Anda di halaman 1dari 7

1

Le conte en scne Texte 1. Maurice Maeterlinck, Les Sept Princesses LE PRINCE : Qu'allons-nous faire? LE ROI : Je n'en sais rien... -II y a une autre entre... LE PRINCE : II y a une autre entre ? LA REINE : Non ! non ! Je sais ce que vous voulez dire !... Pas par l! pas par l! Je ne veux pas descendre!... LE ROI : Nous ne descendrons pas; nous resterons ici; Marcellus ira seul... LA REINE : Oh! non, non, non!... Attendons... LE ROI : Mais enfin, que voulez-vous donc ? -On ne peut pas entrer autrement dans la salle... c'est ce qu'il y a de plus simple... LE PRINCE : II y a une autre entre ? LE ROI : Oui; il y a encore une petite entre... on ne peut pas la voir d'ici... mais vous la trouverez facilement, il faut descendre... LE PRINCE : Par o faut-il descendre ? LE ROI : Venez ici. Il l'entrane un peu l'cart. Ce n'est pas une porte... on ne peut pas dire que ce soit une porte... c'est plutt une trappe... c'est une dalle qui se soulve. Elle est tout au fond de la salle... Il faut aller par les souterrains... vous savez bien... Puis il faut remonter... Il faudrait une lampe... vous pourriez vous perdre... vous pourriez vous heurter contre les... marbres... vous comprenez?... Prenez garde; il y a des chanes entre... les petites alles... Mais vous devez savoir le chemin. Vous y avez descendu plus d'une fois dans le temps... LE PRINCE : J'y ai descendu plus d'une fois dans le temps? [358 LE ROI : Mais oui, mais oui; quand votre mre... LE PRINCE : Quand ma mre?... -Ah! c'est par l qu'il faut?... LE ROI, avec un signe de tte : Justement! -Et quand votre pre aussi... LE PRINCE : Oui, oui; je me rappelle... et quand d'autres aussi... LE ROI : Vous voyez bien!... La pierre n'est pas scelle; vous n'avez qu' pousser un peu... Mais soyez prudent... Il y a des dalles qui ne sont pas rgulires... Prenez garde un buste qui penche un peu la tte sur le chemin... il est en marbre... Il y a mme une croix qui a les bras un peu longs... prenez garde... ne vous pressez pas; vous avez tout le temps... LE PRINCE : Et c'est par l qu'il faut?... LE ROI : Justement!... Il faudrait une lampe. H va crier au bord de la terrasse, Une lampe ! une lampe ! une petite lampe !... Au prince. Nous attendrons ici, aux fentres... Nous sommes trop vieux pour descendre... Nous ne pourrions plus remonter... On apporte une lampe allume. Ah ! ah! voici la lampe; prenez la petite lampe... LE PRINCE : Oui; oui; la petite lampe...

2
En ce moment, on entend, tout coup, au dehors, les grands cris de joie des matelots. Les mts, les vergues et les voiles du navire sont illumins dans la nuit; l'horizon du canal, entre les saules. [359] LE ROI : Oh ! oh ! qu'y a-t-il donc ? LE PRINCE : Ce sont les matelots... Ils dansent sur le pont; ils sont ivres... LE ROI : Ils ont illumin le navire... LE PRINCE : C'est la joie du dpart... Ils sont sur le point de partir... LE ROI : Eh bien, descendez-vous?... C'est par ici. LA REINE : Non, non, n'y allez pas!... N'y allez pas par l!... Ne les veillez pas ! ne les veillez pas !... Vous savez bien qu'il leur faut le repos !...J'ai peur... LE PRINCE : Je n'veillerai pas les autres si vous voulez... je n'en veillerai qu'une seule... LA REINE : Oh! oh! oh! LE ROI : Ne faites pas de bruit en entrant... LE PRINCE : J'ai peur qu'elles ne me reconnaissent plus... LE ROI : II n'y a pas de danger... Eh ! eh ! prenez garde la petite lampe !... Voyez-vous le vent!... le vent veut l'teindre... LE PRINCE : Je crains qu'elles ne s'veillent toutes la fois... LE ROI : Qu'est-ce que cela fait?... Ne les veillez pas brusquement, voil tout. LE PRINCE :Je serai tout seul devant elles... J'aurai l'air... elles auront peur... LE ROI : Vous ne les veillerez qu'aprs avoir remis la pierre sa place... Elles ne s'en apercevront pas... Elles ne savent pas ce qu'il y a sous la salle o elles dorment... LE PRINCE : Elles me prendront pour un tranger... LE ROI : Nous serons aux fentres. - Descendez; descendez. -Prenez garde la lampe. -Surtout ne vous perdez pas dans les souterrains: ils sont trs profonds... ayez soin de remettre la dalle... Remontez le plus tt possible... Nous attendrons aux fentres... descendez, descendez; -de la prudence! de la prudence!... Le prince quitte la terrasse; le vieux roi et la vieille reine regardent par les fentres, le visage contre les vitres. -Un long silence. LES VOIX LOINTAINES :L'Atlantique ! l'Atlantique LE ROI, dtournant la tte et regardant vers le canal : Ah ! ah ! Ils s'en vont... Ils auront bon vent cette nuit... LES VOIX LOINTAINES : Nous ne reviendrons plus !Nous ne reviendrons plus ! LE ROI, regardant vers le canal : Ils seront en pleine mer avant minuit... LES VOIX, de plus en plus lointaines : L'Atlantique! l'Atlantique! LE ROI, regardant dans la salle : Pourvu qu'il ne se perde pas dans l'obscurit...

3
LES VOIX PRESQUE INDISTINCTES : Nous ne Un silence; le navire disparat entre les saules. LE ROI : Regardant vers le canal. On ne l'aperoit plus. -Regardant dans la salle. - Il n'entre pas encore ? Regardant vers le canal. - Le navire n'est plus l ! -A la reine. -Vous ne faites pas attention ? -Vous ne rpondez pas ? -O tes-vous ? Regardez donc le canal. -Ils sont partis ; ils seront en pleine mer avant minuit... LA REINE, distraite : Ils seront en pleine mer avant minuit... LE ROI, regardant dans la salle : Pouvez-vous voir la dalle qu'il doit soulever? -Elle est couverte d'inscriptions; -elle doit tre cache sous les lauriers. -II est devenu grand, Marcellus, n'est-ce pas? -Nous aurions mieux fait de les veiller avant qu'il et dbarqu. -Je vous l'avais dit. -Nous aurions vit toutes ces scnes. -Je ne sais pas pourquoi il n'avait pas l'air heureux ce soir. -Elles ont tort de tirer les verrous ; je les ferai enlever. -Pourvu que sa lampe ne s'teigne pas. -O tes-vous ? -Voyez-vous quelque chose ? -Pourquoi ne rpondez-vous pas? -Pourvu qu'il ne se perde pas dans l'obscurit. -M'coutez-vous? LA REINE :Pourvu qu'il ne se perde pas dans l'obscurit... [362] LE ROI : Vous avez raison. -Ne trouvez-vous pas qu'il commence faire froid ? -Elles vont avoir froid sur le marbre. -II me semble qu'il y met le temps. - Pourvu que sa petite lampe ne s'teigne pas. -Pourquoi ne rpondezvous pas. quoi songez-vous ? LA REINE : Pourvu que sa petite lampe... La pierre! la pierre! la pierre!... LE ROI : Est-il l? -Est-ce qu'il entre? -Je ne vois pas jusque-l... LA REINE : Elle se soulve! elle se soulve!... Il y a une clart!... regardez... coutez! coutez! -Elle crie sur ses gonds!... LE ROI : Je lui avais dit d'entrer trs doucement... LA REINE :Oh ! Il entre trs doucement... voyez, voyez, il passe la main qui tient la lampe... LE ROI : Oui ; oui ; je vois la petite lampe... pourquoi n'entre-t-il pas tout fait?... LA REINE : II ne peut pas... Il soulve la pierre trs lentement... Oui, oui; trs lentement... Oh! comme elle crie! comme elle crie! comme elle crie!... Elles vont s'veiller en sursaut! LE ROI : Je ne vois pas bien ce qui se passe... Je sais que la pierre est trs lourde... LA REINE : II entre... Il monte... Il monte de plus en plus lentement... C'est [363] maintenant que la pierre crie!... oh! oh! elle crie! elle crie! Elle pleure comme un enfant!... Il est micorps dans la salle !... encore trois marches ! encore trois marches ! Battant des mains. Il est dans la salle ! Il est dans la salle !... Regardez ! regardez !... Elles s'veillent!... Elles s'veillent toutes en sursaut!... LE ROI : A-t-il fait retomber la dalle ? Le prince, abandonnant la dalle tumulaire qu'il vient de soulever, s'arrte, sa lampe la main, au bas de l'escalier de marbre. Six princesses, aux derniers grincements des gonds, ouvrent les yeux; s'agitent un moment au bord du sommeil; puis, simultanment, se dressent son approche, les bras levs en lentes attitudes de rveil. Une seule, Ursule, demeure tendue la renverse, sur les marches de marbre, immobile au milieu de ses surs, tandis que celles-ci changent avec le prince un long regard plein d'tonnements, d'blouissements et de silences. LA REINE, aux fentres : Ursule! Ursule! Ursule!... Elle ne s'veille pas!... reviendrons plus ! Nous ne reviendrons plus !

4
LE ROI : Patience ! patience ! -Elle a le sommeil un peu lourd... LA REINE, criant, le visage contre les vitres : Ursule! Ursule! -veillez-la! Frappant aux fentres. Marcellus! Marcellus! -veillez-la! veillez-la aussi! Ursule! Ursule!... Marcellus! Marcellus !... Elle n'a pas entendu !... Ursule ! Ursule ! lve-toi ! Il est l! Il est l !... Il est temps ! Il est temps ! -Frappant une autre fentre. Marcellus ! Marcellus ! regardez devant vous ! regardez ! Elle dort encore !... Frappant une autre fentre. -Oh ! oh ! -Christabelle ! Christabelle ! Claribelle ! Claribelle !... Claire ! Claire ! Vous, Claire !... Elle n'a pas entendu !... Frappant constamment et violemment aux fentres. Ursule ! Ursule! Il est revenu! Il est l! Il est l!... Il est temps! Il est temps!... LE ROI, frappant galement aux fentres : Oui, oui; veillez-la!... veillez-la donc!... Nous attendons... Le prince, inattentif aux bruits du dehors, s'approche en silence de celle qui ne s'est pas leve. Il la contemple un moment; hsite, ploy le genou et touche l'un des bras nus et inertes sur les coussins de soie. Au contact de la chair, il se redresse subitement avec un long et circulaire regard d'pouvant sur les six princesses muettes et extrmement ples. Elles, d'abord indcises et frmissantes d'un dsir de fuite, se penchent ensuite d'un mouvement unanime sur leur sur tendue, la soulevant, et portent dans le plus grand silence, le corps dj rigide, la tte chevele et roide, sur la plus haute des sept marches de marbre, tandis que la reine, le roi et les gens du chteau, accourus, frappent et crient violemment toutes les fentres de la salle; ces deux scnes ont lieu simultanment. LA REINE : Elle ne dort pas ! Elle ne dort pas ! - Ce n'est pas le sommeil ! Ce n'est pas le sommeil ! Ce n'est plus le sommeil ! Elle court perdument de fentre en fentre; elle y frappe, elle secoue les barreaux de fer; elle trpigne et l'on voit s'agiter contre les vitres sa chevelure blanche dnoue. Elle ne dort plus, vous dis-je ! Au roi. Oh ! oh ! oh ! Vous tes un homme de pierre!... Criez! criez! criez! Pour Dieu! criez, vous dis-je! Je crie en mourir et il ne comprend pas ! -Courez ! courez ! criez ! criez ! Il n'a rien vu ! rien ! rien ! rien ! jamais ! jamais ! jamais !... LE ROI : Quoi? quoi? Qu'y a-t-il? qu'y a-t-il? O faut-il crier? LA REINE : L-bas ! l-bas ! Partout ! partout ! sur la terrasse ! sur l'eau ! sur les prairies!... Criez! criez! criez!... LE ROI, au bord de la terrasse :Oh!... oh!... Arrivez! arrivez! ici! ici!... Ursule! Ursule!... Il y a quelque chose!... LA REINE, aux fentres : Ursule! Ursule!... Versez de l'eau sur elle!... - Oui, oui, faites cela mon enfant... Ce n'est peut-tre pas !... Oh ! oh ! oh !... sa petite tte !... Des serviteurs, des soldats, des paysans, des femmes accourent sur la terrasse avec des torches et des lanternes. Ursule ! Ursule !... Ce n'est peut-tre [365] pas cela... Ce n'est peuttre rien du tout!... Eh! eh! Claribelle! Claribelle! prenez garde!... Elle va tomber!... Ne marchez pas sur S ses cheveux !... Ouvrez ! ouvrez ! -Elle s'veillera ! elle s'veillera !... de l'eau ! de l'eau ! de l'eau ! -Ouvrez ! ouvrez ! la porte ! la porte ! la porte !... On ne peut pas entrer ! Tout est ferm ! tout est ferm ! ... Vous tes sourds comme des morts!... Aidez-moi! A ceux qui l'entourent. -Vous tes des gens horribles! Mes mains!... mes mains!... Aidezmoi! aidez-moi! Oh! oh! Il est tard!... Il est trop tard!... Il est trop tard !... ferm ! ferm ! ferm !... TOUS, secouant la porte et frappant toutes les fentres : Ouvrez! ouvrez! ouvrez! ouvrez!...

Texte 2, Maurice Maeterlinck, Ariane et Barbe Bleue. Extrait de lActe I Une vaste et somptueuse salle en hmicycle dans le chteau de Barbe Bleue. Au fond, une grande porte. De chaque cte de celle-ci, trois petites portes d'bne serrures et ornements d'argent ferment des espces de niches dans une colonnade de marbre. Au-dessus de ces portes, mais au dernier plan, six fentres monumentales auxquelles, on peut accder, de chaque ct de la salle, par un escalier arrondi qui mne une sorte de balcon intrieur. C'est le soir, les lustres sont allums et les fentres ouvertes. Au dehors, c'est dire derrire les fentres du fond, une foule agite qu'on ne voit pas, mais dont on entend les cris tour tour effrays, inquiets et menaants, les mouvements subits, les pitinements et les murmures. Vers le milieu de l'ouverture, le rideau se lve et l'on continue entendre, travers la musique, les voix de la foule invisible.

5 VOIX DE LA FOULE A mort ! mort! L'avez-vous vue dans le carrosse ? Tout le village l'attendait. Elle est belle ? Elle m'a regard. Moi aussi.-Moi aussi Elle tait triste, mais elle souriait. On dirait qu'elle aime tout le monde. On n'en a jamais vu d'aussi belle. D'o vient elle? De trs loin, pour qu'elle ne sache point ce qui l'attend ici. Ils ont voyag trente jours. Il ne peut pas nous voir, crions pour l'avertir! Tous ensemble: N'allez pas plus avant! Retournez. N'entrez pas au chteau. Retournez. N'entrez pas ! N'entrez pas, c'est la mort ! Voix isoles : Elle ne comprendra pas. Il parat que vingt hommes de sa ville l'ont suivie. Pourquoi ? Parce qu'ils l'aiment. Il parat qu'on pleurait dans les rues. Pourquoi est elle venue ? On m'a dit qu'elle avait son ide. Rumeurs A mort !- mort ! Il n'aura pas celle ci. Non, non, elle est trop belle. Il n'aura pas celle ci ! Les voil! les voil! O vont ils ? Ils ont pris par la porte rouge. Non, non, je vois des torches dans l'avenue. Voil le grand carrosse entre les arbres ! A mort! Il a peur! Il n'aura pas celle-ci ! a fera la sixime ! C'est assez! C'est assez ! Il est fou !-Assassin ! Il faut mettre le feu ! Hou! Hou ! J'ai pris ma grande fourche ! Assassin! Assassin ! Et moi j'ai pris ma faux ! A mort! mort ! mort ! Ils entrent dans la cour. Allons voir. Les portes sont fermes. Attendons les ici. A mort ! mort!- mort ! On dit qu'elle sait tout. Que sait elle ? Ce que je sais aussi. Mais quoi ? que savez vous ?

6 Que toutes ne sont pas mortes ! Pas mortes ? Ah ! ah ! Oh l l ! Je les ai mises en terre ! Un soir que je passais, j'ai entendu chanter. Moi aussi ! Moi aussi ! On dit qu'elles reviennent ! Il attire le malheur! Regardez,regardez! Les fentres se ferment !... Ils vont entrer ! lls vont entrer ! On ne voit rien ! A mort ! mort ! mort... A ce moment, en effet, les six fentres monumentales au-dessus des niches de marbre se ferment delles mmes, touffant mesure les voix de la foule. On n'entend plus qu'un grondement indistinct qui est presque le silence. Peu aprs, par une porte latrale, entrent dans la salle Ariane et la Nourrice. LA NOURRICE : O sommes nous ? Ecoutez, on murmure. Ce sont les paysans. lls voudraient nous sauver. lls couvraient les chemins et n'osaient point parler, mais ils nous faisaient signe de nous en retourner.Elle va la grande porte du fond. Ils sont l... derrire laporte. Je les entends qui marchent. Essayons de l'ouvrir... Il nous a laisses seules, nous pouvons fuir peut-tre... Je vous l'avais bien dit, il est fou, c'est la mort... Ce qu'on a dit est vrai, il a tu cinq femmes... ARIANE : Elles ne sont pas mortes. On en parlait l-bas comme d'un mystre trange, dans le pays lointain o son amour sauvage et qui tremblait pourtant, est venu me chercher.-Je m'en doutais, l-bas et j'en suis sre ici... Il m'aime, je suis belle et j'aurai son secret. D'abord il faut dsobir: c'est le premier devoir quand l'ordre est menaant et ne s'explique pas.-Les autres ont eu tort et les voil perdues pour avoir hsit.-Nous voici dans la galerie qui prcde la salle o son amour m'attend. Il m'a donn ces clefs qui ouvrent les trsors des parures nuptiales. Les six clefs d'argent sont permises, mais la clef d'or est interdite. C'est la seule qui importe.-Je jette les six autres et garde celle-ci.Elle jette les clefs d'argent qui tintent en s'parpillant sur les dalles de marbre. LA NOURRICE, se prcipitant pour les ramasser : Que faites vous ? Il vous avait donn tous les trsors qu'elles ouvrent... ARIANE : Ouvre toi- mme si tu veux. Je vais chercher la porte dfendue. Tout ce qui est permis ne nous apprendra rien. LA NOURRICE, regardant les clefs et la salle. Voici les portes dans le marbre. Elles ont des serrures d'argent pour nous dire qu'elles rpondent aux clefs. Laquelle ouvrirai-je d'abord ? ARIANE : Qu'importe !Elles ne sont l que pour nous dtourner de ce qu'il faut savoir. Je cherche la septime mais ne la trouve point... LA NOURRICE, essayant les clefs sur la premire porte. : Quelle clef ouvrira la premire ? Celle ci ? Non.- Celle l ? Pas encore. Oh ! la troisime y entre, elle entrane ma main ! Prenez garde !

7 Fuyez! Les deux battants s'animent et glissent comme un voile. Qu'est ceci ? Prenez garde ! C'est une grle de feu qui s'abat sur mes mains et me meurtrit la face.- Oh!... La Nourrice fait un saut en arrire car, tandis qu'elle parle encore, les deux vantaux glissent deuxmmes dans des rainures latrales et subitement disparaissent, dcouvrant un prodigieux amoncellement d'amthystes entasses jusqu'au sommet de l'ouverture. Alors, comme dlivrs d'une contrainte sculaire, des joyaux de toutes formes mais de mme substance, colliers, aigrettes, bracelets, bogues, boucles, ceintures, diadmes, croulent en flammes violettes et rebondissent jusqu 'an fond de la salle, cependant qu' mesure que les premiers se rpandent sur le marbre, de toutes les anfractuosits des votes rveilles continuent d'en ruisseler d'autres, de plus en plus nombreux et admirables, au milieu d'un bruit de pierreries vivantes qui ne s'arrte plus. LA NOURRICE, blouie, affole, les ramassant mains pleines. : Prenez les !Penchez vous ! Ramassez les plus belles! On en pourrait orner tout un royaume! Elles lapident mes mains, elles criblent mes cheveux! Il en tombe toujours ! En voil d'inoues qui descendent des votes comme des violettes de miracle! Pourpres, lilas et mauves! Plongez y donc les bras, couvrez en votre front, j'en remplirai ma mante... ARIANE : Ce sont de nobles amthystes. Ouvre la seconde porte.

Texte 3 : Maurice Maeterlinck, LOiseau bleu


COSTUMES

Tyltyl : costume du Petit Poucet dans les contes de Perrault : petite culotte rouge vermillon, courte veste bleu tendre, bas blancs, souliers ou bottines de cuir fauve. Mytyl : costume de Grethel ou bleu du Petit Chaperon rouge. La Lumire : robe couleur de lune,cest--dire dor ple reflets d argent, gazes scintillantes, formant des rayons, etc. Style no-grec ou anglo-grec genre Walter Crane ou mme plus ou moins Empire. Taille haute, bras nus, etc. Coiffure : sorte de diadme ou mme couronne lgre. La Fe Berylune, la Voisine Berlingot : costume classique des pauvresses de conte de fes. On pourrait supprimer au premier acte la transformation de la Fe en princesse. Le Pre Tyl, la Mre Tyl, Grand-papa Tyl, Grand-maman Tyl: costumes lgendaires des bcherons et des paysans allemands dans les contes de Grimm. Les Frres et Surs de Tyltyl : variantes de costume du Petit Poucet. Le Temps : costume classique du Temps, vaste manteau noir ou gros bleu, barbe blanche et flottante, faux, sablier. LAmour maternel : costume peu prs semblable celui de la Lumire, cest--dire voiles souples et presque transparents de statue grecque, blancs autant que possible. Perles et pierreries aussi riches et aussi nombreuses quon voudra, pourvu quelles ne rompent pas lharmonie pure et candide de lensemble. Les Grandes Joies : comme il est dit dans le texte, robes lumineuses aux subtiles et suaves nuances, rveil de rose, sourire deau, rose dambre, azur daurore, etc. Les Bonheurs de la maison: robes de diverses couleurs, ou si lon veut, costumes de paysans, de bergers, de bcherons, etc., mais idaliss et friquement interprts. Les Gros Bonheurs: avant la transformation, amples et lourds manteaux de brocart rouge et jaune, bijoux et normes et pais, etc. aprs la transformation : maillots caf ou chocolat, donnant limpression de pantins en baudruche. La Nuit: amples vtements noirs mystrieusement constells, reflets mordors. Voiles, pavots sombres, etc. La Petite Fille de la voisine: chevelure blonde et lumineuse, longue robe blanche. Le Chien : habit rouge, culotte blanche, bottes vernies, chapeau cir ; costume rappelant plus ou moins celui de John Bull. La Chatte : maillot de soie noire paillettes. Il convient que les ttes de ces deux personnages soient discrtement animalises. Le Pain : somptueux costume de pacha. Ample robe de soie ou de velours cramoisi, broch dor. Vaste turban. Cimeterre. Ventre norme, face rouge et extrmement joufflue.

Maurice Maeterlinck, LOiseau bleu : tude des tableaux 1, 2 et 3.

Anda mungkin juga menyukai