11^
PRESEXTED TO
THE LIBRARY
BY
PROFESSOR MILTON
OF THE
A.
BUCHANAN
2009
University of Toronto
http://www.archive.org/details/obrascompletas04men
,so
OBRAS COMPLETAS
DEL EXC.MO. SEOR
HISTORIA
DE LA
POESA CASTELLANA
EN LA EDAD MEDIA
HISTORIA
DE LA
poesa castellana
EN LA EDAD MEDIA
POR EL DOCTOR
Academia de
la Historia.
TOMO
MADRID
LIBRERA GENERAL DE VICTORIANO SUREZ
Calle de Preciados, 48
1911-1913
S^J^^
ES PROPIEDAD
Madrid.
ADVERTENCIA PRELIMINAR
instancias de
mi difunto amigo
el
benemrito editor
una Aniologa de
de
Con
esta ocasin,
presente Historia de
co-
novsimas investiga-
PRLOGO'-'
TENTES.
Una nueva Antologa de poetas lricos castellanos, desde los orgenes de la lengua hasta nuestros das, no parecer, primera vista, empeo difcil ni muy meritorio quien slo se fije en el nmero de las colecciones existentes y en la justa reputacin que algunas alcanzan. Si slo se tratase de reproducir cualquiera de ellas, de juntarlas todas en un cuerpo, la empresa, aunque siempre til, poca materia ofrecera de alabanza ni de censura, y poca
necesidad tendra de prembulos; pero siendo
propsito,
muy
otro nuestro
las anteriores
y debiendo
de todas
en cuanto su plan, extensin y mtodo, creemos cosa obligada exponer en breves lneas nuestro criterio.
casi tan
antiguas
como
la
poesa
Nada
si
como
y
ata
ciones fugaces,
llete.
Cada poca, cada pas, cada escuela ha conocido estos libros de seleccin conforme al gusto reinante. Son los archivos literarios por excelencia y el testimonio fehaciente de todas las transformaciones del arte. Nunca la obra aislada de un poeta, por
Edad
la
Aunque no se refiere en rigor la Historia de la poesa castellana en la Media, sino la Antologa de piezas selectas que la acompaaba ea la primera edicin (1890), ha parecido necesario conservarle para que nada falte
(i)
PROLOGO
grande que l sea, nos puede dar la nocin total de la cultura esttica de su siglo, como nos la da un vasto Cancionero, donde haylugar para lo mediano y aun para lo malo. Toda historia literaria, racionalmente compuesta, supone debe suponer una antologa previa, donde haya reunido el historiador una serie de pruebas y documentos de su narracin y de sus juicios. Pero al lado de estas crestomatas de carcter histrico y cientfico, existen tambin, y han existido siempre, colecciones ms breves y de mayor amenidad, formadas por hombres de buen gusto, no para ensear prcticamente el desarrollo de una literatura, sino para dar apacible solaz al nimo de las personas amigas de lo bello, y para exprimir en breves hojas el jugo y la quinta esencia de numerosos volmenes en que las pginas dignas de vivir son relativamente escasas. Nada ms raro que la belleza, y entre todas las maneras de hermosura
y exquisita y la que con ms fugaces apariciomente de los humanos es la belleza lrica. Por lo cual una antologa formada con criterio puramente esttico, aun siendo muy amplio este criterio, nunca puede alcanzar las extensas proporciones de una biblioteca, donde el elemento histrico predomina, y donde todas las formas de arte, an las ms viciosas, amaneradas, corrompidas y decadentes, tienen derecho dar muestra de s, por el solo hecho de haber existido.
quiz
la
ms
rara
nes recrea
la
En grado muy
<liferencias
inferior los
hemos procurado
imperio de
la
samente formados,
blifilo, el
moda
educado por una severa disciplina literaria. Estas colecciones suelen tener el atractivo de lo inesperado, y encierran en ocasiones documentos inestimables, olvidados ligeramente desdeados por la crtica acadmica; pero ni sirven para educar el sentido de lo elegante y de lo bello, ni pueden dar idea cabal, sino muy imperfecta
y errnea,
com-
pilaciones le conozca.
y maneras de colecciones pueden reducir- que poseemos, y la serie es ciertamente muy copiosa. En rigor, todas las anteriores al siglo ^:vni pertenecen al gnero de colecciones fortuitas, reunidas primero en vistosos cdices iluminados, para solaz de prncipes, prelados y magnates, y multiplicadas luego con intento ms popular desde los albores de la imprenta. A imitacin de los grandes Cancioneros provenzales y gallegos, comenzaron desde fines del siglo xiv recopilarse voluminosos
estos tres gneros
se todas las
PRLOGO
Cancioneros castellanos, siendo de los ms antiguos por su contenido el de Juan Alfonso de Baena, que aunque dedicado D. Juan II, mucho ms que la poesa de su corte nos ha conser\'ado la de los
tres reinados anteriores,
tra,
primeros de
la
casa de Trastamara.
Mues-
otros en
su confeccin, cierta unidad de materia y de gusto, derivada, no dudarlo, de las aficiones un tanto arcaicas del colector. Tampoco
puede negarse cierta unidad de tono al Cancionero impropiamente llamado de Lope de Stiga, que es como el registro del pequeo grupo potico que acompa Xpoles las victoriosas banderas
del sabio
y magnnimo Alfonso
de Aragn;
ni al vastsimo
CanPero
si-
muchos de
ellos,
como entonces
se acostumbraba.
glo XV y de los primeros aos del siguiente, el llamado de Hxar, que nuestra Biblioteca Nacional posee, el preciossimo que fu de
ble en la Biblioteca de la
Gallardo y luego del general San Romn, y es hoy joya inestimaAcademia de la Historia, y de igual modo
los
todos
la
el
Britnico de Londres y otros depsitos pblicos y particulares, son recopilaciones que manifiestamente se formaron al acaso, sin distincin de gneros ni de autores, barajando y confundiendo las producciones de diversos tiempos y escuelas, atribuyendo una misma poesa dos tres ingenios, estropeando los textos con anrquica variedad de lecciones, muchas de ellas manifiestamente absurdas, sin que se vea en todo ello ms propsito que el de abultar desmesuradamente el cartapacio. No puede decirse que la imprenta viniera por de pronto reremediar este caos. Las primeras colecciones de molde fueron casi
Museo
tan indigestas
como
los
mano
entre los preciados de discretos y galanes, entre las personas piadosas cuando el libro era de obras d o divino. esta ltima
que fu numerosa, pertenecen el Cancionero de Ramn de Llabia, el que lleva el nombre de Fr. Iigo de Mendoza, aunque contenga obras de diversos autores; y otras preciosidades biblioclase,
grficas salidas
los
de
fin
las
el feliz
imperio de
Reyes
Catlicos.
Apareci por
en Valencia, y en 1511,
la
muchos
e diversos
nombre de
su colector se designa
ms general-
12
PROLOGO
el
mente con
del Castillo. El
plan de este Cancionero y aun parte de sus materiales estaban tomados de otra coleccin rarsima, y sin duda poco anterior, que
lleva el rtulo de Cancionero llamado
lanes
recolegido
como
verdadero Corpus Poetarum de nuestro siglo xv, concedindole por lo mismo un valor muy diverso del que tiene. Compilado
principios del siglo xvi
ber puesto
mucha
y de
diligencia en su tarea ni
amel
Mena ac
y
se escrivieron,
ms que en que fueron casi contemporneos del autor, y aun en este punto son tales las amisiones y los descuidos, que no existir tan gran nmero de tomos de poesas del tiempo de los Reyes Catlicos (como los preciosos Cancioneros de Gmez Manrique, Juan del Enzina, los dos franciscanos Mendoza y Montesino, el procer aragons D. Pedro Manuel de Urrea, y otros muchos), nos sera imposible por la sola lectura
nuestro tiempo, no ofrece riqueza verdadera
positiva
lo tocante los ltimos trovadores, es decir, los
aproximada siquiera, de la fecundidad de este perodo potico y de las notables transformaciones que durante l experiment la lrica castellana. Todava fuera
menos hacedero
vadoresca de
de D. Juan II y de D. Enrique IV, y lo mucho que simultneamente, y tambin en lengua castellana, se versific en otras regiones de la Pennsula, como Portugal, Aragn y Navarra. Para todo esto hay que acudir las colecciones
los reinados
citadas
al
por
la
curiosidad
y buen
Una
cual
Cancionero General,
la
mismo que todos los ingenios de los hombres naturalmente mucho aman la orden, y ni todos aplazen
unas materias
ni
todos desagradan.
ni
No adopt
ciertamente
el
el
orden cronolgico,
de
PROLOGO
autores, pero
s el
13
moralidad;
2., las
de materias, poniendo: I., las obras de de\-ocin canciones; 3., los romances; 4., las invencio-
nes y letras de justadores; 5., las glosas de motes; 6., los villancicos; 7., las preguntas, y 8., las obras de burlas provocantes
risa,
presas
que luego con nefandas y bestiales adiciones fueron reimen Cancionero particular por Juan Viao en \'alencia
en 1520. La boga del Cancionero General sobre\i\-i la ruina de la antigua manera de tro^'ar y la invasin del gusto italiano, y se sostuvo sin interrupcin durante todo el siglo xvi, siendo de 1573 ^^ ltima y ms incompleta y menos apreciada de sus antiguas ediciones. Pero al pasar de unos editores otros, la coleccin, aun permaneciendo idntica en el fondo, recibi considerables aumentos y no menores supresiones, perdiendo unas veces y recobrando otras, ya las obras de devocin, ya las de burlas alguna parte de
ellas;
que por motivos diversos solan En cuanto adiciones, eran todas de poetas modernsimos; y en suma, de
siendo estas dos secciones
las
modo
Cancionero,
que en sus ltimas impresiones admiti sonetos, octa\'as y otras combinaciones de versos endecaslabos. Lo mismo y an ms se observa en la que pudiramos llamar segunda parte de dicho Cancionero, es saber: en el Cancionero general de obras nuevas nunca hasta aora impressas assi por el arte espaola como por la toscana (1554), rarsimo libro de la biblioteca de \\'olfenbttel, que ha reproducido el eminente hispanista A. [Norel-Fatio. Estos Cancioneros son libros de transicin, en que las dos escuelas coexisten, con
lo
Todas
ce,
el
las
roman-
General conservan
las
no es por el romance en s, sino por la gloalambicada pedantesca que los acompaa. Fu preciso que la imprenta popular, el pliego suelto gtico, buscado y pagado hoy peso de oro como reliquia \enerable y joya dig\'erdaderamente
viejos,
sa casi siempre
na de un prncipe, viniese salvar lo ms precioso, lo ms genial de la antigua poesa castellana desdeada por los poetas cultos,
aquellos cantares e ro?nances... sin n7igiin orden, regla ni cuento...
la
poesa henacional de
por
la
ms
H
ningn pueblo moderno, tas, dbelo no solamente
lo
PROLOGO
menos en cuanto
narraciones cor-
fecundidad y larga vida, sino al hecho felicsimo de haber sido fijada y perpetuada por la imprenta en tiempos en que todava aquel gnero potico se conservaba bastante fiel sus orgenes y poda ser reproducido
su extraordinaria
con relativa pureza. Pero lleg un da en que los pliegos sueltos, cuya publicacin comienza aproximadamente hacia 15I-) no bastaron satisfacer la creciente curiosidad y el entraable amor con que el pueblo espaol, ya en la cumbre de la prosperidad y de la gloria, gustaba de volver los ojos las picas narraciones de su robusta infancia, y entonces surgieron, como por encanto, las antologas de romances, bautizadas todava con el nombre aristocrtico
de Cancioneros, por ms que fuese popular
contenido.
la
mayor parte de
el
su
de I550) i^ipreso tambin en Amberes, y (como el anterior) por Martn Nuci, y la Silva de Romances que el mismo ao estamp en Zaragoza Esteban de Njera, son los tres libros venerables que conservan
como en sagrado
depsito
el
raza: libros
como dignos de
estimacin por su
librillos
de una infanta. Ei furor de imprimir y de poseer romanceros, la vez que daba una nueva eflorescencia al gusto nacional y promova innumerables refundiciones imitaciones, hacia decaer en el aprecio pblico la poesa cortesana, artificiosa y en-
preparaba la fusin del elemento que tena de hondo y vividero, con la verdadera cultura artstica derivada de Italia y de la antigedad, y anunciaba los grandes das del teatro. Una biblioteca entera, y de las ms envidiables, puede formarse con las colecciones de romances, cuya bibliografa ha sido admirablemente ilustrada por Duran, Fernando Wolf y Mil y Fontanals. Pero en rigor, slo las tres colecciones antes citadas, que fueron varias veces reimpresas, pueden considerarse como verdaderos acopios de romances viejos. En las restantes, sin excluir las mismas Rosas de Timoneda, son patentes las huellas de refundicin artstica. Otra serie muy numerosa, y que debe distinguirse cuidadosamente de la anterior para evitar vulgares errores, es la de las colecciones de romances artsticos, entre los cuales por excepcin suele encontrarse alguno que otro populos Cancioneros,
maraada de
tradicional en lo
lar,
extraordinariamente modificado.
PROLOGO
las
15
nueve partes que juntas formaron el Romancero General de y que llegaron trece en el de 1604 y 1614, recopilado por Juan de Flores: vastsima coleccin de ms de mil composiciones (no todas romances), las cuales todava ha de agregarse una Segunda parte del Romancero Gene?'al, recopilada por Miguel de Madrigal en 1 60 5. En tiempos que empiezan ya ser remotos, cuando el entusiasmo por lo popular naca mucho ms de instinto que de ciencia, y andaba expuesto singulares confusiones, lograron desmedida estimacin estos libros, que fuera y aun dentro de Espaa eran considerados y tenidos por legtimas colecciones de
1602,
cantos populares
antiqusimos.
La
crtica inexorable
biblifilos
ha v-enido
dilettanti^
la
que puede
el
estudio de
la
enaltecida por Quevedo, Gngora y Lope, pero del cual puede y debe prescindir en absoluto el investigador de los orgenes picos de nuestra literatura, porque slo sacara ideas falsas y trasuntos contrahechos. Pero como la reaccin es temible en cuanto exagera su objeto, la falsa estimacin concedida antes esos supuestos
muchos condenan
carga
como
por faltarles las condiciones picas, que nadie puede crear n renovar artificialmente, careciesen, algunos de ellos, de verdaderas y muy singulares bellezas lricas, que deben ser estimadas por s propias, prescindiendo de todo cotejo con obras nacidas de una inspiracin y de un estado social tan diversos. Por otra parte, aunque ninguno de estos romances fuese popular en su origen, los hubo que
llegaron popularizarse extraordinariamente; por ejemplo, algunos
de
los del
libro
que siem-
menos
y que
est
compuesto
invencin artstica (con cierto falso barniz de arcasmo), vueltas de alguno que otro positivamente antiguo, pero impamente remendado. De los antiguos hroes de nuestros cantares de gesta, slo el Cid y los infantes de Lara tuvieron romancero aparte, ya en el de Escobar, ya en el Tesoro Escondido de Francisco Metge (1626),
que es del mismo carcter; pero en cambio pulularon las antologas de romances lricos (amatorios, pastoriles y festivos), de que pueden dar muestra la Primavera y Flor^ del licenciado Pedro Arias
PRLOGO
Prez y el alfrez Francisco de Segura; el Cancionero llamado Flor de Enamorados, de Juan de Linares; las Maravillas del Parnaso, del capitn entretenido Jorge Pinto de Morales; el Cancionero llamado Danza de Galanes, de Diego de Vera; el Jardn de Amadores, de Juan de la Puente, y la coleccin de Romances varios de differentes autores, impresa en Amsterdam en l688, probablemente para
uso de
los judos.
de poetas de
la
escuela latino-itlica.
Hubo
y
reflexivo
el
mayor
es-
poesa clsica y artstica supone, diferencia impersonales y annimas, y diferencia picas rapsodias
la
distintivo
de
las
tas
de Mena,
xv (tales como Juan Marqus de Santillana y los dos Manriques), una tinta general de uniformidad y monotona se extiende por los innumerables versos de los poetas menores de ese tiempo, y apenas deja percibir con claridad algn rasgo de sus apagadas fisonomas. Tael
les ingenios
el formar cuerpo aparte con sus versos, lnguido eco de la rutina y de la moda palaciana, trivial ejercicio de versificacin y de estilo. Pero muy otra era la condicin del poeta culto del siglo xvi, nutrido con el jugo de las humanidades, educado en la contemplacin de las obras maestras de la antigua y de la moderna Ausonia, cuando no en los mo-
delos
ms
la
en
las
grandezas de
la
poe-
ya ms respeto y ms severo
culto,
forma y manera de publicacin de los versos haba de conocerse esta mayor diligencia. No corran ya dispersos todos vientos como las hojas fatdicas de la Sibila; y si por algn tiempo los dejaban errar los autores y contagiarse de los resabios y malas
hasta en
se les
pegaban en
el
los traslados
ma-
mismo
autor se moviese
al Tn recogerlos, y despus de corregidos severamente con lima de humanista no menos que de poeta, los diese por s mismo la
estampa, y gravedad
si
lo
impeda por
la
el
me-
PROLOGO
despus de su muerte los divulgase. As
la
c las obras de su marido y las de Garcilasso, as Pedro de Cceres las de Gregorio Silvestre, as Frey Juan Daz Hidalgo las de
D. Diego de Mendoza, as D. Francisco de Quevedo las de Fr. Luis de Len y las del Bachiller Francisco de la Torre, as Luis Tribaldos de Toledo las de Francisco de Figueroa, as Francisco Pacheco y Rioja la mayor parte de las de Herrera el Divino, as D. Gabriel Leonardo de Albin las de su padre Lupercio Leonardo y las de su to el cannigo Bartolom, as D. Jusepe Antonio Gonzlez de Salas las de D. Francisco de Quevedo. Otros egregios poetas como Lope de Vega, Valbuena y Juregui, fueron editores de s mismos, y en general cada uno de los grandes maestros de la lrica castellana en su edad ms floreciente (exceptuando alguno que otro, como Cetina, Arguijo y los dos tres poetas sevillanos que se confunden bajo el nombre de Rioja), tuvieron tarde temprano coleccin aparte ms menos esmerada. Apreciar el respectivo valor de cada una de estas ediciones es tarea reser\-ada para ms adelante: al lado de
como el de los Argensolas, el de Herrera de figuran algunos tan infelices y desmaados ( pesar Juregui, y del gran nombre de su editor) como el de Fr. Luis de Len, impreso por Quevedo. Bien se puede afirmar que no conoceramos nuestro mayor lrico, si la edicin hecha principios de nuestro
textos bastante correctos
el
por sus hermanos de Religin no hubiese venido redimirle de tantas ofensas tipogrficas. An son peores y ms ilegibles las viejas ediciones de Gngora, ya la de Vicua Carrasquilla, ya la de
siglo
D. Gonzalo de Hoces,
como
si
la obscuridad
que voluntaria y
viciosamente afect
otra
el
ms tenebrosa obscuridad, derivada de haberse valido de las las innumerables que entonces corran, siendo que hoy mismo las tenemos excelentes, y alguna que puede
los
innumerable
grey de
los
antologas manuscritas,
donde
sola
por licencioso, por satrico, por alusin poltica, por cualquier otro motivo, no poda sin dao de barras traspasar
el
tado crculo de los papelistas y de los curiosos que gustan de frecuentar los ngulos ms obscuros de la ciudad literaria. Es gran-
castellana.
PROLOGO
ya sea espaol extranjero, privado pblico, que no posea alguno. Mientras todos ellos no estn catalogados, y no se haya dado exacta noticia de su contenido, no podremos decir que est
explorada ms que medias
los siglos XVI
xvii.
la
Las muestras y noticias que se contellana de y inapreciable Ensayo de libros raros del tomos cuatro en los tienen nombre de D. Bartolom J. Gallardo, sirel que lleva y curiosos para dar ligera idea de la riqueza apetito abrir el slo para ven y
total.
es el
nmero de
durante
el siglo xvii, la
penuria de antologas
impresas. Cuatro solamente recordamos, y aun de stas slo la primera tiene positiva importancia. Fcilmente se alcanzar que nos referimos las Flores de poetas ilustres^ de Pedro de Espinosa, im-
calificadas
el
hi-
mejor tesoro de la poesa castellana que tenemos. Pertenecen, sin duda, las composiciones recogidas por Pedro de Espinosa al siglo de oro de nuestra literatura, y las hay preciosas entre ellas, comenzando por las suyas propias; pero ni el colector aspiraba recoger en sus Flores el tesoro
perblicamente de libro de oro,
de nuestra poesa, ni las dimensiones de su libro lo toleraban, ni puede tenerse nunca por formal antologa de nuestra edad clsica un libro donde (para no citar otros) brillan por su ausencia Garcilasso. Herrera, Francisco de la Torre, Juregui, Bartolom Argensola, y slo muy escasas muestras se ofrecen de Arguijo, Baltasar de Alczar, Lupercio Leonardo, Lope de Vega, Ouevedo y Gngora. En rigor las Flores de poetas ilustres no son una antologa general, sino el lbum de una pequea escuela grupo potico, al cual Pedro de Espinosa perteneca; el libro de oro de la lozansima y florida escuela granadina j antequerana, que sirve como de transicin entre el estilo de Herrera y la primera manera de Gngora. Todos los poetas que dan tono y carcter la coleccin de las Flores: el mismo Espinosa, autor de la amena y bizarra Fbula del Genil, tan llena de lujo y pompa descriptiva; el licenciado Luis Martnez de la Plaza, el racionero Agustn de Tejada, de entonacin tan robusta y briosa; Pedro Rodrguez de Ardila, Barahona de Soto, Juan de Aguijar, Espinel, Gregorio Morillo, Doa Cristobalina Fernndez de Alarcn (la Sibila de Antequera)^ todos pertenecen por nacimiento, por larga residencia, por tendencias de gusto, esa escuela, en la cual hay que afiliar tambin otros poetas no incluidos en las Flores^ tales como el licenciado Juan de Arjo-
PROLOGO
19
na, que mejor Estacio al traducirle, y el limado y lamido Pedro Soto de Rojas, que en sus ltimos tiempos se rindi todos los delirios del culteranismo. De otros poetas del mismo grupo hay
ilustres,
abundantes muestras en una segunda parte de las Flores de poetas que guarda manuscrita la biblioteca de los duques de Gor
en Granada
(i).
Un
librero
654 un
Urania, Euterpe
Caliope.
las tres
musas
de
la
sino
el
especulacin mercantil, presidi su trabajo, y basta ver adems la fecha de ambos libros y el ttulo del segundo para sospechar que
no debe de reinar en
to, los
ellos
el
versos conceptuosos
la
el
mayor
inters
que
como
Matos Fragoso, Caldern y otros. Hermana gemela de las colecciones de Alfay es otra impresa en Valencia en 1680 por Francisco ]\Iestre, con el siguiente ttulo, que
declara bastante su contenido: Varias hermosas flores del Parnaso, que en cuatro floridos cuadros plantaron D. Antonio Hurtado de
Mendoza, D. Antonio de Sols, D. Francisco de la Torre y Sebil, don Rodrigo Artes y Muoz, Martin Juan Parcel, Juan Bautista Agular
casi totalmente
Hasta aqu slo hemos hecho mrito de los florilegios de poesa profana; pero sera imperdonable olvido omitir la riqusima serie de cancioneros sagrados que, sin interrumpirse un momento, estuvieron alimentando
la
ci la imprenta en nuestro suelo hasta los ltimos aos del siglo xvii,
y transformaciones
del
Los ms antiguos
son,
como queda
(i) Ha sido publicada en Sevilla, 1896, expensas del Marqus de Jerez de los Caballeros, que tambin ha costeado la reimpresin de la Primera Parte de las Flores. Ambas colecciones estn doctamente ilustradas por los seores Quirs de los Ros y Rodrguez Marn. Pueden aadirse todava las dos colecciones portuguesas Postilho (2) d' Apollo y Fnix Renascida, donde abundan los versos castellanos.
20
PROLOGO
Catlicos,
Reyes
y pertenecen
la
muy
pos-
aunque con nombre de cancioneros romanceros, contienen poesas de un solo autor, que con frecuencia toma para sus versos motivos y temas ajenos, hijos por lo comn de la inspiracin popular: as Juan Lpez de Ubeda, xA-lonso de Ledesma, Bonilla, Valdivielso, Fr. Arcngel de Alarcn, Pedro de Padilla y el mismo Lope de Vega. Pero hay algunos de estos libros, que tienen verdadero carcter antolgico, por ejemplo: El tesoro de divina poesia, de Esteban de Villalobos (1582), el popular y concepteriores,
la edad atrs los ojos, para contemplarse y juzgarse s propia. exuberante, sucedi una edad de retrica de creacin espontnea y
y de preceptismo, cimentada en parte en doctrinas y modelos exy en parte mucho mayor de lo que se cree, en tradiciones y ejemplos nacionales, pues para todo los haba en la literatura del siglo XVI, que haba sido no menos clsica que espaola. Si en otros gneros como en el teatro, y ms an en la prosa, en la literatura cientfica y en el curso general de las ideas, es visible, durante toda aquella centuria, la inuencia francesa en nuestro suelo no menos
tranjeros,
que en lo restante de Europa, esta influencia bien puede afirmarse que fu nula en la poesa lrica, donde por entonces poco nada haba que tomar de Francia, puesto que todos sus grandes lricos son posteriores esa poca. NIs que Nlalherbe, Racan Juan Bautista Rousseau, valan los nuestros, y no haba por qu seguir ejemplares tan obscuros y medianos cuando Espaa Italia los tenan tan excelentes. Cuando se habla, pues, de la escuela galo-clsica del siglo XVI, hay que entenderse y no confundir las especies. Los
el pensamiento son veces muy espaoles en la Samaniego, discpulo de La Fontaine en cuanto los asuntos de sus fbulas, suele narrar de un modo que ms que el de La Fontaine, recuerda (aunque con menos poesa de estilo) el de
ms
franceses por
ejecucin.
Lope en
lo
la
gos deben
mucho
y de
la
Nueva
Heloisa; pero
buen
la
por
la
PROLOGO
culteranos y conceptistas. la mejor edad de nuestra
21
cin y de estudio incesante, eran ya muy raros en 1 750, al paso que andaban en manos de todos las coplas de Montoro y las de Len ^Marchante, que Moratn llama dti/ce estudio de los barberos. Semejante depravacin no poda continuar, y fueron precisamente discpulos y sectarios de Luzn los que pusieron la mano para
remediarla. D. Luis Joseph Velzquez reimprimi en 1/53 l^s poela Torre, cometiendo el yerro de atriburQuevedo. Desde 1 62 2 no haban renovado las prensas espaolas el texto de Garcilasso: detalle por s solo harto significativo y lastimoso. El clebre diplomtico D. Jos Nicols de Azara le reprodujo en 1765, estableciendo un texto algo eclctico, formado por la comparacin de siete ediciones y de un antiguo manuscrito. Este Garcilasso de Azara fu reimpreso tres veces antes de acabarse aquel siglo, siempre en tamao pequeo y con cierto esmero tipogrfico. Fray Luis de Len, no reimpreso tampoco desde 163 1, debi la diligencia de D. Gregorio ]\Iayans el volver luz en Valencia el ao de 1 76 1, y es indicio notable del cambio de gusto el haber sido repetida esta edicin en 1785 y 1791. Animado con estas reimpresiones parciales y otras que aqu se omiten, un D. Juan Joseph Lpez de Sedao, hombre de alguna erudicin, pero de gusto pedantesco y poco seguro, autor de cierta soporfera tragedia de Jahcl^ nunca representada ni representable, acometi la empresa de formar un cuerpo antologa general de los ms selectos poetas castellanos. La empresa era grande y de difcil ms bien de imposible realizacin en el estado que entonces alcanzaban los conocimientos bibliogrficos; pero slo el hecho de haberla acometido y continuado por bastante espacio, desenterrando alguna vez verdaderas joyas (como la cancin A Itlica., la Epstola Moral^ etc., etc.) har siempre honroso el recuerdo de Sedao. Al comenzar imprimir el Parnaso Espaol &tv 1768, aun no saba punto fijo lo que iba incluir en l, y tuvo que confiarse merced de la fortuna, sin adoptar orden cronolgico ni de materias ni otro alguno, ni siquiera el poner juntas la? producciones de un mismo autor. Diez aos dur la publicacin del Parnaso, que lleg constar de nueve tomos, y segn el giro que llevaba y la buena y patritica voluntad del excelente editor D. Antonio de Sancha, hubiera tenido muchos ms, no atravesarse en mal hora cierta negra insulsa polmica entre Sedao y D. Toms de Triarte con motivo pretexto de la traduccin de la Potica de Horacio,
sas
de Francisco de
selas
22
PROLOGO
hecha por Vicente Espinel, pieza que encabezaba el Parnaso. Triarte y su anaigo el ilustre bigrafo de Cervantes, D. Vicente de los
muy pecho el desacreditar al laborioso y bien matando en flor una empresa til siempre, Sedao, intencionado gusto ni la discrecin presidiesen ella. ni buen que el por ms que es el pecado capital de esta absoluto, desorden del Aparte
Ros,
tomaron
el
bueno de Sedao, en
de cada volumen, se cree obligalas notas crticas igual por todas las piezas que incluye, elogios do colmar de cancin de Herrera, una epstola alabando en el mismo tono una
que van
al fin
de Bartolom Leonardo de Argensola, la primera gloga de Garcilasso, que la detestable prosa rimada del poem.a De los inventores de las cosaSy ciertos versos msticos, que el P. ^Mndez, tan ayuno de sentido esttico como el mismo Sedao, quiso hacer pasar por
de
como su crtica, y veces se que ningn buen sabor se le pegase de los excelentes libros castellanos que de continuo manejaba. No ha faltado quien haya querido dar su empresa el valor de una
El estilo de Sedao es tan pobre
lo incorrecto, sin
extrema por
el
l que confirme que advertimos en Sedao es una pretericin absoluta y desdeosa de los poetas de la Edad !Media, total olvido de los cancioneros y romanceros, y apego exclusi-
el
vo
las odas,
glogas
stiras al
modo
greco-latino italiano,
si
ms
severos, sino
que daba,
ban Manuel de Villegas y D. Francisco de Ouevedo, ms bien que Fr. Luis de Len Garcilasso. Haba precedido al colector del Parnaso en su patritica empresa, aunque todava con menos plan y ms pobre crtica, un escritor proletario en todo el rigor de la frase, pero de incansable actividad y celo por el bien pblico, y de un espritu tan castizo y tan sinceramente espaol que muchas veces le hizo acertar en sus juicios ms que los encopetados humanistas de su
,
tiempo. Este escritor, aragons de nacimiento, era D. Francisco Mariano Xifo, gran vulgarizador de todo gnero de noticias agrcolas, industriales
y
la
polticas.
De
hoy
comenz
y plebeyo
ttulo
PROLOGO
sastre literario, percha de maulero erudito, con
nos, mejores
23
medianos,
tiles,
ocio.
Tan
una coleccin
pblico,
muy
lo
como
1
Nifo en
781 los
que hubo de merecer el favor del prueba el hecho de haber tenido que reimprimir ocho tomos de que consta. Nifo, en medio de su
gusto chabacano y vulgar, era hombre investigador y diligente, y en suma una especie de biblifilo, y haba conseguido hacerse con
que fielmente reprodujo en su libro, formando una ms prxima por el espritu de libertad que en ella se advierte lo que luego fu la riqusima Floresta de Bohl de Faber, que las que formaron con alardes de rigorsimo clsico Sedao, Estala y Quintana. El famlico y tabernario Nifo (as le llaman las stiras de su tiempo) haba llegado ser poseedor de libros que el colector del Parnaso Espaol no da muestras de haber conocido ni por el forro, y as en el Caxn de sastre abundan los extractos del Cancionero General, los de Castillejo y Gregorio Silvestre, y aun otros ms peregrinos; verbigracia los que toma de la Theorica de virtudes de D. Francisco de Castilla, de las Triacas de Fr. Marcelo de Lebrixa, de los Avisos sentenciosos de Luis de Aranda. En llamar la atencin sobre este gnero de literatura fu nico en su tiempo, y de aqu procede sin duda el aprecio con que Bohl de Faber habl siempre de l; aprecio que contrasta con los denuestos que tradicionalmente le han propinado
piezas
raras
muy
nuestros crticos.
!Muy rpidamente deben mencionarse aqu los trabajos de don Juan Bautista Conti, que por los aos de 1782 y 1783 puso en lengua toscana con no v^ulgar elegancia y armona muchos versos de Boscn, Garcilasso, Fr. Luis de Len, Herrera, los Argensolas, y otros poetas clsicos nuestros, ilustrndolos con observaciones de crtica menuda, pero delicada y fina. Es lstima que quedase suspendida en el cuarto volumen esta coleccin, destinada estrechar
las relaciones
entonces
tra el
enemigo comn, es decir, contra la invasin del gusto francs que, excelente sin duda en su tierra, posee cierta virtud corrosiva
y disolvente respecto de
III
Lo mismo
de Carlos
Conti que Sedao y todos los colectores del tiempo haban limitado sus tareas la poca clsica. La Edad
tierra incgnita para los preceptistas
los
24
retricos,
los
PROLOGO
aunque comenzase ya
ser explorada
metdicamente por
arquelogos y palegrafos. Eran sin duda imperfectsimos los trabajos de Velzquez y de Sarmiento, pero sirvieron de estmulo al verdadero creador de esta rama de la erudicin nacional, al bibliotecario
crtico
D. Toms Antonio Snchez, el primero que con espritu empez tejer los anales literarios de los primeros siglos de
al
mismos monu-
mentos, inditos hasta entonces, y no slo inditos, sino olvidados y desconocidos, 5^a en libreras particulares, ya en los rincones de
obscuras bibliotecas monsticas. Este hombre, que ech tan nivel y plomo los nicos cimientos del edificio de nuestra primitiva historia literaria, no slo se mostr erudito, como lo eran con honra
propia
mita
y notable
utilidad
nouard
ms bien que positiva (l). La dificultad de la empresa y el escaso nmero de lectores que logr para sus Poesas anteriores al siglo JCV, no le consintieron publicar desde 1/79 1790 ms que cuatro volmenes (Poema del Cid, obras de Berceo, Poema de Alejandro, y obras del Archipreste de Hita), aunque mostr conocer ms poemas que los que imprima. Pero siempre habr que
decir para su gloria
que
fu en
Europa
el
el
polvo de
primer editor de El mo Cid, sino que acert reconocer toda la importancia del monumento que publicaba, gradundole de verdadero poema pico, as por la calidad del metro, como por el hroe y dems personajes y haza-
no slo fu
el
as de que en
se trata,
no poco digna de alabanza en aquellos das en que un hombre del mrito de Fornr no tema deshonrar su crdito literario, llamando aquella Gesta homrica viejo cartapeln del siglo xiii en loor de las bragas
su venerable sencillez
rusticidad, cosa
del Cid.
mucho
tiempo,
(i) Nuestro Bastero, sin embargo, fu muy autntico precursor de Raynouard, y tuvo positivos aciertos como fillogo, en medio de graves errores, semejantes, aunque no idnticos, los del mismo Raynouard.
PROLOGO
25
Espaola de Rodrguez de Castro. La atencin de los erudino ya principal sino exclusivamente, las riquezas del siglo de oro, hasta el punto de omitir por sistema todo lo precedente. Este espritu severamente clsico es el que rige en las dos clebres colecciones de Estala y de Quintana, la primera de las cuales, ms bien que una antologa, es una pequea biblioteca. El escolapio madrileo Pedro Estala fu sin duda, entre los humanistas espaoles de su tiempo, uno de los que mostraron ms elevacin de doctrina esttica y ms independencia de criterio, hasta el punto de haber adivinado los principios fundamentales de la potica romntica en lo relativo al teatro, haciendo valiente apologa de la escena espaola interpretando la tragedia griega con un sentido histrico muy moderno. Luch tambin por emancipar las formas lricas, del cautiverio en que las tena el espritu razonador, ceremonioso y prosaico de aquel siglo, y gust de contraponer en
blioteca
toda ocasin
el
al
seudo-cla-
los franceses
durante
la
guerra de
la
Independencia. Siendo todava joven, en 1786, haba comenzado publicar (oculto con el nombre de D. Ramn Fernndez, que era,
segn dicen, su barbero) una serie de antiguos poetas castellanos, con plan mucho ms amplio que el del Parnaso Espaol^ porque Estala se propona reproducir ntegras las obras de todos nuestros lricos de primer orden, y hacer al fin una seleccin de los restantes. Slo los seis primeros tomos de la coleccin (en que figuran las Rimas de ambos Argensolas, de Herrera y de Juregui) fueron revisados por Estala. En los restantes, que llegaron hasta veinte, publicndose el ltimo en 1798, intervinieron diversas manos, no todas igualmente doctas ni esmeradas. La mayor parte de los autores salieron ya sin prlogos, exceptuando el Romancero, La Conquista de la Btica y los Poetas de la escuela sevillana, que tuvieron la buena suerte de ser ilustrados por Quintana, el cual hizo all los trabajos preparatorios de su futura coleccin selecta. Entre los prlogos de Estala, que son los ms extensos, merece particular elogio el de las Rimas de Herrera, como protesta enrgica contra el prosasmo del
siglo XVIII,
tico herreriano,
con sus
artificios
el
3*
todo.
La pompa,
la
grandilo-
cuencia,
podan envolver, y de hecho envolvan, graves peligros que luego se vieron manifiestamente; pero nadie se atre\-er culpar Estala ni Quintana ni la escuela
la
sonoridad
nfasis
26
PROLOGO
de Sevilla por haber exagerado una tendencia que en el miserable estado de nuestra poesa lrica, haba llegado ser de necesieste movimiento en favor del estilo lrico distinto dad absoluta. nuestra literatura los magnficos versos de Quindebi de la prosa, Gallego, de tana y y los muy elegantes de Lista, de Arjona y de
Reinoso.
tribuy no poco esta restauracin de la gran poesa lrica, que pareca muerta y enterrada bajo el peso de las insulsas y glacia-
composiciones de los Salas, Olavides, Escoiquiz y Arroyales. Aparte de esta general y beneficiosa influencia, tuvo el mrito de
les
poner en circulacin
vez algn lugar
la
romances,
si
Romancero de 1614. Distinguir los unos de los otros no era empresa reservada Quintana (que fu el colector de estos volmenes), sino al insigne alemn Jacobo Grimm, coloso de la filologa, el cual en su Silva de Romances viejos, publicada en 181 1, tuvo la gloria de restablecer con el ejemplo, ya que no con la teora, la verdadera nocin del metro pico castellano, inaugurando el perodo cientfico en el estudio de nuestros romances, y deslindando con maravillosa intuicin lo que en ellos quedaba de radical y primitivo, pues son realmente viejos todos los romances que incluye. An no estaba madura la crtica espaola para tales empresas, pero la perfeccin dentro del gusto entonces reinante puede afirmarse que la logr Quintana con su Coleccin de Poesas selectas
dos en
el
castellanas, publicada
primer da reputacin de obra magistral y clsialgo exigua, pero es justo confesar que
ningn humanista de aquella escuela la hubiese hecho tan amplia. Cuanto puede lograr el buen gusto, unido una alta y noble genialidad de poeta, otro tanto consigui Quintana. Ni es pequeo mrito suyo haber logrado en algunos casos hacer violencia su propia ndole, admirando con serena imparcialidad las obras ms ajenas de su manera y gusto personal. Pero en el fondo, la crtica de Quintana adolece de aquel gnero de exclusivismo propio de la crtica de los artistas, basada en instintos y propensiones individuales y en cierta manera de esttica latente, personal intransmisible, que slo comprende y ama de veras lo que concuerda con su propia inspiracin. As Quintana siente con extraordinaria energa el lirismo enftico y solemne de Herrera, la poesa nerviosa, arro-
PROLOGO
27
gante y varonil de Quevedo, y aun tiene palabras de sincera estimacin para el arte brillante y lozano de Valbuena y de Gngora
en su primer estilo; pero siente con escasa intensidad, ms bien, no siente de ningn modo la melanclica gravedad de las coplas de Jorge Manrique, la casta serenidad de las estrofas de Fr. Luis de Len, la ardiente efusin mstica de las de San Juan de la Cruz, la austera y censoria disciplina moral de los hermanos Argensolas.
Los
que tributa
estos autores,
ms
res bellezas;
gusto pblico, que por ntimo y personal sentido de sus peculiay contrastan, adems, por lo seco y desabrido del tono
las
y por
muy
mente
tos de
amigo y de
discpulo.
Tomada
coleccin en
misma,
de sus notas crticas, adolece para nuestro gusto actual, no slo de omisiones graves, sino de una alteracin sistemtica y voluntaria de los textos, que Quintana corrige libremente, sin indicarlo casi nunca, prevalido de su conprescindiendo
del aparato
compaeros de la plana. Lo que enmendarles aun permite se y Quintana hizo con el texto del Rojiianccro de la coleccin Fernndez, bien lo sabemos por un spero artculo de El Criticn de Gallardo. Pero lo que generalmente no se ha advertido es que casi ninguna de las poesas de su coleccin se libr de este gnero de retoques, que luego han hecho fuerza de ley, repitindose en todas las antologas subsiguientes, puesto que la de Quintana ha servido hasta nuestros das de base todas las destinadas para el uso de las escuelas. Entre ellas merecen especial recomendacin la Biblioteca Selecta de Literatura Espaola^ ordenada por los dos emigrados D. Manuel Silvela y D. Pablo ]\Iendbil y dada luz en Burdeos en 18 19; las Lecciones de Filosofa moral y Elocuencia del abate Marchena, notables ms que por la eleccin de los trozos, por el excntrico prlogo que los encabeza, lleno de temeridades crticas no todas infelices; y por ltimo la Espagne Poctique del ilustre vate malagueo D. Juan Mara Maury, que en ella se propuso y realiz con lucimiento la empresa, para un extranjero dificilsima,
dicin de soberano poeta lrico que trata sus
igual igual
lo
ms
se-
y celebrado de nuestro caudal lrico. Entretanto, en Alemania el fervor romntico haba estimulado
28
PRLOGO
poderosamente los estudios de cosas espaolas, ya formalmente acometidos en la centuria pasada por el esttico Bouterweck y por el profesor de Gottinga Dize, no sin alguna influencia del gran Lessing. Hemos hablado del libro fundamental, aunque pequeo en volumen, que Jacobo Grimm consagr en 1811 nuestros romances. A l sigui en 18 17 el romancero de Depping, el mejor de los publicados antes del de Duran. Y desde 1 82 1 1825, sali de las prensas de Hamburgo la ms amplia y variada antologa que hasta el presente poseemos de \'ersos castellanos, es saber: la Floresta de Rimas antiguas^ recogidas por D. Juan Nicols Bhl de Faber, alemn de origen, pero espaol de alma (y aun pudiramos decir kispanis hispanioi\ puesto que contra espaoles, y de los ms cultos y famosos, tu^o que defender la tradicin nacional), antiguo cnsul de las ciudades anseticas en el Puerto de Santa Mara, biblifilo incansable, uno de los rarsimos eruditos, si no el nico, para quien slo tuvo plcemes el iracundo Gallardo; y en suma, hombre por mil razones digno de honrada memoria en su patria adoptiva, la cual, adems del legado de sus propias obras, que fueron un factor importante en la evolucin romntica, dej el tesoro del ingenio de su hija, por quien en nuestro siglo renaci con singular delicadeza la novela de costumbres espaolas. Por la riqueza extraordinaria de su contenido, ninguna de nuestras colecciones puede entrar en competencia con los tres tomos de la Floresta que compil el padre de Fernn Caballero. Poseedor Bohl de Faber de una de las ms excelentes bibliotecas de literatura espaola de que ha quedado memoria, concentr en estos volmenes la quinta esencia de sus lecturas, procediendo siempre con un criterio de libertad artstica que le permiti dedicar largo espacio los gneros populares, mirados por l con natural predileccin. Extractos de libros rarsimos, nombres de poetas que jams haban sonado en nuestras historias literarias, series enteras de composiciones, desdeadas hasta entonces por la rutinaria pereza por la intolerancia doctrinal, salieron de los ngulos de la biblioteca de Bohl de Faber para correr triunfantes por Alemania, proporcionando copiosa mies de textos al naciente estudio de los hispanistas. Pero en Espaa varias circunstancias contribuyeron que esta coleccin no llegara vulgarizarse sustituyendo con ventaja todas las anteriores. La Floresta tena defectos que amenguaban, no en pequea parte, su utilidad, y dificultaban su manejo. Atento Bolh de Faber, como biblifilo que era, hacer ostentacin y alarde de las riquezas por l atesoradas, dio entrada muchas pie-
PROLOGO
zas
29
que podan
calificarse
ms de
raras
que de
bellas,
y en cambio
tuvo escrpulos de reproducir otras de indisputable valor, slo por la consideracin de que ya eran vulgares y sabidas de todo el mundo.
De
este
modo,
el
afn de la
novedad
le lle\",
lrico,
neros seguido en
Floresta es arbitrario
todo histrico,
los
al principio de cada composicin que hay que buscarlos en un ndice al fin de los tomos, con la particularidad de que, formando cada uno de stos serie distinta, hay que recorrer los tres y abrirlos en muy diversos parajes para apreciar las muestras que de cada poeta
nombres de
la escasez,
ms bien
la
se
comprender
si
sin
se la
mero aficionado, que suele preferir la coleccin de Quintana, mucho ms pobre sin duda, pero mejor ordenada, digerida y anotada. Conste, por ltimo, que Bohl de Faber abus, todava ms que Quintana y sin las disculpas que ste pudo tener, del funesto sistema de enmendar y rejuvenecer los textos, hasta el punto de omitir sin decirlo versos y aun estrofas enteras que le parecan dbiles de mal
considera
como
difcil
acceso para
el
con
la
el
de
el
mundo de
sin
poesa
dramtica.
Ninguno de
rito
estos reparos
puede obscurecer,
de
varn tan simptico y tan digno de perdurable renombre. Basta comparar la Floresta con todas las colecciones posteriores, para apreciar la ventaja que les lleva. Xo exclumos siquiera los tomos dedicados en la Biblioteca de Autores Espaoles los poetas de los siglos XVI y XVII por el erudito gaditano D. Adolfo de Castro, infatigable rebuscador de nuestras curiosidades literarias (l). Es cierto que la diligencia de Castro ha exhumado muchas composiciones dignas de vida; es cierto tambin que el plan de su trabajo, abarcando la reproduccin ntegra de los poetas mayores, como lo exiga el carcter de la Biblioteca de que forma parte, tiene natural(0
Falleci en 1898.
30
PROLOGO
el
en cuanto los innumerables poetas menores tensa que hubiera hecho muy bien en no omitir nada Castro y los annimos, de cuanto en la Floresta de Bohl se contiene, para evitar que sta
resultase,
como
resulta,
de ser tan distinto el Castro dio conocer piezas inditas muy raras de Cetina, Medrano, Trillo de Figueroa y algunos otros ingenios hasta entonces olvidados tenidos en poca cuenta; se le debe adems la buena
obra de haber restablecido el primitivo texto de algunas stiras de Castillejo, que en la mayor parte de las ediciones corren mutiladas;
pero estos mritos estn harto contrapesados por injustificables omisiones y por un extremado desalio tipogrfico, que en parte debe atribuirse la ausencia del colector mientras sus libros se impriman.
Xada pierde
la
en gran nmero de trabajos originales y de investigaciones curiosas y amenas, con que se diga aqu lo que por otra parte es de toda
el texto de la mayor pary xvii, recogidos por l, est muy descuidado, y el de algunos, como Gngora, incorrectsimo. Por otro lado, la poesa lrica de los dos Siglos de Oro aparece muy pobremente representada en una Biblioteca tan vasta como la de
te de los poetas
de
ocu-
pa tres nada menos. El criterio anrquico con que procedi cada uno de los colaboradores de esta magna empresa, es la nica explicacin de tan extrao fenmeno, por virtud del cual quedaron excluidos de figurar en aquel
ller
monumento poetas
el
tales
como
el
bachi-
Francisco de
la
Torre,
Rey de
En
do
cambio,
la
los
la
fortuna de ser
confiados
crtico
suma
manera para y documentos y exponerlo todo luego en forma elegante, anecdtica y amena. Nada casi nada de lo que merece vivir en la era potica que precedi inmediatamente al romanticismo qued olvidado: quiz la tercera
toc ilustrar,
hbil sobre
parte de
las secas
la
y en vez de
de
los
si-
y algo
que
los poetas
y desdeados
suceso-
PROLOGO
res extensas biografas, notas crticas de todo gnero,
31
una verdadera historia, tenemos de ningn perodo de la literatura espaola. completa que trasciende con mucho de los lmites de una apreObra es sta que ciacin puramente literaria, y llega penetrar en la historia moral de aquel siglo, tan ceremonioso y tranquilo en la superficie, tan agitado y revuelto en el fondo. Si en el magnfico trabajo del Sr. Cueto puede una crtica muy adelgazada notar cierta falta de mtodo y alguna digresin demasiado episdica, y reparar tambin algunas omisiones de poca monta, que slo se hacen visibles por lo mismo que el autor parece haber apurado la materia, nadie ha de negar al egregio colector el lauro de la investigacin honrada y pacientsima, del buen juicio constante, del gusto templado y fino, que si peca de timidez en algn caso, no deja en otros de contrastar con vigor las opiniones generalmente recibidas, abriendo nuevos rumbos la crtica, y desagraviando plenamente las sombras de algunos ilustres varones, quienes slo el haber nacido en una poca de transicin obscura y laboriosa, impidi ser contados entre los ms ilustres de
se intitula, sino
mente
su patria.
de D. Agustn Duran,
Justo Sancha,
el
muy
diversos, el
al siglo
XV de
D. Florencio
pequea. El Romancero de Duran es el monumento ms grandioso que hasta su tiempo se haba levantado la poesa nacional de nin-
gn pueblo. As
lo
proclam
la crtica
nando Wolf, el ms digno de formular tal sentencia. Fu Duran hombre eruditsimo en materias de poesa popular; pero no es su erudicin lo que principalmente realza su incomparable libro. ^Nlayor nmero de romanceros que l, y por ventura ms raros, vieron Gallardo
el
mismo Wolf y
la
otros espaoles
no de
la
ellos
que el amor engendra en la zos humanos. Saba poco de literatura comparada de los tiempos medios, ni es maravilla que ignorase muchas cosas, y en otras confundiese lo original con lo importado, cuando tales estudios apenas acababan de romper las ligaduras de la infancia, siendo en ellos Duran ms bien iniciador que discpulo, puesto que su primer Rovista
y alemanes; pero ninguel amor indmito caridad de patria, y la segunda crtica como en todos los esfuer-
32
viancero, el de
PROLOGO
1832, coincidi con los primeros conatos de resurreccin de las epopeyas francesas. Considrese la situacin de un
erudito de los ltimos tiempos de
la triste
la guerra de do sus propios recursos, y sin ms gua para orientarse en el laberinto de relaciones que toda cuestin de orgenes trae consigo, que los primeros tomos de la Historia Literaria de Francia 6 los libros de Tirabos;hi, Ginguen, Fauriel Sismondi. Despus Duran pudo ver otros libros, alcanz las primeras colecciones de poesa popular de diversos pases, entr en intimidad con los extranjeros que haban tomado por campo de investigacin el nuestro, y se encontr maravillado de la conformidad que not entre los resultados obtenidos por ellos con el rigor de un mtodo cientfico, continuado desde Grimm hasta Wolf, y los que l haba logrado, solo casi solo, por la fuerza de su maravilloso instinto, luchando contra todas las preocupaciones pseudo-clsicas que reinaban en torno suyo, alentado solamente, y esto de un modo tibio, por las voces amigas de Lista y de Quintana, en quienes la doctrina acadmica no lleg sofocar la voz del patriotismo. Por l triunf Duran: su Romancero es el monumento de una vida entera, consagrada recoger y congregar las reliquias del alma potica de su raza. Los errores que tiene son errores de pormenor, fciles de subsanar: confusin veces de lo popular con lo artstico popularizado: trans-
Independencia, reduci-
un mismo romance,
con
lo cual
Flor de Romances (Berln, 1856), que ntegra figurar en nuestra coleccin, por ser hasta ahora el mejor texto de los romances viqjos,
el
que ms responde las exigencias crticas. Pero Duran hizo ms que coleccionar los romances viejos, en lo cual forzosamente sus
discpulos
y sucesores haban de arrebatarle la palma, guiados por un mtodo ms cauto y escrupuloso: sigui la historia completa del gnero hasta fines del siglo xvii, soldando de este modo nuestra poesa artstica con la popular, y mostrando que entre una y otra jams existi verdadero divorcio, sino que la primera vivi del jugo de la segunda, no menos que del jugo de la antigedad y de Italia, todo el tiempo que permaneci nacional y clsica la espaola. La enorme cantidad de romances artsticos, eruditos, semiartsticos y
vulgares recogidos en
el
la
coleccin de Duran, no
es,
nuestros ojos
menor precio ni la menor utilidad de ella. Gracias esas muestras podemos seguir da por da la transformacin de un gnero
PROLOGO
que, glorioso abatido,
33
los trances infelices
acompa todos
vencera
fu amoldndose,
como
todos los cambios de gusto y todas las transformaciones del arte, conservando siempre, aun en medio de todos los amane
ramientos
lricos, la
El Romancero y Cancionero Sagrados de D. Justo Sancha es un complemento necesario y obligado del de Duran, que, por ser tan
las
composicio-
de carcter bibliogrfico; y se inclin de preferencia, lo mismo que Bhl de Faber, reproducir lo ms incgnito, lo que se hallaba en
libros de ms difcil acceso. Mucho y muy curioso es lo que recogi: honremos su memoria por ello, y no nos detengamos en reparos de crtica y mtodo sobre un trabajo que parece excluirlos por el mismo candor y humildad con que su autor se presenta como mero
bibligrafo
ria
y colector de papeles raros. Cunto ha debido la histode nuestra literatura este gnero de trabajadores modestos
ralidades,
Cunto ms que los autores de sntesis vagas y pomposas geneya oratorias, ya filosficas! Concretndonos nuestro
asunto, bien
los
historiadores trascendentales,
debemos
conocimiento de
bibli-
de profesin,
tales
como
Caldern, Salva y Gayangos. Ellos han conservado y puesto en moda, aunque sea en crculo reducido, tantos y tantos libros de que las antologas estiradamente clsicas no copian ningn trozo, lo cual no deja de ser una fortuna, porque as no los aprendern de memoria los muchachos, ni los citarn en sus manuales los profesores de Retrica, hacindoles perder toda virginidad y frescura. No existe en la Biblioteca de Rivadeneyra ningn tomo que lleve el rtulo de Cancionero General ni el de Poetas del siglo XV: laguna intolerable sin duda, y que hubiera sido muy fcil llenar, puesto que, segn noticias. Duran dej casi terminado sobre los Cancioneros un trabajo anlogo al que antes haba ejecutado sobre los Romanceros. Por tal omisin no figuran en ese panten de nuestra riqueza literaria ni Juan de Mena, ni Fernn Prez de Guzmn, ni el Marqus de Santillana, ni los dos Manriques, quedando en claro un espacio como de siglo y medio, todo el que va entre el
Canciller
los
poetas anteriores
3
al
34
siglo
PROLOGO
cierto mrito haberlos por reunido todos no slo al colector D. Florencio Janer, algunos importantsimos tex conocer dando en un solo volumen, completando Palacio, Rimado de otros, del el y tos inditos, como como el del Archipreste de Hita, sino adems por haber corregido
en algunos casos, con presencia de los cdices originales, las lecciones de Snchez, de Pidal, de Ticknor y de sus dems predecesores. Pero janer, que era un mediano palegrafo, distaba mucho
de ser
crtico ni fillogo: sus
sarios no aventajan en cosa alguna los de D. Toms A, Snchez, pesar del enorme progreso de los estudios lingsticos desde el si-
tomos de
las
la
de
lo desiguales
nicas
mano
como
de enseanza de lucro profesoral, ya por mera especulacin de han venido sucedindose hasta el momento actual. Consideramos de todo punto intil el referirlas (l). A lo sumo, podralibrera,
que todava no
ha sido incorporada en las colecciones generales. Pero decir verdad, una sola de estas antologas, la primitiva Ajurica Potica, publicada por D. Juan ]\ara Gutirrez en Valparaso el ao 1846,
tiene verdadero carcter literario, pesar de la extremada indul-
gencia con que el autor, llevado de su ciego americanismo, dio albergue muchos poetas harto medianos, colmndolos de alabanzas que ms les daan que les favorecen. Existen adems, por lo comn con los ttulos de Lira 6 de Parnaso^ numerosas colecciones
de poesas de Mjico, Cuba, Centro Amrica, Venezuela, Colombia, Ecuador, Per, Bolivia, Chile, Repblica Argentina y el Uruguay, de todas las cuales tenemos propsito de aprovecharnos en nuestro libro, para que ste sirva como lazo de unin entre todos lo que
hablan y cultivan
la
lengua y
la
poesa espaola en
ambos mun-
Quiz haya una sola digna de i-ecuerdo, la Coleccin selecta de Autores y Castellanos, en cinco volmenes, formada de orden del Gobierno en 1849 y 5O1 poi" flos inolvidables profesores de la Universidad de Madrid J3. Alfredo A. Cams y D. Jos Amador de los Ros. La parte espaola fu trabajo exclusivo de Amador, que dio algunos textos con variantes tiles.
(i)
Latifios
PRLOGO
dos,
35
y para que de una vez, si es posible, queden entresacados los muchos granos de oro puro que dichas colecciones encierran, de la innumerable cantidad de escoria con que andan revueltos, por
aquel frecuentsimo error que induce todos los colectores fijarse ms en la cantidad de las pginas, que en su calidad y substancia
(ij.
escollo hemos procurado huir en la presente compilacin, no menos que del excesivo rigorismo con que Quintana y los dems colectores clsicos han procedido. En antologas destinadas la en-
De
tal
seanza esttica, tal severidad puede justificarse; pero cuando se quiere dar razn cabal del desarrollo histrico de la poesa de un pueblo, es claro que no basta presentar una serie de modelos de gusto y de textos amenos. Toda composicin que inaugure una forma
mtrica un nuevo gnero
tilo,
lrico
revele una influencia, puede y debe ser admitida, no menos que algunas otras que, sin valer mucho intrnsecamente, han logra-
do por una otra circunstancia ser populares y grandemente celebradas en algn tiempo, se enlazan con notables acontecimientos polticos. Es claro que en todo esto ha de procederse con parsimo-
y discrecin, reservando el mayor espacio para las poesas realmente bellas, y no abriendo demasiado la mano en cuanto las meramente curiosas. De las primeras procuraremos no omitir ninguna que conozcamos, dilatndonos mucho ms en los poetas de primer orden que en la innumerable grey de los vates menores, si bien cuidaremos de entresacar de las obras de stos todo lo que encierren digno de conservarse.
nia
fiesta, la
Nuestra Antologa abarca nicamente, como su ttulo lo manipoesa lrica, entendida esta palabra en su sentido ms lato;
esto es,
comprendiendo todos
los
elega,
etc.).
La
Poema
del Cid
loga la
Musa pica de Quintana. Los romances viejos y populafiguran en nuestro museo. Su importancia y belleza y tampoco res mixto de pico y lrico, exigen que se los cocarcter especial su formen serie aparte. A este fin, nada ms connozca todos, y que
(i) Este plan fu realizado en obra aparte, publicada por la Academia Espaola en cuatro volmenes, con el ttulo de Antologa de poetas hispanoamericanos (1893 y 8.). Para esta coleccin escrib la Historia de la poesa espaola en Amrica, que ser reimpresa con adiciones en mis Obras completas.
36
veniente que reimprimir,
PRLOGO
como vamos
nes propias,
la
excelente Primavera
y Flor
de Romances de Wolf,
que
es hasta el presente el
carcter artstico
que
han de buscarse en nuestra Antologa, de la cual deben ser complemento inseparable los dos tomos de la Primavera (i). Al principio de cada volumen se darn noticias biogrficas, bibliogrficas y crticas acerca de los autores en l incluidos, procurando en todo la mayor sobriedad y exactitud posibles. En cuanto al sistema seguido en la reproduccin de los textos^ conviene hacer alguna advertencia, por lo mismo que hemos sido tan rigurosos con la mana de reconstruccin restauracin que parece haber dominado Quintana y Bohl de Faber. Nuestra edicin no se dirige
un pblico de
fillogos ni
y destinada para
el
la lectura
No
tolera,
por tanto,
un trabajo eru-
Pero tampoco contendr textos fijados ad libitiim ni mucho menos restaurados. Siempre que nos sea posible (y lo ser para la mayor parte de los autores), acudiremos las primeras y ms autorizadas ediciones, y en algunos casos tambin los mejores manuscritos,
En
sal,
y de fama univerapuntaremos todas las variantes que tengan algn valor, entendiendo por variantes las lecciones diversas que verismilmente proceden del autor mismo, y de ningn modo las que han nacido del capricho de editores y crticos. Seremos muy parcos en la insercin de poesas inditas. Es tan dilatado el campo de lo impreso y est todava tan imperfectamente recorrido, que hemos credo oportuno
algunas composiciones de excepcional belleza
imitarnos
l,
los co-
lectores futuros.
(i)
ellos aad
el
la tradicin oral
y escrib aparte
en dos volmenes."
CAPITULO PRIiMERO
BOSQUEJO DE LA POESA EN ESPAA ANTES DE LAS LENGUAS ROMANCES.
RABES, HEBREOS
La aptitud potica
su vida.
que
primeros momentos de
la
En medio de
las nieblas
que envuelven
historia
de
la
tendencias estticas
(l).
Abandonada 'hoy
la teora del
euscarismo
pudo dar autoridad y prestigio, todo nos induce suponer en la Espaa primitiva variedad de centros de poblacin, y variedad tambin de razas, de religiones y de lenguas. El canto de Lelo
los de-
ms fragmentos de
de
las ficciones;
al
panten
de aquel texto
los turdetanos
de Andaluca una
y poemas.
de cier-
la existencia
ta poesa brbara
en
litiguis.
Una
erudicin inge-
y gegrafos
clsicos nos
han transmi-
(i)
En
el
primer tomo de
tratar
la
los
Heterodoxos
recopilo les
espaoles
{i()i i), al
extensamente de
que con
ellas se enlazan.
38
bre
el
la Btica.
El libro
tan original
y Mi-
exacta de los textos antiguos que directa indirectamente se refieren la poesa primitiva de Espaa, un ensayo de reconstruccin
conjetural de algunos de sus temas.
con
la
y deslen-
y de
como
la
Btica
el litoral
donde
la civilizacin clsica
no pareci importada^
toin-
sino nativa
(l).
imprimieron, y por
de
los Snecas.
S-
neca
el Filsofo,
perte-
ms notables muestras de
la
Horacio, quien en
tos
parte mtrica
si
y aun en
de
la
de
estilo
procura imitar,
la
bien sustituyendo
reflejo
teatral,
plcido conten-
tamiento de
vida
al
suave
melancola epicrea,
pomposa y
que
sirve
de mscara una
escepticis
y turbulento
En
poseemos de
versos
lricos, sino
un largo poema
histrico;
pero
el
es condicin inevitable
de
tener
mucho ms de
estro lrico la
lricas
el
delas
ber
al
mayor parte de
de
las
Son
de Lucano
cialmente
muy
distintas
lricas,
(i)
En mi
I
mayor parte de los autores mencionan en este captulo preliminar, y doy muchas indicaciones bibliogrficas que me abstengo de repetir aqu, limitndome
y
II,
mos
que rpidamente
CAPITULO PRIMERO
39
sentir el
mundo y
otra alma
las cosas
humanas,
muy
al
que apenas
y no parece tener
de Xern;
que
el
Augusto como en
cultas,
los
las
edades
muy
la
divergente tena
3'a
que
ser,
fu,
en efecto,
la
inspiracin de
ambos
poetas,
por
el
medio
ra.
histrico,
educacin prime-
Es
claro
que Virgilio
del
siglos
don de lgrimas y de una inmensa simpata, que travs de nos enternece y conmueve como si fuera la voz eterna
la
del
parte de Lucano,
gran poeta su modo, aunque poeta de decadencia, montono y fatigossimo de leer por la continua afectacin declamatoria de su
estilo,
aprendido en
las tristes
As y
adems de haber
modernos
el
tipo de la
epopeya
el
histrico-poltica, era
el
alarde
pesimismo sentencioso
y principalmente por la concepcin de lo divino, tan diversa de la concepcin homrica y virgiliana? Poema abstracto y triste el de
Lucano, rido en medio de
la
ma
sin dioses ni
sentimientos romnticos,
la
mis-
Recurdense
la
cuadros de
hechicera de Tesalia
y de
evocacin
se
es poeta
moderno Lucano,
y que no ha sido mera ingeniosidad de la crtica el suponer que, no ya slo el arte de Gngora, sino el arte de Vctor Hugo se hallan
en
l
en germen.
diverso poeta fu
el
Muy
ginal,
bilbilitano Marcial,
y en
cierto sentido
no menos moderno.
De
Marcial puede
el
decirse tanto
inmenso frrago de sus epigramas, elegantes y donosos muchas veces, brutales otras con el ltimo grado de cinismo; interesantes
40
todos para
gusto.
el
buen
Es
cierto
la
naturaleza
humana
cada
y degradada; no hay
bestialidad de la carne
que
el
poeta celtibrico no haya convertido en materia de chiste, sin intencin de justificarlas, es verdad, sin tratar de hermosearlas tam-
En
la
esta galera
mos
considerar
como un inmenso
peridico satrico,
como un
mismo,
lbum de caricaturas de
Roma
falta es
de Domiciano,
lo
que sobra es
s
Toda
el
pasar en
el
foro,
en
curioso
ms que un
arte de parsito,
le
rebaja en
el
edad en que
vivi.
que sus
ojos ven,
para que
Roma
se regocije con
Xo
alcanza la verdad
humana
universal
y profunda, pero s la verdad histrica, del lugar y del momento, el rasgo fugaz de costumbres. Lstima de poeta! lo
menos, no
de amarga
le falt casi
hil,
nunca
la
mica
salis, ni
en ocasiones
la
la
gota
ni
en sus momentos ms
felices
morbidez y
los
la
y
la
ms para
dems
poste-
los
fabrican-
Roma
de los Flavios.
culto,
y mulo
el
veces
de Horacio en
la felicidad
de
la
expresin,
bien
estrecho mar-
lrico,
hacindole parecer
y cirmucho
la
ms tmido de
lo
que realmente
es.
Ama
siente la naturaleza
la
hierba ruda,
viva 6 lnguida quietud del mar, los rosales de Pesto dos veces
floridos en el ao, la
el
CAPITULO PRIMERO
calor del sol, las ecureas ondas del esplndido
4I
Anxur,
el
arduo
monte de la estrecha
Bilbilis,
las
un hechizo
casi virel
Su
sincero hispanismo,
el
sentimiento de raza,
amor,
del municipio
que
enteramente
moderna,
de
algunos
epigramas
te
Marcela,
y de
el
de poeta, tan
sencilla
y tan candorosa en
los deseos,
fondo,
como
Plinio el
de Tarteso:
Et Tartessiaca concrepat aera manu.
Sneca
el
como por
ms
la
calificados representantes
literatura
latina.
de
la
Pero aunque
ma-
que pudiramos
innovadora y
pursimo de
las
Gergicas tuvo en
el
al
alma.
el
aun saliendo de
por
para encontrar
de
la
Pennsula (perodo
Academia de Berln y en sus dos suplementos, slo unas setenta tienen forma mtrica. Todas ellas, juntamente con los dems poemas epigrficos del mundo romano, en nmero de mil ochocientos sesenta, se encuentran recogidas en la coleccin, ya clsica, de
clsico)
el
que figuran en
Corpus de
la
Leip-
uno que
se
artstica
por un verdadero
me
ofreci en
42
clsicos,
como
el
epitafio
JS!.
y P.
e?i el
ao vigsimo de su pro-
2.,
pgs. 341-365).
Las cinco inscripciones ms antiguas son de Cartagena, anteriores la edad de Augusto, coetneas de Sila y de Csar, y recuerdan algo del arte elegantsimo de Catulo. Una de ellas es el epitafio de un cierto Lusio, que
muri manos de bandidos; otro el de dos Sicinias, madre hija: notables uno y otro por la ingenuidad de la expresin y la ausencia de frases hechas. Ms afectado parece, pero tiene un final muy feliz si es original, el del joven Licinio Trax (Corpus, nm. 3.475; Buecheler, nm. 980):
Nil simile aspicias: timeant ventura patentes, Nec nimium matres concupiant parere.
Sagunto pertenece
el
epitafio del
Zaragoza
el
curioso dilogo, en
mujer y su difunto marido (Corpus, nm. 3.001; Buecheler, nm. 1. 1 39). En Cdiz se descubri, en 18S7, el epitafio muy sentido de dos nios, Sodalis y Festiva, composicin algo irregular, que completa con un
dos dsticos, entre
la
hexmetro suelto
ler,
nm.
1. 158').
el sentido del segundo dstico (Corpus, nm. 5.479; BuecheLa misma particularidad mtrica, pero con la diferencia de
ser
la
notable inscripcin de
un pentmetro hipermetro, de seis pies, el verso aadido, se observa en la matrona Caesia Calsa hallada en Tucci (Martos);
Lanifici praeclara fides pietatis alumna,
i.
123.)
Rodrigo
de
la
Caro,
el
ms
Utrera),
que
los colegas
de su Sodalicio dedican
1.293; Buecheler,
al
nm.
y de otra ins-
de
la
manera de Propercio
amor conyugal, en seis dsticos que algo tienen nm. 1.399; Buecheler, nm. 1.140). expresin potica, es un fragmento de epitafio encon(Corpus,
tomado de
INIanilio,
y se repiti tam-
sutil
de Trajano y Adriano, es
el epitafio
CAPITULO PRIMERO
dida la gloria de morir en
del
el circo,
43
elegantes inscripciones
jefe
las
ara de Len,
de
la
legin ibe-
de Aragn, entre Osea y Pertusa, y publicado por Hbner en el Boletn de la Academia de la Historia, tomo viii, 1886, pgs. 311 y siguientes. Figura con
el
nm.
1.113
en
la
La
circo.
de
nos referimos en
Consta de siete
dsticos.
un senario ymbico
griego.
meses),
primero en dos dsticos griegos y despus en uno latino (Corpus, nm. 562;
Buecheler, nm. 1.197).
Aunque
dstico
la
los
poemas fnebres
es el
de hexmetros y pentmetros, presenta nuestra epigrafa peninsular un ejemplo aislado de endecasabos al modo de Catulo, en una inscripcin
de
Pax
la
meae
quietis,
Quae lasso tibi dulcius precabor: Vivas prius et diu senescas; Qua mihi non licuit fruare vita.
Si te flere iuvat, quidni ingemiscis?
(Corpus, nms. 59 y
5.
Ms importante todava
gona:
el
zado con los orgenes de nuestro octonario pico), en dos epitafios de Tarra-
militar
de
la
Legin sptima, en
ellos
debe aadirse
de
la caza:
el
245); y el de un nm. 4.350; Buecheler, nm. 235). de un siervo de Chtiia que se haba distinguido en
4.137; Buecheler,
nm.
las artes
Sive apros feroces fudi, ut gratus venanti seni! Seu cervos fugaces cepi, ut eram delicio domus!
En las dedicaciones del ara de Diana, en Len, hay dos elegantes epigramas, uno de los cuales consta de dos senarios ymbicos; el otro, de cuatro dmetros ymbicos. En el primero, el cazador Tulio, comandante de la sptima Legin ibrica, ofrece
la
Diosa
los dientes
de
los jabales,
la
y en
el
se-
gundo
que
la
cornamenta de
los ciervos.
el
En
otra lpida
de
misma procedencia,
el
se encuentra
hoy en
mismo Tulio
44
ra, ofreci
HISTORIA DE LA POESA CASTELLANA Diana los despojos de los ciervos muertos en sus ca-
ceras:
Quos
vicit in
parami aequore,
Todo
ello
prueba
el
universal
floreciente cultivo
el
de
la
poesa
y explica tambin
hecho curiossimo
de un animal (probablemente un
el P.
oso).
Todas
Romana
de la
Ciudad de Len
Por
lo
(1866).
marmrea
882):
nm.
4.284; Buecheler,
nm.
Si nitidus vivas,
est.
la
monumental
el
que
el
arquitecto
Cayo
Julio
Lacer estamp en
delubro pequeo
in saecula
mnndi
como
la
como
una exposicin
las
Corpus y en
monografas que le sirven de ampliacin. Merecen recordarse, en honra de nuestros antiguos humanistas, las dos importantes cartas de D. Gregorio Mayans, sobre las inscripciones mtricas de Espaa, publicadas en la Anthologia Latina,
de Burmann (Amsterdam,
1773,
tomo
n, pgs.
52, con un
porque no pas
la
las
(i) Hay un interesante fragmento de crtica literaria escrito en Espaa en tiempo del emperador Trajano. Fu su autor el retrico y poeta Public Annio Floro, que ejerca en Tarragona la professio litterarum. Slo tenemos el principio de un dilogo suyo sobre este tema: Fu Virgilio orador
poeta?> (Virgilius orator an poeta), descubierto por Th. Oehler en un manuscrito de Bruselas, ilustrado por F. Ritschl en 1842 {Rheinisches
tomo
I,
Eptome
histrico
Museumt de
Floro en
CAPITULO PRIMERO
45
el
ms antiguo de
el
iniciador de
la
la religin
nueva.
los
sin
Fu
y no
por
la alteza
de su
estilo,
mues-
la
alborozado
exaltada en
aurora de
la
Tabor, y triunfante en
Calvario;
Quod si tam longam meruerunt carmina famam, Quae veterum gestis hominum mendacia nectunt,
Nobis certa fides, aeterna in saecula laudis Inmortale decus tribuet, meritumque rependet, Nam mihi carmen erunt Christi vitalia gesta. Hoc opus, hoc etenim orsan me subtrahet igni, Tune cum flammivoma descendet nube coruscans
ludex
puro mentem riget amne canentis Dulcis lordanis, ut Christo digna loquamur.
Juvenco
escriba hacia el
ao
3 30
de
la
era cristiana.
Poco ms
dor, y pocos
la
tarraconense es la misma persona que el Floro historiadudan que uno y otro hayan de identificarse con el delicioso Anthologia Latina, que altern en dmetros ymbicos con el em-
perador Adriano, y compuso los 26 tetrmetros trocaicos de qualitaie vin y los cinco hexmetros de las rosas, que son joyas del cdice Salmasiano
(Riese, Anth.
87).
Venerunt aliquando rosae. Proh veris amoeni Ingenium, una dies ostendit spicula florum, Altera pyramidas nodo majore tumentes! Tertia jam calathos, totum lux quarta peregit Floris opus. Pereunt hodie, nisi mane legantur.
Tambin
P.
De
est.
Anmo
Floro poeta
et
Veneris ifiscriptum
(Berln, 1855).
(i) El ms antiguo (si pertenece realmente al siglo 111, de lo cual ahora dudan algunos) es Commodiano de Gaza, autor de unas Instructiones en
46
mandando cantar
el
Salterio
en
nes
las
horas cannicas,
inscripcio-
(titidi)
las catacumbas. El fu
camino la poderosa
canto eclesistico
la
vena de
la
Nunc Damasi
Prophetam
Quisquis
sitit,
los priscilianistas
el
de Galicia, de
los cua-
atribuido por
San Agus-
tn Argirio: las
dor de
la
la
y
l
militante,
de
los ecleos
el
y de
la
los aparatos
de tortura, ennoble-
cidos
y consagrados por
la
martirio. Nadie se ha
empapado como
en
bendita eficacia de
vigo-
la
disponga para
el
lecho de ascuas de
las
San Lorenzo,
el
llamas
que envuelven
la
emeritense Eulalia,
acrsticos y
poema De
pero no est
muy
CAPITULO PRIMERO
mientras su espritu huye
los
los cielos
47
al
contacto de
adonde descienden como gladiadores de Cristo San Fructuoso y la nivea estola con que en Zaragoza sube triun-
Empreo
la
esto canta
ni misti-
No
le
pidamos ternuras
le
ocurre, siempre ir
gando con
por
el
las
el
torbellino
como
rosas en su nacer.
En vano
quiere Pruden-
menos en
el estilo
y en
la
los
me-
porque
la
y adoradora
vida es
de
la
l,
campo de
certamen y corona de
los
con ureas
letras
en
el cielo,
en
el
da tremendo,
al
las
Seor,
las
Adems de
bre
el
lricas,
nos ha dejado Prudencio extensos poemas didctico-teolgicos, soorigen del pecado (Haniartigenia)., sobre
la
Divinidad de
sobre
el conflicto
en forma
la
alegrica,
ari-
dez consiguiente
spera,
materia y
al
las
y un
(2).
vigor de
(i)
Expuse
estas consideraciones
en un discurso que
le
en
la
Academia
Espaola en 1881.
(2)
Debe
que Amador de
tales,
Draconcio y Orencio. El
pri-
mero
haban abandonado nuestro suelo. Est enlazado, sin embargo, con nuestra
48
Nada encontramos en
la era visigtica
los
ni re-
porque su Hexaemeron de
que
es
una parte
de su poema De Beo, fu refundida por San Eugenio de Toledo. (Vid. DracovUi Car??iina ex ms. Vat. duplo auctiora iis quae adhuc prodierunt, recensuit F.
Arevalus,
Romae,
1791).
nece
y es probablemente el obispo de Auch del mismo nombre. En cambio de estos dos poetas que deben emigrar de nuestra historia litelas Gallas,
raria,
hay que
incluir
en
ella (y
el
cam-
la atestigua su
v.
ad Felicem,
293 y
siguientes).
Sed nunc
tertius ille
non
legetur,
Undosae
petit sirim
Ravennae:
En
la
la
rum amplissima
baudes
el
Zurich, 1828,
la
tomo
1,
pg. 259,
nm.
1183), se lee
curiossima inscripcin de
estatua erigida en el
De ella se deduce que fu un tiempo retrico y guerrepor su valor y hazaas blicas como por su elocuencia, igualmente famoso por las letras y por las armas:
ao 435.
Fl.
Merobavdi. Aeque
forti et
docto viro.
Tam
facer lavdanda
quam
virtvtis.
Et eloqventiae
Ingenivm
ita fortitvdini et
latebris. Mentis vigorem scholari tantvm otio arma litteris militabat. Et in Alpibvs acvebat eloquivm. Ideo illi cessit in praemivm non verbena vilis. Nec otiosa heder. Honor capitis Heliconivs. Sed imago aere formata. Qvo rari exempli viros, Sev in castris probatos. Sev ptimos vatvm. Antiqvitas honorabat. Qvod
j-exercvit.
Nec
in
vmbra. Vel
hvic qvoqve
j'Valentiniano.
cvm avgustissimis Roma principibvs. Theodosio et Placido Rervm dominis. In foro Ulpio detvlervnt. Remvnerantes in
Novae
gloriac vel indvstriam militarem. Vel Car1
imen
Merobaudes era cristiano, y por mucho tiempo no se conoci de l ms que un poemita religioso en treinta hexmetros (Merobaudis Hispani scholastici
carmen de Christo, en
la
Lxi,
pgi-
de
las
obras de Clau-
Carmen Paschale
CAPITULO PRIMERO
4g
Verda-
dero
lrico,
hbiles y elegantes si los hubo, aunque en corto nmero, descollando entre todos San Eugenio, metropolitano de Toledo, cuyas obras
la
variedad de combi-
naciones rtmicas, sino tambin por algunos rasgos ingenuos y agradables en que se transparenta
fu
la
y ameno
(i).
la se-
mejanza de
estilo.
La importancia de este poeta creci con el interesante hallazgo que el mismo Niebuhr hizo en 1823 de una parte de las obras profanas de Merobaudes en un palimpsesto de la biblioteca de San Gal!. La ms extensa importante de estas composiciones (mutiladas todas) es
el
el
Mecenas
Hay
exornar
el viridario
muy
era.
Merobaudes
rival
de Claudiano.
membranis
2.^ edicin,
Bonn,
1824).
11,
Si el delicado
nm. 658) fuese obra de San Eugenio, como algunos creen, habra que reconocer en l un talento de diccin potica, muy superior su tiempo. Pero
basta con sus poesas autnticas (insertas en el primer
tomo de
la
coleccin
de
Padres toledanos, 1782, pgs. 19-79) P^^a advertir un estudio bastante refinado de la parte tcnica. Adems del uso frecuente de la rima, hay
los
que notar
cin titulada
enteramente romntica, con que en la larga composiLamentum de adventu propriae senecuiis, cambia cuatro veces de metro, empezando con dsticos, prosiguiendo con trmetros trocaicos y ymla libertad,
bicos,
sficas.
Es
que no recuerdo
otro.
los artificios
de decadena
50
Es de presumir que
el
mismo San
lugenio
y San
Isidoro,
contribuyesen
y hasta
la
de
los versos.
(i)
De
la autenticidad
O magne
mismo santo
Ninguna de
las
excelente edicin
el P.
mina
nas 1.139-1.144).
En
nmico, Carmen de
cclipsi lunae,
al
tratado
al
Isidoro,
algunos
le
han atribuido
rey
Burmann
y Meyer, 1835, tomo i, pg. 154, Sisehuti regis carmen de ecUpsibus Solis et Lutiae. La atribucin al rey Sisebuto no puede ser ms incierta. Tenemos de
aquel monarca visigodo ocho cartas publicadas por
cuales termina con versos latinos (Espaa Sagrada,
el P.
tomo
edicin, p-
gina 329). Basta leer aquel pobre ensayo para que tengamos por imposible
los versos,
ma enteramente
en un
siglo
por
lo
menos.
De
su contexto se
militar
poltico,
At nos congeries obnubit trbida rerum, Ferrataeque premunt milleno milite curae.
Legicrepi tundunt, latrant fora, clasica turbant, Et trans Oceanum vehimur, portusque nivosos Cum teneat Vasco, nec parcat Cantaber horrens
ahora
le
El de Labrica Miindi no
CAPITULO PRIMERO
Ms que
le
los
himnos dedicados
Palomares, que
dor de
tomo
1,
348).
Sobre
los
nen de San
distas le
nada puede afirmarse con certeza. Fabricio y los Bolanatribuyen los dos de Santa gueda que hay en el Breviario MozIsidoro,
(<Adeso, plebs fidissima-)
,
rabe,
otro en sneos
coriisci07ii>)^
Du
menos para
siecle
Pero
la
el P.
niena Isidoriana,
tomo lxxxi de
clara al
alu-
que parece
dominio de
los sarracenos:
Tu
Adems
las leyes
los
de
prosodia.
atribuirse al metropolitano hispalense las
Ex-
ad animam futura jiidicia /or/iiidanteiu, y Latiiejitum Poenitentiae (Migne. Patr., tomo lxxxiii, columnas 1.257- 1.262). La Exhortaio, aunque se ha impreso veces como prosa, est compuesta en hexmetros /t^/V/h^j- populares, del mismo tipo que los de Commodiano:
Cur fluctas, anima moerorum quassata procellis? Usquequo multimoda cogitatione turbaris?
El
Lamenium
ms popular:
amarumque canticum,
Quod
La fuente
la
ce de
Maurico
xi.
En
la Biblioteca
Nacional se conserva
75).
la
Todos
por
el
Car-
Matriti, anno
MDCCLXXV.
fiestas,
los generales
pg. xci
la cxxiii.
52
en
los
y por
su inters histrico,
situaciones de la vida,
tivo.
As
el
De profecplu-
De
sterilitate
viae
y De
librtate pluviae,
(l).
en ninguno de
rasgos descriptivos
tran en el Misal
de
los
Angeles por
el
ei Offi-
muy
distinto,
puesto
mayor parte de
poca de
la
los cuarenta
cen
la
de
las
im-
la
De hymnis
ecclesiasticis
corumque
co-
D. Jos
los
va,
Amador de
los Ros,
la flor
de zaherirle
al
de saquearle mansal-
(tomo
Galia Gti-
el
Toledano:
illus
oratienes, ita et hymnos in laudem Dci covipositos, nused pari modo Gallia, Hispaniaquc celebret.
vestrum
tclterius improbet,
^ Excommunicationc
plectendi, qui
hymnos
rejicere
la
fucrint ausi.^
la
(i)
La
Pennsula durante
domina-
cin visigoda puede inferirse, con mayor certeza que de los textos de las
Etimologas de San Isidoro (que no se refieren su tiempo casi nunca), del
III,
que prohibe
(a)
En
CAPITULO PRIMERO
53
la Iglesia
con infracciones y negligencias continuas, sino infiltrndose en venas de la prosa misma, como si quisiera conquistar en ella el
rreno que todava
le
las
te-
la
mtrica cuantitativa.
nombres de
similiter cadens
y similiter
de verdaderas
y mayor la decadencia
tas obras
y se extenda ms
la aficin
todo
cier-
gnero de pueriles
artificios
de
los
de ndole
le\
antar
el
un plan bastante
cual ha de tenerse
muy
en cuenta
orgenes de
la rt-
officis perstrepentes.
5),
Tambin San
Isidoro
nm.
artesanos: Si enim saeculares opifices inter ipsos labores amaloi'ia turpia cantare non desiniint atque ita ora sua in cantibus et fabulis implicante
11 1
ab opere
manus
tomo Lxxxni,
col. 874).
El uso de
clectione
haba degradado hasta convertirse en histrin y juglar: Qui pro milla alia ad hunc pervenit Iionorem, nisi qiiia per ipsam nmltifariae dementiae
temeritatem, propter j'oci hilaritaem, luxuriae petulantis diversam adsumpsit
Per
quam
miiltorum
domorum
latiofie
el Santo:
Vulgari
ritii
in obscena
dum
compositis
ciae dir
et
carmina canens, diabolicae pestis exsrcebat luxuriam. (Espaa SagraXVI, pgs. 396-397).
da,
tomo
54
el
Hombre y
(i); la
la
Razn, con
artificio imita-
do
del
famoso
libro
de Boecio
Ildefonso contra los negadores de la perpetua virginidad de Nuestra Seora; algunos trozos
de
la historia
de
la
rebelin de Paulo
la
contra
Wamba, compuesta
invec-
tiva contra los franceses, con que termina; y finalmente, casi todas
las interesantes
romntico de
la
cierto sentido
un
en
se le considere
y
la
(2).
literaria
de nuestra Iglesia fu
la
Espaa
cristiana
la
Reconquista, y here-
dera tambin
Espaa
cristiana
finalmente, lo
menos en alguna
La
influencia isidoriana,
V ardente
el siglo viii
murito,
Primero
el
la
el
cambio de
finalmente
cambio de
aqu
(3).
como hecho
inconcuso, que
el
los cuatro
primeros siglos de
aspecto
(i)
Lat.
(2)
tomo
lxxxiii,
columnas 826-867).
11
Las obras de San Ildefonso y San Julin estn en los tomos i y coleccin de Lorenzana, ^'.S'. PP. Toletanorum quotquot extant Opera
triti,
de
la
Aa-
Ibarran,
el
tomo xvi de
la
Espaa Sagrada, p-
que ahora publico muy refundida y ampliada. En ella se encontrarn tambin noticias de la mayor parte de los autores que continuacin se citan.
CAPITULO PRIMERO
intelectual,
55
mera prolongacin de
la
ms
empobrecida y degenerada, pero nunca extinguida del todo. El fondo antiguo no se acrecentaba en cosa alguna, pero lo menos se
guardaba
intacto.
Los
Doctor de
las
Espaas conti-
y en
los
nmero de fragmentos,
Por
la fe
extractos
y por
los
la ciencia
de San
como
dobs, escribieron
ces,
y murieron heroicamente
mozrabes andalu-
ms de una vez
del
el
frreo
son
la
Samsn.
tesis, el
en apoyo de su hertica
la
cumbre
ms
inculto todava,
la
corte de Carlo-Magno,
literario,
y provoca
all
cuya
sin
embargo, espael
el
iconoclasta,
las
y ms que
himno de
todos,
no envueltos como
la hereja, el
los
dos primeros en
Palmas,
el
Aun
era
el
de
las
all
por
los
mticos
como
bajo
la disciplina
de Atn, obispo de
y no en
como
56
la tiara
le
dio,
nigromante
(l).
Sea cualquiera
el juicio
el
la
y fu, en efecto, de todas las manifestaciones que menos preocupara el nimo de aquellos ilustres
(i)
En la
I'
d' aprs
colc
des Haiites Eiudes) est definitivamente probado (pgs. 30-38), que Gerberto
no pas de
la
civilizacin gti-
que su
viaje al pas
de
tesis
haba sostenido
nuestro D. Jos
Amador de
II y
al
las
el
ao 967
al 970.
bar-
gerundense
en Reims, princi-
En
la
primera
solicita
de Lupito un
libro
de Astrologa tradu-
cido por
te tnichi
pelcnti dirigcyy.
En
la
quasdam
edidit,
eas
Remorum
En
aproximadamente de
el
misma
fecha,
vuelve mencionar
multiplicatiojie et divisione
mismo libro, aadiendo que el autor era espaol: 'Dc numerorum libellum a Joseph Ispano editum abbas
commune rogamiis.* (Vid. Letpubes avcc une introduction et des notes par Julien
Warnerius penes
Havet
(Pars, 1889, eps. 17, 24, 25, pgs. 14, 19, 20).
A
tn,
las
Ma-
temticas en
la
modo de
ciencia rabe,
dado que
Lo ms prudente
el resto
es decir,
como Havet en
la
que gracias
Pennsula, es
vecindad de
de
la
muy
cuelas cristianas de
la
Marca.
CAPITULO PRIMERO
varones,
57
y por consiguiente
(l)
la
ms desfavorecida y desmedrada.
tales
como Alvaro
la-
Cordobs
el
y toscamente
si
brados imitacin de
clase, rapsodias
no
los san-
tificase la consideracin
ellos
compues(2).
hierros de la crcel
y en
(i)
Las obras de
los
las
blicadas ya por
de
la
Ambrosio de Morales en 1574 y reproducidas en el tomo 2. coleccin de Lorenzana, Patrum Tolctanor^im Opera, y en el 115 de la
la
xi.
Hay
del
mismo Alvaro
dsticos
un
gallo,
un
aegrituditiis
po-
y bastantes composiciones religiosas (7>? Crucis laudem, In laudem BeaHieronymi Q^.) todas en hexmetros, excepcin del himno para la fiesta
estrofas de cuatro versos asclepiadeos. El largo
cierto
(Sutit
Me plura
En
rao,
el
ce haber tenido
mucha importancia
la
Epstola
709),
(-|-
que
dedic
al
rey Alfredo de
la
prosodia
el
en
la
que d
autor
como muestras de
que confirman
la teora
y constituyen una
Iriarte.
mtrica en accin:^
modo de
de nuestro
estos enigmas alude Alvaro Cordobs, cuando nos habla de los libros que
llev
locis
al
remeans, suo nobis regressji adduxit..... Inde secum librum Civitatis Beatissimi
Augustini, et JEneidos Vzrgilii, sive luvenalis mtricos itidcm libros, atque Flacc satyrata poemata, seu Porphirii depicta opuscula vel
lAdhelmi epigrainmattim
car-
mina
non privatirn
sib,
sed communiter
x,
Pg. 550)-
Los primeros versos que San Eulogio y Alvaro haban compuesto, cuando
arabos cursaban las aulas del abad Speraindeo, eran rtmicos:
Et
rithmicis
58
Sabemos que
que sus poemas no han llegado nuestro tiempo. Admirable ejemplo de serenidad
los
de nimo! La prosodia en
los versos
de
Un
curiossimo pasaje,
muchas veces
una de
las
versihis nos laiidibtis miclcebamus, et hoc erat cxerc'ttium nobis melle stiavius, favis jucundius^ (Ib. pg. 545).
el cultivo
de
la
poesa, pero
no han llegado
nosotros sus versos. Durante su primer encarcelamiento se entretuvo en hacerlos mtricos, lo cual pas por una novedad, y
la
nocin clsica de
cuantidad de las
pg. 547).
l
Todos
de
los versos
mismo
se jacta
Alvarus haec
nietrice
en
el
himno
San Eulogio.
Quum
inetritae
Pero tienen muchos defectos de cuantidad y de elisin, y lo mismo podemos decir de los del Arcipreste Cipriano, de quien, adems de varios epitafios,
que regal
el
Conde Guifredo
piaremos
el
en un poeta del
adorna, flabelle,
refovcns,
Pracbe
Pansus
licet falsos
Tempore
aestivo defluxa
membra
et officiuin iinplens
En
el
la
Biblioteca Na-
un
que
los Sres.
CAPITULO PRIMERO
te
59
el
de
la
de
ellos
aun
de
la
poesa mtrica
eps-
tolas
xi,
muy
estropeado,
metro, que es
octonario popular,
gravem,
v. g.:
Tu me
muy
pocos,
pueden aadirse
los
que
colec-
ms
de Juan
mismo
al
Teodomiro en tomo
el
xi, 1887,
d) Et dunt eorum versibus et fabellis mille suis (milesiis corrigi atinadamente Dozy) delectamur et dunt illorum sacramenta inquirimus, et Philosophorum, imo Pliilocomportim sectas
ribus, sed
(a) scire,
pro
lectiombtis congregamus.
tiir,
gant
linguam propriam
omni Christi
collegio
nohominum numero, qui salutatorias fratri possit rationabiliier dirigere litteras. Et reperitur absque numero multiplex turba, qui erudite caldaicas verboruvt
explicet
ipsis gentibus
carmine
et sublimiori
quod
linguae ipsius requirit idioma, quae omnes vocales pices commata claudit et
Parece inferirse de este pasaje que ya en
Inventas dice
el texto
(a)
el siglo
de Flrez, pero
el
6o
por
as entre los
moz-
dems pueblos de lengua latina, y en vano rabes como intentaba por su parte atajarla San Eulogio componiendo hexmeentre los
tros
y pentmetros, y difundiendo
el
y Juvenal, de quienes en su excursin los monasterios los Vascones haba obtenido algunos cdices (l).
rodo es
la crtica
considera un-
nimemente como
nes sobre
Paraenesis ad Judices y en
cola, rhytmice
imo ut
per varias
dictiones
Sagrada, tomo
273-275).
el Mejnariale Sa?icel
conocimiento
de
la
cap.
11.)
De
Aurelio, hijo de
moro y de
Hieremias,
cristiana,
le
obligaron educarse en
(ib.
la
literatura arbiga,
<.7iterqtie
cap.
ix).
De Emila y
xi).
(ib.
cap.
La
historia literaria
de
los
reli-
nombre
la ilustr
ms que
Universidad de Madrid,
ginas 55 y 522).
poca,
tomo
i,
tomo
11,
p-
rabes
rias.
{}Jl?iri, 1889),
xm
de
las
Memorias de
la
Academia de
Acerca de
el
la tesis
de los PP. Cordobeses, puede consultarse tambin Conde de Baudissin, Eulogius und Alvar (Leipzig, 1872) y doctoral de Monseor Bourret, obispo de Rodez, De Schola Cordula literatura
Haurau) no denuncia-
un discpulo de
un verdadero romano.
CAPTULO PRIMERO
6l
tuvo de
fiestas
inisstts
de color y libertad
parte de los poe-
mayor
latino-eclesisticos.
cuanto se enlazan de un
modo
mucho
del
amaneramiento
poltico,
amany protector de las Relias Artes, bienhechor de la general cultura, y bajo todos estos aspectos se nos presenta en su poesa. Su magnificencia igual su gusto, y qued perpetuada en soberbias
construcciones
delo de
la
como
la iglesia
el
mo-
de Aquisgram; en suntuosos
como
el
de Saint
Aignan, y en cdices bblicos de los ms preciosos y opulentos, exornados con iniciales ureas y brillantes iluminaciones. Fu muy
amante de
Virgilio
la
antigedad
el
y Ovidio, con
sus delicias;
y para
que
le
la
como
uno.
Edad Mela
las
bases de
potica
de entonces:
In
quorum
dictis,
quanquam
Plurima sub
falso
tegmine vera
As en
el
Carmen I
amor.
del libro
IV hace
la
exposicin alegrica de
En
de
sigue al pie de
del libro
enseanza de
la
las
Etimologas. El
Carmen III
y para
el
IV contiene
descripcin
enteramente
clsica,
aquella edad
muy
tatua de la Tierra
que
Representaba
de
flores:
en
la
la
balos
y armas.
ella,
leones. Cer-
ca de
62
cando
la
comun
el
posicin no parece
objeto artstico
mero juego de
menos en proyecto,
muy
decidida
ms
clsico
que
el
latino-bizantino,
domi-
(l).
Fuera de algunas inscripciones semibrbaras y algunos alardes mtricos, que de vez en cuando, al principio al fin de algunos
cdices de gran lujo
y mucho empeo,
la
la
mayor
parte del xi
(2).
al
espln-
(i)
tomo
105
de
la
La cuestin de
larits
la patria
espaola de Teodulfo,
muy
controvertida hasta
Historiques
et Littraires (pgs.
de la Literatura de la
nas 81 97.
de Bournard,
(Breslau, 1875);
Theodiilf,
Bischof von Orleans (Halle, 1880), adeDelisle sobre las Biblias de Teodulfo
ms de
la bella
la
Memoria de Leopoldo
Bibliothequc de
(tomo XL de
estudio de Gabriel Monod, Les moeurs judiciaires au VIH." siccle d' apres la
(Paroenesis
ad
1888, pginas
Tlio-
adems
el libro
IX.^
(Orleans, 1892).
(2)
Rarsimos son los nombres de los poetas que en estos tiempos se enautor annimo de su necrologa, que compuso varios him-
de quien dice
el
ele-
nempe
in hymnisy
plurimam
cordis
compunctionem
>
et
magnam
que
tribuit.
Aade
el
CAPTULO PRIMERO
pero lleno de espritu fervorossimo:
63
tenuis,
Fuit
namque corpore
parvus
en
la
el
Don
Garca, hijo de
Don Sancho
cunctis,
Ac
sic in
Ad
iii,
cuius pedes discipulus Velasco episcopus quiescit in pace. (Vid. Nicols Antonio, Biblioiheca Vehis,
tomo
i.
pgs. 277-280
Salvo, en
mismo monasterio de Albelda, pocos aos despus de la muerte de Mayo de 976, acab de escribirse el magnfico cdice de Concilios que lleva el nombre de Albeldense de Vigilano (hoy en la Biblioteca de El Escorial). El monje Vigila, que tuvo por colaboradores en su inmensa tarea
el
En
al
cum
sodale
li-
cum
brum), puso en
las
de
tas
las cuales
composiciones excede de treinta y siete versos trocaicos. Algunos de los acrsticos contienen deprecaciones por la salud y prosperidad del rey Don
Sancho, de
la
Don Ramiro:
Salvator, Sancioni da victoriae palmam. Sancta Maria, Urracam ancillam rspice tuam. O Rex Coeli, Sancionis munia saepe fac fortia. Sancta Maria, Urracam tuere ancillam tuam.
la
Annue
Al
fin
dona
gratia.
muy
uno en versos asclepiadeos, y otro en ymbicos. Esta ltima de las composiciones de Vigila, pues llega 56 versos.
(Vid. Noticia de las antiguas
Iglesia
es la
ms
larga
y genuinas
Espaola
como por
ras, basta
la
para probar
mo-
nasterios de Navarra y de
Rioja.
el
las
Maestro
64
parecer de
una obra mayor que no ha llegado nuestros das (Versus excerpU de libra
Renalli magistri Barchittonensis Gerundensis). Este poemita teolgico ha sido
la
primera por
el P.
tomo
Barberina de Roma;
el Boletn de la
Acadela
mia de
la Historia,
tomo x,
un cdice de
Renallo era conocido ya como autor de una vida de Santa Eulalia, escrita
en
muy
anno
circiter 1106,
el
Espaa Sagrada
(pgs. 375-390
de
la
donde la public el P. Flrez por copia del P. Caresmar. Adems de varias poesas annimas que citar luego, es indicio de cierto amor las letras en Catalua, el hecho de haber adquirido el Cabildo de la Catedral de Barcelona un ejemplar de la Gramtica de Prisciano cambio
edicin)
la
Corona de
Entre
los
pocos himnos del siglo xi que tienen autor conocido, hay que
citar algunos
co Filipo
fijarse
de
los
de Santo Domingo de
Silos,
compuestos por
el
gramti-
Osense y por el monje Grimaldo. La fecha de estos himnos puede con facilidad, teniendo en cuenta que el Santo fu canonizado en 1076,
falleci
y que Grimaldo
fectas,
la
repeticin de
es el leonino, y
cos y dmetros ymbicos alternados, ofrece cruzadas las rimas poesa vulgar.
Solvat nexus eWcorum
modo de
\:i
Tua
supplicatw;
Tergat sordes viciorum Frequens intercessV, Quae nos tandera dignos leddat Superno palatw
el
abogado de los felices partos, Santo Domingo Alanso, abad benedictino, repa-
tambin
los Airculos
de cuatro epitafios de
Rcijias Catlicas,
la
VI (Flrez;
tomo
pgs. 506-507), en
que hny
CAPTULO PRIMERO
65
que compuso San Eugenio para la mujer de Chindasvinto; el monje de Ripoll, Oliva, que exorn el libro De Msica, de Boecio, con un prlogo mtrico reducido explicar los ocho tonos admitidos por los maestres antiguos
(Villanueva: Viaje Literario,
insigne y famoso
tomo
viii,
que
el anterior, el
pgs. 57 y 58); otro Oliva, mucho ms grande Obispo de Vich, de quien tene-
mos nn poemita
tomo
vi,
do de Gerona, quien se
califica
tomo
de
la
XIII,
pg. 115);
el
ltimo verso
Pealva en
xiii,
pero rara
vez constan los nombres de los autores. Creemos que los seis himnos de San
Isidro
el P. Bleda,
Isidro...
el P. Fita (Boletin de la
Academia de
tomo
pueden
de
el
leyenda en prosa del santo patrono de Madrid, y con ella figuran en cdice del siglo xin, procedente del archivo parroquial de San Andrs.
la
xiii
son
las del
en
el citado
Todas
ellas estn
compuestas en
D. Alfonso
el Sabio,
y se hallan
de
la
son
rtmicas y se acercan
mucho
las formas de
popular, aunque
el
predominan
las
es,
probablemente,
ms antiguo de
de su Orden en Espaa, y sus versos recuerdan dos Stabat atribuidos al beato Jacopone:
Quid vigoris, quid amoris, Quid affcctus, quid dulcoris Habet nomen Virginis!
Dicant
lili
qui damriati,
dcsperatus
De
lt
inferni faucibus.
tribulati
Dicant omncs
peccatis onerati.
Ad
Ubi sic refugium. petendum, ad habendiim Certe, tute, recurrcndum Ad Mariae greininm
castellana.
I.
66
Y sin embargo,
empleo
As,
la
musa
Poemas
latinos
tenemos tambin
las Islas
en que se narra
Baleares
la triunfante
y toma de Alcacer de la Sal, en que los (2), y portugueses se vieron ayudados por huestes cruzadas (3). La monja
el
asedio
Tambin ha indicado
Bonifacio VIII por
Barcelona).
el
el P. Fita
un poema: De
Catedral de
En
la
Academia de
la
Poema
de Benevwere,
incompleto
al principio,
que
relata la fundacin
El
poema de
Nigello,
De gesiis
dsti-
y comprende cuatro libros. El primero, que consta de seiscientos diez y por asunto casi nico la conquista de Barcelona en el ao
801 (vers. 65
siguientes, Jisque
fin,
ad finem). En
el libro tercero,
desde
el
ver-
so 543 hasta el
el conde Bera de Barcelona y el conde Sunila. Ermoldo era un verdadero poeta pico, y su obra tiene rasgos de fiereza y energa, dignos de cualquier cantar de gesta. Y con los cantares de gesta se da la mano, hasta
entre
por
la eleccin del
el
figura
preeminente en uno de
epopeya
carolingia.
La
histrica,
tomo
i,
11,
en
el
tomo
tomo
parte concerniente
al sitio
de Barcelona,
en
el
11
llezas de
(2)
Diachoni,
Rerum
in Maiorica
Pisanorum ac de
anno
ca,
salutis
MCXIV.
la
hex-
metros. Est en
coleccin de Muratori,
Rerum
Italicarum Scriptores^
tomo
(3)
poema en
dsticos
elegiacos,
Scriptores,
CAPTULO PRIMERO
67
Hrosvitha de Gandersheim, tan clebre por sus ensayos dramticos, hizo materia
de un poema en hexmetros
(l).
el
Pelayo en Crdoba
Es
cierto
en
los
ms notables
versificacin
Por un cdice existente en nuestra Pennsula y parecer copiado aqu, ha llegado nosotros el interesante poema
Sti.
de Rangerio Vita
la historia (2).
y de
la
Condesa Matilde
Tales
tomo
I,
que tambin
le
probar que Gosuino era francs y no portugus, como crey Barbosa Machado. (Conunentariorum de Alcobacensi AIsorum. Bibliotheca
bra, 1827, pgs. 525-528). El
lib?-! tres...
Coimal fin
poema
numerar
toma de Santarm,
Scaladis), puesta
iiostris te?nporibus in
Cor-
duba martyrio
Este curiossimo
poema de Hrosvitha
la
consta de
poetisa alemana
no va fundada en
de un indgena de Cr-
y que pudo ser uno de los obispos dos embajadas que Abderrahman III
difiere este re-
Grande en 950 y
955.
En algunos pormenores
al
de
la
tomo
xxiii
de
la
Este poema, cuya perdida haban deplorado Muratori y los Bolandescubierto por
el P.
distas, fu
literarias
cabo en 1870
Vita,
a Rangerio succesore
XII ineimte,
Opus
68
scholastici, llevndolos
cultivo de la
misma
me-
es sin
duda de
las
ms
la-
los
Ms
adelante encontramos
tum
Afatriti, typis
hexmetros y pentmetros, es no slo por su inters histrico sino por su mrito literario, una de las producciones ms estimables del siglo xii. Vid.
Ilustraciones al poema latitio del obispo Rangerio, por D.
Por
el
que no es
el
pero
poeta
forma anloga
la
que
Ad
(Marca
El
lona, vittdicados,
tomo
i,
pgs. 217-220).
mismo D. Prspero
el
de Wifredo
Velloso (siglo
conde Suniario; de Wifredo, conde de Besal, hijo del conde Mirn, y del conde Sunifredo de Urgel (siglo x), de Guillem Berenguer, hijo de Berenguer
Ramn
el
Curvo
i,
pgs. 42,
Ms importancia
elogio de
del
tiene,
aunque desgraciadamente
est incompleto,
un
Ramn Berenguer IV, que encontr el P. Villanueva en un monasterio de Roda (Viaje Literario, tomo xv, pg. 173).
el
cdice
Acrecientan
corto
nmero de
poesas relativas
la
historia
de Catalua
perpetrados en
el
pginas 274-276).
Sera
intil
y prolijo enumerar
el
los epitafios
encuentran en
Hay
entre ellos
algn ejemplo del ritmo trocaico catalctico (metro del Pervigiliwn Veneris,
CAPTULO PRIMERO
tino del
69
Campeador,
muy
ahora
la
metro y
ser odo
por
los
sido tes-
su ayuda:
del
ulreya),
Abbas mirae bonitatis hic Bernardas Aquilas, Tumulatus qui beatis dotatur virtutibus. SufFragamen paupertati?, castus, rectus, et pius: Dat caudelam feriatis vcsperis et noctibus
En
la
ao loio:
Qui dum
vixit
quondam Abbas
Deo
inclitiis,
dedltus
(Marca Hispnica
(i)
pg. 422.)
En mi
Tratado de
los
romances
Du
du Moyen Age
nal
El cdice de
de
Pars,
la
que
de
seguro en
abada de Ripoll
compuesta
all).
Es de
cs provenzal; un
lem (Du Mril, pgs. 255-260), que no creemos de origen espaol, sino franhimno medio borrado y probablemente mutilado:
Vox
clarescat,
mens
purgetur;
Homo
natus emundetur;
Pura conscientia
yo
De
el
menos digno de
atencin, es
el sitio
que en
ellos
observamos es
la
las ligaduras
de
la
resonancia tambin de
cantor
mismo nos da
testimonio, re-
Cid precisamente:
Ipse Rodericus, de quo cantatur
(i).
el
Do-
Juventus laetatur.
Ecce tempus
est vernale,
Quo
Tu
intrare
me non
sinas
infernales officinas,
el
muerte
Mentem meam
laedit dolor
Magnus, inquam, comes ille qui destruxit seras mille, Mahumeti caede gentis genu nobis jam flectentis
(i)
El
tomo xx,
pgs. 399-409) consta de 371 brbaros hexmetros, sin contar los trece del
prefacio.
del
Hay muchos leoninos con rimas perfectas imperfectas. El autor poema es el mismo de la Crnica en prosa escrita probablemente en Toledo: Nunc autem ad majora consccndentes, versibus ad removendum
variatione carminis toedium, qui Duces, vel Francorum, vel
Hispanorum ad
modo
disposuimus. El annimo
CAPITULO PRIMERO
71
el
De
Consolatiorte
Rationis^ de Pedro Compostelano, compuesto evidentemente imitacin del libro de Boecio, tan gustado en toda la
Edad Media
(i):
escriba en
solici-
La parte existente de
las
la
este
poema
dista
las
primeras operaciones de
mucho de
de
Almera.
No
fu sta seguramente
(sin
la
contar con
Don
Pelayo de Oviedo nos habla de los himnos y loores (probablemente endechas que fueron cantadas en los funerales de Alfonso VI: Tune comits et milites nobiles et ignobiles, sive et cives, decalvatis capitibus, scissis vestibus,
XX autem
dies deduxerunt
eum
in terri-
quam
Regem
in Ecclesia
Sanctorum
Facundi
et Primitivi
cum
laiidibus et
gina 475)-
el
la
conquisre-
for-
tomo de
No
creemos fundada
sa, ni
mo
verso:
Alde/onse, tul resonen super asira triumphi.
(1)
las
ms extensas y
latino-eclesistica
de
Bi~
Ros
se
de N. Antonio, tomo
pgs.
21-122) y
Amador de
los
(Historia Crtica,
tomo
11.
que
72
como
los
de Santo Domingo de
Silos,
aa-
picaresco, sobre
como
las stiras
del clrigo
Adn
todo
lo
que
la diligen-
leza
y la Razti, y se tratan varias cuestiones teolgicas y filosficas, todo conforme la pauta del libro de Boecio, pero haciendo gala de mucha erudi-
cin.
Van
intercaladas diez y
nueve composiciones
tes extensas
como
las
que describen
de rimas en
el
mecos-
dio y
fin
de
los versos,
artificio
que debi de
tar al autor
muchos sudores:
O juvenis,
Te
laesae.
Et superis cariturus eris, si verba puellae Bellae corde tuo fatuo sectaveris. Illa Stilla manu quamvis pravis blanditur ocellis
Cum
mellis clice, inversa vice dando venenum Sirenum modulis rapiens capiens cor &.
siglo xii.
la
misma
centuria
novelstica europea.
En
la fbula 33,
ltima de
la Disciplina,
hay
un
epitafio
los
que
solan
comlas
El
nombre
la stira
contra
palabras:
Quomodo
peccavit primus
Adam
in arbore
La mayor parte de los versos de la primera stira empiezan con la palabra Nummiis y los de la segunda con la palabra Foemina. Hllanse en un cdice
de
la
y un fragmento bquico:
In taberna vivo solus, ubi
Bibit
ille,
non
est fraus
eque dolus
bibit
illa,
(Vid.
Amador de
tomo
11,
pgs. 353-357).
No
es se-
versillos,
los
carmina
espa-
pero algunos
lo
CAPITULO PRIMERO
cia
73
de
los
ms
primera Edad
Media. De estos documentos hizo una discreta seleccin el seor Amador de los Ros en el segundo tomo de su Histoi'ia Crtica de
la Literatura Espaola (l), por lo cual parece superfino insistir
en
este punto.
lo CO-
CO
Pg. 328-359.
La mayor
Hay tambin
(Galicia),
con
San Milln de
la Cogulla,
Fstula,
Regia Pipino,
epigrfica dispersa en la
Esta coleccioncita podra ampliarse bastante, aun sin contar con la riqueza
historias
de ciudades y
Villanueva
el P.
en
el
Archivo de
la
los
de Vigila (Viaje
Lit.,
tomo
Boletn de la Academia de
las
de
los
cuales ofrece especial inters la descripcin potica del monasterio y hospedera de Roncesvalles, obra de un ingenio annimo del siglo
er de cle/ecia, en tetrstrofos
los
xiii.
Es un mesigual
que
de Berceo:
Domus
venerabilis,
Do.Tius admirabilis,
Domus
necessaria,
domus
hospicalis,
Bonis vacans mnibus, terga praebens malis, Suis hanc omnipotens semper tegil alis.
(Boletn de la Academia de la Historia,
tomo
iv,
74
mn
tan inferior
la
el
lricas,
la
lengua
clsica.
ms
ramas del
tronco semtico,
la
rabe y
la
hebrea.
Su
En
el
este punto,
como en
tantos otros,
hemos venido
caer de
una exageracin en
incluso
la contraria;
intelec-
suelo petal
afirmacin,
histricas
de nuestro
ilustre orientalista
el
elemento
en
el brillante
As
lo
y com-
la historiografa,
ciertas
la ciencia, tales como la botnica y la materia mdica, en que ms descollaron nuestros musulmanes, y lo confirma tambin
el
el
dia-
lecto
Y
VI
y transmi-
(i)
real,
y nazca de insuficiente
Mucho convendra que nuestros eruditos, siguiendo el loable ejemplo de Amador de los Ros y del P. Fita, publicasen cuantos versos latiinvestigacin.
nos
les saliesen al
el
con
cuerpo de
los
aevi,
CAPITULO PRIMERO
tiendo
al
75
la
resto de
Europa
el
rico legado
de
cultura oriental,
que
tanto haban
contribuido acaudalar
sirios,
persas
y andaluces,
cientfica.
La
l,
ciencia se transmite
el arte,
rapidez que
y de
lengua.
No
de
lleg los
escuela
de Alejandra.
Sfocles, pero
No
s lo
Tolomeo y
Euclides, de Hiparco
Proclo,
que de otro alguno, de aquel sublime dspota de que todava nos domina con
los
la ciencia
y ms humana,
XIII,
sino esta
misma
ciencia de origen
helnico,
que
serva
de base
la cultura occidental,
en ciertos estudios inferior y rezagada, viviendo ms bien de compendios y resmenes que de propia y experimental indagacin.
la
fecunda
Emperador Alfonso
y merced tambin
los estudios,
viajes cientficos
y traducciones
Ge-
sobrevi-
virse
misma en
el
el la
Sabio,
y entre
los ave-
rrostas
de
la
Universidad de Pars y de
II.
Emgran-
perador Federico
y Avempace y Averroes
en Filosofa; Azarquel,
lo
que atae
remont
descrdito
los rabes,
la
pura tradicin de
infieles
como
y comentos de
do
y por otro lado aviv la observacin directa, volvienponer el espritu humano en consorcio ntimo con la naturade
Filosofa, la influencia oriental,
desde
el si-
glo
XIII al
ms
estrechos,
merced
la
la escolstica
cristiana determi-
naron Alberto
el
Magno y
su discpulo
la
escolstica rabe
y
eso
juda,
pero
la
Con todo
el
averros-
el siglo
xvii,
siendo
la
universidad de
(l).
Padua su ltimo
Juzgese
como
como
el sinttico filsofo
Ramn
pieron
Lull,
las
el
Ramn
Mart,
su-
punto de hablarlas y
escribirlas
como
traste
su lengua propia
nativa.
la
corriente literaria.
Trab.'ijos recientes,
duda que el influjo de Averroes en Santo Toms y en los restantes maestros de la segunda Escolstica fu ms profundo de lo que se haba supuesto, y que este averroismo nada tiene que ver con el de la escuela de Padua.
arabista espaol D. Miguel Asin, han puesto fuera de
CAPITULO PRIMERO
77;
mucho menos en
las restantes
de Europa) estudio
ni
aun conoel
ma demasiado
la
Algunas pginas de
que
se refieren la
Sabio
(las
y contrastan con
el estilo
de
lo restante
y con
las habituales-
cantares de gesta.
Una
al
parte de
la
de
Ahmed
ttulo
la
Arrazi, pas
castellano en tiempo de
(l).
Fernando IV con
se reduce
esto
y poco ms
(2),
influencia
mahometana
con
ser,
de todos
(i)
al
Muhamad y
En
esa versin,
hoy perdida
mismo que
viii
el original arbigo)
el
tomo
de
las JSIemcrias
de la
Academia de
la Historia., 1850);
Espaa (Madrid, 1892. pgs. 9, 145 y siguientes); Menndez Pidal (D. Ramona, Catlogo de las Crnicas- generales de Espaa (Masin de-Ios rabes en
drid, 1892, pgs. 26-49).
(2)
oriental
la
muy
de
la
Rey Sabio
que-
de
la
fbula novelesca
que
la
al
narracin historial.
ms bien al dominio Una vez por lo menos que un rey sabio que
el
villas
en
reyno de Seuilla
de Occidente cerca
de Espanna, et
la
como
la
la tierra
to; et
un
libro
en aravigo et dizenle
Estoria de Egip-
melic,
el
como Libro
porque
ay, et
la
fabla en el
de todas
las tierras et
De
all
tom
Grande Esloria
la historia
el
relato novelesco
de
Ramn Menndcz
y Muscos, Madrid, 1902, pgs. 73-87). El llamado rey de Niebla (ms propiamente de Huelva) y de la isla de Saltes, fu el insigne
Bibliotecas
yS
los
el
ms
intere-
de acceso menos
los
difcil (l).
sin
rabes un
grado de accin
(que nunca fu
muy importante,
la fantasa
como y propagadores. Me refiero al cuento, la narracin novelesca breve, cuya remotsima cuna
intrpretes
aplogo,
sucesivas
al
el
Indostn
Irn y
desde
el
Irn Siria
(2).
Por
los
menos lejanamente,
del Hito-
Dimna y
Engafios de mujeal
menos
el
los
conel
el
Batallador en
gegrafo Abu-Obaid
ches, pg.
el
Becr (Vid.
Dozy en
la
falta,
como
otros,
en
las
ediciones
posteriores).
De
la
gran enciclopedia de
al
el Becr,
incompleta, se derivan,
como
la
Boluca
los sortilegios
de sus
cmaras en
templos
las
revolucin de los astros, y puso en sus imgenes de todos los pueblos vecinos Egipto, con sus caballos
propicio de
y camellos (leyenda algo parecida la de la cueva encantada de Toledo); la de la infanta Tennut; acaso tambin las que Amador de los Ros llama sabrosas y sorprendentes de la reina
Munene y de
el
Tac/isa.
En
otras partes de
la
Abu Osbag
Aben Abec y
(i)
De
la
sultando
la
Werke (Gottinga,
el
Ensayo
miado por
(2)
la
de
esta materia en el
1905J,
tomo
i,
captulo
2.
de mis Orgenes de
figurar
(Ma-
drid,
en
presente
coleccin.
CAPTULO PRIMERO
esas historias en su famosa Disciplina
Clericalis.
79
Luego vinieron
traducciones
ms completas, ya en lengua
verter Alfonso
el
vulgar,
el
como
el
Calila v
Sabio,
el
romance su hermano
de
infante D. Fadrique.
Al
las
mismos cuentos, y
ron en
los
en
las literaturas
de
la
Edad
]\Iedia;
mente
los
amenos huertos
del
Decameron y
la
del
segundo
Renacimiento. Hasta en
llegaron injertarse,
el
tronco de
es
poesa heroico-caballeresca
como
do Furioso.
No hay
al
ficcio-
nes.
Tambin
de Carlos Gozzi y en peras y representaciones fantsticas de toda especie, llamadas por los franceses feries, basadas, ora en los cuentos
que conoci
la
Edad Media,
ora en
el
inmenso caudal de
ellos
que nuevamente
trajo la coleccin
Si obras
La
vida
es
como
el
de Zadig tienen su
colecciones asiticas,
cmo negar
la cual
no
Es seguro que
el
mismo aplogo
la
educacin del
el
aplogo de
conservado y transmi-
por
los
rabes
(l).
(i)
la
teora
de
la
de
la
de
la Bibliothela tesis
que
sis-
como
las del
orientalismo
8o
literaria.
De
la
poesa
nada pas
ni
pudo pasar en
la
despus,
como no
y aun
como vemos en
la
el
seudoel
poesa de los
el
impugna no es
la
supues-
to origen indio
(i)
de
Entre
las
y en esto lleva razn, mi ver. circunstancias que estimularon Goethe para la composilos cuentos populares;
que
de
encontr en
la bella caligrafa
le llev
Espaa un
oficial
amigo suyo en
el libro
pens en traducir
the no posea las lenguas orientales, pero haba ledo cuanto del Oriente
poda saberse en su tiempo, especialmente libros de viajeros y compilaciones eruditas, la Biblioteca de Herbelot, las
Minas de Hammer,
etc. El
exal
Divdn^ nos da
la
modo
tan slido se
momentos de
Divn de
que ms
por
Hafiz, traducido
ntegramente
el
Hammer
est
en 181
suyo. Pero
aunque
local, el
muy
Divn de Goethe
en su fondo poesa
la
muy moderna,
y eco de una
Amor y
Sin la profundidad del arte de Goethe, pero con rica y ardiente fantasa,
las lenguas y literaturas de la India, Persia y Arahabilidad tcnica, que llega remedar la forma extraordinaria con y mtrica de las gacelas y la extraa composicin de las macamas, descoll en
Rosas de Oriente y de
mismo gnero Federico Rckert, autor de Diamantes y perlas, de las la Primavera del Amor. Con l rivaliz Platea en su poema pico Los Abbasidas, pero pronto le apartaron de este camino sus tendencias clsicas. A la escuela de Rckert pertenecen Daumer y Bodenstedt, y aun el mismo Enrique Heinc pag alguna vez tributo esta moda en
el
CAPTULO PRIMERO
de
la
poesa ante-islmica,
donde
la rudeza habitual
de los sen-
la
monotona de
las
y ms con-
de una poesa que aparece un mismo tiempo brbara y amanerada); y el de la poesa posterior al Islam, la cual, fuera de lo que
pudo
recibir
las for-
mas de
los insuperables,
y reproducir enfadosa
complicado y de
social tan
artistas
menos
la
mayor parte de
de Vctor
En
Ingla-
Eduardo Fitz-Gerald.
las poesas
poema
y agradables
of Arabian Pociry de Carlyle (1796) y quiz de alguna otra fuente inglesa (Vid. Fitzmaurice Kelly, en el tomo xviii de la
los Specimens
de
Revue Hispaniqzie,
Entre
las
pequeo Divn,
inserta treinta
lo
mismo que en
P. Arlas,
De
Hafiz
seis gacelas,
que son
de ejecucin
la
imitacin de Vctor
Hugo
no me-
falsas);
fuentes de
la
lengua, tuvo
magnficas adivinaciones en
inconcluso
poema de
Gf-anada.
castellana.
I.
82
como
la
de
las
esplndidas cortes de
Bagdad y de Crdoba,
sentimientos, de ideas
mismo
y de imgenes que haba bastado los antila espada y de la tienda, los autoMoallacas y del Divn de los Hudseilitas (i).
la
Pensar que de
poesa
de
los
artificiossimos
retricos
del
arte simple
y rudo,
si
es
ha sido un inexplicable
ignorancia
que ni-
camente
acreditarse
la
sombra de
la
y de
la
preocupacin pudo
(2).
Todo
y ha-
(i)
Vid. Caussin de Perceval, Essai sur Vhistoire des rabes avaiit Vislales tribus
musuhnane
la
(Pars, 184S,
tomo
1840).
es,
11,
siguientes) y
introduccin de Kosegarten
de AI de Ispahan, (Gripesvoldiae,
(2)
Como
el
seudo-orientalismo
la literatura
segn frase
feliz
de Fernando Wolf,
el espectro
de
contundentes, aunque
Dozy
el
supuesto influjo de
la
poesa rabe en
la
nuestra:
<A
muy poco
verismil.
La poesa arbigo-hspana,
la masa del La lengua potica era una
clsica
en
el
de imgenes tomadas de
los antiguos
poemas,
tales
como
es-
Hamasa y
el
Divn de
comentarios de
ban en
el
empleo de
no se
de
los palacios,
esta poesa
los
hombres
instruidos,
listas
grandes y los prncipes... Hoy mismo se encuentran bastantes orientaque entienden perfectamente la lengua rabe ordinaria, la de los histo-
riadores, pero
tar
que
se
trata
de interpre-
de
la
con
En
los rabes.
A posterior i, nada
CAPTULO PRIMERO
cerla incomunicable: su carcter cortesano
83
aristocrtico, su refinaarti-
los orientalistas
ms probados
la
con-
vierten
logogrifo.
adelantada
como
lo est la semtica
y de una
lo
disciplina
severa, se quiere
que
hayan adivinado
las eruditas
Retrica
el
y Potica de
los
cmulo de pedanteras
popular y narrativa,
la
lrica.
Las pie-
muy
pocas: no re-
cuerdo ms que dos, y en nada se parecen los romances... Una mfluencia directa de la poesa rabe, sobre la poesa provenzal, sobre la poesa de las
lenguas romances en general, tampoco est probada ni se probar nunca.
ociosa: quisiramos
lo ser
que no
por mucho
tiempo.
(Recherches sur Vhistoire politique
de
V Espagne pendant
como
le
Mala
Este pasaje,
en
las
mis-
lrica,
no
pica, y
na influencia tuvo en
el tiempo, algunas
las literaturas
ms que
las
poe-
mas eran
Jas gestas
eruditos,
y los
no populares, y su forma nada tena que ver con la de romances. Entendidas de este modo las palabras de Dozy,
la
carece de fundamento
516) y
al lo
rplica
al
Ticknor
(i,
514-
En
la tercera la la
y definitiva edicin
de
las
Recherches
(11,
poe-
por
el
asuntos burlescos.
84
y extraas
que constituyen
(l).
la
En muchos
casos esta
que naturalmente
es imposible hacer
No hay
como
los
sta.
y
la
el
desprecio de
escuesi-
de
trovadores provenzales,
simbolistas., todava se
y
la
estril
Hay
la
y con
estar tan
poco explorada
han
cual solamente
de
crtica
y de
historia
Conde
(2),
Gayan-
(i)
et
V Orient
Musulmn
forme
al
Este trabajo es en parte traduccin de cierto libro persa de Retrica, consistema de los rabes, que lleva por ttulo Jardines de la eloaiencia,
del Oriente
musulmn, es saber:
turco y
al
industan.
Los procedimientos de
compuesta, repetida,
las figuras
que
se
letras, los
muchos modos,
los acrsticos,
faciliafttes,
la
enigmas y ya productivos,
perfectos accesorios, as
como
las
prosa rimada y
Historia de la dominacin de
los
el
Conde
profesaba
Aparte de
las
esto,
deben
de ser
muy
infieles,
puesto que en
CAPTULO PRIMERO
85
gos
(l),
Dozy
(2),
Schack y algn
otro, sin
que hasta
la
el
presente
honra de ser
de arabistas posteriores.
En
la
versificacin
de
los
romande
hemos recibidos de
Como
que Conde regal Ticknor en 18 18. (Vid. Historia dt la literatura espaola^ tomo de la traduccin castellana, pg. 115; y Catalogue of ihe Ticknor
I
las.
En realidad no fu Conde el primer traductor de poesas arbigo-espaoLe haba precedido cierto intrprete de fines del siglo xvi llamado Marla
Suma que
tiempo cuando
los
mahometanos ganaron
-cmo despus pasaron Espaa, y de las guerras que en la dicha provincia tuvieron con los cristianos, y de otros sucesos en varias partes del mundo,
muy
de
la
Suma
Universal de
las
Cornicas de Ama-
deddn Abumalamed Almayad Ismael, rey de Amano, coronista docto y clebre, por Marco de Obelio Citeron, y suelta de arbigo en romance por el
mismo, con
la
mismo
intrprete. (Es un
compen-
dio extracto de
Crnica de Abulfeda).
Citeroni traduce en versos bastante flojos varias poesas rabes, entre ellas
alguna de
lo
las
famosas elegas del rey de Sevilla Almotamid. (Vid. un artcuciencia cristiaia, revista del Sr. Orti
de D. Adolfo de Castro en La
y Lara,
Ahmed
ibfi
Mohammed
2 tomos.
la
el libro
la
los
dems
libros,
Said, que es el mejor resumen de la cultura de Omite tambin muchos de los versos contenidos en sobre todo cuando no contienen ningn detalle histrico,
pero conserva
(2)
otros,
las
Tanto en
de
las
Recherches (especialmente en
el
86
de
y hacindonos cargo de
la
la diferencia
que ha
afir-
traduccin
el original,
podemos
las
poesas
pueden
de
bellas.
Yo
y
que en su des-
cautividad de frica
Sevilla,
compuso
el
simptico y desdichado
Almotamid, rey de
ta
que
juzgar por lo
el ttulo
y por otros
(i)
Una
historia crtica
de
la
muy
dignas de tentar
los-
la
ambicin de
ms dados generalmente
dido primero lo que
toria poltica,
que
ms
de nuestra
de
la
his-
con ayuda de
Aun
sin salir
Biblioteca
Escurialense, varias antologas compuestas exclusivamente de poetas espaoles, varios Divanes colecciones particulares
tra
Manuscrits rabes de
Pars, 1884).
V Esciirial
dcrits
i,
el
positivo valor de
la
de
los Scriptorum
Arabum
loci
de
la
lecta...
mucho
menor. Exclusivamente
el
y descriptiva, esta poesa no ha expresado aspecto potico de la realidad. Los poetas rabes des-
ms
elegancia de
la
expresin,
la
tcnica
de
tra
la poesa.
La invencin
un poema un cuento
puede
casi
es de origen rabe,
que
CAPTULO PRIMERO
87
ellas la del
ronde-
o Abul-Beca, que
la
compuso cuando
las
Fernando y de Don Jaime el Conquistador arrancaban del poder de la morisma los ricos territorios de Crdoba, Sevilla, Jan, Valencia
la
que
floreci
pequeas cortes de
los reinos
de Taifas, en Sevilla en
el cetro de tan cultos y hospitalarios monarcas como Almotamid y Almotacn, respondi no pocas veces la grandeza del sentimiento histrico, pero todava con ms frecuencia gust de
Almera, bajo
la
vida risuea y
los
fcil,
de
la
poe-
anacrentica.
Es incalculable
el
rosas
Corn, produjo
como
y amoldndose
lo
ra en ellos el islamismo
la corteza,
como
prueba
sin rplica el
para arraigarse, lo
cionalista
mismo en
y nada piadosa de
Tofales.
De
ellos
y efmera
las
el
que pereciese
ahogada por
Aun
idea de este
ameno
libro
de vulgarizacin, com-
exquisito gusto
el
ttulo
de Poesa
Espaa y
(i)
Sicilia (l).
Tres tomos publicados desde 1867 1872. Hay dos tres reimpresio-
nes posteriores.
Entre
los
la
materia, es
muy
digna de leer-
(Madrid, 1864).
88
sas
sabe
al
como
el
romntico
Schack y el clsico Valera? Lo cierto es que algunas de ellas se leen con singular deleite y contienen materia altamente potica, y
bastan para rectificar
lrica la
la
de
que nicamente
tos
inscripciones de la
de su extrema decadencia, y por la pobreza conceptuosa de las Alhambra (l). Pero si la consideramos en mejores
lite-
una pgina de
suave
y delicado cuento de amores del cordobs Aben Hazam? siglos haba de tardar la musa amatoria de los pueblos
Cuntos
occidentales
(1)
wia resea
histrica
(Madrid, 1859).
(2)
tomo
al
iii
mans
y siguientes, y
sin de Schack,
tomo
i,
ms de
cuando
la
la
hermosura de
antes
que en
Nuova
escrita siglo y
Biblioteca
de
la
juzgar por
ca del
el ndice
la
paloma
acer-
amor y
el
de
recida en
mujer, de los que amaron por una sola mirada, de aquellos cuyo amor no
naci sino con
el
largo trato; pasando luego discurrir sobre los celos y depsicologa ertica, para terminar con la reprobacin del
ms cuestiones de
libertinaje
tal
el elogio
de
la
como poda
de Stendhal.
CAPITULO PRIMERO
:on razn,
89
el
mismo Doz)^
lo
ha dicho, que
Aben Hazam,
el
espa-
modo
de
Algunos
los
musul-
la culta,
erudita, de
la cual
como queda
si
acaso
v. g.:
la elega
como
y
(himno sonoro) y
la
muvaxaja
(i) Dozy (Histoire des musulmans, tomo iii, pg 350) hace esta confesin, que en su boca no tiene precio: No hay que olvidar que este poeta, el ms casto, y estoy por decir el ms cristiano entre los poetas musulmanes, no era rabe de pura sangre. Biznieto de un espaol cristiano, no haba perdido por completo la manera de pensar y de sentir, propia de la raza de que proce-
da.
fon-
espiritual,
que no
los
El autor que ms extensamente trata de estos gneros, considerndocomo exclusivamente espaoles, es Aben Jaldn en la tercera parte de
la
traduccin de Slane.
de regularizar
los
procedimientos de
la poesa,
de
el
fijar el
carcter de sus
arte de
embellecerla,
cuando sus poetas, en poca bastante moderna, descubrieron una nueva rama, la cual dieron el nombre de mowascheh (a). En los poemas de esta
especie se celebran los encantos de
grandes personajes,
nes,
lo
mujer amada, y las virtudes de los mismo que se hace en las casidas. Estas composiciola la
en que
la
gracia y
suelta y
fcil,
grandes y pequeos se
la
As transcribe Slane.
gO
la existencia
penetraban en los reinos cristianos y que habiendo influido, como notoriamente influyeron, en la msica y en la danza, tambin es
varias estancias, por lo general siete.
La
estancia,
en su forma ms frecuente
el
quinto rima
Se encuentran, sin
esta
clase
de composiciones, fu
emir Abda reinar en
uno de
ei
ao 275 de
la
Aben Jaldn gran nmero de poetas que descollaron el cordobs Aben Baki, el ciego de Tudela, el filsofo Avempace que no desdeaba los placeres mundanos ni la poesa ligera, Aben Zohr, el murciano Aben Hazmun, el famoso historiador y polgrafo granadino Aben Aljatib.
Cita continuacin
3>Los espaoles
el
que se
cual
la
dieron
el
nombre de
la
cejel.
En
admirables, y
expresin de
como
su lenguaje co-
rrompido
lo permite. El
primero que se distingui por este camino fu Abul se haban recitado cejeles en manera elegante de enunciarlos pensa-
dulzura del
estilo, la
mientos y
la.
belleza de
Despus de
Medgalis, tuvo admirables inspiraciones. Cita otros varios, entre ellos Abdel-
gnero de poesa ms
la for-
A todo
lo
ma de
De
una cancin, y en estas piezas emplean los quince metros conocidos, pero el lenguaje de que se sirven, es su dialecto vulgar.
todos estos poetas cita numerosos fragmentos, que juzgar por las
transcripciones que de algunos de ellos hace Slaneen letras vulgares, tienen
cierta aparente analoga
las
et
comments par
M.
pgs. 222-232)
que pretende
CAPITULO PRIMERO
gi
de suponer que algn cantarcillo debieron de transmitirnos. El Archipreste de Hita es en esto autoridad
muy
emparentar con
las
muvaschajas
cuya
Marqus de
tan notoria,
Santillana, etc.,
que comienza:
y 85 en
el
S!
ganada es
Antequera y
cal
las
que tienen
los
nmeros
17, i8
Cancionero musi-
e Barbieri:
Tres moricas m'enamoran
Ay
(Vid.
Fatim, Fatim...
viejos,
mi Tratado de
los
romances
tomo
11,
calla
de Abenamar,
de
labias,
que reproduce
una ancdota de
la
Alhama, y alguno ms, sobre los cuales me remito mi libro ya indicado. Argote de Molina, en el Discurso de la poesa castellana, que acompaa
su edicin de
El
Co?ide
Lucanor
(Sevilla, 1575)
d un importante testimonio
de
la
nos del ltimo tiempo: Y desta quantidad son algunos cantares lastimeros que oymos cantar a los Moriscos del reyno de Granada sobre la prdida de su tierra, manera de endechas, como son:
Alhambra hanina qualcogor
taphqui...
la
prdida de
la real
Alhambra amorosa, lloran tus castillos, Muley Vuabdeli, que se ven perdidos, Dad me mi cauallo y mi blanca adarga
la
Alhambra,
Dad me mi
cauallo y
mi adarga azul
Para pelear y librar mis hijos. Guadix tiene mis hijos, Gibraltar mi muger. En Guadix mis hijos y yo en Gibraltar,
me
errar.
De
la
tes cronolgicos
de esta introduccin.
g2
los
Arauigo non quiere la viuela de arco, Qnfonia, guitarra non son de aqueste marco,
Citla, odrecillo,
hallaco,
Mas aman
taberna e sotar con vellaco. Albogues e mandurria, caramillo e zampona Non se pagan de arauigo quanto dellos Boloa.
la
danza
troteras
para judas
ct inoras^ et
para entendederas
( {
para
de su no vulgar conocilas
miento de
la
Dixo Trotaconventos
a la
mora por
mi:
Ya amiga, ya amiga, qunto ha que non vos vy! Non es quien ver vos pueda; y como sodes ans?
Saluda vos amor nueuo; dixo la mora: ysfiedri. Fija, mucho vos saluda uno que es de Alcal, Enua vos vna qydra con aqueste alval, El Criador es con vusco, que desto tal mucho ha, Tomaldo, fija sennora; dixo la mora: te ala. Fija, si el Criador vos d pas con salud! Que non gelo desdeedes, pues que mas traher non pud, Aducho bueno vos adugo, fablad me alaud, Non vaya de vos tan muda; dixo la mora: asaut. Desque vido la vieja, que non recabdaua y, Dis: quanto vos he dicho bien tanto me perdi. Pues que al non me desides, quierome yr de aqu,
Cabece
la
509-15 1 2).
Ni era
el
Archipreste
el
que
estuviese
familiarizado
con
el
el
literario.
que con
comparte
la
mayor
gloria
literaria
de dicho perodo,
al
castellano
buena
CAPITULO PRIMERO
parte
ele los
93
l
podemos determinar
arabismos en
ellas
todava,
aun cuando no
las
indicasen ciertos
Romaiqua y
albogn
(l).
al
aadi-
fines del
mismo
en Castilla un trovador de
aventurera
grand
des-
mucho
tesoro e otrosy
vistosa: pidila
e diogela;
Cancionero
frente
de
las poesas
(i)
la
Hirschfeld (Leipzig, 1900), pgs. 138, 176 y 213. Uno, por lo menos, de los
caprichos de Romaiqua
(el
ni,
11,
bum
loci de
Abbadidis,
tomo
Ed. de
85
1,
La 564
ssu feo e
fiso
fijos
e se torn
moro
e rreneg la fe
d'ella, e
ovo e us con
ella.
Schack
entre los
califica,
no se porqu, de muvaxajas
las
composiciones de Garci
le
singularice
dems poetas del Cancionero de Baena. Tambin Alonso Alvarez de Villasandino, el ms fecundo de todos ellos, anduvo enamorado de una mora. La cantiga que la compuso recuerda ms el artificio mtrico descrito por Aben Jaldn, puesto que hay estribillo, y la composicin consta de cinco
estrofas,
y cada estrofa de
mos
consonantes:
94
(que
as se
y, finalmente, arrepentido) es
confir
ma
la existencia
los rabes,
sus
ntimas
familiares relaciones
cristianos
de vida
poltica.
A promover
ambas
razas contribuy
sin
duda
la
Quien de lynda se enamora. Atender dez<e perdn En casso que sea mora. El amor e la ventura Me fisieron yr mirar
Lynda
rossa
muy
suave
Vy
plantada en un vergel,
Puesta so ssecreta llave, De la lynia de Ismael: Maguer sea cosa grave. Con todo mi coragon
La
Mahomad
Orden que
atrevido
tal,
fuese
De De
Alvos pechos de
alabastro
muy
broido
Devie sser con grant rrazon Lo que cubre su alcandora. Dio le tanta Termosura Que lo non puedo dezir; Quantos miran su figura
Todos
la
aman
servir.
Con
lyndeza e apostura
gasajado,
Yo
pornia en condigion
pecadora.
(C.
La mi alma
de B. pg.
33).
'
CAPITULO PRIMERO
95
los reinos
muy
anloga
(l).
la
que en
la
mahome-
De
quiz
el
escrito bastante.
De
su literatura
duda que
la
tuvieron (como
ms adelante
y que en
ella
si
emplearon
la
suya nativa,
es
muy
la
lengua
el influjo
de
la literatura
dimientos de
(quiz no tan
estilo,
que transcendi al metro y los procecomo lo prueba el curiossimo Poema de Jusuf antiguo como se supone, porque la literatura castella-
na de mudejares, moriscos y judos ha mostrado siempre carcter muy arcaico), poema en que una leyenda cornica est referida en
tetrstrofos
ier
mesla
Virgen y
mat
el
Cancionero de Baena
tomando
de nadie, en
la
grave
y predestinados (2): rasgo de increble tolerancia, que recuerda el de aquel Maestre de Calatra(3),
la
traduc-
(i)
do social y poltico de los Audejares de Castilla^ premiado por la Academia de la Historia en 1865 impreso al ao siguiente. De la cultura de los mudejares trata especialmente en los captulos
de
la
primera parte y VI de
la
segunda.
(2)
fiso
Vid. Cancio7icro de Baena^ nm. 522 (pg. 565). Respuesta quinta que
el
Xartosse de Guadarla
qual
rrespuesta es
muy
ssotil e
mesmo non
va guardada
el arte
arte
La
tomo
del
Homenaje d M. y P. en
el
(Madrid, 1899).
g6
cin de
dalajara,
la Biblia
hebrea
al
Gua-
Pero por
mismo que
tal
que
los
-
lite
dieron
y tendan confundirse cada vez ms, como al fin se confunmuchos de ellos, con la poblacin espaola. Lo verismil es
ni entendieran la antigua poesa
ella
que no conocieran
juglaresas moras
mita su
rabe erudita,
comunicaron
los castellanos.
Ni en
las
hemos de suponer ms
cultura que
la
que per-
condicin nfima
abatida,
pudiera creerse que con buenas malas artes haba reunido gran
tesoro. Ni la noticia del rabe
la frontera
de
el
maleante y goliardesco Arcipreste de Hita, es cosa que imprima carcter en sus obras, y aunque los hiciera dueos del lenguaje de
la
la
clave
de todas
delicadezas gramaticales
lricos.
y retricas encerradas en
este
los obs-
cursimos textos
En
de
ello.
punto
la
incomunicacin
fu total,
por decirlo
lar
y dijusa de
la
poesa
y de
la
msica popu-
lricos,
canto
y de la danza. Determinar el grado y modo de esta influencia es hoy por hoy imposible, puesto que uno de los trminos de la coniparacin nos
falta.
De
la
cemos
los
(i)
Las mentas de
la casa del
la
Biblioteca tole-
menoficios
mat
el del aafil
y Rexis
el
del ajabeba,
no se expresan.
CAPITULO PRIMERO
97
bista
(l).
Simultneamente con
Pennsula otra escuela
lrica,
de precio
muy
superior,
y que forma
con
ella
notable contraste.
Me
refiero la poesa
la
de los hebreos
comn en
y alguna
vez,
de
la
ventaja de
iniciado
en
ella
los cristianos),
el
la cultura filosfica la
la cultura literaria
desarrolladas en
las
seno de
que en
es
el
dad
que
la filoso'a
la la
de
los rabes,
procede
casi
escuela neo-
como
el
talento metafsico
la
aptitud
para
las
mu-
que entre
las
dems agrupa-
la
Edad Media,
3^a se
considere en
el
(i)
el
ao 555 de
l
la
Biblioteca del
Museo
tesoro para
las utiliz
para su
Glosario de voces ibricas y latinas usadas entre los mozrabes^ dice en su intro-
duccin (pg. 155) que este Divn constituye el monumento ms rico y acabado que se conoce de la poesa popular y del lenguaje vulgar de los moros
espaoles. Como escritos en lengua vulgar y corriente, estoj cantares abundan en palabras y aun frases espaolas, en su mayora de origen latino. Tenemos entendido que uno de nuestros ms aventajados arabistas, don
Julin Ribera, va
la
Academia
Espaola,
el
poesa hispano-rabe,
valindose para
Aben Cuzmn.
7
98
ya en
la
invencin de
la
Maimnides y en
3'a
con
el
Peripato,
en
el el
tradicionalismo filoso-
Cuzari y Abraham-ben-
David en su
de
la
Fe Excelsa,
tiene
un
sello
de grandeza, de
como no sea en la novela del Autodidacto de Tofal, el mejor poema que conocemos de los musulmanes espaoles, aunque
fa
rabe,
A este
mente
res,
el
de
la
admirable escuela
lrica
menolas es-
excelsos vates,
Salomn-ben-Gabirol (de
donde
se le conoci
ttulo de filsofo;
y Jud
Hasn
el Caste-
No hay
y
lricos
Dante. Al revs de
frivola
comnmente
como bebida en
el
manantial de los
la filosofa.
Son muy
las
hue-
de
la
munda-
nos en
la
de gran curiosidad,
las del
Macamas
los orientales
(2).
La empresa de Alha-
(i)
ma
Historia de a Filosofa Espaola, que publica el Dr. D. Adolfo Bonilla y 1911). En las notas est registrada cuidadosamente toda
la bibliografa anterior.
(2)
La forma de
las
Macamas
la
gnero es
CAPITULO PRIMERO
rizi,
99
los rabinos
ms
severos, tuvo
y
el
hubo en
amena
literatura
de
los
ao 1055 de la era cristiana. Las cincuenta Alacamas de Hariri tienen inters novelesco por las extraas transformaciones del protagonista Abu Zeid que
,
trminos de
la
primores y figuras de diccin, de proverbios, de enigmas, de juegos de palabras, de rimas, de aliteraciones; un monumento de paciencia filolgica y de
mal gusto,
muy
la
supersticin
el
culto
los
de
la
Uno de
el
jere-
ao 619 de
la
Hegira, 1222 de
la
zaragozanas.
escrita en el
hemos
visto
de
ella,
un argumento bastante
de amor, llega
falsa cita
la
menos
No
rarias
de todos
los
su tiempo.
(i)
la
com-
al
segun-
do en
de
l
los 21
primeros captulos de
los 35
una
la conversin del padre de Josafat y de sus vasallos con de instrucciones religiosas y polticas dadas por el Nazir. Es decir, que omite toda la parte cristiana que hay en el texto griego atribuido San
para sustituir
serie
la
parte primera de
la
Lalita Visiara.
lOO
si
bien ms en
el
fondo,
ms en
la
gram-
tica
que en
las ideas.
guaje, cultivado
conforme
y Rab Jona-ben-Ganaj, de Crdoba, de cuyos gramaticales ha dicho Renn que slo los ms recientes de mer
lxico,
trabajos
la filolo-
ga
moderna pueden
aventajarlos
(l),
contribuyeron poderosamente
ostentan siem-
la perfeccin
al
primor que en
la parte tcnica
la
pulcritud
y limpie-
(2).
(i)
les
parler se montraient fort suprieurs ceux qui les ont suivis, et prludaient
naissance de
aux plus belles tentatives de rcele moderne, je veux dir par leur con1 'rabe, et par l'habitude qu'ils avaient de demander cette
de l'hbreu.
Vid.
R. Joa), et sur quelques autres grammairiens hbreux du X." (En el Journal Asiatique^ 1850. Abril, Junio y Septiembre).
(2)
du XI.*
siecle...
La
influencia
de
la cultura arbiga
en
la juda est
expresamente re-
conocida por Moiss Ben Ezra en su Potica, de la cual, tradujo nos extractos, en los ya citados artculos del Journal Asiatique.
Munk
algu-
Cuando
los rabes
hubieron conquistado
los
godos
la
pennsula de
de Meruan, uno de los reyes Humeyas de Siria, el ao 92 del acontecimiento alegado por ellos y que llaman la hegira; nuestra colonia, al cabo de algn tiempo, se penetr de las materias de sus estudios, se instruy poco poco
en su lengua, comprendi la sutileza de sus expresiones, se familiariz con el verdadero sentido de sus flexiones gramaticales, y adquiri perfecta inteligencia de sus diferentes especies de poesas, hasta
no
les revel
los misterios
de
la
letras quiescentes,
de
la
transformacin, de
la
mutacin, de
la
modo
lo
no obtuvieron verdadero^
la
apa-
CAPITULO PRIMERO
lOI
(De
judos
judos
Edad
Media); de
Abraham
Geiger,
autor de un
Divn
(l).
Esto
sin
ricin
Al Kortobi
Cordobs) por
el lugar
III,
Abou You-
X^
de Granada Samuel ha-Naguid (993-1055), gran protector de los de su raza, y pondera especialmente sus obras Ben Tcliim (el hijo de los Salmos el
pequeo
Salterio),
Ben
Alischl
(el hijo
de
los Proverbios),
el
ms sublime,
que encierra ms advertencias y documentos, porque es que compuso despus de haber llegado la edad madura,
proverbio: la vida sirve de testirnonio
tiene
s
como
dice el
gn
ms que invocaciones y oraciones moduladas, que ha compuesto seritmo de la prosodia: gnero en que nadie se ha ocupado antes ni despus de l. En todas sus obras ha empleado mucho estudio y trabajo,
el
los rabes y
de
los extranjeros,
ms elocuente y con
la
ma-
los discursos
muel inund
tres del Irac,
el
Oriente y
Siria,
de
reino de la ciencia se
el Occidente, dirigindolas los hombres ms ilusde Egipto, de frica y del Magreb. En su tiempo el levant despus de haber sido humilde, y las estrellas le
de
los
infun-
que
la cultivan,
la religin
defienden.
1845).
Dr. Miguel Sachs, Die Rcligiose Poesie der Juden in Spanien (Berln, Segunda edicin por S. S. Bernfeld, Berln, 1891. Dr. Leopoldo Zunz, D/c synagogale Poesie des Mittelaltcrs, Berln, 1855- 1859.
(i)
Abraham
I02
En suma, hay
pocas pro-
esta,
que hayan sido tan completa y mety es un dolor que resultados tan
la
Aben
Ezra
el caballero
de la palabra^ muri
muy
joven
(2).
De edad de
Divn des
mismo Geiger hay una traduccin alemana de algunas poesas de Jud Lev, Castiliers Abul Hassan Jjda-ha-Levi {^v&s\dM, 1851). Abraham Geiger, Jdische Dichtwigen der spanischeft und italienischer schtile,
Salomone de Benedetti,
Cajizoniere Sacro di
Leipzig, 1856.
dres, 1906).
Brody haba publicado ya una monografa sobre Jud Levi, Sludien zu den
Dichtuiigen Jeliiida ha-Levi's (Berln, 1895).
Para
nfica
las biografas
de
los poetas es
la
magla
casa editorial de
(ij
que est
d'Espagne, 1872.
(2)
el
ben Chebirol, y con l se encuentra citado en dice de l, entre otros estupendos elogios:
Se aplicaba con particular esmero
su buena ndole.
nombre de Abu Ayub Soleiman Ben Jahia la Potica de Aben Ezra, que
Huyendo de
los
mente
las
las cien-
matemticas ms
sutiles.
que
zas
te,
l,
de
lengua; pero
lleg
al
Abu Ayub
que
ltimo lmite de
modernos musulmanes, y por eso fu llamado el caballero de la palabra, el inteligente versificador. Todos los ojos se volvan hacia l, y todos le sealaban con el dedo. Fu el primero que abri los poetas judos la puerta de
la prosodia,
el
mismo camino,
no hicieron ms que
CAPITULO PRIMERO
IO3
s
lmpara
(l).
un
rastro
de luz en
la sinagoga.
Sus cantos,
el da
de Kipur, y
(2).
libros
de rezo judaico
La musa
que inspir Aben Gabirol, y que l representa bajo la hermosa alegora de una paloma de alas de oro y de voz melodiosa, no es
la
ticales
que entre
los
en la elega y en las meditaciones filosficas. Lleno de ternura en sus cantos de amor, tierno hasta hacer derramar lgrimas en sus poesas religiosas, contrito en
stiras,
fos,
al
sus
gremio de
los filso-
su facultad irascible le
insulto.
dominaba veces, y
le
por
Munk en
y
el
et
rabe
manuscri-
to de Oxford.
Realmente no es segura la fecha de su muerte por las razones que (i) expone Munk, pero tanto Aben Ezra como Alharizi, quienes debemos suponer bien informados, concuerdan en que muri los veintinueve treinta aos.
(2)
Son varias
las
el
ellas la
de Aben Gabirol, y tambin algunas de Jehudah Levi, entre las de Amsterdam, 1630,
1652, 1726... y
de
en otra gtica y rarsima, sin lugar (probablemente Ferrara), el cmputo hebriaco. Hay una'traducdura, del Kethcr Malchiit, hecha por Isaac Nieto (Lior1890. El
cin aparte y
menos
los
Sr. Bonilla,
en
espaola,
litas
reproduce
espaoles.
las parfrasis
Son numerosas
alemanas de
la
en
las
Poma
Donato (Roma, 16 18), y al francs por Mardoqueo Venture en las Frieres du jour de Kippour, a l'usage des israelites du rit portugais (Pars, 1845).
104
mismos
La
inspiracin de
Aben
Gabirol es
templado por
la fe religiosa,
con
la cual se la
muy
propia
nos estrechamente
las ideas
de
filosofa griega,
evoluciones alejandrinas. Su
poema ms extenso y ms
el
poema
metafsico
y astronmico,
y dogmtica como el famoso libro que en prosa compuso con el ttulo de Makor Hayim (Fuente de la vida). El Keter Malchut tiene
ms de 8oo
versos, participa de lo lrico
y de
lo didctico,
de him-
no y de poema t^i ci'jgsw?, donde la ciencia del poeta y su arranque mstico se dan la mano. Aben Gabirol es un tesofo que interpretando simblicamente
la
creacin
el
como inmenso
que penetra en
el
jeroglfico
que
en
letras
quebradas declara
travs de
la esfera
dcima, en
el
del entendimiento^
la
que es
con
la plata
de
la
oro de
all
la inteligencia
Ms
el
queda
el
satisfecho
mano
todas las
espritu
substancias corpreas
espirituales
como por
el
mar
la
las
manera
extraordinaria
enorme
ideas abstractas
(l).
(i)
Aben
Gabirol
fiic
no solo uno de
los
ms antiguos
la
inspirados poetas
los diez
y nueve
la
habla santa de
la
ciega
y fui maestro de las reliquias de mi pueblo. Considere que olvidaban la lengua santa y que estaban punto de perderla. La mitad hablan en idumeo
(rabe),
la
Chedar
(los
cristianos).
van sepultando en
CAPITULO PRIMERO
IO5
Muy
Aben
muerte
el
ms
de
los poetas
de
la
Sinagoga
No
produjo
}'
la estirpe
lrico
ms grande en
su postrer destierro,
de l escribe
el
das
como
el
los
primeros ver-
y de
viajes, fu,
las Sinidas,
maana para
Ante
dr
tal
como
las
el
que
se hunde?
mi mente
me
qu han de
de tu pueblo? Abre
boca
los
que
la
tienen cerrada
mudos, y alcanzars
el
Pero tuve un sueo, y o una voz que me gritaba al odo por en la alta noche: Levntate y trabaja, que la mano del Eterno te sostendr. Vid. Salomonis ben Abrahami Pai-chon Aragonensis Lexicn hebraicum, auno
ignorante...
et
aliorum
primum
y
24.
e cod.
mismo
el
En
les
monumentos de
de
ios
hebreos espaoles:
Fuente de
la vida,
el Ciizary, la
al
Gua de
los
hebreo.
(i) El nmero de las poesas de Jud Lev asciende 027, segn Luzzato, que despus de haber dado una pequea crestomata de ellas con el ttulo de Virgo filia Je/mdae, sive excerpta ex indito celeberrimi Jehudae Levitae
Divano, praefatio7ie
et notis
illtisirata
(Praga,
1840),
emprendi en 1864
italiana
la
la
de Benedctti,
I06
de
la
alteza
de
los
pensamientos, ya que no de
la
magnificencia de
estilo
donde todava
se repite aquella
mundo,
No
fu encarecimiento poes el
de Enrique Heine
el
decir de
tal
alma ms
projunda que
los
abismos de la mar.
la
poesa rabe, no
muy
remotos,
al
conosi
cimiento
al
cultivo
de
la
la
Potica de VIoiss-ben-Ezra, que yace indita en la Biblioteca Bodleiana de Oxford, guardar sobre nuestros orgenes literarios inespe-
radas
el
y preciossimas revelaciones? (l). De Jud Lev, que naci mismo ao de la conquista de Toledo por Alfonso VI, sabemos que haba compuesto versos castellanos, los cuales si es que
en alguna parte se conservan (como se conservan dos composiciones rabes), sern sin duda los
ms antiguos de nuestra
len-
gua
(2).
Todo induce
los
los rabes.
tiano alguno,
llenar.
(i) Es el cdice nm. 599 del fondo Huntington. Ya le menciona Wolf en su Bibliotheca Hebraica, tomo lu, pgs. 374. Vid. Dukes, Afoses ben Ezra ajis
Granada (Aliona,
1839),
Munk
para los ya
citados artculos del Journal Asiatique sobre las biografas de los gramticos.
En
los extractos
el
que en
la
Quem
feryllo.
CAPITULO PRIMERO
IO7
poema de Dante y
mismas aparen-
tes semejanzas en Fr. Luis de Len y en otros; y cmo no, si la Biblia era fuente comn para israelitas y cristianos y libro sagrado
de entrambas religiones, y
das por
si
y cosmolgicas ensea-
y por
el
la
astronoma de entonces?
Lo que
mucho
hasta
al
prueba, corre
riesgo de
en nuestra poesa no
el
encontramos
en que
Rab D.
Sem Tob
et
de Carrin ofreci
Documentos, curiossi-
ma
en efecto,
mucho deben
las colecciones de
otros orientales,
como
juntamente con
la cultura
el
aplogo y
el
cuento,
nuestra.
los poetas
culti-
de ser influyentes
tieron en influidos.
Su obras figuran en
Cancioneros mezcladas
con
las
habitual grose-
los cristianos
por
comn de
el
baja ralea,
como
la
el sastre
Montoro
burlas.
Ropero, cultivan
los
nfima stira
el
gnero llamado de
continan amolevoluciones
Durante
al
dndose
de
la
las sucesivas
poesa
y de
la
clsico,
Pinto Delgado
y en Esteban Rodrguez de
Miguel de
Silveira,
Io8
rrios
en
las reminiscencias
bblicas
y en
la
la flexibili-
caracterstica
de su
raza.
de nuestra
Edad Media
es tan vario
los
y comlimi-
elementos
latinos, rabes
tamos,
tener
la sola
poesa
de
la
muy
en cuenta
el influjo
de
la
En lo
lrico,
y haber impuesto su tcnica y sus metros, sus modelos de versificacin y su peculiar artificioso vocabulario, lo mismo la naciente poesa italiana, que la galaicoalguna, verdadero cultivo artstico,
portuguesa,
la catalana,
la castellana
y aun
la
misma
escuela
de
los
disciplina rtmica
que trans-
lenguas vulgares
las
parte musical
el
poder de
la
cuna (porque
el
y
los
daba
la
ms antigua de
y
triunfantes
festejados, lo
mismo
que
al-
czares regios
mezclaron
la
poesa de la
vida con
la
tomando parte
activa
y militante
la
en todas
las
alabanza
valientes
la
y cobardes;
y envenenadas
las
al
servenla
mieles de
ga-
CAPITULO PRIMERO
lantera
rias,
lOg
y de
la lisonja
en
la
ms bruidas y acicaladas, y ms gratas al odo de las poderosas damas que por vez primera tomaban parte en las fiestas
ms
del espritu;
el
y en suma, desde
el
el
yambo vengador
iracundo hasta
el
cuento ertico,
desde
serenatas
la
y alboradas
lrica
y vaqueras,
si
re-
corrieron toda
gamma
y en todo
dejaron,
no modelos
brillant-
una poesa
incipiente), lo
menos
artificio
mtrico,
el
se quiere,
que una
el
la
el
candor de
la
barbarie con
escepti-
cismo y
la
depravacin reflexiva de
la vejez.
Hay,
sin duda,
mucho
de
de montono, de amanerado, de
los trovadores;
trivial
fastidioso
en
la lrica
muy
moderno, en aquella
gentil
que duran
el
tempranas, de
las cuales
poeta:
La planta
lrica
speros cierzos de
tibia
la
atmsfera muelle y
sus hojas fueron
de Provenza, no pudo
Septentrin,
en
ms
tardo,
pero
la
postre
ms
afortunadas.
Todas
las escuelas
de
lrica
cortesana anteriores
esta breve
al siglo
mente de
y peregrina
Grande
en todas
Medioda de Francia
las
cortes
la visitaron
y de
sus
prncipes,
lio
ora vindicando
ms no-
prezicansa
las lejanas
em-
presas de Ultramar.
Marcabr, Gavaudn y
Marsella, la
musa provenzal
las
noblemente
al
los
grandes
triunfos de Almera y de
Navas, lo
mismo que
la
desastre de
Alarcos
(l
).
En
que
misma
poesa fu
luz, deleite
de
vivo retrata
Ramn
(2).
Vidal de
(1)
Cremos
intil
2.^ edi-
el siglo xviii el
cannigo de Gerona
el
xix D. Manuel
No
pertenece
la
muestra de
La
la
coleccin de Raynouard.
(2)
Visit este trovador todas las cortes poticas de Espaa y del Medio-
ms sabio que
hubo en ninguna
ley,
Que auz dir a un joglar En la corl del pus savi re Que anc fos de neguna lei,
Del rey de Gstela N' Anfs
qui era condutz e dos Sens e valors e cortesa Et engenhs e cavalairia Qu' el non era ohns ni sagratz Mas de pretz era coronatz E de sen e de lialeza E de valor e de proeza...
En
los fciles
versos de
la
Ramn
llante corte
que oy
CAPITULO PRIMERO
III
que me
refiero las
comarcas
la
orientales,
oc,
donde
se hablaba
se
lengua de
mente diversa entonces como ahora. Catalua y Provenza estaban por sus orgenes ntimamente enlazadas. Juntas formaron parte del
primitivo reino visigodo. Juntas entraron en la unidad del imperio
franco. Juntas lograron, bajo los dbiles sucesores
de Cario ^lagno,
independencia de hecho y positiva autonoma. La corrupcin de la lengua latina se verific en ambas de anlogo modo. Los enlaces
matrimoniales, los pactos
las relaciones
entre
y alianzas contribuyeron estrechar ms ambos pueblos, y bien puede decirse que los
el
casamiento de
(a.
1 1
Ramn
Beren-
con
el
la
Don Jaime
Mil,
Conquistador, en que
la incipiente
nacionalidad cata-
qued definitivamente
rota,
abriendo paso
la gloriosa
nacio-
por
la
tiones de sus vasallos del otro lado del Pirineo. Entonces tambin
la
las
como lengua
y
los
distinta,
ma-
legisladores,
filsofos.
la
lengua y
la
la prosa, la literatura
celosos)^
to rojo
y se levanta la gentil figura de Leonor de Inglaterra, ceido de cisclatn con listas de plata y leones de oro:
el
man-
Vene
la reyn'
Elionors
an negus no vi son cors. Estrecha vene en un mantel D' un drap de seda bon e bel
Que hom
apela sisclat
112
catalana es una
misma con
la
con
ms
los
alto
y seguro discernimiento
el
Dr.
De
ha envejecido aunque
(l).
El ms antiguo
el
inmediatamente
la
extraa y brutal
como
las
de Beltrn de
como
las
de Guillermo de Poitiers.
En las
el Sr.
edicio-
Mil
(3).
Es
difcil
formarse idea de
las insolencias
y desafueros que
y de
el tal
Bergadam
un
los escandalosos
alardes de lujuria
foragido,
aunque de noble
(i)
De
1
los
celona,
86 1.
Hay nueva
edicin en
el
Barcelona, 1889.
De
como
exhortn-
la
datz,
E E
per fuelhas e per flors, per temps qu' es refrescalz, Vei alegrar chantandors:
al meu chan neus ni glatz m' ajuda, ni estatz, Ni res, mas Dieus et amors...
Mas
No
(3)
ller,
Ke^
Berln, 1856,
CAPITULO PRIMERO
113
la dicesis
de Urgel fines
En
bordamiento
ni las
En medio de
y un
arte
consumado de
cial inters,
el
provenzal
mayor
nmero de formas ms
catalanas,
obispo de Urgel
Hugo de
(2).
musulmanes
(i)
el viejo
primera
Chanson
ai
coraensada
Que sera loing chantada En est son veilh antic Que fetz N' Ot de Moneada Anz que peira pauzada
Fos
l
cloquer de Vich...
(Ed. de Keller, pg. 27).
(2)
En
el
all
donde
est el
En
Lai o'l bon rei de Fransa es Prop de Retan, sai que l'arm'es De vos marqus de Mataplana,
1.
114
(l).
Ms
y no menos
Ramn
Vidal de Besal y
el
importancia
primero como
mismo que
el
y no en
Medioda de Frande
<?<:,
se usaba la lengua
hizo alarde,
Como
el
cuenceloso
ms notable de
las
suyas
El
(i
Ramn
Vidal, en
un poemita donde
las fiestas
se presenta
cido las supuestas Cortes de Amor, hace una linda descripcin del castillo
de Hugo de Mataplana y de
que en
se daban. (Vid.
Mahn, Ge-
tomo
ii,
pg. 23 y siguien-
En
aquell temps.)
la
Era en
nieves y
ramos, hojas y
haba en ella
flores,
como
muchos
ricos barones,
se
hallaban comiendo, con gozo, risa y ostentacin, mientras otros iban y volvan
por
la sala,
al
solazndose en plticas cortesanas y gentiles... (Trad. de Mil, pg. 327). Grammaires provngales de Hugues Faidit et de Raymond Vidal de Be(2)
saudufi (XIII^ siecle). Deuxibiic
e'dilion...
par F.
En
esta
nau y
Ballester, autor
La
publicado en 1865.
Sobre
tas
el libro
de Ramn Vidal y
las
dems poticas provenzales compuesestticas (2.^ ed. tomo 11, pgs. 240
de Mil, Antiguos tratados
(tomos
vi, ix
iii,
y
de
260);
se desea
ms amplia
noticia, el estudio
Gaya
ciencia
de Meyer, Traites
la
la
Grammaire
y x de
del convento de
la
CAPITULO PRIMERO
castigado.
II5
En
tales
de Meyer con algunas notas y observaciones, ha hecho de las Regles de Troba?-, de Jofre de Foix, el joven D. Luis Nicolau en la revista EsUuiis Utiiversitaris
Catalans, 1907.
del
En las Alanges Chabaneau (pg. 71 1-756), public el Dr. SchaLa Nova Art de trabar, de Francisco de Olesa. El Sr. D. Gabriel Llabrs
tena impreso desde 1896 este texto y el de otro preceptista mallorqun, Lo Mirayll de irobar, de Berenguer de Noya, pero no los ha puesto en circulacin
hasta
i<)0():
unida
su apellido, acaba de dar luz entre otros interesantes fragmentos del cdice
129 del monasterio de Ripoll, hoy en
el
Archivo de
la
Corona de Aragn, un
las
contemporneo de
las
Leys
d'avior.
formas
t.
v.)
De un
pero que
cia,
Ramn
Vidal procede el
la
lengua catalana,
y Giraldo de Borneil, y que nuestro preceptista tom por tipo de lenguaje puro (parladura natural e drccJia\
ilustrar la historia
de
la
poesa prola
como
su Gramtica ilustra
la tcnica.
Por
ellos
conocemos
vida
errante de los juglares, ocupados en llevar de una parte otra versos y canciones, novas, saludos, cuentos
plaza de Besal:
Snher, yeu soy un
lays.
As era
el
que encontr un da en
la
hom
aclis
A joglaria
E E E
de cantar,
Vas
E d'en Giraut vers e chanss E d'en Arnaut de Maruelh mays E d'autres vers e d'autres lays...
(Mil, p. 341.)
No
es
Ramn
Vidal
el
versos, aparte
de su valor
mentos de historia
literaria.
extensa poesa
como
bog.-.
170, la cual
al juglar,
Cabrera reprende
al
la viola, ni
Il6
desledo (l).
al siglo xiii,
y uno de
los
ltimos en fecha entre los trovadores catalano-provenzales, representa dentro de esta escuela la tendencia satrico-moral,
acompaaadems de
seis
que coleccion
el Sr.
mente
haber pertenecido
palacio de los
menos que
(2).
104 piezas
finales
de
los
el
manejo de
los
dedos y del arco; por no saber bailar ni saltar guisa de juglar gascn, ni recitar serventesios ni baladas, ni buenos estribotes, retroenchas y tensoneSy ni conocer los buenos versos nuevos de Rudel, de Marcabr, de Alfonso y
de Ebles>. La enumeracin de
las
la
hay de
Itis, Biblis, Cadmo, Pramo y Tisbe, Tideo, etc.), pero abundan sobre todo las del ciclo Carolingio y el ciclo bretn. !\Iil (Trovadores, 272-284) reprodujo con eruditas notas este catlogo que (juntamente con un pasaje del Romn de Flamenca) haba dado Fauriel base para su fantstica y hoy arruinada teora de las epope-
la
Historia Sagrada y de
el
es:
de
los
las
comarcas meridionales.
(i)
Ramn
siglo
Vidal pare-
xm, tenido
Mecomo maestro de toda cortesa parecen haber dado sus contemporneos el extrao nombre de Dios de amor. l mismo se jactaba de entender de amor ms que ningn otro hombre nacido, ora fuese letrado, ora sin letras, y de saber cmo nace, de dnde viene, y cmo alimenta sus siervos. La palabra amor se toma aqu en senotros le creen nacido en Gascua (Vid.
Seseas, quien
Romana^
i,
384),
Amaneo de
tido latsimo, y supone implica mil cosas: la gentileza, la buena conversacin, el trato de corte, los ejercios de fuerza y destreza.
de Amaneo de Seseas, Ensenhamen del Esaidier y Eiisenhamen de a donzela. (Mil, pgs. 420 y 450), pueden considerarse como un manual de buena crianza palaciega.
(2)
la
Biblioteca
Nacional de Madrid.
Ha
la Societat
Cata-
CAPITULO PRIMERO
II 7
Los reyes,
ms
no
ya de
mismos
en
la
poesa provenzal.
Adems de Alfonso
dores espaoles
el
ya
citado, figuran
la lista
de
los
trova-
III,
autor de un belicoso y
hijo el rey
de
Sicilia
D. Fa-
drique, Pons
lln,
Hugo, conde de Ampurias y otros muchos. El Rosecomarca catalana entonces, y que todava lo es de lengua, prola
ajia de Biblifils
cin un Estudi historich y literari sobre' I Ca7ifoiter deis Comtes d' {Jrgell{i()o'j)
trabajo docto y concienzudo del profesor mallorqun D. Gabriel Llabrs.
el
el
difunto catedrtico D. Pablo Gil, y ahora se halla en Barcelona, segn nuestras noticias. Mil,
iii,
sur
le
tomo
11)
dan
idea general pero incompleta del contenido de este precioso cdice, por no
haber permitido extracto alguno su antiguo dueo, que duras penas consenta en franquear nadie las joyas bibliogrficas de su coleccin.
(1)
Entre
las
la li-
muy
el
el
la
de
la
lengua de oc^n
poblacin gascona.
El clebre
poema cancin de
P.
la
Cruzada contra
la Collection
y despus por
l
Meyer,
nom
Comensala cansos que maestre Guilhem fit, Us clercs, qui fo en Navarra a Tudela noirit
onz s'en Per la destrucd qu'el conog e En geomancia qu'el ac long temps E conoc qu'el pas era ars e destruzit Por fola crezenza qu' avian consentit... Adoncs meteish aquest libre c Senhors, esta cans es facha d'aytal guia
S'i estet onze ans
al
issit,
si
cum
l'hestoria
dit.
vit
la
legit.
la
fct
el
l'escril.
Com
E
Atenindonos
al
sela d'Antiocha
e ayssis versifia
la
cancin fu
com-
Il8
Cuando
samente,
fervoro-
no
la
causa del
la hereja.
nombre
que
vers de la cans l'an de la encarnati Del senhor Jhesu Crist ses mot de mentiz Cavia M.CC. e X. ans que vene en est mon;
Senhor, oimais s'esfrzan
fo
li
ben comenseia
si
fo l'an e
mai
Mestre Guilhem
Fauriel, primer editor del
la fist
a Montalb, on
fo.
poema
nos fragmentos Raynonard en su Lexique Romn), dud del nombre y de la patria de Guillermo, sobre todo por el arte de geomancia que se le atribuye y
de los siglos
XII y XIII,
Madrid, 1860.
Hoy
gistral
la
ma-
y penetrante estudio de Pablo Meyer, que sirve de introduccin al poema, publicado y traducido por l para la Sociedad de Historia de Francia.
la
Cancin se
incompletos,,
dife-
en sus tendencias,
No hay ningn
funda-
mento
hasta
que
esta
el clrigo
la
verso 2.768.
la
Toda
vorable
mucho
ms extensa (tiene cerca de 7.000 versos) y de un valor potico incontestablemente superior, es de un annimo, oriundo acaso del Condado de Foix, y
que
escriba fines
de
12 18
la hereja;
sino por
j'
muy
como poda
tenerlo un forastero.
es enteramente provenzal,
la
aunque conlrica.
poesa
el
Fuerte de
CAPITULO PRIMERO
jMedioda de Francia contra
slo la de
el
II 9
Aragn, sino
la
de
Castilla
el
la
y honraron porfa
(l).
Es
punto culminante de
Navarra:
silla,
.<el
el
la
de
las
Navas una
buena cancin nueva en hermoso pergamino, son tambin indicios que comprueban su origen.
El segundo
ria,
poema
histo-
te
en
por Alfonso
Batallador en
129,
los otros
Conde de Artois en
1276.
Sobre estas discordias brbaras y ms que civiles versa el poema de Anelier, descubierto y publicado en 1S47 por D. Pablo Darregui, individuo de la
Comisin de Monumentos de Navarra, con
el ttulo
de La guerra
civil
de
Pam-
ms interesantes que de su
sones de
Cancin de Antioqua,
autor del
ma
primer verso de
ella
y cuanGuiller-
por
la
misma
rima.
el
poema de
de Tudela hay una de 46 y otra que no tiene ms que ocho. Tanto por los procedimientos de versificacin como por el temple del relato, estas dos Crnicas rimadas participan
mo
mucho de
la
manera pica de
los cantares
de gesta:
los
cancioneros provenzales.
(i)
el
la
represen-
ta
en su corte es
el
como precursor de
Le Iroubala
larga
I20
influencia
menos enrgica en Catalua niedida que ms hondamente penetraba en los dems romances peninsulacomenz
ser
res.
si
bien stos
de
la prosa.
Con
eso
de
Ramn
la
tados filosficos,
prosa encantadora de
con
los
gua de
ms
artificioso
y de
si-
ms provenzalizado.
As continuaron
las cosas,
mismo
Tolosa
aqu
el
las tradiciones
de
la
Consistorio del
el libro
Gay Saber
y todo
que en
de
las
Tales prc-
requesta suplicacin
oficio
que Riquier
poticas de
la
nombre y desestima-
Otro de
por Alfonso
el
Sabio fu
el
genovs Boni-
Apenas merecera
ser recordado,
si
Amador de
los
Ros no
le
hubie-
yendo
Ramn
como
es notorio y
1323.
el
Quiz provino
primero de
confusin de llamarse
los poetas
que obtuvieron
de Ramn
de oro.
Pero
lo
que
ha de tenerse
cita
poi- cierto, es
las
que
ios preceptos
Vidal ( quien se
repetidas veces en
las
sos,
poco ledos
nuevas artes poticas, y que en sus Reglas, mucho ms que en los verya, de los antiguos trovadores, se aprendi el artificio gra-
matical y mtrico.
(2)
En
el
archivo de
la
las
Leys d'amors, procedente del monasterio de San Cugat del Valles. Fu autor
ao (1841
1S47), tres
CAPITULO PRIMERO
ticas
121
reinado de D. Juan
y preceptos pasaron inmediatamente Catalua durante el I, el amador de toda gentileza (1387-T396), y fueeficiente^
de
la
lengua,
y bastante
y genuina tradicin trovadoresca, de la cual, sin embargo, aunque de un modo remoto y generalsimo, no
italianos,
y algunas veces
el siglo
y con ms frecuencia
clsicos, llena
todo
xv, y
aun
tiene,
del XVI.
Oportunamente procuraremos
con
muy
(l).
Todo nos
lleva
(i)
Ausias March (Catiis de Amor, lv) cita Arnaldo Daniel, pero es verismil
que
la cita
Mas
si'
ns
membran
que
|
d'
en Arnau Daniel
de aquells
la trra' Is es vel,
Sabrem Amor
el Ca}ito
XI
de amor, parece
trobads
veritat...
Francesch Ferrer, en su
nes, inserta catalanizada
Cofiort, que es un curioso centn de poetas catalauna estancia del antiguo trovador provenzal Ber-
escritores catalanes,
misma ndole, de Pedro Torrellas, adems de varios poetas catalanes y castellanos (como Lope de St ga, Alfonso lvarez de Villasandino?, Iigo Lpez, Juan de Mena, Juan de
otra composicin centonaria de la
En
intervienen,
i
como AlanoChartier
los provenzales Pedro Vidal, Pons de Ortaf, BlanArnaldo Daniel, B. de Ventadorn, Vaqueras y Guillen
los cuales se
ponen
versos,
al
parecer autcn-
122
ms
los tratados
las artes
mtricas que los versos. Las miradas de los catalanes del siglo xv
Italia,
se fijaban
Dante, Petrarca
Boccacio.
En
provenzal fu
al
principio
muy
exigua,
ni la
y por de contado no trascendi ni la poesa pica, prosa, nicos gneros que en nuestra Edad Media tienen y
carcter propio. Trascendi las primeras
la lrica,
originalidad, nervio
muestras de
hasta
el
(aunque
la
muy
maltrata-,
En
la
de su pasin Guillen de
de Blaya y la condesa de Trpoli, y los ya citados Arnaldo Daniel y Bernardo de Ventadorn, mostrndose el poeta cataln conocedor de sus biografas
las
En
tomo
iii,
Mil algunos otros casos rarsimos de imitacin provenzal: unas coblas estranyas que comensan .Ma dona's indicatiu fetas per imitaci de unas de
provensals; una cobla feta ab
lo
la
No sap cantar de
W.
(Villem?) en la
de Cardona.
los
provenzalismos de len-
guaje en los poetas del siglo xiv, y que las tendencias religiosas, didcticas y morales de los trovadores del ltimo tiempo, como Serveri, explican hasta
cierto punto el carcter
predominante de
la
escuela catalana.
el
Todava
estudio de
la litera-
lengua y de
las
por
lo
menos
Pars,
das,
y ha sido muy consultado y citado desde Raynonard hasta nuestros un precioso Cancionero que perteneci nuestro poeta y pas despus
CAPITULO PRIMERO
123
Mas tan temo vostro pleito, Todo 'n so escarmentado, De vos ai pena e maltreyto,
La nueyt quand
en
meu
la influencia
provenzal
en Espaa, fu
la
la creacin
parte central
comarca
no emplea-
ba como instrumento
la
que se destinaban
al
amold de
tal
venzales,
do
la
que adopt gran parte de su vocabulario, y por de contarica variedad de su mtrica, confesando y reconociendo siemOuer'eu en maneyra de proenqal
Fazer agora un cantar
d'
pre su origen:
amor,
deca
el
Rey D.
Diniz,
uno de
con
los poetas
ms
sobresalientes de esta
la tradicin artstica
y cortesana de
que estaba ya agotada, y que por s sola hubiera sido infecunda para dar vida un nuevo sistema potico, penetr
en esta escuela galico-portuguesa todo
tradicin hagiogrfica
el
riqusimo caudal de
la
y de
las
musa
francesa
castellana de
vez en
las
la fusin
narrativo
de
lo
de su muerte
la
all
la Vaticana, siendo
Vase
la
puesto su edicin de Le
(i)
Entre los versos castellanos conocidos, slo los del poema del Cid
estos, escritos lo
124
tituyendo lo
la tradicin
ms
ntimo, lo
ms potico y
lo
ms duradero de
ella,
da sin
duda de orgenes
muy
remotos, ora se
le
quiera explicar,
comn
como
otros quieren,
se le
clticas.
Lo
cierto es
que
hay en
los grandes
mucho que no
sino
es provenzal, ni
cortesano, sino que parece popular indgena; algo que no nos interesa
poesa nos
las
conmueve y
que pudiramos
las
titular barcarolas^
con
los cantos
de romera^
}'
con
sua-
modo de
islas
encantadas, que en
me-
cuando con
el
misterio de su
sombra y con
el
Santa Mara,
la
el
Biblioteca de Ajuda),
y sobre
las bibliotecas
de Roma,
el
el
por
los
Brancuti.
Cmo
si-
multneamente por
portugueses,
es-
cuela de trovadores, que desde fines del siglo xiv hasta principios
del XVI sustituy
castellano,
el
el
predominio del
y siguiendo
en Catalua, fu apartndose da
da de la imitacin de los
la
imitacin
de
los
modelos de
la Italia del
CAPITULO
SOBRE LA EPOPEYA.-
II
RPIDAS INDICACIONES
DE LAS MOCEDADES DE RODRIGO. VESTIGIOS DE OTROS CANTARES PICOVARIOS POEMAS DE DIVERSOS ARGUMENTOS: VIDA DE SANTA HISTRICOS. MARA EGIPCIACA, LIBRE DELS TRES REYS d'oRIENT, MISTERIO DE
LOS REYES MAGOS, RAZN FEYTA d'aMOR, DENUESTOS DEL AGUA
Y EL VINO
la historia
del arte,
al
el
de
la
canto pico.
Lo
mental, lo
mismo que
ciertos
solamente que
el
quiera decirse, es
los perodos
las
de
grandezas
de
la
del pensar,
liga-
dos entre
tal
impide
tensa.
las
ms veces que
lrica
muy
in-
La poesa y no
trae
por tanto, or de
reflexivas.
los
las
edades cultas y
en
artstica se
que amanece
casi tanto
como
la
nicos
y para eso
es
un canto
I
de guerra, un canto
en loor del
126
de Len y de
el hilo
de
la
y movimiento
guerrero des-
ms
viene ser
como
la
la frente del
pus de
la batalla.
Grande ha debido de
literarios primitivos.
ser la prdida de
nuestros
monumentos
en
las
innume-
rables
y quiz
la
misma
persistencia
pica
ms que en
dentro de
el
haberse prolongado
las
edades
clsicas,
remozndose
sin cesar
en nuevas
for-
mas que iban sustituyendo y enterrando la letra de las antiguas, por lo mismo que tanto conservaban de su espritu. En otras naciones la poesa de la Edad Media, olvidada por el pueblo y desdeada por
los doctos,
durmi desde
el
Renacimiento en vetustos
ledos,
menos
esperando que
soplo de
la
erudicin
moderna
el
viniese darla
nuevo gnero de
vida.
En Espaa,
por
poemas de
finalmente en
el teatro.
Cada una de
las anteriores,
era natural
que
las
ms
ms puras y prximas
en
el
la fuente, pareciendo ya
la
menos
inteligibles
lenguaje y en toda
parte exterior y de
costumbres, fuesen sacrificadas las ms modernas y brillantes, y andando el tiempo se olvidasen y perdiesen: fatalidad que haba de
ser irremediable para la parte
literarios (l).
(i)
La
fecha, ya remota,
la
de
que son
la
anteriores
epopeya
castellana,
CAPITULO
II
127
Pero despecho de
datos
llana,
tal
quedan bastantes
la
existencia de
epopeya
caste-
Muy
distante de la fecundidad de la
sal
epopeya francesa y de
la
su univer-
y omnmoda
influencia en
literatura
de
los
tiempos me-
dios,
tiene, en desquite,
un carcter ms
vida.
Exigua sobremanera
ste dentro
de
los lmites
ms
severos de
sobrias
la
la
como
ms
al
que anima
hroes de nuestras
Gestas,
se infiere
oracin ruda
varonil es lo nico
al
labios
de
la
tales
hombres avezados
de
la
recio batallar,
y no
las sutilezas de
con-
mucho menos
fantstica,
de los prestigios de
supersticin
y de
la
la
creencia militar en
si
mundo
clsico,
no ya de
las
mueven siempre dentro de la esfera de lo racional, de lo posible y aun de lo prosaico: rara vez ninguna traspasan los lmites de las fuerzas humanas. Slo en un poema de evidente decadencabo
el
Ramn Menndez
Pidal,
Toda
la
Menndez
Yo mismo,
Pidal en primer trmino, y por varios hasta donde mis fuerzas alcan-
1903 - 1906), y
como
mucho que
aqu se
echar de menos, limitndome corregir en este primer esbozo (cuyo principal asunto
no es
Ja
la lrica) las
equivocaciones que he
128
cia
marcada inclinacin
que
la
fanfarronada
la hipr-
es la caricatura del
rapsodias
ms
mismo poema
se atrepella
caprichosamente
que en
ms fundamentales. La geografa, lejos de ser y de pura imaginacin, como lo es en la misma Cancin de Rolando, tiene en el Poema del Cid toda la precisin de un itinerario, cuyas jornadas podemos seguir sobre el terreno en el
arbitraria
mapa. La
tierra
es
ninguna regin
y de monstruos; son
pero se
mismos pramos y
ella
las
mismas
sierras
la
y habitamos. Esta
apodera de
sencillez
poesa no deslumhra
cierta
con
que
que
el
la historia
ms
histrico
la
la realiel
dad, hasta en
ni
por
cristiano;
talis-
manes de
victoria:
~>Dios,
qu buen vasalo
si
oviesse
buen seor!
distintas,
En
torno de
se
aunque
trazadas no
los heroicos
compa,
Ulises de la epopeya,
paciente
llador,
y hbil como leal y esforzado; Pero Bermdez, el imy enrgico tartamudo: el obispo D. Jernimo, ardido bata-
caboso coronado.
enfrente,
como
envueltos en sombras
para
el
y de
sus
deudos y parciales, generacin de traidores insolentes y de tas que almuerzan antes que fagan oracin.
Ni en de
las
sibari-
las
descripciones de combates, ni en
el
cuadro asombroso
para que
el
Cortes que
CAPITULO
Cid lograra su justicia
II
129
en
el
sentido retrico de
palabra; pero
hay otro
arte
ms
la
subli-
divi-
plena de
los
hroes de
tal
poesa son de
sin
como
la
sus
duda
al
gran impulso de
discursos de aparato,
no puede concebirse en
los
hombres de
la
ms que un
de
tos
instinto
fuerza,
no de
la
vaga aspi-
concretas
(l).
Si el Cid tuvo
ms
altos
pensamien-
lleg
la
Rodrigo
decir que un Rodrigo haba perdido Espaa y otro recobrara, no es la poesa heroica castellana la que pone
en su boca tales palabras; son los historiadores rabes, sus implacables enemigos,
que por
tal
el
extremo
por ganar
sit
pan, porque
el
mengua de
la
mala cosa:
lidia
que
le
corresponde en
reparticin
lo
romntico. Hasta
del conjunto,
mos-
hroe
la
dura ley de
necesidad prosaica.
(i)
En
las crnicas
y en
la literatura
aspiracin nacional de
Jiian
la
Recon-
Manuel (Libro
XXX):
fasta
que
las tierras
que
los
moros
que en
ella
Eglesia, sean
peccado queficieren.
Menjdez r
Vv.\
I.
130
Xo
la total
sumo pudo
se buscara
en balde en
nuestra
viril
menos
de
la
expresin de afectos
ilcitos
la lrica
que jams
domstica, expresada de un
las
modo
intenso,
en
sus hijas,
y en leyendas como
ni
de
la libertad
de Fernn Gonzlez
lo
remotamente con
que pudiramos
amor y
novelesco, que
ms que un
afecto sano
y profundo,
tales
suele ser
cavilaciones
lle
los
Mucho esfuerzo necesita un lector vulgar para Ximena dramtica de Guillen de Castro de Corneille, combatida y fluctuante entre el deber y la pasin, la Ximena pica, la de la Crnica Rimada^ pidiendo con toda sencillez al Rey que la case con Rodrigo, modo de composicin pecuniaria, portiempos heroicos.
la
pasar desde
que
ste
Pero aunque
tal
aspereza de costum-
bres ofenda, todava para quien tenga sentido de las cosas brbaras
como
si
las
logoma-
moderno
aplic indistinta-
cada uno de
ellos
embargo, en
lo
y contra
no son
feroces
lo
las
que
una observacin
antiguas las que
lentos.
ms
viola
Lo mismo
historia
leyenda de
las
tremenda
de
los Infantes
poema de
de Mi Cid,
Fernn Gonzlez.
CAPITULO
II
131
Los hroes ms
ms
perfectos, sino
ricatura. El
punto culminante de
medio
tampoco, en
cual los sentimientos propios de la edad heroica hadesarrollo, despus del cual sue-
culta. El
Cid del
poema
como u entendido por nuestros padres en la Edad Media. Cuanto ms nos inclinemos ver sombras en el Cid histrico, tal como se infiere de algunos rasgos de su propia crnica
caballeresco
tal
latina,
{
y sobre todo de
los textos
Dozy
Cam-
soldado
codicioso y sanguinario,
moros y
tinto
cristianos);
moral y potico de nuestra raza, que en tan breve tiempo enmend las deficiencias de la historia, sin atentar lo substancial de
ella;
su valor individual,
existencia
el
le
ms lumino-
sa
En
este caso,
como en
tantos otros,
al
smbolo naci
y ms
filos-
que
la Historia.
la
Presntase
como
toda epopeya
mo-
muy
lejano de la impo-
Norte escandinavo y germnico, por su carcter puramente humano histrico, sin mezcla alguna de mito de teogonia. En esto coincide con
la
la precedi,
que en parte
la sirvi
de modelo, y que aventaja la nuestra, no slo por razn de su mayor fecundidad, sino por haber encontrado en la gran figura
histrica de
las
gestas
122
no
lo
de dispersin individualismo,
la
mente de
la talla
de Roldan, pero
Fernando
el ]\Iagno ni
haber sido
grandes reyes,
aquel
al
Edad
^Nledia
se lig
nombre
ciclos,
del
domador de
la
como no
geogrfica. Nuestra
epopeya
es
exclusivamente castellana, en la
en
la
catalana
como en
la
por-
grmenes de tradicin
la
con
la sola
excepcin de
el
de
el
Burgos, de
la
Bureba, y
lo
espritu independiente
frente del
la
movimiento
de Reconquista en
las
regiones centrales de
Pennsula, imponien-
do su lengua, su direccin
mayor de
la
patria
histrica y hasta su nombre la porcin comn. Los hroes de nuestros cantares, cuan-
do no son rebeldes declarados como Fernn Gonzlez, son vasallos mal quistos de sus reyes, y que hablan y obran poco menos que como soberanos. Tal es el caso del Cid. No negaremos que pueda
haber en
pular,
el
las rudiel
mentarias condiciones de
monarquas de
los
tiempos medios:
Cid de
dales
la
Crnica
modos ms obscuras
CAPITULO
II
133
tales
blo donde nunca las clases sociales estuvieron separadas por gran-
des barreras
ni
la consi-
Fernn Gonzlez y en
figuras,
el
en
la
las
los Infantes
de Carrin, carga-
dos por
suerte de afrentas
y
al
vilipendios.
calor de la
Castilla (rivalidad
el
ms profunda,
elemento castellano), y que este es su sentido histrico primordial; lo cual no quiere decir
la del
elemento gallego y
se
remonte
los
obscuros y lejanos
gua
ria
menos poesa
vulgar. Pero la
memolos si-
de
los
los juglares
de
expresaran con
tal fidelidad el
arranque de indepen-
arsin-
tstica,
xvii, el estro
magnfico de Lope,
tindose engrandecido
y rasgos
propios,
que nadie
al
dira
el
germinados en
la
poeta por
alma de
la
Edad
Aledia?
por
el
espritu,
una poesa anterior y forastera? Cuestin grave por cierto, y en la que importa precaverse contra opuestas exageraciones, inspiradas
*por sentimientos
de patriotismo loables
sin duda,
la inflexible
verdad
Tan
le-
como
el
inolvidable
y doctsimo
Amador de
comq
los
se
134
empean en
un apndice de
la historia literaria
de
sit
Que
el
centro de
es
la
vida literaria de
Europa en
para todo
la
y Edad
reminiscencias.
^ledia estuvo
en Francia,
Hoy
el
mundo
es notorio
la persistencia
por
la
as
coma
emancipacin
literaria
de
Italia
no solamente ms
rica,
que
la
de
los siglos
y xvii es,. ms grande y sin comparacin ms bella medios, sino mucho ms nacional, mucho ms
si-
y de
reflejo
como en
aquellos
otros tiempos que, por ser tan remotos, se nos presentan con
falso
un
aspecto de primitivos
tencia
cia, ni
en prosa, que
ni
ni
en Fran-
aun
similares,
ciertas reservas
distin-
Punto
es este
su libro capital
con suma discrecin y pulso en una larga nota unida De la Poesa Heroico- Popular Castellana. Que la
influyese en la
poesa
ms antigua
mismo
ciclo
y de
los
ciclos secundarios,
era
como
Catalua,
relaciones
bastaba
el
cor-
turba
de
ms pinges abadas de
Castilla,
como
la
cambio
CAPITULO
II
135
de
rito: el
cambio de
letra: la
aventureros transpirenaicos
la
conquista de Toledo,
la
de Za-
Xavas
isi
ces se mostrasen
ms
con
los
mahometanos):
fijar
hechos para
de un
modo
bastante aproximado
poca en que
penetraron en
las
regiones centrales
popu-
llamado
de
ellos
traducidos
castellano?
As parece indicarlo
el
poema de
Maynete y
do.
en prosa, pero no
Hemos de
admitir,
como han
insinuado algunos,
la hiptesis
de
compuestos en alguna de
sirvieran, digmoslo
las
y que
as,
de puente entre
dos mani-
poca fortuna,
tiene,
sin
embargo, en su abono
trae la ventaja
el
ejemplo de
los
poemas
tos
franco-itlicos,
de
la
confundido
Pallars,
poblador
Aragn y Na-
la
ms enteramente
por ahora para dar crdito tan ingeniosa conjetura. Resta, pues,
ignoi-ado el
blo,
no
la epopej'^a
s
poema alguno
ntegro, pero
batallas,
que es
cidencia.
136
concepto de
lo
de
la
la
funda de
que realmente
exista, es claro
haban de
balleros
diferir el ideal
potico
la cultura
mundana
los
al
fonso VI,
al
Gelmirez;
y
la
los
Cid ganando su
pan, desde
los fieros
tirana
mente
la
epopeya francesa
segundos.
fuese
muy
bin
que tam-
ella los
por
expres
el
modo de
como
el
Historia Conipostelana
la
del
los re-
beldes
el Cid,
como Fernn
como Bernardo y
la
primeros tiempos de
Recon-
lejos
de ser francesa
ms bien
la
paroxismo de sus
la
los puertos
al
en compaa de D.
Femando
al la
el
Emperador y
rey de Francia,
hija.
y deshonrar
Duque de Saboya en
si
persona de su
En
otras
la
Crnica
mismo
espritu.
Francesa supone
madre
del
Conde Sancho
CAPITULO
II
137
hijo.
Si
en
hemos de ver un
y admira-
singulares.
no est en
el
espritu general
de nuestra poesa,
los
como no
tos?
Los temas de
y epopeya
protesta, estar
castellana,
por ventura en
asun-
tan
histricos;
de
la
lengua de oil viniesen ensear los de Burhazaas del Conde Fernn Gonzlez
la
la existencia
las
No sabemos de ms poema
tradula le-
slo
yenda de Bernardo, que hubo de elaborarse muy lentamente y cuyas sucesivas capas de estratificacin todava se disciernen en
v'acilante
el
y complejo
relato
de
la
tos rasgos
hroe leons
con
ya confundindole con
el
Bernardo, rey
de Itaha, ya suponindole hijo de D.^ Tiber, hermana de Carlomagno. Pero ni este Bernardo semifranco, ni el Bernardo ribagorzano
prevalecieron
excluirlos el
al
fin
en
la
poesa
ni
en
las crnicas,
de donde vino
ha de
ambas
lnea s,7?/'7 de la
Casto.
Hay
de ningn
modo
identidad;
ni
lo
consenta
de-
como ms prximas
su fuente co-
mn. La versificacin de
los
poemas
se la
si
compara con
el
sistema de
Muchas de
las
ambos poemas
del
duda
las
psimas copias que de uno y otro tenemos; pero hay otras muchas
138
cansar eternamente
que nos parecen de todo punto inexplicables y que estn destinadas la paciencia de los fillogos. Ese ritmo vago y
de asonancias
muy
diversos
tipos,
al
alejandrino 6
al
el
pie
de
Poema
del Cid
segundo en
la
Crni-
Rimada
la
No negaremos
Poema conoel
que
audicin de
el
autor del
en su predileccin por
ale-
jandrino, pero no de
ral
tal
y uniforme
su versificacin. El,
como
los
dems poetas
del
la
edad subsiguien-
Por otro
lado, ha
las
dos direcciones
la
segunda, la
los
la
metros de
muy
pronto
alejan-
en prosa. As como en
ra vestigios de
tada luego
pasajes,
la
la
Cid,s>e: siente,
como
odo de los
compiladores de
A qu
cartar,
ponderada influencia de
la
can-
nuestra?
los crticos
ms severos de
(i)
La
teora
de
la
blemente expuesta y defendida por D. Ramn Menndez Pidal en su Gramtica y Vocabulario del Cantar de
Mo Cid
(i,
pg. 83-124).
CAPITULO
cartan, todas las exageraciones de
identidad
ria,
II
139
como
si
mo
nes:
suponer propias y priv-ativas de Francia costumbres que la Edad Media, y que haban nacido de un
estado social idntico: y cerrar por otra parte los ojos tantos
como
el
Poema
del Cid
la
epopeya francesa y la castellana parecen dos ramas del mismo tronco, aunque de muy desigual fuerza y lozana: que en ambas se respira el
engendradas en un medio
la
en
ms moderna, y aun
tal
fa-
influencia toc
ms
ter
los
pormenores que
al espritu,
gestas castellanas.
ella.
muy aproximada
la
Hay que
una,
al
principio; la otra,
y que entre
Cid, faltando
las dos no abarcan entera la vida potica del un perodo intermedio en que debemos colocar las
como lo fu tambin la particin de los hecha por Fernando el Magno en Castil de Cabezn; y todo
la
texto de
re, es
parecer
los
con notable
manera cmo
del Cid
(i).
redactores de
(i)
Crnica aprovecharon
Poema
Cul
com-
probada por
Cantar de D. Ferjiando
el Alagtto, prosificado
en
la
Crnica
de 1344, y por el Cantar de D. Sancho II de Castilla, que acaba de restaurar con ingeniosa erudicin nuestro amigo D. Julio Puyol (191 1).
340
poema, y
el
hojas que
al
principio le faltan, es
problema
algo
feliz
que
el
cho ms de
quedad,
lo
toda su primera mitad est narrada con suma rapidez y cierta se-
como
si
en
el
meramente
miento de
Cid y de
la
las
segundas y gloriosas bodas con los Infantes de Aragn y Navarra. La unidad innegable de pensamiento que" en el poema brilla, impi-
de retrotraer
destierro del
zaas, sino
el
el
principio de su accin
Campeador.
No
es la
pues,
muy
verismil la hiptesis
ramos decir poema del cerco de Zamora, y cuyo trmino natural sera la jura en Santa Gadea y el primer destierro del Cid.
El texto del Poema ha llegado nosotros en un solo y venerable
cdice, procedente de la aldea de Vivar, patria del hroe.
Es
el
que
el
Es ruda copia
y no en
cit
la
era
mucho de ser coetneo del poema. hecha pOr un Per Abbat en la era 1 345 (ao I307), 1245 (ao 1 207), como aparentemente dice el explifinal del cdice,
inicial
suscripcin
la
en
el
tiguo
tercera
y ya en aquella centuria fu retocado dos veces por lo menos, aparte de otras enmiendas de tiempos posteriores. Pero esta
siglo xiv,
copia, en
sello
de arcasmo
original
poema
ms menos
el
estragadas,
y no
se
apoya,
res.
En
no se encontraran en
el
poema
tantas aso-
mo-
dernas de
las
CAPITULO
crito tales
II
141
como en
su tiempo se recitaban.
Hay tambin
el
casos fre-
de
copias ya viciadas, no
ra sido fcil evitarlos.
el
cdice de Per
Abbat, pesar de
lo tardo
tamente
el
poema
escrito hacia
40,
tiene
ms valor para
fijar
su texto que las prosificaciones de las CrJiicas, sin que por eso se
niegue
el
excepcional valor de
la
la
de Per Abbat,
De
y pasmosa sagacidad
se
ha valido
el
Sr.
Pero ya
el
texto
es el nico
que puede
citarse
confianza.
(i)
Figurar en
el
segundo tomo de
Cantar de Mi
(2)
ttulo
Las nicas ediciones del Poema del Cid hechas con presencia del
el
cdice original, mejor peor ledo, fueron las de Snchez, Jacer fen
59 de
la Biblioteca
tomo
La de
de Rivadeneyra,
1
1864),
VoUmollcr
(Pars,
897-1 903,
monumento de esplendidez
1858) contiene
enmiendas
de D. Andrs Bello,
coleccin postuma
que tuvo
la
desgracia de aparecer
muy
tardamente en
de
las
la literatura
hispano-americana
rtomo
rio
tas;
las
traducciones del Poetna del Cid en las principales lenguas literarias, y la serie de los estudios y monografas se acrecienta cada da. Prescindiendo de los
trabajos
ms
antiguos,
J.
los
numerosos de
419-455; en
Cornu (en
Ro)nania, 1881,
tomo
x, pg. 75-99,
tomo xxn,
pginas 5:^1-535; en los tudes rotnanes de'diees a Gastn Pars, 1891, pgina
la
tomo
xxi, pginas
Poema
Eduardo de Hinojosa,
142
En
cuanto
la
cido generalmente
parecer de D.
Toms Antonio
la habitual
Snchez, que
le
con intuicin
crtica
muy
superior
xii
(l).
en su tiempo,
que
la
el
Poevia y
es,
su hroe,
muy
complaciente
que supongamos
la fantasa
poema
se alude al buen
Empera-
el
verso famoso
d'
Oy
lo cual
los
Reyes
modo que
dice
el juglar,
la
Recon-
quista.
tal
ma
con
el
latino
de
testifica
le
de
la
designa
se usa;
mismo
calificativo pico
y de honor que en
poema
de Mo Cid:
Ipse Rodericus, tnio Cdi saepe vocatus,
De
los del
poema
actual algunos
muy
se-
El nombre de
Poema
mera designacin
cl-
El Derecho
i.,
en el
Poema
le
del Cid, en el
Homenaje M. y
P. Madrid, 1S99,
tomo
y
las
pgs. S41-5S1.
(i)
Hacia 1140
Pidal,
me
20-28}.
CAPITULO
sica
II
143
impuesta por
editores
el
ms
y por
el uso.
dio
nombre ms
propio,
lla-
otro:
el
de
Myo Cid
de Biuar
( Verso i.oSs).
(Versos 2.276 y
2. 277).
las divisiones
de
la
que,
adems de
al
en diversos lugares,
596 por
la
Biblioteca Nacional,
mismos defectos.
En
estado todavna
ms
el
deplorable,
las
ha llegado nosotros
poema de
(l).
crtica,
Duran, carece de
ttulo
le
en
el
psimo cdice de
Biblioteca
Naque
cional de Pars, se
que
poema
verso,
tivas
las rela-
dario monacal,
como
las
concernientes
la iglesia
de Falencia, don-
de quiz
vivira el
preciosos fragmentos.
Hasta
el
\-erso
la
280 no comienza
juventud del Cid.
lo
que
Hemos
segundo
(i) Reimpresa en 1851 por D. Agustn Duran como apndice tomo de su Romauceio General. La edicin de Michel es de 1846.
al
144
muevxn
no conceder este
poema
la
remota
y Amador de
pritu
los Ros. Si el
que en
los detalles,
poema de I\Iio Cid dista mucho de ser y lo es ms en el conjunto y en el esel poema de Rodrigo es positivamente
l
antihistrico,
y apenas hay en
sino
co,
y acciones de los hroes no revela un estado de candor primitivo, ms bien de perversin y decadencia: el espritu anrquidesmandado y
juglar,
feroz,
que parece
la
annimo
no nos transporta
ni los del
los
de Emperador,
vencedor de
Navas, sino
al triste
X Alfonso
la
de Njera y de ^lontiel.
En
hay
rastro
de
la
leyenda de
las
otra cosa se
fiarse del
Ocampo. Slo
diverso del
aparece,
y poco
desarrollada todava,
en
la
Crnica de I344>
muy
de aquel
como parecen indicarlo, no slo su lengua, incomparablemente ms moderna que la de los mesteres de clereca^ sino tambin aquella explosin rabiosa de odio contra los franceses, como si nada persistiese ms vivo en la m.ente del refundidor que el paso
siglo,
De
otro lado,
hay
en
el
Cid-,
hay reminiscen-
cias
de
la
modernidad
epopeya francesa decadente, y entre otros indicios de relativa, debe notarse el uso casi constante y regular
de
la
seis
No
que-
mente fundidos en
la
hay po-
sitivamente antiguos,
como
el
loor de D.
Aspa pesar de
los
En resumen, y
sin
que pretendamos
CAPITULO
fciles
II
145
el
en
ella
queda algo
de
la
xiii,
fu refundida
De
ral
resumen en prosa de
la
Gene-
aunque
<<.Non lo sases
silln qiianto
oymos desyr a
los
juglares en
cantares de gesta-.
Partida (2.^ part.
,
De estos cantares habla tambin la ley de ley XX), preceptuando los juglares que non
armas.
La Estoria
d'
Espanna^ y todava ms
las
que despus de
ella
fondo, sino en
muchos
casos las
mismas palabras de
restitucin
los cantares,
donde
la
de
la
En
este caso se
la
y de
de
los
Rey Sabio y
As
la
cin,
no de
compuesto por un
la
monje de Arlanza
la
(2).
General,
como
breve
asesinado en Len
y por
el
(i)
^lenndez Pidal en un
los
manuscrito de
Infantes de
(2)
Lara (Madrid,
Debe
la
que en
la
aparecer
cia,
que
sirvi
Messbkz y
lo
146
resumen de
siquiera
si
Crnica,
si
se trata
ni
primero.
atribuirse, especialmente
por
Amador de
la
los Ros,
doso, Vida de madona Sancta Mara Egipciaqiia, y El Libre deis tres Reys d'Oent, que ms bien debiramos llamar leyenda del bueno y del mal ladrn. Ambas obras estn contenidas en el mismo
cdice de
nio,
la
el
Libre de Apollo-
y juntamente con l fueron dadas luz en 1 844 por D. Pedro Jos Pidal. Compuestas en versos de nueve slabas, ni aun en esto
disimulan su origen transpirenaico
(l).
Son, en
efecto,
versiones
(i)
el
origen de la Santa
las Siizungsberichte
Akademie der
Wsse7isc/aften, Viena,
1863,
Ai. E.
tomo
xliii,
Vida de S.
el
Jahr-
1864,
tomo
v,
pgs. 421-
que
existi
la castellana.
provenzalismos, y que con ayuda del provenzal pueden restablecerse algunas rimas que en castellano son falsas (v. ^t., palabras, y fablas, ^or pranlas
amaran...
los galicismos,
el
original francs provenzal del Libre deis tres Reys d'Orient (a)
no ha sido
no se
como el metro y el lenguaje tienen los mismos puede menos de inferir igual origen, y acaso un mismo
ms
la
la
cual
pueden
como
que
se describe la belleza de
herona en
la flor
(a)
Tanto
los dos
como
el
mismo
la
cdice, tienen los ttulos en cataln, lo cual indica, por lo menos, que sta era
CAPITULO
II
147
cier-
sobremanera
serviles
tas particularidades
poner que
texto
la
hubo de
existir
un
siglo
el
xiii,
ni,
fuera de su valor
que
de
los
tro-
curioso fragmento de
la
disputacin del
al
alma y
el cuerpo^
descubierto por D.
rever-
so de un pergamino del Archivo Histrico Nacional, y publicado por D. Pedro Jos Pidal en 1856. Wolf, que averigu el original de este
fragmento,
le
La
versi-
(v. gr., el
de la gen-
dama y
el rstico pastor)
Redondas
Blancas,
leche de oveias; Oos negros et sobreceias, Alba frente fata las cerneias:
ccmmo
La
Commo
quando
es granada;
Boqua chica
et
por mesura;
commo mangana. Bracos et todo lo l Blanco es como cristal. En buena forma fue talada; Nin era gorda nin muy delgada...
Tales son
Esta leyenda fu
muy
vulgares y pliegos sueltos del siglo xvu. (Vid. Romancero General ^ Duran, nms. 1.307 y 1.308; Romancero y Cancionero Sagrado de D. Justo Sancha, n-
mero
911,
La
vida de Santa
conversin
tillas.
y penitencia que
el
Lleva
y hi Nuestra Seora. (En quinnombre de Carlos Muoz). Hay sobre el mismo asunto un
tuvo: con
Mara
un
La
mento, es de
148
ficacin es
muy
irregular,
el
empeo de
el original.
Un sbado
esient,
El
poema
francs empieza:
E vi
Un samedi par nuit endormi en mon lit, en mun dormant une visin grant.
el
alma y
el
mutuamente
y hay de
de
la
poesa de
Edad Media
(l),
(i)
latinas
en las lenguas vulgares. Th. Wright (Tke Latn Poems commonly atributed to Walter Mapes^ Londres, 1841, ed. de
la Catiulen Society,
La
Du
1843,
Vir qudam extiterat dudum heremita, Fulbertus Francigena, cujus dulcs vita.
Dura
in
mundo
Nam
Iste
vero fuerat
n
Dum
Vsio
En
nota cita
Du
Mril,
castellano
alma atando se
despide
CAPITULO
II
IJ)
fines del siglo xiv principios del xv, sin contar !as
ms cercanos
un cdice de
dos
la
le
ha dado
la
poesa vulgar
los
(I). el vino,
Biblioteca Nacional
de Pars (3.57^)
van uni-
graciosa
pastorela
piezas,
idilio
que
lleva
la
el
nombre de
que pertenecen
primera mitad
tomo
Al
fin
de
los
Denuestos hay-
fecit de
provincia de Zaragoza,
y realmente en
se
el
al
lenguaje de
la
deban
autor, ora al
Denuestos se anuncian en
Razn desde
d'abril,
el
principio:
En
el
mes
depues yantar,
Estaua so un oliuar.
Entre-gimas d'un manzanar
Un
Que
Cubierto era de
mesura
No
En
lo tocas la calentura.
(i)
la
tomo
iv,
Agosto y Septiembre de 1900, ha publicado D. Ramn Menndez Pida] una edicin diplomtica de la Disputa del alma y el cuerpo, acompaada de un
facsmile fotogrfico. Esta reproduccin hace intiles las anteriores, incluso
la
de Monlau, Coleccin de
docuraejitos
y muestras de monumentos
literarios de
la
Edad Media, Madrid, 1865, y la de D. Jos Mara Octavio de Toledo (Zeitsclirifi fr romanische Philologic, 1878, 11, 60), que hicieron bastantes enmiendas
(2)
al
Xllb
sibcle. Cf.
E. Monaci,
(Roma,
Gorra,
Lingua
e lettcratura
Spagnuola
M-
tomo
vii,
pgs. 1-32. D.
xiii,
ha pu-
blicado en
la
nm.
una
150
Una duea
lo
yeua presto,
uerto,
uiniesse,
le diesse.
beuer
Qui de
tal
vino oviesse
En
la
Otro vaso
ui estar;
Que en
Mas
ovi
el
manzanar se
nagia.
El poeta se olvida luego de los dos vasos describiendo su aventura amorosa, pero
la
al fin
como
el
agua sobre
vino:
Aquis copienga
El vino y
el
denostar
agua
a malinar...
atribuirse al poeta,
no un mero
es,
escriba.
lo
La Razn de Amor
lrico
sin
duda,
ms antiguo estrictamente
que tenemos en nuestro Parnaso. El autor de este risueo y agradable fragmento parece seguir la tradicin provenzal de los
ltimos trovadores.
la
poesa
lrica
del
escuela gallega. AI
Qui
triste tiene su
coragon
Bcnga oyr
esta razn.
Un
escolar
la
rim
CAPITULO
II
151
Versos i-io).
se deca clrigo^
mostrndose suma-
Quis quiere
(Versos 82-86).
Que
De
leyer e de cantar,
es
Dizem que
de buenas yantes,
Como probablemente no
es
menos hay
pecado-
pasajes, v. gr., en
el
de
la
ra egipciaca en el
nagi,
non
ui tan bela:
ell oreia,
Nunca
Boca
muy
delgados.
152
Por
la
gentura delgada,
De xamet era, que non d'al; Un sombrero tien en la siesta. Que nol fiziese mal la fiesta;
Unas luuas tien-en la mano, Sabet, non ie-las dio vilano.
De En
las flores
viene tomando,
alta
E
Si
degia: ay,
meu
amigo,
me
La disputa
del
agua y
del vino
es,
como
la
la del
alma
el cuerpo,
la
poesa latina de
Edad
el
interesantsimo fragmento,
los
los
solitario
en
(i)
aquam
et
ly attributed to
Otra
composicin de carcter
ms popular en Du
303-309.
( Nouveau
dii
La
Desputoison du Vin
de
r eati,
tomo
la
i,
pg.
293').
Brunet
cita
et
de Veau.
Toms Wright
ocurrencia de
reimprimir un romance vulgar castellano del siglo xvui sobre este tema:
Nuevo y
Agua con
los
Don
Que huvo
entre el
Vino y
el Agua...
CAPITULO
la
II
133
la
precioso resto de
nuestro
blico de
librera
le
del cabildo de
Toledo (hoy en
la
Biblioteca
el
Nacional), donde
vio
futuro
al
cdice origi-
Amador de
la
por Lidforss, por Baist y por ]\lennedicin de este ltimo preferible todas bajo el
los Ros,
aspecto paleogrfico
crtico (2).
Aunque no
es, sin
siones poco vlidas de Lidforss, que quiere hacer remontar este Mistcrio hasta el siglo xi;
antiqusimo
xiii,
de
cas
la
juzgar
lingstiarti-
(3).
La
versificacin,
como de poeta
la
culto, es
mucho ms
el
ficiosa
y complicada que
de
de pareados
siendo de
de
siete slabas, el
de catorce y
el
de nueve,
la francesa,
(i)
J.
Gallardo. Diseriacin
VI sobre
tomo
iii,
la Sybila de la noche de
Navidad.
Amador de
de Leipzig,
de LidEdicin
G.
Baist,
Das
1887.
paleogrfica.
Gorra
Mencndez Pidal
(D.
un
facsmile fototpico.
Adems de
LUer,
vii,
443) debe
leerse
un excelente estudio
de Arturo Graf,
,
// Misfero e le
prime
forme
Drammatici Turin,
187S, pginas
251 y sigs.)
(3)
Los orgenes
literarios
poldo Delisle en
el
tomo
iv
de
la
Romania
pg. 316.
154
las situaciones,
al
teatro espaol.
escasos
sos,
estilos diver-
Uno
tenece en rigor
la lrica,
documentos en verso, y porque de durante largos siglos toda nuestra poesa, que
el espritu
la letra,
de sus humil-
muy
pronto
subi,
andando
cumbre de
la
prosperidad y de
la gloria.
Se advertir
.que
posibilidad de
que existieran
formas
lricas rudimentarias,
y aun
en
distintas
de
los cantares
lo
menos como
la
exige
y reclama
el
ms
sntesis
ambiciosa.
No
ha}"
romances primitivos,
ni hasta la
cubierto nadie: los que llamamos viejos son del siglo xv, que es
vejez
muy
relativa: los
lo
comn
del
sin
ms vigorosos
de contenido no histrico,
los caballerescos
y de avensin
duda
ms antiguos y ms puros de la cancin popular en Euroms de tnico y aun de humano que de privativa-
los pueblos,
mente nacional. Tales temas y fuentes de inspiracin son de todos y no son en rigor de ninguno: lo mismo se los encuen-
(i)
Lo son
sin duda,
to
de algunos.
CAPITULO
tra
II
155
el
Piamonte en Bretaa, en
Catalua.
A paradoja suena,
el
ms
diversas de
las
que pueblan
nacio-
nes cosa
Algunos pueblos
como
lista,
el
castellano, dotados de
la
son excepcin de
poesa que es
CAPITULO
POETAS DEL MESTER DE CLERECA.
III
ALEXANDRE.
lUSUF.
POEMA DE FERNN GONZLEZ. POEMA ALJAMIADO DE VIDA DE SAN ILDEFONSO, DEL BENEFICIADO DE BEDA
Abre naeva
la
prende
ta
principios del
xiii,
has-
mediados del
propia
el ttulo
de
es, oficio,
tomada
en
muy lato
con que
se aplicaba
to
lo
los
letrado,
tampoco
falta
poema de
clereca
hay
escrito
sumo desprecio
desali-
como
y mester
sin pecari-
mado por
aun
sola
158
la
mera
y no ya
la recitacin ni al canto,
como
las
asuntos y por el estilo es de todos estos poetas el ms prximo al pueblo, espera finge esperar como premio cumplido de su tarea,
un vaso de bon
Poema
del
mismo modo que el ignoto rapsoda Cid exclamaba (con ms sinceridad no dudarlo):
vino, del
del
si
darn sbrelos.
(Versos 3.734.-3.735).
El mismo Berceo,
al
^
comenzar
la
segunda parte de
s
la
Vida de
si
bien,
conforme
la
por
lo
cual usaba el
romn paladino
En
Pero
el
tales rasgos
al
pie de
la letra, ni
pueden
servir en
comprensin y hablarle en su lenguaje, usando de propsito comparaciones triviales, rasgos festivos y donaires de mercado de
(i)
Prendas,
/4''''^''''^-
(2)
Quiero
te
Ca
de seer
tu iuglar.
(Copl. 773).
ioglares,
(Copl. 776).
En un
la
voz trovador, y es
el
CAPITULO
m
maestro,
159
romera
(i);
pero
no
es juglar^ sino
los
nombre que
las
el
mismo Berceo
se da al
al
comenzar
(2).
Tal aproximacin
leyen-
de edificacin y de enseanza, y en
el
la
y
el
todo,
Poe-
ma
el
choque de
las lan-
zas rotas
el
horadar de
las lorigas,
el
manera
fra
el
Berceo nos
cuenta
cmo por
los votos!
al
^an San
dis-
Milln
tinto,
y que
poeta
le
de
la Rioja,
ms
el
importan
los votos
la
que
las
colpes
Coexisti
tiempo, con
las
primeras escuelas
lricas,
con
las escuelas
modo que
del Canciller
la
el
En suma,
mente considerado, no
sa
de
la aristocracia militar, ni la
(i)
No
lo pre(;iaba
Mas non
li
vali tanto
(i
como
tres cannaveras
copl. 53).
Mas non
li
vali todo
(i ]^ida
San Mdn*,
copl,
118).
(2)
nomnado...
6o
y de
estudios generales.
As
la relativa
madurez de
las
formas exterio-
mucho que
Juzgese
y sagaz
industria litera-
ria.
como
se quiera
menos
tentativas informes
y engendros brbaros,
l
como
y no diremos que de
se librasen
con toda
la
modernas
ostentacin enciclopdica.
En cambio no
el
puede decirse de
ellos
color ni
mucho
bro,
pero es
sin
las
clara, apacible,
jugosa, expresiva
netamente
castellana,
r^Iena, ni las
Aragn. El vocabulario de
lengua pica,
muy
reducido aunque
muy
chez,
manos de Berceo,
de Sn-
y m.ucho ms en
hasta llegar
la
Libro de Alexandre.
En
los glosarios
advenimiento
alegra.
nmero de
estos
poemas
es relativamente considerable,
otros,
como
el
marqus de
(i)
el
como
del Archi-
CAPTULO
ra
si
III
j6i
con
el
Alexandre como
se enlaza el
poema
bien
Amador de
los Ros,
de que
s?r
una variante de
la
Prescin-
poemas
sabemos
el
el
pero no
el
Libro de
ApoloJtio, el Libro de
Juan Lobien
maas
ms bien
ser
un mero
copista), el
la
Fernn Gonzlez,
el
poema de
la
mester de clereca
la;
Ubeda (que dice haber compuesto antes Magdalena). En rigor, los dos ltimos poetas del son el Arcipreste Juan Ruiz y el Canciller Ayala
pia;
influencia de tro-
al
sistema de ver-
que
es
quien tienen, sin embargo, de comn, adems del fondo de su cultura, ciertas
maneras de
estilo,
la
el uso,
no ya exclusivo, pero
to-
dava predominante, de
cuaderna
va.
Establecer
la
ms
antiguo: de su vida te
1
242 prximamente,
y por buenas conjeturas infiri Snchez que haba nacido por los aos de 1 198. El lAbro de Apolonio, cuyo lenguaje tiene muchos
rasgos de arcasmo, debe de ser tambin uno de los mesteres primitivos, si
'
hemos de tomar
el
al
pie de
la letra
la calificacin
de nueva
maestra que
poema
fran-
Paon
d' Alexandre,
Longuyon.
fi)
t.
v,
pg. 47.
ii
Mensdez t
I.
1 62
ser anterior al
compilacin
utiliza-
de
do.
la
La edad
Poema de
Yusiif es
ms
difcil
de poner en claro
no despus, porque ya en
los
tiempos
la
el
Xartosse, de Guadala-
En
cuanto
al
sabemos que
vivi en
Qu grado de popularidad
ms bien de
poesa
existencia de Berceo
el
no
cita
ms mesteres
notar, en
que
el
de Alcxandre y
Hay que
de este
lar-
duda costosa, y de materia por lo comn slo doctos y letrados, tenan que circular en un nse divulgaron
la ndole
merced
benedictinos de
la
comarca
riojana.
el del Escorial;
el
Osuna (hoy de
de Yusufi de
la
Nacional de
]\Iadrid),
y donde tambin
la
que fu de
de
estala aljama
igualla
la cual
Academia de
Ildefonso
tomada de un cdice
como
prosa.
CAPITULO
m
el el
163
rigor de disciplina
Aunque
el
sentido
ms
rigu-
roso de
palabra, no
punto especial de
los territorios
uno de
los
rasgos
ms curiosos de
estos
campo
riqu,
geogrfico
mucho ms
extenso. Los
la
Rioja;
de-
Libro de Alexandre
en
Fernn Gonzlez
;
se
compuso
de Arlanza
usado por
lismos) en
el
los
mudejares;
comarca
mente
el
copista.
En
lo
grave
muy
y
apacible
el
octoslabo peninsular
endeca-
metro
principal,
el
ya que no nico, de
los poetas
7)
^'^^
Snchez pretendi
clsico.
pentmetro
como no
La derivacin
(2),
francesa del
es verismil, pero
(i)
En Berceo y en
porque
el el
los restantes se
versos,
copista aadi
uno modo de
porque
el
poeta
no acert encerrar
tetrstrofo.
Pero
mucho
descuido.
Creo
lo
la
sido de antiguo
muy
como
los
Espaoles
lo usaron;
como
se paresce en este
exemplo de una
historia anti-
164
no
La
la
del
tetrstrofo
la
busc Snchez, en
poesa latina-eclesistica de
Edad Media^
donde
es ^vulgarsima:
Sermonem
El quosdam redarguam
meo
furore,
vel palpaos
amore
(i).
No
las
gua (en verso) del Conde Fernn Goni^alez, que yo tengo en mi Museo, cuyo
Discurso dize
assi:
(Discurso de la poesa
folio 95 vto.)
(i)
Castella'ria^ al fin
de El
Es
el
II,
Pedro de
las Vias,
du Moyeri
el
Los
bas,
pero en
cuaderna va y en
la
misma
ley
que
los nuestros.
(ed.
La mayor parte de
la stira in
Mapes
Wright,
Romanant curiam,
Semto Goliae
el
ad
agua y
el
de
21),
que]
muy
diversa aplica-
los Milagros de
Nuestra Seora:'*
Novo
Quod nequivit hj'emis algor deturpare, Nec a sui decoris statu declinare.
Circa ima nenaoris aura susurrabat, Cujus crebro flumine nemus consonabat; Et ibidem gravitas rauca personabat,
Sed a pulsu mellico tota resultabat. Circa parts mediae mdium ramorum, Quasi multitudinem fingens tympanorum, Personabat mellicum quiddam et deconim, Et extremo carmine dulcius alorum... Hic auditur avium vox dulcicanarum,
CAPTULO
trar este
III
165
los tetrstrofos
gnero de estrofas
(l).
la
baja latinidad,
y siendo tan
diversitas
Quarum nemus
Sed
illa
consonantiarum
patet lalus,
Nemoris
in
medio campus
Quoram ad
fragrantiam et ad odoratus
No
al
siglo xii,
no ser
la
Vision de
Fulberto,
Pero en
del
En
el
tomo
2. (1847), el
Poema sobre
la
nas 70-73), los versos sobre el Juicio Final y sobre el menosprecio del
{pgs. 122-127), I33 stiras
y contra los prelados (pgs. 144-163), el clebre cantar propoitum in taberna mori (pgs. 206-207), Y algunas ms.
Que
lles,
este
latinistas eclesisticos, lo
metro era conocido en Espaa y cultivado tambin por nuestros prueba la curiosa descripcin potica de Roncesvala cual
nos referimos en
la
pg. 73 del
presente tomo.
La mayor parte de
fecta,
los tetrstrofos
(sin
de
la
duda
asonancia.
Du
Meril (Posies
ms antiguos) que se contentan con la populaires latines du Muyen Age, 1843, pg. 132)
los
cita el principio
a incestuoso
(?),
que
se encuentra
en un manuscrito de
la Biblioteca
Nacio-
nal de Francia:
Quum
Ibi
Lacrymarum pene
Corpus refovebam spoliatura robore, Sed in mente mea flebam manens sine Nestore. Dum hac cruce cruciarer repellens accidiam,
Ut me solum obsolarer assumpsi materiam: Deus ori det virtutem ponatque custodiam, Ut lectoris ad salutem, opus hoc perficiam.
tie-
nen disposicin
tetrastrfica,
Ad honorem
summi
qui subdidit
omnia
Venerantes, jubilemus Jacobi magnalia, De quo grfudent coeli cives in superna curia,
Cujus festa gloriosa meminit Ecclcsia. Supra marc Galileae omnia postposuit, Viso rege, ad mundana redir non voluit; Sed post illum se vocantc pergere disposuit, Et praecepta ejus sacra praedicare studuit.
l65
guas de oc y de
otros que
el
Novel Confort y
Corps
et
en francs
(2),
el
Jttgement de Salomoit
el
Dbat
dit
de
I'
Ame
si
qu conduce el
empeo de
por trochas y
atajos,
como
nuestros padres en
la
Edad Media
los
y ejemplo de
fondo comn de todos, y franceses? era la que principalmente explotaban los nuestros. Qu hay en
La poesa
latinas,
excepto
los
Milagros de
Alexandre mismo,
y aun sobre stos puede caber duda muy fundada? El la ms afrancesada de todas estas obras, debe
latina
ms
la
epopeya
el
de Gualtero que
los
poemas
la
franceses.
Aunque
terstica
tetrstrojo
forma carac-
de
la
mtrica sufre en
leve excepcin:
el cantarcillo
de
Duelo de
la Virgen., est
en versos cortos
(i)
Aquest novel confort de vertaos lavor escrivent en carita et en amor: Prego vos carament per l'amor del segnor;
Mando, vos
Abandona
lo segle, serve a
no
como
las
poema mucho ms
Au
Doctrinar doit les autres cui Diex science done: tens que Salemons porta primes corone Avint une aventure d'un Prince de Saissone
Con
example done.
XIV et X Vj
si~
t.
2.,
Ung
Quand
Mais pour
monde
et sa
dception,
lui fut
al
Poema
la
uq
misma combinacin de
versos:
Une feiz, 50 dit l'cn, par itel achoison Avint en Danemarche laide dissencion: Li filz murent as peres grant guerrc e grant ten^un Cachier les en vouloient, vousissent cil u non.
CAPTULO
(la
III
167
estribillo,
slabas)
con un
ter
muy
popular
(l).
No
cuento
ni
forma
memoria de
parecen suyos
de su tiempo
(2).
Grande es
la
y no
menos
las
lagros, declaraciones
como
de Apo-
como
la
de Ysuf, asuntos de
si
la historia
la es-
nacional
como
el
de Fernn Gonzlez, y
queremos extender
picaresca
autobiogrfica,
una parodia
tal
pica, el
poema
didctico
(^sin
de Catn
tar los
no se dir ante
lricos)
complejidad de elementos
con-
puramente
que
aunque no
muy vanamente
(i)
el fijo
de Dios,
Ca
furtarvoslo querrn,
Eya
Andrs
velar:
e Peidro et Johan,
velar.
Eya
Non
Que
Eya
Eya
velar,
salgades de so el canto,
velar...
(Copl.
(2)
nSy sig.)
el epitafio latino del cual
son traduc-
los cdices
que manej,
Monasterio
sino en
la
el
(dice)
monge Muo
escritor
de
la
Santa formase
el epitafio latino,
y que le traduxese Don Gonzalo dems de sus poesas:>. (T. 11, pgi-
l68
en cuenta
esfuerzo que hubieron de hacer para expresar por pricastellana tantas cosas,
la
y concederles
el
lauro
de inventores, no en
que para
menos que
la
de Cerv^antes y de
,
Esmeralda de
la
Hugo. El
aun concibiendo
antigedad de un
modo
alien-
convencional, y
to pico,
si
con cierto
es
al fin
nuestro
ms antiguo poeta
clsico
y uno de
los
y en
que
en su
grmenes de dos de
ms
altas
manifesta-
Mirado esta
nuestros ojos,
luz el
arte
de
clereca,
comienza agrandarse
la injusticia
ms palpable
la
el
des-
No pretendemos
la
condif-
inconveniente de no pasar de
s
media-
na,
y que
sin su conoci-
las sucesivas
transforma-
Hemos
el ttulo
de
contrario, la
mayor parte de ellos parecen haber hecho ms estimacin y alarde de su doctrina que de su ingenio. El autor del Alexandre invoca con
reverencia
al
testimonio de Gualtero,
y anuncia
su propsito de adi-
cionarle, pero
no de contradecirle:
CAPTULO
Et de todas
las
III
169
Ant podren
Galter,
Yo
contra
magar quiso, non las pudo complir: l non quiero, nin podrie ir.
(Copl. 1.339).
la fe
de algn libro
la
en escripto
(l).
Otras veces
fuente
(Duelo de la Virgen,
copl. i).
Sennores,
si
de un sancto
un precioso cabdiello.
( Signos
El
mismo Arcipreste de
el
Hita,
mundo, alega Panfilo y Nason para autorizar el largo cuento de D. Meln y doa Endrina. Algunas veces estos poetas
todo
se atienen
un
solo texto,
como
al
as est
construido
el
poema
reflejo,
viniendo
(como
otras anlogas
cedimientos de
la versificacin latino-eclesistica,
verdadera nodriza
de
los
mente
lo
(i)
En un
autoridad de
170
toda evidencia
unidad de
la
los
poetas de
la corte
alemana
el
de
los
ni
aun en
mismo
es la
poema de Alejandro
ni siquiera la
() se advierte: su
la del
Troya no
de
Homero
de Virgilio, sino
pseudo-Dictys
el
pseudo-Dres,
vistos travs
el
de
la
lumna: su Alejandro no es
de Gualtero con
de
Arci-
el
Arcipreste tuviese
muy
comedia De
Vetilla.
No
de cada uno de
los
poemas de
narrativos,
dio,
La mayor parte de
ellos
no son
lricos,
sino
Y nos mueve relegarlos la seccin de hay que decir de algunos episodios de carcter
en
los
Pero algo
que hallamos
poemas de Berceo y en el mismo de Alejandro. Gonzalo de Berceo es el ms antiguo de los poetas castellanos de
pesar de lo cual, las noticias de su vida no son
nombre conocido,
nios
confusas
como
le
las
muy
posteriores.
la
La fortuna
al
como en
co.
el
conservacin,
de su pueblo natal y
del monasterio
tractado,
En
Dios guarde
la
copl. 4Sg.)
(i)
Hay, no obstante, en
otra de
Homero.
CAPITULO
III
171
Bergeo,
seo.
de Fitz-Gerald.)
el
lugar de su
la
de San
^Milln
,
de
Cogolla,
uno de
los
ms
cle-
no solamente de
,
la Rioja, sino
l
de
toda Espaa.
ber residido
En
y ea
parece ha-
la
mayor
ser-
otro
clrigo,
llamado Juan.
La
te
en
xii.
de San
y Snchez
(l),
como
compra
monasterio
y como tal figura entre los testigos de una sentencia del abad Juan. En 1 240, 1 242 y 124 suena como confirmante de otras escrituras DpniLS Gundisahns de Berceo^ y en una castellana do.i Gonzalvo de Berceo, preste. La ltima refeera presbtero,
rencia su persona parece ser la que se encuentra en una escritura
En 1237
(i)
espaoles (obra postuma), Madrid, 1775, pgs. 256-258. Cita siete escrituras
XV,
t. III,
pgs. xliv-lvi.
la
Cogolla.
Este trabajo fu remitido Snchez por Fr. Plcido Romero, benedictino, que tena su cargo el archivo de San Milln. Por no haber llegado tiempo
no fu incluido en
el
tomo
u,
que contiene
las
al fin
de
las
en que est
el
Poema de Alexandro. A
t.
En
la
x,
1904 (pgicita-
dos por
el P.
Romero.
172
No sabemos
si
viva an: lo
que
lleg
se infiere de su
De
romanzar su dictado.
(CoJ>l. 2.)
Diez son
las
segundo tomo de
la
coleccin de
La La
El
Silos.
la Cogolla.
El Martirio de
Saj Lorenzo.
De
los signos
da de la pasin de su Fijo.
La Vida
de Santa Oria.
Tres himnos.
De un
la
solo
Vida de
poema de Berceo tenemos edicin crtica hasta ahora: Sto. Domingo de Silos. Hzola el profesor norteamericano
(l) utilizando
dos cdices:
el
de
la
Acade-
(i)
La
criti-
Forma
el fascculo 149
de
la
Memoria
sobre
la
Domingo de
Silos.
(Nueva York,
1905).
la
forma-
ie
Me-
CAPITULO
III
173
ma Espaola, adquirido en estos ltimos aos, y el de la Academia de la Historia (coleccin Salazar), conocido ya por Snchez, aunque
apenas aprovech sus variantes, limitndose reproducir
el
texto
dado por
Fr.
Sebastin de Vergara
En
la
Biblioteca
xvm)
el
se conserva el manuscrito
Sacrificio
que
sirvi
los
de la Misa.
En
cuanto
su edicin,
Sar-
miento, y de los cuales Snchez obtuvo copias por medio del P. Ibarreta.
meros trabajos de
ha hablado con ms profundidad que nadie y con hondo sentido del misticismo catlico el crtico alemn Clarus (Guillermo Volk
(2).
De Berceo
ha calificado de gran
las
obras de Ber-
ceo (Stocolmo,
Gramtica y Vocabulario de las obras de Gonzalo de Berceo, obra de D. Rufino Lnchelas, premiada por la Academia Espaola
1907),
la
(Madrid, 1900).
(i)
Vida y malagros de
el
benedictino,
reparador de
el
En Madrid:
de 1736.
Ao
Este libro sumante curioso y que ya escasea, contiene, adems de una escrita por Vergara, los Mirados Romanzados de
escrivir
128-229), ^1
poema de Berceo
un
ofi-
Grimaldo
(pgs. 309-4521 y
himnos aadidos
(pgs. 452-460).
tomo
(3)
En La
t.
i.,
muy
5).
174
duda un poeta sobremanera simptico, y dotado de mil cualidades apacibles que van penetrando suavemente el nimo del lector, cuando se llega romper el spera corteza de la lengua
poeta, pero es sin
Xo
juglares, pero
candor de
la
devo-
cin popular,
y de
las
regaladas ternezas
amor
divino.
Aunque
simblico;
aunque
de
los textos
(^
copl. 336.)
Xon
lo diz la leyenda,
non so yo sabidor
Copl. B38.)
las
cumbres ms
altas
de
la
muy
poco despus
el
la
Vida de
Vedame en suennos en un
Oriella de
commo
mar:
el se plegar,
passar.
muy
cabdales,
muy
el
Blanco era
uno
commo
piedras christales,
era:
De
Era, por
carrera.
Con almaticas blancas de finos giclatones, En cabo de la puente estaan dos varones,
CAPITULO
III
175
Los pechos orfresados, mangas, c cabezones: Non dirian el adobo ocuele nec sermones.
La una destas ambas tan honrradas personas
Tena enna su mano dos pre<;iosas coronas,
De
omne
tan bonas,
Nin un omne
otro
ricas donas.
Que
tenia en su gerco
mucha piedra
preciosa,
Mas luzia que el sol, tant era de lumbrosa: Nunca omne de carne vido tan bela cosa.
Metime por
la
commo por
grant carrera,
la carrera.
(Copl.
22(;>
Donde ms pura
de Berceo
(
es
en
el
delicadsimo poemita de
maigre y otros crticos han juzgado desdeosamente, quiz por haberle ledo
muy
de
prisa,
les
puramente espaola, no
pro de su
les tesis
de
la influencia
que
al
parecer
la
letras
de
Edad
vejez,
los
mejores
ttulos
de
Berceo
la gloria
si
su espritu, prximo
romper
los lazos
carne, cobrase
intuicin del
la
mundo
sobrenatural. Qu suave
la
virginal poesa
en
protagonista!
Vido
Todas
de grant auctoridat,
de grant beklat.
Que de Don Jhesu Christo quiso seer esposa: Non quiso otra suegra sino la Gloriosa Que fue mas bella que ni lilio ni rosa.
176
Todas estas tres virgines que avedes odas, Todas eran iguales de una color vestidas: Semeyaba que eran en un da nacidas,
Lucian
commo
estrellas, tanto
eran de bellidas.
alzadas,
Mas blancas que las nieves que non son coceadas: Parescia que non fueran en palombar criadas.
(Copl 27-30.)
tal
y una de
las
Santas
la dice:
la
mi
fixa querida:
Guarda
T v do
Oiendo este conseio que Olalla li daba, Alz Oria los oios, arriba onde estaba:
enfiesta
que aves
la
cataba.
Veer solemos
en
las torres
obradas:
Yo
muchas vegadas: Por tal suben las almas que son aventuradas. Movise la palomba, comenz de volar. Suso contra los cielos comenz de pujar:
sobi por algunas; esto
iria a
posar,
Non
la
Empezaron
Empezlas
la
duea reclusa
a seguir:
Ya
eran,
la
Deo
Eran de
Que de
Verde era el ramo de foyas bien cargado, Faca sombra sabrosa e logar muy temprado,
Tenia redor
al
Mas
CAPITULO
III
177
Ca avian en
l folgura,
en
el
gran complimiento.
Estando en
Vieron en
el rbol estas
duennas contadas,
nuestras foradadas,
ellas,
Lumbres
sallan
por
en humanas figuras.
Tomaron
varones
Como
a sendas
Don Oria la reclusa de Dios mucho amada, Como la ovo ante Olalla castigada, Catando la palomba commo bien acordada.
Subi en pos de
las otras a essa
grant posada.
Puyaba
ayuda ninguna,
el sol
Non
li
faca
embargo nin
nin
la luna.
(Copl. 37-50.)
El
tanta suavidad
la
de
cindonos
como
la
primera prueba
en las
Moradas
teresianas su perfeccin
ms
alta,
era
el
que con
rasgos de sombra
tremendo espec-
uno de
el
los signos
dubdados:
Mas
alto
que
las
(Copl. 5.)
mesmo menudas
gritos todas
castellana.
I.
e granadas
Andarn dandos
mal espantadas:
178
domar
domadas:
Non podran
a la
noche tornar
a sus posadas.
(Coplg.)
Sera
el dia
Non
Nin
fincar
(Copl. 12.)
En
el da
Avrn todas
Lidiarn
campal,
Todos
se faran piezas
menudas como
Con
(Co/>/. J3-I4-)
si
saber lo queredes.
paredes.
Non
Vern
Ca vern por
de su logar.
figar.
Como
caen
las fojas
Causa admiracin en Berceo, en medio de sus cadas y prosasmos, no slo la perfeccin relativa de la lengua, hbil ya para decirlo
las
trabas de un metro
el
el arte
de versificador y
de
los crticos
de milagros
la mayor parcomo un mero repetidor de leyendas confusas y apcrifos. A lo sumo le disecan y analizan los fillogos,
ms cuidadosos de
ttico.
que
CAPITULO
III
179
artstica,
una lengua
agudamente todas
las fibras
Duelo de
la
donde
el
mismo tiempo
el
pide rasgos
ce,
si
no todo
menos
estribillo
eya
i'elar (l).
Y qu
los
Milagros de la
el
verdadera pastoral
la
religiosa, paisaje
que
rene
brillo
ha sido
muy
el
tabla de
Breughel de Velours,
]\Iuseo del Louvre?
los
Paraso
terrenal.,
que atrae
los
ojos en
(2)
No negaremos que
aciertos de Berceo,
Poemas enteros
su-
v. gr.: el Sacrificio
de la Misa y
muy
duras penas
puede en-
matiz potico.
La
versificacin es
siempre
fcil
expone con claridad y firmeza, en forma adecuada ms altas doctrinas teolgicas, pero no
con
la
y el autor la comprenlas
anima
menor
se
cuando
acuerda de
juva piisillanivies
sasmo
(3).
sale
(1)
Vanse
las
atinadas observaciones de
la
en
traduccin castellana de
sus
primer
tomo de mi Antologa
(3)
Conforta los enfermos, convert los errados, CoDseia los mezquinos, visita los cuytados,
Conserva los pacficos, reforma los yrados, Madre, contien las ordenes, salva las clerecas.
Alarga
la
1 8o
rrador de milagros
las tra-
Domingo de
Silos,
San Milln de
la
fu en el monasterio dplice de
San
Milln.
y no aadir nada estudio, mostrando piadoso de propia invencin, puso especial y en ello toda la sinceridad de su devocin y la bondad de su alma:
seguir puntualmente los hagigrafos latinos
En
Non
copl.
33Q.)
De
Lo que non
no
lo afirmaremos.
(Copl. 336.)
De
Ca
fallescio el libro
en que lo aprenda:
(Cop. 751.)
Siempre mester te avernos las noches 3^ los das, Ca son nuestras vontades de todo bien vacas.
Esfuerza
a los flacos,
las
mannas convenientes.
Madre, merced te pido por mis atenedores, Ruegote por mis amigos que siempre los meiores, Rescib en tu encomienda parientes e sennores, En ti nos entregamos todos los peccadores.
Aun merced te pido por el tu irobador, Qui este romance fizo, fue su entendedor, Seas contra tu fijo por ell rogador, Recabdali limosna en cas del Criador.
(Copl.
(1)
227-232.)
En una
la letra del
pergamino:
Non
Ca
departe la villa
lo pudi,
muy
bien
el
pargamino,
Entender non
CAPITULO
Para
la
III
lOI
la rela-
cin del
Abad Grimaldo
para
la
de San
]\Iilln, la
breve noticia
escrita por
de
la
Cogolla
del
(i)
En
el
de Sanio Domingo (pgs. xl-lx), demuestra Fitz-Gerald, mediante una comparacin seguida, que el
do ms que en
lo
poema de Berceo no se aparta de la prosa de Grimalque podemos llamarlas articulaciones del relato (coplas de
la
com-
los
del Santo (coplas 337-383), y un breve sermn puesto en boca de ste (coplas
464-474).
atribuirse
latino
manuscrito
que tuvo
la
el
poeta.
Sobre
Vida, escrita
obra excelente y de
ilustrar el
poema
fle
Berceo.
Una
Segunt que leemos en la su santa vida Barbara avie nomne esta muger guarida, En tierras de Maya dizen que fue nascida, Braulio lo diz, que ovo la verdat escribida.
(Copl. IJ7.)
Pero de seguro
la escriptura
del texto
primitivo de San Braulio (Lber de vita Sancli Amiliaiii), que public por
la
las Fundacio-
Es
cierto,
San Benito (Madrid, 1601, Monesterio de San Afilian, como ya advirti Snchez, que Berceo no se aparta de
de
la
en
las circunstancias
en
la geografa
que
est transportada la
al
locales,
el
suponiendo
Santo nacido
en Berceo, para
Isidoro:
no es bastante apoyo
in
Ouapropter
en
aunque
me
parece
lo
ms
plausible)
y no por
aragoneses.
creencia tradicional
82
el
por
monje
(i):
]\Iunio, confesor
de
la
misma
santa y de su
madre
Amunna
de
la Rioja,
sin el apo3'o
de un texto
escrito, se
Cerca es de CogoIIa de parte de Orient: leguas sobre Nagera al pie de Sant Lorent El barrio de Berceo, Madriz la iaz present:
Dos
Dems si saber quieres do vengo la raiz, En Berceo fui nado, cerca es de Madriz.
(Copl. ig.)
Lo
la
que Berceo se
valiese
de una vida
latina,
fundada en
de San Braulio, pero que ya haba sido refundida y ampliada en el monasterio de San Milln de la Cogolla. Creemos que ni siquiera debe atribuirse
Berceo
los,
la divisin
en tres
la
libros,
que sustituye
la
ni
tampoco
el
desde
principio
como
Qui
F,
de
la
Meta mientes en
Ver a do envian
(Copl. i).
Por
II,
lo
siglo
XV,
210)
que Berceo no
el P.
de
cado por
sino
46)
en
archivo de
la villa
creemos que se
su texto en
la
main-
El MarUrio de San Lorenzo debe de venir de algn Santoral, y no himno de Prudencio, como se ha supuesto. propsito de El Sacrijicio
y
de la Misa, dice Snchez (pg. 179): El que leyere esta obra con atencin,
CAPTULO
III
183
fu bien letrado,
Munno
era su nombre,
omne
Sopo bien su
Haviagelo
la
Que non
era de
muy
gran sanctidat:
En todo quanto dixo, dixo toda verdat. De ello sopo de Oria, de la madre lo al, De ambas era alli maestro muy leal.
{Copl. 204-205.)
vivir
en un
mundo
ni
distinto del
mundo de
l
gestas picas,
la
y no menos poderoso
menos
influyente que
en
Xo
de herosmo mundano
la
III,
De
sacro altaris
desde
el
de 1220
Don Gonzalo
No habiendo hecho
el
cote-
lario
muy
Lanchetas (Gramtica y Vocabude Berceo, pg. 22) hace notar que entre ambas obras hay diferencias notables en la explicacin del simbolismo y de las figuras del Antiguo
ni negar;
pero
el
Sr.
el
segundo sermn de
San Bernardo
Berceo indica
Leyendo en ebreo en essa su leyenda, Trov cosas estrannas de estranna facienda: Qui las oyr quisiere, tenga que bien merienda.
(Copl. 2).
Pero ya advirti Snchez pg. 273) que no hay en las obras de aquel gran Doctor de la Iglesia, tratado especial sobre esta materia, aunque en varias de sus exposiciones bblicas habla de las seales del Juicio, especialmente
sobre
el 13
el
ms extensin
las
declara comentando
de
184
sordo
tumulto de
las
batallas,
pero en de
los
la
campeones de
Recon-
Santos:
Mientre en esta dubda sedien
las
Asuso contral
cielo
Armas qualesnon
El otro una cruz,
vio
ome non
celestial figura,
las
de su estado semi-monacal, y en
el mundo de la guerra y el del claustro, entre y el asctico, su eleccin no poda ser dudosa. Se queja amargamente de que los pueblos no paguen 3'a con exactitud
mundo
pico
y para
evitar
que
la
empea en
y que no
No
tiene
empacho alguno en
Avremos pan
menguados.
Que a estos dos sanctos en debda lis iazedes; Desto seet seguros, que bien vos fallaredes,
Si bien
lis
envi/iredes esto
que
lis
debedes..
(Copl. 4.79-4.82.)
CAPITULO
Villemain, que tuvo de Berceo
cias,
III
185
notiel
muy
someras y menguadas
romancero de
la
duda
el
el
comn en
de
su tiempo, de estimar
primiti\'a
fondo, puesto
que
los
bres monacales
lleresca,
como
los cantares
de gesta
la
ambiente
como
de
morisma. Qu croni-
cn hay, qu privilegio
las
Santo se sobrepone
las
amenazas y furores del rey D. Garca de los bienes del monasterio una
y pa-
trono?
Quiero de
los thesoros
Aun
los
Todo
y
el
el
entusiasmo y amor
filial
de Berceo por
el
el
monasterio
quien serva,
y que
le
de
la
doctrina cuando
su cartiella a
las
ley
de monaciello., es-
talla
su santo predilecto:
Lo que una vegada es a Dios ofrecido, Nunca en otros usos debe seer metido:
El diadel juyzio seria
Si esto
li
retrahydo.
por
ti
mal conseiado:
(i)
t.
11,
pg. 122.
l86
tal
peccado:
Ca serie
Fabl
sacrilegio,
el
Rey
e dixo:
Fablades como
Mas,
si
omue en
me
En cadena
te tiene el mortal
enemigo.
Puedes matar
el
cuerpo,
la
carne maltraer,
Mas non
Dizlo
el
as en la alma, rey,
ningn poder:
de temer.
atal sennor.
El qui
las
almas judga;
essi es
Rey, yo bien
te conseio
commo
Non quieras toller nada al sancto confessor: De lo que ofreciste non seas robador:
Si non,
la faz
del Criador.
Pero
Nos non
De
ms
carcter
ms
larga de
la
ms conocida
fuera de Espaa.
Los Mila-
prenden 911
el
Es opinin general (y Puymaigre tiene mrito de haber indicado esta fuente antes que otro ninguno, seestancias.
el
gn creemos), que
Gautier de
Coinc}'^,
modelo de Berceo
pleto
y poco
fiel,
por
el
abate Poquet
(l).
de
(i)
par Gautier
de Coincy, publies
la
par Vabbe
Romana
folio.
Vase tambin
el
coleccin provenzal,
viii
tomo
de
la
CAPTULO
la
III
187
m-
dudan de
tal imitacin,
se inclinan creer
que Berceo,
la-
aqu
como en todo
lo
tinos.
ni
basta contestar,
como
lo
las
veinticinco
all,
lo cual dista
tanto de ser
las
ms vulgares entre
ceo de
casulla
buscar
los hagigrafos,
numerables colecciones
ir
latinas
y y vulgares.
se encuentran repetidas
en in-
de
la
donada por
el
mila-
gro
1 8.,
contra los
las
ninguno de
narradores de milagros en
la
y siendo
las
comn
s
ms
se
y debe ha-
cernos
muy
cautos en admitirlas
sumo con
su Gautier de
(Enero de
1879).
Son
13 milagros,
traducidos todos,
menos uno,
del Speculum
Historale de Vicente
estu-
Dame
de Roe- Amado ur
1897.)
au XIT'
(i)
sicle,
texte et iraduction
par
l'abb
Ed. Alte
^Paris,
Cham-pion,
La nica coincidencia
literal
Att-
recurso una
uente comn:
Berceo (Milagro
Sennorcs
e
viii).
amigos por Dios e caridat Oid otro mirado fermoso por verdat: Sant Ugo lo escripso de Grunniego abbat
88
Coincy y empeado en encontrrsele por todas partes, cree descubrir pensamientos suyos
hasta en
el
segundo de
la
los
himnos de
Berceo,
Ave Sancta
sin hacerse cargo
Mara, estrella de
mar,
ni
ste tuvo
que robar
pensamientos de
pirenaico, puesto
uno de
los
himnos ms conocidos de
ris stella^
como
el Vetii
Creator
el
Ckristus
qiii htx.
de
la Iglesia.
hay mucha
distancia de la
incolora
ters dramtico
sin de los
mismos
que tanto
le
regatean
la originalidad.
Que
cunti un
Monge
de la Sociedat.
Don Ugo orne bueno de Gruniego abbat, Varn religioso de muy grand santidat, Contaba est mirado que cunti en verdat,
Methiolo en escripto,
fizo
grand onestat.
(Copls. 182
2ig.)
Gautier de Coincy.
Un bel miracle vos veil dir Qu' en son tempoire fist escrire Sains Hue, 1' abbes de Cliugni Por ce con n' el mete en obli Brivement le veil en rime raetre.
(Fol.
99 v. de
la ed.
Poquet.)
en
Otras pudieran encontrarse ms significativas, y ya el Marqus de Valmar, el estudio preliminar de las Ca?iiigas de Alfonso el Sabio (pg. 178 de la
tirada aparte), not la gran semejanza entre dos lindsimos versos de Berceo,
que
de G. de Coincy:
avoit aussi vermeille
La langue
Comme
Saine
1'
cst
casi todas,
CAPTULO
m
de Gautier ese
189
tottr d'es-
los versos
lo
presbtero de
San
que tuvo
secreto de combinar
(l),
y disponer
las
y que
movial-
la
pudo mostrar
(i)
de poemas picos y narrativos las leyenel Milagro de Tefilo monja Roswita en el siglo x), insertaremos aqu, como
la seccin
muestra de su
estilo legendario
y de
la facilidad
de su versificacin,
el
mila-
gro XIV, no por otra razn que por ser uno de los ms breves:
Sant Migael de
El
la
Tumba
es
mar
El logar perigroso, do sufren grant lacerio hi viven en essi cimiterio. En esti monesterio que avemos nomnado
Avie de buenos monges buen convento probado, Altar de la Gloriosa rico e mui honrado, En l rica imagen de precio mui granado. Estaba la imagen en su trono posada, So fijo en sus brazos, cosa es costumnada: Los reys redor ella, sedie bien compannada, Como rica reyna de Dios sanctificada. Tenie rica corona, commo rica reyna, De suso rica impla en logar de cortina. Era bien entallada de labor muy fina, Valie mas essi pueblo que la avie vecina. Colgaba delant ella un buen aventadero, En el seglar lenguage dicenli moscadero, De alas de pavones lo fizo el obrero, Lucie commo estrellas, semeiant de lucero. Cadio rayo del cielo por los graves peccados, Encendi la eglesia de todos quatro cabos. Quem todos los libros e los pannos sagrados. Por pocco que los monges que non foron quemados. Ardieron los armarios e todos los frontales, Las bigas, las gateras, los cabrios, los cumbrales: Ardieron las ampollas, clices e ciriales,
Sufri Dios essa cosa
commo
Maguer que
quemant,
Nin pleg la duenna, nin pleg al infant, Nin pleg al flabello que colgaba delant. Ni li fizo de danno un dinero pesant.
igo
gn
que
el
Hermann de Laon,
Hugo
Farsito
otros
los
maana de
Nin ardi la imagen, nin ardi e] flabello, Nin prisieron de danno quanto val un cabello, Solamiente el fumo non se lleg ello, Nin nuci ms que nuzo io al obispo Don Tello.
Esto lo vieron todos por fiera maravella. nin fumo nin fuego non se lleg ella.
Que Que
sedie el flabello ms claro que estrella. El ninno mui fermoso, fermosa la doncella.
No tengo por imposible que Berceo conociese los Miracles, de Gautier (i) de Coincy, pero io creo muy improbable por las razones siguientes: 1.^ Nada hay en todo el resto de las obras de Berceo que indique conocimiento de la literatura vulgar francesa. La mencin de los maestros de Francia
en
telogos de
la
Universidad
Berceo y Gautier son estrictamente contemporneos, puesto que el segundo vivi desde 1177 1236. No parece natural que su libro, que es una de tantas colecciones de milagros, menos copiosa que otras, pudiera llegar
2.^
la
Rioja, ni se ve razn
alguna para que le prefiriese los hagigrafos latinos, que eran su principal
lectura.
3.^
Que
lo
mismo que
Dados
los
(a)
La numeracin
CAPITULO
III
igi
el
Rey Sabio en
el
mo-
por
rio
rigor de la exla
ms
cristiano
y ms humano que
los
hrrida desesperacin y
el
sombro fanatismo de
secuaces de
si-
como La fianza satisfecha. La Buena Guarda, El Condenado por desconfiado, La Devocin de la Cruz y El Purgatorio de San Patricio. La fe, no muerta, sino acomy produjo maravillas tales
paada de obras vivas y veces hasta del martirio, salva
los
granmis-
el
mo
ta,
espritu,
artificio
gr.la
de diccin en
el
poe-
vemos, en
las
manos entre
cuerda y
el cuello
monje porque,
la
costumbre de re-
altar
de
la
la
vida
la
salud un romero
s
el
mismo
cas
la
tentaciones diabli-
un monje que
quien el
enemigo del
gnero humano molestaba con todo gnero de feos visajes y espantables ruidos: sacar salvo el
liviana:
romper
las del
prior francs,
vemos que sucede todo lo contrario. Berceo es siempre mucho ms breve y sobrio. La leyenda de Tefilo tiene 2.090 versos en Gautier de Coincy, 657 en Berceo. La de San Ildefonso 1.350 en el primero y slo 108 en el segundo. La diferencia es tan enorme, que no puede salvarse con el distintf
sistema de versificacin; pues aunque Gautier escribe en versos cortos y Berceo en alejandrinos, la estrofa que emplea hace que sean ripio gran parte
de sus versos.
192
el
Hay mucho en
estas leyendas
que puede
de nuestros
como
el
la
Virgen,
como
noche de bodas
asunto anlogo
al
de
el
la
bella
tradicin del
la
dedo de
estatua de
la
clsica
(La Venus
cris-
que no acertaba
las
en
la
De muy
Que non
grant fermosura, de
la plaia
muy
fresca color:
Inchie toda
de sabrosa
olor.
(2).
Trobaronli
fermosa manzana:
Milagro
III.)
la
si
bien por
las
mo-
tivo
la
ms
bella
y sobria de
leyendas
de
Zorrilla,
El
Cristo de la Vega:
la eglesia estos
Fueron
Fueron
ambos guerreros
los dineros:
(i)
Quando veno la noch la ora que dormiessen, Ficieron a los novios lecho en que ioguiesen: Ante que entre si ningn solaz oviessen, Los brazos de la novia non tenien qu prisiessen.
(Milagro
XV,
copl.
347 )
(2)
Mal
olor.
CAPITULO ni
Ver
si
193
Parronse delante
ninno coronado,
El que tene
la
Depart
esti pleito, ca so o
De commo yo
Si lo
lo
fi(ji
t eres sabidor,
ovo o non, tu
digas
el
lo sabes,
sennor:
Sennor,
sobre m peccador,
Que
Fabl
So
el
lecho
misme
lo tiene
condesado.
XXIII.)
estilo,
El realismo de
la
narracin
(l),
el
no
muy
castellana
los
votas
lo
y en
monacal y
lo
es-
la
como
al
le
sentado
caer
apurando
h.
Ms enseanza y
casi
hasta
lo
ms
todo
que contienen
Can-
el
ms
in-
(i)
cialmente en
de
la
abadesa:
Fol creciendo el vientre en contra las terniellas, Fueronseli faciendo peccas ennas masiellas, Las unas eran grandes, las otras mas poquiellas, Ca ennas primerizas caen estas cosiellas.
{Copl. 508. Milagro
XXI.)
ij
MxNKDXZ T PLATO.
Potiia coitellaHa.
I.
194
teresantes
y mejor
escritos.
Su asunto
la cual la
y de aventuras, verdadero
;
libro
de caballeras del
el
mundo
clsico
decadente (con
la diferencia
de no ser
genio, la prudencia
la retrica, las
menos emprendedores y hazaosos que pacientes, discretos y sufridos), penetr en las literaturas de la Edad Media, y mantuvo en ellas viva la reminiscencia de aquel ideal ardominan en
sus hroes,
tstico
riclea,
al
Ca-
y que transfigurado en la poca del Renacimiento por el impulso genial de Miguel de Cervantes, haba de lograr en los Trabaios
la
No sabemos
punto
fijo
cul
hubo de
podemos conjeturar
provenzal se cita
aunque ms
ni
puesto que
este asunto,
ni
en francs
s
en
poema antiguo de
la
aunque
muchas
por
pruebas de que
Hoy
tamente
relato de nuestro
poema, aunque
la del
Gesta Romanollegar
rum
ms
se aproximan. El cuento
hubo de
manos
ya de
muy
aadido y exornado y
muy
distante
la
da por un
y de
la
siglo x,
verisi-
muchos
la
que fu de
la
las
ms populares y que
se
Hoy
nio.
DU Erzlung von
Romans
in sptern Zeiten,
CAPITULO
m
los novellieri italianos,
195
en
el
el
drama de
Es
ser
verismil
que
el
hombre de ingenio y narrador fcil y gracioso, aadiese, ya de propia minerva, ya tomndolos de otras fientes, ciertos rasgos que en las dems versiones no se encuentran estn desenvueltos con menos
en
cario. El tipo
de
la hija
juglaresa, tiene
mucho ms de
al
que de bizantino, y
la
escena de su salida
poticas del siglo
mercado
es legtimo
cuadro de costumbres
xiii:
Dixo
la
<Senyor,
si lo
condonado,
si?i
mas
pecado,
Que
es
mas ganancioso e
es
mas ondrado.
Quanto
tu
demandares yo tanto
te dara,
Tu
non
pecara.
Luego
otro da de buena
la
madurguada
Leuantose
salli al
mercado
Comeng hunos viesas e hunos sones tales, Que trayen grant dulgor, e eran naturales:
Finchiense de omnes apriesa los portales,
Non les
Cuando con su
viola
De
la
su razn
misma por ho
aua pasado.
ese da el loguer.
Fuesse
el
Ganaua por
422 430.)
me
cons<;iese5, tenirte-te-yes
por pagado,
196
Que non
Nin
lo e
sin grado.
(Copl. 4.Q0.)
Torn
al
sus trobetes.
Tocando su
(Copl. 502.)
Por
hemos
los
que por
la
muy
curiosos sobre
poesa
y msica populares de
el arte
treverse
Hay
en su
estilo,
ms
la
miento de Apolonio y su
muy
grant alegra,
Diziendo: ay mi
fija,
Agora he perdido
Fija,
la
cNunqua
no
lo
cuyd veyer,
Nunqua en
tristigia,
ello
Sano es Apolonyo:
Penssat
cmo
la
Cobrada he
la fija
Buena fu
venida
(Copl.
(i).
544 a 547.)
(1)
Una de
las
este
poema, son
los-
enigmas, muestra
ms
popular. Proceden,
como
dems
del
poema, de fuente
latina.
CAPITULO
Si el Libro de Apollonio nos
m
el
197
mundo
anti-
guo por
el
lado familiar
y novelesco
duda
la
la
el
saber de clere-
y un
hombres ms doctos de su
tiempo.
clsicas:
No creemos que
cuando
cita
conociera de un
(2),
modo
Homero
ha de entenderse
compendio
le fue-
muy
familiar:
en
el lluro
3U-)
como en todos
los
de
la
Edad Media,
se observan,
son
las principales
fuentes de su inters.
y en
la
el
cuadrivio,
y formidable en
el
el
silogismo: Ale-
jandro recibe
orden de caballera
da del
(i)
El
poema de
Apollonio, indicado
muy
fu sacado luz
la
Adoracin de
los
Santos Reyes.
Janer enmend
que
el Apollonio
re-
clama,
ms
severa revisin
(2)
Que conte<;i de Elena non lo podemos Non lo quiso Omero en su liuro poner.
saber:
(Copl. 714-)
Todo cuanto
igS
cie la espada
asisten sus
al
macedoni&
doce pares: en
los clrigos
de capellanes:
Alejandro:
el
los Atenienses: la
madre de Aquiles
le
esconde en un convento de
monjas (de
srores)
No
co en
la
clsico,
si tal
y ajustado al rigor arqueolgico, hubiera sido imposible, y poema existiese, sera para nosotros mucho ms impertinente
que
la
el
fastidioso
miento de
grandeza de su asunto,
empresas
de
la cultura
humana:
Que
Cuando
los
ms en
lsimas,
la India, el
cien-
cia
Sern
las nuestras
la
caracters-
ca por boca
Bien dicto e
versifico:
connesco bien
figura:
De cuer
(i)
fer
fremosos puntos,
las
vozes acordar.
Esto
es,
de memoiia.
CAPITULO
S de
las
III
199
VIL
artes todo su
argumento:
De los signos del sol, siquier del fundamento. Non se me podra celar quanto ual vn accento.
(
Copl.
38 40
.)
S bien todas
las artes
que son de
cleriza:
Yazen todos
los sesos
Hy
1. 013.)
etctera, de
donde
resulta
potica:
La materia
lo
manda por
fuerga de razn:
Auemos
Mand uenir los sabios que saben las naturas, Que entenden los signos e las cosas escuras:
Mandles que mostrassen segunt
las escripturas
Qu
La declaracin de
tandro,
las
el
ea boca de Aris-
y animales
fa-
bulosos,
como
el
ave fnix y
los
hombres
lo
ms antiguo de
las
los
y de encantamientos:
hadas haban
de Alejandro:
200
acabar:
Quiquier que
la
Et nunqua
Fizo
la
Quando
lo
sinal:
leal,
(Copl. 89 y 90.)
Hasta
la
Que
tornaua
las
nuues e uolua
los uientos
(Copl. 515.)
La cuestin de
1874 *.
poema
est
admirablemente
ilus-
Romana de
huella directa en el
de Alejandro,
las cuales,
contrario, influyeron en
un texto
el Sr.
Poema
epi-
latinas
francesas,
poema espaol
el viaje
como
viaje areo
de Alejandro
(l),
submarino y de la India,
El
libro de Ali-
el
texto de
xandre, segn el ms. espaol 488 de la Bibl. Nationale de Paris. Consltese E. Mller, Sprachliche und textkritische Untersuchungen zuin altspanischen Libro de Alexandre,
Strassburg, 1910. (A. B.)
(i)
El mismo autor del poema parece contar con cierto escrpulo estas
Verdadera, de Luciano, de
las
mo-
Unas
Non
iaz
Si es uerdat non, yo
Pero no
lo
Cmo
CAPITXJLO Ul
etc.
201
Trazar
el
cuadro de
las
maciones de
la
Pseudo Calstenes
el
Nizami y
el
como
impertinente
Es materia en que
las
riquezas abundan,
Copl. 2.1 41
2.142.)
Todo
areo:
lo
que
los
No
es
menos extravagante
el viaje
Tuolos
muy
muy
ualientes.
Que non
omne
pesado.
Fizles el
conducho por
ueer.
Tom
en una prtiga
los grifos,
la
carne espetada,
En medio de
Quando
las
uezes algaua,
las ueijes
el
premia.
quera.
Rey
Allnales
la
Do
ueyan
la
Copl. 2.333
2.340.
202
y en que es
tasa
de todas
las razas
la la
y de todos
los siglos
como Alejandro, na
solamente por
al desarrollo
de
magnitud de sus empresas y por lo que sirvieron humanidad, sino por su mismo arrebatado fin que^
de piedad
coronando misteriosa y trgicamente su destino, despierta afectos al mismo tiempo que de asombro. Cada pueblo y cada
ha entendido su modo, y hay poemas y novelas de
civilizacin le
rabnico.
En
francs de la
Edad Media
escribir Paul
Meyer una importantsima obra de dos volmenes (l). Prescindiendo de algunas fuentes menos importantes no averiel
muy
diversos,
uno
ces, el
al
de
Quinto Curcio,
la historia. el
otro
mucho ms
el
la
novelesco, fantstico
contrario
Naturalmente,
el
primero
le
por
respeto debido
lengua sabia:
le
nominalmente y
extiende
la
Pero Galter
bono en su
uersificar
destaiar.
Copl. 1. 935-)
clsica,
con pretensio-
que se
complet su
libro,
(i)
Alexandre
le
Grand dans
la
IHtrahtre
frangaise
du Moyen-Age.
(Vieweg, 1880).
CAPITULO
m
li
2C3
Pars.
De
aqu nace
a y abigarrada composicin del Alejandro castellano, que unas veces procede rpida y secamente como Gualtero, y otras se torna
grrulo
difuso
como
bastante
la historia,
y en
la
pgina siguiente
y contra-
mayores desvarios de
la
imaginacin: unas
maquinaria
clsica introduce,
como
y en otros muchos casos romntico y moderenteramente gnero maravilloso un de prefiere no. Su objeto nico fu compilar cuanto saba de Alejandro, aunque
Gualtero, fras personificaciones alegricas,
resultase contradictorio
y rompiese
la
Hay
cosas que ni en
estar
poema
latino ni
francs se encuentran,
y pueden
De
La
Indiae,
al
y de un poema
y
buido
clrigo Simn,
mucha
relacin con
que se
lee en Flores
el
Blancaflor.
Intercalado en
Alejandro^
modo
y ocho
rante la
versos, sobre
el
sitio
mero
da en
tense
ni Virgilio, sino la
(de la cual se hicieron despus tantas versiones castellanas) fundalos libros apcrifos
que llevan
los
nombres de Dictys
el
cre-
y Dres
el frigio;
compendio
(l).
latino de la
Hay
en
el
Ale-
(i)
el
mismo Alejandro
La progession andada,
Por alegrar
las yentes,
la estoria
fizo el
rey sermn
Compegles
de Troya de fondn,
(Copl.jii-)
204
xandro
ellas
la
satrico
corrupcin de
costumbres en todos
las regiones inferna-
oficios del
las visiones
de Danes el
el
el
envidioso,
que
poesa,
y parece tomado de
tanto, al poeta
Muy
exigua,
como
la
la
de todos
los autores
de su escuela, pero
en
lo tocante la
invencin
y composicin de
El
la fbula,
muy
positiva
y verdadera en
invencin de detalles y en
lo
que pudi-
estilo.
manera mucho ms
la lectura
el
seguida
del
rio
poema
de
la
yalor litera-
como da
la
ver-
dad cuando
fcil:
escribe: Juan
muchos de
(t)
Nada decimos de
relacin que
la
las
dos
muy
en prosa de
al fin
ms
muy
fortuita
mismo c-
dice y de referirse
tenes
al
mismo
que
estas cartas
especialmente por
la
de
la
primera carta es
que se
lee en los
Bocados de
oro,
en
el
procede de
otra compilacin
no menos clebre,
la titulada
latn Secretum Secretorum. Todos estos puntos han sido puestos en claro por Knust en un artculo del Jalirbch, tomos x y xi. Por lo dems, las cartas son de las ms bellas muestras de la prosa castellana del siglo xin, y no sin razn
las incluy
Capmany en
CAPITULO lU
llevan
el
205
sello
del
verdadero poeta,
se
destacan
brillantes
ri-
y poderosos de relieve, sobre una masa montona de lneas madas. Donde ms poeta
ms
ms
sino
brillante
Su
fantasa era
con ms empuje.
No
de
(l),
En
el
texto de
la
Antologa va
el
mejor
la
parecer
mente espaol y una cierta poesa serrana y confortante, que anuncia ya la franca manera del Archipreste de Hita. Creemos oportuno
reproducir aqu, aunque no ntegros, algunos fragmentos ms, que
pocos tendran
la
paciencia de
ir
y ms
bri-
de
la
xiii.
Hemos
la
elegido, pues, la
la rei-
encantadora descripcin de
primavera;
presentacin de
na de
el
las
Amazonas
ms antiguo
retrato de mujer,
la
y no ciertamente
el
menos gra-
cioso);
una parte de
enumeracin de
las maravillas
de Babilonia
(i)
al
acaso:
Yua uertiendo
Cuemo
Cuerno
estrela
faz el
que ua por
uolando;
Ante
lleg el
el appellido.
(Copl. 622.)
El rey
Tal es
la
tu uentura e el to principado
Como
206
4
juzgarse de
la
y de
de
la India.
De
este
modo podr
que
el
las
escenas
ms
El mes era de Mayo, un tiempo glorioso, Quando fazen las aues un solaz deleytoso,
Son uestidos
los
De
sospiros la duenna, la
Tiempo dolge e sabroso por bastir casamientos, Ca lo tempran las flores e los sabrosos uientos: Cantan las donzelletas, son muchas ha conuientos,
Fazen unas otras buenos pronungiamientos.
Caen en
Entran en
el
serano
las
bonas rociadas,
las uaruas,
flor las
duennas
triscas
en camisas delgadas.
Andan mogas e uieias cobiertas en amores, Van coger por la siesta los prados las flores,
Dizen unas
otras:
bonos son
los amores,
los
campos reuerdidos,
Son
Luchan
ios
(Copl. 1.788
1.792.)
reyna,
fina,
Agor en
Serie
al
su
astilada,
palmos
la
ginnia doblada:
Nunca fu en
el mundo cara meior taiada, Non podra por nul pleyto ser ms meiorada. La fruente aue blanca, alegre e donzella:
la
Non
Filomena
CAPITULO
III
207
De
la
que
diz Oragio
la nariz
posada:
boca mesurada,
brancos cuerno quaiada.
fresca color.
iguales,
duenna de muy
La
flor,
El rogo
1.716.)
Ni
Yaz en logar sano comarcha muy temprada. la cueta uerano nen faz la enuernada:
todas las bondades era sobre auondada.
los bienes del sieglo ally
ella
De De
Los que en
Ally son
las especias, el
puro garengal;
nardo que mas
En
ella
ual.
Dessimismo
los ruoles
olor,
Que non aure antellos forgia nulla dolor: Ende son los ombres de muy buena color:
Bien una iornada sienten
el
buen odor.
De ruedas e de molinos que muelen las generas, De muchas ricas agennas que les dizen traperas Auye grant auondo por todas las riberas,
Eran dentro e fuera seguras
Siempre
los fallan frescos,
las carreras.
no
los
quieren
algar.
En essas sanctas aguas a otra meior costumbre: De piedras de grant pregio trahen grant muchedumbre:
Vnas que de noche luenga tierra dan lumbre, Otras que dan a feble salut fortedumbre.
Son per
la uilla
Que son de
mannanas:
208
fflSTORIA
DE LA POESA CASTELLANA
nen
ranas,
Nunca
Ca son perenales, saborosas e muy claras. De panes e de uinos es rica e auondada, Non podren X. ombres uenger la dinarada;
Que uendimian en
el
anno e
la
segunda uegada.
la
gibdat,
prenden
los
uenados
fiera planidat:
Los grandes
de media edat,
Assy se yuan
cuerno su heredat.
De
Digamos uos de otros gieruos e de otros uenados, orsos e de orsas e puercos mal domados.
Destas aucQellas nades e garcetas
Trahen para
la
muy
IIII.
boniellas,
gestiellas:
Cada uno
su puerta tres
Quando
las
madres
los
por
ellas.
Y son
muy
sabridas,
ombres de seso las negadas: Y son las grandes trigras que yazen engerradas: Non ha bestias enno mundo que sean ms dobdadas.
Que uengen
las
los
1.33S.)
PALACIOS DE PORO
Auondado de
Verano
ganado,
bien temprado.
Furon los palagios de bon mestre assentados, Furon maestramientre quadra compassados, En penna uiua furon los gimientos echados,
Per agua nen per fuego non serien desatados.
CAPITULO
2og
Non
Eran bien enluziadas e firmes las paredes, le fazen mengua sananas nen tapedes,
d'
Todo
oro
fino,
como en Dios
creedes.
como
fino cristal;
el real.
Los entaios
sotiles,
bien alto
real.
Todas d'oro
Non
serien
ms
Muchas eran
las
De
maderos obrados.
uran aiuntados.
la sala
Que non
Una muy
Leuaua
entenderle
las
omne do
Pendien de
colunpnas derredor de
rica uinna,
incala:
foias d'
palma:
uala.
Dios rae
Ally fallara
omne
las
bonas cardeniellas,
las otras
lagar.
En medio
del encausto
un logar apartado
Seye rico ruol en medio leunntado, Nen era muy grueso, nen muy delgado,
D' oro fino era, sotilmientre obrado.
Quantas aues en
Que
Cada una de su natura en color diuisadas. Todos los estrumentos que usan los ioglares,
Otros de maor pregio que usan escolares,
De
todos aua hy tres IIU. pares, Todos bien temprados por formar sus
cantares.
la
XV estados,
I.
Mknnuez y
210
Todos eran en el ruol metidos, en-jerrados. Soprauan cuerno bufetes en aquellos caones,
Luego dezen
Los gayos,
las
fremosas canciones.
Encordauan agierto
las
Las dol^es de
las baylas, el
plorant seraiton.
son.
mundo Non es en el mundo omne tan sabedor. Que dezir podiesse qual era el dolgor: Mientre omne uiuisse en aquella sabor, Non aure sede, nen fame, nen dolor.
Bien poden toller pregio quantos no
(Copl. I.Q57
1.977.)
el
inters de la narracin
los mesteres
persisti por
ms tiempo. El autor
el
del
tom de
al
versos enteros:
la
describir
tienda de D.
Amor; y todava en
xv
el
deli-
pone en boca
el
los
poema
dad.
pesar de
tal
celebridad del
la
libro, el
nombre
en
del autor
obscuri-
Ya
el siglo
el
xv deba de
puesto que no es
verismil
que
marqus de Santillana
el
como annimo,
si
nombre de
su autor.
De
rigo,
ste slo
podemos
en
el
Somos siempre
ricos e poderosos.
(Copl. 1.662.)
CAPITULO
Prescindiendo de
las
III
211
el
poema
Alfonso el Sabio,
personas ms menos
claras, slo
de Astorga, y
la
que
le
aade
al
el
mayor nmero de
^1 principio,
de
la
el
poema
como
el
la
suscripcin de Per-Abbat
en
que
clrigo de Astorga fu
un mero
Poema de
Alejandro,
La idea de
que ya
na,
atribuir el
poema
se lee su
letra
nombre en una de
y con
que no parece
muy
que
fundamento que
la
identidad
del tiempo, de
escuela
del metro en
ambos
Fuero de
poema mismo
(copla
1.
386), en que,
despus de describirse
de msicos y juglares
guientes:
(l),
se
encuentran
extraos \-ersos
si-
exir fuera
al
prado,
E dixo
(i)
Gongalo:
Ue dormir, que
assaz as ueiado.
Es
muy
la
enumeracin de
los ins-
Auye hy
^edra e
Albogues e
que ms
trota,
uiola
que
las
coytas enbota.
(Copl
1.383).
212
La
tal
Gonzalo^ que
Flo-
rnes que
el
nomel ser-
fuese, no haba en
nombre entonces y ahora, mueve creer que est tomado aqu como equivalente de Fulano de persona indeterminada, bien ser algn ripio de los muchos con que relletan vulgar en Espaa ese
naban
los
poetas de clereca
la
poticos
como
s
entenda de
fueros,
el
cindiendo de
tro
comn
el
paisano D.
libro
nombre de Juan Lorenzo, puesto que al fin la atribucin de Snchez se funda en un texto del mismo poema que puede admitir
con
dos interpretaciones,
cavilacin sin
al
paso que
la
mera
sombra de
es imprimir
verisimilitud.
citar el
como parecen estarlo algunas de las copias del Fuero Juzgo Hay en el poema muchas incertidumbres y vacilaciones de lengua que no parece natural atribuir una misma persona, siendo tan culta como lo era el autor del Alexandre. Una de las caractersticas de ese dialecto que, como otros muchos, desapareleons,
romanceado.
Abundan muchsimo
el
estos pretritos en el
la
forma castellana,
que
el
poema
fu modificado segn
comarca en que
se copi.
como
un nue-
vo cdice
el
CAPITULO
-el
III
213
si la
toma
ms profundamente ha estudiado
Alexandre, y quiz el nico que l, corrigiendo los numerosos
hasta
hoy
el
texto
una edicin
crtica
de
remediados
Janer,
si
la
mayor parte de
los
ellos
en
la
atropellada revisin de
es
dems mesteres de
clereca^
porque
la his-
ni
la
poesa
lrica.
En
ellos, el
Fernn Gonz-
en su mayor parte sobre tradiciones y documentos de indudable origen popular, conserva muchos rasgos propios de los cantares de
^esta^ ya en
el bro
de
la
narracin, ya en
la
el
mpetu blico
(l),
ya
en
el
lesa (2),
.el
ya en
la
y
al
picos,
de
los fechos
mismo
(i)
Tan grande era la priesa que a\^an en lidiar. Oye el omne lexos las erydas sonar, Non oyran otra vos sy non astas quebrar,
Spadas rretenir e
los
yelmos
cortar.
(Copl. 312.)
.(2)
Castylla la pregiada,
Non
ser^^a
en
el
mundo
tal
provyngia
fallada.
(Copl. 57.)
Porque fu de
los otros el
comiengo mayor.
Avn
Castylla la Vyeia,
lo hal
al
mi entendimiento,
(Copl. 156-157)
Mejor es que
Varones
castellanos, este fu su
cuydado,
Dun
condado,
(Copl. 172.)
Quando
214
ma
de Alexandre
(l); la
con
ello su
profesin
y estado, que
el
gn toda apariencia,
el
de monje de Arlanza;
uso frecuente de
que
con
la
epopeya francesa
(2),
finalmente,
mayor
aun
sin contar
erudito,
el
ms prximo
inspir,
duda
los cantos
sustituir
de
los juglares,
en los que se
lo cual,
si
los
que vino
en cierto modo,
por
que
ni
que
la
y mayor desarrolla
Fernn Gonzlez
grande
la
el
extraordinario inters
de este poema:
tica
le
I
tiene
muy
introduccin histrico-po-
de ms de
/O
versos, en
que
el
duda
(i)
En
el
fizo
toda cosa,
Del Spritu Santo, que ygual dellos posa, Del Conde de Castilla quiero
El tesoro hallado en
las tiendas
fer
xandre y Poro, y
teros del
el
Poema
de Alexandre:
las
noches nin
los dias.
Golas,
De Judas Macabeo,
(2)
fyjo
de Matatyas.
Don
Ojero,
et el gascn Angelero,
CAPITULO ni
la
215
la historia
vida de su hroe
como
el
punto central de
las cosas
de
la
la
Repr-
conquista, empieza
tomando
dida de Espaa:
Contar vos he primero
commo
la
perdieron
y consigna, entre otras tradiciones ms menos antiguas, la del Conde D. Julin (sin mentar la Cava) y la de Bernardo del Carpi,
De
la Poesa Herico-popular,
la crtica
ha
los
de
la
Crnica
la Genei'al.
El
poema
y por
per-
sona identificada con los recuerdos y aun con los intereses de aquel
monasterio, tan estrechamente unido
lez
la gloria
como
el
de Crdena
la del Cid.
el
No
es posible
castellano viejo; lo
prueban
dialecto
que emplea, y
natal;
continuas
hiperblicas ponderaciones
de su pas
de
la iVlontaa la
que
mejor es
la
Montanna,
De
(i)
Lstima que
el
el
Poema
Fernn Gonzlez sea tan incorrecto, y est incompleto al final, adems de otras varias lagunas! Fu ya conocido, pero no publicado, por Snchez. En
de
le
Sancho Rayn en
el
tomo
de D. Bartolom Jos
la
En
caprichoso,
suya.
2l6
Poema de
Jiisiif.
'Jos, ,
para
lla-
de
las
numeroso gru-
com-
puestos por mudejares, moriscos y judos, que haban olvidado la el alfabeto, tenido siempre por cosa
los orientales.
sagrada entre
pal
El Jusiif
es, si
no
el
nico, el princi-
poticas
tor
monumento de la literatura mudejar, tan pobre en narraciones como rica y variada es la de los moriscos. El ignorado audel poema era sin duda un mahometano no converso, sino adicde sus mayores. Por eso ha contado
al
to la religin
la
historia
de
Jos
sus
hermanos no conforme
como
Koran
(la
Zalija), fu
vasta
compilacin de su Grande
General Estoria, y fu
\'aras \'eces
como
es de ver
el Sr.
Guillen Robles.
la
invo-
Loamiento ad Allh:
verdadero,
Honrado
Grande
mundo
abarca
si la
la crtica literaria
sentido en un
poema
lo insertara
en los
en caracteres arbigos
**.
* Hoy el Poema de Fernn Gongalez debe leerse en la edicin crtica de C. Carroll Marden, Baltimore, 1904. (A. B.) ** Alude Menndez y Pelayo la edicin H. Morf, El Poema de yos, Leipzig, 1883. Hay otra, en caracteres latinos, de M. Schmitz, Ueber das altspanische Poema de yos (en Romanische Forsckun^en, 1 901, t. XI, pgs. 315 y ss., y 623 y ss.). El Sr. Menndez Pidal (D. R.) ha publicado en la Revista de Archivos (1902, t. vil) el fragmento que se conserva en la Academia de la Historia. (A. B.)
CAPITULO
III
217
le distinga
de
los
de-
ms mesteres de
honda fu
la
clereca^
siones de religin
y de
raza
y penetr hasta
el
pueblo vencido. Es
adems obra
muy
apacible de leer,
el
quiz
el
mejor
estilo
escrito
de to-
Apollonio, con
el
cuyo
y gracia narra-
de este moro tan castellanizado, y que no puso en sus versos ms color oriental que el que forzosa-
mucha semejanza
del asunto.
intil
mente naca
Creemos
hablar de
la
Ubeda Vida de
cir
la
que slo
candorosa sencillez de
las
estilo, sin
armona y
sin rastro
tan brbara
y desconcertada la copia nica que tenemos de su poema, que apenas puede sacarse de l partido alguno ni siquiera
la historia
para
de
la
lengua, que es
la sola utilidad
como
sta,
la
deber nada
provenzales
las
como
Parantes
tidas, la
Crnica General,
los
Libros
las vulgares,
Calila y
ser
el
y alejandrinas, y haba comenzado difundir en el Dina y en el libro de los Engannos de las miigeres, que iban
el
mensa transformacin
poesa,
que
reflejarse
inmediatamente en
la
ideas
y como si no bastase enriquecerla el nuevo mundo de y de formas que tales libros encerraban, comenz sentirse
el
enrgicamente en Castilla
(1)
Publicada
la
primera vez por Janer (1864) segn una mala copia del en San Martn de Madrid, en tiempo
2l8
en breve plazo
por
la
mayor
parte de
la
Pennsula.
las
Sem Tob y
el niester
y especialmente
puntos para
el influjo
de
la
lrica
*,
quedarn reserva-
dos
*
tales
el siguiente.
CAPITULO
tfico
IV
LA ESCUELA GALAICO-PORTUGUESA
DE los libros en PROSA Y DE LAS FORMAS LRICAS CULTIVADAS POR RELACIONES ENTRE LA PRIMITIVA
.
LA LRICA PORTUGUESA.
-SUBSISTENCIA
CMO
Indicbamos
la
al
la
escue-
llamada mester de
por
la
aumento
del caudal
las
por
los libros
en prosa, y
la
inuencia de
formas
grandes trabajos
Sabio,
de Alfonso
los
rabe y del
iniciativa suya,
Manuel; y
las
y de
fve/,
bulas espicas, en
que
la
gusto y en
la
camino de
la
2 20
entonces haban
los libros
los
de exemplos en prosa,
las
traducciones de Calila y
Dina y de
el
Engaos de
responden en
poesa
mximas de prudenel
y buen gobierno de
el
la
Flores de Philosophia, en
el
el
Bonium
6 Bocados de Oro, en
Poridat de Paridades, en
Libro de los
*
compuso D. Sancho
el
el
Bravo
las
para edu-
cacin de su
hijo,
en
el
obras de
Don
campo de
la
y sentenciosos de los Proverbios del Rab D. Sem Tob de Carrin, y de El Rimado de Palacio, del Canciller Pero Lpez de Ayala. Lo
'Q
I
principal, es decir, el elemento pico y naqueda reducido segundo trmino, y en algunos poemas desaparece del todo. Lo que era hasta entonces secundario, es decir,
rrativo,
el
elemento didctico,
la
censura moral,
la
observacin
satrica,
ya
festiva,
j
ya acerba, de
las
pal
Al
gran transformacin de
la
sociedad caballeresca en
xiv),
una poderosa
las
ma-
el
y de Algeespectculo
de
las
En
com-
el siglo
crea
la
no
la
sistico,
Castigos e Documentos pasan hoy por obra de un escritor, probablemente ecleque se aprovech de la versin castellana del tratado De Regimine Principum de Egidio Colonna, redactada por los aos de 1345 1350 por Juan Garca de Castrogeriz. Vanse los estudios de los Sres. Groussac y Foulch-Delbosc en la Revue spanique de 1906 (t. xv). (A. B.)
Los
CAPITULO IV
2 21
ms sublime y
clsica
la
ms rudamente
heroica, la
ms elegante y
la
ms
perfecta.
la
Contradiciendo en parte
es el
desciende de
comarcas occi-
hasta i\ndaluca
y Murcia,
el
se infiltra
en
los
mismos poemas
del
Las serranillas del Archipreste de Hita, sus cantigas de escarcazurras^ tienen sus prototipos, no en
la
tradicin
provenzal directa,
sino en
gallegos.
la lrica
que
el
salpica su
poema
el
Canciller Ayala.
siglo
han renova-
de
la
Edad
]\Iedia,
E despus
mn,
creo,
que mayor
en
dubdar que
el
exercicio
mucho tiempo
Extrema-
aun destos
nombres del
lexapren
Santillana)
arte,
asy
como
maestra mayor
menor
el
encadenados,
viansobre.^
Acuerdme
(prosigue
Marqus de
seyendo yo en
Doa Menca de
volumen
los cuales la
cu-
las lean,
loaban de invenciones
sotiles,
de
222
Ei instinto crtico de D.
editor
de
en
la
la
haba exagerado
Sarmiento. Ni
l ni
Snchez conocan
los can-
gas
del
Rey
Sabio,
y con
si
ella les
camino de verdad,
afectos
slo el criterio
de
la historia,
y no
particulares
y prevenciones locales, hubiese dominado en sus nimos, llevndolos conclusiones igualmente inadmisibles. Al paso que el
benedictino gallego extenda toda la poesa de los siglos
xiii
y xiv
lo
que
el
la lrica, el biblio-
tecario montas,
primera cancin de
monumentos
poesa cas-
en
toda ella y con evidentes signos de haber nacido mismo de Castilla. Acertaban ambos eruditos en lo que afirmaban y andaban los dos
el
corazn
en
de
litigio el
la
carcter original
y propio
}'
la
antigedad
muy remota
el
muy
entrado
el
si-
glo xiv,
y cuando ya Catalua haba producido algunos de sus mayores prosistas, los versos seguan componindose all en provensino la lengua que, indiferentemente para
el
zal),
caso,
podemos
tardaron
sos),
mucho en
rigor
la
acentuarse,
y que en
el
merece
el
y antes en nombre de
la
espaoles,
como
pera.
provenzal clsico y
tal
como
el italiano
la
de
los
Ubrettos de
En
dialecto escribieron,
como D.
Dionis,
sus bastardos el
reyes de Castilla
dolid
como Alfonso X y Alfonso XF, abades de Vallacomo D. Gmez Garca, burgueses de Santiago como Juan
CAPITULO IV
223
Sevilla,
como
el
llamadel
los
poetas
ms fecundos y notables
Cancionero de la Vaticana.
Nos encontramos, pues, en presencia de un hecho indisputable y curiossimo. La primitiva poesa lrica de Castilla se escribi en gallego antes de escribirse en castellano,
con
el
empleo
nifestaciones de la prosa.
erudito, sino
este
que trascenda
El
mismo pue-
blo castellano,
que entonaba en
para
las cantigas
como
lo
Sabio increpaban
al
gran rey de
Aragn Don Jaime I, segn nos refiere D. Juan Manuel en su Conde Lucanor. Aquel hecho, que los antiguos analistas pareca aislado
inexplicable, de haber
triarca
el
pa-
de
la
prosa castellana
(i)
Al-
En cuanto
de algn
al
al-
Libro del Tesoro del Candado no hay ya discusin, conviniendo todos, in-
cluso el
mismo Amador de
los Ros,
en tenerle por
falsificacin
Arzo-
bispo Carrillo. Por otra parte, no es obra aislada, sino que se enlaza con una
serie
de poemas sobre
la
piedra
filosofal
la chrisopeva,
de
los cuales
pueden
las
en
el
tomo
de
la
obra eruditsima de
D. Jos
Ramn de Luanco
En
la
cuanto
dos
que esfabla
por
el
artificial
de
ni
octava de versos
propsito vi-
servidor del
Rey
historia,
es
que
mismo no
ventor de
las coplas)
en su Memorial de
Pero como
22 4
que
en Murcia donde mand enterrarse, se enlaza hoy de hechos elocuentsimos, y no es ms que confir-
serie
No
fu capricho voluntariedad
Sabio
el cultivar la
poesa gallega, ni
libro,
menos puede
que
la creara,
aunque su
ms antigua coleccin potica que tenemos en ese dialecto. Versos ms antiguos mezclados con otros mucho ms modernos contienen
los dos cancioneros
religiosas.
y aun lascivas, contrastan singularmente con sus leyendas La misma perfeccin de lengua y ritmo que en las Can-
menos
pondremos continua-
ti,
Cormano
amigo,
et firme vasallo,
Lo que mos homes de coyta les callo Entiendo decir, plannendo mi mal. A ti, que quitaste la tierra cabdal Por las mis faziendas en Roma allende, Mi pndola vuela, escchala dende, Ca grita doliente con fabla mortal. Commo yaz solo el rey de Castiella, Emperador de Alemania que fo, Aquel que los reyes besaban el pi, Et reynas pedan limosna en manciella! Aquel que de hueste mantuvo en Seviella Diez mili de a cavallo et tres dobles peones, Aquel que acatado en lejanas naciones Fo por sus Tablas et por su cochiella.
En
cuanto
al
Romance que
principia
Yo
Para
sal
ir
de
la
mi
tierra
Dios servir
viejo, es decir,
que ningn
escritor
de
los
tiempos medios
la
cita), ni
creemos
que su
hablar
que
fuese, tuvo
nunca
que us
el
el
romance.
CAPITULO
rior
IV
225
quiz
muy
larga,
do.
Xo
y obscuros como aquellos en que la poesa de las lenguas vulgares comenz emanciparse de la latina, pero creemos que el despertar potico de Galicia hubo de coincidir con aquel breve
tan remotos
la
mitad
la
que iba
dar
la raza
Pennsula
ella.
el
dems gentes de
colosal
Durante
el espritu
encarnado en
la
mismo tiempo, de
y cumple
su
civilizadora, acelerando la
aproximacin de Es-
paa
primeros tiempos de
mono
la tradicin visigtica,
poda
bastar las
as fu dis-
cultura semtica
la
de Oxford y de Padua;
incesantes olea-
y Sepde
la
Europa
la
grmenes de
jurdica,
las semillas
peregrinacin compostelana es
que da ms
y no
los indicios
relativamen-
te
pequeos, que
tales
como
el
viaje
corte
los
que
gratuita,
aunque no inve-
de
al
la
que
y toma de Lisboa en 1 147, y aquella otra que en 1 1 57 comandaba Therr>' de Flandes. Ctanse tambin enlaces muy antiguos entre la casa de
mando
conde de Areschot
asisti al sitio
Portugal y
da, las de
las
de Provenza y Barcelona:
Dulca;
la
las
Doa
en Francia
15
Mescndez r
226
con
ellos
en
los
Nobiliarios con
significativo
el calificativo
negar
el
valor
la lrica
de
los
Francia, de Catalua ni
menos de
Italia,
como
quiere suponer
el
erudito Tefilo Braga, sino que de Galicia pas Portugal con to-
la
nacionalidad portuguesa,
lusitana para disimu-
el
pomposo nombre de
los
y no en
mozrabes de Extrema-
Es
benemrito infatigable
profundamenorigen ga-
como de
los
ms puramente
lejos
lricos
que en
Cancioneros
se manifiestan.
Nada ms
hoy
(iV.
que
y que no
slo son
formas arcaicas y populares que en los escritores de las mismas pocas clsicas se encuentran, han de calificarse de verdaderos galleguismos.,
que
resistieron al influjo
de
las
la
decimoquinto, aleja
la
do en parte de
la
y en parte de
autonoma
gal en la
y de la grandeza histrica que lleg Portugrande era de los descubrimientos y de las conquistas ulpoltica
tramarinas.
Xo
se ha
muy
el
remotos,
que coinciden
con
la
gallego de
(i)
II
CAPITULO
IV
la
227
parte fontica,
lle-
al
de explicar con
el
el
ms
con
la
la
abundancia
emigracin
de Alfonso
III
la corte de
San
Luis. El
mismo rey D.
don
parte fontica
el uso de la corte y de los fidaly otro muy diverso el del pueblo, y aun ste difera profundamente de unas otras comarcas. Todava en 1 5 36, el ms antiguo
de
los
los
porque
le
oan pronun-
A esta
una parte
empean en
re-
la
poesa provenzal
Trobar agora
um
cantar d'amor),
de actualidad
histrica,
encerrndose montonamente en
repeticin de un cierto
nmero
En
suave ingenuidad en
del Pe-
en Vasco
el
]\Iartins,
vme'ta, prototipo
las
de perfecciones
mayor que
mundo
hall.
Pero en general
historia-
dor
literario
de
oficio.
Todas
las del
de
las
ms
antiguas,
llena
de
precisin
como de
vigor pintoresco.
Todo
es
all
flotante inde-
228
sino al revs^
por ausencia de
l,
porque
los
y nada
positivo
y
la
la
parte tcnica,,
en
la
gimnasia de rimas, en
el
lengua galaica en
Pennsula.
la al
ms antiguo
trivial
No
expresin amanerada y
que haca
costumbres de
como
los
dems que
en
el siglo
trobabati no tenipo
real
finar la mtrica
cual, slo
asombra, y
que
las
nmero y variedad de
las
los
metros y de
Pero Barroso
nombre de
Bayam
rio,
la
slabas; la
musa de Alfonso
terreno de
el
culada,
lanzarse
mundo de
y hace
la
devocin para
la stira
ms
brutal,
ga;
al
crea
el
ligero
y gracioso
de
ginete
Poys remete
Seu
alfaraz
Corredor
que andando
el
el
Amadis
de Gaulay.
dando
Leonoreta
fin
roseta,
flor:
CAPITULO
Leonoreta, no
IV
229
me meta
(i).
En
tal cuita
vuestro amor
No pretendemos
dicar algunas
lricas:
s
basta in-
como muestra, y
mismo am-
de
muy
propia,
tenso juzgar por los preciosos fragmentos que todava nos restan
en
el
parte de otro.
de amigo y
las villanescas.
Esta es
la
No hay
com-
muy
debemos
que
la
irrupcin
de
la
poesa popular en
culto ha de
de D. Diniz, en que por gala y bizarra se dieron remedar prncipes y magnates los candorosos
referirse principalmente al reinado
al
aunque
sufriese
sin
el
ms inesperado,
as
como
ms
xiii
po-
poesa pica
(i)
Un
descubrimiento
muy
menos
En
el
Cancionero Colocci-
Brancuti aparecen, con los nmeros 230 y 232, dos fragmentos de una cancin
la
el
el
mismo
ritornelo
que
la
cancin inserta en
Amads
castellano:
Leonoreta n roseta,
Bella sobre toda
flor,
230
aunque en lengua
las
ms eslos
condidas races de ese lirismo? Quin podr sorprender sus primeros infantiles pasos? Se trata de
caracterstico-
qu amaneci
all la
de melan-
soadora?
ha
y de agudeza que
satisface del
rigor crtico.
Cuando
toda
y prematura. La
hiptesis cltica
no
todo
ni est
tades allana
es hasta ahora la
ms
hecho de
la
conquista
pudo
y
la
exterior,
de ningn
modo
penetrar
capas ms hondas de
poblacin
lirismo
de
los
himnos
dis-
Todo
esto
puede
y ameno
m-
todo,
y dar siempre
ni
lo cierto
por
lo cierto
lo
ignorado por
lo ig-
norado.
Qu poblacin
ni lo sa-
bemos hoy,
Pero de los
celtas galaicos
Silio Itlico
que ululaban
^'arios
cnones de concilios y por un libro de San ^Martn de Braga (De correctione rusticortun) que conservaron, despus de convertidos al
cristianismo, supersticiones
fanas.
y que de
ellas se
pasase
me meta
En
Recurdese que
el
tal
Amadis ha sido atribuido un Vasco de Lobeira, conde Aljubarrota, tradicin imposible de poner de
el
temporneo de
acuerdo con
el
la
batalla
anti-
duda de su
CAPITULO
IV
231
perfume buclico,
medio de
las tribulaciones
el
de
la
Edad Media. El
ideal
que esa
agri-
poesa refleja es
y que
(l).
De
de
las
A Santa Mara fiz hir meu amigo: Nom Ih'atend o que poz comigo; Con el me perd
Porque
Ihi
ment
Pedro de
da d'aqu
fiz!
Vcer.)
um
Joham Sei-vando.)
V. Joham
Scivando.)
Tema el ms frecuente de tales composiciones, puestas por mn en boca de mujeres, y trasunto, sin duda, ms menos
lo co-
acica-
(i)
De
pasado
(y
ni
probablemente desde
Padre
muy
Aun
hoy ejecutan
lo
mismo
hombres y mujeres;
y otro
batirlas al
Wnman ferrcfihos y
en
los
35.)
Este nombre no se
la Potica,
halla, ni
en
fragmentos de
232
lado,
de
las
las
la
(l), al
volver de
el ir
la fuente,
quejas de
nia quien su
madre veda
la romera,
donde
Mha madre
D'
ir a
velida! e
nom me
guardedes,
Morrerey d 'amores.
Esse
me nom
guardadas d'a
tal
per'a
Morrerey d'amores!
sse
me
meu
amigo,
Morrerey d'amores.
o amar.
Otras veces
olvido:
la
doncella enamorada
se duele
de ingratitud y
Fuy eu
E non
o vi na ermida,
nem
falou el comigo,
Namorada!
Disseron-mi mandado de que muyto desejo
Ca
verria a
vejo,
Namorada!
(N. 744-)
Yo me
poema de
Chrisfal,
los im^
tebelio:
Mon-
moradores
forasteiros
que passam
que para
CAPITULO
Filha, o
IV
233
Partiu-ss'agora d 'aqun
Andades por
el
E E
aun
llega manifestar
candorosamente
al
mismo Santo de
amador:
la
el desleal
nom
for,
Nom
Do
dormirey!
for
Se vingada non
fals
e traedor,
Nom
dormirey!
(iV.
8o.Nuo
con
el
Treez.)
Y
libra
an no satisfecha con
esto, se enoja
las
Santo porque no
la
de su cuita pesar de
quemado en
su
altar:
Nom
Ca
el
vou eu
Sam Clemenjo
a
non mi tolhe
coyta
meu coragom, Nem m'aduz o meu amigo Que sempre amey des que o
Que
trago no
vi.
Ca
se el m'adussesse
que
me
faz
penand' andar,
Nunca
tantos estandaes
Iti-
xviii,
de
simo: el cRrcter femenino de esta poesa, que luego ha venido ser compro-
bado en
Adems de
esto,
he
mujeres no slo son poetisas, sino tambin mlas coplas gallegas hablan las mujeres con
mayor parte de
234
Arderam
En mi
tolher
meu amigo
Nem
Pero
Hay
tos
ciertamente
mucha
las
imprecaciones de
la
la
Phar-
fondo humano de
las
pasin ardiente
y devoradora
es
el
mismo, y hasta
supersticiones se asemejan
las
aqu
al caso),
sino la repeticin
muy
(alegre);
uo Fernndez
un
lied
vaguedad y
el
misterio de
manhanas
dizam:
fras;
mundo d'amor
Leda m'and'eu.
Levad'amigo que dormide
Todal'-as aves do
l'-as fras
manhanas;
Leda m'and'eu.
Todal'-as aves do
los
hombresiy es porque
ellas
son
las
que componen
las
al-
han de cantar,
sin
la historia de la
Poesa y Poetas
CAPITULO
IV
235
Do meu amor
e do voss en mentaryan:
Leda m'and'eu. Todal'-as aves do mundo d'amor cantavam Do meu amor e de voss'y y en mentavam: Leda m'and'eu. Do meu amor e do voss'y en mentavam, Vos Ihi tolhestes os ramos em que pousavam:
Vos
Ihi tolhestes
em que
bevam:
Leda m'and'eu. Vos Ihi tolhestes os ramos,em que pousavam, E Ihis secastes as fontes hu se banhavam: Leda m'and'eu.
(N. 242.)
las
as,
por
la
aman-
y que
es
como
la
caracterstica
funden distintas especies de poesa, adecuadas diversas situaciones del amor y varios aspectos de
todo,
la
sentido provenla
si-
zal italiano
guiente, tan movida y graciosa, del juglar Juan Zorro, que por comienza ser casi clebre:
ella
velidas,
E quem
como vos
velidas,
(i)
La potica fragmentaria
eles
e ellas outrosy,
porm he bem
eles falam na
a rrazon
prima cobra, e
dla,
di
he
porque se move
como
he outrosy
amigo; et se
ambos falam en ha
iv.)
Palabra
muy
repetida en
el Cancioncj-o,
y que equivale
bella.
236
fflSTORIA
DE LA POESA CASTELLANA
Se amigo amar,
E quem
for loada
como vos
loadas,
Se amigo amar,
la
dndolas
como un fondo lrico anterior todos ellos, acomodiversos sones. Con el nmero 462 figura en el Canciosi
nero una balada del clrigo AjTas Xunes, que es casi idntica; identidad que habra de calificarse de plagio absurdo inexplicable
tratara de versos realmente literarios,
tase
se
y en que
la
msica no impor-
ms que
la letra:
Baylemos nos
ja todas, todas,
ay irmanas
E quem
for lougana
como nos
louganas,
d'estas avelanas
tra-
no es otro que
el
el
de
la ymieira, (2)
caslabo
endecaslabo anapstico
^
(i)
i,
que
si
varan
nombre de
si
Cancionero castellano de
No negaremos por
cultos,
que
el
memoria.
{2)
Llamado
as
i.
de
CAPITULO IV
Baylade, oje, ay
filha,
237
Baylarey
eu,
madre, poys
me
vos mandades.
filha,
fazed'a baylada
a flol
Ant'o voss'amigo de s
granada.
464.
Ayras Ximes.)
Pero no es slo
la
Occidente,
muy temprano
si
lo
que
clsica-
piscatorias,
la
barqueros sicilianos en
frecuentsimas en
el
los idilios
y en
los
versos de ledino,
las
y aun hay
juglares
Julio
de 1875)
P''^^ distinguirle
de
los
comn
al
ymbico.
No
metros
latinos,
la
que
lleve
tambin acentuada
la
primera.
En
este
que
es el
ms frecuente,
inicial
resulta
ra
de una slaba
cial
acentuada, y puede descomponerse en una slaba inicompuesto de dos breves y una larga). El dodecael
slabo,
de composicin se asocia
muy
ms
bien
la
que
resulta
lesbios.
Sobre
la
genealoga y viel
pueden desearse en
erudi-
238
i
particularmente
E
E E
(N. 884.)
Hu
mar
salido,
miraremos las ondas. Mha hermana fremosa, Treydes de grado A la igreja de Vigo
banhar-nos hemos as ondas. Quantas sabedes d'amor amado, Treydes vos migo ao mar levado, E banhar-nos hemos as ondas. Treydes comigo ao mar de Vigo,
E E
E E
veeremol-o meu amigo, banhar-nos hemos as ondas! Treydes migo ao mar levado, veremol-o meu amado; banhar-nos hemos as ondas (().
{N. 888.)
[i)
las
el
Y Y
as
la
aurora
Con
el
agua y
CAPITULO
IV
239
Se mi saberedes dizer:
Ay
Se mi saberedes contar
Vi remar o navio
Et sabor ey da ribeyra!
Per ribeyra do alto
Vy remar
o barco;
Et sabor ey da ribeyra!
Hy
Et sabor ey da
(N. 753.)
En Lixboa
Barcas novas
sobre lo mar
mandey lavrar; mha senhor velida! En Lixboa, sobre lo lez, Barcas novas mandey fazer; Ay, mha senhor velida! Barcas novas mandey lavrar E no mar as mandey deytar: Ay, mha senhor velida'
Ay,
(N. 754.) El-rey de Portugale
Mha
voss'amigo!
El-rey portugueese
Barcas
mandou
fazer,
Mha
e voss'amigo!
r^v.
755.)
240
Cantando
D'amor:
ia la
dona sigo
Venham
Pelo
as barcas
ro a sabor.
Cantando
D'amor:
ia la
dona d'algo
Venham
as barcas
Pelo ro a sabor.
(N. 757-)
En
el
muy
lindas de Pero
^enatoria,
go, parece
que resuenan
los
ecos de
la
trompa
Meocomo en
principio de
de A\'alter Scott:
meu amigo
Ih'eu ey,
Com amor
que
Como cervo ferido De monteyro del rey. Tal vay o meu amado, Madre, com meu amor, Como cervo ferido De monteyro mayor.
E sse
el
vay ferido
al
Hir morrer
mar
{^'.79I)
Ay
Que
Foy-ss'o
meu
amigu', e se a l tardar.
farey, velidas:
r.v.
192.)
Levou-ss' a velida,
Levou-ss'a lou^ana,
Vay
lavar cbelos
Na
fra
fontana;
CAPITULO IV
241
Que
Ihi
bem
quera;
Que
Ihi
bem
quera:
O
A
cervo do monte
augua volvya;
Que muyt'
vos ama;
Em
Meu
as verdes ervas
Vi andal'-as cervas,
amigo!
Em
Meu
os verdes prados
Vi os cervos bravos,
amigo!
sabor d'elhos
cbelos,
E com
Lavey meus
Meu amigo
Desque
D'ouro
los lavey, los liey,
Meu
amigo!
D'ouro
los liey
vos asperey,
amigo!
los liara
Meu
D'ouro
vos asperara,
Meu
amigo!
(N. 7Q4.)
Hirey,
mha madre,
os cervos do
a la
fonte
Hu vam
Meskndbz y
Vt.l.KYo.
monte
(N. 795.)
Poesa
castellana.
1.
242
Es
notar en
el
por un mismo gnero de imgenes, y por la repeticin de cierAs se agrupan los versos del mar de
los cantos
Mgo,
de
las diversas
lrica,
sino en cierto
modo
dramtica.
sentido romntico
septentrional de la palabra,
historia,
y que es quiz
la perla del
Cancione-
ro^ la
fragmentariamente contenida en ocho canciones andoncella que rompi el brial en la f nenie de los ciervos:
Digades filha, ma filha velida, Porque tardastes na fontana fria? Os amores ey!
teriores,
de
la
Digades,
filha,
mha
filha
lougana,
Porque tardastes na fria fontana? Os amores eyl Tardei, mha madre, na fontana fria, Cervos do monte a augua volviam; Os amores ey!
mha madre, na fria fontana, Cervos do monte volviam a agua; Os amores ey! Ments, mha filha, ments por amigo, Nunca vi cervo que volvesse rio; Os amores ey! Ments, mha filha, mentis por amado, Nunca vi cervo que volvess'o alto; Os amores ey! (2)
Tardei,
(X. 797.)
Los que
al
anuncio de
la
Vaticana temieron encontrarse con una de esas colecciones de versos sin poesa,
como
lo
son en
la
mayor parte de
su contenido el
(i)
(2)
Monaci fue
Sigo
el
el
texto de
ga,
mismo
lo
reconoce.
CAPITULO
Cancionero de Baena^
el
IV
243
ms
el
hallazgo de
otros
mo
de
inspiracin popular,
y aciertan
tan primoroso
como
esta cancin:
A las
A
En
aves
meu
amigo.
aves
meu
amigo.
A
En
las
aves
meu
amigo.
A A
A
Todava
es
el
las
aves
meu
amigo.
Seu arco na mano, as aves ferir, A las que cantavam leixal-as guarir;
las
aves
meu
amigo.
Seu arco na mano, as aves tirar, E las que cantavam non as quer matar,
las
aves
meu
amigo.
es
ms
Rey
D. Diniz, que
se atiende al
las
nmero de
sus
setenta
seis poesas
que
escribi al
modo
provenzal,
las
por contener
el
ay guay amor!
En
las las
al
ficador elegante
de atambor
(i)
(n.
{l)
y atildado; en ms prximos
la
palma:
De
Dos
244
De qu morredes a do corpo velido? Madre, moyro d'amores que mi deu meu amigo,,
filha,
Alva e vay
liero.
filha,
De qu morredes, a do corpo lougano? Madre, moyro d'amores que mi deu meu amado;
Alva e vay
liero.
meu amigo
cinjo;
Quando
vej'esta cinta
Alva e vay
liero.
meu amado
trago,
Quando
Quando
vej'esta cinta
Alva e vay
liero.
vej'esta cinta
cinjo
E me
Alva e vay
liero.
Quando
vej'esta cinta
trago,
E me
no.y
Ay
flores!
Ay
Ay
flores!
Deus! e hu
Ay
Ay
Deus! e hu
Ay
Deus! e hu
(N.
ni.
Levantou
s'a
velida,
Levantou
s'alva,
alva.
s'a
lougana,
Levantou
s'alva,
CAPITULO
IV
245
alva.
Levantou
Meteu
s'alva
en hira
En
alto;
Vay
(X. 172.)
Pero
;es
lo
go
l),
se
muy
directas de ciertos g-
neros subalternos de
el
que
visit
el
las
Sabio
juglar.
y nombre de
que en
la
Me
nombre de
el
villanescas
vilanas
(2).
No
(como en
caso de
las
(t)
Como
mumuy
ingeniosamente
tar
al
tal
es el
le-li-a,
que
quiere emparen-
con
el actual Alalla,
Eu
velida dorma,
Le-I-a d'outra!
E meu amigo
Edoy
le-li
vena
e
a d'outra.
Nem
Edoy
dorma
cuydava
Lela d'outra!
Outrosy outras cantigas fazen os trobadores a que chaman de vilas. sem mal algum, nem son
246
que debi de ser comn diversas poblaciones de lengua ro(provenzales, franceses, italianos,
etc.),
mance
segn
la
atinada
literaria
deliberada.
que llevamos
Cavalgava n'outro da
Per
hum E hunha
caminho_/>'a//:;,
pastor
siia
I
trez
non vos
pez.
poiys s'o
meu
foy, e
non
fallou migo.
(N. 270.)
el estribillo
per-
tenece
de
los
guayados:
pastor se queixava
n'
Hunha
Muyt' estando
outro da
en grave
da,
Ay, amor!
Coytas
Ihi
Ih'
davan amores
eran senon morte,
flores,
Que non
E E
Mal
venga
i)er
hu
fores,
Ca non
es senon
ma
morte,
Ay, amor!
per arrabis
(?)
la
Potica en
ei
que
se las consideraba
como un gnero
CAPITULO
IV
247
y provenzalizada un giro ms abstracto, impersonal y vago, menos intimidad lrica, menos hechizo de poesa y misterio, y tambin menos soltura de versificacin. Aun en las ms graciosas, como lo son sin duda las del referido monarNtase en
la
serranilla artstica
comunes de papagayos^
vergeles
y entradas de primavera:
mao
saboroso
Ela tragia na
Hum
Cantando
muy
Ca entrava o verao,
diss:
Amigo lougao
por amores
ta
Que
faria
en vao,
Huna
Jouv'
gra pega do da
ali,
que non
falava,
E E E
E
Que
ser de mi agora?
o papagay dizia:
mays nunca
poren dixi
Ihi
par
vi;
Ih' assy:
eu.
(N. ISO.)
Comprese
nes,
el
con
el bro,
con
el
mpetu
lrico
que ostenta
la siguiente
barca-
Briosas
vam-ss' as frores
D'aqui
248
vam no
barco:
vam-ss' as frores
D'aqui
Briosas
Perachegar ao ferido;
vam-se
D'aqui
D'aqui
amores!
E E
vam-se as frores
D'aqui
amores!
E E
vam-se
as frores
D'aqui
amores.
(N. 401.)
La parte
satrica del
rsima, pero
de mucho
muy
difcil inteligencia.
maldecir y
las
de escarnio. Las primeras eran todava ms libres y Ambos gneros estn definidos en
al
cancionero Colocci-Bran-
ciiti:
^ escarneo
que
aja
Ih'o
non lentenderem
muy
ligey-
hequivocatio...'
Can-
muy
descuber-
tamente et en
quem querem
dizer mal et
non
de
An
las cantigas
De
em que
bem
aja.
CAPITULO
IV
249
Eran todas
ellas
con tono mucho ms plebeyo, cnico y tabernario; ms prximo, en suma, al de Guillem de Bergadam que al de Bertrn de Born, pre-
dominando siempre en
estn llenas tambin
ellas lo lbrico
sobre
lo sanguinario,
aunque
mayores desafueros de
la
musa ymlinaje
bica de Arquloco
stira pasa
tellanos,
y de
los epodos
de
con
el
tiene
ya larga representacin en
mente en
de
los
procaces acentos de
musa de
ms encumbrados
del siglo
xiii le
mos
ejemplos.
Muy
rara vez la
cia se
contuvo en
los discretos
Doa Berenguela que cambiaba de nommudaba de amantes. Con dolor se \'e nada menos que
el
Sabio alternar en
las
moza
el
Den de Calez
que
tena
en su casa un
al
lado de
sin
embargo,
el
de
las
costumbres en
los
muy
las
circunstancias his-
(i)
Ao Dayao
Liuros que
de Calez eu achey
Ihi
levavam da leger,
Por
e respondeu-m'el: senhor
Como
E com
F...
quer.
Com os lluros que tem, nom mulher A que nom fa^a que semelhe grous
Todava es ms bestial
el
250
tricas
difcil.
que
en
la
el
mayor
Quin
por ejemplo,
que
es
de gesta, y nue-
vo testimonio de su difusin en
escriban,
acompaaba
la recitacin de
es el
cada una de
la la
series monorrimas,
(l)
y que
mismo de
Cancin de Rolando}
guerra de
la frontera,
a serra
E nom
Maldito
seia.
O
E E
que
por
filhou
gram soldada
Granada,
nunca
fez cavalgada,
ir
nom Que
favoneia,
Se e'ric'omen ou ha mesnada,
Maldito
seia.
(N.
77.)
(i)
Joham de Froyam,
de Roam,
diz:
Mays
hid'a eles ca
Achal-os-edes, escarmentaran,
Que digam todos quantos pos vos verran Que tal conselho deu Joham de Froyam.
Eoy!
CN. 1.080 del Cancionero Vaticano.)
CAPITULO IV
251
Quem E a sa
Nom vem
al
mayo!
Nom vem
al
mayo.
Pero
sigo,
que
pane de linho
Pero
nom
veio polo
al
Sam Martinho
Nom vem
mayo.
O
E
bever
al
los vynhos,
Nom vem
mayo.
Nom vem
al
mayo.
O que E a sa
Nom vem
al
mayo.
O que da guerra se foy con espanto, E a sa trra foy armar manto, Nom vem al mayo.
O que da guerra foy por recaudo, Macar en Burgus fez pintar escudo, Nom vem
al
mayo,
(N. 79.)
La
puede
el
Cancionero de
la
Va-
ms
lamente
rey
de su despojado hermano
III,
II.
abandonando
causa
nombres propios,
es
fueron
ms
las
252
brinda
de
la
aparte de
quiz por
la
comunidad de orgenes
clticos,
un nuevo
influjo des-
fu
como
el
ltimo ester-
y moribunda. As como en
las
grandezas de
la
la
ac-
cin
las
y de
de
la vida,
prendi fcilmente
el
semilla de
incli-
pueblo gallego,
nado de
muy
al
visibles propensio-
nes satricas)
soydade, la melancola y
devanear inquieto
las historias
y los lays del ciclo bretn. Xo es vana la antigua tradicin que pone en Portugal en Galicia la cuna del Amads y de la mayor
parte de los primitivos libros de caballeras, derivacin ya
muy
li-
bre y
muy
y armoricanos.
All
misma
Mar Tenebroso,
la
fascina-
dos por
el
espejismo de
las islas
encantadas y de
leyenda de San
Brandam; y que travs de los siglos renueva hasta en sus mnimos pormenores el mesianismo del Rey Arts, rex quondam resque
Juturus^ en
la
de
los
de niebla por
la foz
del Tajo
Rey Don
Sebastin, redentor de
Ya
Iseo,
el
Rey Don
no menos que de
enamorada constancia:
Qual mayor poss'e o mays encoberto
Que eu poss'e sey de Brancha Frol, Que Ihi non ouve Flores tal amor
Qual vos eu
ey...
CAPITULO
Trist, sey
IV
255
Vaticano.,
mero
hay algo ms
que alusiones y referencias. La corriente bretona, antes de dilatarse por el cauce narrativo, se mostr en la forma lrica del lay., siendo hasta
cinco los
se
registran, todos
de
fondo legendario y
francesa,
lengua
segn se
infiere
^Este
passou na
Gram
E passoul
padre en hiabatalha.
liu era
E andando
Joyosa guarda
fremosa., que
vyu-a tain
e
adur
Ihe poderla
nama-
d' Irlanda
en tempo de
las
Donzelas
d'elles, e
Don
Tristan
esta Cantiga.
IV.
dom
na
Inssoa...
afilha do Rey... c
la
de
las
trovador Estevam da
le
encerr en
el
espino:
Com' aveo
a Merlin
de morrer
el foy
mostrar
tal
254
El Conde D. Pedro de
compilar su Nobiliario,
la
acepta de
loga del
de Bretaa, no solamente
la
geneaLear,
Rey
Arts, sino
la
leyenda de Merln y
,
del
Rey
trae,
otra ficcin
maravi-
llosa
de carcter profundamente
La Dama
pie de cabra;
ya traducidos
al
portuel
gus
la
Demanda
del Santo
Grial,
el
Baladro de Merln y
Tristfi.
la
ya castellanos,
habrn dejado en
el
la
parodia irreverente de
el
ju-
puso en msica, y que es, no un romance (como se ha dicho), puesto que la asonancia vara cada tres versos,
le
al
parecer
al
reinado
ori-
de Don Fernando
ginal castellano,
el
Magno, y que,
si
no es trasunto de algn
como parece
la
verismil,
elaboracin pica:
Tudela
de;
Filhos de
Dom
Hide
ala
'Dom
Vela.
Desade
e mostrade por
talho,
mi
esta razom,
Se quiserem per
do reino de Leom,
en Galicia,
um
anno.
Cas tem
^V. 4.J
CAPITULO
IV
el
255
Cancionero,
Una
una
sola
sola
Es
la
Poco importante en
cias.
La una
es el
nombre de su
que
fu
el
gran monarca Alfonso XI, quien para distinguirle del Rey Sabio
se le designa
en
el
el
recuerdo de su mayor
\-ictoria, la del
La
otra
es el
hecho de ser
bien aparece
cuanto porque
la
y apenas comenzaba
del castellano.
la
verdade-
para explicar
el
se
en rigor, constitu-
yen una
segura
rarios.
Roma han
ve-
lite-
perpetan
la tradicin
lo
mismo en
la
Portugal que en
Castilla.
As se ha explicado satisfactoriamente
gnesis de las cantigas de serrana del Arcipreste de Plita, de las serranillas del
tantos
Marqus de
Santillana,
de Bocanegra, de Carvajal y de
fuente inaridez ha-
en Francia,
como
la
la
Resende (uno de
los libros
ms empalago-
sos
que en
el
mundo
existen), nos
en aquel villancico de
256
Oh montes
Deixae-vos
erguidos,
cahir,
Deixae-vos sumir,
ser destroydos,
Me dan
tanta guerra
cente
y de sus numerosos
no
que
se transforman en elemento dramtico, y son como la donde sucesivamente se van desenvolviendo la gloga y el
la
clula
de
auto.
Ya
tos apenas
que
las canciones
de amigo del
Rey Don
fluencia tan
honda
mismo gnero y
nero^
hasta del
mismo
tipo mtrico
la
que
las del
Cancio-
misma
distribucin simtrica,
con
los
mismos
ritornelos.
Donde
Florido,
mha
filha,
branca e colorida?
Granado, mha
branca e colorida.
Vengo
del rsale.
ribeira d'aquel
vado
Vengo
del rsale.
A
(i)
ribeira d'aquel ro
En
la
Memoria
tmd
Hof
Poesie.
CAPITULO IV
Viera estar rosal florido:
257
Vengo
del rsale.
florido,
Vengo
del rsale.
Por
Limones coge
Quiero
virgo;
me
ir
all
Por mirar
el
ruiseor
Cmo
cantaba.
la
Limones coga
Para dar
al
virgo
su amigo:
ir all...
Quiero
me
al
Para dar
su amigo
sirgo;
En un sombrero de
Quiero
me
ir all...
Qu saosa est
Ay, Dios, quin
la nia,
le hablara?
En
la
Su ganado
repastar,
Hermosa como las flores. Saosa como la mar. Saosa como la mar,
Ay, Dios, quin
le hablara
?
lrico
en Portugal y en
las
como S de
ha patentizado Tefilo Braga; sino en todos aquellos lricos castellanos del siglo XVI que resistieron total parcialmente
del
tas
la
influencia
Renacimiento
italiano
de cancionero:
Castillejo,
y fueron, por decirlo as, los ltimos poeAlonso de Alcaudete, Gregorio Silen algunas
letrillas
de Gngora
todos los
tro,
(v. gr.:
La ms bella nia
difundiendo su agreste hechizo y sus aromas de la serrana por muchas escenas villanescas de Lope y de Tirso. Y todava, en medio Mexndez t PeIjAyo, Poesa casleUana. I. 17
258
de
las escuelas
acadmicas del
siglo xviii,
la
idilios
suavemente
odo,
ya en
las Ib-as
de
ms Gonzaga, ya en la Esposa Aldeana y otras letrillas del salmantino Iglesias. Y qu ha sido en nuestros das el renacimiento de la
poesa gallega, sino un regreso casi inconsciente los antiguos
la
verla es-
pesa capa de tantos versos insignificantes de mala imitacin provenzal y de falso subjetivismo, que desgraciadamente, por haber sido
los
como Wolf
ms errneo concepto de
sa lrica peninsular,
artificio
y de
insulsa
(l).
(i)
del
sido
mente
ellos,
excepto
la
otro. El
primirse fu
de
la Biblioteca
Lisboa), fragmento
que abarca
los folios 41 95
sido.
Fu
publicado primero en edicin paleogrfica por Lord Stuart en 1824, tirndose tan limitado
msica de
las
canciones (aunque se
las
ve
la
rbri-
Hay
de canciones. de
Sobre
F. A.
la
la
suya
el
diplomtico brasileo
el ttulo
de Varnhagen, dndola
e
Trovas
secttlo
XIV. Este
lor crtico.
Como
las poesas
en
el
dilettante
idea absurda
ellas
el cual,
segn
Conde de
Barcellos, bastardo
de
Don
CAPITULO IV
259
la
Un
ca
siglo
dura prximamente
el
apogeo de
escuela trovadoresel
de
Galicia, contar
III
desde
el
reinado de Alfonso
los
Sabio en Cas-
tilla
y de Alfonso
lrica
en Portugal, hasta
de Alfonso XI y Alfonel
gallego fu
lengua
de
las cortes
peninsulares (exceptuada
la
de Aragn
Pero ya desde
muerte del
Rey Don
Un
Diniz,
maba Cantigas
y clebre autor de un Nobiliario. Quiso, pues, tejer, con las que l lladel Conde, una fantstica biografa de este personaje, para lo
cual embroll y baraj sin discernimiento las poesas del Cancionero, come-
mo
al
encontrarse en
el
cdice
del Vaticano con cincuenta y seis poesas del de Ajuda, acompaadas de los
muy
anteriores al
El Cancio7iero de
autores, que son no menos que diez y seis, todos Conde de Barcellos, de quien no hay ni una sola cancin. Ajada, aunque desprovisto de todo valor potico, y suma-
mente
de mostrarnos
el
el
Merece
(que sepamos)
El famoso Cancionero del Vaticano (cdice 4.803), escrito en mal papel y con tinta corrosiva que le va destruyendo toda prisa, es copia de mano
italiana,
distinto del
que posey Angelo Colocci, y menos rico que l. El del Vaticano el de Colocci 1.675. Lo primero que del Cancionero
Diniz,
poesas del
Rey Don
Pars el brasileo
Caetano Lopes de Moura. Ms adelante, Varnhagen copi cincuenta canciones de diversos autores
luz
(las
parecieron ms
fciles
de
leer)
las dio
Por
fin,
el
Cancionero lleg ser estudiado por un fillogo y palegrafo de verdad, el profesor de lenguas romances Ernesto Monaci, que comenz por publicar
.ilgunas
los ttulos
* La ha logrado, por fin, gr.icias la erudicin y al trabajo de la Sra. Michaclis de Vasconcellos (Halle, 1904; dos vols. en 4.), cuyos extensos comentarios son del mayor
inters histrico.
(.1.
P.)
26o
proteccin
y es-
(N. 70S.)
.
El hecho
mismo de haber
escrito Alfonso
XI una
poesa casteal
llana,
abandonen
gneros populares. El aplauso con que fueron recibidas por los doctos de-
el
Max
Niemeyer..
y aadiendo un glosario y una larga introduccin en que estn refundidos y mejorados otros trabajos suyos anteriores sobre la misma materia,,
venil y prematuro, pero
que tuvo
el
mrito de interesar
la
curiosidad de
En
mu-
mucha saga-
cidad de investigador y gran nmero de observaciones nuevas y plausibles, las cuales hemos tenido muy presentes en este ligero estudio.
el
la restitu-
Roma, ayudado
Por-
por su discpulo Molteni, haba logrado otro asombroso descubrimiento, hallando primero en
el
ms. 3.217 de
la
Vaticana
el
tugus que posey principios del siglo xvi el humanista Angelo Colocci, y
el
Cancionero
mismo en
la
biblioteca del
Marqus
la lec-
el del Vaticano, es generalmente preferible, y adems encierra 470 canciones enteramente nuevas. Monaci y Molteni se apresuraron publicar esta parte complementaria, formando con ella en 1880 el segundo tomo del Cancionero-
de la Vaticana che di
en
la
delle Biblothe-
Roma
CAPTULO
del
IV
los
gallego se acenta
ms y ms en
los ltimos
Baena, pertenecientes
ellos
de Gerena,
Arcediano de
Toro...);
las
com-
y que adems
lengua es en
ellas
sobremanera
dn
crtica,
y entendemos que otra tiene en preparacin la eminente romade Vasconcellos. Para todos hay
mina de estudio inagotable en estos Cancioneros. El ms antiguo de todos ellos es el que ms tiempo ha tardado en
luz.
salir
el
Me
Sa-
bio,
que por
1890, en la edicin
ms esplndida y
lujosa
que puede
to con los cdices de El Escorial y de Toledo, ilustrado con inmenso caudal de noticias y observaciones por la docta
pluma
lo
que toca
la
averi-
de
Queda
mos de
cierto
fiar
en
el
ms cmoda y de precio menos alto. que han existido, y si hedicho de Varnhagen, uno de ellos existe an en poder de
le confi
muy
misteriosamente dicho
seor. Pero se conoce que el secreto est tan bien guardado, que ni siquiera
nombre
la
que mucho
de todo
el
mundo.
citar
Entre
-el
-al
los
en su testamento
Rey de
Castilla
Alfonso XI;
el
el
Marqus de Santi-
das Trovas de
Don
Diniz,
el
Rey Don
ms problemtica)
las
MarialvOy citado por fray Bernardo de Brito en apoyo de algunas supercheras. histricas
y nobiliarias, entre
la
tan trada y llevada Cancin del Figueiral. Todos estos Cancioneros deban de parecerse mucho entre s, y quiz seran variantes de una sola compilacin, que
casi ntegra,
juntando
los tres
Can-
202
impura y llena de castellanismos. No llegaron fundirse ambas lenguas, porque lo estorbaron sus diferencias fonticas, pesar de la
identidad casi completa de su vocabulario y de su sintaxis; pero el
conflicto se resoh'i con el triunfo de la lengua castellana,
al igual
adoptada
de
la
ella,
no so-
lamente por
Cancionero de
las
De
este
modo
pas
Castilla la
heguemona potica de
los siglos xvi
Espaas,
y en
Castilla se
mantuvo durante
xvii, sin
que pasen de
portugueses de esa
Montemayor, exclusivamente
Pero
si
nerse finalmente
lengua nacional,
como
los destinos
de
Castilla, el uso-
xv
las n-
cultivo literario, la
musa
gallega,
ni
en gallego
ni
das, salvo
algunas excepciones no
muy
importantes, como, en
ste
el siglo xvii, la
por educacin y gusto pertenece enteramente las escuelas andaluzas. S!o el gran movimiento de restauracin romntica tuvo
fuerza para despertar el
numen
ya en
y poco
flore-
punto de
vemos.
gneros de
poesa castellana,
comenzando por
fase,
el
mismo mester
estudiar-
que pasamos
CAPITULO V
[jUAN RUIZ,
HUMANA DEL
NI
UNA
TAMPOCO UN CLRIGO LIBERTINO Y TABERNARIO. DATOS AUTOBIOGRFIVARIEDAD DE TTULOS DE SU OBRA. PLAN DE LA MISMA. CULTURA DEL ARCIPRESTE. INFLUENCIA DE OVIDIO. EL PAMPHILUS DE AMORE PARAFRASEADO POR JUAN RUZ. TROTACONVENTOS Y CELESTINA. EL EPISODIO DE DOA ENDRINA. LAS FBULAS DEL ARCIPRESTE. SENTIDO NEO-PAGANO DE
COS.
,
JUAN RUIZ. SU TALENTO POTICO. LIMITADO INFLUJO DE LA POESA FRANCESA EN SU LIBRO. LA IMITACKJN PROVENZAL. JUICIOS ACERCA DEL ARCIPRESTE. CUALIDADES CARACTERSTICAS
como
Prola
Poema de San
de Ubeda, y
los
Gmez,
escuela llamada mester de clereca slo nos ofrece tres poetas du-
rante
el
de Hita,
el
Rab D.
Sem Tob de
como
su
Carrin,
el
Tan
diversos
pero en
tario
los tres
predomina
la
la
tendencia satrico-moral
apartamiento de
narracin pica,
como
y
el
Hay,
embargo,
dife-
musa
liviana
el
gra-
ve y justiciero cronista.
el
no slo sobre
los ingenios
de su
siglo, sino
de
la
Edad Media
264
para no hablar de los poemas annimos y populares. Hay quien tiene ms intimidad de sentimiento lrico que el Archipreste: mu-
chos
le
le
vencen en
el
la
nobleza de
las fuentes
de inspiracin;
casi todos
superan en
concepto potico de
la vida;
en su libro multiforme
entera, la
Comedia
Humana
^ledia en
del
logr reducir
la
el
Edad
el
mo-
mento en que comenzaba disolverse y desmenuzarse. Y tuvo adems el don literario por excelencia, el don rarsimo ms bien
nico hasta entonces en los poetas de nuestra
Edad Media,
el
rarsi-
mo
estilo;
en
que su perso
muchos
posteriores.
Se puso entero en su
libro
lo
y no era poco)
cnica franqueza,
del
el
mundo y de
ms
que
si l
la vida.
Es, un tiempo,
ms personal y
exterior que
his-
nos
faltara,
sera imposible
comprender
la
Roma
cmo combatan nuestros cmo legisy Archipreste nos cuenta cmo vivan en su casa y en
los
los
los
cmo
vestan
la
cmo enamoraban en
ciudad y en
sierra.
versos del Archipreste, se levanta un enjambre de visiones picarescas que derraman de improviso un rayo de alegra sobre
la
deza melanclica de
ledo,
las viejas
y desoladas ciudades
castellanas:
To-
CAPTULO V
troteras
265
al
y danzadoras
ni
judas
y moriscas, y
No
y
hay estado
y benvola,
de viva y lozana
por este
mundo
los autores
en quien se siente con ms abundancia y plenitud el vivir, pero nunca de un modo egosta y brutal,
que es
indicio
mirado con
advertir
lejos
el
criterio
las
tica
menos
rgida.
Apresurmonos
todava estn
su
que
la
muy
de
modo y con
la
Deccamerone
Comedia
Humana
la
empleo de
del
la
gracia vigorosa
y desenfadada
lo
estilo,
mezcla informe de
ms picaresco
mis-
y profano.
Lo que
les.
le
el
mo esmero que
na y
han aplicado
al
Pena da recordar
los escritos
perso-
tomo
IV
de
XV
satisface
mucho me-
exigencias de
la crtica
ms benvola.
omisiones y yerros del Glosario^ los cuales en buena ley no deben atribuirse tanto al docto editor como
al
No
nos detendremos en
estado rudimentario de
la filologa
muy
diversos entre
s,
no slo por
la
abundancia de
205
con
zones de su preferencia
tal
mismo.
escrpulos morales
el
muy
oficio
de editor de
las
documentos de
mutilaciones
la
la
Edad
]\Iedia.
Academia de
la Historia,
de tanta gravedad y pureza moral como (como l deca) el texto del Archipreslos cuales estaba
lo
wvl fabliait
ci
el siglo
ttulo
En vano
lo
Archipreste era
un documento
histrico de interpretacin
dificilsima,
que por
vetusto de su lengua
manos de mancebos
ni
de doncellas; en vano se
casi
haca notar
que
latinos
como
sin ofensa
escuelas
y aquel hombre
que terica y prcticamente conoca tan bien los ensanches propios de la libertad satrica, como autor que era de las donossimas cartas
reparo en mutilar
result lo
la stira castellana.
en
el
tomo
iv
de
la
Historia de
la literatura espaola,
de
lo
Amador de
que
el
en
un apndice,
al
modo de
el
ad
regio
la
alumno
se excusara el
segn
chistosa observacin de
por manos
CAPTULO V
267
en su
suprimidos,
cdice,
fu
el
mismo Snchez y
ni
donado por
la
Academia Espaola,
acert siquiera
De
los otros
Colegio
Biblioteca del
de todos, y
hasta
la
el del
;
de donde resulta que no tenemos an verdadera y fidedigna edicin del Archipreste, y habremos de esperar que
fecha
la d;
*.
La
parada de
ningn poeta de
como
el
cuyas audacias de construccin dieron tanta libertad y anchura la lengua potica. Si el Archipreste es poco ledo aun entre los hombres de letras, clpese,
distan
ms que
brbaras incultas, y que por el contrario ostentan cierta perfeccin relativa), al aspecto repulsivo con que se
ser
mucho de
ms que medias:
3., la
de
la
comedia de Vetula, de
los pasajes
de Ovidio, de
las
las fbulas
y de
todo
tos
los
elemenla
que concurrieron
la
poeta y
parte
grandsima de originalidad que en medio de sus imitaciones conserva, sino para aclarar
ma
No existe an la edicin que soaba Menndez y Pelayo, pero s una esmeradsireproduccin paleogrca de J. Ducamin (Libro Je Buen Amor... Toulouse, Privat,
,
1901).
M.
B.)
268
poema
encierra,
slo en
pequea parte han sido explotadas, y las combinasen con otros testimonios. Y si no fuera soar con imposibles, todava quisiramos,
y que comparasen y
mente exactas de
las cosas,
que
el lpiz
de un
artista
que fuese
los
al
ilustrase
las
peque-
atencin de
del
para
facilitar la
lectura
y examen
el
poema,
sin
veces roto, de
la narracin.
Todo
esto
y mucho
ms que
esto
han hecho
los ingleses
el
como en D. Juan Manuel tenemos nuestro Boccaccio ms honesto y grave que el de Certaldo, aunque no menos admirable narrador de los casos humanos *.
as
estudio literario,
el
donde
el
Archipreste entra
como de
soslayo, puesto
mayor
mos
la poesa
lrica.
el
y con quien
mora:
Fija,
tiene
ciertamente
algn
y muchos de
ventos
la
mucho vos
{Copl.1784.)
Menndez
Janer.
**
B.)
***
CAPTULO V
tal
269
como
se encuentra en el cdice
la
leccin
que
de
Fija,
mucho vos
el
mora en
Alcal,
con
la cual se
destruye
verso.
se expresan en diversos lugares del
Su nombre y condicin
poema:
Porque de todo bien es comienzo rais La Virgen Santa Mara, por end yo Juan Ruis
Archipreste de Fita, della primero
fis
Cantar de
que
as dis.
Yo Juan Ruis
el
El Archipreste
(lo
mismo que
y
color,
Cervantes), hizo
pluma su propio
los
regocijo
Que de
ese archipreste
me
digas su figura.
Sennora
veo menudo,
La cabeza non
El cuello non
muy
como de pavn.
rasn,
La
fabla tumbal.
La boca non pequenna, labros al comunal, Ms gordos que delgados, bermeios como coral. Las espaldas bien grandes, las munnecas atal.
Los ojos ha pequennos, es un poquillo bazo, Los pechos delanteros, bien trefudo el brazo.
Bien Cumplidas
las piernas, del pi vi
chico pedazo:
270
Sabe
Donneador alegre para las zapatas mas: Tal omen como ste non es en todas eras.
Este hombre velloso, pescozudo, de cabello prieto, de andar
enfiesto^
la
disciplina eclesistica,
en
la
tiempo; basta
la
Llegadas son
En
las
quales vena el
si
Tal que
plugo
Arzobispo Don Gil, mandado non vil, uno, pes ms que dos mil.
traa el
mandado,
Mand
Coydando que
En
ver
lo
que
veo, et en ver lo
que
vi.
He
Que Non
toviesse
soltera,
era.
Qualquier que
toviesse,
descomulgado
la
carta desa
muy quebrantada
los legos
toda
la cleresa;
Algunos de
tomaron asedia,
da.
la capilla.
Levantse
Dis: amigos,
CAPITULO V
Appellsemos del Papa antel rey de
Castilla.
271
clrigos,
somos sus
leales;
naturales,
muy
bien,
el
fuemos siempre
Creed
se ha adolescer
En dexar yo
Dle luego de
mano dose
varas de panno,
el
aun, para
la
anno.
Et quiere acalandarnos
lo
las
razones:
mano buenas
apelaciones,
Lo que
llevar tal
resulta
el
encargado de
la
mensaje y
de Talavera
el
constitu-
hombre como
Archipreste,
que de
propio deca:
El fuego siempre quiere estar en
la senisa.
Como
atisa.
Mas non se parte ende, c natura lo entisa. Et yo, como soy omen como otro pecador.
Ove de
las
Probar omen
mejor.
(Co/. 5.)
lo
ms de su vida
medida.
En
que yo
nasc.
Siempre punn en servir duennas que conosc, El bien que me fesieron, non lo desgradcc,
A muchas
serv
acabesc.
272
HISTORIA DE
LA.
POESA CASTELLANA
Como quier que he probado mi signo ser atal En servir las duennas punnar et non en al;
Pero aunque orne non goste
la
En
estar la
sombra
es placer comunal.
f
Copl. 142.)
el
de
los
tal
hombre en un severo
que cuenta de
s
que
si
es cierto
vctima expiatoria de los pecados de su tiempo, acumulndolos sobre su inocente cabeza. El fundamento de tan extraordinaria
paradoja, son las continuas salvedades morales que
suele hacer en su libro
el
Archipreste
son cabalmente
lo
como
sin
pecado,
Rasn ms plasentera,
fablar
ms apostado.
de devaneo,
l leo,
es libro nescio
C segund buen dinero yase en vil correo, Ans en feo libro est saber non feo. El axenus de fuera ms negro es que caldera, Es de dentro muy blanco, ms que la pennavera;
Blanca faria est so negra cobertera,
Sobre
la
flor.
En
de grand doctor;
Como
Ans s
mucho menos
con
misma
insistencia
que
el
En vano acumula
de
la
Escritura y
CAPITULO V
273
giendo et amando con buena voluntad salvacin et gloria del paraso para
mi nima,
este
en memoria de bien: et
compuso
nuevo
libro
amor
la
del
y burlndose anticipadamente de
el
si
empero porque
es
humanal cosa
mi
el
pecar,
algunos
(lo
que
non
maneras para
cuerdo e
al
ansi este
al
libro
el
ome muger,
el
al
non cuerdo,
que entendiere
Dios: otros
amando
al
que quisiere
amor
en
la
decir: Inte-
llectun tibi
dabo
esta bufonada, vaya cualquiera creer
Despus de
que
el
libro
de salvacin,
et
e se
puedan
loco
de
las
lecciones erticas de
lo
que es ms grave,
el
la pelea
que
ptulo
donde
duennas e
iogla-
se
comprender
que valen
las
bien
(i)
Rezas
muy
ecce
Cum
que
el salterio afines,
Dices
quam
boiium,
In noctibus
stoliie;
Do
tu
Domine labia tnea en alta voz cantar, Primo dierum orhi los estormentos tocar
Nosiras preces ut audiat, et faceslos despertar.
[Copl.
(2)
364 a 377 )
la
de Sant Benito,
18
2 74
hora que
del Archihistrico
preste ofenden
el criterio
remoto de
y por
cierta
y brbara
ningn
en convertirle en vengador de
moral pblica
(casi
satrico
como en
surda
como
ligiosidad
extremo opuesto
el
(al
Archipreste, no slo
lo fu
juzgar
libre
sia
misma
Igle-
mento
curia pontificia de
las
puse en
en
alto grito.
con
de Buenaval,
tal,
al.
Abades beneditos en
Te
esta fiesta
Amorem
landatmis le cantan et
De
Todas duennas de orden, las blancas las prietas, Cistel, predicaderas, muchas menoretas,
Todas salen cantando, disiendo chanzonetas: Afane 7iobiscum Domine, que tannen completas.
{Copl.l.2i0y 55.)
(i)
La palabra Ro^na en
el
clebre pasaje:
la santidat
Yo
vi
en corte de Roma, d es
no ha de entenderse en sentido geogrfico, sino en sentido moral, pues bien sabido es que en tiempo del Archipreste la sede pontificia estaba en Avin.
Este verso, sacado de su lugar y citado por muchos que indudablemente
CAPITULO V
nidas en
la
275
y en
cuya acendrada y celosa ortodoxia no ha dudado nadie. El Archipreste ataca dursimamente la simosino en el Petrarca, de
na,
rica,
pero cuanto
al
al
gares:
Dall'empia Babilonia ond' fuggita
Ogni virtude
Albergo
di dolor,
madre
d'errori.
Nido
di tradimenti, lo
ove
si
cova
si
mondo
oggi
spande,
vin, di letti e di
fa l'ultima
bevande
Ove
Lussuria
prova.
al
no pocos pasajes de
pa-
aun
afiliado
en concilibulos tenebrosos,
cielo
al
poema
tierra.
La misma
y repugnante, de
de ninguna voca-
cin, pero
de
fe
tan viva
y robusta como
la
con
el
impuro fermento de
los apetitos
s,
y que
por
lo
mismo que
arrostraba con
y no impeda
-no
haban ledo
el
poema
que
el
Archipreste haba
el
Archipreste,
sino
Don Amor,
la
lo
andado en
corte de Avin
como en
todas partes.
276
al
satrica.
Tambin ha supuesto
la
la
pudieron
le
influir
el
en
tuvo
Arzobispo
tal
que sabemos
el
de
la
dolorosa relajacin de
los
la disciplina eclesistica
en
siglo xiv.
livia-
Buenos andaban
nos,
y aun por devaneos y amancebamientos, se tomase tan rgida providencia con un clrigo de las prendas y calidades del Archipreste
de Hita!
l,
prisin,
de las causas de ella, que suponemos meramente curiales y sin relacin alguna con sus costumbres ni con sus poesas. De otro modo,
notable prueba de
sin
la
menor
lo
como
prueban
el
En
su vida in-
po y no con relacin
como
poeta, el
menor
in-
un cultivador del
ms propsito que
el
de hacer
reir
tra-
fondo
muy
y abeellas.
rraciones humanas,
como quien
se reconoca cmplice
de todas
Muy
de
la
vida de tan singular personaje, pero desgraciadamente las nohasta ahora son de todo punto
insuficientes.
ticias allegadas
Sabe-
mos que
D.
Gil
floreci
mediados del
siglo xiv,
durante el pontificado de
ni
aun
es segura la fecha
CAPITULO V
277
cdice de Toledo pone la
el
en que termin su
-de
libro,
puesto que
el
1330
(era de
mil
trescientos
de Salaaos).
manca aade
smiles:
un
la fu
adicionando en
distintos tiempos
(como nos
lo
persuaden
las variantes
el
diverso
referi-
contenido de
los cdices), la
como positivamente
del ao del Nasciet
La cuestin
su
ra el
estara resuelta
si
pudisemos averiguar
la
fecha de
prisin, puesto
que
el libro
fu
compuesto en
ella,
segn decla-
lo especifica
mandado
De
el
Arzobispo D.
es
desposeerle
de su
135
1,
oficio),
que
el
tal
Pedro Fernndez.
noticias, el
de este gnero de
de su persona moral.
No conocemos
una grave, y quiz insoluble cuestin. Qu valor autobiogrfico puede darse las Metor de los tiempos medios. Pero aqu surge
al
el
fondo de
plicidad
-el
narracin es verdico,
como
lo
llaneza,
libro
se advierte.
ausencia de orden
278
un fondo de realidad personal y vivida^ ha bordado el Archipreste una serie de arabescos y de caprichosas fantasas en que no se ha
de buscar una nimia fidelidad de
detalle, sino
poticaellas
lo
aprendido se mezcla en
con
Hay tambin
la
eviden-
tes inverisimilitudes,
alegora se mezcla
de un
modo
la
realidad exterior.
Pero
autor,
no
que
la
parece haber sido un clrigo juglar, una especie de goUardo^ un escolar nocherniego^ incansable taedor de todo gnero de instrumentos,
Para judas et moras, e para entendederas, Para en instrumentos de comunales maneras: El cantar que non sabes, olo cantaderas. Cantares fis algunos de los que disen ciegos,
Et para escolares que andan nocherniegos, Et para otros muchos por puertas andariegos: Cazurros et de bulras, non cabran en dies pliegos.
{Copl. 1. 487-1. 4.89.}
Mucho hemos
de ciegos:
la
parte
lrica
de sus
queda una; de escolares hay dos y otra venerables reliquias de una poesa vulgar ennoblecida
el
pue-
Qu nombre daremos
de consignar por
en labios de
le
por caprichoso humor y por vagabunda imaginacin de artista. al extrao centn en que han llegado
l
se
tom
el
trabajo
las cantadej'as
y de
las
tal ttulo
no est en
los
cdices, parece
mismo Archipreste:
CAPITULO V
279
Que pueda de cantares un lbrete rimar, Que los que lo oyeren, puedan solas tomar.
(Copl. 3.)
refie-
rimado:
de buen
amor (tomado
literal,
solamente en su sentido
sino en el
muy
es,
vago que
los
pro-
y aun de
poesa); romance.,
obra compuesta en
tal
palabra:
T, Sennor Dios mo, que el home crieste, Enforma et ayuda m el tu arcipreste, Que pueda faser un libro de buen amor aqueste,
Que
los
cuerpos alegre, et
las
almas preste.
solas,
un buen
Escuchad
el
3y
4-)
le
llama secas
el
Marqus de San-
en su proemio famoso.
ese
enmaraado bosque de De
Si
autor:
todos instrumentos yo libro s pariente:
me
me
avrs en miente?
(Copl. 60.)
al
plan de
la
composi-
como
Espronceda:
All van versos
donde v mi
el
gusto.
Opinamos,
sin
embargo, que
et
notas
rimas
et
decades
et versos,
la
persona misma
al
cual se refieren
28o
importancia en
literaria,
se
meramente
un poeta de
de
la
cultura nacional;
ms que
que
galicismos;
les, sin
y aun para eso mezclada con innumerables para no pocos un discpulo de los trovadores provenzala lengua,
falten algunos
que
le
miento en sus ms
sus obras
los
el reflejo
altas manifestaciones,
de
la
cultura oriental
la
imitacin directa de
poetas
y de
En
en fuerza de ser
que
Archipreste de Hita
cacin literaria
lo
que
l aiadi
las piezas
de
la
ellas.
manera:
a)
Una
gonista es
mismo
pero, semejanza del Guadiana, anda bajo tierra una gran parte de
su curso,
tencias.
deshora
y con intermi-
En
descansos de
la accin,
van interpolndose
b)
Una
de fbulaa^y cuentos,
aplicacin
dilogo
como
y con-
Una
amar de
Ovidio.
d)
La comedia De Vetula
no
ms
sin que resten muchos vestigios del primitivo dilogo. poema burlesco parodia pica de la Batalla de Don Carftal y de Doa Cuaresma, al cual siguen otros fragmentos del
El
CAPITULO V
281
mismo gnero
la
bellsima descrip-
como
f)
Varias
los
stiras, inspiradas
musa de
la
indignacin,
como
g)
festivas,
versos sobre las propiedades del dinero; otras inocentes y como el delicioso elogio de las mujeres chicas. Una coleccin de poesas lricas, sagradas y profanas, en que
minando, no obstante, en
tra Seora,
lo
en
lo
profano
las
h)
de
es
apuntamientos que
muerte, y poco despus otra de no menos formidable extensin sobre las armas que debe usar el
la
cristiano para
vencer
al diablo, al
mundo y
la
carne.
el
Tal es
la
Archipreste
el
cuerpo de
vil,
Que saber bien e mal, desir encobierto T non fallars uno de trovadores mil.
Fallars
e donnegil
muchas
garzas,
non
fallars
un huevo:
alfayate nuevo:
me muevo:
Lo que buen amor dise, con razn te lo pruebo. En general todos fabla la escritura:
Los cuerdos con buen sesso entendern Los mancebos
livianos gordense
la
cordura,
de locura.
Si la rason entiendes,
en
el
seso aciertas,
refiertas.
Non
que agora
Do
mayor
verdat:
282
En
las
la falsedat: la jusgat:
los
Copl.
S5 d
60.)
la glosa
Non Que
Sin
la
que se
De
la santidat
mucha
es bien
grand licionario,
Mas de juego et de burla es chico breviario. Por ende fago punto, et cierro mi almario:
Savos chica
fabla, solas e letuario.
(Copl. i.os-i.oj.)
Su
Tena
recia^
de haber quebrantado
la
introduciendo
inmensa variedad de
al
formas trovadorescas, y de
tetrstrofo
concepto potico, y para llegar su cabal estimacin, hay que penetrar ms en los procedimientos del Archiel
ms profunda en
preste.
el
que en
filosofa escolstica
directa
y modificada por la influencia de estudios nuevos, como la y el derecho cannico, y por una noticia ms inmediata de la antigedad clsica. La erudicin del Archi-
como
la del
cantor de Fernn
como
la
de
Gonzalo de Berceo,
separa distancia
la del
mucho mayor que la de medio siglo. Aun el alarde enciclopdico del autor del Poema de Alexandre parece cosa infantil al lado de la varia y rica cultura del Archipreste. El Don Aristtil
CAPTULO V
del
283
poema no
es
ms que un
dialctico
la
y un maestro
del trivio
formacin de un silogismo:
lo
haba criado,
Por
el contrario, el
nosotros.
El Archipreste hace de
l citas
tndole su
modo y sacando
Como
El
cosas trabaja:
la
la
primera,
De lo que dise el sabio non debemos dubdar; Que por obra se prueba el sabio su fablar. Que dis verdat el sabio claramente se prueba:
Omes, aves, animalias, toda bestie de cueva Quieren segund natura companna siempre nueva; Et quanto ms el omen que toda cosa se mueva. Digo muy mas del omen que de toda criatura: Todos un tiempo
El
cierto se juntan coa natura,
omen de mal
I -04.)
No creemos que
estudios la verdad
el
han estado
en tiempos posteriores.
Ya
en
el
conocimiento de Graciano y de
creto, et estas cosas son algunas
los libros
Esto dise
el
De-
de
las
de
la ley et del
de otras sciencias
et
fundamento Dios, e
284
de
^>
Todava es ms raro y pedantesco alarde el de la licin sobre penitencia que un fraile da Don Carnal, declarando como
pecador se debe confesar,
et quien
la
el
ha poder de
lo absolver, reproal
bando
Papa.
la
Aunque
como de pasada
el
cat-
Los que son reservados del papa espirituales Son muchos en derecho: desir quantos quales Serie mayor el romance ms que dos manuales:
Quien saber
Trastorne bien
Lea en
Los
El
libros
el
Espculo en el su Reportorio,
Osiense,
de
l7toceticto
I\\ un
sotil consistorio,
Pero sin temeridad se puede presumir que con los graves y ponderosos volmenes de los Glosadores alternaban en su biblioteca, y
menos
casi
adusto:
ms picantes y lascivos. No es el Archipreste el primer escritor espaol de la Edad Media que manifieste estudio directo de aquel
frtil
la la
Crnica general de
prosa
la
Alfonso
Heroida de
delibe-
es el
radamente y de primera mano haya imitado un autor clsico. La noticia de la antigedad en el Libro de Alexandre es siempre de
reflejo:
el
compendio
del Pseudo-
Pndaro Tebano:
misma leyenda
mace-
intermedio de
la
el
poeta
CAPITULO V
leons cite en una ocasin Horacio, esta
285
misma
cita
prueba que
2l
grand
cantilena
que alude
lindo
mente atribuido
de
poetas de
de Horacio.
El Archipreste no adolece ya de
del Arte
confusin.
Su Ovidio
el
es el
la
el
Amatoria^
el
maestro de
la galantera
antigua,
clereca.
que
Cuando
Amor
algn
se aparece de
noche
al
modo
Ro-
Amor y un
el
lo declara:
Si leyeres
Ovidio
el
que fu mi criado,
le
l fallars fablas,
que
hobe yo mostrado;
Muchas buenas maneras para enamorado: Panfilo et Nasn yo los hobe castigado.
(Copl. 41Q.)
Y quin
los
cuyo nombre
de
Ovidio.'^
inesperadamente asociado
Un
la
imitador suyo
de
latinidad eclesistica,
las
del
maestro,
si
bien
vemos que
segn
la
el
Archipreste
las
distingua
ya perfectamente. Era,
xii,
autor de un
poema dramtico no
que ha recibido
Pam-
Amore
Pamphiliim
et
Galateam,
confundindose veces
quien suele llamarse
el
nombre
Panfilo
ms accesible
comedia
cl-
que
las
tres cuatro
gnero de imitaciones
sica,
escolsticas de la
al
entre otras
que
se
pueden
reducir,
la
interesantes,
286
Comedia de Geta
Birria^
la
Comedia Lydia y
la la
Comedia Alda,
forma mtrica
modo
y
extrao
de
la
Plauto.
En
de
estilo
supera todas, y para nosotros los espaoles tiene el valor excepcional de ser como el primer boceto de la incomparable Celestina.
la
semejanza se limita
la sencillsima intriga
de voluntades, que en
la
comedia
latina
no tiene nombre
la
como tampoco
ta
que
resul-
mitol-
gico
y de
las
arte
Fernando de Rojas,
la
el
tema de
la
comedia
de
tica
fra
Vetilla haba
ganado mucho en
que
le dio el
personajes de la
llamado Panfilo
fijo
en qu poca
floreci, ni
en qu
de Europa,
qu clase de lectores se
diriga.
El Archipres-
te fu quien con el
poder plstico y caracterstico propio de su numen, vino sacar esas figuras del limbo en que su predecesor las
las naturaliz
al
haba dejado. El
do
civil,
convirtiendo
Panfilo en
Don Meln
y
rica
de la Huerta, cmanla
cebillo guisado
doncella Gala-
tea en
Doa Endrina,
De
talle
de Calatayud:
Donegi!,
Viuda
Fija
alto linage.
(Copl. SSS-SS7-)
CAPTULO V
El tipo descolorido de
la
287
mayor
trans-
formacin. Bastara este ejemplo para probar cuan gran poeta era
el
Archipreste de Hita, y
cmo
bles
y concretas, no
un
arte pedantesco
es
y dege-
nombre Urraca^
la
una creacin
ella,
mucho menos
la
la
y no vieja de
Dlpsas de
los
Amores de
Panfilo,
abuela de
Madre
Celestina,
Elicias, Dolosinas,
complace en esta
episodio
de su
fantasa;
no slo
la
hace intervenir en
el
de Don Meln,
la
sino
que
la
aventuras,
paraso
promete
el
escribe su epitafio:
Ay mi Trotaconventos, mi leal verdadera! Muchos te seguan viva, muerta yases sennera, A d te me han levado? non s cosa certera:
Nunca torna con nuevas quien anda
sta carrera.
Dios merced
le
pido que te d
la
su gloria.
Que mas
leal trotera
Dar por
La mi Trotaconventos, Dios te d redencin. El que salv el mundo, l te d salvacin. Duennas, non me rebtedes, nin me digades mozuelo.
Que Que
si
Llorariedes por
por su
sotl ansuelo,
el suelo.
Non se le detena, d fara su batida; Non s omen nin duenna que tal oviesse perdida, Que non tomase tristesa pesar sin medida.
Fsele un pitafio pequenno con dolor, La tristesa me fiso ser rudo trovador; Todos los que lo oyredes, por Dios nuestro Sennor, La oracin fagades por la vieja de amor.
(Copl. i.S43'J-549-)
288
fflSTORIA DE
LA POESA CASTELLANA
las
mismas que
las
refranes:
como
ella,
de
buhonera y vendedora de joyas, y con el mismo ella va tendiendo sus lazos la vanidad femenil:
Fall una vieja qual ava menester,
Panfilo
faser
De quanto
fiso
aquesta por
me
faser piasen
cavan
las foyas:
Non hay
tales
maestras
como
Como
lo
tales
buhonas,
Andan de casa en casa vendiendo muchas donas. Non se reguardan dellas, estn con las personas, Fasen con el mucho viento andar las atahonas.
(Copl. 672-674-.)
las es
seduccin de
Doa Endrina:
cascaveles,
Entr
Para esa
Fija,
la vieja
en
casa, dixole:
sennora
fija.
esta sortija.
en
la
En aquesta
villa
En
El mejor e
Muy bien me reciben todos con aquesta pobredat; el mas noble de linaje e de beldad
la
Es don Meln de
Creedme,
CAPITULO V
289
Que
Comenz su escanto la vieja coytral: Quando el que buen siglo haya sea en este Daba sombra las casas, et reluse la cal: Mas do non mora orne, la casa poco val.
As estades
Sola et sin
fija
portal,
viuda et mancebilla,
la tortolilla:
compannero como
et magrilla.
dixo
la vieja, el
anno es ya pasado,
Tomad
ome
et por velado.
iQu provecho vos tiene vestir el negro panno. Andar envergonada et con mucho sosanno?
Verdad
Por ende,
es
que
los plaseres
fija
Jugaremos
la pella
Nunca est mi tienda sin fruta las lozanas, Muchas peras durasnos, qu cidras qu manzanas!
Qu
castannas,
qu pinnones, qu muchas
la
avellanas:
Desde aqu
si
En pellote vos redes como por vuestra morada: Todo es aqu un barrio vesindat poblada.
(Co/>l.7i?-Ss7.)
El episodio de
de
la
esmero de
(l), y es sin duda lo que trabaj con ms y menos desorden de composicin. Slo una pe-
y hasta
(i)
Ocupa
la
estrofa 554
la
865. El autor,
aunque
Don
el
cuento de
Mexkndez y PnLAYO.Foesia
caslelana.
1.
2go
y brioso todo
lo
de
decir,
bres y tan dignos de serlo, que hasta los ojos de los retricos clsicos
han encontrado
gracia,
la
y que Martnez de
la
Rosa
el
trae
en su
Potica
como ejemplo de
Archipreste
saba imprimir
Con arte se quebrantan los corazones duros, Tmanse las ciudades, derrbanse los muros.
Caen
Et
las torres altas, lzanse
pesos duros.
las ondas,
Por arte
los
pescados se toman s
Y
el
sin
embargo, no slo
el
pensamiento, sino
las
imgenes y hasta
Et
piscis liquidis
siccis
Et pedibus
La forma dramtica no ha desaparecido del todo, puesto que la mayor parte de la historia est en dilogos, y por otra parte ha de
advertirse que la
te divisin
misma comedia de
ni
Vetilla
no tena primitivamensin
de actos
ninguna pre-
Donna Endrina e Don Meln en uno casados son, Algranse las compannas en las bodas con rason: Si villanas he dicho, haya de vos perdn, Que lo feo de la historia dis Panfilo Nasn.
(Copl. S63.)
Entiende bien mi estoria de la fija del Endrino: Dsela por te dar ensiempro, non porque m vino.
(Copl. SSj.)
cotejo entre
la
muy
interesante que
comedia de Vetuhi y el libro del Archipreste, en una nota comunic Snchez, y que Janer tuvo el mal acuerdo
los
prolegmenos de su
CAPITULO V
2gi
fcil la
ocupacin
teatral,
por
lo cual fu
relativamente
tarea del
s
Arlos
Pero
si
en
la
marcha de
la
creacin de caracteres
menuda y
amor, y por el suave y gentil modo de insinuarlos. Qu verdad tan humana y qu arte tan refinado ya en medio de
su aparente ingenuidad, hay en este dilogo entre
Don
[Meln
Trotaconventos!
Madre, vos non podedes conoser asmar
me ama la duenna, si me querr amar? Que quien amores tiene, non los puede celar En gestos, en sospiros, en color, en fablar.
Si
Amigo, dis
Que
la vieja,
en
la
duenna
lo veo,
Quando de vos le fablo, ella oteo. Todo se le derauda el color e el deseo. Yo las de vegadas mucho cansada callo,
Ella me dis que fable, non quiere dexallo, Fago que me non acuerdo, ella v comenzallo.
yeme
En
el
fallo.
mi cuello echa
entramos:
al
nunca fablamos.
Quando alguno
Los
labrios
le
mudamos.
de
El color se
muda bermejo
le esto disiendo.
6 sospira, e est
el ojo, c est
comediendo,
ms
toda bullendo:
En
Ella
otras cosas
muchas entiendo
sta trama.
non me
Si por vos
rama,
vieja
la
llama.
(Cofl. 7S0-786.)
I
292
HISTORIA DE LA POESA CASTELLANA
del primer encuentro
La escena
en
los soportales
de
con
tal
cortesana, discre-
Puy-
el
Ay Dios y qun fermosa viene donna Endrina por la plaza! Qu talle, qu donayre, qu alto cuello de garza! Qu cabellos, qu boquilla, qu color, qu buenandanza!
Con
saetas de
tal
amor
fiere
quando
Pero
mi luego me vinieron muchos miedos temblores, Los mis pies las mis manos non eran de m sennores,
Perd seso, perd fuerza, mudronse mis colores.
Unas palabras
tena pensadas
por
le desir,
me
fasien l departir,
Apenas me conosca nin saba por do ir, Con mi vluntat mis dichos non se podan
Paso paso donna Endrina so
el
seguir.
portal es entrada,
tierra
en
el
poyo assentada:
Yo
torn en
la
mi
fabla
En el mundo non es cosa que yo ame par de Tiempo es ya passado, de los annos ms de dos. Que por vuestro amor me pena: moos ms que
Dios:
Non
>A Dios juro, sennora, por aquesta tierra, Que cuanto vos he dicho de la verdat non yerra:
Estades enfriada ms que
la
nef de
la sierra,
me
la
atierra.
vuestra mocedat,
Non me puedo entender en vuestra chica edat, Querriedes jugar con la pella ms que estar en
It et venit la fabla otro da
poridat.
por mesura
me
venit
la fabla
Usando oyr mi pena, entenderedes mi quexura. Otorgatme ya, sennora, aquesto de buena miente.
CAPITULO V
293
Oue vengades otro da la fabla solamiente: Yo pensar en la fabla et sabr vuestro tlente:
Al non oso demandar, vos venid
seguraraiente.
la
manzana,
Es Es
este poeta,
donde
Calisto entr
en demanda de su
falcn,
La
la
no slo por
mo-
ralistas,
(l),
por alu-
Tolomeo y de
los platni-
cos
(2),
y principalmente por
la
(t)
Que homen
Que
la
sus coidados
rasn,
mucha
tristeza
{2)
Qual es
el
ascendiente
tal
la costellacion
es su fado et su don.
{Copl. 114.)
la
libertad
Jhumana:
Yo creo los astrlogos verdad naturalmente, Pero Dios, que cri natura acdente, Pudelos demudar, et faser otramente: Segund la fe catlica, yo desto s creyente.
(Copl. 130.)
Non
son por todo aquesto los estrelleros mintrosos, natura por sus cuentos fermosos:
9+
tomados evidentemente de
los originales inmediatos,
colecciones espicas.
En determinar
*,
especial-
mente Du Mril y Amador de los Ros; pero la verdad, sin posi^ tivo resultado, porque siendo tantas y tan semejantes entre s dichas colecciones, y siendo tan original
el
Archipreste en
fijo
el
modo de
cul de los
ba.
Hrtulos y Fabidarios que entonces corran es el que usaAdese una segunda dificultad, cual es el encontrarse simultestos aplogos en la tradicin clsica
neamente algunos de
tradicin oriental,
y en
la
como
el
y de
como ya
lo
menos
de
los
y
y
demandaban
y
d D.
Jpiter,
de
el
Mur
de
el
Monferrado y
la
el
Mur
de Guadalajara, transformacin,
el
espaolsima de
ratn ciudadano.
Xo creemos que
las epstolas
la
entr en muchas
colecciones
(l).
tal la
Ar-
EUos la ciencia son ciertos et non dubdosos, Mas no pueden contra Dios ir, nin son poderosos.
Non
Nin
s astrologa, nin s
ende maestro,
cabestro. (Copl. 1401.)
s astrolabio
Acerca del Arcipreste de Hita y sus fbulas vanse J. Puyol y Alonso, 1 ArciTacke, Die Fabeln des Erzpriesters von, :
Hita
(i)
iin
Rahmen
El
mismo origen
clsico
los si-
guientes enxiemplos y quiz en algn otro: Enxiemplo de como el len estaba Enxiemplo de guando la tierra doliente^ las otras animalias lo venan d ver.
bramaba.
de carne en a boca.
En En
Enxiemplo del
lobo,
de la cabra de la grulla,
la
CAPITULO V
chipreste,
295
las
costumbres
el
rastro de los
la sencilla
fbula
Lupus
et Viilpes, jiidice
lescas
que
el
Archipreste
bieron ante
La vocacin de
de sus aplogos:
los
como
en Lafontaine. Xi uno
tomaban donde
con-
mucho de
la
la
moralidad,
y resultaban
las
graciosa
consecuencias de su
el
filosofa
tanta sal
y agudeza como
la
los
enxiemplos
y descoloridas,
si
se
comparan con
el
genial
y no
netrado
mucho en
la
ms en
el
campo
An
sica
ms honda, pero ms
clsica, sino
velada,
y de
seguramente
tal
mis-
mo
en rigor
influencia
no
debe llamarse
vivir,
ascetismo cristiano.
aberracin
al
Xo
se crea
que gratuita-
mente atribuimos
tal
como
Enxiemplo de la abuiarda de la golon drina. Enxiemplo del ortolano la culebra. Enxiemplo del gallo que fall Enxiemplo de la rat>osa del cuervo. zafir en el muladar.
xiemplo del len que se mat con ira.
e'de
et
el
296
tesis
ritu,
presentada de un
pero estaba en
el
la
en Francia
poesas
Romn
y de
las
en
las
pes,
ideal
Mamismo
de alegra petulante y juvenil en Italia, intemperante y brutal en Francia, que haba de deslumbrar algunos espritus del Renacimiento, aunque no los
ms
no Cervantes,
al
Ariosto y no Shakespeare.
De
esta insurreccin
los precursores,
de un
modo
pompa
triunfal
con que
penitencochos
que un
fraile
comer garbanzos
con
sal; q\
con con
lentejas
fustigar sus
la
y non probar
Judera,
la
Carnal, burlando
vigilancia
de
Don Ayuno,
en
la
pide un
Mancha
el
terror
toros erizan
el
los
cencerros,
Dan grandes
y finalmente, desde Valdevacas nuestro lugar amado, enva la Cuaresma fraca, magra vil sarnosa, un cartel de desafo de que
,
son portadores
campal para
resma,
el
Don Almuerzo y Doa Merienda, intimndole lid Domingo de Pascua, antes de salir el sol. Doa Cuacomplisin, ve segura su derrota,
como de flaca
el
sbado
por
la
palma
fina;
CAPITULO V
Esportilla cuentas para resar ana.
297
bien sobresolados,
entonces
el
Archipreste apura
los colores
de su paleta holan-
desa para ponernos delante de los ojos una kermesse brutal, una
algazara discordante de voces
tosa
y de instrumentos, una
Meudon:
abril,
orga estrepi-
las fantasas
bqui-
de Pascua,
el
cerca pasado:
rayado:
mundo
al
Fu por toda
la tierra
De
mundo han
que
llegado.
Estos emperadores
Amor
Carnal eran:
los esperan:
A rescebirlos
Las aves
salen quantos
los rboles
A don Carnal resciben todos los carniceros, Et todos los rabs con todos sus aperos:
l salen triperas
De
los
carrera
Tanniendo su zamponna
Su mozo el caramillo fecho de cannavera, Tanniendo el rabadn su citla trotera. Por el puerto asoma una senna bermeja.
En medio una
figura,
cordero
me
semeja:
oveja.
Vienen en redor
della balando
mucha
pelleja.
Los cabrones
valientes,
ella
muchas vacas
et toros.
Ms vienen cerca de
Muchos bueyes
Non
lo
muy
preciado,
En
Traa en
su
fuerte,
298
ella
da
la
muerte.
En derredor
Una blanca
traa
cennida de
la
su cinta
tinta.
rodilla: est
de sangre
En derredor de
trae
muchos
alans,
muchos pesos
pesas,
gamellas artesas.
las
cadenas presas.
el
emperante en
las carneceras.
Venan
Comenz
Matando
Con
tintas
ms apacibles
Da era
Amor:
muy
muy
claro
de noble color;
flor.
Los omes
Amor.
gayos et ruysennores,
Recbenlo
De
morisca
De las
La guitarra
latina
su alta nota,
la
Cabe
l el
orabin taniendo
su rota,
299
sota.
dulces de bayladas,
Adormiendo veses, muy alto las vegadas, Vos es dulces, sabrosas, claras et bien pintadas.
Dulce canno entero
sal
con
el
panderete,
Con
Los rganos disen chanzones motete, La adedura albardana entre ellos se entremete.
Dulcema axabeba,
el
finchado albogn,
La reciancha mandurria all fase su son. Trompas e annafiles salen con atambales:
Non fueron tiempo ha plasenteras tales, Tan grandes alegras, nin atan comunales: De juglares van llenas cuestas et eriales.
Las carreras van llenas de grandes processiones,
Muchos omes ordenados, que otorgan pendones. Los legos segrales con muchos clerisones:
En
la
processin iba
el
abad de Bordones.
All
Non
All
Exultemus
Los de
la
Carmen
que llamen:
los
que canten
De
Todas duennas de orden, las blancas las prietas, Cistel, predicaderas, muchas menoretas.
Todas salen cantando, disiendo chanzonetas: Mane nobiscum, domine, que tannen completas.
De
la
Blanca, resplandesiente,
ms
viste
alta
que
la
penna,
En medio
estamenna.
De
amor
se adona:
300
Non comprarie
que
el
la trae
mundo
ree:
los
pannos que
veste:
vale.
muy
grand precio
el
grand emperante:
Luego
el
mundo
De
los
sonante.
Desque fu y llegado don Amor el lozano, Todos finojos fincados besronle la mano.
Dixieron
all
muy
{Copl.
1. 1
84-1. 231.)
Qu pensar de
te
esta apoteosis,
el
sacrilega,
en que
Don
Amor, y
decirle
casi piadoso:
Sennor. t
me
El bien,
si
algo s, de
me
ti
fu mostrado.
fui castigado:
De En
ti
fui
apercebido, de
de m hospedado.
(Copl. 1.235.)
Si
ms que
una. El Archi-
de Cristo por
el cuito
de
la
Natucon-
tal
clusin
puede
y nuestro juicio
lo es,
tratndose
y en cierto
modo de
mucho ms que de
la
cabeza,
CAPITULO V
sin
301
que
las
lctico
rece el
himno de
y rebelde
Archipreste
la disci-
plina asctica,
no
tiene ni
puede tener en
el
la inten-
mo. En
poeta,
leza
el
el
pecadores de su naturala
convidan las
de primavera:
Pues Carnal es venido, quiero perder
aseria:
La Quaresma
Quiero
ir
Alcal, morar en
clrigos juglares.
(Copl. 1.286-1.289.)
el
Archi-
los
En
los
versos
comnmente
la
atribuidos
poesa tabernaria,
meum
el
de
la
cuaz
Archipreste; otra
de insurreccin contra
potes-
Confessio Goliae
y en
tantas otras
com-
y que
Papa Gosi
De
esta levadura
hertica creemos
inmune
al
Archipreste,
segundas y
muy
dia-
De
que
lo
ni
tampoco
al l
lado de
otras
ciencia escolstica
jurdica,
muy
modo ms
inesperado se
cruzan
to
y entremezclan en
su obra, convirtindola en un
los detalles caprichosos
monumeny pertene-
302
la
misma variedad y
la
contrastes. El Archipreste
la
saba rabe:
consta por
mensaje de Trotaconventos
mora;
por
de arbigo; por
ras
las trote-
nmero no exiguo
y que pueden verse declaradas en los Glosarios de Engelmann, Dozy y Eguilaz, Pero cmo y hasta qu punto le saba? Por
poesas,
En
otros trminos,
Para nosotros
la
que
el
el
la
mu-
cancioneros gallegos, y
lo
sumo en
las
pastorelas pro\'enzales;
muy
la
poesa cristiana.
el libro
Lo que
se
ha de
calificar
de verdaderamente oriental en
la
manera de
intercalarlos
caprichosamente en
el
relato;
que
el
Disciplina Clerila
calis del
traduccin del
Calila
en
la
infante
D. Fadrique, con
gieres^
de Engarnios
et
assayamientos de las
Lull, sin contar
mucon
en
el
Libre de Maravelles de
Ramn
los libros
muy
la tradi-
cin clsica,
rs,
como
la
el
fijo
y hasta
mentaria, pero con una historia central que sirve de ncleo, pre-
senta
el libro
las
CAPTULO V
303
desde
el
Sendebar hasta
las
Mil y una
noches. El
mismo Archipreste
el ttulo
parece que quiso indicar esta derivacin, en los versos con que ter-
mina
la
con que
es
conocido
Sendebar entre
los
musulmanes:
Que
Fu compuesto el romance por muchos males dannos, fasen muchos muchas otros con sus engannos.
Menos
preste,
libro
que en su
los troveros,
y aun esto
de
la
seis cuentos: el
doctor griego y
el
del garzn
que
del ermitao
de
monsennor vol
ir
d Flandes,
portar imiita dona, vol facer en vos tina buena figura^ fey ardita7nente todo lo que vollaz, petit corder,
que no pertenecen
la
lengua
y que
sin
el efecto
imitacin
ms
extensa y ms directa es
con
el relato
Don Carnal
e\
Doa Qnaresma,
IV
fabliati de
el
la Bataille de
Karcsme
tomo
mita
de
los coleccionados
por
Mon
(l).
El
mismo Puymaigre
el
muy
chistoso
el
poema
tal
como
est, tan
(i)
Pa. 80.
304
gesta
(i),
los
pescados de
nuestras marinas
y de nuestros
el
ros,
mismo
De
las
bermejas langostas:
Ouantos son en
la
mar vinieron
al
torneo:
Arenques
et
All lidia el
conde de Laredo
muy
fuerte,
mand mala
suerte.
De De
as
la lid las
lo cual
y ser para muchos la mayor golosina del fragmento espaol, cuyo autor podemos considerar por l y por otros pasos de su libro como el ms antiguo clsico de nuestra cocina, anterior con mucho al autor del Arte Cisoria y al cleen
el
fabliaii francs,
Adanse,
si
se quiere, al catlogo
de reminiscencias transpire-
(i)
Traa buena mesnada rica de infanzones, Muchos buenos faisanes, los lozanos pabones
Venan
muy
finas:
(Copl. i.oo-i.)
CAPITULO V
naicas, las
305
declamaciones
el
amor, tema
haba sido
lo
de
la
versado.
el
Aun
sin salir
la
En
mismo cdice de
y
btico
mereca serlo, hay dos stiras latinas de un clrigo sub quadam dictavit
numviiis
clericiis
Adam
(Arbore
Ada?n), en que
ambos
el
tpicos, el
de
mucho
giro
y manera
(l
del
1.
De
Hita,
Archipreste de
la
en un
das. El
poema que
argumento
el
y medi-
despus de
los troveros;
esto
que
que es un
de Rutebeuf y de Juan de
Meun
(2);
que
ellos le
infundieron
libertad
y causticidad de su
la
espritu, y, finalmente,
lle-
como
si
La Tempestad,
el libro
de
los
Ensayos.
fesar,
Y
el
el
embargo,
el
do todo
encontr
Edad Media,
ms
original
que
y personalidad propia, de
la cual ellos
comnmente
carecen,
(i)
Es
cierto, sin
el
dint,
Muchas de
las
semejanzas entre
la
el
Romn
imitacin
castellana.
comn de
I.
306
ni el
por
el
contrario,
alguno
profunda
irona,
grave y sen-
en
el
htimour de
el
los ingleses,
y con
de
cual
dos ni
chiste delicado
fino
los franceses, ni la
que fueron
escritas
por
el
el
las cosas
de
la
tfica
das por un
ameno y simptico
la ilusin
la
dilettantismo
nunciado
misin de
de pro-
Poema del Cid y el Romancero fuesen toda nuestra literatura; como si los espaoles no hubiesen sabido en todas pocas reirse tan su sabor como cualquier otro pueblo de menos sol y de menos alegra; como si aqu
caballera
si
como
el
ms sublime epopeya de
de
lo
cmico en Ceren
los
la
ms
alta significacin
la stira lrico-fantstica
la risa
la sal
el
hubise-
mos
Archipreste
sople
al
odo!
el
Xo
ser tan
honda
ni
tan manifiesta
la
imitacin fran-
cesa en
redondo en
sin
tomo xxiu de
la
al espritu
la
Y
y
embargo,
lo
y de
detalle,
por
que toca
el
es cnica,
la
y de su literatura, que en todas partes desmandada y turbulenta, como el ms evidente signo de avanzada descomposicin del gran cuerpo de la ldad Media. Los
CAPITULO V
principales
307
monumentos de
(ni est
esta rebelda
el
Romn
de Renart
probado que
le conociese),
del ermitao
las gallinas, el
menos
fonso
lo
que
fu, ni
de Al-
XI y de
Otro de
tido
al
los lugares
se
han repe-
los trovadores
lrica
tal
/^rJlas
ira
fit per
y,zt\xrdA
era
que
cnticas de serrana del Archipreste recordasen Ticknor las pastorelas de Giraldo Riquier,
Puymaigre
las
de algunos poetas, no
<?//,
solamente de lengua de
oc^
sino
de lengua de
como Tibaldo de
visto
tanto
como hemos
que abundan
comen-
zando por
<le
hemos
atenernos
como
ms inmediata, mucho ms
la
si
se tiene en
ya muerta, no
slo en su pas
influencia.
al
Archipreste
muy
de segunda mano, y que no hay parte alguna de sus cantares que no pueda explicarse por fuentes de la propia Pennsula: las cnticas
de loores de Santa
Mara por
la
las
Cantigas de Alfonso
el
Sabio, las
No hay uno
de
los
all
flor
de
la flores,
Siempre
desir, cantar
de tus
loores.
muy
la
Archipreste,
ms
308
y con todo
la
eso,
la
Serrana de
Vera:
Nunca desque
grand periglo
De
fro: al
en este
siglo,
de mal genniglo.
Sus miembros su
talla
callar;
En el Apocalypsi San Joan Evangelista Non vido tal figura, nin de tan mala vista.
Non
s de qual diablo es tal fantasma quista.
la
Haba
Cabellos
cabeza
mucho grande
sin guisa;
lisa;
muy
Mayor
es
que de yegua
la
patada do pisa.
Las narises
muy
Su boca de
muy
gordos:
muy
mordos;
Mayores que
las
As era
la
nos presentan
tas al
poeta
como zurrn
Gadea de
Riofro, la
vaquera
lerda de la venta de
y conforde Soel
y de
la nie\'e
en
los altos
mosierra y
la
Fuenfra,
la
gazapo
de
soto,'"y
Archipreste desa-
tirisiendo sus
CAPITULO V
Dis: trota
309
conmigo:
Levme
consigo,
E diom E
vino malo
Agrillo ralo,
carne salada.
Diom queso de
Fidalgo
(dis)
cabras;
abras
Ese brazo,
et
Un
tanto de
toma soma
que
aristocrtica malicia,
muy
y en otros sub-
de parodia.
la
parte
ms
Archipreste, de
dems en
esta
obra tan varia y descosida como los Reisebilder de Enrique Heine; de su propia biografa, en suma, que es el ms antiguo modelo de la
novela picaresca castellana. De dnde pudo tomar
el
poeta
la
idea
de
la
forma
autobiogrfica.''
Creemos que en
como
el
es-
La
idea de
<listintos
conocida de
Satyricon
rdenes y narrador de sus propias aventuras, no fu deslos antiguos. Dos novelas de la decadencia latina, el
el
Asno de Oro
(sin
contar con
el
310
durante
la
Edad
]\Iedia,
monstruoso de
las
ms celebrado en
cuentista,
aquellos siglos
como
filsofo
y ms
que
la
apenas recordaban de
al
otra cosa
que
autor
mismo confundinle
Archipreste
hubiera ledo,
hasta
el
rescas,
ambas en
novela
clsica, ni
tampoco con
el arte oi-iental,
que en
Makamas
de Hariri
(libro tantas
las
andanzas de nuestros
y Guzmanes.
el
Como
cherches,
Archipreste ha
sido-
reproducir,
comentndola
al pie
bre-
los
tomar
la
paga, tardos
al
marchar
con dados
(i)
Non
escuderos:
tardineros.
como
los tablageros:
Al contar
las
Para
ir
CAPITULO V
pulosos y los abogados intrigantes y cohechadores
(l):
311
los criados
que se distinguen por catorce famosas cualidades, pobres pecadores que observan escrupulosamente
el
(2):
la
(i)
Vase especialmente
la
Don Ximio,
alcalde de Buxia:
Emplasla por fuero el lobo la comadre: Fueron ver su juisio ante un sabidor grande: Don Gimi haba por nombre, de Buxa alcalde: Era sotil sabio, nunca sea de valde. Fiso el lobo demanda en muy buena manera,
Cierta et bien formada, clara e bien certera.
Tenie buen abogado, ligero sotil era, Galgo, que de la raposa es grand abarredera.
Don Gimi
Con
l
fue su casa, con l mucha companna: fueron las partes, concejo de cucanna.
Ai van los abogados de la mala picanna: Por volver al alcalde, ninguno no lo enganna. Las parles cada una su abogado escucha, Presentan al alcalde qual salmn qual trucha, Qual copa, qual tasa en poridat aducha:
Armanse
{Copl. JII-361.)
Debe
que
es
las
frmulas
el
Rimado
y en el Dezyr (atribuido Fernn Martnez de Medina) sobre los pleytos y la gran vanidad del mtmdo, inserto en el Cancionero de Baena. La corrupcin jurdica vena de
judices de Teodulfo.
(2)
lejos:
recurdese en
el siglo ix la
Paroenesis ad
Tal es
el
chistoso retrato
que
el
Don
Furn:
Pues que ya non tena mensagera fiel, por mandadero un rapas trainel: Hurn habia por nombre, apostado doncel.
mesturero,
Tom
Rennidor
et
Nescio, perezoso:
es
mi escudero.
Dos das en la setmana grand ayunador, Quando non tena que comer, ayunaba el pecador,
seda
las deliciosas
judas
de
la sierra
Siempre aquestos dos das ayunaba mi andador: Quando non poda l faser, ayunaba con dolor.
(Copl. 1393-95.)
El
tal
Don
7711 fizo 7-umiar*) y luego Trotaconventos, tena algo de juglar, puesto que iba cantando los ver-
como
Non poda estar solo con ella una hora: Mucho de ornen se guardan all do ella mora.
Mas mucho que non guardan
los judos la tora.
Sabe toda noblesa de oro de seda: Complida de muchos bienes anda mansa leda: Es de buenas costumbres, sosegado queda: Non se podra vencer por pintada moneda.
(Copl. 6S-70.)
No
el
el ideal
Archipreste:
Cata muger fermosa, donosa
et lozana.
Que non
mucho luenga, otros nin enana; Si podieres, non quieras amar mujer villana. Que de amor non sabe, es como bausana;
sea
Busca muger de talla, de cabeza pequenna, Cabellos amarillos, non sean de alhenna,
Las cejas apartadas, luengas, altas en penna, Ancheta de caderas; este es talle de duenna. Ojos grandes, fermosos, pintados, reluscientes,
Et de luengas pestannas bien claras reyentes, Las orejas pequennas, delgadas, para al mientes, Si ha el cuello alto, atal quieren las gentes.
La
Egvales bien blancos, un poco apretadillos. Las ensivas bermejas, los dientes agudillos.
La
lisa:
veas de prisa,
esto guisa.
(Copl. 421-23.)
Que
la talla del
cuerpo
te dir
(2)
En
el
el
que
solan
Quevedo, Gngora y otros escritores satricos del comparar con Tntalo al msero galn que monja
CAPITULO V
313
Voz unnime de
al
la crtica
el
espaola y extranjera es
la
que coloca
la
Archipreste de Hita en
Edad
al
enjambre de ne-
Que pudiendo
ir
caballo,
A pie
En
el
se van al infierno.
tales
lectuarios,
amoros deba de entrar por mucho la golosina de los dulces y segn se explica Trotaconventos, haciendo una enumeracin por
las
gusto de
Muchos de
letuarios les
el
buen diagargante.
El diacitron abats con el fino gengibrante, Miel rosado, diaciminio diasantroso va delante, E la roseta novela que debiera desir ante.
con el eslomaticon, con diamargariton, Trasandalix muy fino con diasanturion, Que es para doear preciado noble don. Sabed, que todo azcar all anda volando,
Adragea
e alfeique
la garriofilota
mucho
del rosado.
Azcar de confites, azcar violado, Et de muchas otras guisas, que yo he olvidado. Mompeller, Alexandra, la nombrada Valencia,
Non
E aun vos dir ms de quanto aprend: D han vino de Toro, non envanjbalad; Desque me part dellas, todo este vicio perd;
Quien monjas non ama, non vale un maraved. Sin todas estas noblesas han muy buenas maneras:
Son mucho encobiertas, donosas, plasenteras: Ms saben ms valen sus mosas cosineras Para el amor todo que duennas de fueras.
Como
Fijasdalgo
muy
dura
314
nes. El
que no por eso dejaba de ser hombre de buen gusto y de penetrante intuicin crtica, comprendi toda la importancia del tesoro
que publicaba, y cunto
difera
el
Es-
Con medidas complidas e con toda mesura. Todo plaser del mundo todo buen doear, Solas de mucho saber et el falaguero jugar, Todo es en las monjas ms que en otro lugar.
(Copl.
I.
JO 7- 1.j 1 6)
esto,
sin
expurgar todo
cuando
mucho menos graves. Verdad es que el Archipreste se esfuerza en representar como enteramente platnicas y desligadas de todo afecto carnal sus relaciones con Doa Garoza, que viene ser como la Beatriz la
Laura de su poema, aunque tanto platonismo no deja de impacientar
autor,
al
que no
se manifiesta
muy amigo de
la
vocacin monstica:
En
el
Vi estar
Alto cuello de garza, color fresco de grana: Desaguisado fiso quien le mand vestir lana. Valme Santa Mara, mis manos aprieto.
liQuin dio blanca rosa hbito, velo prieto?
atal velo prieto nin que hbitos ciento. Pero que sea errama contra nuestro Sennor, El pecado de monja omne donneador, Ai Dios yo lo fuese aqueste pecador,
Ms Que
Que feciesse penitencia deste fecho error! Oteme de unos ojos que parescan candela:
Yo
mi corazn:
hela:
Fume para
Enamorme
Rescibime la duenna por su buen servidor: Siempre l fui mandado leal amador: Mucho de bien me fiso con Dios en limpio amor: En quanto ella fu viva, Dios fu mi guiador. Con mucha oracin Dios por m rogaba.
Con la su abstinencia mucho me ayudaba. La su vida muy limpia en Dios se deleytaba, En locura del mundo nunca se trabajaba.
Para tales amores son las religiosas. Para rogar Dios con obras piadosas, Que para amor del mundo mucho son peligrosas.
Copl. i.^7j-i.47g.)
CAPITULO V
cribi, pues, estas palabras,
315
muy
un
El Archipreste
la
nueva y venturosa
la in\-encin,
poca
en que ejercit su
por
les, el estilo,
ameno y
por
festivo ingenio,
la irona,
como por
la
por
la stira,
por
por
por
las sentencias,
los refranes
mora-
lidad
demos
de
de
la
y por todo. De suerte que, hablando con todo rigor, poprimer poeta castellano conocido, y el nico antigedad que puede competir en su gnero con los mejores
(sic)
casi llamarle el
la
los
ingenio
y la valenta del poeta. Vase la que hace de la tienda de campaa de Don Amor, que en sublimidad x gracia puede competir
con
la
del Sol,
que
sin
duda tuvo
Aun
de
la
crticos
no llegasen apreciar
citas
han entrado en
la
como
de
las
mujeres chicas,
Cerca
la
la
graciosa cantiga
Tablada,
La
sierra pasada...
Pero
los juicios
ms
entusiastas, as
como
los
ms profundos y
lu-
han enseado sentir y entender al Archipreste, tenido hasta entonces en Espaa por un poeta obscuro y semibrbaro, en quien se
reconoca un talento superior su poca,
el
ya citado Martnez de
Rosa: Qu ls-
ms
superficial
la
rudeza es cosa
el
muy
relativa, bien
puede
3l6
cido en
no slo porque en
la
perfecto,
si
ms
sus condicio-
nes nativas, sino porque costa de algunos versos duros y mal sonantes para nuestros odos, pudo disfrutar su talante de una materia potica
abundantsima,
como
en
como
vivi
ya
es imposible encontrarla
las
edades cultas.
De
tal
modo
identificado
medio
distinto.
mstico, parece
ms
inters
municar
gracia
y sobre todo
le
la
incomparable
pro-
funda
irona
que
mismo perdona,
le siguieron,
mayor
Todava va ms
lelo
lejos
el
en forma entre
y termina pondela
modelo
efectos dramticos,
y sobre todo
tiempo y
la
espaol, que
all
cuenta
aade
lo
la civilizacin
en que
floreci,
y pres-
cindimos de
msticas
y ascticas que rompen la armona del conjunto, no podemos menos de estimar al Archipreste, no slo como un ingenio
superior su siglo y los espaoles contemporneos suyos, sino
CAPITULO V
317
la
los
ms notables poetas de
Edad Media.
Aun
la
misma
crtica francesa,
Archipreste, ora
Juan Ruiz
el
ms antiguo de
Viardot, en
s
los
poetas espaoles, es
el
primero que
como hace
y por
s
la
que sacan de
mismos,
deber nada
las circunstancias;
ora estudin-
dole minuciosamente,
mejores captulos
como Puymaigre lo ha hecho en uno de los de su interesante y ameno libro sobre Les vieiix
Autenrs
castillans.
A
el
de entre nosotros
quien
slido
y macizo
anlisis
de
Amador
de
la
los Ros,
slo
apologa
literaria del
istica,
como
cuya
enumeracin no insisteremos mucho, porque han sido bien estudiadas antes de ahora, y porque en los muchos fragmentos que hemos
transcrito
ojos
campean gallardamente y no pueden ocultarse aun menos expertos. Es la primera el intenso poder de visin de
el
los
las
realidades materiales; en
se traduce en sensaciones:
todas
las
la
descripcin de
las
labores
de
los
poesa primitiva,
y que no
el
Es
unido
obra
la
y trans-
cendental, que es
al
como
elemento objetivo de
el sello
sonal,
dia.
que
lo
la
la
y perEdad Medel
Por
mismo que
le
conocemos
todo; por lo
algo de misterioso-
3l8
que
ma-
Archipreste
serios
refleja la
nobles; pero en
medio de
las
la
bambochadas y
al
bodegones
fla-
acre,
que
lo trans-
del
mero realismo,
el
mundo de
lo
cmico
fantstico.
el
En
brilla prin-
cipalmente
Archipreste, y es
pompa de
Es
la
color,
con arranque
triunfal
y petulante
la realidad.
y muy
visible dote, la
y malas condiciones
lo cual se
que
la
la
dea se
ripios.
la
sobriedad
clsica:
cuatro versos
mente su encuentro y amores con Doa Garoza; pero en general es un poeta fcil y abandonado, que amontona sin tregua las imgenes
las
puede perdonar,
la
siquiera por lo
la
los lmites
de
lengua,
y por
acu mu-
como
proverbios en boca de
el
las gentes.
el
Fu adems
remiolgico^
como
y poesa
del vulgo
y la lengua y poesa del artfice reflexivo y culto; como fondo primero y misterioso de la filosofa vulgar y del sentido tradicional de la vida. Muy al revs han entendido tal poeta los que le tienen
por medio francs, aun en
la
CAPITULO V
tiene positivamente
319
menos que
el
Canciller
comunes
vado y
y que una de
el
ellas
las
sima y castiza
gran
nmero de
y
reraheres
refranes,
(l),
como entonces
se deca, fabliellas,
patraas
al
que hbilmente
intercala,
especial tono de
su irona castellana,
llaneza
y que hace que se le lea sin peligro y sin repugnancia aun en pasajes y escenas de aquellos que en un fabliaii francs mueven nuseas al estmago ms fuerte.
Este mismo arte de adaptacin de los pro\'erbios
raria, fu
la
lengua
lite-
na de
la
ellos
por
el
ms
II,
de
los prosistas
de
corte de
D.Juan
por
el
tnez
conocido con
los d-
por
el
(i)
la.
patranna de
si
la vieja ardida:
non
es mal tenida.
(Copl. 54-)
fis
trovas cantares,
Sembr avena
Verdat es
lo
el
que disen
antiguos retraeres:
Quien en
arenal siembra,
non
trilla
pegujares.
{Copl. lo.)
chico,
Que
el
romero
fito
satico.
(Copl. 843.)
la
fablilla:
Quando
te
den
la
Vase
la edicin
de C. Prez Pastor, en
la
320
chipreste en prosa
como
el
Yo
tengo para m
sin
que uno y otro debieron de ser psimos Archiprestes, y fueron controversia grandes escritores y observadores de costumbres, y
dos nicos que dignamente anuncian y preparan ricin de la Celestina, la cual el de Hita prest
la
la fbula, la
los
maravillosa apa-
el
ger-
men
La
el
de Talavera
prosa, adul-
ta ya,
mayor en
los
grandes
moNa-
numentos de
mucho de
su alegra epicrea
la
taberna.
un tipo de novela dramtica y otro tipo de novela autobiogrfica, que, recogido por el autor del Lazarillo y levantado por Mateo Ale-
mn, Vicente Espinel y Ouevedo la categora de verdadera atalaya de la vida humana, pas Francia con Lesage, y Inglaterra
con Fielding y SmoUett,
da\a.
sin
que su vitalidad
se
haya agotado
to-
debe
el
Archipreste
la
representacin granal
Rena-
cimiento.
Tomado
plenitud de vida
y de
savia
es admirable por la
le
imaginacin y
sobra
histrica en
Juan de
delicadas en
el
^Marqus de Santillana y en
Gmez Manrique:
slo en el
Ar-
menos
monar-
el
los
Pero
alados, no
ta
como de
sus versos.
CAPITULO
VI
[don JUAN MANUEL Y LOS VERSOS DE SU CONDE LUCANOR. EL POEMA DE ALFONSO XI: PROBABILIDAD DE SU PRIMITIVA REDACCIN GALLEGA.
EL RAB DON SEM TOB DE CARRIN Y SUS PROVERBIOS MORALES). CARAC-
DE VERAGE.
LA REVELACIN DE UN ERMITAO.
LA DANZA DE LA
MUERTE; SU influencia]
Un nombre como
un
siglo literario,
el
aunque no com-
pitiesen
con
la
Manuel en
en
la
del Canciller
Ayala
ni el
prosa histrica. Xi
Uno y
de Ayala, aunque
muy
ofreci publicar
Argote
de Molina.
No
perdamos,
sin
mayor parte de
El Conde Luel
la
austera
disciplina
moral
con
el
de
la
ai
32 2
nales (escribe D.
autor, as
Manuel
las
Mil),
segn se
de su
como de
se
menes poticos
das,
y que
haban
mostrado
3^3
y, lo
historia
lo
creerse, es
que
la
coleccin de
moralida-
El Conde
Lticanor-,
slabas,
ocho y cuatro
que ya estudi
muy
aten-
las breves,
de su Discurso sobre
po).
se
ha de advertir que
variedad y
la
destreza mtrica de
el
y aguda
(l).
Hay que
aprove-
admitir, pues,
que en
la
muy
chado discpulo de
Otra de
las
moralidades de
El Conde
de
los
ms
(1)
tu riqueza
Ganar de
Si
tal
salto
un orne
el cielo
el
Dios obedeciere ac en
suelo
En
el
su mujer
como debe
passar
Non
Mas
castigues
dle
CAPITULO VI
Si
323
olgura
por
el vicio et
En
este
metro
la
est
compuesta
la
portante de
siglo
excepcin de
la del
llamado Poema de Alfonso XI, y por otros Crnica Rimada^ que descubri en Granada por los aos
Archipreste de Hita.
refiero al
Me
de 1573 D. Diego Hurtado de ^Mendoza, y de la cual public ya Argote de Molina en su libro de la Nobleza de Andaluca el clebre
fragmento que comienza:
El Rey Moro de Granada Ms quisiera la su fin; La su sea muy presciada
Entregla
Don
Ozmin...
recomendando
mejor y ms
como
lo
fcil
muy
segura, le haba
clasifi-
cado entre
Xz-S
gestas
(l),
juglara, repetido por un poeta semiculto, pero salido del pueblo y todava muy prximo l.
El manuscrito, que perteneci Mendoza, pas con
sus libros
la el
resto de
all
permaneci olvidado
muy
la
II,
dirigiendo
que
que pudo en
estragado en
prosa.
el
manuscrito del
P^scorial,
que
est
como
la incuria del
antiguo
ma
y
de versos cojos
admitir
ni es posible
(i)
Vase su carta de
i."
324
que sean
tales
habra
Poema
el
tampoco por
puesto
que
carcter es
muy
relativo
el
Poema de Alfonso
mente en
llano
XI que
gallego,
y deshizo muchas
Al Dr.
de
la
poema,
en que
falta la
rima, resultan
exactos y cabales,
Vanse al-
gunos ejemplos:
Non
La reyna vuestra fija Vos demanda que le dedes La vuestra muy real frota. Vos gela embiedes.
A A
E que
vos Ihe
enviedes.
Epor
pues
Vos,
muy
sea
bien comenzastes,
La cima
bom
rey,
agora.
buscastes
CAPITULO
VI
325
E E A
E
Su
el
Saturno cumpli
curso, amanesci,
la lus esclareci.
E A E
o Saturno cumpra
luz esclareceu.
corazn.
Achou-o
em
Algesira
Com
O bom
quando
vira
Allegrou-se coragom.
La demostracin parece convincente, y habr que Rodrigo c Ruy Yez, nombrado en la copla 1 84 1, no
un traductor desmaado:
La profesa cont
decir
fu
que
el
ms que
hemos de
inferir
por eso,
como
que
original perdido
la batalla
<iel
-asisti
ella,
al
tos, Fr.
P'aria
responderse negativamente esta cuestin. El poema de Giraldes y el que lleva el nombre de Ruy Yez tenan evidentemente gran-
por
el
asunto y por
el
y en otro
el
que
se
326
citan del
saje del
poema de Alfonso Giraldes, no corresponden ningn paPoema de Alfonso XI, y aunque sea cierto que ste se
al
halla
incompleto
lo es
principio
tiene luego
tambin
que
poema de
hecho era de
el
tal
magnitud,,
poe-
y por
otra parte, as
la victoria
natural que
un
de
portugus cantase
tas se
Alfonso XI, no parece ya tan verismil que se pusiera de propsito escribir en verso toda la crnica del rey
de
Castilla,
y que
lo-
con amor y veneracin de subdito, como vemos en el Poema. Por otra parte, ninguno de los que citan las rimas de Giraldes,, dicen que comprendieran ms historia que la de la batalla del Sahiciese
lado.
Debemos
l
creer,
el
autor del
poema no y
l;
que
puesto que aparte de otras reminiscencias, hay dos versos casi idnticos:
Todas
Este
estas cortezas
fazer...
Rey mandou
all
con
tugal,
las
xvi
la
poesa poltica de
Ya
la
poema:
si
as,
despus de narrar
el
homicidio de D. Juan
el
el
Tuerto
poeta:
(-
En Toro cumpli
su u
derram
la
su gente:
len de Espanna
CAPITULO
VI
327
De
Matar
lobo de
la
la
montanna
Dentro en
Non
lo
quiso declarar
Melrrin
el
de gran ssaber:
Yo
lo quiero apaladinar,
lo
Commo
Fu
el
puedan entender.
El len de Espanna
El lobo de
el
Tuerto:
la
Estando en
Bretanna
Sabidor letrado,
De don
As
Merlin
mucho amigo.
preguntar:
el
Don
Merlin, por
mi amor,
Que yo
querra saber
i.So8y
55-)
(el
rey de
Castilla), el len
(el
durmiente
rruecos),
rey de Portugal),
el
bravo puerco-espin
rey de Ma(el
dragn de
la
rey de
Granada).
Ni son stos
los
poema en que
se
sorprenden
328
muy
agra-
dable
fonso
y risueo cuadro de las fiestas hechas en Burgos cuando AlXI se arm caballero, se ve aparecer en la enumeracin de
al
instrumentos msicos,
lado de
el
Archip reste de
Hita, la farpa de
E E
los otros
bofordando,
Tomavan escudo
langa,
A muy
Estormento falaguero,
La vihuela tanniendo.
El rab con
el salterio.
La
guitarra serranista,
La exabeba morisca, All en medio canon. La gaita que es sotil Con que todos plaser han,
Otros estromentos mil,
la farpa de Don Tristn, Que da los puntos doblados, Con que falaga el logano,
Con
En
All
quando vienen
dan
las flores
los rboles
fruto:
Los
leales
amadores
Assy como
el
mes de mayo
Quando
el
ruy-sennor canta,
el
Responde
papagayo
CAPITULO
VI
planta.
329
De la muy fermosa
La calandra de
Del
otra parte
muy
famoso
rosal,
val.
{Copl.3gg-4.14.)
lrica.
que un
ilustre erudito
mismo autor de la Crnica en prosa de aquel monarca. Pero como tambin hay algunos puntos en que ambos relatos difieren, como ya advirti D. Diego de Mendoza,
no pudo ser otro que
el
el
compilador de
la
poema, y
le sigui
el
fielmente en
muchas
de
como
antes
tejido
la
Crnica general.
desmayada
la
no ser por
la fu-
pico de nuestra
excepcin del
Edad Media leeramos con tanto gusto como ste, Mi Cid. Los hechos eran de suyo tan grandes, y
(el
duda
los
que esta poesa pica, aunque tarda y excesivamente histrica, respira en sus mal medidas slabas el mismo mpetu blico, la misma
embriaguez de pelea que
rece tambin en
los cantares primitivos, los cuales se pa-
la repeticin
de
las
frmulas picas, en
la
conmeas
como en
la
el
mismo Poe-
ma
ni
mesnadero
que
lo
compuso
(l).
Por
el
contrario, el
Poema de
(i)
los
Amador
que
330
Alfonso Xly cuyo autor no parece haber tenido otra cultura que
al
romance
histrico
fronterizo.
De
los
dos
y prximo
verso de diez
el
desaparecer hasta de
la poesa erudita.
En cambio
el
el
definitivamente en
Rodrigo y en
Alfon-
so XI-,
y ser ya
el
Una transformacin mtrica anloga se cumple Don Sem Tob (l) de Carrin en el pesadsimo slabas, propio del inester de clereca. En cuartetas
lbicos estn
de versos eptasial
compuestos
los
rey
la
ms antiguo de
los
mayor por
las colecla
y en parte por
propia
as
experiencia de
la
la vida,
tiene
un color
oriental tan
marcado,
en
lengua
como en
las
La
ma
de
la
erudicin
el
mismo
Knust
en prosa,
al
Flores de Philosophia,
al Boniim-,
Don Sem
el
uso de
la literatura
castellana
uno
las
el
abad Fray
le
ha llamado
Don
(2)
sacado de filosofa.
CAPITULO
VI
33.1
de
los
la
el
si
ms
potico.
Mayor
servicio le
el
himno
religioso, la elega, la
meditacin moral,
tal
sublimes inspifcil,
imitacin era
la imita-
ms elemental, y con
slo
representacin en
xv con
de Santi-
llana,
mez Manrique,
y tantas obras anlogas de Fernn Prez de Guzmn y de Gsino que persiste en el siglo xvi con los Proverbios
los
los
Xo
de exiguo
su gravedad
prestan, as
como
y
cierto
social.
el!a,
encanto de
El patriarca
de esta
literatura, el
el
Teognis
el
Phoclides de
es indisputani su
el
blemente
nmero de
los
mismo Marqus de
Portugal,
del poeta:
condestable de
donde recuerda
sarmiento.
azor
Nin vale
menos
las
sentencias de
Don Sem
el
Marqus de
Santillana,
332
el
su humil-
de
se
mismos
segn
dedicatoria:
Quando
es seca la rosa
sale,
Que
ya su sason
el
Queda
agua olorosa
vale...
Rosada que ms
Pero no es slo
lo
la
comn
excesiva largueza, de las exacciones tirnicas; ponderar las excelencias del trabajo
lo
las respectivas
ventajas e\ fablar
que realza
el libro
aridez propia de la
sen-
y documentos
se prestan, logra
revestir
de formas
ya elegantes y amenas, ya enfticas y peregrinas, toda esa materia didctica. Su estilo, constantemente figurado, lleno de metforas y
comparaciones que parecen perlas desgranadas de un collar persa
sirio, es al
la
hace veces de
difcil
inteligen-
como de
y en
los bazares
nudo de toda
influencia clsica
la
cristiana,
haya nacido en
tierra
de
comn en
los
como
el
Santillana
y ambos
Manriques. Hasta
vocabulario que
el
Non quedan
Punto en un
las estrellas
lugar:
CAPITULO
VI
335
Non andan
Por
las estrellas
faser sy vicio,
Mas
Por
es el
far
el
meger
dellas
Dios servicio.
del orne
meger
Para se mejorar
Le mandaron
Dios
le
dio entendimiento
Porque fallescimiento
Non aya en
la
su vida.
Esj)or andar
la
rueda
De molino
presciada,
La
Establo es
huerto
En que
fruta
non cresce,
se mege.
{Copl 178-185.)
dicho que
la
estilo del
Rab
Don
es la concisin extremada,
que no daa
ni lo
senten-
al
labos, V. gr. sta tan linda sobre la vanidad de las ilusiones hu-
manas:
Estando
muy medrosa
De
los
de su posada.
Saliva
muy
tenprada:
Non
Mas agr
la dexada.
(Copl. 23-24.)
los casos
la
amplicacin y desarrollo al
334-
Non hay
tan
buen thesoro
Commo
el
bien faser,
Commo
Aqul que
el
que tomar
lo fisiere:
vida le honrar
Que
le furten ladrones,
lo
queme,
Y los
Por
ser honrrado
suyo hereda.
Siempre
lo
nombrar.
(Copl. 244-250.)
Pero en conjunto,
el estilo
del nioralista
dems per-
de Hita:
el
el
y ava-
cierta especie
de poesa
filosfica,
pesimismo resignado de
mana
es vanidad
afliccin
de
espritu:
el cielo
todava
Encerrados yasemos:
Pasemos noche y
da,
CAPITULO
VI
335
Que nos
non sabemos.
Le puso nombramiento,
Sy non que contador Es de su movimiento.
El siempre uno
es,
Mas todos
los nascidos
Commo
Lo que
torpe non es
l,
Nin ha entendimiento:
Mal y bien disen del, Syn su merescimiento. Ca cierto el mundo tien Todo tiempo igualdad, Commo ombre es tambin Uno en su humanidad.
{Copl. 642-652.)
la
naturaleza ante
el
dolor humano,
el
nimo
del poeta,
filosofa:
como
el
fondo de su melanclica
En
mundo non
ha ojo,
Ni entiende de faser
un ombre enojo
plaser.
Nin a otro
336
Non
se paga ni ensanna,
Non
le fallan
algund
Cambio
los sabidores:
Que la esphera del cielo Le fas que non se mege: Pesar, amor nin celo'
De
el
poeta
la supersti-
val
C en pequeo rato
Si la rueda piase,
Refoll?do zapato
De
la
corona
fa
fase.
fol
Quien
del punto,
Y Y
sin sesso se
le
nombra;
al sol
Veses
pone
la
veses
sombra.
el
Cambiase como
mar
De
brego ciergo:
Nuve
lo fase escuro;
i!
CAPITULO
VI
237
ponen val
Commo
letra en guarismo.
Cmo pudo esquivar Don Sem Tob las ltimas consecuencias de tal concepto del mundo, y mantener ntegros los fueros de la conciencia enfrente de la ley diamantina inexorable del destino? Slo
fe
inquebrantable en
bien obrar y en
el
orden
bien
moral y en
conocer:
el
valor de la
ciencia:
en
el
el
Dos
Es complido provecho.
De
De
lo
El ombre se arrepiente:
que oy
le piase,
Cras
el contrallo siente.
El pas er
de la ciencia
Es Es
complido plaser;
sin repentencia
Obra
Quanto ms aprendi.
Tanto ms plaser
tien;
Nunca
Onbre de
604-608)
No
es
Sem
difcil tejer
con sus
la
psico-
de su tiempo y de su
El ombre de metales
raza:
Dos
Mekkkdez t
es confacionado,
Metales desyguales,
'B.L.YQ.Poisia castellana.
1.
33
338
Uno
En
vil,
otro onrrado.
El uno terrenal:
l bestia
semeja.
Otro, celestial,
En
el
entendimiento
ngel atal
'
Commo
Salvo en
Es syn departimiento,
lo corporal.
{Copl. 47-479)-
De
aqu
la
moral pursima de
tan desengaado
enamorado de
Por aquesto
beatitud moral:
fallesce
El plaser corporal,
lo
Es
lo spiritual.
42-464.)
De
las
la
virtud, la ciencia
la elocuencia. Con
qu nobles
la
frases
cuentes comparaciones
escritura!:
encarece
el
poder de
palabra
y y de
elola
Sy
Sy
El saber se perdiera:
ellos
non ensennaran,
Es
el
ombre amado,
Los ombres
mandado.
{CopLSo-^Si.)
CAPITULO VI
339
La palabra
poca
Sasn es olvidada:
La escriptura boca
Para syempre guardada.
Y
Non
la
yase en
Tal es
commo
saeta
fito.
Que non
Non ay
Todas
las
lleg al
armaduras,
Commo
La
las escrituras.
saeta lanza
fito,
Fasta un cierto
Y la
letra traspasa
Desde Burgos
Egipto.
{Copl. 444-4j;o.)
val
ni aver.
gloria
De
Dios y
el
donado
Quanto ms va tomando
Con
el libro porfa,
Tanto
ir
ganando
En
l,
y todava
Con
ellos fablar.
Que
el
ombre deseava,
Philsophos honrrados
de
Oyr
sabidura.
34^
respuesta aver
De buen
saber onesto,
sotil glosa
al
Y mucha
Que
Asieron
texto.
Si quiero
yo leer
Ms
sumaron.
De ningund
elemento,
Saber celestial
Claro de entendimiento.
Todo ombre de
cordura,
Non por
su figura.
{Copl.
310-322)
No hemos
sino aquello
Hay
como
memoria de
las
ejemplos:
Qu venganza
quisiste
triste
Quando
t ests gozoso?
{C0PI376)
El oficio
al
omne
{C0PI363)
CAPITULO VI
Cobdicia y derecho,
Esta es rrason cierta,
341
Non
entran s un techo,
360-61)
Por pro de
Se pone
el
lo
guardado
guardador:
el
Non ponen
Por
la
ganado
{Copl.34-9)
Non puede
cosa alguna
Torna descrecer.
{Copl. IQ.)
Quien
Quien
los vientos
guardare
nuves catare.
El
el
ttulo
punto de constituir
es
el
mejor y
el
ms completo
estrofas.
al pie las
de
la
u
/Q/i/
comprende 686
De
l se vali
Janer como
otro
variantes del
'
jU
t"
Biblioteca
Nacional,
342
empeorado^
modo podemos
la
atribuir al autor
mismo^
made
acompaan
este
dando testimonio de
haban logrado:
el
que, por
guardar
que ha de
desir
despus
el
dselo antes...
con
ayuda
de
Dios...
muy
la
notable
escritura
del sabio
la
entencin
Raby que
la
las fiso,
es
mejor deco-
al
el
manuscrita
texto
de Madrid, no estableci
glosa, pero
s
la
entre
ambos cdices
hizo
Don Jos
hallarse
Coll
Sin
ms fundamento que
que contiene
Rab
se le
han
atri-
muy
diversa extensin
mrito, que
distintos,
los cuales
pue-
de ser anterior
del XV. Basta
la
los
ms
superficial
comparacin entre
el
el estilo,
lengua
versificacin de estos
poemas y
la
de
la
obra autntica de
la
Don
es-
Sem
misma
la
Danza de
la
Muerte y de
Visin
del Erinitao es
la estancia
Y
ni
en cuanto
el
la
Doc-
ms
ni
antiguO'
de
el
en prosa
en verso^
autor
mismo
declara su
nombre
Sy non
nombre: Pedro
De
Berague.
CAPITULO VI
343
el
autor de
que hubo de
estar
po, puesto que lleg ser impresa en edicin popular del siglo xvi,
la
poema y
con
mucho
moria,
su popularidad,
me-
se repitiese
cierta cantura
Abrigndome
Padre
Seguir
el
tu manto,
dulce canto
Reparable.
Non
De
En
la
ley
La REvelacin de un kermitao
dl
es
nueva forma de
la
Disputacin
siglo xiii.
el
alma y del
el
aierpo.,
Pero
camino
tra-
aproximadamente su
fecha, pero
la
primeros versos:
Despus de
prima
la
la
hora pasada
primera.
hera,
en mi posada
Y as como
la
no fu sta
la
Edad
^Media,
tampoco
la
fu
siglo xvi,
y en
misma
forma de estancias de arte mayor, hemos visto impreso otro poema de un cierto Antn de Meta sobre
nima.
el
344
Menor antigedad an que la Revelacin del Ermitao, parece que hemos de conceder la bella trasladacin (as la llam su autor) de la Danza de la Muerte ( l ), si atendemos lo ms perfecto de las formas mtricas y algn otro indicio. La Danza de la Muerte
es entre nosotros concepcin totalmente extica,
y de
la cual
ningn
ms
tarda,
en tiempo de Fernando
el
Cat-
el
archivero
de
la
No
la alegra
la luz
de nuestro
el
espritu realista
de
la
misma devoeste
Espaa como de
humo-
en Alemania y en
el
ciclo ente-
ro de composiciones artsticas,
senta, se danza, sino
y no
que
se pinta, esculpe
y graba, y reaparece
los libros
donde
de
los misales
y de y
de horas
como en
llega
obtener, en
aquella universal pesadilla del siglo xiv, cierto gnero de siniestra realizacin histrica
con
las
y tremenda
los
alga-
zara
el
silencio
de
la
noche y
la
medrosa paz de
cementerios.
tardamente y por va erudita. Nuestras ms antiguas danzas de la vtiierte son indisputaesto lleg Espaa, sino
Nada de
muy
libres,
y acomola in-
modo
las
(i)
Publicada
muy imperfectamente
por Ticknor en
los
apndices del
lomo in de su History of Spanish Literatnre (New-York, 1849), y luego con ms exactitud paleogrfica por Janer en Pars, 1856, aunque sin ilustraciones ni notas de ningn gnero *. El mismo Janer reprodujo ste y los otros dos poemas en su tomo tantas veces citado de Poetas anteriores al siglo
*
XV.
Debe
consultarse ahora la edicin de R. Foulch-Delbosc (Barcelona, 1907). (A. B.)
CAPITULO VI
cidos,
345
la
como
los
el
Rab y
el
Alfaqu que en
Danza
castellana en-
contramos.
De
la
concepcin potica de
el
la
Danza
de la muerte es
primero,
elemento trgico y
el
concepto de
la
reflejos del
paganismo septentrional,
la
poda arraigar
el
de
en todas partes.
Y ste
es el
que impera en
la
Danza
caste-
del
Ar-
nervio, la poesta
ella.
el relieve
*,
Moratn
la
consider
la
como
lo son,
danzas de
Muerte
Danza
cas-
mismo que
la
mente
literarios
ninguna forma
muy
extensa
refundicin que de
de
fines del
siglo
xv principios
aadiendo grandsimo
nmero de
oficios
y de
7."
personajes,
Amador de
Salamanca en
como
preciosa joya en
el
ar-
Tuvo, no obstante,
en
el siglo xvi:
la
Danza de
el
la
de Pedraza; despus en
En
el
tomo
11
de
la
Antologa de poetas
346
de Carvajal y terminado por Luis Hurtado de Toledo; obra tan popular todava en tiempos de Cervantes, cuando andaba represen-
la
^Mancha
la
compaa de nconcepcin
pero
gulo
el
Malo.
la
de
la
Danza de
la
satrico,
de
la
barca de Aqueronte y
los
Co-
loquios de
Erasmo y de Pontano, abren en esta parte el camino al mayor prosista del reinado de Car
un tiempo, cuyo
Renacimiento y de
Reforma. Las
Purgatorio y de la Gloria,
de Gil \"icente, y
Infierno
del
Moral
nimas partiendo
atribuye,
le
corresponden en
teatro a
muy
histo-
anlogo.
Nada nos
riando sino
que venimos
Canciller Ayala,
hom-
le
ltimo da de enrisi
es cierto
fiel
que en
la
la
parte didctica de
El Rimado
de Palacio permaneci
la
parte
lrica
de
la
misma
figura
los
los trovadores,
y que su lado
que compona antes, y que l propio llama vrseles de antiguo rimar, probando con esto que el gnero haba cado en desuso.
el
siglo XV.
Ayala como
lazo
de continuidad entre
ambas
escuelas,
el
CAPITULO
VI
347
precedente
al
de
la
mu-
cho ms
si
se repara
Marqus de
Santillana...) estaban
Ayala por
lazos de parentesco
muy
prximo, y de sus
el
desenvol-
vimiento de
la
la dinasta la
de
Trastamara, desde
advenimiento de Enrique
II
hasta
muerte
de
la
Reina Catlica.
CAPITULO
VII
MESTER DE CLERECA
FA. SUS
CIO. LPEZ
MADO DE PALACIO.
OBRA.
EDICIONES. ESCUELAS
DE AQUELLA ANTOLOGA. PRINCIPALES POETAS DEL CANCIONERO DE BAENA: PERO FERRS: SUS RECUERDOS CABALLERESCOS; EL BURGALS ALFONSO
LVAREZ DE VILLASANDINO, JUGLAR CNICO; GARCI FERRANDES DE JERENA; EL COMENDADOR FERNN SNCHEZ TALAYERA; EL ARCEDIANO DE TORO;
MACAS EL enamorado: SU LEYENDA. MAGNATES TROVADORES: PEDRO GON-
ZLEZ DE Mendoza; el almirante diego hurtado de mendoza; Alfonso ENRQUEZ; PEDRO VLEZ DE GUEVARA. LOS IMITADORES DEL ARTE TOS-
CANO
RUY PEZ DE ribera; LOS JURADOS DIEGO Y GONZALO MARTNEZ DE MEDINA; PERO GONZLEZ DE UCEDA FERRN MANUEL DE LANDO: SUS CONTIENDAS CON VILLASANDINO. JUAN ALFONSO DE BAENA: JUICIO DE SU ANTOLOGA. LA MTRICA DEL CANCIONERO DE BAENA]
;
la
de nuestra
del XV.
tes
literatura
ellos
los
el
En
fenece
clases aristocrticas
de
la
las
dege-
350
HISTORIA DE
LA.
POESA CASTELLANA
caballeras,
primitiva
el
Amadis
de Gatila,
la
ms
antiguo y
el
mejor de todos,
el
lectura de
los restantes:
cmplese
la
evolucin de
la lrica gallega,
se convierte en escuela
de
lricos
tradicionales; y,
el
eco de
las
de
Italia.
triunfal
por
el ro
de Sevilla en
la
compaa de su
muchas pginas
familia
del Cancionero de
Baefia
y de
las
doba
bien
tas,
el estro
ardiente de un poeta de
de Lucano. Poco
como
eruditos,
como
ms como poe-
maestros y proceres, ya en copias del texto original, hermosas muestras de la caligrafa iluminacin del primer Renacimiento, 3'a
el
canci-
Ayala y
el
ilustre converso,
la
Cartagena. La nocin de
da
y luminosa en todos los espritus cultivados. De sus y reveladores italianos se pasa muy pronto las fuentes mismas, y como por ensalmo rompen balbucir en castellano, no ya slo los filsofos moralistas como Cicern y Sneca, y los historiadores como Tito Livio y Salustio, sino algunos poetas como Vir-
ms
precisa
intrpretes
gilio
tes fu
y Ovidio, aunque no Horacio, cuya dominacin en todas parms tarda y enteramente moderna. Aun de la misma Grecia
y dispersos
las divinas
reflejos:
de
la
histo-
con Plutarco; de
la filosofa,
con
CAPITULO
platnico; de la poesa, con
VII
351
la Iliada,
un eptome de
la
en que
el
mis-
mo
lengua pa-
la
expresin de tan-
conceptos nuevos y
los
artificiosa
como
la latina; la
prosa de Alfonso
Pero no importa;
la luz;
confusin saldr
hay ya
y en
la
fallida,
mero y
la
cadencia de
las
germen de
nada emul
las
xv hacan
lo
el
ca-
menos en
la
mana, tra\'endo
la
modo rudo
y fundamentos de
la
na nodriza de
los espritus
robustos y sanos.
intensidad
y ms rpidamente, por
comunicacin con
Italia,
ser
estrecha
sas
la
desde que
barras aragone-
provenzal,
y no de
el
la pri-
mitiva
clsica, sino
cdigo
en
la
la
ms
inspidas
y adocenadas, y degenerase
al fin
en ejercicios cuasi
me-
352
pedir
menos
infeliz
advenimiento de otra poesa ms digna de su nombre y compaera de la admirable prosa en que haban esD. Jaime, Desclot y Muntaner, sus novelas didc-
clsico
Antonio Cais en sus traducciones y elocuentes proemios, Bernat Metge en el dilogo filosfico. Pronto comienza respirarse
en
la
poesa catalana
la
el
ambiente de
Italia; los
precursores de Bosel
cn en
primero, se su-
ceden
un
siglo;
por
ellos el
el
endecaslabo
paso
al
ende-
ymbico sfico, y si es cierto que Dante logra menor nmero de imitadores que en Castilla, y que su imitacin no
llega
la
exactsima traduccin
hizo
ms bien
Andreu Febrer,
(sin
la
Comedia de
la
Amor
el
del
comen-
dador Rocaberti
populares
contar con
como
el
Petrarca,
y no
solamente
Marqus de Santillana en
tiene en Valencia
los sonetos
/':/z?-
y Catalua numerosa cohorte de imitadores, brillantes ingeniosos algunos como Mosn lordi, sino que educa en
Ausias March un grande espritu de pensador y de poeta, entre escolstico
todos los
amor en
la
trans-
clsica gentileza
en
los versos
Mosn Ruiz de
Corella.
las
Y as la Providencia,
hora
solemne en que
de Mena y del Marqus de Santillana haban de encontrarse con los de lordi y Ausias March en el puerto de Barcelona, y, reconocien-
do
la
fuente
comn de
CAPITULO
VII
353
la lrica
de alianza por
mano de
los
Dioscuros de
italo-hispana, Bos-
cn y Garci-Lasso.
cin
Tanto vale y tanta importancia logra como perodo de preparael siglo XV, cuyos grmenes literarios estn en los ltimos aos
de despedirnos definitivamente del mester d
cle-
y contemplar, no sin alguna muestra de duelo, cmo desciende la tumba el antiguo alejandrino, que, con toda su pesadez
y monotona, haba sido
gestas picas
cultos,
tica,
cilla,
el
metro de
la
ms admirable de nuestras
del
el
no
muy
comn, pero
el
sana,
honrada y sen-
debemos
atencin en
por raro caso no es ningn clrigo obscuro que, en apartado monasterio, conservase las tradiciones
y tumultos de
la
vida de su
la
eminente en prosa, y el primero de Edad Media en quien la historia aparece con el mismo carcter de reflexin humana y social que haban de imprimir en ella mucho
la civilizacin literaria, escritor
la
italiano. Fcil-
mente
la,
se entender
que aludimos
de
la
al
Canciller Pero
Lpez de Ayael
gloria envidiable
el
presente
quiz
regiones vas-
congadas, no
muy
si
No
era,
montaesa
de
las
(l),
Norte de Espaa,
cauteloso
euskaro; astuto,
como
el
y hombre
(i)
Ptsia castellana.
1.
93
354
como
sin
fiereza,
sin descui-
dar un punto
gracias
arbitro
de los destinos de
Castilla,
punto y con
el
tal
destreza
le
y tan aparente
mismo Maquiavelo
hubiera saludado
como
aventajadsimo pre-
cursor terico
prctico de sus
los lmites
mximas y
de
la
aforismos, principal-
mente en
lo
de bordear
ella.
tamente dentro de
permiti
Rimado de
cierto
Palacio,
la
la
sus Crnicas. Es
fu
que
fortuna no
porque
supo forzar
fortuna y someterla
le fallaron ni
combi-
una vez
sola,
porque
Quien escriba
la historia
l el pri-
mer
tipo de
hombre moderno.
le falt
Pero tampoco
la
la
superioridad
el
de haber sido
ballero
muy dado
l
ms de
lo
ca-
como
que ilumin
la frente
de Alfonso
la
XI en
el
Salado y en Alge-
de
de su propio
rudimentos de
lacio
de Castilla y de
y entrando
al
CAPITULO
servicio
VII
355
de su natural seor
el
po
que ya en 1359 corra y salteaba como capitn Catalua, y comenzaba memarinas de Valencia
}'
mayor de Toledo.
la
insensata fiereza de
sus alternativas de
incurable,
flaqueza, lo arbitrario
y despertando y Aragn,
frente de
una de aquellas
huy con
el
auxilio
de
los ingleses,
Ayala y
su padre Fernn Prez, que eran hasta entonces del nmero de sus
ms
predilectos servidores,
el
ms que
los
mercedes, segn
fechos de
tirse
mismo
entendieron que
Don Pedro
"7,
determinaron par-
de
C071
feccin,
consumada y contada con tanta lisura, fu por de pronto para Pedro Lpez el cargo de alfrez mayor de la Orden de la Bancuyo pendn llev por D. Enrique en
la batalla
da,
meses de cautiverio y un y crecido rescate fueron pequea contrariedad de que supo indemniprisionero. Seis
la
hora precisa de
le
Su buena suerte
ms favorecidos
en
el
En 1369
liti-
obtuvo
ta
Puebla de Arciniega,
la
de Llodio, por
cual su padre
mayor y
fraile
merino de
la
ciudad de Vitoria y
hecho
356
dominico: en
1
finalmente,
la alcalda
de
los
y de D. Juan
tuvo Ayala
nes
las cortes
amigos y valedores, especialmente cuando asisti al rey Carlos VI con los avisos de su prudencia militar en la batalla de Rosebeck, y
obtuvo por
ello
trance
cuando
al
promediar
buen consejo de Ayala y de Diego Alvarez, lanz los castellanos al desastre de Aljubarrota, donde totalmente fueron deshechas nuestras haces, con inminente peligro de
del
la
vida libertad
mismo
Gonzlez de Mendoza. Entretanto su paisano y prximo pariente Ayala, que llevaba en aquella jornada, como haba llevado en la de
Njera,
el
pendn de
la
Orden de
la
Banda,
caa,
despus de por-
y muelas, en manos de
los portugueses,
que por ms de un ao
el castillo
de Ovie-
menos que
al fin
el
su
Maesesta
Castilla.
cautividad de Ayala
debemos
el
otra
tal
como
cierto
siempre,
se levant
I
ms
que D. Juan
muy pequea
ventura, se-
gn
el
y aleccionada por
larga expelos
trances
ajust
la
ms
concordia con
CAPITULO
VII
357
as
derechos de
los
de
las
costas de Galicia
Inglaterra;
ya cuando
en
las
Cortes de Guadalajara, de
las
duda, de
1 390, y en un discurso que es, sin ms antiguas muestras de nuestra oratoria poltica,
tron contra
reino,
el
y reparticin del
el sacrificio
que D. Juan
de
la
corona portuguesa.
El Rey, enojado
al
haba salvado,
y con
ello
durante
la
minoridad de D. Enrique
le
III
por
el
voto de
las
Cortes de
Madrid, que
como
y dela
premiaba en 1398
los
eminentes servicios
Castilla,
para
mayor
hijos.
Todava
la
resisti
naturaleza
el
peso de
solaces de las letras, las que tributaba asiduo culto en las residencias,
sola
la
en
los
especial predileccin en el de
el
de San
le salte
repentinamente en Calahorra en
le
los
pero an
haba alcanzado
el
tiempo para
muerto
Enri-
que
III
escribir la
mayor parte de su
poltica
Crnica.
con
si
la historia
de medio
siglo,
la
est
reclamando una
pluma,
y ms avezada
penetrar en el espritu
de
los
tiempos y en
Documentos
la
xx de
los
in-
Espaa.
358
hombres de
el
Pastado,
por
medio
social
comy
el
desorden de su
la
mtodo, por
el
desaseo increble de su
estilo,
por
mana que
le
llevaba acumular en todos sus escritos especies inconexas, y hasta por la admiracin, sincera sin duda y en el fondo justa, pero intem-
en atribuir todo
Castilla
linaje
de sabidura, y
el
progreso y desarrollo en
recta ni indirectamente,
como
libro,
la
enteramente seguro, y, su
centn de noticias
tiles
veces exquisitas,
muchas de
ellas al
biografa, la cual
an no tenemos.
ms perfecto
afo-
conflictos de la vida.
es al mismO'
tiempos medios,
los
el
con
grandes narradores de
es,
Mel.
modo
da Floranes), iniciador
fautor de un
movimiento
de-
mediante
el
muy
diversa de
critos del
Rey
Sabio, de su hijo
la
y de su sobrino.
gente nacin de
Castilla,
fizo ro-
manzar de
latn
Al
Relacin fidelissi-
ma
de su linaje.
CAPITULO
VII
359
de
las
Dcadas
l.^, 2.^
4.^
vida,
Me mandastes que
el
trasladasse
un
libro
que
es escripto
Hiernimo en
prlogo de
la Biblia,
loando
la
su alta manera de
lo tornasse
fablar, el cual es
en
el
linguaje de Castiella;
Canciller explot
ms de
lo
debido
la
muy
este
modo
prosa histrica
como una
especie de ideal
bien por
el
temple de su espritu y por la condicin de los hela generosa y lctea abundancia del
y renov
las
amargas
tintas
el
enr-
las letras.
Los
libros
que constituan
el
fondo comn y principal de la erudicin de los tiempos medios, pasaron casi todos por manos del Canciller, y fueron puestos en len-
la
que transmiti
los siglos
ms obscuros
la filosofa
la
nocin de
al
la
lgica aristotlica
las tradiciones
de
moral, unidas
y de
la disci-
San Gregorio
el
Magno,
libro predi-
y fuente principal de
tro
de
ellas
Pedro Lombardo;
trina
como
lo
eran
las
Etimologas en
y profano; la Crnica Troyana^ de Guido de Columna, traducida y retraducida mil veces en los siglos xiv y xv, libro de
caballeras de asunto clsico, adaptacin
de
la
materia pica de
la
antigedad
la
comprensin
infantil
360
de
sin
Homero
solemne recuerdo de
la
al
Ilion
y de su cantor
persistiese
el cual,
memoria;
xAiyala
merced
donde por tanto tiempo y tan hondamente iba arraigarse su influencia, ya como uno de los ms insignes artfices de la restauracin de los saberes clsicos, ya
apasio-
mundanos; todas
deba contarse
el
Valerio
Mximo^
et
Ayal^ bien
ellas .dichos
provecho de
la repiblica-,
entresacando de todas
numerosas, y por todas razones ms importantes, fueron sus obras originales. El Libro de Cetrera de las aves de caza,
No menos
de su cautiverio de Ovie-
gos,
y dirigido al gran cazador D. Gonzalo de ]\Iena, obispo de Burno es ajeno, sin embargo, las graves especulaciones del moque en
el ejercicio
ralista,
de
la
los
omes de
muy
copioso en
na-
de ciertas especies y para la geografa de la Pennsula, suelen contener un tesoro de expresiones pintorescas y felices, una riqueza
(i)
la
primera por
la
Sociedad
de Biblifilos Espaoles, bajo la direccin de D. Emilio Lafuente Alcntara y D. Pascual de Gayangos; la segunda por D. Jos Gutirrez de la Vega en e]
tercer
tomo de
su Biblioteca Venatoria.
CAPTULO
VII
361
la
pobre y
nombres
castellanos
gallardas delante de
y
y
y
y
bahares,
Pero
el
campo de
la gloria
de Ayala fu
la historia,
sin disputa
su vocacin principal
la
como
de decir bien
et de estonas
apuestamente,
et otros
de alcanzar noticias de
el
letras
mundo
hubiesen
pasado'
lgica, haba
y aun sabemos que, movido de disculpable vanidad genearomanceado una antigua escriptura^ sabe Dios de qu
compuesta por un
autenticidad,
muy
grand caballero de
la
los
de
al tra-
linaje de
Ayala y
por
el
con que
el
libro
comienza:
cosa.
de
los
de Ayala.
Las tareas histricas del Canciller abrazan cuatro reinados sucesivos, los
de D. Pedro, D. Enrique
II,
D. Juan
y D. Enrique
III,
porque no alcanz
siendo de
mano
cdices se encuentran.
cos,
En
la serie
de nuestros monumentos
las
histri-
Crnicas de Alfonso
el
XI y
de sus
si
presente; pero
se atiende la
arte,
ni
el
candor
362
pico de
la
sentido
humano
penetrante y seguro, y
Si el
el
Rey Sabio y
la
los
que
dado
vez
epopeya
el
drama de
Nada hay semejante en las literaturas siglo xv. Froissart y Mateo Villani son
Ayala
es historiador.
el
deleitables;
No
se de-
tumulto y
el detalle
pompa de
preciso
significativo.
Lo que ms
el
le interesa,
como
antiguos, es
tirano,
modo de
psicologa instintiva, en
y y
lo
moral estn debidamente aquilatados y yuxtapuestos. Los remuy raros y muy breves, pero de tal poder
evidencia,
que
los personajes
sombras
familiares;
quiz
l,
la
mayor parte
nimo de quien
la ple-
en
las
pginas de un historiador,
perso-
conocemos
tela
de su crnica, emulando
la
recia
concisin de Salustio:
assaz grande
la fabla;
de cuerpo,
et blanco et rubio, et
ceceaba un poco en
era
muy
cazador de aves; fu
muy
el
muy
poco
comer
et beber;
dorma
am mucho
mujeres; fu
muy
trabajador en guerras; fu
de
plata, et
Todava ms que en
como queda
dicho, son r-
pidos y no muy frecuentes, brilla el arte profundo y reflexivo de Ayala en la composicin de sus cuadros y narraciones y en los
diversos artificios dramticos con que procura dar vida sus personajes, mostrarlos
sus
la
CAPTULO
VII
363
la
el
literarios,
realza la ani-
medio
fcil
de insinuar
su filosofa poltica, envolviendo sus propios aforismos en las sentenciosas cartas que atribuye al sabidor moro granadino
tib.
Ben Alja-
As, bajo el
manto
los que,
cobran inesperada
la
comprobacin
histrica,
y descienden de
un poco
vaga abs-
artificio,
retrico, pas-
ma
algn
modo
la
potico, con
que
elige
y separa
las
circunstancias que
las
hablan
que carecen de
preparando
toria,
el
nimo
y graduando
terror hasta
la
el
momento solemne de
pavoroso de
catstrofe.
Cunto crece en
fantasa el prestigio
escena de
la
terrible profeca
las
negra,
comedora
robadora, tal
s,
que todos
querra acoger en
estmago.
mundo
otra ante
Dios.
la
el
Prncipe
Negro sobre
el
rescate
Excusado
que
quiz
ms
ledas de nuestra
esta Crnica la
Mrime un
364
grande es
lo
el
mrito artstico de
las
Crnicas de Ayala, no es
menor, dgase
que
vas fuentes han sido consultadas, otras tantas han servido para dar
pormenores. Lo que
catalanes,
escribi,
las
los cronistas
italianos
como
Villani; franceses
como
el
harto explicable en
s
Pedro,
realmente
la
tuvo en
el
el
hechos odiosos, y por la misma impasible frialdad con que los cuenta, que por ningn gnero de falsedad, de
amaado de
los
la cual
ni
el
que modernamente
rece
insensato; pero
l
con profundo
pritu
nsimo aspecto
(l).
la
Mejuorial e\
Despensero de
la
los interesados
sofsticos
Rey Don
pseudola
Pedro como
Gracia Dei y
testad regia
los Castillas;
el
ya genealogistas
la
falsarios
como
el
Conde de
po-
como Ledo
que
de
ellas
memoria
ciller
la gravedad de la Historia.
(i)
La mejor edicin de
el
las
la
de Lla-
de
las
Enmiendas, de Zurita.
CAPTULO
VII
365
manera la fama de sus que tampoco han sido conocidos en su integridad hasta tiemrecientes. El libro
pos
muy
que
con
el ttulo
general de
uno
para
la
Biblioteca de El Escorial,
Con-
Gobierno
el
poema, pero no
los
lleg publicarle.
que vieron
la luz
en
y en
y en
Revista Espa-
Ama-
anlisis
el
buen
servicio
de poner nte-
Rimado en
el
tomo de Poetas
las variantes del
XV^
nunca
chos casos ofrece mejor texto. El cotejo minucioso de los dos debe
ser precedente indispensable para la futura edicin crtica,
que bien
merece
este curiossimo
injusticia
monumento.
deja adivinar. Si hubiera cultivado
Fuera
en sus crnicas
la
las manifiesta
narracin en verso,
como
los
dems poetas
priv de
Archipreste. Pero
intencin didctica de su
tal
poema
le
la
mayor parte de
las
camino hubiera logrado, y le hizo caer en ciertoprosasmo tico y pedaggico, que parece nota caracterstica de la honrada poesa vascongada, tal como la vemos, por ejemplo, en Saventajas que por
el
carc-
como
y
los
se le apa-
Xo
innumeraparte,.
muy
pronto
la
siguieron,
366
Pero
lricas
ni el
poema
las
como en
XIV
con
(como
le
si,
por una
las
las sirve
como de
cuadro
espritu, el
ambos
medio de profundas
diferencias.
Uno y
de
stira social
colectiva,
y y
enrgica franqueza
la
ex-
tremada libertad de
juicio;
la primitiva
la
ambos
la
modi-
monotona
del tetrstrofo,
y dando entrada
elemento
lrico
en
muy
varias
formas
y combinaciones,
ambos
lo
libros tienen
un
sello
profundamente personal^ y en
medio de
las diferencias.
voz p-
de
los
Juan Ruiz convierte su vida maleante y pecadora en regocijada materia de chistes, sin la menor preocupacin moral ni el ms leve
le
mueve
risa lo mis-
mo que
el
Uno y
azote de
escandalosos; pero
cia
el
y escribe y
la
Cantiga de
de Talavera,
al
paso que
el la-
cristiano
severo espritu
de Ayala prorrumpe en
el
las
amargas
el
Cisma de
Occidente.
En
Archi-
CAPTULO
VII
367
el
austeridad
y desengao de
la
vida.
Uno y
fiel-
mente
pueblo,
la
tambin
los
y corre de
en
feria,
en
la
alegre
compaa de escola-
res nocherniegos
vive en los
y de cantadoras judas y moriscas: el Canciller palacios y describe las maneras y Jechos de sus habitaandan brusemblantes del privado,
la
juleando
los
oficiales regios, la
de
los
que beben
la
gobernamiento de
al
la i'epblica
y sobre
virtudes que
deben adornar
tirano:
Este nombre de rey de bien regir desciende: Quien h buena ventura bien assy lo entiende;
El que bien su pueblo gobierna et defiende,
el
otro dende.
De un padre et de una madre todos descendemos: Una naturaleza ellos et nos avenios; De bevir et morir por una ley tenemos,
Salvo que obediencia de les tener debemos.
Lo mismo
el
el libro
del Archipreste, se
y en qu
cancio-
la
parte
lrica,
en
las
nes
la
Tambin
se parecen
ambos
en no tener
ttulo, lo
menos
los
Palacio.^
Libro de
como
designa
el
del libro,
pequea parte de
l,
y pueden
inducir,
y han indu-
error algunos
que no haban
368
cortesanas,
como
el
de D. Pedro IV de Aragn
el
Libro de la c-
mara real del Principe D. Juan. Nada ms lejano de la verdad; como puede comprenderse por la mera inspeccin de este poema, el cual pertenece un gnero
didctico moral, intermedio entre el sermn
la stira
grave,
y que
si
las
composiciones que en
la literatura
La obra
el
del Canciller',
de
no es en
una confesin de
quien de este
sele
modo
llarse
y reconocer
Guzmn, y
los
el
mismo
artificio
tiempos medios;
muy
hayan
de tomarse
ni
al
pie de la letra.
ser
un santo
un
sus
contemporneos tam-
moral recarg de
tintas
sombras
la
el
de su
Podemos y debemos
se acusa
que
el
Canciller habla de
mismo cuando
de haber credo
como Amads
Ayala es
(l),
Tristn
(i)
el
el
e.\-
presos, y
la
como
fecha de
batalla
muy
ramente probada.
Gallardo se empeaba, con ftiles razones, en leer Tristn, donde los dos
*
Por ahora,
la
la versin caste-
De
la
XV,
CAPTULO
VII
369
de
las fiestas;
^aAros,
pequea reverencia,
y, final-
la ira;
pero no
falso
contra vivos
muertos, matador y atormentador de pobres y fambrieiitos. Slo hiriendo tan duramente en sus propias carnes, poda creerse autori-
zado censor de
los vicios
y desrdenes
ajenos,
Y, ante todo,
bris.
los
de
la
mem-
cisma de Occidente; un
la
nuevo
de
gnero de barbarie,
ms
altas;
un enjambre de
al
herejas groseras
fermentaba en
ta,
las
masas populares,
paso que
la
impiedad averroisel
mostrndose
sin
seno de
las
De
Planctu
Ecclesioe,
el
de
Alvaro Pelagio;
Viridario, de
Libro
angustia de aquella
crisis,
quiz
la
ms
la
laboriosa que
tierra.
simple et non
pero
tal
era,
ardorossima y de un
haca rom-
y pona en
audacia,
que recuerdan
las
ms
terribles
de Dante y Petrarca:
gedad que
de su redaccin
actual,
ms famoso libro de Cale daba mucha ms anticolgndosele nada menos que al obispo
24
3 yo
Los
fsicos lo dicen, si
bien
me
vien en miente:
cuerpo es doliente.
El Obispo de
es llamado,
el
Agora
lo
el
Papadgo
es puesto
en riqueza;
tomar cualquier non toman pereza! De Et maguer sean viejos, nunca sienten flaqueza,
Ca nunca vieron Papa que moriesse en pobreza. En el tiempo muy sancto non poda haber
Uno que
Agora
(mal pecado!), ya lo
podedes ver,
Do
Papa podr
ser.
De
mal perdimiento
el
el
fundamento
cimiento
atal caso
adobar
Con sus buenas maneras que pudieran tomar, Tomaron luego bandos, et se fueron armar, Unos llaman Sansuenna, et otros Trafalgar. Ya fueron otros tiempos por los nuestros pecados, Cisma et grandes males, mas fueron acordados
Por tener
i
los
muy
disputadores,
doctores,
como grandes
Por esto
la
Los moros
Tienen estos
Et dicen entre
Verdes qu leyenda
cristiantjs, et
(as
cmo
su facienda
Contra nos
Et por nuestra ventura hoy as pasa esto; los paganos son en fabla e en gesto:
el texto;
CAPTULO
VII
371
pecados
la
su bendicin
Que vengan
Mas
no
lo
tienen en cura.
nuestra ventura,
Cohechan
ninguna mesura,
olvidan
conciencia et
la
Sancta Escriptura.
Desque
la
De
ordenar
Eglesia
demandado.
el
Vergenza
Unos prestes
Et tmanlo en
que verlos
es pavor,
las
manos
sin ningunt
buen amor,
Que
Cuando van ordenarse, tanto que tienen Luego pasan l'exmen sin ninguna barata, Ca nunca el Obispo por tales cosas cata: Luego les da sus letras con su sello et data.
plata,
Non saben
Si
las
palabras de
lo
la
consagracin,
han corazn:
puede haber
tres perros,
un galgo et un furon.
casamiento
Luego
Et nunca por
tal
Ca
el su
viento.
de Satans,
Gran cabana de
fijos
siempre
Derredor de su fuego:
En
toda
la
la
Como
su
l
manceba
Cuando
el
oblada,
372
orden bellacada.
Por cobdicia del mundo all quieren morar, ayudan revolver el regno ms andar
Como
revuelven tordos
el
negro palomar.
(Copl. 22Q.)
No
mucho
que no estn familiarizadas con nuestros libros viejos) se transcribe aqu esta hrrida pintura, sino por ser el pasaje de ms formidable elocuencia que hay en todo el Rimado de Palacio, y
porque,
alta
como
el
de tan
persona como
los
Canciller
Mayor de
los
reinos de Castilla,
hablando de
les
negocios de su
siglo, vale
de verdad, que cierto neo-catolicismo gtico-florido y afrancesado que en mal hora se nos entr por las puertas, aplaudiendo
disculpando aun los perodos
ms abominables de
el
la
Edad
]\Iedia.
dedo en
la llaga
ms
peli-
de guardar en
se
arrendadores judos
negras
como
el
y con sus condiciones para el pueblo mesquino carbn; ora denuncie las trapaceras de los mercasi
Fasen escuras las tiendas, et poca lumbre les dan, Por Bruxellas muestran Ipre, y por Mellina, Roan. Los paos violetas, bermejos parescern,
Al contar de
los dineros las finiestras abrirn;
(Copl. 310.)
el
dinero sus
con mucho aparato de Clementinas y Decretales, tienen con el ms -finos amores, y viven, y triunfan y andan en mua
costa del msero litigante, quien confunden
frrago de pareceres contradictorios:
Si toviere el
y entontecen con un
Luego
fallo
puedo ayudar.
CAPITULO
Si el cuitado es
Vil
373
muy pobre
Non
Ca
le
valdrn
las
Crucijige... crucifige...
el tal,
mucho
mal.
(Copl. 350-352.)
los
cargo de librar sus fechos, y que le burlan y estafan de mil modos, ya pretextando que tienen en Valladolid sus libros de caja, ya remitindole
al
compra
lo
vil
que importa
historia
en
el
el
Rimado de
alguna,
estado de abatimiento
las
y mengua
el
prestigio de la corona en
cautivos de ella
El uno lo ha dexado:
el
otro lo v tomar.
*
....*
En una hora
Non ha
del da
nunca nunca
lo
dan vagar.
Tales cosas
le piden,
Que
Con
les diga
Paresce que
All las
la
comer
sin reparar
la
estragando
en dnde; una turba de tiranos y malhechores tierra y robando los ganados y los panes de los Con
ordenamientos que
por la paz,
los tres
los
burgueses clamando
y Don
sin
374
y corona de todo^
zan
mismo
todo
el
poeta.
No
Rimado, pero
s la
de los Ros, y no en Inglaterra (donde es muy dudoso que llegara ir) como haba credo Gallardo, quien enga el epgrafe del
cdice de Campo-Alange. El sermn propiamente dicho termina en
la estrofa
el libro,
se
el
abandono de
la ctiaderniv
Ios-
con
y cantables de
la
Virgen
Rocamador
el
y Santa Mara
tamente
la
la
el
tono
casi
recuerdan inmedia-
de
las
Cantigas del
Rey
Sabio: en la parte
m-
ms inmediata y
el Canciller,
loores
mayor
la
complicacin del
mtrico en
con
los
de primerai
cancin
si
Sennor,
t has
dado
Tu
presenta
tetrstrofos
modo de
estribillo
de alejandrinos,
los
el
versos de la redondilla.
Non
Sennor,
'
consonando
s,
los tres
prime-
sexto entre
el
persistiendo esta,
curso de
la
composicin, que-
CAPITULO
VII
375
sextina italiana
no es breve
de un
modo
anlogo
la fastidiosa
la
muy
notable
fer-
me
olvides, ca paso
muy penado
En
fierros
El deytado sobre
las
el
cisma de Occidente
es, si
no
la
primera, una de
de versos dodecaslabos
Canciller,
el
odo del
habituado
los
de antigua maestra.
ellos
y por cierto con mucho bro, en la parte postrera de su poema, en la que seguramente podemos creer escrita despus que
vuelve,
recobr
glosa de
la libertad.
ciertos lugares
Magno
(2),
que
era,
en
ascetismo.
Domina en
el
tado cuando
trmino de su agita-
dsima vida, una melancola resignada, una tristeza serena, una ele-
la
amargura pesimista de
cial
la
Man-
et
de su podero,
la
Todo
como
ro.
D estn
los
En
D
este
los
las
mundo
D
Las
muy
presciado?
D estn
heredades et
las
grandes posadas,
almenadas,
(1)
llanas.
Su distribucin es
sta:
qual yo
fui leer.
376
vacas muchiguadas,
las sillas
el
doradas?
plasenteros et
el
mucho ganado,
l'tenan
thesoro allegado,
hermanos que
compaado?
par
el
testamento de
la
la
tumba con
y severo que
siempre
le
esfuerzo de
suyo, era ya
Una nueva
que
el
ms
brillante
que
la
mocealejan-
como armadura
y pesada
el
consultado y acatado
como maestro y arbitro por los trovadores como hemos visto, un dictado en el
muy
pronto
el
el
Con
ms que
pensar y
un metro, se
iba algo
de
el
la
antigua Castilla: un
modo de
Con
el
el
Canciller
verso alejandrino.
No
lo
volvemos encontrar,
ni siquiera
como
capricho potico, en
le
el siglo
cuando Gil
Diana Enamorada
De
verde prado,
Retumbe
Olor tengan ms
Floridos ramos
mueva
viento sosegado.
los
como
En
la
enorme coleccin de
los
CAPITULO
Vil
377
ms
infelices
iel
versificadores del
introducirlos,
buena
gloria
fe
(si
La
hay en
esto)
de haberlos devuelto
al
tesoro de nues-
tra mtrica,
pertenece enteramente
especial
Zorrilla,
modo muy
Pero aunque
exterior, fuese
el
lo
tocante su forma
ya en tiempo de Enrique
la
un libro anacrnico y
la
poesa de su tiempo,
parte
religiosa
contenida en
el
muy
llana,
visible,
siglo xv.
Todas
la lectura,
difcil (ni
podemos
ni
queremos negarlo) de
es, sin
poema, en que
lo
ms
interesante
fe
duda,
la
per-
sumisa y ardiente, de
libre
satrica,
de espritu
y mordaz, y que
brutal,
de sequedad prosaica, de
luz
humana
hombre y
que
reflejarse,
aunque fuese de un
lrico,
el
modo
mucho de
los
bien
xns per-
que precedie-
al siglo XV.
*
*
II,
D.Juan
I,
D. Enrique
III
II
37S
fante de
Antequera y de
la reina
doa
Catalina) es el Cancionero de
Juan Aljonso
los prelados,
damas y
caballeros de su corte:
pena.
En un
nos da
el
mucho en
las excelencias
de
la
parte tcnica
y en
la
La Poetrya
byen
graciosa, es dulce
muy
componedores
da
la
embya,
sotyl
derechamente
por artes
sotiles
de
muy
assymismo
es
la
arte
engeo, que
como
ome que
visto
sea de
muy
altas 6
sotiles invenciones,
de
muy
tal
muy
que haya
oydo
leydo
muchos
muchos fechos
del
mundo,
donoso
sal
ayre
donayre en su
es opinin
(i)
No
ha tenido squito
la
donde
con-
sidera
como un mero
baado en
tismo.
CAPITULO vu
379
todo orne que sea enamorado, conviene saber, que ame quien
de todas
buenas doctrinas
es dotado.
II,
conservaba todava en
la
la
Reina
copia
La
nica que hoy tenemos (no exenta, por cierto, de gravsimos des-
muchos
Biblioteca de
El Escorial, donde
la
de una comisin
D.
literaria
coleccin de
fe
mala
por
los
la
hoy parecera
irrisorio
(1.140 francos).
y hombre de Estado
nuestra
lite-
D. Pedro Jos
Pidal. El servicio
ello prest
y nunca
se encarecer
puesto que
el
completo, histrico y
literario.
ella
En
la
manos, y no todo es en
ms de
literato
ameno y
grafo; y,
cuando se recibi de
en prstamo,
el
Cancionero,
evidentes.
ms
El Glosario es
muy
dificultades, sino
no
en que se reconoce
la especial
los colaboradores.
Pidal pertenece
380
'
nicamente
la
XIV y XV,
estudio lumi-
noso y nutrido de slida doctrina y de consideraciones que entonces eran enteramente nuevas,
jecido.
hacer de
editor de
Leipzig (Brockhaus) no
libro para hacer
arredr ni
el
volumen
ni la aridez del
de
de Pars
intentar,
por
lo
menos,
lo
la
restauracin de las
principales composiciones,
como ya
haba hecho
Amador de
los
siete virtudes
de Micer Francisco
ms cmodo aprovecharse
y para nada intent mejorarla. Despus del magistral estudio de D. Pedro Jos Pidal, y de los
la
de
labor ajena,
muy
do
J.
al
Leopoldo A. de Cueto
Fernan-
Wolf
(3),
D. Jos
Amador de
lo
Ros
(4)
el
Conde de Puy-
maigre
(5), es
muy
para
poco nada
Cancionero
como
cualquier
otro
documento de
los siglos
mos
del Cancionero
y sobre
l
la
campean. En
Cancionero de Baena,
como
en todos
pero
ni
los
de su
clase,
muy
poca poesa;
como
por
rutina,
suponen;
ni dejan
(i)
(2)
(3)
(4)
En En En
En En
]a
el
tomo
(iv
sus Studien.
el
tomo v de su Historia
de la Literatura Espaola.
(5)
su precioso libro
La
Coiir Littrairc de
Don Juan
II,
tomo
1.
CAPTULO
chas composiciones que
la crtica
VII
38
calificar
ms indulgente no puede
de buenas,
ni
aun de
tolerables.
que en
el
aun en
las
produc-
mismo
poeta, por
ms que algunos de
la
estos ingenios
una y
de
la otra.
Representa
la
primera
la tradicin
de
gunda
es
un
y reconoce Dante
el
Arcediano de
blemente
la
Ruy
Pez
orden de
tiempos sealan
la
primera
gloriosa
la
lrica sevillana,
y
de
el
primer albor de
Mucha
los
Baena
as
es evidente continuacin
cancioneros galaico-portugueses,
los
en
los
gneros y asuntos
diversa. Al-
como en
lo
comn, en lengua
diccin,
que muchas
si
que
escuela trovadoresca
de
Castilla, al
recoger
la
con predileccin
la
ms
artificiales.
Para que
serranilla
el
desde
Archi-
y ni una sola vez pginas del Canmontonas y cionero de Baena, aquellas rfagas de poesa que nos sorprenden en
Santillana,
Marqus de
las ridas
vienen refrescarnos en
las
mayor parte de
los
382
les
al
momento, y
las
revelaciones,
la
muy
explcitas
francas,
vida
y costumbres de sus autores, que en esto recuerdan mucho ms que los gallegos la tradicin provenzal clsica, aunque seguramente sin
conocerla ms que de odas. Los principales rasgos de
la
existencia
los nuestros
de
fin
indisciplina moral en el
de amor en Alacias,
la
nombres, parece
el
en-
ms que de segunda
si
Galicia;
y
la
Pedro
Guillen de Segovia,
bien tarda.
Xo hay
pas
y aun por el mismo Juan del Enzina en poca de Europa donde sean tan raros en las bi-
como en Espaa,
no es de ahora,
lo
sin excluir
aque-
la
lengua de oc
esta pobreza
ni efecto
de rapias
mismo en todos
los inventa-
rios que poseemos de bibliotecas de aquellos remotos tiempos. Los trovadores provenzales no eran ledos ni por el mismo Marqus de
de
francesa, ni
aun por
el
insaciable pol-
de Dante;
el
Ramn
Vidal de Besal
CAPTULO
el
VII
383
le
fcil
florecido siglo
la
y medio
Nada de
intimidad de sentimiento, de
idlico
la
la
perfume
que exhalan algunos deliciosos fragmentos del Canfuerza en las diversas formas de la stira
cionero de
Es
la
parte
ms robusta
la
del Cancionero
ms
interesante. Cantos
el
adve-
hasta
la
con
la
la opi-
em-
cumbramiento de
dalosa.
difamaciones de
la
crnica escan-
Puymaigre ha caracterizado
Baena en una pgina pintoresca y brillante, que conviene trasladar la letra para no repetir mal lo que ya est dicho de un modo tan
potico
nfasis
como
y
exacto:
La
con cierto
los
rigidez,
ms como
que
estatuas que
olvida
detalles secundarios
y que nos muestran los hroes bajo un aspecto \-erdaderamente humano, hay que buscarlos
la historia
en
na.,
las
memorias y en
las
canciones.
Leamos
el
Canciouto de Bae-
los
monjes con su
ms menos
de Toledo
con
las
l),
todo un
mundo que
se
mueve,
que
la
modo
provenzal
2),
cnticos
la
\'irgen, impiedades
(1)
(2)
esto.
384
ms impe-
ms repugnante y
memoriales de
soez.
Las
ale-
ms
la
sutiles alternan
con
los
los poetas
que
los
tienden
mano
judos, sigue
linaje
de Agar.
frailes,
En medio de
enamoraplatnico,
dos, de
de caballeros que
sobre
el
amor
de libertinos y jugadores, de gentes que se arrepienten, de lustres personajes, de escritores famlicos, de versificadores que ponen
tiendas de coplas
las alquilan al
cuando,
como acentos
la
brevedad de
vida y
la
la
implacable tirana de
como
la
inscripcin fne-
En
ms en encontrar
poetas cada
la
resolucin de un enigma
los
contestacin
momento
se estn
ms
tiene
ms poder,
voluntad
la
ms
las
y
el
contrai-rpli-
La mayor parte de
conocidos de
la
por
erudito lore-
cual pertenecen
y y que generalmente
satricos,
el
la tensn^
el
la cual
que responde
que pregunta.
(i)
II,
tomo
CAPITULO
VII
385
Enumeraremos brevemente algunos poetas de este grupo, especialmente aquellos de quienes hemos tomado algunas piezas para
nuestra * Antologa.
muy
ms antiguo de
el canciller
excepcin de su amigo
la
la reliquia
la
muerte de Enrique
mistico
tes
y nada
verdico epitafio;
con
los rabinos
de Alcal, que
dul-
vergel los
enamorado de una
Bellagiiisa
muy
rey Lisuarte
nom-
clsicas
ms menos
la
Cancionero, tiene
hoy
dad de sus
lecturas,
poca precisa en
el
punto cul-
en
las ideas
y en
las
fondo
Amads represent en
la
el
arte
y Suero de
la
Quiones en
el
Paso Honroso de
raza
la
irona
vengadora
las
primeras mencio-
PKS.kxo.Posia caslellana
1.
as
386
que componen
texto publicado
y seguramente
Can-
y seguramente
el
y no se harta de llamarle esmalte lus espejo corona monarca de todos los poetas et trovadores, maestro et patrn del arte potica con otros no menos peregrinos
hasta atribuirle gracia infusa,
y que da la primaca Micer Francisco Imperial, considerndole como el primero que en Castilla mereci nombre, no de trovador, sino de poeta, haca, no obstante, mucho
ms
severo,
aprecio de Villasandino
lidad con la de Ovidio,
le
faci-
metro.
en
oficio
y modo de
subsistencia,
emplendole
sin
ningn gnero
de escrpulos, por cuenta propia ajena, en asuntos sagrados profanos, polticos picarescos, de devocin de obscenidad, gusto
Navidad
lla,
la
el
daba de aguinaldo cien doblas de oro. Era proveedor obligado de versos amatorios, mediador potico en todo gnero de tratos lcitos
ilcitos.
al
Doa
gran nmero,
sin
duda por
II,
ser
ms
mance-
bas de D. Enrique
Doa Juana de Sosa y Doa Mara de Crcamo, agotando en obsequio de una y otra todo el vocabulario de las
lisonjas:
estrella.
Todo
esto
CAPTULO
pasiones suyas toda
infanta de Castilla,
la
VII
387
la
reina de Navarra
Doa
y la en su
hizo
Lynda
rosa
muy
Vi plantada en un vergel,
Puesta s secreta llave
De
la
lynea de Ismael.
Mahomad
el
atrevido
fuese
tal.
Orden que
De De
Alvos pechos de
alabastro
muy
broido
Lo que cubre
su alcandora.
dos veces, y como era de recelar, encontr en el matrimonio providencial castigo de sus culpas. Las rbricas del Cancionero de Bae-
esto.
Vuelve uno
la
hoja despus de
amor
loores
de su esposa
Doa
ambajes
en
la
Nada
cionero
y procacidad de
la
musa degradada de
\'illasandino.
ele
Baena
no se atrevieron insertar
compuso en nom
388
dama que no
con todas sus
el
cual se leen
ms soeces de nuestra
lengua, las
que
el
la
ms adecuada para
las
rame-
ras su cuerpo,
poeta ulico y
oficial
de
tres reinados,
favorito de reyes
princesas, sino
que
lleg caballero
de
la
Orden
de
la
Banda,
Estrenuo en armas en caballera,
En
regir
compaas
sin
ningund defeto,
como
le
Pero
ellos los
dones y
al poeta,
su carcter se fu entristeciendo
agriando, escase
la
de-
manda de
durante
la
II,
los palaciegos
Tuvo
de
viejo,
lleno el rostro
los panegricos
y como las que compuso contra el Cardenal D. Pedro de Fras, demanda vistuario y dineros al Condestable Rui Lpez Dvalos y D. Alvaro de Luna, extiende la mano los que pasan, repitiendo con voz plaidera, como mendigo de
el cueipo
de bizmas de socrocio,
entonces, sustituye
con
stiras
encrucijada:
Sennores, para
el
camino
Dat
al
de Villasandino.
la
con
tales miserias
la
de carcter y con
vino de
deramente superior. Y,
CAPTULO
VII
389
puramente
tcnicas,
se derivan todas
de su portentosa facilidad
de imaginacin y
la
facilidad
de apasionarse de un
modo
leza
transitorio
y blandamente toda
la
genti-
soltura con
el
funda en
fiquen
Virgen no son
tales
que
justiellas
mucho
esperaba redimir todas sus culpas y librarse del enemigo malo; pero
el
las del
Archipreste en
las del
Can-
ciller
Ayala.
al
En
la stira poltica
cialmente
monio hemos
so
ya invocado por
el
autor del
Poema de Alfonde
lo
XI y por
el
cronista de D. Pedro:
nuevo
indicio
divulgado
las canti-
que estaba
el ciclo
bretn y
el
nombre de su
y
profeta.
En
gas de amor no
los
le falta frescura
En
el
uso
de
de
juego de los metros y rimas, parece aun, ms que aventajado discpulo de los galleartificiosas;
combinaciones ms
en
el
gos,
mulo de
los provenzales.
En
si
el
abundan
cortos, l lleva la
bicas, lo
palma
las
todos,
no en
las
estancias dodecasil-
menos en
encadenadas y en
los villancicos.
Grande
es su penuria
de sentila
lengua
muy
positivo,
del siglo
xv
muy
las serranillas y otros versos corMarqus de Santillana no hubiesen llegado al punto de prisi
mor y
la
la
empleo, comunicndola
condiciones de
Muy
cacin,
se
semejante Villasandino en
la facilidad
soltura
de
versifi-
todava
ms en
lo estrafalario
y desconcertado de su vida,
las rlas
muy
peregrinas noticias,
cuales reflejan
390
maravilla, as lo inconstante
\-erstil
de su condicin, como
la
anar-
al
Archipreste y Villasan-
Enamorse
corte de D. Juan
II,
muy
y dando por
tes-
ellas
la
muy
linda
Virgen,
flor
de espina,
Syempre
te serv:
m.
ms holgada que
la
de
la
Jeru-
que vivi en
pobre y cargado de
el
hijos,
hermana de su mujer,
traer Castilla,
arrepentimiento y
arrastr
el
miseria le volvieron
donde
resto de su
pecadora
vida, es-
carnecido y vilipendiado en todo gnero de metros por ViUasandino y sus dems cofrades de
\di
gaya
ciencia.
Su vida presenta
re-
las
mismo tiempo,
el
Anselmo de Turmcla
de
poesa di-
catalana,
ms
ni
original
y al desde
de imitar
merecen
CAPITULO
Vil
391
del
La intemperancia que
estos
y otros poetas
Cancionero de
Baena mostraron en
fera
determinando cierta fermentacin sorda y ciertos conatos de rebelda en la mente de otros ingenios dados ms grade
las ideas,
ves especulaciones,
y avezados
contemplar el
mundo con
ojos
ms
No
son raras
en
el
Cancionero
las
poesas filosficas,
las del
de un
lavera
modo muy
(l),
sealado
mismo y aun de
dores
la terrible
dems
trova-
ejercicio
el
dialctico,
maniquesmo:
mal.
En
que
ms
diversos
campeones
I,
un paje de D. Juan
muy
muy
grant
fsico,
mucho que
non
muy
ortodoxo;
las
el
mundo
lite-
(i)
Calavera dice
el
las
ms elementales nociones
Talavera y no Calavera.
392
rario
de entonces. Suya
vergel deleitoso-.
es la
En tm
te,
no
loores de
muy
fermosa
muy
resplandecien-
de
la
muy
el
rivaliz
con
indica bastantemente
Aparte de
en
la historia
la
y predestinados, cuyo
inters
y que andando
tica
Co-
mendador de
los
prueban que
alientos superiores
de todos
la
los
dems poetas
Los que
si-
guen
reducir
la
asombro
el
dezir que
Ruy
Das de
Mendoza,
est
del cual
muy
el
ms
bello
las
famosas coplas,
las cuales
y nada
su-
como absurdamente
la
ponen
los
cronologa
literaria,
sino el ltimo
y ms sabroso
'fruto
los libros
Magno:
Pues d los imperios, d los poderes,
los seoros,
las
famas bros,
las
A d
las sciencias,
los saberes,
A d los maestros de la poetrya, A d los rymares de grant maestra, A d los cantares, d los taeres?
A d
los thesoros, vasallos, servientes,
CAPITULO
VII
393
d d
A d
posadas costosas,
aguas olientes,
oro, cadenas lusientes,
et las jarreteras,
A A
A A A A
d paos de
d pennas
d los collares
grises,
d pennas veras,
retiientes?
d
d
las sonajas
que van
d
;A d
ayantares,
las justas,
los torneos,
A d nuevos trajes, extraos meneos, A d las artes de los danzadores, A d los comeres, d los manjares, A d la franquesa, d el expender, A d los rrysos, d el plaser, A d menestriles, d los juglares?
;Qu
se fisieron los
Emperadores,
los
que
La semejanza no puede
otras partes de la
bras,
ser
mas
directa,
y
tal
la
hay tambin en
identidad de pala-
del
Conde de Paredes
la
haba ledo y
del almirante
muy
Das:
presente
el
dezir de Talavera
muerte
Ruy
Ca non
es vida la
que vevimos.
se viene llegando
La
muerte cruel
et esquiva,
quando
Pensamos
vevir, entonce
morimos:
Somos bien ciertos donde nascimos. Mas non somos ciertos donde morremos.
Con Por
lo
llanto venimos,
irnos.
la
misma
inte-
comn de
la
la
predicacin y de
las
la poesa,
vanidad de
Sin
grandezas humanas y de
y caduco de
encontramos
la vida.
salir del
394
el
rique
III e
Doliente.
lista
Hay muchas
el
se convierte en
muerto, tales
como Salomn,
con otros
Pris,
existieron,
como
cuando
se
los siguientes,
yo de nuestra observacin:
Sus vicios honras otros plazeres, Sus fechos, fasaas sus osadas?
A d
Pero repito que ea este gnero de poesa grave, meditabunda y sentenciosa, la superioridad de Talavera sobre sus colegas del Cancionero es evidente, as en este dezir
las
como en
el
hemos
y entonces
se en-
en
el
concepto primordial, no en
ritmo, con
la tradicin
del Canciller
adoptar los
el
Ayala y del rabino de Carrin; pero otras veces suele pomposos arreos de la forma alegrica, y se injerta en
la
tronco de
De
este
Con
las
excepciones ya sealadas,
el
los
Las
ms notables
del
escritas
en gallego.
Santillana,
s
Marqus de
un ver-
muy
la
atildado.
Es ingenioso su testamento
la
satrico (lugar
comn de
poesa francesa de
Edad Media
CAPITULO
sive),
Vil
395
del
amor y de
la poesa:
A A A A
el
Rei
Deus senhores
muy
especial recuerdo, no en
mrito de
sin
las
escrpulo entre
ms
inspidas de su g-
y por
los es-
celebridad inmensa
y popular de
su nombre,
que es para
y
las
fatal,
como
insul-
no en
pginas de
los cancioneros,
popular y en
el
las
obras de
ms afortunados que
vaga y desaliadamente.
La
ral,
casustica amatoria
la
de
la
con
en todas
las escuelas
ms extravagante
inmoral
la
apo-
en Francia
el
dama de Fa-
histrico,
misma no
no
hay bastante conformidad en y ya en el primer tercio del siglo XVI, cuando el Comendador Griego escriba su glosa Juan
de Mena, tuvo que recoger
versin del
la
tradicin
Comendador, retocada y
396
por
es,
la
II),
por decirlo
los
Macas,
doncel de
la
prototipo
de Arjonilla atravesado
el
por
la
momento en
la iglesia
de Santa Catalina de
aquella
villa,
y en su tumba se deposit
las poesas
el
niendo
modo de
mismo
tro\-ador,
que
Mas viniendo
ty seguro,
la
dieron motivo
al detalle
de
la lanza;
pero
si
Macas no hubie-
no hubiera tenido razn alguna de existencia, puesto que sus canciones no eran tales que bastasen separarle del grupo de los
ms
adocenados trovadores
ca.
representacin erti-
Hay
otra versin
ms
antigua, y sin
el
duda ms autorizada y no
Pedro
menos
potica: la
que consigna
(Rey
muerte
ni
del
Prncipe de
Amador
de
el
los
ms prximo
CAPITULO
VII
397
amador que Hernn Xez y todos los que le han copiado. Refiere, pues, que Macas, enamorado de una dama quien haba salvado la vida sacndola de un ro en brazos, se la encontr en un camino,
ya casada, y por pago de sus servicios la demand que descendiese, y ella, con piadosos oydos oy la demanda y condescendi
con
ella.
E luego
la
apeado en
gunt qu
mitad de
mucho amaba,
le
prepies,
triste vida.
ms
una mortal
ferida;
tendido
suelo,
le
con voz
do su sennora
yba,
dixo
O mi
E dichas
estas palabras,
la
bien-
aventurada nima.
la suerte,
la
nombre
fama de todos
y hoy mismo
el
se cifra
esta escuela)
cuasi
la
la realiz
Y
sen
no tuvo
la
los pusieran
Que-
rella de
Amor:
Ya
la
....
Juan de
Mena en
el
Orden de Venus:
Cuando
tura,
la
de Ainor,
398
desde
los
que
metrificaron Gue\'ara
en peregrinacin su sepultura,
como vemos en un decir del Bachiller Juan de San Pedro. Ninguno de los poetas del amor igual su fama, por muchas extravagancias
y locuras que
hiciesen: ni Juan Rodrguez del Padrn, ladrando
modo de
chez perdiendo
nombre
Gloria
y en
la
comedia de
al
la
lado de Ca-
modo
al
es su ant-
comps de
los
diversos.
tiempos y prestarse sin cesar la interpretacin de ingenios Lope de Vega no poda menos de encontrarle en su largo
la
camino por
historia tradicional
y potica de Espaa,
ni
poda
hermosa comedia,
fiar hasta morir,
ms
bien,
conmovedora
en que
el
Mera
imitacin refundicin de
comedia de
tres inge-
Lope
nios.
es
Por supuesto,
;
no levanta cabeza en
la
la
atmsfera glacial
(i)
Infierno:
En entrando vi assentado En una silla Macas, De las heridas llagado Que dieron fin sus das
de
flores
coronado,
triste
En son de
amador.
Una cadena
al
pescuezo.
el
De
su cancin
seas,
empiezo:
Loado
Amor,
CAPITULO
VII
399
con nuevos bros y vuelve sus amores desesperados, invadiendo simultneamente las tablas escnicas y las pginas de la novela bajo
los auspicios
le
toma bajo
tiempos
Rosa) y
trgica
su proteccin,
y quiere
identificarse
con
l el
en vida y hasta en
orden de
los
la
la
(despus de
la
primero de
historia
los
Walter
Scott (excluyendo
las
en lengua
cin
cel
inglesa).
fatdico prestigio
Larra hacia
del
Don-
de D. Enrique
la
el Doliente.
haber, fuera de
alma
el
tormentoso y
sutil
de Larra, convirtiendo en
hil
para
su autor hasta los donaires de su pluma.^ Pero es cierto que la predileccin existi,
y que
si
se
el
genio
la crtica
y Macas
la
pasin
y la ms
bien fiebre
de
los
sentidos,
que ya en nuestro
el
siglo
la
xv haba
Crcel de
Leriano de
Amor.
No hemos
agotado,
el
ni
con mucho,
la
enumeracin de todos
los
in-
poetas que en
fluencia italiana.
Aqu prescindimos de
los que,
como Rodrguez
al
del
Cancionero
las cuales
no
dan dea del desarrollo que sus facultades lograron en una vida
muy
Uno y
y
all
Donjun
tericin,
II,
la
detencin que su
importancia reclama.
De
aportaron elementos
afi-
nuevos
al arte.
como
prestigio de su
400
alcurnia
la
comn de cuantos
se prela
corte
de D. Juan
II
no fu
artificial ni
primeros veinte aos del siglo por una legin de proceres poetas,
el
Marqus de
Santillana:
Desde
el
tiempo del
Don
comenz
elevar
ms
esta
mayor
elegancia.
de
que
las
fizo
te
monjas de
Zayda, cuando
el
con-
las riberas de
un
rioy>.
El primero de es-
ms importante
presenta
como uno de
los
ms inmediatos pre-
acorro
non
me
quieras matar.
Si supieres
como
corro,
saltar!
Las mozuelas en
el
corro
Fganse de mi
sotar;
me
acorro
En
smil
cuanto
terencianos, asi en
atribuye, no es verise-
istranibotcs
rranillas dialogadas.
Poeta fu tarnbin
el
padre de D. Iigo,
el
almirante D. Diego
muy
sotil
muy
su hablar, tanto
CAPITULO
VII
401
la
que
el
rey D. Enrique
el
tercero se quexava de
vimiento. Pluguironle
Prez de Guzmn, y no
desmienten
los
tenemos, no en
la
el
el
Biblioteca de Palacio.
lindo
Todos son
erticos,
de nuestra Antologa:
mueve
la foxa,
Algo se
antoxa
modo de
en
la
el
se hace
memoria de
tal baile
punta picaresca, en
Hita:
el
gnero y
estilo
Archipreste de
Un
da desta
semana
ostal,
Partiendo de mi
Que en mi
vida non vi
tal.
Pregntele d vena
qu
tierras paseava;
fazer,
donde
sola,
Penitencia en la solana,
E
Con
la
la familia
tod'pecado mortal.
de
los
Mendozas
desde
de
la
la
y quien
el
dama por
ex-
ms
(i)
Tamayo y
Bus.
a
I.
402
poesa que la que puede extraerse de todos los versos que dirigi
la
la
arrogante
Doa Juana,
Amor,
darse de
ms que
modo
el
nos dan
sentido de su leyenda
Porfa
y parecen
mote de su
empresa de amor:
mata venado,
cansado.
Marqus de
Santillana, D.
gracioso
y noble
y canciones,
artes
de
los cuales
tenemos muchos en
en parte
las tribulaciones
Virgen, y aun
el
las del
muy
cetcano deudo
(l).
Pero hay
burlas,
menos
la
grave,
ya de amores, ya de
sus se-
ma-
ms
vieja, fea
y pobre de
las
dueas del
sombra de
estos
nmero de cultivadores de
dalajara,
gaya
ciencia.
Muchos
los
palacios eran
ellos la casa
de
Mendozas en Guadla
la del
De
vos
el
Duque de Arjona
Grandes querellas
me dan
Plgole
mucho
la
ado
el
Marqus de
Santillana),
(i)
Virgen:
Corona de parayso,
Vuelve tu fermoso vyso Contra m, seora ma...
CAPITULO
<les
VII
403
La cosecha potica
abundancia
viejos,
estril.
No menos que
en 1435- Esta
-consumado un cambio de gusto, y que la escuela cortesana de los imitadores de la poesa gallega, despus de haber descendido hasta los
ltimos grados del amaneramiento y de
la insipidez,
sucumba por
una poesa
penuria de invencin y de
estilo,
dejando
libre el
campo
rica
artificio
de diccin,
de savia inte-
y de conceptos morales, ms
creciente desarrollo de
clsica,
en suma, y ms acomoTal fu
la
dada
al
la cultura. la
escuela de los
que toman
modelo,
sin
Boccaccio.
arte castellano
Rena-
fructuoso co-
Sevilla,
y en
la
el
reinado
de D. Pedro.
en
el
ms poeta de cuantos
figuran
como
el
ms
como
legtimo pre-
primer
artfice
manej
el
hermoso instrumento
Y
la
esto
no de un modo casual y
presa que acometa, y un
magnitud de
los
em-
como presentimiento de
la
grandiosos
404
que
me
mostraste,
faz
Que una
Pueda mostrar
scintiella
estrella
Que
lusir
los italianos:
En muchos
Homero,
libros
Virgilio, Dante,
En Ovidio
de Amante
Omero, Oracio,
Virgilio Dante,
Saba
pinta
el
el francs,
la linda
composicin en que
quivir, tuvo
le dirige la
Hay
el
indicios de
cimientos
ms
peregrinos:
comenzaba
pe-
casa de Lancster^
libro
la
de aquella
lengua en
la
nuestra,
la
no se ve ms
reflejo
que
el
de
la
poesa dantesca,
como
la
si
el
Divina
estilo,
aprendrsela de me-
CAPITULO
VII
405
las
de Dante. Su obra
capital, el
Dezyr de
tomados
est
ms que un centn de
pasajes
del Paraso.
La comparacin
los Ros,
y no hay para qu
insistir
en
al
Hay
primer ensayo) es
la
destreza
aun travs de
el
la
negligen-
los versos
de Imperial
el
odo avezado
ellos
ca-
en versos de
y dej otros
resti-
los
Ros para
tuir esta
pueden
-si
galanos,
el
ymbico y
^fico:
Cerca
la
hora que
el
planeta enclara,
Al Oriente que
es llamado aurora,
Fume una fuente por lavar la cara En prado verde que un rosal enflora.
Era cercado todo aquel jardn
D'aquel arroyo, guisa de una ca^a,
tien por
muro muy
la
alto jazmn.
lo cercaba.
Que todo
la
redonda
dulzor passava
non
me
Ca non
como Dante
Virgilio,
y describe
trminos
la
aparicin de su maestro:
4o6
Era en
la vista
benigno suave,
la
en color era
su vestidura
muy
fino,
E E
comenzaba:
En
que usa en
sus-
de
Dante
se
la
des-
IX )r
Genere e
trra,
cavi
Aunque
cirle,
Imperial,
ms que
imitar Dante, lo
estilo
que hace
es tradu-
no
se le
y sentido de
la
las bellezas-
No
es
ya pequeo mrito
comprensin
tantos
la
total
como
y manosean,
ni carece
de ingenio y novedad
la
combina-
cual bien
puede decirse
edificio
los tonos
de
dantesca, desde
la
Sepa cualquier que el mi nombre demanda, Sepa por cierto que me llamo Lya,
(i).
el
aplicada
(i)
Sappia quolunque'l mi
nome dimanda
Le
belle
CAPITULO
VII
407
Que
ti
nunca
Pass
No
noble y selecta,
modesto imitador
que,
al fin
forma potica y
rentino:
muy
feliz
el
gran maestro
flo~^
Esto disiendo,
o espirar
un canto.
De
Tan dulces voces nunca cant ave. Unas cantaban: Gracia Marta ave.
En
Regina, salve.
La mi grant
set,
non
desir yo quanto,
s veer
Dime
oh Poeta!
que yo non
Commo
Dxome:
Fijo,
lo
Ca estn en
Mas non
el
manto.
flores,
E commo
Se mueve
el ayre,
el alva,
acabar
Ferame en
Et acord
la faz et
en
la calva,
commo
Et en mis manos
fall
la
En
el
captol
que
Virgen salva
(1).
la
ms extensa
im-
completamente su manera, de
aparta en
(i)
Esto
es: saluda.
El captulo canto es
el
408
muy
apacible y terso
como en
vido
la
que
escribi por
l
amor y loores
un da
Estrella Diana,
la
que
la
mir su guisa,
ella
yendo por
puente de Sevilla
la iglesia
de Santa
Anna
fuera de la cibdat:
Non
fu por cierto
la
mi carrera vana,
Passando
puente de Guadalquivir,
Ribera del
A la muy
Por
de
romera:
el
apego
la
que, revelando
hbito
son raras
poltica
la
las
(como
mquina
alegrica,
aunque por
lo
el
comn menos
Dezyr de
ingeniosa y ma-
Por
donde quiera
le
persigue
el
recuerdo de
jurista,
El poeta
telogo Dante,
las
enseanzas de Beatriz
precitos.
le
de predestinados y
las
el
valor de
innovaciones de Imperial, y justificar aquella especie de alto magisterio que ejerci sobre sus contemporneos y que consign en
grficos trminos el
Marqus de
al
Santillana:
Passarmos Alicer
Francisco Imperial,
poeta:
qual
yo non
si
mas
como
CAPITULO
VII
409
si
la
no en cuanto
Marqus de
Santillana,
la
menos en cuanto
al
empleo de
la
forma alegrica y de
visin
dantesca.
la cultiv
Una
primero en su escuela
triunfo
la rela-
el
Labyque
rintho de Juan de
Mena y
en Los Triunfos de
los
los Ros,
por
la
pompa y
y
brillantez del
y por un tono ms
clido
\-igoroso
que
el
que
mostraban en
Castilla los
sin
duda,
Ruy Pez de
Ribera, vastago
al
parecer de
la ilustre
familia de aquel
fueron Marqueses de Tarifa y Duques de Alcal, y dejaron vinculado su nombre en tantas pginas brillantes de la cultura artstica de
Se\'illa.
Ruy
Pez,
linaje
parecer, contraria
fortuna,
que ignoramos, extrema pobreza; y precisamente en la pobreza misma mal sobrellevada con nimo impaciente y soberbio, en la
contemplacin de sus miserias, y en
encontr
el el
le
causaban,
germen de
sus
ms enrgicas
que expre-
uno
y en aquel otro
los tra-
dezyr en que su
fiera
realista
que puede
ome
do de
la
que non
to de la
el
dolor quebran-
mucha pobreza
Sofry en
el
mundo amargas
pasiones,
410
algunas vegadas me vi en tentaciones De saa de pueblo de rey airado; E vyme en las lenguas ser maltractado,
Donayre nin
por
la
proveza
son enemigos
ovieron cobrado
De aquellos de quien l ha descendido. En cosa que diga nin faga por obra Non tiene gracia, virtud nin asseo,
Su dicho
Si fabla dize,
fable,
Su
fabla
de todos es
muy
aborrida,
calle.
El rrico es sesudo,
sotil
gracioso,
donoso,
muy
E
Es
Ca
estas virtudes le
al
Que
CAPITULO
VII
4H
,
como
Et sicut abominatio
huniilis autetn
cum
ceciderit, expelletur et
lociitiis est
notis
Homilis
arguitur:
est et
omnes tacueriint
verbum
Quis
ejus usque
per locutus
illuni.
est et dicunt:
Pero
el
sentimiento
muy
personal de
sin
Ruy
que
Proceso entre
la
compuso en
loor de la
la familia
de
los
en
tesorero
mayor de Andaluca. Fu
estilo
muy
como en
uno de
y siendo
Monte,
Lope
del
San Pablo de
Sevilla;
pero
la
ms
en su Cancionero dos veces (nms. 331 y 532), la primera con nombre de Medina, la segunda con el de P'ernn Snchez de
Talayera.
estilo
Ms probable parece
lo
desmayada y prosaica composicin, notable slo para la erudicin literaria por el catlogo que contiene de infelices amadores, en que
no
faltan ni el Virgilio
de
la
el
se deja enfrenar
las
ensillar
por su dama;
ni Merln,
cautivo en
el
espino por
malas artes de
412
de
muchos
demanda
Muy
cpulos
superior
como poeta su hermano, y quiz todos los disde Imperial (salvo Ruy Pez de Ribera), fu Gonzalo Mart-
muy
sotil
intrincado en
muchas cosas,
por
buscador de
muy
la
la
y mordaz, ya en
execra, zahiere
la
el
tono
sentencioso de
la
moral
filosofa, apostrofa,
y lamenta
venalilos fa-
la
dad de
y desvanecimiento de
voritos, quienes
un soplo de
la
fortuna
encumbra y otro
derriba.
et
le
famoso Dezir que fu fecho sobre la justicia grand va7iidad de este imuido, por ms que Floranes
el el
encontrase annimo en
le
Baena (nm. 340) no dice claramente de coloca entre poesas de Gonzalo de Medina, y
lo
ardiente
y
lo
suelta.
Es un cuadro de costumbres
del
la
ms agrio
Rimado de
Palacio,
Paroenesis de Teodulfo
la
adminis-
y cuan
muy
sabidos,
la justicia
barata de
libra lo civil
lo criminal,
Clementina,
Y
ciles,
el ltigo
los alguani
que pasan de
los
de pura rapia;
sobre
CAPITULO
reino burlado
VII
41
solo pleito, pre-
Rey paga
y de
Consejo
Que cuian muy poco del triste cuitado, Que siempre les viene justicia pidiendo,
Do
Mas cada cual dellos est comidiendo avr ms doblas oro contado.
^sledina,
La
pica
stira
de Martnez de
como
la
ms
alto,
ms
altas jerarquas
de
la Iglesia,
ni deja
Abonda
el
De
vestiduras
E E
Mas
que han
al
gobernar,
Del todo
dexan
lobo levar,
E non
Ya por dineros venden los perdones, Que devan ser dados por mrito puro,
Nin han dignidades
Salvo
los santos
varones
que
lleva el florn
maduro
O
E
cartas
muy
el
fuertes de soplicacion,
tanto es
mal
et la corrubcion,
Que cada
Por
los
la viveza, calor
y originalidad que
Gonzalo
como
Pez y Talavera, de haber nacido en poca ms y para la patria que aqulla de transicin obscura
414
laboriosa,
malogrados, en que
de notable energa, y que manifiestan una imaginacin caldeada un tiempo por el sol de Andaluca y por el sol de la Divina Co7nedia:
Ah,
guay de
la tierra
lo tal contesce,
Que
villa,
Que todo
La contemplacin de
deleznable de
la vida,
la
vanidad mundana y de
lo
inconstante y
tema
la
poesa filosfica de
Ouevedo y
Non ms que
Non Que
es seguranza en cosa
que
sea,
todo es sueo
flor
que peresce
Yo non Que en
Salvo
el
la
vi
alguno nin
lo o desir
este
mundo
que tiene su
Yo
creo
la
el
Et en
Non puede
Ca
el
De
CAPITULO
VII
415
De aso en
laso,
de foya en foya
la
grand sima:
Que
Por
su tronido
muy
maravilloso,
E E
non es
;En qu
te trabajas, en
qu
tu has pensado?
Tyra
Que
Que Que
conturba
el
la
muy
clara vista,
E fase
si
la tu
muy
el
fuerte conquista:
has leydo
santo salmista,
polvo de
arista.
Que todo
Amat
Abrid bien
la justicia,
verdat et derecho.
vos lo contarn
Con
Gonzalo de Medina
al libro
De
que otros poetas de su tiempo y de su escuela, ms brioso y desembarazado en el decir, ms rico, en suma, de vida potica propia, y ms empapado en el espritu de Dante que en su corteza, no mcreze nuestro juicio, este buen ingenio el olvi-
Menos dado
do en que comnmente
se le tiene.
Alcanz hasta
el
trmino de
la
4l6
minoridad de D. Juan
festej su
advenimiento
triunfal
la
gobernacin
en
patritico,
que no
y en que
el espritu
habitualmente pe-
un porvenir me-
el total
vencimiento de los
moros y su persecucin allende el mar, sino con el rescate de Jerusaln, donde el nuevo Rey pondr su silla y recibir corona de
alto
Emperador.
como
el
el
Monte,
mez Prez Patino y Pero Gonzlez de Uceda; pero basta citar sus nombres al vuelo, remitiendo al Cancionero de Baena los que quieran hacer ms familiar conocimiento con ellos. A lo sumo puede hacerse una excepcin en favor de Pero Gonzlez de Uceda, por
la rara
al
poeta, dislos
cpulo
y adepto de y
la filosofa luliana,
uno de
l
ms
Hay de
una poesa
muy
original
graciosa,
fantasa humorstica,
la fbula de la lechera
al
Rey de Artieda
que
l le
cuerpo
estar
en Alejandra,
con
los doctores:
Quando me cato, con grand ligeresa, Vome en Flandes merchante tornado, Do cargo dies naos de pao presciado
E E
Onde
E d
grand presente
rey de Castilla.
me pago
d'esto,
CAPITULO
VII
417
mundo,
E fgome
E
En En
el
me muy
el
fundo
honesto.
comedias muere
all
padre santo,
manto,
mi fama santa
suena tanto,
Que
los cardenales
me cubren
el
E me
y logra la ms alta prez en justas y torneos, y vence por tierra y mar los sarracenos; en astrnomo y alquimista que convierte el plomo en oro; en labrador y cazador; en emperador triun Francia
fante,
quien todos
enamorado mancebo:
Lindo, fidalgo, garrido et donoso:
Todas
Mejor
las
donsellas
me dan
sus amores,
flores:
les
paresco que
Mayo con
En
sto traspuesto
prvanme dolores
cuytoso.
fallme
triste, doliente,
En ninguna composicin
fantasa tan apacible
del Cancionero de
y risuea como en
que
el
los escasos
y
el el
rojo
que
es color de la
prpura de reyes y emperadores, y que con su presencia realza brillo y el valor del oro y de la plata; sostiene el verde que l es
ms lozano de
los colores
Prubolo con
el
verano,
la gente,
Como
Ca
quien plaze
las rosas
las flores
pues
fui
comengamiento
Del vuestro
muy
gran dolor,
Los
Menkndez
r
27
4l8
Como
Yo
enamorados;
perlados
Mas doctores
les fago
andar honestos.
al
in-
demnizado
cipio las
lmites
del fastidio
que causa
La innovacin
alegrica
el
y hacer irrupcin en
Parnaso de
Castilla,
cipalmente de un hidalgo sevillano, descendiente de uno de los caballeros franceses que vinieron con Duguesclin: Ferrn
Manuel de
corte durante
la
la
reina regente
Doa
destierro de
Doa Leonor L-
Marqus de
Santillana) escrivi
otro
poesa: imit
ms que ningn
denadas.
este elogio,
las
dos
con
la
lectura del
Cancionero de Baena:
la filiacin
modo
superficial
exterior, el carcter de
al
haba protegido
l
viejo
de
la
coronacin del
muy vistosa y en
una mtila
muy
al
indicios de tenerle
por
la
como por
las prclas
ticas aejas
de su versificacin y
CAPITULO
VII
AJO
le
que
l traa
hacan mirar
artificio
de que
como en
su juvenil arrogancia no
que
que
de corifeo y maestro,
no dud en arrojarse
los
primores de
la
potica
el discor, ni
del
mansobre doble y
sencillo, ni del
encadenado y
ni
el
lexapren, ni de la maestra
mayor de verbo
gala
partido^
de
la juaestra
el
ba para
y excelencia de
la poesa.
A tal
como
muy
versado
de
la
Dnde pronuncian
Al
sin
comparacin,
visin?
sin resolver,
y Lando abus de
color-
su triun-
con
que metrificaban
sin gracia
prosas eynota
y fablaban
sin
y degener muy pronto en una lluvia de improperios. Lando tena el genio poco sufrido, y en alguna ocasin lleg d los cabezones con Alonso de Morana y otros poetas
La cuestin
se fu agriando
de
la
la
y petulante
la
males de
vejez
y de
420
la pobreza,
no daba paz
la
mano
ni la
se la desacreditase el novel
muy
Que
el
rtmico pronto,
<
En
todas
las artes
maestro bastante>;
los inforismos
Acompaaba
na, quien
como
fiel
escudero
debemos
la
cuyo
Lando
de borruna, desdonada,
muy
el
do con
las
setenas por
prorrumpi en
las
ms venenosas
decirle, entre
la villa, la ique.
el
bien alguna,
como
la
que comhis-
como eco de
la
la
escuela cortesana no fu
definitivo.
El
mismo Villasandino
pareca dar
y por
cierto bien
la
muerte de
CAPITULO
VII
421
Enrique
III.
la
la influencia de Dante, como vemos en la Visin del poema annimo compuesto en la era de I4I0 (ao de
tema de
la
Disputacin del
Alma y
la
salvacin del
alma de Bonnacorso de
paldino
(l).
Alontefeltro,
muerto en
la batalla
de
Cam-
El
mismo Baena,
(i)
los Cancioneros, se
II
produjeron desde
la
mitad
perodo de D. Juan
pueden
mencionarse
ttulo
de curiosidades
literarias.
ms
bien, imitado
el
mismo
vieron
asunto posee
la literatura
Biblioteca de El Escorial, y
all le
Prez Bayer y
Amador de
los Ros;
bastantes aos. Por las muestras parece que estaba en versos pareados de
doce
slabas,
la
mano de un
texto hebreo.
Canuco
de Diego de Cobos
segundo tratado,
apostemas segund universal et particular fablamiento, y fu terminado en 141 2. Se conoce que el autor quiso escribir tambin en dode
las
decaslabos pareados, pero, por falta de odo, por culpa del amanuense, le
salieron
muchos de once y
trece slabas, y
muchas
lneas
al
de prosa
sin
me-
modo de
los refranes.
los
como
el
Cntico de
Cobos
pesar de
la
respe-
table opinin de
Amador de
los Ros,
do de
la
Edad Media),
es el libro
de
el
Canciller
rarum, present
Burgos y eminente controversista antijudaico, autor del Scrutinium Scriptula Reina Doa Catalina. Esta rida y fastidiosa cronologa
las
422
principales
el
lodo
de
la
ignominia.
ahora, siquiera por agradecimiento,
bras del que salv de prdida segura toda esta literatura potica del
Cancionero
naci en
la villa
como en un vasto museo. Ya sabemos que Juan Alfonso de su apellido, segn l mismo declara, aadiendo
local, tan
exacta ahora
como
entonces:
cultivo
de
la
las distancias, le
le hizo
bien quis-
y de D. Juan
la grosera
de sus hbitos y
educacin primera, siendo entre los muchos copleros soeces y desenfrenados de entonces, uno de los que con ms frecuencia resbalan en lo impdico, torpe
la
cual
cerce-
le hizo
ms
y honrada que
literaria
la
de Villalo inso-
menos en
la
pedigeo que en
Pero su caracterstica fu
vanidad
el
afn de
miento de D. Juan
y
fcil, ni
II,
mucho menos
mente
le
cuando se lee
el
poema, parecen
no acertamos ver
modo muy
(Pars, 1843).
Rimas
XV
CAPITULO
VII
423
intervinieran
en
como
y
el
arbitros
como
jueces del
campo
el
Juan
condestable D. Alvaro de Luna, tan aficionados uno y otro los deportes de la Gaya Ciencia. Distaba mucho Juan Alfonso
como de
historia
y de
que
dirigi al
Rey:
tena,
provenzales,
cifraba su
mayor
gloria
en
el
ingenioso cultivo de
las reqiiestas
tensones:
Yo
le
de limosines
De
Con
sutileza
una envidiable
aun en combinaciones raras y con mucho lujo de rimas, y cierta de ingenio que le haca hbil en extremo para la disputa,
no pudo menos des er Baena un justador temible, ya en aque-
llas lides
trhiy
viles
en que rodaba
por
De uno y
Lando y
Guzmn, hermano
del
Conde de
Estiga y Pero Garca de Herrera; con Alvaro de Caizares, Gonzalo de Cuadros, Soria, Vinuesa, Ruiz
ca
de Toro,
el
despensero Garalta
de baja es-
tofa,
acab por
(l),
mundo con
sus carteles
y preguntas rimadas
la
(i)
teo-
loga
el
siguiente:
424
se vio abandonado
y desdeado por sus protectores. Su oficio de Rey deba de tener, pesar del pomposo
lucrativo,
ms de honorfico que de
la
ni siquiera el
gran ser-
vicio
de
mente remunerado. Lo
lleno
de necesidad^
la
Rey,,
oficiales
y tesoreros de
la
casa real.
Pero
sin respuesta,
Muy
lindo,
fermoso
muy
reverente
Rey generoso,
discreto, prudente,
el
mi mensajero
al tesorero,
Nin Pedro
el
segundo que fu
vinieron,
Non
Nin volvieron,
Sy murieron,
Ay, ay, ay! por
qu
all
fueron?
tan aficionado:
Cuando
el
mensajero tarda
al
Las ltimas y ms importantes poesas de Baena, son posteriores tiempo en que formo su Cancionero, y se han conservado en otra
el
Cancionera
la
la
Real Academia de
Histo-
De
all
en
en esta coleccin,
este epgrafe:
largo
poema que,
Rey
ms encabezamiento que
Para
tan excelente
tal
Pertenece
dirigi
presente.
D.Juan
que
II
por
los
CAPITULO
las
VII
425
armas
cristianas
y con
el
Na-
vas;
y redactando para el dbil monarca una especie de catecismo mximas y de prudencia poltica y moral, que la memoria la honrada entereza de los Consejos del Rab don
Pedro. Esta composicin, justamente elogiada
Ros, nos da
mucha ms
de sus obras.
Pero su mrito de colector ha oscurecido totalmente su renombre de poeta. Baena andara confundido entre
sificadores del siglo XV,
si
la
el
no hubiese tenido
buen pensamiento
muy
dulces
muchos
de
muy muy
muy
qiiestas'>^
muy graellas
muchos comportes
plaseres gasajados
el
grand Seora de
la
muy
muy muy
noble
las
muy
esclarecida Reina
de
Castilla
dueas doncellas de su
casa
et el
muy
ilustrado
fijo
gracioso
muy
generoso Prn-
cipe
don Enrique su
nos seoros, asy los perlados, infantes, duques, condes, adelantados, almirantes,
cavalleros
como
y escuderos
don-
de
la
su casa real.
El decoro exterior ha
la
candidez y
p lser
mesn
y no hay cosa ms
social y cortesano. precio. Es el tiene no Histricamente, la compilacin de Baena mejor suplemento los anales de tres, y aun pudiramos decir de
variable
que
el
buen tono
426
aspecto exterior de
la superficie
la
vida de
de
las crnicas,
y pactos
el fon-
ella
do de ideas heterogneas que informaban aquella extraa y abigarrada sociedad, en que los hbitos de la barbarie se mezclaban de
un modo tan pintoresco con
na: la cultura pedantesca
el
refinamiento y
la
frivolidad
mundahan
con
el
cinismo licencioso
y desmandado.
desdeoso que,
la
Es
cierto
que en
la
relacin
puramente
educado en
los
modelos de
pocas clsicas en
grande es-
y de lengua, no
se resigne considerarlos
como
lo
que
mismo
placer que en
y armoniosa, Pero aun en esto conviene mitigar harto riguroso de muchos espaoles, que contrasta con
los crticos extranjeros, los cuales,
el el
ms benigno de
en vez de hojear
mano
distrada
provecho de
sante, lo
el
tal lectura
que primera
vista parece
Cancionero de Baena una sola composicin que del todo deje sael
tisfechos
gusto y
el
odo; pero
en ms de un poeta condiciones
tran,
poesa
Uceda y
fray
Diego de Valencia
en
la poesa ligera. Estos y algn otro eran ingenios no vulgares, aunque incompletos: su desgracia fu ser poetas de transicin, y
vivir entre
dos pocas
literarias sin
y as, oscilando entre diversos rumbos mal definidos an, lucharon con la le gua, lucharon con metros nuevos, y lo que ellos inina;
el
trnsito
Gmez y
CAPITULO
VII
los imitadores
y de mayor
la
y
la
montonas personificaciones de
Fortuna, de
Templanza, de
con cuyo
Mesura y de todas
orgnico de
la
las
virtudes
y todos
el
los vicios,
fastidio-
y encontr
el
Marqus
de Santillana colores vivos y adecuados para ponernos delante de los ojos la sanguinosa Ut de Ponza; y grab el vigoroso buril de
Juan de Mena en
los
la
generosa
los
la
hrrida
evocacin de
tfica
la
hechicera de Medina,
de D. Enrique de Villena,
la virtuosa
magnifica guerra de
Vega de Granada y el triunfo de la Higuera, el llanto desesperado y rabioso de la madre del no bien fortunado Lorenzo Dvalos, y el nima fresca del santo Clavero que muri batallando por la
la
justicia.
Entonces se rompi
la crislida
versos
como
gentil
mariposa en
las
coplas de
la
y reconocer con
lo es
el
bien es ver-
las
personificaciones simblicas,
cierta elevacin
ms robusto y
la influencia
la
comenzaron
Italia
de
y tambin de
poesa es-
como entonces no
se escriban
en Francia,
slo
muy
latinos:
un
siglo
despus
mismas
menos
Bueno
es recor-
(i)
La Cour
Littraire,
tomo
i,
pg. 97.
En un
artculo reciente
que re-
esta indicacin
428
sir-
cmodo y
transcendental desdn de
poco import su publicacin y poco hubiera importado su prdida, se libran del trabajo de leerle y del trabajo nada leve de interpretarle
entenderle.
la
El estudio de
slo materia
sin otras se-
la
Xo
debemos
desflorar en pocas
podremos determinar
qu elementos de
la
mtrica pro-
se
en-
decaslabo, por lo
comn con
berado en Micer Francisco Imperial, aunque con inconsecuencias y descuidos que ms bien deben achacarse a Baena su amanuense
que
al
de
la lectura
de versos
italianos.
el
Pero
el
metro que
ellos
preferentemente adoptan, y en
las
cual
XV
el
le
sustituye lo
mismo para
meditacin moral
y para
la
poesa didctica, es
y tambin verso de Juan de Mena, por haber fijado ste su tipo y ser el ms insigne de los poetas que le cultivaron, aunque no de los ms antiguos ciertamenarte mayor.,
suya: tLe
XV'
sicle, cette
se
CAPITULO
te,
VII
429
puesto que ya
la historia
le
haba usado
el
Canciller Ayala.
el
Todo
es obs-
curo en
mo,
el
de
la estrofa,
el
tiempo de su introduccin en
Todo
como
cadencia y
como
ms
probable)
Amador de
los Ros,
que se
la
inclina
emparentados con
la
poesa
hebrea, fundndose en
verismil, tanto
esca-
sa influencia
En
labas,
las
de doce
s-
pero no
der
la
causa perdida de
la
slabas,
y en
gallego,
s los
hizo el
Rey Sa-
por ejemplo:
Por ende un miragre aquesta reyna
Sancta fes
muy grand
uua mesquina.
[^Cantiga
XXVI.)
la disposi-
Archipreste de
cuerpo de Christo,
Judea
Qun poco
Judas
el
presgia el tu
fijo
quisto
vendimiento
vendedor.
(i)
tarda,
y debida seguramente
in-
fluencia castellana.
430
De
poca
el
le
dieron
el
Canciller
Ayala y
los poetas
de su tiempo.
En
sente.
el
captulo *
hemos estudiado en
el
pre-
FIN DEL
TOMO PRIMERO
ndice
Pgs.
Advertencia preliminar.
.'
Prlogo
Captulo primero. Bosquejo de
la
las
37
la
poesa castellana.
Rpidas
Cantares de gesta: Poema de mi mocedades de Rodrigo. Vestigios de otros cantares pico-histricos. Varios poemas de diversos argumentos:
Leyenda de
las
Vida de Sania
Mara
d amor
el vino.
125
Captulo
escuela.
III.
Poetas
del
Mester de clereca.
Caracteres
de esta
Obras
de Gonzalo de Berceo.
Libre
d' Apollojzio.
Libro
1
de Alexandre.
Poema
de Fernn Gonzlez.
Poema
aljamiado de
57
Jusuf.
Captulo IV.
Vida de San Ildefonso, del Beneficiado de beda [Influencia en los poetas del mesier de clereca del caude
los libros
dal cientfico
en prosa y de
las
formas
lricas cultivadas
la
por
la
escuela galaico-portuguesa.
la
vieja poesa
Cmo
pas Castilla
la
heguemona potica
219
la
de
las
Espaas]
Captulo
V. [Juan
Ruiz, Arcipreste
siglo xiv.
de una edicin
moralista, ni
biogrficos.
definitiva.
La persona
No
fu
un
tampoco un
Variedad de
ttulos
de su obra. Plan de
la
misma. Cultura
neo-pagano de
432
ndice
'
Pgs.
influjo
de
la poesa francesa
en su
libro.
La imitacin provenzal.
263
El rab Don Sem Tob de Carrin y sus Proverbios 7norales. La Doctrina cristiana de La Revelacin de un ermitao. La Danza de la Verage. Pedro de
gallega.
.i
."I
muerte; su influencia]
321
ofrecen, desde el punto de vista lite-
(.j
Captulo
E!
^
'
ltimo
'j
Palacio.
Lpez de Ayala y
el
Canciller. Mritos de su
El
y sus
I
ediciones. Escuelas
que en
l coexisten: la tradicin
el
de
los trova-
dores galaico-portugueses;
de
el
el
de Mendoza;
siete virtudes;
Ruy Pez
de Ribera;
jurados Diego y Gonzalo Martnez de ^Medina; Pero Gonzlez de Uceda; Fernn Manuel de Lando: sus contiendas con
los
La
349
ADVERTENCIA
En
gos de por
viiy
vida de Menndez
por
como
los tres
encar-
Obras
me ha parecido
lo
ms
que Menndez
la
Pelayo
mayor parte de
para llamar
de algtmas rectificaciones
teni-
el insigne
el bene-
Adolfo Bonilla
y San Martn.
De la presente edicin de las Obras completas del Excmo. Sr. D. Marcelino Menndez y Pelayo, se imprimen
25 ejemplares en papel japons, y
100 en papel de
propia.
hilo,
con
filigrana
No se vendern por separado los tomos de ninguna de estas ediciones especiales. La persona que adquiera el tomo 1 de una de ellas, se entiende comprometida para los tomos siguientes, hasta que se d por terminada la publicacin de todas
las obras.
OBRAS COMPLETAS
DON MARCELINO MENNDEZ Y PELAYO
TOMOS PUBLICADOS
(EDICIN DEFINITIVA, REVISADA POR EL AUTOR)
Tomo
I.
Madrid,
I.
191
1.
l\. Historia
Tomo
III.
Historia de la Poesa hispano-americana Tomo IV. Historia de la Poesa castellana en la Edad Media.
drid, 191 1-1913.
II.
Tomo
I.
Ma-
EN PRENSA
Historia de a Poesa castellana en la
Historia de los Heterodo.xos espaoles.
Edad
Media.
II.
Tomo
II.
Tomo
APR 2 5
tQ
00
^ H H ^ P >
o
t
w o
os 04
O
03
U
c?
b O
t
o
'3
P-.
<o
S <
>?^
o