zano, que se pascia em sua propria podrido.
Desde aquella hora .. Nicolo, olhando-se no bao
espelho de sua consciencia, \"i u-se hediondo ; e aos
vidros, em que poucos dias antes se gosava e nar-
cisava nos seus frescos e garbosos quarenta e qua-
tro annos, via-se agora encanecendo, da noi(e ao
dia, com rapidez de condemnado nas ultimos seten-
ta horas do oratorio.
-
.. - --- ---- - -- -


Eu posso ainda levantar-me d'este abatimento!
-dizia comsigo elle-Irei longe d'aqui, irei a Fran-
a, a Italia, a toda parte onde a riqueza inventa
delicias, irei gosar, esquecer-me, viver!:.
Este desafogo acalentava-lhe o exaspero b1eves ins-
tantes. L no recesso da sua alma havia uma elabora-
o de veneno, que se lhe coava na chaga, assim que
o linimento da esperana comeava a cicatrizai-a.
Duas vezes livera as malas feitas para sair de
Portugal ; por:, hora de partir, senhoreava-o a
prostrao de um enfermo no extremo pe1iodo da
cachexia, com desalento anniquilador, que o fora..
va a desistir, exclamando:
-Onde vou eu? Em que parte do mundo se aca-
bam os limites do n1eu inferno?
E enlo, collimovia a lagrimas vel-o chorar a
elle com saudades do filho; mas nem a consolalo
amarga destes prantos lhe era concedida!. Sobre-
saltava-o a duvida de ser elle o pai d'aquella crean-
a. Calcohl''a pocas, via attentamenle a data gra-
na manilha de oiro, que enconlrra da caixa
da ama; agora, infetia d'aquella data provas con-
cludentes da legitimidade do filho de Beatriz; logo,
convencia-se da falliveJ significancia das leltras gra-
vadas, podendo ellas meramente commemorat o dia
em que fra dada a prenda. Execrava ento o fi ...
lho, em quanto, a soledade e insulao de toda a con-
vi vencia lh'o no mostrava como esteio unieo vida.
Vagando de quinta em quinta, a final
- --r-...--
270 O ESQUELETO
ficar em Palmeira, encerrado, em pouquissimo da
casa, estranho ao governo d'ella, inaccessivel a fo-
reiros, a a aros amigos que o procu1avam.
Um s bomen1 conseguira entrar ao quarto de Ni-
eoio de Mesquita; era o octogenario reitor, varo
de preclaras virtudes, 1ue adivinhara o essencial da
angustia do fidalgo, que elle baptisara e beijara nos
braos de sua me, quando assistiu s estrondosas
festas do baptisado. Quantos esforos fez o santo
homem para o tirar I uz e s disttaces do cam
po todos se malograram. o pensarnen
to a .eoisas de lavoila; n1elbora
mentos que fazer, a reconstruco da totre de me-
meia al'ruinada.
Nicolo respondia:
meu tumulo est edificado ha duzentos ao-
ns: no tenho outras obl'as que faa, padre reitor.
Ainda aeceioso de impacientai-o, o ancio teima-
va em fallar-lbe de obras.
Um dia, tres mezes depois .da morte de Beatriz,
dizia o cletigo :
-Quando vi abrir-se o aqueducto da agua que
vae da1 ao jardim, e andarem l trabalhadores, cui-
uei que vossa excellencia resolvra, como seus pais
haviam tencionado, format um grande tanque no
terreiro pai'& beberem os ca vali os. Esteve a 1nina
aberta uns dias, e depois, logo depois que sua ex-
cellencia a senhora D. Beatriz que Deu's tem, faJ-
leceu, o aqueducto.
'
O ESQUELETO i7f
-E que eu mandei suspender todas as obras....:..
respondeti o feitor mandou logo empe.;
drar a bocca da mina. ;
-E por que no ha de vossa excellooia: entte-
ler as suas hora, n'uo1a. oba to util p3t" n casa
e para. o
. -Que me imporia o po.vo e casa 'I replicou o fi ...
dalgo.
-O povo creio eu que hnporta a vossa excel-
lencia, meu bom fidalgo, por que pais e avs d'este
povo fora1n sempre como filhos dos ricos hon1ens
da Palmeira do Vidago. O povo lucrari n1uito se
-vossa excellencia lhe desse para as suas necessida-
des a agua que superabunda nos horLos e quinta. Esta
pobre gente, quando os calores seccam as fontes,
vae buscar, a grande custo e pe1da de tempo, a agua
freguezia proxin1a. Aqui tem vossa excellencia
que est em sua mo, com pequenssimo dispendio,
soccol'rer este povo, que to aleg1e ficou, assilu (JUe
eu lhes disse a intenco abencoada de vossa excel-
- . .
lencia. Pa1ece que tem praga de inveja aquella ob1a!
Seu av abriu a mina, o paisinbo
de vossa excellencia continuou-a, o senhor morga-
do fez lavrar quinze btaas; e, quando esta mina ia
por pouco encontrar-se com o aqueducto, que des-
ce da terra, vejo eu os jornaleiros a tapai-a de can-
taria gossa!
Nicolo ergueu-se com sen1blante enfastiado, e o
reitor callou-se, como sempre, assim que a expres-

i7i O ESQUELETO
slo do tedio assomava no rosto do morgado como
preparalo para um grosseiro: c: Queira deixar-me
ssinho, padre
D'este dialogo fica inteirado o leitor de que a mi-
na ficou sendo .a sepultura de Raphael Garo, e
que o do cadaver nlo chegou a ser
preseotido pelo fetido d.as exhalaOes .
I
I
XXV
O virtuoso reitor do Vidago, presenciando as la-
grimas_ com que Nicolo fallava de seu filho, e da
impossibilidade de descobrir a paragem d'elle, foi
a Chaves, e insuspeitamente averiguou de pessoas
intin1as de Martinho Xavier, e inimigas do viuvo
de Beatriz, que o menino estava em Londres com
seu av, esperando o tempo proprio de entrar em
collegio. Este descobrimento arrancou o pai ao seu
marasmo. Aquella unica estrella, a espaos, lhe pre-
luzia no futuro, na velhice que elle esperava rece-
ber da vontade divina como castigo. Animado pelo
sacerdote, Nicolo foi a Londres, onde esperou inu-
tilmente seis mezes o appurecimento do filho ou do
sogro. O imprevisto encontro de um amigo de Lis-
18
O ESQUELETO
boa, ligado diplomacia portugueza, esperanou-o
em descobtir a residencia de Xavier, se
elle existia em Londres. De feito, e facilmente se
deparou investigaes policiaes o velho fidalgo
vivendo nos arrabaldes, com modesta decencia, e
quasi incommunicavel. Nicolo, comtnovido de jubi-.
lo, que lhe amaciava as asperezas da indole, apre-
sentou-se de subito ao pai de Beatriz, no momento
em que o velho passea\'a o menino sobre o cho ar-
rei v ado do jardim, ensinando-lhe os nomes das flo-
res e arbustos. Foi uma visita, que Mattinho Xavier
no prevenira, deixando abertas as portas gradea-
das do jardim. Se Nicolo batesse porta, no lh'a
teriam aberto, sem previas consQl taes e licena
do velho, cioso Pygmalio d'aquelle tbesoul'o.
Nicolo correu arrebatado ao filho. A creana
apavorada d'aquelle homem de longas barbas bran-
cas, aconchegou-se do seio do av, que se acurva-
ra a defendei-o, sem ter ainda reconhecido o gen-
ro. O morgado, com os olhos marejados de lagri-
mas, parou a curta distancia do grupo, e d.isse affe-
ctuosa e tristemente:
-Pois tambem lu me foges o desprezas, filho da
minha alma 'l
O pai de Beatriz fez espanto da desfigurto do
genro. O menino reconheceu-o pela voz, e oscilla-
va entre o av e o pai, dizendo com voz tremida
e balbuciante falia :
-0 meu pap no morreu 'l O av disse que sim .

O ESQUELETO
-Morri, meu filho, morri !-respondeu soluante
o desgraado.
Ma1tinho Xavier encheu-se de compaixo d'aquel-
le homem, ferido pela mo divina. Baixou olhos
creana, e disse-lhe:
-Abraa-o, Martinho, que teu pai.
-E a mamA?- perguntou o menino, apertado
nos braos do pai.-E a mam lambem no mor
reu? Onde est ella? '
O robor da alegria e do alvoroo coou-se in.sLan-
taneamente no rosto do pai, e um como pedao de
n1ortalha, an1arellecida pelo lempo entre as taboas
do caixo, lhe cobriu a parte do rosto
que as barbas descobriam.

Martinho Xavier comprehendeu a amargura d'a-
quelle silencio, e houve pejo de no poder levan-
tar a voz en1 defeza de sua filha.
Nicolo, com o menino nos braos: avisinhou-se
do sogro, e disse-lhe compungente, e com os olhos
quebrados de supplicante amar'gura:
-No sei por que me has de odiar, primo Mar-
tinho! As minhas desventuras, se fossem sabidas,
comrnoveriam toda a gente, e as minhas culpas se-
riam Que julgas tu de mim?
-Que s um desgraado-respondeu serena-
mente o pai de Beatriz.
-Bem hajas l-volveu Nicolo-Escuso pergun-
tar-te se me julgas o assassino de Rapbael Gar-
co


276 O ESQUELETO
-Que n1e importaria isso? ... redarguiu 1\fartinho.
Seria bem morto, se era infame!
-Atrozmente infa1ne! ... E quem n1e assevera
que elle no vive?
Martinho Xavier, encarou penetrantemente nos
olhos de Nicolo, e disse :
-Quem matou, pois, Raphael 'l Morto est. elle.
Raphael tinha um s amigo; era Ricardo de Almei-
da. Tenho urna carta d'elle, cattas r-ecebidas todos
os paquetes. Ricardo nunca mais teve novas de Ra-
pbael. .. Quem o matou, pois?
-No sei, pela vida de meu filho t'o juro, Mar-
tinho Xavier, se a minha palavra perdeu a tua con-
fiana! Deus fuJmine este anjo que tudo que me
resta, se eu comprehendo que morte foi a de Deatriz,
e se tenho sombra de suspeita do destino que levou
o villo, qJe tantas vezes me apontaste cotno ..
-Basta ! .inlecrompeu o velho, est aqui uma
creana, que Deus dotou com precoce inter.dimen-
to. Ha dois nomes que eo exijo que este menino
esquea. Vens buscar teu filho?
-No, primo: venho pedir-te que voltes com
elle e comigo a Portugal.
-No ; leva-o, e deixa-me morrer, onde mais no
veja a sombra de minha filha.
-Ficarei comtigo, Martinho Xavier, e com meu
filho, disse Nico l o. Virei eu perturbar o teu socego?
-Vens: mas eu acceito de boa vontade o que
est determinado por Deus. Ficars comnosco. As-
O ESQUELETO
educao de Martinho ; e
a %abedoria, que contrabalana
e tot'\a\ece o animo para
para a palria, e eu estarei j morte
Nicolo de Mesquita aposentou-s
sogro, sem intentar melhorai-a. A;
mentos aspirados nos labios da cr
te de sua vida era dr sem interD
variedade procurava s suas medit

sequer conversar com o primo em
dos ao nome de Beatriz. Se o pa
alma, lhe havia perdoado, enver:
confessai-o. Como j no podia ma:
fugia de suscita r remeniscencias d
passaram, n'esta
tiva mudez, um anno.
1\-fartinho, observando. com dr
do.genro, suggeriu a ida de irem
ceJ..o approvou-a indifferentemente
as miudezas de Paris e outras cida
todas iriam, excepto Leo. Aqui
rido de Margarida Froment.
Foram, e ao terceiro dia de resid
Nicolo viu no boulevard dos Itali,
encostado vidraa de
mento de modas ; era o cbanceller
do consulado francez no Porto. D'
viu sar uma mulher de bello exter
o quelle homem : era Margarida
278 O ESQUELETO
De maneira que o brioso amigo do marido da in-
fame, como elle a catbalogara, o campeo volunta-
rio da bon .. a de Ernesto degenerara tanto em pun-
donor de espi1itos, que, aberta a conjune.o pros-
pera, tomou conta da mulher do seu an1igo.
Margarida cravou os olhos em Nicolo e fez p a traz
de espantada. O morgado inclinara-se a ouvir uma
pergunta do filho. Martinho Xavier fra estranho ao
lanco .

Volvidos quinze dias, Nicolo, passando no bosque
de Bolonha, viu um homem, que gniava um phae-
tonte, em que iam duas mulheres de imponente belle-
za, e brilhantemente vestidas, inclinadas para o ele-
gante conductor dos fogosos cavallos. Reconheceu-o.
Ao p d'elle estava uma roda de francezes, um
dos quaes, apontando o transeunte do phaetonte,
dizia aos outros :
----:-Ahi vae Eanesto Froment espalhando os ultimos
dez mil francos da fabrica vendida.
Outro ajuntou:
-Em dez annos gastou duzentos mil
Ainda um terceiro:
-Com seis magnificas mulheres. Diz elle que os
ullimos mil francos ha de engulH-os como Gilbert
enguliu a chave.
-A comparao modesta! observou um.
-Gilbert, accudiu outro, estremece de horror
sabendo qoe foi parodiado por uma besta maior da
marca.
,.. .. . . ..
O ESQUELETO
Nico Io passou vante, e dizia entre si:
-Ernesto e Margarida no expiam, por que se
no detem nada.
Vista a grande cidade, Ma1tinho Xavier desejoa
a quietao da sua casinha suburbana de Londres.
NicoJo seguiu-o authomaticamente, discutindo em
segredo a ordem das leis providenciaes. A induc-
o que vimos inferir da impunidade de
e do alegre viver de Ernesto, prova que o homem
principiava a formar um systema racional em ma-
teria de expiaes.
Tem escapado a muito philosopho e tbeologo a
grande verdade; que elle apanhou pela incoercivel
guedelha. effectivamente verdade que uns certos
maridos de umas certas mulheres nada expiam, por
que no se devern nada. .
A respeito d'estes e d'eslas parece que a Provi-
dencia diz em linguagem chi:
L se intendem, l se a"bltn.
Margarida, Nicolo e Rapbael foram excepludoa .
d' este menos preo da Providencia.
- - - - ~ - . , . . . .... $ .......... -----.. .---...... --.............. ......--. ~ ~ - - - - . . - - . . . - - - - - - - -----,...._..- ............ ""'''llllr"";f" ~ -- -
XXVI
N'uma ca&il de Villa Real de Traz-os-Montes, em
maro de 1849, um sujeito lia sua familia a se-
guinte correspondencia de Chaves publicada no
jor.nal portuense O Nacional, d'aquelle mez e anno:
Sr. redactor.
c:Bemetto ao seu jornal a singella narrativa de
um estranho successo, que veio esclarecer os mys-
terios de uma tragedia de familia, sobre a qual ha
quatro annos a opinio publica tem aventurado opi-
nies, alis infamantes, algumas das quaes desgra-
adamente se verificam hoje.
Em agosto de 18i4, o moi gado de Fayes, Ra-
O ESQUELETO ~ 8 {
phael Garo Cogominbo, rapaz de costumes no
louvaveis, mas egual a muitos que o mundo res-
peita, lisongeia e admira, desappareceu da casa de
seus pais, e nunca mais Yoltou. ,
<c Ao mesmo tempo .. (muito me custa ter de es-
crever os nomes de pessoas que figuram ou figu
raram n'este drama; porm, sacrificando verda-,
de, e desejando que na minha narrativa ninguem
veja um romance, sou forado .a no esconder ne-
nhuma das luzes que alumiam este acontecimento
tenebroso). Ao mesmo tempo, D. Beatriz de Sousa,.
mulher do morgado da Palmeira do Vidago, Niao.-
lo de Mesquita, morria, segundo disseram os fa-
cultativos, de uma congesto cerebral, ou febre.
tbraumatica, consecutiva a -ferimentos na face.
No dia seguinte, os criados de Rapbael Garo
procuraran1 seu amo na quinta de Palmeira, para
onde elle viera de noite e furtivamente. Os criados;
inlerrogado8 pelo marido da senhora morta, confes-
sa1am a inteno que os levava alli, e foram des-
pedidos.
<<A voz publica francamente disse que o morga-
do de Fayes morrra s mos do marido de sua
prima Beatriz, ou por ordem d'elle; e que a espo-
sa, suspeita de deslealdade, se no perec'ra no
mesmo ponto, succumbira depois aos flagieios bem
c.Jaramenle denunciados nas contuses da face.
A ausencia do morgado da Palmeira, na noite
em que estes factos se deram, confirmava as des-
... ._sa ... as tzsse --........... _. .... r:-------..---- ----..-........--_-----
i8i O ESQUELETO
confianas sobre as probabilidades da astucia com
que o senhor da casa, praticado ou mandado pra-
ticar o crime, se fingia distaRte do loeal. Como quer
que fosse, do cadaver de Bapbael Garo nenhuns
iodieiGs alcanaram as pesqu izas da j ostia, e sobre
o cada ver de Beatriz de Sousa nenhum exame se fez.
O provavel e quasi evidenciado que ambos esta-
vam mortos.
Passados sete ou oito mezes, o n1orgado da Pal-
meil-a foi para I.,ondres, em demanda do filho, que
o av, nobilissimo caval11eiro de Chaves, lbe re-
batra. Decorridos dois annos, voltou para Portu-
gal Nicolo de Mesquita, e o filho, a tomar conta
dos grandes haveres do sogro, que falleeeu em Lon-
dres.,
c No principio do corrente anno, quando a me-
moria .da: obscura tragedia estava detida no imper-
sistnte do publico quiz a Providencia que
o morgado da Palmeira, com a su propria mo,
fosse apontar o infallivel testimunbo do se11 crime.
bem ce1to, segundo a phrase da Escriptura, que
Deus enlouquece aquelles que quer perder !
(<Os operarios, que por de Mesquita de-
sempedra,am a porta de um aquedocto, que esli- .
vera aberto quatro annos antes, e se fec:hra dois
dias depois da morte de Beatriz de Sousa, encon-
traram a quioz paos distantes da abertura da
mina um esquelelo.
Os ossos nlo tinham "j fibra de carne adheren-
O ESQUELETO 283
. '
te, conforme ouvi aos facultativos examinadores. As
cartilagens e ligamentos, com quanto articulassem
a ossada, principiavam a esphacelar-se, e muitos se
desfibraram ao contacto do ar. O esqueleto estava de
bru.os; e cingida volta do radio e ebi'to, ossos
correspondentes ao ante-brao, tinha uma especie
de pulseira, chamada manilha, com um retrato pen-
dente,: perfeitamente conservado no marfim, e ocas-
toada. ein <.tiro, com o rosto de esmalte, no reverso
do qual se l i1ma data, e as iniciaes enlaadas de
Raphael Gato e Beatriz de Sousa.
<cQuando os jornaleiros descobriram o esqueleto-.
estava Nicolo de Mesquita em Chaves. Os mineiros
fugiram espavoridos, e foram contar o succedido ao
regedor. Este mandou guardar por eabos de policia
o aquedocto, e officioti uttJoridade. O aviso Chegou
simultaneamente ao morgado, que partiu para Pal-
meira.
A autboridade, chegad ao mesmo tempo, con-
sentiu que Nicolo de Mesquita penetrasse no aqoe-
duclo com uma lampada, visto que sem o exame
dos no se podia levantar o esqueleto, em
conformidade com as ordens do morgado.
. O regedor, que seguiu Nicolo de Mesquita,
observou com grande assombl'o um acto de extraor-
dinaria ferocidade; e foi que o morgado, depois
de examinar a manilha pendente do pulso do es-
queleto, fez um gesto de raiva pbrenetica ; e, oom:
um p assentado em cheio no arcaboio das costel-
..........,.,.. ------- - -... - - .
O ESQUELETO
Ias, fez que debaixo rangessem e estalassem os os-
sos do= peito e costas. O regedor conteve-o de espa-
a ossada a. pontaps, com risco de ser espan-
cado pelo furioso dentro da n1ina.
As authoridades, depois do exame, tomaram
conta da ossada, para continuao de averiguaes.
Sr . redactor, como se ,, o indicio de um as-
sassnio est manifesto a todas as luzes; mas o in-
digitado hpmicida, porque fidalgo e est
no.liberrimo goso dos seus direitos civis. Se fosse um
pobre, j esta v a preso, e teria sido intearogado em
casa de Anaz, e Caifaz, e Pilatos.
'A<lguem sau j em defeza de Nicolo de Mes-
quita; .. allegando que elle, se fosse o assassino, de
modo nenbuo1 mandaria bolir no aqueducto. Esta
razo tem uma face acceitavel, e C\utra incumbe
justia .mostrai-a. Em quanto a mim e maioria dos
pareceres, o matador de Raphael Garo, cujos ossos
so . .indubitavehnente aquelles, foi Nicolo de Mes-
quita,: w:igesimo segundo senhor da Torre e mor-gado
da Palmeira de Vidago.
Conte com a noticia circumstanciada d'este pro-
cesso, e com a verdade incorruptivel do seu cons-
tante leitor.
EPAMINONDA.S TEBANO
.:-r--0 que ahi est tudo mentira ! exclamou un1a
1 voz d'entre as pessoas,- que escutaram a leitura da
f cormspondencia.
.
O
Confluira1n todas as vistas para a pessoa quebra-
dra, e viram a criada da casa Ma1ia que
deixta cair o fuso, e com a mo levantada repetia:
-Juro pela salvao da minha alma, que o se-
nhor n1orgado de Palmeira no matou o senhor Ra
pbael.
-Como sabes tu isso?! perguntou o patro.
-Sei-o, porque era criada da senhora D. Bea-
triz; fui eu quem creoo o menino de que ahi se fillla
na gazela. Assisti ao uHinio arranco do sen bor na ...
pbael. E, se at agora me callei', porque no soobe
que o meu amo pagava innocente.
-Conta o que sabes, e prepara-te para ir
esclarecer a justia; voltou o patro.
A antiga con.fidente de Beatriz, re1atou as desgra-
as de sua ama e do assassinado amante d'elta.
No dia seguinte, partiu para Chaves, com re-
commendaes do cavalheiro de Vi lia Real, e foi
levada ptesena da autboridade; diante de quem
e de testimunhas, expoz o modo como Raphael Gar-
o fra enconttado, e a snpposio de que fra
morto por uns homens que as arn1as para
dent1o da mina. Era pteciso ouvir o depoimento
dos homens. Joanna indicou dois criados de
para dizerem quem eram elles, por
estado, poucos mon1entos antes, eonversand joo
tos. Os criados .ainda o eram de Nieolo de Mes
4

quita. Foram citados a comparecerem na policia;
e, interrogados, lembraram-se dos non.es dos qua-
i86 O ESQUELETO
t1o valentes da saoguinaria romaria. Os indicados
depuzeram conformemente ao depoimento da cria-
dora de Martinho, e as suspeilas declinaram de so-
bre a cabea de Nicolo de Mesquila .
. O de Villa Real, volvidas duas sema-
nas, leu uma segunda correspondencia do Epami-
nondas, anlypoda involuntario do Epaminondas de
Tbebas, na qual as suas conjecturas eratn rectifica-
das, coo1 grande magoa de as haver estampado no
afgo da sua indignao. A indignao dos
correspondentes de provincia coisa de gro pavor
quasi sempre!
A coarespondencia rematava assim:
Os ossos de Rapbael Garo foram religiosa e
pomposamente de Chaves para Fayes, e
depostos no jazigo de seus avs. O pai de Rapbael
que ainda vive doido, na escuridade do seu quarto,
onde apenas recebe fora quem lhe ministra o
sustento de to horrivel viver, morrer sem saber
que os ossos do seu filho unico repousam na mesma
sepulLu.-a da me, que mor1eu saudosa d'elle. A
criada Maria Joanna salvou o morgado de Palmei-
ra de um injusto- ferrete; no obstante, o mal"ido
de Beatriz, com justa ou injusta razo (no ouso
decidir-me) no consente esta mulher diante dos
seus olhos. Consta-me que lhe mandara ent1egar as
suas caixas, que ainda estavam em Palmei1a, e uma
esmola valiosa por mo do menino. que se creou aos
peitos d'ella.
' O ESQUELETO ~ 8 7
Finalmente, senhor redactor, em vista do desen-
lace d'esta infanda bistotia, devemos olhar ao ceu,
e baixa os olhos confundidos, diante da mysterio-
sa justia da divina Providencia t .. Raphael Garo
morreu. Beatriz viu-o agonisar. Ambos expiraram
no praso de vinte e quatro horas. Nicolao de Mes-
quita geme ha quatro annos sob o peso de uma
cruz de ferro. Estas angustias pde ser que corres-
pondam a antigos crimes. Em summa, ninguem se
transvie do caminho da virtude, que o do crime
est ladeado de infernaes abysmos .
c EPAKINONDAS.
f
XXVII
Nicolo de Mesquita, em 1850, voltou para In-
glaterra com seu filho, a residir no cottage de seu
sogro. O meqino, aos sete annos, entrou em colle-
gio, e passava os dias feriados con1 seu pai.
N'uma estao de ferias, o morgado saiu com o
filho a passar uns dias em Paris, em con1panbia de
uma familia ingleza, ptoprietaria da residencia em
que fallecra Martinho Xavier, e a quen1 Nicolo de-
via o obsequioso cuidado de atlentar nas necessida-
des do filho sem me e sem carinhos de mui her, aos
quaes se aquece o corao das creanas, e as vir-
tudes fermentam n'elle. O aspeito macilento e sem-
pre son1brio do portuguez, acarera a discreta pie-
dade da familia ingleza.
O ESQUELETO 289

Adivinhavam n'elle um desmarcado infeliz, tal-
vez um delinquente: mas, remorso ou pena imme-
recida, o que elle inspirava nas almas contemplati-
vas era compaixo.
Estavam, pois, em Paris, no anno de 1852, quan-
do Nicolo ao sair da egreja de Notre-Dame, onde
fra ouvir ptgar Lacordaire, ouviu entre a n1ulti- ,
do urna voz mui proxima do que lhe dizia:
de
Ol.bon de golpe, e viu Margarida Froment. Estre ..
meceu. Aquella mulher devia ter quarenta anno.s;
a decadencia era justificada ; mas a velhice, quasi
repellonte, no. . .
-Custa-me a reconhecei-a, madame!
colo com os olhos afogados em lag.-imas.
A ftanceza deteve-se entalada pela angustia da
humiliao, e disse:
venho pedir-lhe nada: quiz que me visse.
R.eduziu-me a isto, senhor Mesquita .
-Eu! . Santo .Deus l-atalhou Nicolo encho
gando as lagimas.
-Aqui tem a Matgarida Frornent de 1834-pro-
seguiu ella- Casualmente nos achamos porta do
templo em que ambos saltmos da ca"rroagem de
meu marido para. visitarmos as antiguidades d'es-
la egreja. Recorde-se da mulher de ento : sou eu.
esta Margaida que empenhou bontem o seu me-
lhor vestido paa ter hoje um almoo. J lhe
que no venho pedir nada: quero que me veja.
19

----
i90 O
-Mas a senhora atribula-me horrivelmente!-
exclamou Nico Io entalado de gemidos- No fot
llargarirla quem abandonou a casa de que era se-
Expulsei-a eu?
-No lhe respondo, senhor Mesquita. Olhe de ci-
ma do despenhadeiro onde me poz, e pergunte
Ptovidencia por que estou aqtii, por que sou isto
.que ,. t
-Pois que hei de eu agora, senhora!
Que quer de hlim'l .Eu sou muita desgaaado; mas
sou tico ainda.. Quea recu1sos para viver decente-
nlente? Diga sem repugnancia.
-No, senhor, nada lhe pedi: quero que me
.
-Mas, infeJi!, que vida foi a sua que ...
-A minha vi d isto f-interronipeo Margarida
com vehemencia- Perguntei-lhe eu que vida ert
Lei u-I li' a oe tosto. A- ininba historia aqui est
lambem esc ri pta na cara da Ma1-gti1ida Froment de
t 834. Eo tinha ento vinte annos, vinte mil libras
gastar cada anno, e o respeito do mundo, o amor
e meu marid(), que reduzi libertinagem extrema
para m:e esquecer, e derradeira indigencia para
-com o tindo do Oito ensurdecer-se ao grito da in-
que lhe deitei perpetuamente nos ouvidos.
Pde- sea que Enesto Ft-oment ainda lhe pea uma
esmola, senho Mesquita. De-lb'a, que o desgaa-
do no -saber quem 'l'ba d. D-lhe a elle a esmola
que eu rejeito, JKlrque o hospital reserva-me duas
O ESQUELETO 291
taboas, e a pedra da um fune-
ral condigno.
Nicolo soluava. Margarida bateu-lhe no bom
. bro, e exclamou surdamente:
-Viu-me? A gora .. adeus!
E sumiu-se entre a multido.
Como descra at alli Fromenl?
Uma palavra o diz: envelhecra.
Os quatro annos da sua vida tinham
sido o.._ vasquejar, os relampasos da luz que ''ae
apagar-se. Os amantes no quizeram assistir s tre-
\Tas. Viram-lhe a pr.imeira ruga na fronte, o amor-
tiar-se o raio coruscante dos olhos, o artificio da
pelle, o lustroso sobrenatural das
Fugiram-lhe, e ella, orgulhosa sempre, no sol-
licitava piedade.
Desenganou -se, despida dos artificios. O espelho
foi-lhe a garganta do abysmo. Viu-se, e
se a extrema devassido, cuidando que morria as
sim mais depressa.
Ernef;to Qneoptrou-a no portico do Monl-ds-Pit.
Elia saia de .empenhar o chale, elle entrava a em
penbar o casaco. N9 se reconheceram. O emprega
do na recepoo dos penhores, ao escrever o apel-
lido de Ernesto, disse-lhe:
-Saiu n'este!nstante uma Froment. sua pa
renta Margarida F-roiJlent 'l
-Saiu agora? .
mesmo.
,
----
-Aqui aio vem feliz.
-Que leiD!
-[ID un de e um de
Yidoa. Epeabou am rhale por qualro
E11M51o desceu rapidamente. Era difficil eneon-
tnl-a. fliloa em roslo as mulheres Iodas que de-
ouociavam fome, e lnjanm manliletes de alr du-
vidosa. viu llargarida em aeabum, e pozera
os olhos a'ella, a ullima que Tira eomprar um po.
Margarida reparoo oo homem que a filava. A
des6gorao de Ernesto era meoos seosivrl. Co-
nheceu-o, e disse-lhe:
-Queres melade d'esle po, Emeslo!
-Quem s tu1!-pergonlou elle.
-Uma c.ondemnada por Deus, que te pede a
morte.
-s Margarida 'l- perguntou Ernesto serena-
mente.
-Sou.

-No le ma lei, quando era honra malar-te. Agora,
vive, e segue o teu caminho. Deus ba de cumular
sobre ti pena do teu erime, e a pena egual aos
lormenLos que sofrro, sem ter sido culpado. Vae
leu caminho.
Vivia ainda em Leo a me de Margarida. Pela
terceira vez a desamparada se lhe foi lanar aos
ps. Foi repulsada sempre pelas criadas de sua
me.
.......
. ---
O ESQUELETO i93
Tinha um irmo rico nas Pedin-lhe
trez vezes perdo do seu iofortunio, e uma esmola.
A segunda e terceira carta no foram abel'las.
O ftancez morreu solteiro e rico, no momento
de retirar-se a Franca

A me de Margarida herdou muitos milhares de
francos. Os jornaes contaram o soccesso. Marga-
rida foi quarla vez ajoelhar-se porta do qua1to
de sua me.
-No tenb(), filha -respondeu a descaroada.-
No cuides que ters quinho na riqueza de meu
filho. Eu gastarei o que tenho em obras piedo-
sas.
E, quando scis_m:ava em dar brado com as suas
obras piedosQs, morreu n'um como deliramento de
a1nor da humanidade.
Margarida Fron1ent recolheu quatrocentos mil
ftancos. Mandou procurar o a Paris. En-
contraram-n'o secretaaio de uma de ca-
vallinbos, a fr-anco por dia.
Ernesto recebeu leltras de duzentos mil francos,
e estas breves linhas:
Dava-te metade do meu po: b()je dou-te me-
lade da minha fortuna, e a outra, se a quize-
aes.
Ernesto aceitou a sua quota parte, e desistiu da
oulra, muito en1 confotmidade com a lei, dispeo
saudo-se al de adn1inisl.rar a n1assa do casal, o que
en1 boa jiJrisprudencia lhe era perrnitti.do.
291 O ESQUELETO
Margarida, se fosse solteira, podia escolher bons
casamentos. Dizia-se etn Leio que ella era os me-
lhores quarenta annos e as ruais bellas ruinas que
ainda tinham visto os olhos dos seus pretensores,
otfuscados pela prefulgencia de duzentos mil fran-.
cos.
Ernest-o foi para Londres. ~ l e t t e u filoS bancos ~ o
!seu capital, e deu-se a uma vida de cunfortos 'mo-
destos, e reparao da sade. Tonisado pela regu-
1atidade e sadia alimentao ingleza, achou que a
inercia lhe pesava. Como tivera fab1ica de est_&fos,
entrou em ne.goeio de a1godGes, no para a numerar
aos seus cabedaes, mas para ent1eter-se .
. A familia ingleza, relacionada com N.ieolo de
Mesquita, possui a fabrica em Manchester, e comp-a-
va algodes aos importadores. Etnesto Froment ne-
gociava com os Smitts, necessariamente haviam de
ser Smitts, on Johns.
Uma vez estava Ernesto no escriptorio dos:Smitts,
ou Johns, e entrou um homem de barllas iD'Itnsas
e al\"issimas, com um meni.no pela mo.
O fabricante_ inglez chamou-lhe: ,Jiaster Nico-
lo de Mesquzta.
- Ernesto, como se lbe dessem co-m uma bala na
face esquerda, voltou a cabea direita, e pergun-
tou em i oglez:
--de Portugal este a knight (cavalheiro)?
-Sim, das visiohancas do edeo do vinbo-res-

pondeu o industrial..
f
O ESQUELETO
Mediu-o de alto a baixo.
-- .... ........ ,...... ... ---.._....,. --
i9
Nicolo eslremeeeu e
tou:
- ingl z, o senher?
Ernesto no respoDdeu. O britanDico .q.ue dis-
se: .
- faancez. E eu lhe apresento mr. Ernesto Fro-
meot, honrado mercador de algodes40
Nenhum dos apresentados se moveu. O inglez es-
panlou-se, e disse entre si: cr.Inele.gancy! .:mpro-
' .
per .
Ernesto Froment saiu, sem inclinar a a Ni-
colo.
I
Smitl ou John pergJUn!ou a.o porlugue.z \a signifi-
cao d'aquella frieza.
respondeu COIJ!l um sorriso, .e livi-
dez de torl"ao
Subiu com o filbo ap.ose.ntos das e,
vulso de lagrimas, pediu que lhe no .d.esamperas-
sem o .ti lho, .se .morresse.
Alvorotaram-se as senbo.ras, e a .um tempe inter-
rogaram a lerrirel presu,npo de mar!e br.eve . .Ni-
col.Q g.elava c.om a taciturnidad.e. Cuidaram as
damas que o secreto desgo$la da exist.eneia d' este
homem lhe transtornra o espirito. Relataram ao
honrado velho .as lagrimas e rog.os do poJ't.u.guez.
O comnletciante foi procu1ar Et ... n.esto e
pediu-lhe enearecidartlente o :-m}rstca:io da su;1 vida
con1 a de Nicolo de .

..

................ -
296 O ESQUELETO
O francez fingiu estranhar a desconchavada per-
gunta; porm, instado pelo eommovido inglez, con-
tou a soa vida, desde a infamissima perfidia de Ni-
colo, seu commensal durante a en1igrao, at
esealeira de opprobrios a que descra, despeda-
ando o trabalho de seus pais, para esquecer a ar-
fronta.
O inglez chorava_, e odiava Nicolo de Mes-

qo1la.
-Qual agora o seu intento a respeito do p ~ r l u -
guez ~ perguntou o velho.
-Malai-o!
-Oh! ... -exclamou Smith, ou John.
-Matai-o inevitavelmente!-Repetiu Ernesl\l.
-Oh! ..
Passada uma breve pausa, o inglez sau, dizent.lo-
Jhe:-espere-me duas horas que eu venho .
Antes das duas horas, entrou o inglez no escripto-
rio de Ernesto Froment, com um menino de dez ao-
nos pela mo, e disse enternecido a prantos:
-Este menino filho de Nicolo de Mesquita, e
vem aqui de joelhos pedir a vida de seu pai.
Martinho ajoelhou. Ernesto levantou a creana,
estendeu a mo ao fabricante, e disse em voz tre:
mente:
-As nossas negociaes esto fechadas.
-Oh! ... porque? '"
-Por que retiro manh de Inglaterra.
Assim foi. Ernesto saiu para Italia .
..
'


O ESQUELETO 2g7
O inglez, porm, procurou Nicolo, entregou-lhe
o menino, e disse-lhe: ,
-A sua vida no corre perigo, senhor Nicolo ;
lenho, porm, a observar-lhe que nio posso ser seu
amigo, nem a minba casa pde recebei-o.
Fez uma breve corlezia, e saiu .

. ~ \
' .
,.11'
Nieolo de Mesquita, cortado de desgostos. e in-
clinado sepultura cam desejo de fechar-se n'ella,
saiu de Londres com o filho. A desgraa no lhe da-
va treguas.
Trouxe de Paris mestres para Martinho, babeis nas
sciencias, e prendas de educao esme .. ada.
Voltou torre sollarenga, e chamou a si duas
velhas senhoras, parentas de Martinho Xa,rier, pa-
ra lhe regerem a casa e especialmente velarem o
bem-estar do filho.
Passou dois anoos por tal maneira abatido de es-
pirito, que deu comsigo, quasi anniquilado de racio-
cinio, nos extremos preconceitos da religio desfi--
gurada por visualidades. Accercou-se de a n i s s i o n a ~
I
I
I
I
I
'\
ESQUELETO
rios de todo cgos luz do Espirito Santo, em qnn
to ao theor de aligeirar o pese de certas amarguras.
Dos missionarios resvalou s supersties lastima
veis no homem que tivera intelligeneia clara, e acien.-
cia p.ratica. I restava ouvidos e coraQo a coisas ele
agoiro, e sortilegios. De enlevos aa coatemplario do
supremo Senhor do cu e terra, descia a pactaar com
un1a boal velhinha, santa famigerada, o qwebm-
. mento do seu fadario. Esta escuridade prenunciava
as trevas do sepulcro.
A piedade na.o o forrava aos impe!os .de um odiu
sombra de Beatriz. Nunca mais. etltllou i capell1
onde esperavam o ultimo juizo as cinzas da infe-
l iz. Os missionarios nio soubera.m extirpar-lbe da
alma o cancro do rancor: davam-lhe amulMs, e
oraes pro fugas do espi rito i m mando.
erigir um sanetuario .na recamara .de
seu quarto, e ahi se exercitava em soliloquios :men-
1aes, entoando assomos de illuaina-
do as amorosas &'JlOStrophes ao divino dos pad1'8s
Cba@as e .Bernardes. Se no tivesse deseaBBde DD
Senhor aquelle santo parocho, o penitente ma pela
.mo do velho estrada recta da divina mi&Wior-
dia.
Uma tarde, Nicolo Mesquita, apoz a sobre-
-exeilao febr,il de algumas horas, chamou .criados
com alavancas, e desceu capella, Dllde oie tbttiil
entrado desde a morte de sua muler.
Mandou levanta a a pedra do ja1igo, c exlrahir :a
,
300 O ESQUELETO
ossada que estivesse mais floa da sepultura. .
criados, suando de pavor, curvaram-se a aeo1ecber
os ossos; mas. superstio, ou abalo sobre--natural,
nlo ousou nenhum tocar-lhes, e. um apoz outro,
fugiram da capella, ao .. veren1 desliguraremse me-
donha mente asfei6es do fidalgo.
NicoJo travou da alavanea, e tentou meltel-a s
janloras argamassadas do jazigo da esqueda. on-
de estavam as solitarias cinzas da unica adultera
d'aqoella familia. N'este e reluctancia com
as difticuldades de abalar a pedra, extenuou-se, per-
deu o ale11to, e cau de rosto coo tra o degrau do
aliar, exclamando vozes innilelligi veis.
, As lelhas senhoras, o filho, os mestres e os
criados accudiram capella, e tomatam-no em bra-.
os. Nicolo revDlvia a na abobada palatina,
e tirava uns sons roucos, ar.-ipiat.lores, como gri-
tos de ave nocturna.
Chamaram medicos e-sacerdotes. A medicina ca-
pilulon de paralysia o incuravel ataque. Os padres
uogiram-n'o, que a lngua no podia accusar as an-
4JUstias da alma.
N'uma lucta spasmos e anci.as se desprendeu,
ao fim de vinte e quatro horas, o atormentado es-
pirilo de Nicolo de Mesqni ta.
Ao car a pedra sepulcral sobre o cadaver, jus-
ta-posto aos ossos de BeaLriz de Sousa, a piedade
impGe-nos silencio. Vimos o que a justia de Deus
na terra: n'outros mundos -nos defeso devassai-a.
O .. ETO 301 .
Martinho de foi lutellado de Ricardo de
Almeida, um de seus mais proxirnos pa1entes, por
parle de sua me. boje marido da morgada do
Pontido .. filha de Ricardo e Laura.
Ainda vivem os ditosos que o morgado de FayJes
invejara nos ultimos dias de vida. N'aquella
casa ha um s incentivo a lagrimas: a memoria
de Raphael Garo.
Dizern-me que o filho de Beatriz, desde que ou ..
viu a historia de sua me, tem dias de atribulado
recolhimento. Possue o retrato d'ella, pendente da
manilha, tirada do esqueleto de Raphael, e conser-
vado na casa de Ponlido. Uma vez, sua mulber
surpebendeu-o absorvido na coo templao do re-
trato. Poz-lhe a mo na espadua, e elle, voltando
a beiJa imagem de sua mae aos olhos da esposa,
disse, banhado em Jagrimas:
-Como nao havia de pedel-a o tnundo, se ella
era to foamosa!
}4'11\1

Anda mungkin juga menyukai