Anda di halaman 1dari 177

TAO TE K ING

Lao Tse

Fundacin de Estudios Tradicionales, A. C.

TAO TE KING
LAO TSE Libro del Tao Libro de la Virtud Versin de Antonio Medrano
Para la preparacin de la presente versin del Tao Te King, he manejado las mejores traducciones existentes en los principales idiomas europeos, lo que creo ha permitido establecer un texto el al original y, al mismo tiempo, asequible para el gran pblico. Slo queda animar al lector a que penetre en este mundo fascinante de la Sabidura taosta haciendo a un lado sus prejuicios, clichs mentales o ideas preconcebidas, dejndose guiar por la sabia mano de Lao Tse. Si as lo hace, si se deja llevar por la corriente viva de ideas y verdades que forma el Tao Te King, no se ver defraudado y recoger frutos para l insospechados.

TAO TE KING Editor e Impresor Fundacin de Estudios Tradicionales, A. C. Camino a Lagunillas s/n Llanos de la Fragua 36220, Guanajuato, Gto., Mxico.

Primera Edicin 2012 ISBN en trmite Cdigo Fundacin: 71

Fundacin de Estudios Tradicionales, A. C. Institucin Cultural de Benecencia Privada Registro Pblico de la Propiedad y del Comercio 67,127 (V07, X12) RFC: FET040828LA0 Callejn de Temezcuitate N. 83, Guanajuato, Gto., Mxico Telfonos: (473)6522597 y (473)7560090 Correo electrnico: fundaciondeestudiostradicionales@yahoo.com.mx

Sum ario

L ibro del Tao







L ibro de la Virtud

7 79

Libro del Tao

1 El tao que puede recorrerse No es el Tao eterno. El nombre que puede ser pronunciado No es el Nombre inmutable. Sin nombre, es el No-Ser, Origen del Cielo y la Tierra. Con nombre, es el Ser, La Madre de todas las cosas.

L I B R O D E L TA O

En el perpetuo No-Deseo Revela su Esencia oculta Como Deseo permanente Permite contemplar las cosas En su apariencia y sus lmites. Aunque son designados con nombres diferentes, Ambos aspectos son inseparables Y tienen un origen comn, Juntos constituyen el Misterio supremo, La Puerta de todos los prodigios.

TA O T E K I N G

Todo el mundo reconoce lo bello como bello, Y de ello se deduce qu es lo feo. Todo el mundo reconoce el bien como bien, Y de ello se deduce qu es el mal. Es as como el Ser y el No-Ser Se engendran recprocamente; Lo difcil y lo fcil se dan sentido el uno al otro; Lo largo y lo corto remiten el uno al otro; Lo alto y lo bajo reeren el uno del otro; La voz y el sonido se acompaan la una al otro; El antes y el despus se suceden el uno al otro.

L I B R O D E L TA O

Por eso el Sabio practica la No-accin: Hace sin hacer Y ensea sin hablar. Deja que todos los seres Se desarrollen sin su intervencin; Y no los estorba Ni les niega su ayuda. Vive sin acapararlos; Acta sin explotarlos. Acta sin apropiarse de nada Y sin esperar resultados. No reclama mrito alguno Por lo que ha hecho; No se detiene en su obra, Pero tampoco se ausenta de ella. Por eso su obra prospera.

TA O T E K I N G

No exaltes a los hombres de talento, Y en el pueblo no habr rivalidad. No elogies los bienes difciles de conseguir, Y el pueblo no robar. No pongas ante sus ojos lo que excita su codicia, Y el corazn del pueblo no se ver perturbado. Por eso el Sabio, para gobernar, Vaca la mente del pueblo Y llena su vientre, Debilita su ambicin Y robustece sus huesos, De tal modo que viva

L I B R O D E L TA O

Sin saber y sin deseos, Y que los astutos Permanezcan sin actuar. Poned en juego la No-accin Y no habr nada Que no est bien gobernado.

10

TA O T E K I N G

El Tao es como un vaso vaco, Y a pesar de eso no se agota Ni se llena jams. Es como un abismo sin fondo Del que han surgido todos los seres. Suaviza sus asperezas, Deshace sus enredos, Atempera sus resplandores, Se identica con su polvo.

11

L I B R O D E L TA O

Impregnndolo todo, Es tan profundo, Que parece existir eternamente. No s quin lo engendr; Parece ser anterior al Seor [Emperador].

12

TA O T E K I N G

5 El Cielo y la Tierra no tienen afectos; Tratan a todos los seres Como si fueran perros de paja. El Sabio tampoco tiene afectos; Trata a las gentes Como si fueran perros de paja. El espacio entre el Cielo y la Tierra Semeja a un fuelle. Vaciado, no se agota; Si se lo mueve, produce sin cesar. Al hablar de l, Las palabras pronto se agotan. Ms vale conservar el justo medio.
13

L I B R O D E L TA O

14

TA O T E K I N G

El Espritu del Valle no muere. Es la Hembra misteriosa. La puerta de la Hembra misteriosa Es la raz del Cielo y la Tierra. Desarrollndose en bras incontables, Est presente por doquier. Dura siempre y sirve sin agotarse jams.

15

L I B R O D E L TA O

16

TA O T E K I N G

Ancho y antiguo es el Cielo; Duradera es la Tierra. Cielo y Tierra pueden perdurar, Porque no viven para s. Esta es la razn de su eterna duracin.

Por eso tambin el Sabio Se coloca en el ltimo lugar, Y no deja de estar a la cabeza. Se mantiene al margen, Y, sin embargo, consigue sobrevivir.
17

L I B R O D E L TA O

No es acaso por su desinters absoluto Por lo que logra realizar Todo lo que importa?

18

TA O T E K I N G

La Bondad Superior es como el agua. El agua benecia a todas las cosas, Sin luchar y sin excluir a ninguna. Permanece en los lugares ms bajos Que todo el mundo desprecia. Por eso est cerca del Tao. He aqu lo que se considera bueno: Para vivir, el lugar sano y favorable; Para el corazn, la profundidad y la abertura; Para la sociedad, la solidaridad y la benevolencia universal; Para la palabra, la buena fe y la sinceridad;

19

L I B R O D E L TA O

Para el gobierno, el orden y la paz; Para el servicio, la competencia y la capacidad; Para la accin, escoger el momento propicio. Estas son las cualidades del Sabio; Como no lucha ni compite, No hay reproches contra l.

20

TA O T E K I N G

Ms vale detenerse que retener y llenar. Una espada alada con demasiada frecuencia No puede durar mucho tiempo. Nadie puede guardar Una sala llena de oro y de jade. Las riquezas y los honores, Acompaados por la soberbia, Acarrean la desgracia. Retirarse una vez acabada la obra: He aqu la Va del Cielo.
21

L I B R O D E L TA O

22

TA O T E K I N G

10

Aferrndote a la unidad de cuerpo y espritu, Puedes impedir que se separen? Puedes hacer que cuerpo y espritu Marchen en armona y no se separen? Puedes conseguir que tu respiracin Sea tan suave como la de un recin nacido? Puedes limpiar el espejo de tu mente Hasta dejarlo puro y sin mancha?

23

L I B R O D E L TA O

Puedes mantenerte en la No-accin Amando al pueblo y gobernando el Estado? Puedes asumir el papel femenino Cuando se abre y cierra la puerta del Cielo? Puedes permanecer como si no supieras nada Comprendiendo todo lo que te rodea? Darse, producir y nutrir; Crear pero sin apropiarse de lo que se ha creado; Actuar pero sin esperar nada a cambio; Hacer crecer, pero sin dirigir ni controlar: He aqu la Virtud rara, maravillosa, admirable.

24

TA O T E K I N G

11 Son treinta los radios que Convergen en el cubo de la rueda; Pero lo til para el carro Es ese espacio vaco. Con arcilla se fabrican las vasijas; Pero la utilidad de las vasijas Depende de su vaco. Para construir una casa Hay que hacer puertas y ventanas; Y son esas aberturas vacas Las que permiten usarla. As, las facultades vienen del Ser, Y la utilidad de lo que no es.
25

L I B R O D E L TA O

26

TA O T E K I N G

12

Los cinco colores ciegan el ojo. Las cinco notas ensordecen el odo. Los cinco sabores insensibilizan el paladar. La caza y las diversiones enloquecen el corazn. Los bienes difciles de conseguir Entorpecen y desvan la conducta. Por eso el Sabio se ocupa Del vientre y no del ojo. Rechaza aquello y toma esto.

27

L I B R O D E L TA O

28

TA O T E K I N G

13 El favor y la desgracia Son como el miedo. Dignidades y grandezas Son como nuestro cuerpo. Qu quiere decir: El favor y la desgracia Son como el miedo? El favor es cosa alta; La desgracia es cosa baja. El favor subordina y envilece: Si se nos concede, tememos perderlo; Si lo perdemos, quedamos atemorizados. Esto es lo que quiere decir El favor y la desgracia Son como el miedo.
29

L I B R O D E L TA O

Qu quiere decir: Dignidades y grandezas Son como nuestro cuerpo? La razn por la que sufrimos Grandes calamidades Es porque tenemos un cuerpo. En el momento en que Dejamos de tener un cuerpo, qu calamidades podremos sufrir? Por ello, se puede conar el Imperio A quien lo gobierna Como si fuera su propio cuerpo, Con nobleza y honor. Se puede conar el Imperio A quien lo dirige Igual que se dirige a s mismo, Con amor y con fe.
30

TA O T E K I N G

14

Lo que se mira y no se ve se llama invisible. Lo que se escucha y no se oye se llama inaudible. Lo que se toca sin sentir se llama impalpable. Estas tres cualidades son inescrutables: Ms all no se puede ir; Juntas, se confunden Y forman una sola Realidad. No es ni clara cuando se revela, Ni oscura cuando se oculta. Desarrollndose en ramicaciones innitas Que no pueden expresarse con palabras, Retorna a lo inmaterial.
31

L I B R O D E L TA O

No puede denirse, Medirse ni describirse. Es la Forma sin forma, La Imagen sin imagen. Es lo indeterminado, lo indistinto. Si asciendes no vers su cima, Si desciendes no vers su base. Si para dirigir la existencia de hoy Te adhieres a la Va de la Tradicin antigua, Podrs conocer el origen primordial. A esto se llama desenredar el hilo del Tao.

32

TA O T E K I N G

15

En la antigedad los Maestros del Tao, Eran sutiles, sublimes, admirables, penetrantes; Tenan una profundidad insondable y misteriosa; Eran tan profundos que resultaba difcil entenderlos. Ya que no se les puede comprender, Tratar de describir su aspecto y actitud. Eran cautos y prudentes, Como quien cruza un ro en invierno; Discretos y vigilantes, Como quien teme a sus vecinos; Graves y reservados, Como huspedes en casa ajena;
33

L I B R O D E L TA O

Fros e indiferentes, Como el hielo que est a punto de derretirse; Sencillos y naturales, Como la madera sin desbastar; Vacos y abiertos, Como un valle; Turbios y opacos, Como el agua cenagosa. Quin puede aclarar sin moverlo Lo que est turbio y opaco? Quin puede animar por un largo adiestramiento Lo que est inerte e inmvil? Quien sigue esta Va No puede estar lleno y recargado. As, libre y desprendido de todo, Puede sufrir el desgaste Sin dejar de renovarse.

34

TA O T E K I N G

16

Consigue el vaco supremo Y conservars la paz perfecta. Todas las cosas que aparecen Sobre la escena del mundo Retornan nalmente al vaco y la paz. Todos los seres orecen Y se multiplican con exuberancia, Pero todos vuelven al origen comn. Volver al origen es entrar en la paz; Y la paz signica someterse al Destino.

35

L I B R O D E L TA O

La sumisin al Destino es una ley constante. Quien conoce esta ley constante Recibe el nombre de iluminado. Quien no conoce esta ley constante Obra como un necio y se atrae la desgracia. Quien conoce esta ley constante es tolerante; Siendo tolerante, no tiene prejuicios; No teniendo prejuicios, es comprensivo; Siendo comprensivo, es grande y regio; Siendo regio, se identica con el Tao. Siendo idntico al Tao, Vivir para siempre; Estar libre de peligro Hasta el nal de sus das.

36

TA O T E K I N G

17

En los tiempos antiguos, los sbditos Slo conocan del Emperador su existencia. A los que vinieron despus Se les amaba y elogiaba. Los sucesores de stos fueron temidos. A los ltimos se les desprecia y denigra. Quien no tiene suciente conanza, nicamente suscitar desconanza. Qu precavidos eran los prncipes sabios Y cmo pesaban sus palabras! Una vez que la obra haba sido realizada, La prosperidad reinaba.
37

L I B R O D E L TA O

Y a lo largo y ancho del pas Las gentes del pueblo se decan unos a otros: Todo esto lo hemos hecho nosotros mismos Y con plena espontaneidad.

38

TA O T E K I N G

18

Cuando la Va se pierde Surgen la benevolencia y la justicia. Cuando aparecen el saber y la educacin, Se extiende la hipocresa. Cuando los parientes no viven en armona, Se habla mucho de deberes liales. Cuando el Estado y la dinasta Se sumen en el desorden, Aparecen los sbditos eles.

39

L I B R O D E L TA O

40

TA O T E K I N G

19

Suprime la sabidura, rechaza el saber, Y el pueblo ganar cien veces ms. Suprime la benevolencia y la justicia, Y los hombres volvern A la verdadera piedad lial Y al amor natural a los padres. Renuncia a la habilidad articiosa, Rechaza el amor al benecio, Y no habr ya ladrones ni bandidos.

41

L I B R O D E L TA O

Pero como estos tres preceptos Son insucientes, Cuida de que haya algo Que se pueda tomar como apoyo: Mostrar sencillez y naturalidad, Vivir una vida sin articio, Poseer menos, Reducir el egosmo, Disminuir los deseos.

42

TA O T E K I N G

20 Renunciar a la erudicin Libera de la inquietud. Entre asentir y consentir Hay poca diferencia. Pero qu grande es la diferencia Entre el bien y el mal. No puedes dejar de temer Lo que inspira respeto Y temor a los hombres. Pero todo esto no son ms que vanidades Que no llevan a ninguna parte. La gente se empuja y bulle de alegra Como en una gran esta del sacricio, Como si subieran a una terraza en primavera. Yo, en cambio, permanezco tranquilo Sin un solo gesto de emocin,
43

L I B R O D E L TA O

Semejante a un recin nacido Que todava no sabe rer; Errante, como quien no tiene dnde cobijarse. Todo el mundo tiene cosas superuas, Slo yo parezco pobre y desamparado, Tengo el corazn de un hombre estpido, Pobre de espritu. Todos son brillantes Y resplandecen por su inteligencia. Slo yo parezco opaco y sin brillo. Todos son curiosos y minuciosos. Slo yo parezco ausente y distrado. Indenido como el ocano sin lmites. Libre como el viento de las alturas. Todos estn atareados. Slo yo parezco un hurao harapiento. Diero de los dems En paz y con amabilidad, Porque contemplo con reverencia A la Madre que me nutre.
44

TA O T E K I N G

21

La caracterstica de la Gran Virtud Es su adhesin al Tao. El Tao es algo indeterminado e incondicionado. Indeterminado e incondicionado, En l estn las imgenes ejemplares y los arquetipos. Indeterminado e incondicionado, En ella estn los seres en potencia. Oculto y oscuro, en l se encierra la Esencia; Esta Esencia es muy verdadera. En ella, en n, est la certeza, Fundamento supremo de las esencias.

45

L I B R O D E L TA O

Desde la antigedad hasta nuestros das, Ha conservado su pureza y su nombre. Como Origen comn de todas las cosas, Cmo puedo saber que es El Origen de todas las cosas? Por esto que acabo de decir.

46

TA O T E K I N G

22

Lo que est incompleto se volver entero; Lo que est torcido se enderezar; Lo que est vaco se llenar; Lo que est gastado se renovar. El que tiene poco se arma. El que tiene mucho se extrava. Por eso el Sabio, Abraza la Unidad Y se convierte en modelo del mundo. No se exhibe; por eso brilla. No se da la razn; por eso se arma. No se vanagloria; por eso sobresale.
47

L I B R O D E L TA O

No se jacta; por eso se convierte en lder. En efecto, precisamente porque no lucha, Nadie en el mundo es capaz de luchar contra l. Se ha convertido en palabras vacas El viejo axioma Lo que est incompleto Se volver entero? En verdad, es de este modo Como todo vuelve al origen Y recupera la integridad.

48

TA O T E K I N G

23

Hablar poco es lo natural. Un huracn no puede durar toda una maana. Una tormenta no puede durar todo un da. Qu produce todo esto? El Cielo y la Tierra. Si ni siquiera el Cielo y la Tierra Pueden durar eternamente, No ocurrir lo mismo, Y con mayor razn, con el hombre? Quien obra con arreglo al Tao, Se identica con el Tao.
49

L I B R O D E L TA O

Cuando tiene xito, Se identica con el xito; Cuando fracasa, Se identica con el fracaso. Camina con el Tao, Y camina contento. Cuando gana, gana con su Virtud y gana contento, Cuando pierde, Pierde con el Tao y pierde contento, Si la fe no es suciente, Es que no se tiene fe.

50

TA O T E K I N G

24

Quien anda de puntillas No puede mantenerse de pie; Quien camina dando grandes pasos No llega lejos. Quien se exhibe no luce; Quien se alaba no merece elogio Quien se celebra no triunfa; Quien se jacta de sus logros no crece. Desde el punto de vista del Tao, todo esto es Como las sobras de una comida excesiva o Como una accin que se repite hasta la saciedad. Cosas repulsivas y despreciables para cualquiera. Quien sigue el Tao huye de semejante ruta.
51

L I B R O D E L TA O

52

TA O T E K I N G

25

Antes de la formacin del Cielo y la Tierra, Haba algo indistinto y catico. Tranquilo, silencioso, impasible; Permanece solo y no cambia; circula por doquier y no se cansa Se la puede considerar la Madre de todas las cosas. No s su autntico nombre; Pero la designo con el nombre de Tao. Si tratamos de denirla, habr que calicarla de Grande. Grande signica avanzar; Avanzar signica alejarse: Alejarse signica volver.
53

L I B R O D E L TA O

Grande es, pues, el Tao; Grande es el Cielo; Grande es la Tierra; Grande es tambin el Rey. Hay cuatro grandes cosas en el Universo, Y el Rey es una de ellas. El Rey se rige por la Tierra, La Tierra se rige por el Cielo, El Cielo se rige por el Tao, Y el Tao se rige por s mismo.

54

TA O T E K I N G

26

Lo pesado es el soporte de lo ligero. La calma es la duea y seora de la agitacin. As es el hombre noble: Aunque viaje un da entero, No se separa del pesado carro En el que va su equipaje. Aun cuando encuentre cosas llamativas que ver, Permanece tranquilo y como ausente. Cmo podra el dueo De diez mil carros de combate tratar con ligereza la suerte del Imperio?
55

L I B R O D E L TA O

Si se comporta con ligereza, Perder el fundamento; Si acta con agitacin y precipitacin, Perder el dominio.

56

TA O T E K I N G

27

Para el buen viajero, no hay huellas ni vestigios; Para el buen orador, no hay alabanzas ni reproche. El buen calculador no necesita chas ni tableros. El buen cerrajero no emplea cerrojos ni barrotes, Y, sin embargo, no hay quien abra lo que l cerr. El buen atador no usa cuerdas ni nudos, Y, sin embargo, no hay quien desate lo que l at. Del mismo modo, el Sabio es un buen salvador de hombres, Pues no encuentra motivo para rechazar a ninguno. Es un buen auxiliador de todos los seres, Pues no encuentra motivo para excluir a ninguno.

57

L I B R O D E L TA O

Es lo que se llama doble iluminacin. Pues el hombre bueno es el modelo de los que no son buenos. Y los que no son buenos Son el material para el hombre bueno. Si no se reverencia el modelo, Ni se ama el material, Se incurrir en graves errores. Quien tal haga, se comportar como un necio Por muy grande que sea su preparacin. He aqu una verdad profunda y esencial.

58

TA O T E K I N G

28

Reconocer en uno mismo la fortaleza masculina, Y atenerse a la delicadeza femenina, Es ser la hondonada del Universo. Cuando se es la hondonada del Universo, La Virtud eterna no se dispersa. Es volver al Origen, Hacerse como un nio. Tener conciencia de la propia blancura, Pero al mismo tiempo mantenerse en la negrura, Es ser la medida del Universo. Cuando se es la medida del Universo, La Virtud eterna no se desplaza.
59

L I B R O D E L TA O

Es volver a lo Ilimitado, Entrar en el estado donde no hay polos opuestos. Tener conciencia del propio honor Pero permanecer en la humildad Es ser valle del Universo. Cuando se es valle del Universo, La Virtud eterna queda integrada. Es volver a la simplicidad natural, Ser como un trozo de madera sin tallar ni pulir. La madera sin tallar, al ser trabajada Produce mltiples utensilios; Cuando el Sabio se sirve de ellos, los convierte en sus funcionarios. Un buen tallador no corta ms de lo necesario.

60

TA O T E K I N G

29

Quien intente conquistar el mundo, Modelarlo a su capricho, Difcilmente lo lograr. El mundo es un vaso sagrado Que no se puede manipular. Tratar de manejarlo es deformarlo. Agarrarlo es perderlo. Unas cosas van delante; otras, detrs. Unas respiran con suavidad; otras, con fuerza. Unas son vigorosas; otras, dbiles. Unas duran y se conservan; otras, caen.

61

L I B R O D E L TA O

Por eso el Sabio Evita los excesos, Evita los extremos, Evita las extravagancias.

62

TA O T E K I N G

30

Quien asiste al Soberano Apoyndose en el Tao No se servir de las armas Para violentar el Imperio, Pues la violencia Se vuelve contra los que la emplean. Donde acampan las tropas Slo crecen zarzas y espinos. Tras las grandes guerras Vienen aos de hambre. El hombre de bien se conforma Con el fruto que ha conseguido,
63

L I B R O D E L TA O

No quiere imponerse Ni conseguir nada por la fuerza. Se contenta con hacer lo que tiene que hacer; No por orgullo, vanidad ni ambicin, Sino por necesidad y sin violencia. Es decidido, pero no explota su xito; Una vez que ha vencido, se detiene. Cuando las cosas se llevan Demasiado lejos, degeneran, Actuar de este modo Es ir en contra del Tao; Todo lo que va contra el Tao Perecer pronto.

64

TA O T E K I N G

31 Incluso las armas ms bellas Son instrumentos nefastos, Cosas que horrorizan a todos los seres. Por eso, quien posee el Tao No se interesa por ellas. En tiempos de paz, el hombre noble Considera la izquierda el puesto de honor. Pero cuando porta armas, Considera la derecha el puesto de honor. Las armas son instrumentos Que acarrean la desgracia; No son propias del hombre superior. Las usa en contra de su voluntad; Aprecia por encima de todo La serenidad y la paz.
65

L I B R O D E L TA O

Cuando vence, no disfruta con su victoria. Disfrutar con la victoria signicara Deleitarse en la matanza de seres humanos; Quien se deleita en la matanza de seres humanos No podr ver realizados sus propsitos en el Imperio. En las ocasiones festivas, El puesto de honor est a la izquierda. En las ocasiones nefastas, El puesto de honor est a la derecha. El lugarteniente se sita a la izquierda; El General en jefe se sita a la derecha; Se le asigna el mismo lugar Que en las ceremonias fnebres. Quien ha matado a gran nmero de seres humanos Deber llorarlos con amargas lgrimas. Y el vencedor de la batalla Habr de adoptar el ritual de los funerales.
66

TA O T E K I N G

32

El Tao inmutable no tiene nombre. Aunque en su perfecta simplicidad es pequeo, Nada en el mundo puede someterlo. Si reyes y prncipes supieran guardarlo, Todas las cosas les obedeceran De manera espontnea. El Cielo y la Tierra se uniran Para expandir un dulce roco Que se extendera a todos por igual. Sin que nadie se lo ordenase, El pueblo recuperara la armona.
67

L I B R O D E L TA O

Cuando surgen las diferencias, Aparecen los nombres. Con los nombres aparecen tambin los lmites, Y all hay que detenerse. Quien sabe detenerse a tiempo No corre peligro de descarriarse. El Tao es para el mundo Lo que son el mar y los grandes ros Para los arroyos que Descienden de valles y montaas.

68

TA O T E K I N G

33

Quien conoce a los dems, es perspicaz. Quien se conoce a s mismo, es sabio. Quien vence a otros, es fuerte. Quien se vence a s mismo, es poderoso. Quien se contenta con su suerte, es rico. Quien persevera en su accin, es voluntarioso. Quien no abandona su puesto, permanece. Quien muere, pero no perece, posee longevidad.

69

L I B R O D E L TA O

70

TA O T E K I N G

34

El Gran Tao uye por doquier Hacia la derecha y hacia la izquierda. Todos los seres se arriman a l para vivir Y no rechaza ni abandona a ninguno. Una vez realizada su obra No pone en ella su nombre. Viste y nutre con amor a todos los seres, Pero no se aduea de ellos. Por su carencia de deseos, Se le puede llamar Pequeo. A l retornan todos los seres, Pero no los reclama como suyos.
71

L I B R O D E L TA O

Por eso, se le puede llamar Grande. Precisamente porque no pregona su grandeza Logra hacerse en verdad grande.

72

TA O T E K I N G

35

Quien retiene la Gran Imagen Atrae hacia s el mundo entero. Acudiendo a l, no sufrir ningn dao Y encontrar la paz, la prosperidad y la armona. La msica y los manjares Hacen detenerse al caminante que pasa. La palabra del Tao, en cambio, Es tan pura que carece de sabor. Si lo miramos, no resulta digno de ser visto. Si lo escuchamos, no resulta digno de ser odo. Pero, si lo usamos, es inagotable.
73

L I B R O D E L TA O

74

TA O T E K I N G

36

Para contraer algo, Primero hay que dilatarlo. Para debilitar algo, Primero hay que fortalecerlo. Para hacer que algo caiga, Primero hay que levantarlo. Para poder recibir, Primero hay que dar. Esto es una verdad sutil: Lo tierno y lo dbil Vencen a lo duro y lo fuerte.
75

L I B R O D E L TA O

El pez no debe salir de las profundidades. Los instrumentos ms ecaces del reino No deben exhibirse ante los extraos.

76

TA O T E K I N G

37 El Tao est siempre inactivo. Pero no deja nada sin hacer. Si reyes y prncipes pudieran atenerse a l, Todos los seres se desarrollaran por s mismos. Si durante ese desarrollo, Surgieran en ellos deseos de actuar, Los apartaramos por medio de La simplicidad de lo Sin Nombre. En la simplicidad de lo Sin Nombre No hay deseos. La ausencia de deseos traer la paz. Y el Imperio se aanzar por s mismo.
77

L I B R O D E L TA O

78

TA O T E K I N G

Libro de la Vi"ud
38

La virtud superior No se tiene por virtuosa; Por eso es virtud. La virtud inferior Est apegada a su virtud; Por eso no es virtud. La virtud superior no acta, Ni hace clculos.

79

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

La virtud inferior acta Y hace clculos. La benevolencia superior es activa Y no tiene intenciones. La justicia superior es activa Y tiene intenciones. Los ritos sociales son activos Y si no encuentran respuesta Se arremangan y usan la fuerza. Por lo tanto, la virtud resulta De la prdida del Tao. La benevolencia, de la prdida de la virtud. La justicia, de la prdida de la humanidad. Los ritos sociales, de la prdida de la humanidad.

80

TA O T E K I N G

En efecto, los ritos sociales son la na corteza, De la delidad y la buena fe, Y el comienzo del desorden. El conocimiento prematuro no es Ms que una or supercial del Tao Y el principio de la necedad. Por eso, el hombre adulto Se interesa por la gruesa pulpa Y no se detiene en la na cscara. Se atiene al fruto Y no se detiene en la or. Por tanto: rechaza lo supercial Y se atiene a lo ntimo.

81

L I B R O D E L TA O

82

TA O T E K I N G

39

Son varias las cosas que han alcanzado La unidad desde sus orgenes: El Cielo, gracias a la unidad, Se hace claro y difano. La Tierra, gracias a la unidad, Se hace rme y estable. Los espritus, gracias a la unidad, Consiguen fuerza animadora. Los valles, gracias a la unidad, Se llenan a rebosar. Los Diez mil seres, gracias a la unidad, Viven y se reproducen.
83

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

Los reyes, gracias a la unidad, Se convierten en ordenadores del mundo. Estas son sus cualidades esenciales Y es la Unidad la causa de ellas. Sin la claridad, el Cielo se desmoronara. Sin la estabilidad, la Tierra temblara. Sin fuerza animadora, los espritus se esfumaran. Sin la plenitud, los valles se agotaran. Sin la procreacin, los seres se extinguiran. Sin nobleza y superioridad, Los reyes seran derrocados. La superioridad tiene por fundamento la inferioridad, Lo alto tiene por fundamento lo bajo. Por eso, reyes y prncipes se dan a s mismos Los ttulos de hurfano, abandonado, indigente.
84

TA O T E K I N G

No es porque consideran la bajeza Como raz de su alteza? El honor supremo carece de honor. No desea ser namente tallado Como el jade, Sino que preere ser arrojado Como guijarro al borde del camino.

85

L I B R O D E L TA O

86

TA O T E K I N G

40

El retorno es el movimiento del Tao. La debilidad es su mtodo. El Cielo, la Tierra y los Diez mil seres Surgen del Ser; El Ser surge del No-Ser.

87

L I B R O D E L TA O

88

TA O T E K I N G

41

Cuando el hombre superior oye hablar del Tao, Se apresura a seguirlo con diligencia. Cuando el hombre medio oye hablar del Tao, Tan pronto lo sigue como lo pierde. Cuando el hombre vulgar oye hablar del Tao, Se re a carcajadas. Si no se riera de l, No merecera ser llamado el Tao. As lo dice un viejo proverbio: Comprender el Tao es como oscurecerse. Avanzar en el Tao es como retroceder. Unirse al Tao es como envilecerse.
89

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

La virtud ms elevada es como un valle; La blancura ms radiante parece sucia; La virtud ms vasta parece incierta; La virtud ms segura parece supercial; La realidad ms slida parece degradada. El cuadrado ms grande no tiene ngulos. El vaso ms grande es el que ms tarda en acabarse. La msica ms grande resulta inaudible. La imagen ms grande carece de forma. El Tao est oculto y carece de nombre, Pero slo l sabe Prestar, ayudar y completar.

90

TA O T E K I N G

42

El Tao engendra al Uno, El Uno engendra al Dos, El Dos engendra al Tres, Y el Tres engendra los Diez mil seres. Los Diez mil seres llevan A sus espaldas el Yin Y en su regazo el Yang. [El vapor de la oquedad Hace de ellos una armona] Lo que los hombres ms aborrecen Es llamarse hurfano, pobre e indigente.
91

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

Y, no obstante, los reyes Se dan a s mismos estos ttulos. En efecto, aumentan los seres que se disminuyen; Disminuyen los que se aumentan. Enseo lo que otros han enseado. El hombre violento no muere de muerte natural, He aqu la mejor de mis enseanzas.

92

TA O T E K I N G

43

En el mundo lo que es blando Vence siempre a lo que es duro. Lo que carece de forma Penetra los cuerpos ms impenetrables. De ello deduzco que slo El No-actuar es plenamente ecaz. Ensear sin palabras y Sacar provecho de la No-accin. Pocos llegan a conseguirlo!

93

L I B R O D E L TA O

94

TA O T E K I N G

44

Qu nos es ms querido, La fama o la propia persona? Qu es ms apreciado, La salud o la riqueza? Qu es peor, El ganar o el perder? Quien se apega demasiado, Sufre mucho desgaste. Quien mucho atesora, Cosecha grandes prdidas.

95

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

Quien se contenta con poco, No caer en la desgracia. Quien sabe detenerse, No corre peligro; Tendr larga vida.

96

TA O T E K I N G

45

La mayor perfeccin parece imperfecta. Sirve e irradia sin sufrir mengua. La mayor plenitud parece vaca. Sirve y vierte sin empobrecerse. La mayor rectitud parece torcida. La mayor elocuencia parece lenta y vacilante. El movimiento rpido vence al fro, La quietud vence al calor. La quietud pura es la regla del mundo.

97

L I B R O D E L TA O

98

TA O T E K I N G

46

Cuando el Tao reina en el Imperio, Los caballos de guerra no sirven Ms que para producir estircol. Cuando el Imperio no posee el Tao, Los caballos de guerra cran Hasta en los arrabales de las ciudades. No hay mayor error que No quedarse satisfecho. No hay mayor desgracia que No saber contentarse.

99

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

No hay mayor defecto que El apetito de poseer. Saber bastarse con lo que basta Es tener siempre bastante.

100

TA O T E K I N G

47

Sin salir por la puerta Se puede conocer el universo. Sin mirar por la ventana Se puede conocer el Camino del Cielo. Cuanto ms lejos se va Menos se aprende. Por eso el Sabio Lo conoce todo Sin necesidad de viajar. Nombra las cosas sin mirarlas. Realiza a la perfeccin sin hacer.

101

L I B R O D E L TA O

102

TA O T E K I N G

48

Con el estudio se aumenta de da en da. Con el Tao se disminuye de da en da. Disminuyendo cada vez ms Se acaba en la No-accin. Con la No-accin no hay nada Que quede sin hacer. Se conquista el Imperio Por medio de la No-accin. Cuando uno se vuelve activo Pierde la capacidad para Conquistar y conservar el Imperio.

103

L I B R O D E L TA O

104

TA O T E K I N G

49

El Sabio no tiene voluntad propia independiente La voluntad del pueblo es su voluntad. Dice: trato con bondad a los que son buenos, Pero trato tambin con bondad A los que no son buenos, Esta es la bondad del Te. Acto con sinceridad hacia el que es sincero Pero acto tambin con sinceridad Hacia el que no es sincero Esta es la sinceridad del Te.

105

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

El Sabio vive en el centro del Imperio Con sencillez y sin hacer diferencias, Con un corazn imparcial para todos. El pueblo entero le mira y escucha, Y l lo trata como a un nio.

106

TA O T E K I N G

50

Nacer es entrar, Morir es salir. De cada diez seres humanos Tres son servidores de la vida, Tres son servidores de la muerte, Y otros tres tienen como propsito vivir Pero se agitan entre los dientes de la muerte. Por qu? Por sus excesos en El empeo de conservar la vida.

107

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

He odo decir que quien Ha llegado a ser maestro de la vida, Cuando viaja por tierras inhspitas No encuentra rinocerontes ni tigres, Cuando atraviesa un campo de batalla No lleva armas ni coraza. El rinoceronte no encuentra resquicio Donde hundir su cuerno; El tigre no encuentra lugar Donde clavar sus garras; Las armas no encuentran punto alguno Donde penetrar con su lo. Por qu? Porque en el Sabio No hay ningn punto vulnerable a la muerte.

108

TA O T E K I N G

51

El Tao les da la vida, El Te los alimenta, La existencia les da la forma, Las inuencias del Cielo y la Tierra los perfeccionan. Por eso no hay ni uno solo De los Diez mil seres Que no reverencie al Tao Y no honre al Te. La devocin al Tao Y la reverencia al Te Son constantes y espontneas Sin que nadie las haya impuesto.

109

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

El Tao les da la vida El Te los nutre; Ambos hacen crecer y madurar, Los mantienen y cubren. Les dan la vida, Pero no se apoyan en ellos; Les hacen crecer, Pero no los controlan. He aqu la Virtud secreta, Rara, maravillosa y trascendente.

110

TA O T E K I N G

52

Todo lo que hay bajo el Cielo Tiene por origen lo que suele llamarse La Madre del mundo. Una vez que se conoce a la Madre, Se conocen sus hijos. Inmerso en ella no se peligra. Quien conoce a los hijos, Y al mismo tiempo guarda la Madre, Estar fuera de peligro Hasta el n de sus das.

111

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

Tapa tus oricios, Cierra tus puertas, Y avanzars a lo largo de la Vida Sin cansarte ni consumirte. Si abres tus oricios Y te afanas en muchas tareas, Llegars al nal de tu vida Sin conocer la liberacin. Ver lo pequeo es tener vista clara; Conservar lo dbil Es poseer verdadera fuerza; Utilizar la propia claridad Y retornar a la verdadera luz Es lo que se llama Aplicarse a lo que es constante Y vestir el manto de la Eternidad.

112

TA O T E K I N G

53

Si poseyera algo de sabidura Recorrera con paso rme El Gran Camino del Tao. Y mi nico temor sera apartarme de l. El Gran Camino del Tao est muy unido, Pero la gente preere los senderos sinuosos. Cuando en la Corte reinan Las costumbres suntuosas, En el campo proliferan las malas hierbas Y los graneros estn completamente vacos.

113

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

Vestirse con magncos vestidos bordados, Ceir espadas aladas, Beber y comer hasta saciarse, Rodearse de bienes y riquezas, Es fomentar la rapia y el pillaje. Todo esto es contrario al Tao.

114

TA O T E K I N G

54

Lo bien plantado no ser arrancado. Lo bien abrazado no ser arrebatado. Hijos y nietos no interrumpirn jams Sus sacricios en honor de quien Vive enraizado en el Tao. Perfecciona tu persona siguiendo el Tao Y tendrs una virtud autntica, Perfecciona tu familia siguiendo el Tao Y tendrs una virtud abundante, Perfecciona tu ciudad siguiendo el Tao Y tendrs una virtud oreciente,

115

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

Perfecciona tu pas siguiendo el Tao Y tendrs una virtud pujante. Perfecciona el Imperio siguiendo el Tao Y tendrs una virtud universal. Pues se juzga a otras personas Segn es la propia persona. Se juzga a otras familias Segn es la propia familia. Se juzga a otras ciudades Segn es la propia ciudad. Se juzga a otros pases Segn es el propio pas. Se juzga al Imperio Segn es la norma del Imperio. Cmo sabr que es as en el Imperio? Por esto mismo!
116

TA O T E K I N G

55

Quien posee el Tao en todo su frescor Es como un nio recin nacido. Los animales venenosos no le pican; Las eras salvajes no clavan en l sus garras; Las aves rapaces no hacen presa en l. Tiene huesos blandos Y tendones exibles Pero agarra con fuerza y rmeza. Ignora la unin de macho y hembra, Pero conserva intacta su fuerza viril; Su vitalidad es perfecta.

117

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

Grita todo el da sin enronquecer; Su armona es perfecta. Conocer esta armona Es ser eje inmutable. Ser eje inmutable Es estar iluminado. Intensicar la vida Acarrea malas consecuencias. El control del aliento vital por la mente Genera una fortaleza falsa. Cuando las cosas se hacen fuertes, Comienzan a envejecer. Esto es contrario al Tao. Todo lo que va contra el Tao No tarda en perecer.

118

TA O T E K I N G

56

El que sabe no habla, El que habla no sabe. No abrir la boca, Cerrar las puertas, Suavizar las asperezas Desenredar sus trabas, Atenuar el brillo Unirse con el polvo. As se llega a la Misteriosa unin con el Tao.

119

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

[A esto se llama Armonizar la propia luz. Ah reside la Identidad misteriosa] En ella no se puede Estar ni cerca ni lejos. No se puede sufrir Perjuicio ni benecio. No se puede ser Honrado ni humillado. Por eso es considerada El Tesoro ms valioso del mundo.

120

TA O T E K I N G

57

Con la justicia se gobierna un pas, Con la estrategia se conduce un ejrcito, Con la No-accin se conquista el mundo. Cmo s que esto es as? Por lo siguiente: Cuantos ms reglamentos Constricciones y prohibiciones Haya en el Imperio, Ms se empobrecer el pueblo. Cuantos ms instrumentos cortantes Posea el pueblo, Mayor ser el desorden.
121

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

Cuanto ms ingeniosos Sean los hombres, Ms objetos extraos E intiles se producirn. Cuanto ms se multipliquen Los decretos y las leyes, Ms bandidos y ladrones habr. Por eso, un Sabio ha dicho: Practico la No-accin Y el pueblo se transforma por s mismo. Me mantengo quieto Y el pueblo se rectica a s mismo. No emprendo nada, Y el pueblo se enriquece por s mismo. Permanezco sin deseos, Y el pueblo vuelve por s mismo A la simplicidad.
122

TA O T E K I N G

58

Cuando el gobierno no se inmiscuye, El pueblo es rico en generosidad y franqueza. Cuando el gobierno interviene, El pueblo se vuelve descontento y mezquino. La felicidad se apoya en la desgracia, La desgracia acecha tras la felicidad. Quin conoce sus lmites? No hay nada que se mantenga Puro y sin alteraciones. Lo normal se vuelve extravagante, Lo bueno se vuelve siniestro.

123

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

En verdad, los hombres se desvan Y andan como ciegos con harta frecuencia. Por eso, el Sabio Aanza sin herir, Corrige sin vejar, Endereza sin forzar, Ilumina sin deslumbrar.

124

TA O T E K I N G

59

Para gobernar a los hombres, Y servir al Cielo, No hay nada como la moderacin. Cuando hay moderacin, El hombre se aplica con diligencia A seguir el Tao. Aplicarse con diligencia A seguir el Tao Signica recoger doble cosecha del Te. Cuando se recoge doble cosecha del Te No hay nada que no pueda ser vencido.

125

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

No habiendo nada que no pueda ser vencido, Se puede llegar a dominar el Imperio. Cuando se posee la Madre del Imperio, Se puede durar mucho tiempo. Es lo que se llama tener Raz profunda y base rme. Este es el camino para conseguir La longevidad y la perpetuidad.

126

TA O T E K I N G

60

Gobernar un gran reino Es como frer pececillos. Si se gobierna el Imperio segn el Tao, Los espritus de los muertos No se manifestarn Como inuencias errantes, Y no slo no se manifestarn Como inuencias errantes, Sino que sus acciones sutiles No atormentarn a los hombres.

127

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

Y del mismo modo que Los espritus de los muertos No daarn a los hombres, Tampoco el Sabio daar al pueblo. No interriendo unos con otros, Sus virtudes se aanzarn Y todos retornarn al orden.

128

TA O T E K I N G

61

Un gran reino debe rebajarse, Como el agua, que se mantiene Siempre en los lugares ms bajos. Es la hembra del Imperio. La hembra, por su docilidad, Vence al macho. Siendo dcilmente pasiva, Se pone debajo. Cuando un pas grande se rebaja Ante un pas pequeo, Lo gana y atrae por esta va.
129

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

Cuando un pas pequeo se rebaja Ante un pas grande, Se incorpora a su grandeza. El uno se rebaja para atraer, El otro se rebaja para recoger. El nico n de un pas grande Es reunir hombres y alimentarlos. El nico n de un pas pequeo Es ser recibido y servir. Para que ambos satisfagan sus aspiraciones El grande tiene que colocarse debajo.

130

TA O T E K I N G

62

El Tao es para los Diez mil seres Como el rincn entraable de la casa. Es el tesoro de los hombres buenos Y el refugio de los que no son buenos. Con bellas palabras Podemos conseguir honores. Con una bella conducta Podemos elevarnos por encima de los dems. Por qu rechazar a los que no son buenos?

131

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

Cuando es entronizado un Hijo del Cielo Y nombra a los tres Grandes Ministros, En vez de sostener un disco de jade Y hacerse preceder por una cuadriga, Ms valdra avanzar por el Camino del Tao. Por qu los antiguos tenan en tan alta estima al Tao? No decan: Quien busca Encuentra gracias a l; Quien comete una falta, Se redime gracias a l? Es por esto por lo que goza De tan alta estima en el mundo.

132

TA O T E K I N G

63

Practica la No-accin, Ocpate de no hacer nada, Saborea lo inspido, Mira lo pequeo como grande, Considera lo poco como mucho. Responde al odio con la virtud. Emprende lo difcil Cuando todava es fcil; Saca lo grande Cuando an es pequeo. Las cosas ms difciles del mundo Comienzan por lo que es fcil.
133

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

Las cosas ms grandes del mundo Empiezan por lo que es menudo. Por eso, el Sabio no hace Nunca nada grande, Y puede as conseguir la grandeza. El que promete a la ligera Rara vez mantiene su palabra. Quien encuentra todo demasiado fcil, Tendr ciertamente muchas dicultades. Por eso el Sabio, Encontrando todo difcil, A la larga no tendr dicultades.

134

TA O T E K I N G

64 Lo que est quieto es fcil de mantener. Lo que est latente es fcil de prevenir. Lo que es frgil es fcil de romper. Lo que es minsculo es fcil de dispersar. Acta antes de que una cosa ocurra; Crea el orden antes de que haya desorden. El rbol que un hombre apenas puede abrazar Naci de una minscula simiente; Una torre de nueve pisos Surgi de un pequeo montn de tierra; Un viaje de mil leguas Empieza por el suelo que se tiene Bajo la planta del pie.
135

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

Al ocuparse de sus negocios, Los hombres suelen malograrlos Justo cuando estn a punto de triunfar. Quien cuida el n tanto como el comienzo, Evitar que ninguno de sus negocios Se vea daado. Por eso, el Sabio desea el No-desear, Y no ensalza los bienes difciles de adquirir. Aprende a no estudiar, Y vuelve al sitio Por el que todos pasan de largo. As sostiene el curso natural De los Diez mil seres Sin atreverse a intervenir.

136

TA O T E K I N G

65

En la Antigedad, quienes destacaban En el conocimiento y prctica del Tao No lo empleaban para ilustrar al pueblo Sino para hacerlo sencillo y natural. El pueblo es difcil de gobernar Cuando posee demasiado saber. Por eso, quien gobierna un pas Por medio del saber Es un azote para ese pas. Quien gobierna un pas Sin recurrir al saber Es una bendicin para ese pas.
137

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

Quien sabe estas dos cosas Conoce tambin la Medida. Saber escrutar continuamente la Medida Se llama la Virtud secreta. Esta Virtud secreta es Profunda y de gran alcance, Pero va al revs de las cosas. Hasta que nalmente alcanza La Gran Conformidad.

138

TA O T E K I N G

66

Los ros y los mares son Los reyes de los cien valles Porque saben mantenerse En el nivel ms bajo. Esta es la razn que les permite Ser reyes de los cien valles. Para que el Sabio est Por encima del pueblo, Tiene que colocarse por debajo de l Con sus palabras. Para estar delante del pueblo Tiene que ponerse detrs de l.
139

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

As, el Sabio se sita arriba Sin que el pueblo sienta su peso. Se sita delante Sin que el pueblo sufra por ello. Todo el mundo le anima con agrado Para que se ponga a la cabeza Y no se cansan de l. Dado que el sabio no lucha, Nadie en el mundo puede luchar con l.

140

TA O T E K I N G

67

En el Imperio todos dicen que Mi Tao es alto y grande Pero que no se parece a nada. Es precisamente por ser grande Por lo que no se parece a nada. Si se pareciera a alguna cosa Hace mucho tiempo que sera diminuto. Tengo tres tesoros Que conservo con aprecio: El primero se llama amor; El segundo se llama moderacin; El tercero se llama humildad.
141

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

El amor permite ser valiente; La moderacin permite ser liberal; La humildad legitima para ser jefe. En la actualidad, se desprecia el amor En aras de la valenta; Se desprecia la moderacin En aras de la liberalidad; Se desprecia la humildad En aras del afn de destacar. Es como elegir la muerte! En efecto, el amor vence en el combate, En la defensa, el amor es inconmovible. A quien el Cielo quiere salvar, Lo protege con su amor.

142

TA O T E K I N G

68

El buen jefe militar no es belicoso Ni toma parte en la accin. El buen guerrero no es violento Ni hace alardes de fuerza. El buen vencedor de sus enemigos Evita la confrontacin con ellos. El buen lder de hombres Se pone debajo de los suyos. Esto es lo que se llama El arte del No-luchar. El arte para conducir a los hombres. La conformidad con la Norma del Cielo.

143

L I B R O D E L TA O

144

TA O T E K I N G

69

Dice un viejo estratega militar: No me atrevo a ser husped; Preero ser el invitado. No me atrevo a avanzar una pulgada; Preero retroceder un pie. A esto se llama Avanzar sin dar un paso, Remangarse sin mostrar los brazos, Desenvainar sin tener espada, Conquistar sin dar un solo golpe.

145

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

No hay mayor mal Que despreciar al enemigo. Al menospreciarlo, Me arriesgo a perder mis tesoros. Una vez que los ejrcitos Chocan en el campo de batalla, Gana quien sabe ceder.

146

TA O T E K I N G

70 Mis palabras son fciles de comprender Y fciles de practicar. Pero en el mundo entero no hay nadie Capaz de comprenderlas, Ni tampoco capaz de practicarlas. Mis palabras tienen un antecesor, Mis actos tienen un dueo. Y precisamente porque nadie los conoce, Nadie me comprende. Raros son los que me comprenden; Preciosos son los que me imitan. El Sabio se viste con pobres ropajes, Pero lleva jade en su regazo.
147

L I B R O D E L TA O

148

TA O T E K I N G

71

No considerar el saber como saber Es la perfeccin. Considerar el no saber como saber Es una enfermedad. Solamente cuando se sabe Que se padece esta enfermedad, Puede uno verse libre de ella. El Sabio no padece tal enfermedad, Porque reconoce que la padece. La ha conjurado y No se ver jams aigido por ella.

149

L I B R O D E L TA O

150

TA O T E K I N G

72

Cuando el pueblo no tiene miedo al poder, Aparecer un poder muy superior. No limites ni reduzcas su espacio vital; No le hagas ingrata su condicin; Si no lo agobias, no mostrar su disgusto. De igual modo, el sabio se conoce, pero no se da a conocer. Se ama, pero no se ensalza. Por ello, abandona lo uno y cuida lo otro.

151

L I B R O D E L TA O

152

TA O T E K I N G

73

Quien maniesta su valor en la osada, perece. Quien es valiente sin ser osado, sobrevive. De estas dos maneras de actuar, Una es beneciosa; la otra, perjudicial. Pero cuando el Cielo se muestra contrario, Quin puede conocer el motivo? Por eso el Sabio se abstiene De juzgar e intervenir. As, el Camino del Cielo consiste en No luchar y, sin embargo, vencer; No hablar y, sin embargo, saber responder;
153

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

No llamar y, sin embargo, hacer venir; Ser lento y calmado y, sin embargo, Planicar con habilidad; La red gnea del Cielo es grande; Aunque sus mallas sean muy amplias, No dejan escapar nada.

154

TA O T E K I N G

74

Si el pueblo ya no teme morir, Para qu amenazarle con la pena de muerte? Pero aun cuando se consiguiera Que el pueblo tema constantemente la muerte, Y se pudiera capturar y condenar a muerte A los que cometen crmenes o fechoras, Quin osara actuar as? A quien tiene el poder de juzgar Corresponde ejecutar a los criminales. Si los ejecutara otro en su lugar, Equivaldra a usar el hacha Para sustituir al carpintero.
155

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

Quien sustituye al carpintero En su tarea de cortar Difcil ser que no se hiera las manos.

156

TA O T E K I N G

75

Si el pueblo tiene hambre, Es porque sus gobernantes Lo agobian con impuestos. Esta es la razn De que padezca hambre. Si el pueblo es difcil de gobernar Es porque los gobernantes Intervienen demasiado. Esta es la razn De las dicultades del gobierno.

157

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

Si el pueblo desprecia la muerte, Es por los esfuerzos que ha de hacer Para ganarse la vida. Esta es la razn De su menosprecio al morir. Es ms prudente no esforzarse para vivir Que tener demasiado apego a la vida.

158

TA O T E K I N G

76

Al nacer el hombre es blando y exible Al morir, se pone duro y rgido. Todos los seres, plantas y rboles, Cuando estn vivos son suaves y tiernos, Cuando mueren se vuelven secos y marchitos. La dureza y la rigidez Son compaeras de la muerte. La exibilidad y la blandura Son compaeras de la vida.

159

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

Por eso, un ejrcito que se ha hecho poderoso Perder la batalla y ser destruido. Un rbol que se ha hecho demasiado grande y duro Ser abatido por el hacha. Lo duro y rgido permanece debajo; Lo blando y exible se sita arriba.

160

TA O T E K I N G

77

La manera de obrar del Cielo es semejante A un arquero tensando el arco: Rebaja lo que est alto Y eleva lo que est bajo. Reduce lo excedente Y completa lo deciente. As acta el Cielo: Quita all donde sobra Y colma all donde falta. La manera de actuar de los hombres es muy diferente: Quitan al que le falta Para ofrecerlo al que tiene de sobra.
161

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

Quin tendr de sobra para ofrecer a todo el mundo? Slo aquel que posee el Tao. As, el Sabio acta Sin atribuirse el resultado. Hace su obra sin apropiarse de ella. No pretende mostrar su superioridad.

162

TA O T E K I N G

78

Nada hay en el mundo Ms dbil y blando que el agua, Pero para atacar lo duro y fuerte Nada la supera Ni puede rivalizar con ella. Lo blando vence a lo duro; Lo dbil vence a lo fuerte. No hay nadie en el mundo que lo ignore, Pero nadie es capaz de ponerlo en prctica.

163

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

Como ha dicho un hombre sabio: Quien soporta la inmundicia de un pas Es nombrado seor del altar del suelo y el grano. Quien acepta las desgracias de un reino Se convierte en Rey de todo un Imperio. Las palabras verdaderas parecen paradjicas.

164

TA O T E K I N G

79

Cuando se produce una reconciliacin Tras una gran enemistad, Queda siempre algn poso de rencor. Qu hacer para estar bien con el prjimo? El sabio guarda la mitad izquierda del contrato, Y no exige que la otra parte Presente la mitad derecha. Quien tiene la Virtud se preocupa nicamente De respetar y cumplir sus compromisos. Quien no tiene la Virtud protesta Y plantea toda clase de exigencias.

165

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

El Tao del Cielo No conoce parientes ni amigos; Obra de tal modo que Trata con bondad a todo el mundo.

166

TA O T E K I N G

80

Un reino pequeo de escasa poblacin! Aunque tuviera herramientas capaces de Hacer el trabajo de cien hombres, No las emplear. Tomando sus habitantes en serio la muerte, Nadie se aventurar a largos viajes a pie. Aunque tuviera barcos y carros, No tendr ocasin de usarlos. Aunque tenga armas y corazas, No tendr necesidad de emplearlas.

167

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

Har que sus gentes vuelvan a Utilizar cuerdas anudadas. Har que encuentren Sabrosa su comida, Elegantes sus vestidos, Tranquilas sus moradas, Alegres sus costumbres. Aun cuando hubiera Un reino vecino tan prximo Que se vieran las casas Unas desde las otras, Y se oyera el canto de los gallos Y el ladrido de los perros, Los habitantes de uno y otro reino Moriran a edad avanzada Sin haberse visitado nunca.
168

TA O T E K I N G

81

Las palabras sinceras no son bellas, Las palabras bellas no son sinceras. El que es bueno no discute, El que discute no es bueno. El sabio no es erudito, El erudito no es sabio. El hombre sabio no atesora; Cuanto ms deja para los dems, ms le queda. Cuanto ms da a los otros, ms tiene.
169

L I BL IO R O D E LVTA OU D R B D E L A I RT

El camino del Cielo Benecia sin daar, El camino del Sabio Consiste en actuar con generosidad, Sin luchar ni competir.

170

171

TA O T E K I N G

Fundacin de Estudios Tradicionales, A. C. Ttulos Publicados


1. 2. 3. 4. 5. 6. MARCO PALLIS Los Hbitos Hacen al Monje? FRITHJOF SCHUON Del Sentimiento TITUS BURCKHARDT El Amor Caballeresco MAESTRO ECKHART El Hombre Noble A. K. COOMARASWAMY El Vedanta y la Tradicin Occidental REN GUNON Sobre el Esoterismo Islmico y el Taosmo H. SADDHATISSA Introduccin al Budismo J. C. COOPER Lo Natural. El Arte VALMIKI Historia de la Reina Chudala 15. INAZO NITBE

El Bushido 16. JAKOB BOEME
Teosofa Revelada 17. MARTIN LINGS

Qu es el Susmo? 18. FRITHJOF SCHUON Pilares y Estaciones de la Sabidura 19. REN GUNON El Sagrado Corazn y la Leyenda del Santo Graal 20. FRITHJOF SCHUON El Problema de la Sexualidad 21. SEYYED HOSSEIN NASR El Redescubrimiento de lo Sagrado 22. ARTHUR OSBORNE Las Enseanzas de Bhagavn Sr

Ramana Maharshi 23. SEYYED HOSSEIN NASR

Quin es el Hombre? 24. FRITHJOF SCHUON

Comprender el Esoterismo 25. FATIMA JANE CASEWIT El Feminismo Moderno a la Luz de los
Conceptos Tradicionales de la Feminidad 26. La Enseanza de BUDA

Dharma 27. La Enseanza de BUDA

El Camino de la Prctica

7. 8. 9.

10. SEYYED HOSSEIN NASR. Qu es Tradicin? 11. SRI RAMAKRISHNA El Hombre y el Mundo 12. TITUS BURCKHARDT Psicologa Moderna y Sabidura

Tradicional 13. TITUS BURCKHARDT Cosmologa Perennis 14. FRITHJOF SCHUON

Tener un Centro

TA O T E K I N G

28. RAMA P. COOMARASWAMY El Bhagavad Gt; Introduccin para el Lector Occidental 29. FRITHJOF SCHUON El Esoterismo Quintaesencial del Islam 30. VLADIMIR LOSSKY

La Va de la Unin 31. MARCO PALLIS Anatta (La Divinidad Inmanente) 32. FRITHJOF SCHUON Principios y Criterios del Arte Universal 33. ANNIMO Relatos de un Peregrino Ruso 34. ANNIMO

Relatos de un Peregrino ruso 35. MAESTRO ECKHART La Imagen Desnuda de Dios 36. MAESTRO ECKHART

Dios y Yo Somos Uno 37. ANANDA K. COOMARASWAMY

La Filosofa del Arte Cristiana Oriental


o Verdadera 38. EVAGRIO PNTICO Y OTROS La Filocalia de la Oracin de Jess 39. TITUS BURCKHARDT Reexiones sobre la Divina Comedia

de Dante, Expresin de la Sabidura


Tradicional 40. FRITHJOF SCHUON

Modos de la Oracin 41. SEYYED HOSSEIN NASR

Algunos Principios Metafsicos

Pertenecientes a la Naturaleza

42. ELIZABETH COATSWORTH



El Gato que Fue al Cielo 43. FRITHJOF SCHUON

Racionalismo Real y Aparente 44. FRITHJOF SCHUON De las Virtudes Espirituales 45. ANANDA K. COOMARASWAMY

El Budismo 46. TITUS BURCKHARDT Ciencia Moderna y Sabidura

Tradicional 47. REN GUNON El Reino de la Cantidad y los

Signos de los Tiempos 48. REN GUNON Ciencia Sagrada y Ciencia Profana 49. TITUS BURCKHARDT El Origen de las Especies 50. EPICTETO Enquiridin (Manual de Vida) 51. REN GUNON Del Racionalismo a la Mitologa

Cientca y su Vulgarizacin 52. REN GUNON La Confusin de lo Psquico con lo

Espiritual 53. PLATN Apologa de Scrates 54. D. T. SUZUKI

Budismo Zen 55. JAKOB BOEHME Del Cielo y del Inerno

TA O T E K I N G

56. FRITHJOF SCHUON



El Islam 57. FRITHJOF SCHUON Trascendencia y Universalidad del

Esoterismo 58. AMRITA ANANDAMAYI Para mis Hijos; Enseanzas Espirituales 59. TITUS BURCKHARDT Esoterismo Islmico; (Primera parte)

La Naturaleza del Susmo 60. JAKOB BOEHME

Confesiones 61. TITUS BURCKHARDT Esoterismo Islmico: (Segunda parte)

Fundamentos Doctrinales 62. TITUS BURCKHARDT Esoterismo Islmico: (Tercera parte)

La Realizacin Espiritual 63. PLUTARCO

Alejandro 64. PLUTARCO

Julio Csar 65. FRITHJOF SCHUON

Cristianismo e Islam 66. AA.VV. Relatos y Cuentos Tradicionales 67. PATANJALI

Yoga Sutras 68. GUSTY L. HERRIGEL

El Camino de las Flores
69.
MARIO MEUNIER

La Leyenda de Scrates
70.
CUENTOS DE LA INDIA


71.
LAO TSE

Tao Te King

TA O T E K I N G

TA O T E K I N G

Vincit Omnia Veritas

La Verdad lo Vence Todo

Fundacin de Estudios Tradicionales, A. C.

LI BRERA
Francisco I. Madero No. 320-2, Centro, Len, Gto. Telfono: 477-716-63-85 fundaciondeestudiostradicionales@yahoo.com.mx

Hinduismo - Cristianismo - Taosmo - Budismo Zen - Judasmo - Islam


Tradicin - Cosmologa - Simbolismo Esoterismo - Metafsica - Filosofa - Literatura Cuentos de Oriente - Musicoterapia

Anda mungkin juga menyukai