Anda di halaman 1dari 10

Sociolinguistique L3 Chapitre 3.

Les vues de Dell Hymes


1. Bio .......................................................................................................................................... 1 2. Les liens entre Labov et Hymes ............................................................................................. 2 3. Les liens entre Hymes et Bernstein ........................................................................................ 3 4. La comptence de communication ......................................................................................... 3 4.1 les locuteurs ne sont pas des grammaires sur pattes, mais des voix................................. 4 4.2 La nature pluricodique de la communication................................................................... 4 4.3 La dimension sociale est premire dans ltude du langage ............................................ 4 4.4 Le modle SPEAKING .................................................................................................... 5 SETTING and SCENE............................................................................................................... 5 PARTICIPANTS........................................................................................................................ 5 ENDS ......................................................................................................................................... 5 ACT SEQUENCE ...................................................................................................................... 6 KEY.................................................................................................................................... 6 INSTRUMENTALITIES ................................................................................................... 6 NORMS.............................................................................................................................. 6 GENRE............................................................................................................................... 6 4.5 Lidologie monolingue ................................................................................................... 7 5. La notion de communaut linguistique .................................................................................. 7 6. La notion de style ................................................................................................................... 8 7. Conclusion.............................................................................................................................. 9

1. Bio Dell Hymes est n en 1927, Portland, dans lOregon. Il a enseign Harvard, Berkeley et lUniversit de Pennsylvanie, pour finalement stablir luniversit de Virginie, en 1975, o il a t professeur danthropologie et danglais. Ses cours portent sur lanthropolgie linguistique, les mythes indiens, lethnopotique et la posie des Native American (les Indiens). Dans la page de son universit o il se prsente, voici ce quil dit de lui : (http://www.virginia.edu/anthropology/dhymes.html) Je ne sais jamais quoi dire quand on me demande ce que jai fait et ce que je fais. Cela dpend tellement des circonstances. Je nai jamais fait quelque chose que je dcrirais comme thorique ou ethnographique, au sens strict du terme, cependant, jai souvent crit sur des ides et train (hanging around) une bonne partie de mon temps avec les Indiens. Je suis intress par ce qui se fait dans ltude des usages du langage, par les rcits et la posie orale, par lhistoire de lanthropologie et de la linguistique, par les Native Americans et la thologie. (...) Ce qui mintresse, cest le travail pratique (real work). Je suis toujours prt combattre llitisme et ltroitesse desprit, ainsi que la propension vouloir

tendre au reste du monde les jeux de lesprit occidentaux ('Western mind games' (as one friend once put it). La justification de lexistence de lanthropologie est de rendre compte du monde, pas de produire des philosophes au troisime degr (third-rate philosophers). Je vois deux enjeux essentiels pour ce champs (i.e. lanthropologie linguistique) : (a) que LA soient reconnus comme des pairs par tous les membres de toutes les disciplines des sciences humaines et sociales et quels que soient les thmes traits et (b) de justifier le savoir acadmique par les relations quil entretient avec les intrts et les savoirfaire des autres chercheurs. 2. Les liens entre Labov et Hymes Dans le livre paru en franais vers la comptence de communication , DH renvoie souvent WL, mais il semble trouver sa sociolinguistique un peu troite desprit , tant sa conception des langues et du langage, de la communication, est large, anthropologique, justement. Mais certains principes sont communs aux deux auteurs. Jen vois trois. Premirement, le fait que la sociolinguistique (pour Labov) et lanthropologie linguistique (pour Hymes) ne se conoivent pas sans enqute de terrain. Cest pour cela que lon peut parler dethnographie de la communication. Il sagit en fait de sinspirer des mthodes des ethnologues sur le terrain pour rendre compte de la parole telle quelle est mise en oeuvre en contexte, dans des situations de communication diffrentes. Le second point commun avec Labov est la centralit de la variation dans ltude du langage. Bien que je naie pas trouv explicitement chez Hymes cette critique des travaux de Labov (il se peut donc que cela soit mes propres critiques de Labov !), il me semble quil reproche une certaine rigidit aux conception covariationiste du sociolinguistique. La libert du locuteur semble tre chre Hymes, alors que Labov voit plutt le locuteur comme un tre soumis linscurit linguistique et condamn au contrle de son propre discours ds que la situation devient formelle. Le concept de style quil dveloppe, et que nous allons voir tout lheure, met laccent sur les fait que les individus choisissent un style et quil ny a pas de liaisons mcaniques entre une situation et une manire de parler. Le choix des individus ne se fait pas au hasard, il a une signification sociale. Ainsi, lapproche de Hymes nous conduit la problmatique du langage et de lidentit dune autre manire que Labov. On a limpression que cest lindividu qui est au centre des proccupations du premier, alors que ce sont les groupes (les classes sociales ou les bandes de jeunes) qui retiennent lattention du second. Troisime point commun entre les deux hommes : leur attitude face lidologie : on se rappelle des positions de Labov par rapport aux psychologues amricains qui, sur la base des travaux de Bernstein, en venaient considrer les jeunes Noirs amricains dhandicaps sociaux. Il monte au front, il dfend

les Noirs, quitte lui aussi tomber dans laxiologisme : les bourgeois sont verbeux, les Noirs sont pragmatiques et vont droit au but. Hymes lannonce (1984 :27, dernier ). Toute image choisie, toute position thorique, y compris la mienne, a un aspect idologique . On voit bien dans sa prsentation que cette position continue dtre revendique : dire quon combat llitisme et lethnocentrisme, cest une position idologique. La sociolinguistique ne peut tre neutre de ce point de vue. On ne peut tudier le langage sans faire rfrence une thique de la communication, et qui dit thique nest pas loin du politique (mais au sens de policy et pas de politics). 3. Les liens entre Hymes et Bernstein Hymes renvoie galement aux travaux de Bernstein, mais pas de manire ngative comme le fait Labov. Lide qui est commune aux deux hommes est celle de culture de communication. Lanthropologue quest Hymes est sensible lapproche du sociologue Bernstein. Finalement, tout deux ne mettent pas au centre de leur proccupation la langue en tant que systme (comme le fait Labov), mais la langue comme processus et produit de la culture. La vision de Labov est linguistico-centre, pourrait-on dire (normal, il est linguiste), il sest intress avant tout aux variables linguistiques que sont les phonmes de la langue. La vision de Hymes et de Bernstein est centre sur la communication, dont le langage articul constitue une ressource, mais la communication dpasse de loin la seule mobilisation des articulateurs pour faire du son et du sens. On a vu que pour Bernstein, la notion de code lie le langagier avec le mode de contrle social et les rles jous par les interlocuteurs. Hymes englobe la langue dans la culture, comprise non pas comme potentialit de partage et non en termes de dja partag (1984 : 161). Il me semble que Hymes traduit les notions de code restreint et de code labor en culture de communication et quil est de ce fait assez en accord avec Bernstein. 4. La comptence de communication Le nom de Hymes est li celui de comptence de communication. Le livre de 1984 sappelle justement Vers la comptence de communication. Comme beaucoup dautres, Hymes va reprocher Chomsky son imprialisme rationaliste : en gros, ou on suit Chomsky et on tudie la facult de langage matrialise dans la comptence (et cest scientifique), ou on refuse la bipartition comptence-performance, et l, on ne peut pas faire quelque chose de srieux. Comme le note avec humour Lakoff (1973) (cit et traduit dans Hymes 1984 : 141) :
lune des joies de prsenter une contribution sur un sujet comme celui-ci [i.e la linguistique aujourdhui], cest quune fois que cest fini, on peut jouer au jeu de la Terminologie Performance/Comptence. Dans ce jeu, lauteur se trouve aux prises avec un adversaire qui,

de prfrence, nexiste pas, bien que, de temps autre, ce soit un adversaire rel (ce qui est loin dtre aussi amusant). Lobjectif du jeu, pour lauteur, consiste donner la preuve que cest lui le Bon Gars, en dmontrant que ce quil fait, cest tudier la Comptence (bravo !) et non la Performance (sssss !) ou bien variante du jeu quil est le Rationaliste (ouais !) et non lEmpiriste (hou !). Le gagnant a le droit de dire na, na, na au perdant

Hymes va donc mettre en cause toute une srie de prsupposs chomskyens. 4.1 Les locuteurs ne sont pas des grammaires sur pattes, mais des voix Hymes soppose lide que la comptence est une comptence purement syntaxique qui permet de gnrer une infinit de phrases grammaticales La preuve : quand on veut qualifier la manire de parler de quelquun, on va spontanment thmatiser sa voix (accent ou non, dbit rapide ou lent, voix haute ou basse...). Imiter, cest dabord imiter une voix. Autrement dit rduire la facult de langage la syntaxe, cest faire preuve dune troitesse desprit regrettable. Que de temps peut-on perdre sur des questions peu importantes finalement! semble dire Hymes. 4.2 La nature pluricodique de la communication Soppose la notion de communaut homogne et celle de locuteur-auditeur idal. Les individus sont des tres sociaux qui communiquent avec un ensemble de moyens. La communication est de nature foncirement pluricodique.
Quand nous considrons des individus comme capables de participer la vie sociale en tant quutilisateurs dune langue, nous devons, en ralit, analyser leur aptitude intgrer lutilisation du langage dautres modes de communication, tels la gestualit, la mimique, les grognements, etc. (1984 : 128)

Si on suit la logique de Hymes jusquau bout, on peut dire que le systme est une des ressources langagires, mais ce nest pas la seule. On pourrait peut-tre mme dire que le systme est une des ressources linguistiques, mais quil nest pas indispensable pour sexprimer. Autrement dit, tout ne fait pas systme dans la langue. Les premires bribes dans une langue trangre font que vous tes dj dans la langue trangre, mme si vous ne savez rien de son systme. 4.3 La dimension sociale est premire dans ltude du langage Soppose linnisme chomskyen. Ce que Hymes oppose Chomsky, cest la prise en compte de la dimension sociale et pragmatique du langage :
Nous devons donc expliquer le fait quun enfant normal acquiert une connaissance des phrases, non seulement comme grammaticales, mais aussi comme tant ou non appropries . Il acquiert une comptence qui lui indique quand parler, quand ne pas parler, et aussi de quoi parler, avec qui, quel moment, o, de quelle manire. Bref, un enfant devient mme de raliser un rpertoire dactes de parole, de prendre part des vnements de parole et dvaluer la faon dont dautres accomplissent ces actions . (1984 : 74).

Cette notion dapproprit est fondamentale dans la comptence de communication vue par Hymes (et on la retrouvera notamment dans la sociologie du langage de P. Bourdieu). La suite Il acquiert une comptence qui lui indique quand parler, quand ne pas parler, et aussi de quoi parler, avec qui, quel moment, o, de quelle manire . Cela devrait vous faire penser quelque chose.... 4.4 Le modle SPEAKING Ce modle a t tudi dans le cours de pragmatique. Jy reviens brivement, en guise de piqure de rappel... Le discours, ou l'interaction verbale, est envisag comme une srie d'vnements langagiers imbriqus dans un contexte culturel. Hymes propose une grille de lecture en 8 catgories pour analyser de manire pertinente ces vnements langagiers, o la premire lettre de chaque catgorie ralise l'acronyme SPEAKING. Quelles sont ces catgories? SETTING and SCENE Cette catgorie peut tre traduite en franais par CADRE. Setting renvoie au contexte physique et scene aux aspects psychologiques et culturels de ce cadre. Par exemple, une table de bistrot peut tre le cadre de rcits, anecdote ou discussion politique. La table familiale est un autre cadre. En ce qui concerne les aspects culturels et psychologiques, cette catgorie renvoie au type de comportement langagier que les participants doivent adopter pour tre en phase avec la situation (mal vu de plaisanter lors d'un enterrement, par exemple, mal vu d'tre trop solennel lors d'un discours destin quelqu'un qui prend sa retraite...). PARTICIPANTS Les participants englobent toutes les personnes qui participent l'vnement langagier, celui qui parle, ceux qui coutent, mais aussi ceux qui sont l et ne disent rien. Il faut aussi prendre en compte que certains discours semblent adresss quelqu'un mais s'adressent en fait quelqu'un d'autre (existence de destinataire(s) cach(s), (ce que C. Kerbrat-Orecchioni appelle un trope communicationnel cf. cours nonciation ou pragmatique). ENDS Cette catgorie (FINALITE) renvoie aux intentions de communication de celui ou ceux qui parlent. Ainsi, une anecdote peut tre raconte pour argumenter, menacer, faire rire, etc. Par exemple: telle mre raconte un souvenir d'enfance ses enfants avec l'ide de leur montrer qu' l'poque, les choses taient

diffrentes... On peut aussi produire une anecdote pour montrer quel point X est dtestable / sympathique / idiot / pingre / sexiste... ACT SEQUENCE Cette catgorie renvoie la structuration de l'acte. O prend-il place? Est-ce un discours ou un contre discours (dans le cas de la mise la retraite voque prcdemment). Comment se droule-t-il? est-il accompli par une seule personne ou par plusieurs? (par exemple des parents qui exhortent conjointement leur enfant travailler davantage pour l'cole). Quelles sont les manifestations non verbales qui l'accompagnent (rires, applaudissements, pleurs, cris...). Cette catgorie est potentiellement problmatique car il n'est pas toujours facile de dcouper en actes, de savoir quand il commence et quand il finit. (Ce problme de squenage se retrouvent dans d'autres modles de la communication, par exemple celui de Watzlawik et al. parlent des problmes de ponctuation des actes: tel comportement agressif est interprt par X comme une rponse au comportement agressif de Y, qui va son tour produire un comportement agressif en rponse celui de X, etc. Le c'est pas moi qui ait commenc des enfants montrent bien ces problmes de ponctuation , de frontires ) KEY Key renvoie aux modalits d'nonciation de l'acte : srieux, ironique. On peut parler de modalits de prise en charge nonciative. INSTRUMENTALITIES Renvoie aux registres de langues: formels vs informel, monogr ou ouvert l'htrogestion discursive. NORMS Renvoie aux normes sociales langagires: peut-on interrompre la personne qui parle? Doit-on lever la main pour parler? Peut-on rire ce qu'elle dit? Aussi aux normes d'interprtation. Attention au chien vs Attention aux enfants GENRE Les diffrents formats de la parole : pome, mythe, proverbe, cours, sermon, prire, lecture, vente, la consultation mdicale, etc. Le genre implique un horizon d'attente. Si on va couter un universitaire qui fait une confrence, on s'attend ce qu'il ait prpar quelque chose pour la confrence. Mais on peut aussi, en tant que confrencier clbre, montrer qu'on maitrise superbement le genre en ne respectant pas le genre (Hagge: de quoi je dois parler? Qui sont ces gens?).

4.5 Lidologie monolingue Soppose ce que semble dire Chomsky : ce qui est normal, cest le monolinguisme. De quel droit Chomsky pose-t-il que lobjet de la linguistique, cest la comptence du locuteur-auditeur idal dans une communaut homogne ? Pourquoi partir dun apriori thorique qui a aussi peu de pertinence empirique ? Hymes est un des premiers soutenir que la comptence de communication est le plus souvent plurilingue. Pire, il y a des langues qui nont pas de locuteurs monolingues (cest typiquement le cas des langues minorises, comme les langues indiennes auxquelles sintresse Hymes). Ainsi, une communaut linguistique officiellement monolingue peut tre forme de personnes ayant des comptences individuelles trs varies quant aux varits standard de cette langue. Le mme raisonnement peut tre fait pour des communauts plurilingues, o lasymtrie des comptences est constitutive de la culture de communication. Hymes donne lexemple du Surinam, o, parait-il, on considrait (nous sommes en 1970) quun Noir qui parle hollandais se dsolidarise de son peuple, mais quil est acceptable de parler couramment le hollandais si on le fait ostensiblement avec laccent du sranan tongo. Ne pourrait-on pas dire cela parfois des Franais qui parlent anglais ? Hymes souligne galement quon ne prend pas assez au srieux les diffrences entre comptence de production et comptence de comprhension. La comptence de Chomsky est vue du ct de la production essentiellement, puisquil met laccent sur la crativit sans limite de la langue. 5. La notion de communaut linguistique Cette notion est aussi centrale dans le travail de Labov, mais elle na pas exactement le mme sens. Pour Labov, les membres dune communaut linguistique partagent un sentiment normatif commun face la langue ou aux langues. Comme il insiste sur lexistence dun hiatus entre pratiques et reprsentations linguistiques, cest une manire de dire que lobjet langue apparait aux locuteurs sous forme de reprsentations et non de pratiques. Pour Hymes, les membres dune communaut linguistique ont en partage une double comptence : un savoir linguistique et un savoir sociolinguistique ou une connaissance conjugue de normes de grammaire et de normes demploi (1984 : 47). Le souci dintgrer le plurilinguisme dans la notion de communaut est toujours prsent : Lexistence dune communaut linguistique nest pas donne par lexistence dune langue commune, mais par ce que les membres dune communaut particulire ont fait des moyens linguistiques reus, du point de vue de ce qui les unit et de ce qui les diffrencie des autres (1984 : 45). Le souci de voir les gens derrire les langues est aussi bien prsent :

Lorsque nous parlons de la communaut linguistique et que nous examinons lorganisation des moyens linguistiques, ce que nous voyons, en tant que linguistes, peut tre le langage, une langue ou une srie de langues ; mais si nous allons plus loin ou, en fait, plus prs ce que nous nous voyons, ce sont des individus, qui parlent ou ne parlent pas et, quand ils parlent, qui parlent dune certaine faon un certain moment, dune autre faon un autre moment (...). Ce dont nous avons besoin, cest dune mthode qui puisse dfinir les normes ou rgles qui gouvernent les actes et les faons de parler. (1984 : 51).

Finalement, la lexie qui semble le mieux capter cette notion de communaut linguistique est lexpression organisation de la diversit . La communaut linguistique organise la diversit et il faut des outils pour dcrire la fois cette diversit et son organisation. Une des notions quil va utiliser est pour dcrire la diversit est celle de style. 6. La notion de style On se souvient de la polmique Labov-Bernstein : le premier accusant le second de ne pas prendre en compte la situation de communication et ds lors de tirer des conclusions errones sur la base des produits linguistiques tiquets code restrein- code labor ; le second rpondant que la notion de code na rien voir avec celle de style, quil sagit beaucoup plus fondamentalement dune comptence socioculturelle de communication ayant des rpercussions cognitives. Jespre que chacun aura pu se faire un avis sur la question... Je suggre de poser dabord quune communaut linguistique comprend un ensemble de styles. Un style est une faon ou manire de faire quelque chose (1984 : 53). Il renvoie S. Ervin-Tripp qui a une ide lumineuse pour qualifier ce quest un style, en sappuyant sur les axes paradigmatique et syntagmatique, fondamentaux comme on le sait en linguistique. Elle distingue rgles de cooccurence et rgles dalternance, lide tant que tous les traits qui concourent caractriser un style de parole sont spcifiables en termes de rgles de cooccurence, alors que le choix entre diffrents styles est dfinissable en termes de rgles dalternance. Les diffrents traits des diffrents styles pourraient donc tre rpertoris, au sein dune communaut donne et catalogus. De fait, cette tche nest gure possible. Mais elle permet dancrer la manire de parler dans lobjet de la linguistique. Et plus prosaquement, elle permet de redire quil ny a pas quune seule faon de dire les choses, que tout locuteur est capable de reformuler ce quil a dit, de le dire autrement, dans un autre style. Cette notion de style va encore servir Hymes pour taper sur la vision maniaco-grammaticale des gnrativistes. Pourquoi accorde-t-on tant dimportances la structure des syntagmes et pas lexistence des styles ? Par exemple, si lon reconnait quil existe une style manchette de journaux et quon est habitu voir des SN sans dterminant (Terrible embarde : un mort : Nouvel attentat en Irak, etc.), on ne peut que trouver artificiel le fait de vouloir

absolument postuler lexistence dun dterminant en structure profonde qui sefface en structure de surface. (nb : les notions de structures profondes et structures de surface ont disparu de la GGT, mais elles taient encore oprantes au moment o Hymes rdige son texte). Nous retiendrons donc que la notion de style de parole renvoie faon de parler . 7. Conclusion Lapport de Hymes une thorie sociale du langage est important. On la trop souvent rduit la didactique, le terme de comptence de communication devenant le leitmotiv des mthodes communicatives des annes 80. Mais sa conception de la comptence de communication ne senracine pas dans les problmes denseignement des langues, mais dans une thorie gnrale du fonctionnement du langage et du changement linguistique incluant les dimensions culturelles. Il dveloppe des ides remarquables et encore compltement nouvelles aujourdhui sur les liens entre variation et changement. Cest parce que le locuteur a une comptence de communication qui fait quil sattend entendre des formes quil na jamais entendues que les langues changent. Bien sr, cest en partie pour les raisons chomskyennes de non finitude de la grammaire, mais aussi pour des raisons culturelles et sociales : la diversit inhrente la communaut linguistique fait que lon entend tout le temps des formes diffrentes pour dire/faire les mmes choses. Les formes nouvelles entendues peuvent tout fait tre ressenties comme appropries (sauf bien sr si on souffre de purisme virulent) et elles pourront tre rpercutes par les locuteurs. On voit donc quil y a un lien trs direct entre la notion dapproprit et celle de changement linguistique. La crativit est aussi redfinie par la comptence de communication : ce nest pas une comptence produire des phrases jamais entendues, mais produire des formes adaptes aux situations de communication. Un illustration de ce lien entre approprit et changement se trouve dans larticle de Grosjean et Py1. Il sagit dun article sur les restructurations de lespagnol en contact avec le franais. Les auteurs ont fait passer un test de jugement dattestation et dacceptabilit comportant des variantes attestes de lespagnol en rgion francophone. Par exemple, la posta pour la poste, ou la construction V + SN [+humain], alors quen espagnol, le trait [+humain] demande la prposition a. Lexistence de ces formes est atteste dans les rgions francophones o il y a une communaut migrante espagnole ; elles sont attestes par les locuteurs
Grosjean, F. & Py, B. (1991). La restructuration d'une premire langue: l'intgration de variantes de contact dans la comptence de migrants bilingues, in: La linguistique, revue internationale de linguistique fonctionnelle, 27, 2/1991, p. 35-60.
1

espagnols eux-mmes et, mme si ils ne les trouvent pas compltement acceptables, elles le sont quand mme beaucoup plus que dans le groupe contrle , des Espagnols de Madrid, nayant jamais migr. On voit donc quil y a bien un lien entre attestation et acceptabilit, autrement dit, qu force dentendre des formes que lon sait tre non standard, on finit par les trouver appropries quand mme, donc acceptables en terme dacceptabilit linguistique. Cest mon sens une preuve pour dire, avec Hymes, que la notion sociale dapproprit est davantage explicative dans une thorie du langage que celle purement linguistique de grammaticalit. Au terme de son livre, Hymes rsume ses vues dans un diagramme: Faon de parler moyens de la parole voix Attitudes, croyance valeurs, Economie de la parole

La comptence de communication, cest le cercle au milieu du tableau. Il ne faut pas voir les cases comme des compartiments, mais comme des entres prfrentielles qui permettent denvisager simultanment toutes les composantes.

Anda mungkin juga menyukai