Anda di halaman 1dari 216

CNUDMI

COMISIN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DERECHO MERCANTIL INTERNACIONAL

NACIONES UNIDAS Nueva York, 1987

PUBLICACIN DE LAS NACIONES UNIDAS Nm. de venta: S.86.V.8 ISBN 92-1-333144-4 01500P

Prefacio
La finalidad del presente libro es la de familiarizar al lector con la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) y darle a conocer su labor orientada hacia la armonizacin y unificacin del derecho mercantil internacionaL La presente publicacin va dirigida a un pblico que est interesado en el derecho mercantil internacional y que desee conocer los antecedentes, la organizacin y el funcionamiento de la CNUDMI, as como las actividades de la Comisin en esta esfera, pudiendo resultar tambin de inters para aquellos lectores que deseen obtener informacin detallada sobre algunos de los textos emanados de la labor de la Comisin. Cabe suponer que las personas interesadas en la estructura y el funcionamiento de las organizaciones internacionales, as como en la funcin desempeada por esas organizaciones en la armonizacin y unificacin del derecho en el plano internacional, consultarn tambin con provecho esta obra. Este libro ha sido concebido para ser utilizado por estudiosos, profesionales e investigadores, as como por personas con intereses ms generales. En la primera parte del libro se relata el origen y el mandato de la Comisin y se describe su organizacin. Tambin se examina el programa de trabajo de la Comisin, sus mtodos de trabajo y aquellas de sus actividades que son independientes de su labor sustantiva sobre temas de su programa de trabajo. La labor sustantiva de la Comisin sobre temas que forman parte de su programa de trabajo aparece descrita en la segunda parte. En esta segunda parte se suministra tambin informacin sobre las medidas adoptadas por la Asamblea General con respecto a proyectos completados .por la Comisin y sobre las conferencias diplomticas convocadas por la Asamblea General en las que se han aprobado convenios basados sobre proyectos que fueron preparados por la Comisin. Los textos que figuran en las partes primera y segunda de esta obra contienen abundantes referencias a la documentacin bsica y otras fuentes a fin de facilitar la labor de los investigadores y de todas aquellas personas que deseen obtener informacin adicional sobre los temas examinados. Salvo que se indique lo contrario, los documentos designados en las referencias por su nmero son documentos de las Naciones Unidas. Se hace referencia, cuando as procede, al volumen del Anuario de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, en el que se haya reproducido algn documento citado. Las referencias al Anuario aparecen entre corchetes como sigue [Anuario 19... ]. Los anexos reproducen algunos textos jurdicos y otros documentos emanados de la labor de la CNUDMI, entre los que figuran textos cuya versin definitiva ha sido aprobada por la Comisin y convenios basados en proyectos preparados por la Comisin que han sido aprobados por conferencias
iii

diplomticas. Estos anexos tambin contienen algunos documentos relativos a la labor de la Comisin, como la resolucin de la Asamblea General por la que se estableci la Comisin y se le dio su mandato, y otras resoluciones pertinentes de la Asamblea General. En los apndices 1, II Y III del presente libro figuran, respectivamente, la lista de los presidentes de la Comisin, la lista de los presidentes de los grupos de trabajo de la CNUDMI y la lista de los secretarios de la Comisin. Se ha actualizado la informacin recogida en la presente obra hasta el mes de agosto de 1985. Secretara de la CNUDMI Centro Internacional de Viena P.O. Box 500 A-1400 Viena (Austria)

iv

NDICE
Pgina

Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

iii

Primera parte.
Captulo

Introduccin a la Comisin y a su labor


Prrafos

1.

ORIGEN, MANDATO Y ORGANIZACIN DE LA COMISIN .


A. B.

1-10

Origen de la Comisin . Mandato de la Comisin . C. Composicin, autoridades y organizacin de la Comisin . D. Secretara de la Comisin . PROGRAMA Y MTODOS DE TRABAJO A. B. Programa de trabajo Mtodos de trabajo . . . .

1-4 5 6-8 9-10 11-26 11-26 13-26 27-33 27 28-29 30-31 32-33

3
4

5 6 7 7 8

11.

III.

OTRAS ACTIVIDADES DE LA COMISIN


A.

14 14 14 15 16

Coordinacin de los trabajos de otras organizaciones . B. Fomento de la labor de otras organizaciones . C. Capacitacin y asistencia en la esfera del derecho mercantil internacional . D. Difusin de informacin .

Segunda parte. IV.

Temas abordados por la Comisin

COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERIAS .. .. .. .. .. .. . . . . . . .. . . .. .. . .. . . .. .. .. A.


B.

34-46 35-39 40-46

19 19 21

La prescripcin en la compraventa internacional de mercaderas.................................. Contratos para la compraventa internacional de mercaderas. . . . ... .. . . . . .. .. . . .. . .. .. . ... . .. .

Captulo

Prrafos

Pgina

V. VI.

TTULOS VALORES INTERNACIONALES. . . . . . . . EL ARBITRAJE COMERCIAL INTERNACIONAL Y LA CONCILIACIN . A. Arbitraje . B. Conciliacin: Reglamento de Conciliacin de la CNUDMI . TRANSPORTE INTERNACIONAL DE MERCANCAS . A. B.
C.

47-54

25

55-67 55-65 66-67

28 28 32

VII.

68-80 68-74 75-78 79-80

33 33 35 36

Transporte martimo de mercaderas . Responsabilidad de los empresarios de terminales de transporte . Documentos de transporte internacionales .

VIII.

REPERCUSIONES JURDICAS DEL NUEVO ORDEN ECONMICO INTERNACIONAL: CONTRATOS INDUSTRIALES............................ CLUSULAS DE INDEMNIZACIN CONVENIDA Y CLUSULAS PENALES....................... UNIDAD DE CUENTA UNIVERSAL PARA LOS CONVENIOS INTERNACIONALES............... CUESTIONES JURDICAS PLANTEADAS POR EL PROCESAMIENTO AUTOMTICO DE DATOS . A. Transferencia electrnica de fondos . B. Valor jurdico de los registros computadorizados C. Otros aspectos jurdicos del procesamiento automtico de datos . TEMAS ADICIONALES EXAMINADOS POR LA COMISN . .. .. .. .. . . .. .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. .

81-84

37

IX.

85-91

39

X.

92-97

41

XI.

98-107 98-103 104-106 107

43 43 45 46

XII.

108-122

47

Anexos.

Textos jurdicos y otros documentos relacionados con la labor de la Comisin o emanados de ella 55 55

1. ORIGEN Y MANDATO DE LA COMISIN Resolucin 2205 (XXI) de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1966 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

vi

Pgina

11.

COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERAS: PRESCRIPCIN Convencin sobre la Prescripcin en materia de Compraventa Internacional de Mercaderas (Nueva York, 1974) , B. Comentarios a la Convencin sobre la Prescripcin en materia de Compraventa Internacional de Mercaderas, hecha en Nueva York el 14 de junio de 1974 . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. C. Resolucin 3317(XXIX) de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1974 .. . .. . . . .. . .. . . . . . . .. . . .. . .. . . . . . .. .. D. Protocolo por el que se enmienda la Convencin sobre la Prescripcin en materia de Compraventa Internacional de Mercaderas A.

59 59

67 116

117

III.

COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERAS: CONTRATOS............................................ A. Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas (Viena, 1980) . . .

121 121 144 144 157

IV.

NORMAS RELATIVAS AL PROCEDIMIENTO ARBITRAL A. B.


C.

Reglamento de arbitraje de la CNUDMI ..... , ... ... . . .. . . Resolucin 31198 de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1976 ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recomendaciones para ayudar a las instituciones arbitrales y otros rganos interesados en relacin con los arbitrajes sometidos al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI (1982)

157 164 164 174

V,

LEY SOBRE ARBITRAJE COMERCIAL INTERNACIONAL A.


B.

Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resolucin 40/72 de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1985

VI.

NORMAS RELATIVAS AL PROCEDIMIENTO DE CONCILIACIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. Reglamento de conciliacin de la CNUDMI . . . . . . . . . . . . . . . B. Resolucin 35/52 de la Asamblea General, de 4 de diciembre de 1980 TRANSPORTE MARTIMO DE MERCANCAS. . . . . . . . . . . . . A.
B.

176 176 181 182 182 197

VII.

Convenio de las Naciones Unidas sobre el Transporte Martimo de Mercancas, 1978 (Hamburgo) Consenso de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Transporte Martimo de Mercancas

vii

Pgina

VIII.

INDEMNIZACIN CONVENCIONAL Y CLUSULAS PENALES " . . .. .. . . .. .. .. . . . . . . . .. . .. . . . . . . .. . . .. . . . .


A.

198

B.

Normas uniformes sobre clusulas contractuales por las que se establece una suma convenida en razn de la falta de cumplimiento. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resolucin 38/135 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1983

198 199

IX.

CLUSULAS SOBRE UNA UNIDAD DE CUENTA Y SOBRE EL AJUSTE DEL LMITE DE RESPONSABILIDAD EN LOS CONVENIOS INTERNACIONALES RELATIVOS AL TRANSPORTE Y A LA RESPONSABILIDAD. .. . .. . .. .. . .. . . .. . . . .
A. B.

201 201 201 203 204 204

C.

Clusula relativa a una unidad de cuenta universal. . . . . . . . . Clusulas alternativas para el ajuste del lmite de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resolucin 37/107 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1982 .. . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . .. . . . .. . . . .. . .. . . .. . . . ..

X.

PROCESAMIENTO AUTOMTICO DE DATOS............


A.

Recomendacin aprobada por la CNUDMI sobre el valor jurdico de los registros computadorizados

Apndices

1. Presidentes de la CNUDMI . . . . . .. . . . . .. .. . . .. . .. . . . .. . .. . . .
11. Presidentes de los Grupos de Trabajo de la CNUDMI Secretarios de la CNUDMI y perodos de servicio . . . . . . . . . . . . . .

206 206 208

111.

viii

Primera parte
Introduccin a la Comisin y a su labor

l. Origen, mandato y organizacin de la Comisin


A.

Origen de la Comisin

1. La Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) fue creada por la Asamblea General en 1966 1 a fin de dotar a las Naciones Unidas de un rgano que le permitiese desempear una funcin ms activa en la reduccin o eliminacin de los obstculos jurdicos que entorpecan el comercio internacional. Al establecer la CNUDMI, la Asamblea General reconoci que las controversias y divergencias que deriven de la aplicacin de las leyes de diversos Estados a asuntos relacionados con el comercio internacional constituan un obstculo para el desarrollo del comercio mundial. La Asamblea General consider, por ello, conveniente que se coordinase, sistematizase y acelerase sustancialmente el proceso de armonizacin y unificacin del derecho mercantil internacional y que se procurase obtener a este fin una participacin ms generalizada de los Estados.

2. Los acontecimientos conducentes al establecimiento de la Comisin se iniciaron con la inclusin, en el programa del vigsimo perodo de sesiones (1965) de la Asamblea General, de un tema titulado "Examen de las medidas que se debern adoptar para impulsar el desarrollo progresivo del derecho internacional privado con miras, en particular, a fomentar el comercio internacional", como resultado de una iniciativa del Gobierno de Hungria/. En relacin a este tema del programa, la Secretara de las Naciones Unidas prepar un estudio preliminar sobre la unificacin del derecho mercantil internacional para su presentacin a la Sexta Comisin de la Asamblea General", En este estudio se hablaba de las dificultades ocasionadas a las partes que haban de intervenir en operaciones comerciales internacionales por la multiplicidad y diversidad de los ordenamientos jurdicos nacionales y se examinaban algunos de los mtodos por los que se podra obtener la unificacin del derecho mercantil internacional. Sobre la base de una recomendacin formulada en ese estudio, la Asamblea General" pidi a la Secretara que preparase un amplio informe sobre el desarrollo progresivo de derecho mercantil internacional.
'Resolucin 2205 (XXI) de la Asamblea General [Anuario 1968-1970, primera parte, cap. 11, secc. El

'Documentos Oficiales de la Asamblea General. decimonoveno perodo de sesiones. anexo No. 2,


documento A/5728 [Anuario 1968-1970, primera parte, cap. 1, secc. Al '''Unificacin del derecho mercantil internacional: nota de la Secretara", Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo perodo de sesiones. anexos, tema 92 del programa, documento A/C.6/L.572 [Anuario 1968-1970, primera parte, cap. 1, secc. C]. 'Resolucin 2102 (XX). de la Asamblea General [Anuario 1968-1970, primera parte, cap. 11. secc. AJ.

3. La Secretara encarg al Profesor Clive Schmitthoff del City of London College de la preparacin de un estudio preliminar sobre este tema para que sirviese de base a su informe, y consult con las secretaras de las comisiones econmicas regionales y otros rganos interesados de las Naciones Unidas, as como con los organismos especializados y otras organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales igualmente interesadas. En este informe se hizo notar que se haban efectuado algunos progresos hacia la unificacin y armonizacin de determinadas esferas del derecho mercantil internacional, al tiempo que se sealaban tambin algunas deficiencias. En primer lugar, esos progresos haban sido lentos, pues haban requerido demasiado tiempo y esfuerzo. En segundo lugar, los pases en desarrollo recin emancipados haban tenido muy pocas oportunidades de participar en esta labor. En tercer lugar, ninguno de los organismos que trabajaban en esta esfera contaba entre sus miembros con una representacin satisfactoria de las principales regiones geogrficas o de los principales sistemas econmicos del mundo. En cuarto lugar, no haba habido suficiente coordinacin y cooperacin entre los organismos que intervenan en esta esfera". En este informe se sugiri que la Asamblea General crease un nuevo rgano de las Naciones Unidas para que sistematizase y acelerase el proceso de armonizacin y unificacin del derecho mercantil internacional y para que corrigiese las deficiencias de este proceso", 4. La Sexta Comisin examin este informe durante el vigsimo quinto perodo de sesiones (1966) de la Asamblea General". Sobre la base de las deliberaciones y recomendaciones de la Sexta Comisin, la Asamblea General aprob la resolucin por la que se estableca esta Comisin",

B.

Mandato de la Comisin

5. La CNUDMI, en su calidad de principal rgano jurdico del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del derecho mercantil internacional", recibi de la Asamblea General el mandato de fomentar la armonizacin y unificacin progresivas del derecho mercantil internacional, para lo que debera:
a) Coordinar la labor de las organizaciones que trabajan en esta esfera y estimular la colaboracin entre ellas; b) Fomentar una mayor participacin en los convenios internacionales existentes y una aceptacin ms generalizada de las leyes modelo y uniformes existentes;
'''Desarrollo progresivo del derecho mercantil internacional: informe del Secretario General", Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo primer periodo de sesiones, anexos, tema 88 del programa, documentos A/6396 y Add.l Y2 [Anuario 1968-1970, primera parte, cap. 11, secc. B]. "Ibid., documentos A/6396 y Add.l Y2, prrs. 211-234 [Anuario 1968-1970, primera parte, cap. 11, secc. B].
7Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo primer perodo de sesiones. anexos. tema 88 del programa, documento A/6594 [Anuario 1968-1970, primera parte, cap. 11, secc. D]. Las actas resumidas de las deliberaciones de la Sexta Comisin sobre este tema figuran en Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo primer perodo de sesiones, Sexta Comisin, sesiones 947a. a 955a. [pueden verse extractos en Anuario 1968-1970, primera parte, cap. 11, secc. C). 'Resolucin 2205 (XXI) de la Asamblea General [Anuario 1968-1970, primera parte, cap. 11, secc. E].

'Vase, por ejemplo, resolucin 37/106 de la Asamblea General, prr. 7 [Anuario 1982, primera parte, secc. D].

e) Preparar o promocionar la aprobacin de nuevos convenios, leyes modelo y leyes uniformes internacionales, as como la codificacin y una aceptacin ms amplia de los trminos, disposiciones, costumbres y prcticas comerciales internacionales, en colaboracin, cuando correspondiese, con las organizaciones que ya trabajasen en esta esfera; d) Buscar y favorecer la adopcin de mtodos y procedimientos que contribuyan a uniformar la interpretacin y aplicacin de los convenios y leyes uniformes internacionales en el campo del derecho mercantil;
e) Reunir y difundir informacin sobre leyes nacionales y sobre la evolucin jurdica moderna, incluida la jurisprudencia, en lo relativo al derecho mercantil internacional;

j) Establecer y mantener una estrecha colaboracin con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo; g) Mantenerse en contacto con otros rganos de las Naciones Unidas y con los organismos especializados que se ocupan del comercio internacional;

h) Adoptar cualquier otra medida que pudiera considerar til para desempear sus funciones 10.

C.

Composicin, autoridades y organizacin de la Comisin

6. La Comisin estuvo inicialmente compuesta de 29 Estados!'; en 1973 se ampli a 36 el nmero de sus miembros". Su composicin ha sido estructurada con miras a que sea representativa de las diversas regiones geogrficas y de los principales sistemas jurdicos y econmicos del mundo. Nueve de sus miembros son Estados de Africa, seis son Estados de Amrica Latina, siete son Estados de Asia, cinco son Estados de Europa oriental y nueve son Estados de Europa occidental y otros Estados 13. Los miembros de la Comisin son elegidos por la Asamblea General por perodos de seis aos, expirando cada tres aos el mandato de la mitad de los miembros de la Comisin':'. 7. En cada uno de sus perodos de sesiones anuales"; la Comisin elige un presidente (apndice 1), tres vicepresidentes y un relator. Estas autoridades forman la Mesa de la Comisin. De conformidad con la decisin adoptada por la Comisin en su primer perodo de sesiones (1968)16, la eleccin de las autoridades se hace de tal manera que cada una de las cinco regiones mencionadas anteriormente en el prrafo 6 est representada en la Mesa.
"Resolucin 2205 (XXI) de la Asamblea General, secc. 11, prr. 8 [Anuario 1968-1970, primera parte, cap. 11. secc. E]. Il[bid., prr, l [Anuario 1968-1970, primera parte, cap. 11.secc. E]. 12Resolucin 3108 (XXVIII) de la Asamblea General, prr. 8 [Anuario 1974, primera parte, cap. 1, secc. C], "Resolucin 2205 (XXI) de la Asamblea General, secc. 11, prr. l [Anuario 1968-1970, primera parte, cap. 11. secc. E]; resolucin 3108 (XXVIII) de la Asamblea General, prr. 8 [Anuario 1974, primera parte, cap. 1, secc. C]. l4Resolucin 2205 (XXI) de la Asamblea General [Anuario 1968-1970, primera parte, cap. 11. secc. E]; resolucin 3108 (XXVIII) de la Asamblea General [Anuario 1974, primera parte, cap. 1, secc. q. "Vase el captulo 11,seccin B.2. "Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigsimo tercer periodo de sesiones, Suplemento No. 16 (A/7216), prr, 14 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. I. secc. A].

8. Una gran parte de los trabajados preparatorios de la Comisin son realizados por los grupos de trabajo y por el Grupo de Estudios sobre Pagos Internacionales de la CNUDMI (vase el captulo 11 y el apndice 11). La labor de estos grupos se examina ms adelante, en esta misma obra.

D.

Secretara de la Comisin

9. La Subdivisin de Derecho Mercantil Internacional de la Oficina de Asuntos Jurdicos de las Naciones Unidas acta como secretara tanto sustantiva como administrativa de la Comisin. El personal del cuadro orgnico de la Subdivisin est formado en su totalidad por profesionales del derecho. La secretara de la CNUDMI efecta trabajos de investigacin jurdica sobre asuntos relacionados con el programa de trabajo de la CNUDMI y prepara informes, anteproyectos de textos jurdicos y comentarios sobre proyectos de textos jurdicos. Estos documentos sirven de base para la labor de la Comisin y de sus grupos de trabajo y de expertos'? La secretara de la CNUDMI prepara tambin los proyectos de informe de los perodos de sesiones de la Comisin y de sus grupos de trabajo. Desempea por ello funciones para la Comisin que en algunos otros rganos son encomendadas a juristas de renombre que son contratados para actuar como relatores especiales respecto a determinados temas. La secretara de la CNUDMI se ocupa tambin de prestar o de organizar los servicios administrativos para las reuniones de la Comisin y de sus grupos de trabajo y de expertos. Inicialmente ubicada en Nueva York, la Subdivisin de Derecho Mercantil Internacional fue trasladada a Viena en septiembre de 1979, tras la apertura del Centro Internacional de Viena. 10. El Jefe de la Subdivisin de Derecho Mercantil Internacional acta como Secretario de la Comisin (apndice 111). Cada uno de los grupos de trabajo de la CNUDMI cuenta tambin con los servicios de un Secretario seleccionado por el Jefe de la Subdivisin de Derecho Mercantil Internacional entre el personal del cuadro orgnico de la Subdivisin. El Secretario de cada uno de los grupos de trabajo est encargado de organizar y coordinar los servicios sustantivos y administrativos que habr de prestar la secretara a ese grupo de trabajo.

"Vase el captulo 11, seccin B;

Il, Programa y mtodos de trabajo


A. Programa de trabajo

1. Programa inicial de trabajo


11. Cuando en 1966, la Asamblea General cre la CNUDMI, no le asign ningn tema concreto de trabajo, sino que fue la propia Comisin la que decidi los temas que haba de abordar. Tras haber examinado cierto nmero de sugerencias de los Estados miembros, la Comisin aprob, en su primer perodo de sesiones (1968), los siguientes nueve temas para que sirviesen de base a su futuro programa de trabajo: compraventa internacional de mercaderas, arbitraje comercial internacional, transportes, seguros, pagos internacionales, propiedad intelectual, eliminacin de la discriminacin en las leyes relativas al comercio internacional, acuerdos de representacin, y legalizacin de documentos'. La Comisin decidi que deba darse prioridad a la compraventa internacional de mercaderas, el arbitraje comercial internacional y los pagos internacionales. La Comisin seleccion a continuacin determinados asuntos dentro de cada tema para su examen por separado y en profundidad", Posteriormente, se aadieron al programa inicial de trabajo de la Comisin otros temas adicionales, entre los que cabe citar el derecho martimo internacional y la responsabilidad civil de los fabricantes por los daos ocasionados por productos destinados al comercio internacional o que son objeto de ese comercio'.

2. Programa actual de trabajo a largo plazo


12. La Comisin sent las bases de su actual programa de trabajo a largo plazo en su 11. perodo de sesiones (1978) sobre la base de 10 temas sugeridos por la Secretara y tras haber considerado las propuestas formuladas por los Gobiernos y haber consultado con diversas organizaciones internacionales". La
'Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo tercer perodo de sesiones. Suplemento No. 16 (A/7216), prrs. 40 y 48 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. 1, secc. A]. 2Ibid., prr. 48 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. 1, secc. A]. "Vase el captulo VII, seccin A y el captulo XII. 'Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo tercer perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/33/17), prrs. 37-71 [Anuario 1978, primera parte, cap. 11, secc. A]; ibid.. trigsimo primer perodo de sesiones Suplemento No. 17 (A/31/17), prrs. 65 y 66 [Anuario 1976, primera parte, cap. 11, secc. A]; "Programa de trabajo de la Comisin: informe del Secretario General" (A/CN.9/149 y Corr.1 y 2 Y Add.I-3) [Anuario 1978, segunda parte, cap. IV, secc. A]; "Coordinacin de los trabajos de la Comisin con los de otras organizaciones internacionales: nota del Secretario General" (A/CN.9/l54); "Programa de trabajo de la Comisin: recomendaciones del Comit Jurdico Consultivo Asitico-Africano: nota del Secretario General" (A/CN.9/155) [Anuario 1978, segunda parte, cap. IV, secc. B, pgs. 195-196]; y "Programa de trabajo de la Comisin: propuesta presentada por Francia: nota del Secretario General" (A/CN.9/156) [Anuario 1978, segunda parte, cap. IV, secc. C].

Comisin consider que su nuevo programa de trabajo deba componerse de temas de inters mundial, as como de temas de especial inters para los pases en desarrollo>. Seleccion, por ello, cierto nmero de temas para darles prioridad". Con posterioridad al 11. perodo de sesiones, se aadieron nuevos temas al programa de trabajo de la Comisin sobre la base de propuestas formuladas en el seno de la Comisin? o recibidas de la comunidad internacional".

B.
l.

Mtodos de trabajo
La Comisin

13. La Comisin lleva a cabo su labor en sus perodos de sesiones anuales, que se celebran alternativamente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y en la sede de la secretara de la CNUDMI en Viena". 14. La Comisin presenta a la Asamblea General un informe sobre la labor efectuada en cada uno de sus perodos de sesiones anuales 10. Estos informes se presentan tambin a la Junta de Comercio y Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), para que la Junta haga observaciones al respecto l0.

2.

Grupos de trabajo y grupo de estudio

15. La Comisin suele encargar a uno de sus grupos de trabajo de la labor preparatoria sustantiva sobre los temas que figuran en el programa de trabajo
'Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo tercer periodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/33/17), prr. 43 [Anuario 1978, primera parte, cap. n. secc. Al "Ibid., prrs. 67-69 [Anuario 1978, primera parte, cap. Il, secc. Al 'Por ejemplo, como resultado de los trabajos de la Comisin sobre contratos para la construccin de instalaciones industriales (vase captulo Vl Il); vanse Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo tercer periodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/33/17), prr. 71, [Anuario 1978, primera parte, cap. Il, secc. A]; ibid. trigsimo cuarto periodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/34/17), prrs. 89-100 [Anuario 1979, primera parte, cap. Il, secc. A]; ibid. trigsimo quinto periodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/35/17), prrs, 118-143 [Anuario 1980, primera parte, cap. Il, secc. A]; ibid. trigsimo sexto periodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/36/17), prrs, 71-84 [Anuario 1981, primera parte, secc. A]. De modo similiar, algunos de los temas han surgido como resultado qe la labor de la Comisin sobre los aspectos jurdicos del procesamiento automtico de datos (vase el captulo XI), Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo noveno periodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/39/17), prrs, 133-136 [Anuario 1984, primera parte, secc. Al 'Por ejemplo, el tema de la responsabilidad de los operarios de las terminales de transporte (vase el captulo vn, seccin B); vanse tambin Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo octavo perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/38/17), prrs. 109-115 [Anuario 1983, primera parte, secc. A]; ibid.. trigsimo noveno perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/39/17), prrs. 105-113 [Anuario 1984, primera parte, secc. A]; "Informe del Comit. de Conferencias, Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo cuarto perodo de sesiones, Suplemento No. 32 (A/34/32), prrs. 32 e) iii). Con anterioridad al traslado de la secretara de la CNUDMI de Nueva York a Viena, los perodos de sesiones de la Comisin se celebraban alternativamente en Nueva York y en Ginebra; vase la resolucin 2205 (XXI), de la Asamblea General, seccin Il, .prr. 6 [Anuario 1968-1970, primera parte, cap. Il, secc. E]; resolucin 31/140 de. la Asamblea General, secc. 1, prr, 4 e). "Vase la resolucin 2205 (XXI) de la Asamblea General, seccin Il, prr. 10 [Anuario 1968-1970, primera parte, cap. Il, secc. El

de la Comisin 11. En la actualidad hay tres grupos de trabajo de la CNUDMI, cuya composicin vara de acuerdo con los temas que la Comisin les haya asignado. En este momento, dos de los grupos de trabajo, el Grupo de Trabajo sobre el Nuevo Orden Econmico Internacional y el Grupo de Trabajo sobre Prcticas Contractuales Internacionales, estn compuestos por todos los Estados miembros de la Comisin. Cada grupo de trabajo suele celebrar uno o dos perodos de sesiones anuales, segn cual sea el tema que haya de examinar; estos perodos de sesiones se celebran tambin alternativamente en Nueva York y en Viena. En cada perodo de sesiones de los grupos de trabajo se elige al presidente de ese perodo de sesiones (apndice 11). Al final de cada perodo de sesiones, el grupo de trabajo prepara un informe para la Comisin sobre la labor efectuada durante ese perodo de sesiones. 16. En su 11. perodo de sesiones, la Comisin aprob la siguiente norma de poltica general sobre la remisin de un tema a un grupo de trabajo:
"Por norma general, la Comisin no debe remitir temas a un grupo de trabajo sino despus de que la Secretara haya realizado estudios preparatorios y la consideracin de esos estudios por la Comisin haya indicado que el tema es no slo adecuado en el contexto de la unificacin y armonizacin del derecho, sino que la labor preparatoria se encuentra suficientemente avanzada para que un grupo de trabajo inicie su labor de manera fructfera 12."

Adems, la Comisin ha adoptado la poltica de abstenerse de tratar un asunto mientras que ese asunto est siendo examinado por un grupo de trabajo", 17. La Secretara prepara para la mayora de los perodos de sesiones de los grupos de trabajo de la Comisin estudios de investigacin general en los que se analizan diversos aspectos del tema examinado por el grupo de trabajo. En esos estudios se examina la normativa jurdica vigente, tanto a nivel nacional como internacional, se sacan a relucir los problemas y las dificultades que se dan en la aplicacin y en la interpretacin de las normas existentes y se sugieren planteamientos o soluciones posibles. Si la labor sobre un determinado tema va dirigida hacia la formulacin de normas jurdicas, la Secretara prepara proyectos de normas y, en ocasiones, comentarios sobre esos proyectos de normas, para que sirvan de base para las deliberaciones del Grupo de Trabajo. La preparacin de la Gua Jurdica para la Redaccin de Contratos Internacionales de Construccin de Instalaciones Industriales" fue efectuada por el Grupo de Trabajo sobre el Nuevo Orden Econmico Internacional sobre la base de los proyectos de captulo preparados para la Gua Jurdica por la Secretara. 18. El Grupo de Estudio sobre Pagos Internacionales de la CNUDMI est compuesto de expertos de organizaciones internacionales y de instituciones
UNo se sigui esta prctica ni en la redaccin del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI (vase capitulo VI, seccin A.I) ni en la de la Guia Jurdica sobre las Transferencias Electrnicas de Fondos (vase el capitulo XI, seccin A). "Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo tercer perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/33/17), prrs, 67 y 68 [Anuario 1978, primera parte, cap. I1, secc. A]. No se sigui esta politica general en lo relativo a la labor de la Comisin en la esfera de los contratos internacionales para la construccin de instalaciones industriales (vase el capitulo VIII). "Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigsimo sexto perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/8417), prr. 921) c) [Anuario 1971, primera parte, cap. I1, secc. Al l4Vase el capitulo VIII.

bancarias y comerciales. Este Grupo de Estudio ha estado trabajando sobre asuntos como los proyectos de convenios sobre ttulos negociables internacionales ", y la Gua Jurdica sobre Transferencias Electrnicas de Fondos!", y sobre las normas relativas a una unidad de cuenta universal de valor constante que se utilizara en los convenios internacionales relativos al transporte y a la responsabilidad civil 17

3.

Participacin en los perodos de sesiones de la Comisin y de sus grupos de trabajo

19. Se suele pedir a los Estados miembros que enven representantes que conozcan bien las materias que vayan a ser examinadas durante los perodos de sesiones de la Comisin o de sus grupos de trabajo. Dada la importancia de que todas las partes interesadas participen, desde el principio hasta el final, en la elaboracin de textos destinados a servir para la unificacin del derecho se invita a todos los Estados que no son miembros de la Comisin y a todas las organizaciones internacionales interesadas a asistir, en calidad de observadores, a los perodos de sesiones de la Comisin y de sus grupos de trabajo ". Los Estados miembros de la Comisin que no son miembros de uno cualquiera de los grupos de trabajo pueden, claro est, asistir como observadores a los perodos de sesiones de ese grupo de trabajo. Los observadores pueden participar, en la misma medida que los miembros, en las deliberaciones de la Comisin y de los grupos de trabajo. En la Comisin y en sus grupos de trabajo las decisiones se adoptan tradicionalmente por consenso!".

4.

Grupo de Expertos

20. La Secretara ha consultado con un grupo especial de expertos formado por el Grupo de Trabajo sobre el Nuevo Orden Econmico Internacional sobre la preparacin de los proyectos de captulo para la Gua Jurdica para la Redaccin de Contratos Internacionales para la Construccin de Instalaciones Industriales-". Este grupo est formado por abogados en ejercicio y por representantes de algunas organizaciones con experiencia en lo relativo a los contratos de instalaciones industriales.

5.

Ultimacin y aprobacin de normas jurdicas uniformes

21. Una vez que un grupo de trabajo ha preparado un proyecto de texto para un convenio o una ley modelo, la Comisin pide en ocasiones a la Secretara que prepare un comentario explicativo de ese proyecto de texto que
"Vase el captulo Y. "Vase el captulo XI, seccin A. 17Yase el captulo X. 'Resolucin 3I199 de la Asamblea General, prr. 10 c) [Anuario 1977, primera parte, cap. 1, secc. C); vase tambin resolucin 36/32 de la Asamblea General, prr. 9 [Anuario 1981], primera parte, secc. D]. "Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigsimo tercer perodo de sesiones, Suplemento No. 16 (A/72 16), prr. 18 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. 1, secc. A]. 2Yase el captulo VIII.

10

sirva de ayuda a la Comisin o a los gobiernos y las organizaciones internacionales para el examen del proyecto de texto. En la mayora de los casos, el proyecto de texto preparado por el grupo de trabajo y el comentario de la Secretara suelen enviarse a los gobiernos y a las organizaciones internacionales interesadas a fin de que formulen observaciones al respecto. La secretara acostumbra a hacer un anlisis de las observaciones recibidas que servir para la revisin del proyecto de texto, ya sea por el grupo de trabajo o por la propia Comisin. El texto as revisado pasar a la Comisin que se encargar de ultimarlo y aprobarlo. 22. La prctica seguida por la Comisin, tras haber aprobado algn convenio, ha sido la de recomendar a la Asamblea General que convoque una conferencia internacional de plenipotenciarios para la concertacin de un convenio sobre la base del texto aprobado por la Comisin. En estos casos, la Asamblea General ha seguido siempre las recomendaciones de la Comisin. Cuando se ha de examinar un proyecto de convenio en una conferencia de plenipotenciarios, la Asamblea General pide siempre a la Secretara que transmita el proyecto de convenio aprobado por la Comisin a los gobiernos y a las organizaciones internacionales interesadas para que formulen sus observaciones al respecto. La Comisin puede haber adems solicitado a su propia secretara que prepare un comentario sobre el texto aprobado por la Comisin; en ese caso, ese comentario ser enviado junto con el texto de proyecto de convenio. La Secretara preparar a continuacin un texto analtico de las observaciones recibidas y ese anlisis ser presentado junto con el texto del proyecto y su comentario, cuando exista uno, a la conferencia de plenipotenciarios. En una ocasin, la conferencia de plenipotenciarios pidi a la Secretara que preparase un comentario sobre un convenio que haba sido aprobado por la Conferencia".

6.

Tcnicas para promover la armonizacin y unificacin del derecho mercantil internacional

23. La Comisin ha adoptado un enfoque flexible y funcional con respecto a las tcnicas que utiliza para promover la armonizacin y unificacin del derecho mercantil internacional-". Entre las tcnicas que la Comisin ha utilizado hasta la fecha, cabe citar las siguientes: Convenios internacionales; b) Modelos de clusula de tratado para su incorporacin a futuros tratados o para la revisin de los ya existentes; e) Normas uniformes destinadas a servir de modelo para las leyes promulgadas por los Estados (leyes modelo); d) Conjuntos de reglas uniformes para su incorporacin por las partes en sus contratos o dems acuerdos;
a)
'La Convencin sobre la Prescripcin en materia de Compraventa Internacional de Mercaderas (Nueva York, 1974); vase el captulo IV, seccin A. "A este respecto, vase tambin "Cuestin de la coordinacin: rumbo de la labor de la Comisin: informe del Secretario General" (A/CN.91203), prrafos 99-122 [Anuario 1981, segunda parte, cap. V, secc. B]; "Posibles mtodos para la aprobacin definitiva de las convenciones emanadas de la labor de la Comisin: nota de la Secretara" (A/CN.91204) [Anuario 1981, segunda parte, cap. VIII].

11

e) Guas jurdicas en las que se identifican los problemas jurdicos propios de determinadas operaciones comerciales, se examinan los diversos planteamientos posibles de esos problemas y se sugieren posibles soluciones, a fin de propiciar un entendimiento comn internacional o prcticas ms uniformes y racionales en esas operaciones;

j) Recomendaciones dirigidas a los gobiernos y a las organizaciones internacionales que se ocupan de elaborar textos jurdicos invitndoles a eliminar los obstculos jurdicos innecesarios que pudieran obstaculizar el comercio internacional.

24. La Comisin examina cierto nmero de factores antes de decidirse sobre cual ser la tcnica ms apropiada para un caso determinado. En algunos sectores, tales como la compraventa internacional de mercaderas", el transporte martimo de mercaderas-", y el arbitraje comercial internacional-", la Comisin ha procurado armonizar y unificar el derecho mediante la elaboracin de unas normas uniformes. En estas esferas, se dispone ya, en diversos ordenamientos nacionales, de una base legislativa muy desarrollada y se conocen bien las consecuencias prcticas de esas leyes y su interpretacin por los tribunales o jurisprudencia. Tras haber examinado y evaluado estos factores, la Comisin ha conseguido armonizar y unificar las posturas divergentes y a menudo conflictivas adoptadas respecto a algunas de las cuestiones examinadas mediante la elaboracin de normas jurdicas uniformes para la reglamentacin de esas cuestiones. 25. La Comisin ha adoptado, en ocasiones, para sus normas uniformes la forma de un convenio multilateral, cuando ha considerado, por ejemplo, que era posible y deseable tratar algn asunto globalmente y uniformar totalmente el derecho relativo a ese asunto mediante la elaboracin de normas de carcter imperativo. Se adopt esta tcnica para la compraventa internacional de mercaderas y el transporte martimo de mercaderas. Sin embargo, en otros casos la Comisin ha adoptado diversas formas de ndole no imperativa para sus normas uniformes. Por ejemplo, en la esfera cubierta por la ley modelo de la CNUDMI sobre arbitraje comercial internacional", la Comisin estim que conseguir una uniformidad completa era conveniente pero no absolutamente necesario. La Comisin consider, adems, que el objetivo de armonizar el derecho en esta esfera se lograra mejor y con mayor eficacia si se dejaba que los Estados se pusiesen de acuerdo sobre un juego de normas uniformes destinado a servir de modelo y que sus rganos legislativos podran adaptar, cuando resultase conveniente, a las circunstancias y necesidades de sus respectivos pases. Al formular el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, la Comisin tuvo tambin en cuenta la conveniencia de elaborar un reglamento al que pudiesen remitirse las partes en una operacin comercial y que pudiese ser adaptado por esas partes a sus necesidades particulares", 26. En algunas esferas la Comisin no ha juzgado oportuno elaborar unas normas jurdicas uniformes debido, entre otras razones, a que la reglamenta23Yase el captulo 2Yase el captulo 25Yase el captulo 2Yase el captulo 27Yase el captulo IY. YII, seccin A. YI, seccin A. YI, seccin A.3. YI, seccin A.l.

12

cin jurdica nacional de esa esfera no hubiera alcanzado an el grado de elaboracin deseable y al hecho de que los Estados no hubiesen tenido an el tiempo necesario para definir sus posiciones sobre los problemas considerados (como sucede en lo relativo a las transferencias electrnicas de fondos" y al valor jurdico de los registros computadorizados'"), debido tambin a la dificultad de formular una reglamentacin nica para una enorme variedad de situaciones (como sucede en el caso de los contratos para la construccin de instalaciones indutriales'") o debido a que los enfoques adoptados por los ordenamientos nacionales resultasen de momento demasiado divergentes para que se pudiese efectuar una labor de unificacin eficaz mediante unas normas uniformes. En todos estos casos, la Comisin haba procurado, en primer lugar, lograr un entendimiento comn internacional sobre los problemas jurdicos ya conocidos o que iban surgiendo en esas esferas. En lo relativo a los contratos para la construccin de instalaciones industriales, as como respecto a las transferencias electrnicas de fondos, la Comisin ha decidido preparar unas guas jurdicas en las que se examinan las cuestiones que se plantean en esas esferas y se recomiendan posibles soluciones, que ayuden a las partes interesadas a resolver esas cuestiones en su contexto personal. En el caso del valor jurdico de los registros computadorizados, la Comisin ha aprobado una recomendacin dirigida a los Gobiernos y a las organizaciones internacionales que se ocupan de formular textos jurdicos relacionados con el comercio para alentarles a que revisen sus normas actuales a fin de eliminar obstculos a la utilizacin del procesamiento automtico de datos y de facilitar el empleo de estas tcnicas siempre que resulte oportuno.

28Yase el captulo XI, seccin A. 2'Yase el captulo XI, seccin B. 30Yase el captulo YIII.

13

Ifl, Otras actividades de la Comisin


A. Coordinacin de los trabajos de otras organizaciones

27. Una parte importante gel mandato de la CNUDMI es la de coordinar las actividades de otras organizaciones en la esfera del derecho mercantil internacional, a fin de evitar la duplicacin de esfuerzos y de promover la eficacia, homogeneidad y coherencia de la labor de unificacin y armonizacin del derecho en esta esfera. La Secretara prepara peridicamente estudios para ayudar a la Comisin a mantenerse informada de las actividades mundiales relacionadas con el derecho mercantil internacional, as como de la evolucin mundial de esta rama del derecho. Estos estudios son de dos tipos: en primer lugar, el de los estudios generales sobre las actividades de otras organizaciones relacionadas con el derecho mercantil internacional': en segundo lugar el de los estudios sobre determinadas esferas del derecho mercantil internacional, seleccionadas por la Secretara, en los que se informa detalladamente de las actividades emprendidas por otras organizaciones en esas esferas", Adems, en los perodos de sesiones anuales de la CNUDMI, diversas organizaciones internacionales presentan informes sobre sus actividades en la esfera del derecho mercantil internacional.

B.

Fomento de la labor de otras organizaciones

28. La Comisin adopta, cuando lo juzga oportuno, medidas concretas con respecto a la labor efectuada por otros rganos. Por ejemplo, la Comisin dio su aprobacin a la Convencin sobre el reconocimiento y ejecucin. de las sentencias arbitrales extranjeras", expresando la opinin de que el mayor
'De conformidad con la resolucin 34/142 de la Asamblea General [Anuario 1980, primera parte, cap. 1, secc. C]; vase, por ejemplo, "Actividades en curso de las organizaciones internacionales en relacin con la armonizacin y unificacin del derecho mercantil internacional" (A/CN.9/237 y Add.I-3 Y Add.l/Corr.l (en ingls nicamente [Anuario 1983, segunda parte, cap. V, secc. B].

'Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo sexto periodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/36/l7), prr. 100 [Anuario 1981, primera parte, secc. A]; vase, por ejemplo, "Coordinacin de los trabajos: documentos relativos al transporte internacional: informe del Secretario General" (A/CN.9/225 y Corr.l (en francs nicamente [Anuario 1982, segunda parte, cap. VI, secc. B]. 'Naciones Unidas, Serie de Tratados, vol. 330, No. 4739 (1959); Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo cuarto perodo de sesiones. Suplemento No. 18 (AI76l8), prr. 112 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. 11, secc. A]; ibid. . vigsimo quinto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/8017), prr. 156 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. 111, secc. A]. Vanse tambin Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo octavo perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/90l7), prr. 85 [Anuario 1973, primera parte, cap. 11, secc. A]; ibid. . trigsimo cuarto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/34/l7), prr. 81 [Anuario 1979, primera parte, cap. 11, secc. A].

14

nmero posible de Estados debera adherirse a esa Convencin, y ha alentado la ratificacin de la Convencin Europea sobre Arbitraje Comercial Internacional (Ginebra, 1961)4. La Comisin ha recomendado tambin el empleo de los Incoterrns' y de las Reglas y Usos Uniformes relativos a los Crditos Documentarios". Tanto los Incoterms como las Reglas y Usos Uniformes son fruto de la labor de la Cmara de Comercio Internacional (CCI). La Comisin ha ayudado tambin a la difusin de las condiciones generales de venta promulgadas por la Comisin Econmica para Europa de las Naciones Unidas y por el Consejo de Asistencia Mutua Econmica", 29. La Comisin consulta y coopera activamente con otros rganos y organizaciones. Ha cooperado con la UNCTAD en relacin con la labor de la CNUDMI sobre el Convenio de las Naciones Unidas sobre el Transporte Martimo de Mercancas, 1978 (Hamburgo)". La Comisin ha consultado con diversos rganos y organizaciones interesadas en el arbitraje comercial internacional en lo relativo a su propia labor en esa esfera", y con la CCI en lo relativo a los crditos comerciales bancarios y a las garantas bancarias 10. Se ha hecho cargo, adems, del proyecto del Instituto Internacional de Unificacin del Derecho Privado (UNIDROIT) sobre la responsabilidad de los operarios de terminales de transporte, proyecto en el que la UNCTAD est cooperando con la Comisin!'. La secretara de la CNUDMI ayuda adems a la Comisin en el cumplimiento de su funcin de coordinacin asistiendo a reuniones y seminarios y participando en actividades patrocinadas por otras organizaciones.

C.

Capacitacin y asistencia en la esfera del derecho mercantil internacional

30. La Comisin prosigue activamente su mandato de promover las actividades de capacitacin y asistencia en la esfera del derecho mercantil internacional patrocinando simposios y seminarios en esta esfera. La Comisin ha organizado sus propios simposios sobre derecho mercantil internacional'<, Ha convocado tambin seminarios regionales en esta esfera organizndolos
'Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo octavo perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/9017), prr. 85 [Anuario 1973, primera parte, cap. II, secc. A]. 'Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo cuarto perodo de sesiones. Suplemento No. 18 (AI7618), prr. 60 3) [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. II, secc. A]. "Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/I0017), prr. 41 [Anuario 1975, primera parte, cap. II, secc. A]; Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo noveno perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/39/17), prr. 129; vase tambin el captulo XII. 'Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigsimo cuarto perodo de sesiones, Suplemento No. 18 (AI7618), prr. 60 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. II, secc. A]. 'Vase el captulo VII, seccin A y el anexo VII, seccin A. "Vase el captulo VI. 10 Vase el captulo XII. "Vase el captulo VII, seccin B. 12Vanse Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/10017), prrs. 106, 107, 113 [Anuario 1975, primera parte, cap. II, secc. A]; Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo sexto perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/36/17), prrs. 102-104 [Anuario 1981, primera parte, secc. A].

15

conjuntamente con organizaciones regionales y con gobiernos". Estos simposios y seminarios sirven para dar a conocer los problemas y progresos del derecho mercantil internacional entre los profesionales del derecho y otras partes interesadas, especialmente de pases en desarrollo, as como para difundir el aprovechamiento de la labor de la Comisin en esta esfera. 31. Cada ao, un nmero limitado de personas recientemente graduadas en una facultad de derecho, o que estn a punto de completar sus estudios en una de esas facultades, reciben la oportunidad de trabajar como pasantes en la Subdivisin de Derecho Mercantil Internacional. A estos pasantes se les asignan tareas concretas relacionadas con proyectos que estn siendo elaborados por la Secretara. Las personas que participan en este programa de pasantas reciben as la oportunidad de familiarizarse con la labor de la CNUDMI y de incrementar sus conocimientos en determinados sectores del derecho mercantil internacional. La Subdivisin acoge tambin en ocasiones a estudiosos y profesionales del derecho para que trabajen por perodos limitados de tiempo y les da acceso a la biblioteca jurdica de la CNUDMI para efectuar trabajos relacionados con sus propios proyectos en la esfera del derecho mercantil internacional.

D.

Difusin de informacin

32. La Comisin adopta diversas otras medidas para difundir informacin sobre su labor y sobre el derecho mercantil internacional en general. Cada ao, la Comisin publica un Anuario sobre su labor durante el ao considerado. En ese Anuario se reproducen casi todos los documentos preparados por la Secretara a lo largo de ese ao para la Comisin y sus grupos de trabajo. Se reproducen tambin los informes de los perodos de sesiones de la Comisin y de sus grupos de trabajo as como otros documentos entre los que cabe citar los informes de la Sexta Comisin de la Asamblea General y las resoluciones de la Asamblea General relativas a la labor de la CNUDMI y una bibliografa de los escritos que se publican en relacin con esa labor. 33. La Comisin ha publicado tambin, en dos volmenes, un ndice de textos de derecho mercantil internacional bajo el ttulo de Registro de textos de convenciones y otros instrumentos relativos al derecho mercantil internacional!'. En el volumen I se reproducen textos emanados de organizaciones y otras fuentes distintas de la CNUDMI en las esferas de compraventa internacional de mercaderas y de los pagos internacionales, y se da una lista de textos relativos al arbitraje comercial internacional y al derecho martimo internacional. En el volumen 11 se reproducen textos relativos al arbitraje comercial internacional y al derecho martimo internacional.

13Vanse Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo octavo perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/38/17), prrs. 125-130 [Anuario 1983, primera parte, secc. A]; Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo noveno perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/39/17), prrs. 137-143 [Anuario 1984, primera parte, secc. A]. l4Publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta: S.71.V.3 (vol. 1) y S.73.V.3 (vol. 11).

16

Segunda parte
Temas abordados por la Comisin

IV. Compraventa internacional de mercaderas


34. La compraventa internacional de mercaderas fue uno de los temas del programa de trabajo original de la CNUDMI al que la Comisin asign prioridad en su primer perodo de sesiones'. En vista de la amplitud y complejidad de este tema, la Comisin decidi centrar su atencin sobre determinados aspectos del mismo, entre los que cabe citar la prescripcin en la compraventa internacional de mercaderas y las dos Convenciones de La Haya de 1964, por las que se establecan normas jurdicas uniformes para la compraventa internacional de mercaderas [la Convencin relativa a una ley uniforme sobre la venta internacional de mercaderas (La Haya, 1 de julio de 1964) y la Convencin relativa a una ley uniforme sobre la concertacin de contratos de venta internacional de mercaderas (La Haya, 1 de julio de 1964)]2. La labor de la Comisin en estas esferas culmin en la Convencin sobre la prescripcin en materia de compraventa internacional de mercaderas (Nueva York, 1974) y la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas (Viena, 1980).

A.

La prescripcin en la compraventa internacional de mercaderas

35. Durante el segundo perodo de sesiones de la Comisin, celebrado en 19693 , se observ que existan numerosas disparidades entre los ordenamientos jurdicos nacionales en lo que respecta a las normas de extincin o caducidad de las acciones legales que no se hubiesen emprendido ante los tribunales dentro del plazo especificado. Esas disparidades ocasionaban dificultades prcticas con respecto a las acciones derivadas de operaciones comerciales internacionales. En vista del tiempo que pudiera necesitarse para las negociaciones y, posteriormente, para la interposicin de una accin ante los tribunales de un pas extranjero y a menudo distante, algunos de los plazos de prescripcin parecan demasiado breves para satisfacer las necesidades prcticas de ese tipo de operaciones. Algunos otros plazos parecan demasiado largos para las operaciones de compraventa internacional de mercaderas al no ofrecer la proteccin bsica que cabe esperar de unas normas de prescripcin, destinadas a proteger contra la incertidumbre o la amenaza contra la estabilidad de los negocios que deriva de la presentacin tarda de una
'Vase el captulo 11, seccin A.l. 2Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigsimo tercer perodo de sesiones, Suplemento No. 16 (A/7216), prr. 48 (11) [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. 1, secc. Al En el presente trabajo, estas dos Convenciones sern designadas como Convenciones de La Haya y las leyes uniformes que figuran en el apndice se designarn en adelante, Leyes Uniformes. 'Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigsimo cuarto perodo de sesiones, Suplemento No. 18 (AI7618), prrs. 40-47 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. 11, secc. Al

19

demanda o a evitar el peligro de la prdida o caducidad de las pruebas relativas a reclamaciones presentadas ms tarde de lo debido. El rgimen de la prescripcin no slo difera de un pas a otro, sino que ese rgimen resultaba, a menudo, difcil de aplicar a las reclamaciones derivadas de las operaciones de compraventa internacional. Este problema se vea agravado por la circunstancia de que los mercaderes y sus abogados rara vez estaban familiarizados con el alcance de las normas jurdicas de los ordenamientos extranjeros y con las tcnicas de interpretacin propias de esos ordenamientos. 36. La incertidumbre sobre cul sera la ley nacional aplicable a la prescripcin en una operacin de compraventa internacional puede ser todava ms grave. Independientemente de los problemas relativos a la seleccin de la ley aplicable que suelen plantearse en toda operacin internacional, las normas relativas a la prescripcin presentan un problema especial por las diferencias que existen en cuanto a su catalogacin o calificacin jurdica. En algunos ordenamientos estas normas se consideran como de derecho sustantivo y son, por ello, objeto de las normas que permiten la eleccin por las partes de la ley aplicable; en algunos otros ordenamientos se consideran como parte de la ley procesal del foro; y en otros ordenamientos se les aplica una combinacin de uno y otro criterio. 37. Se opin que los problemas derivados de la divergencia entre los ordenamientos jurdicos nacionales en esta esfera eran lo bastante graves para justificar la preparacin de unas normas internacionales uniformes sobre la prescripcin de acciones derivadas de la compraventa internacional de mercaderas. La Comisin estableci el Grupo de Trabajo sobre los plazos y la prescripcin en la compraventa internacional de mercaderas y le encarg el estudio de este tema con miras a la preparacin de un anteproyecto de convenio internacional". 38. En 1972, la Comisin aprob el texto de un proyecto de Convencin sobre la prescripcin en materia de compraventa internacional de mercaderas, que haba sido preparado por el grupo de trabajo, y recomend que la Asamblea General convocase una conferencia internacional de plenipotenciarios para aprobar un convenio sobre este terna'. La Asamblea General convoc la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Prescripcin en la Compraventa Internacional de Mercaderas que se celebr del 20 de mayo al 14 de junio de 1974 en la Sede de las Naciones Unidas", El 12 de junio de 1974 se aprob la Convencin sobre la Prescripcin en materia de Compraventa Internacional de
"Ibid., prr. 46 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. 11, secc. Al sDocumentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo sptimo perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/8717), prr. 20 [Anuario 1972, primera parte, cap. 11, secc. Al El texto del proyecto de Convencin aprobado por la Comisin figura en el prrafo 21 del informe y en el documento A/CONF.63/4 (reproducido en Documentos Oficiales de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Prescripcin en la Compraventa Internacional de Mercaderas. primera parte, secc. B) (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta: S.74.V.8). El texto de un comentario que la Secretara prepar sobre este proyecto de Convencin puede verse en el documento A/CN.9173 [Anuario 1972, segunda parte, cap. 1, secc. B.3] y en el documento A/CONF.63/5 (reproducido en Documentos Oficiales de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Prescripcin en la Compraventa Internacional de Mercaderas. primera parte, secc. C). "Resolucin 3104 (XXVIII) de la Asamblea General [Anuario 1974, primera parte, cap. 1, secc. C]; vase tambin la resolucin 2929 (XXVII) de la Asamblea General [Anuario 1973, primera parte, cap. 1, secc. C].

20

Mercaderas (Nueva York, 1974)1. A peticin de la Conferencia", se prepar posteriormente un comentario sobre esta Convencin". La Asamblea General ha invitado a todos sus Estados a que examinen la posibilidad de firmar, ratificar o adherirse a esta Convencin 10. 39. En 1980, esta Convencin fue enmendada por un protocolo aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas con miras a armonizar la Convencin sobre la Prescripcin con la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas (Viena, 1980)11.

B.

Contratos para la compraventa internacional de mercaderas

40. La labor de la Comisin en la esfera de los contratos de compraventa internacional de mercaderas fue la culminacin de un largo proceso de unificacin en esta esfera, cuyos orgenes se remontan a una decisin del Instituto Internacional para la Unificacin del Derecho Privado (UNIDROIT) en 1930 de seguir adelante con la preparacin de una ley uniforme sobre la compraventa internacional de mercaderas". La labor del UNIDROIT, pese a habr sido interrumpida de 1939 a 1951 por la Segunda Guerra Mundial, prosigui hasta comienzos del decenio de 1960 y result en la celebracin de una conferencia diplomtica en La Haya en 1964. Esta conferencia tuvo ante s dos proyectos de texto preparados por el UNIDROIT, uno referente a una ley uniforme sobre la compraventa internacional de mercaderas y el otro referente a una ley uniforme sobre la concertacin de contratos para la compraventa internacional de mercaderas. La conferencia de La Haya aprob estas dos leyes uniformes que fueron incorporadas en forma de apndice a las dos Convenciones de La Haya. 41. Cuando se celebr el primer perodo de sesiones de la CNUDMI (1968), las Convenciones de La Haya no haban entrado an en vigor, ya que cada una
'''Acta final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Prescripcin en la Compraventa Internacional de Mercaderas" (A/CONF.63/14 y Corro 1) [Anuario 1974, tercera parte, cap. 1, secc. A] (reproducido en Documentos Oficiales de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Prescripcin en la Compraventa Internacional de Mercaderas. . . ., primera parte). Esta Convencin figura en el documento A/CONF.63/IS [Anuario 1974, tercera parte, cap. 1, secc. B] (reproducido en Documentos Oficiales de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Prescripcin en la Compraventa Internacional de Mercaderas. . . ., primera parte). 'Actas resumidas de la dcima sesin plenaria, prr. 74-77. Documentos Oficiales de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Prescripcin en la Compraventa Internacional de Mercaderas. . . ., segunda parte. 'A/CONF.63/17 [Anuario 1979, tercera parte, cap. 1]. "Resolucin 3317 (XXIX) de la Asamblea General [Anuario 1975, tercera parte, cap. 1, secc. B]. "Protocolo por el que se enmienda la Convencin sobre la Prescripcin en Materia de Compraventa Internacional de Mercaderas (A/CONF.97/18), anexo 11 [Anuario 1980, tercera parte, cap. 1, secc. C] (reproducido en Documentos Oficiales de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas. publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta: S.8UY.3, primera parte). Vase tambin anexo 11, D, infra. "Yase "Introduccin histrica al proyecto de Convencin sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas" preparada por la Secretara (reproducida en Documentos Oficiales de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas. . . ., parte 1, secc. B) (se public por primera vez como la introduccin del documento A/CONF.97/S).

21

de ellas slo haba recibido tres de las cinco ratificaciones necesarias. La Comisin juzg conveniente dilucidar la postura de los Estados respecto a las Convenciones de La Haya y pidi al Secretario General que enviase un cuestionario a este fin a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a los Estados miembros de cualquiera de sus organismos especializados. Al mismo tiempo, la Comisin invit tambin a los Estados a enviarle estudios sobre estas dos Convenciones de La Haya!", 42. Las respuestas y estudios que se recibieron l4 fueron examinados por la Comisin en su segundo (1969) y tercer (1970) perodo de sesiones. En el segundo perodo de sesiones, algunos representantes expresaron la opinin de que las Leyes Uniformes incorporadas como apndice a las Convenciones de La Haya eran unos instrumentos adecuados y prcticos, que no estara justificado revisar en ese momento. Sin embargo, otros representantes opinaron que esas Leyes Uniformes eran inapropiadas para ser objeto de aceptacin mundial". La Comisin decidi establecer un Grupo de Trabajo sobre la compraventa internacional de mercaderas, que recibi el encargo de averiguar si sera posible modificar las Leyes Uniformes para hacerlas aceptables a un crculo ms amplio de pases con sistemas jurdicos, sociales y econmicos diferentes o si sera necesario elaborar un texto nuevo. Se pidi adems al Grupo de Trabajo que considerase los mtodos de preparar y promocionar un texto que fuese susceptible de obtener una mayor aceptacin". El Grupo de Trabajo dio prioridad al examen de la Ley Uniforme sobre la compraventa internacional de mercaderas y abord el examen de la Ley Uniforme sobre la concertacin de contratos para la compraventa internacional de mercaderas cuando hubo completado su labor sobre la Ley Uniforme sobre la compraventa'? 43. Para 1975, el grupo de trabajo haba considerado y preparado el texto revisado de cierto nmero de artculos de la Ley Uniforme sobre la compraventa internacional, y haba decidido redactar el texto revisado de esta Ley en forma de un convenio integrado y no de una ley uniforme incorporada en forma de apndice a una convencin, como haba sucedido con la Ley Uniforme sobre compraventa internacional't.Bl grupo de trabajo aprob, en 1976, el texto de un proyecto de Convencin sobre la Compraventa
lJDocumentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo tercer perodo de sesiones. Suplemento No. 16 (AI7216), prr. 48 (13-15) [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. 1, secc. Al l4"Respuestas y estudios de Estados acerca de las Convenciones de La Haya de 1964: nota del Secretario General" (A/CN.9/11 y Corro I y Adds. 1-4). Vanse tambin los dos anlisis de estas respuestas y estudios preparados por la Secretara, a saber: "Venta internacional de bienes: Convenciones de La Haya de 1964: Anlisis de las respuestas y estudios recibidos de los gobiernos: informe del Secretario General" (A/CN.9/17); "Anlisis de las respuestas y observaciones de los gobiernos sobre las Convenciones de La Haya de 1964: informe del Secretario General" (A/CN.9/31) [Anuario 1968-1970, tercera parte, cap. 1, secc. A.Il "Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigsimo cuarto perodo de sesiones. Suplemento No. 18 (AI7618), prrs. 18-31 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. 11,secc. Al l6/bid., prr. 38 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. 11,secc. Al "Vanse Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigsimo quinto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/8017), prr. 72 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. I1I, secc. Al ""Informe del Grupo de Trabajo sobre la compraventa internacional de mercaderas acerca de la labor realizada en su sexto perodo de sesiones" (A/CN.9/100), prr. 13 [Anuario 1975, segunda parte, cap. 1, secc. IJ.

22

Internacional de Mercaderas!". Sobre la base de este proyecto de texto preparado por el grupo de trabajo, la Comisin aprob, en 1977, un proyecto de Convencin sobre la Compraventa Internacional de Mercaderas".

44. Tras haber completado la revisin de la Ley Uniforme sobre la compraventa, el grupo de trabajo dedic su octavo y su noveno perodos de sesiones al examen de la concertacin y validez de los contratos para la compraventa internacional de mercaderas. Sus deliberaciones se basaron en la Ley Uniforme sobre la concertacin de contratos para la compraventa internacional de mercaderas de La Haya, de 1964, y en un proyecto preparado por el UNIDROIT de una ley para la unificacin de ciertas normas relativas a la validez de los contratos de compraventa internacional de mercaderas. En 1977, el grupo de trabajo aprob el texto de un proyecto de Convencin sobre la formacin de contratos para la compraventa internacional de mercaderas". A peticin del grupo de trabajo la Secretara prepar un comentario sobre este proyecto de Convencirr".
45. La Comisin decidi incorporar el proyecto de Convencin sobre la formacin de contratos y el proyecto de Convencin sobre la compraventa internacional de mercaderas en un texto nico"', que se denomin proyecto de Convencin sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderas".

46. Bajo la recomendacin de la Comisin", la Asamblea General convoc la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas que se celebr del 10 de marzo al 11 de abril de 1980 en Viena25. El 10 de abril de 1980 se aprob la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas (Viena, 1980)26. Esta Conferencia aprob tambin un protocolo
9"lnforme del Grupo de Trabajo sobre la compraventa internacional de mercaderias acerca de la labor realizada en su sptimo periodo de sesiones (A/CN.9/116) [Anuario 1976, segunda parte, cap. 1, secc. 1]; el texto del proyecto de Convencin aprobado por el Grupo de Trabajo figura en el anexo I del informe y en el anexo n puede verse un comentario de ese proyecto preparado por la Secretaria. "Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo segundo perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/32/17), prr. 34 [Anuario 1977, primera parte, cap. Il, secc. A]. En el prrafo 35 del informe puede verse el texto del proyecto de Convencin, aprobado por la Comisin. 2"lnforme del Grupo de Trabajo sobre la compraventa internacional de mercaderias acerca de la labor realizada en su noveno periodo de sesiones" (A/CN.9/l42) [Anuario 1978, segunda parte, cap. 1, secc. A]. El texto del proyecto de Convencin aprobado por el Grupo de Trabajo figura en el documento A/CN.9/l42/Add.l. ""Comentario acerca del proyecto de Convencin sobre la formacin de contratos de compraventa internacional de mercaderas: informe del Secretario General" (A/CN.9/l44) [Anuario 1978, segunda parte, cap. 1, secc. D]. 2JDocumentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo tercer perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/33/l7), prr. 18 [Anuario 1978, primera parte, cap. n, secc. A]. 241bid., prr. 27 [Anuario 1978, primera parte, cap. Il, secc. A]. En el prrafo 28 del informe puede verse el texto del proyecto de Convencin aprobado por la Comisin. 25Resolucin 33/93 de la Asamblea General [Anuario 1979, primera parte, cap. 1, secc. C] (reproducida en Documentos Oficiales de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, ...). 2"Acta Final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas" (A/CONF.97/18) [Anuario 1980, tercera parte, cap. 1, secc. A] (reproducida en Documentos Oficiales de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, ..., primera parte). La Convencin figura en el apndice I del Acta Final. Vase tambin el anexo Il l, infra.

23

por el que se enmendaba la Convencin sobre la prescripcin en materia de compraventa internacional de mercaderas (Nueva York, 1974)27 a fin de armonizar las disposiciones de esta Convencin" relativas a su mbito de aplicacin, con las de la Convencin sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas".

2 [Anuario 1980, tercera parte, cap. 1, secc. C] (reproducido en Documentos Oficiales de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderfas, ..., anexo 11).Vase tambin el anexo 11, D, infra. 2'Vase seccin A, supra. 29Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo tercer perfodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/33/17), prr. 27 [Anuario 1978, primera parte, cap. 11,secc. AJ.

7Ibid.,

24

V. Ttulos valores internacionales


47. Los pagos internacionales fueron uno de los temas prioritarios del programa de trabajo original de la Comisin l. En el contexto de ese tema la Comisin decidi dedicar su atencin al rgimen jurdico de los ttulos valores internacionales. 48. Al comienzo de sus deliberaciones sobre este tema, la Comisin observ que haba dos regmenes bsicos para los ttulos valores: el de las Convenciones de Ginebra de 1930 y 19312 ; Y el de la ley inglesa sobre la letra de cambio y la ley sobre ttulos valores de los Estados Unidos de Amrica (reemplazada por el artculo 3 de su Cdigo de Comercio Uniforme). La Comisin reconoci que existan disparidades en la solucin que se haba dado a diversas cuestiones en cada uno de estos dos regmenes y que ni siquiera se haba logrado unificar por completo el derecho en el interior de cada uno de estos dos regmenes". Hubo consenso general en el seno de la Comisin en que la labor de unificacin del derecho en esta esfera deba centrarse en la bsqueda de una solucin que redujese los problemas que podan derivarse de la coexistencia de estos dos regmenes distintos". 49. La Comisin consider diversos mtodos para lograr la unificacin del rgimen jurdico de los ttulos valores internacionales", y lleg a la conclusin de que el nico enfoque viable en ese momento era el de concentrar sus esfuerzos en la formulacin de unas normas uniformes que seran aplicables a un ttulo valor especial destinado a ser utilizado en las operaciones internacionales. El rgimen jurdico as unificado slo sera aplicable a las operaciones de pago que fuesen de ndole internacional, por lo que las normas uniformes propuestas no desplazaran a las leyes y prcticas nacionales que
'Vase el cap. 11,secc. A.1. 'Convenio estableciendo una Ley Uniforme referente a las letras de cambio y pagars a la orden (Ginebra, 1930); Convenio estableciendo una Ley Uniforme en materia de cheques (Ginebra, 1931). Ambos textos han sido reproducidos en el Registro de textos de convenciones y otros instrumentos relativos al derecho mercantil internacional. vol. I (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta: E.7I.Y.3), cap. 11,secc. A.l. 'Yanse Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo cuarto perodo de sesiones, Suplemento No. 18 (AI76/18), prr. 66 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. 11, secc. A]. Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo sexto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/8417), prr. 28 [Anuario 1971, primera parte, cap. 11,secc. A]. 'Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo cuarto perodo de sesiones. Suplemento No. 18 (AI7618), prr. 66 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. 11,secc. A]. sYanse Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo cuarto perodo de sesiones. Suplemento No. 18 (AI7618), prrs. 69-81 y 85-87 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. 11, secc. A]; Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo quinto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/8017), prr. III [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. 111, secc. A].

25

seguman rigiendo las operaciones de mbito nacional. Adems, las normas uniformes se aplicaran nicamente a aquellas operaciones internacionales en las que el librador de un ttulo valor hubiese optado por la aplicacin de las normas uniformes mediante el empleo de un ttulo internacional que llevase inscrita una designacin apropiada", 50. A peticin de la Comisin 7 , la Secretara prepar un proyecto inicial de normas uniformes relativas a la letra de cambio internacional y un comentario sobre ese proyectos. Posteriormente, en vista de los resultados de consultas que se hicieron en crculos bancarios y comerciales respecto al empleo y la importancia de los pagars en el comercio internacional, la Comisin convino en extender el mbito de este proyecto de normas uniformes a los pagars", La Comisin estableci un Grupo de Trabajo sobre ttulos negociables internacionales y le encomend la tarea de preparar un proyecto de normas uniformes sobre letras de cambio internacionales y pagars internacionales 10. 51. Este grupo de trabajo emprendi la preparacin de unas normas uniformes relativas a las letras de cambio internacionales y a los pagars internacionales, adoptando como base de su labor el proyecto de normas uniformes preparado por la Secretara y consultando con el Grupo de Estudio sobre Pagos Internacionales de la CNUDMpl. En el transcurso de esos trabajos, el grupo de trabajo decidi recomendar que las normas uniformes se presentasen como una convencin y no como una ley modelo!" 52. Con respecto a los cheques internacionales, la Comisin autoriz al grupo de trabajo a que emprendiese la redaccin de unas normas uniformes relativas a los cheques internacionales siempre que el grupo opinase que sera conveniente formular esas normas y que el mbito de aplicacin de las normas uniformes relativas a las letras de cambio y a los pagars internacionales poda hacerse extensivo a los cheques internacionales-'. El Grupo de Estudio sobre Pagos Internacionales inform al grupo de trabajo que se haba difundido mucho el empleo de los cheques para la liquidacin de las operaciones comerciales internacionales y que haba una opinin muy favorable a la formulacin de unas normas uniformes aplicables a los cheques internacionales.
"Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo quinto perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/8017), prr. 112 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. III, secc. A]; Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo sextoperodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/8417), prr. 27 [Anuario 1971, primera parte, cap. Il, secc. A]. 'Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigsimo sexto perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/84 17), prr. 35 [Anuario 1971, primera parte, cap. n, secc. A]. '''Pagos internacionales: ttulos negociables: proyecto de ley uniforme sobre letras de cambio internacionales y comentario: informe del Secretario General" (A/CN.9/67 y Corr.I (en ingls nicamente)) [Anuario 1912, segunda parte, cap. Il, secc. 1]. "Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigsimo sptimo perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/8717), prr. 55 [Anuario 1972, primera parte, cap. Il, secc. A]. "Lbid., prr. 61 [Anuario 1972, primera parte, cap. Il, secc. A]. "Vase el cap. Il, prr. 18.
""Informe del Grupo de Trabajo sobre ttulos negociables internacionales acerca de la labor de su quinto perodo de sesiones" (A/CN.9/l41), prr. 13 [Anuario 1978, segunda parte, cap. Il, secc. A].

lJDocumentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo cuarto perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/34/l7), prr. 44 [Anuario 1979, primera parte, cap. Il, secc. A].

26

El grupo de trabajo decidi, por ello, emprender la preparacin de esas normas uniformes". 53. En 1981, el grupo de trabajo aprob un proyecto de Convencin sobre letras de cambio internacionales y pagars internacionales y un proyecto de convencin sobre cheques internacionales'". La Secretara prepar subsiguientemente un comentario sobre cada uno de estos dos proyectos de convencin!". 54. La Comisin empez a examinar el contenido del proyecto de convencin sobre letras de cambio internacionales y pagars internacionales en su 17. perodo de sesiones (1984), y encarg al grupo de trabajo que hiciese una revisin del proyecto de convencin a la luz de ese examen y teniendo en cuenta las observaciones efectuadas por los gobiernos y las organizaciones internacionales sobre ese proyecto de convencin!". La Comisin decidi suspender su labor sobre el proyecto de Convencin sobre Cheques Internacionales y aplazar la decisin de si se prosegua la labor sobre ese proyecto de convencin para cuando ya se hubiese completado la labor sobre el proyecto de convencin sobre letras de cambio internacionales y pagars internacionales".

1"lnforme del Grupo de Trabajo sobre ttulos negociables internacionales acerca de la labor de su octavo perodo de sesiones" (A/CN.9/178), prrs. 102 y 103 [Anuario 1980, segunda parte, cap. In, secc. A]. 15"lnforme del Grupo de Trabajo sobre ttulos negociables internacionales acerca de la labor de su undcimo perodo de sesiones" (A/CN.9121O) [Anuario 1982, segunda parte, cap. Il, secc. A.I]. El texto del proyecto de Convencin sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagars Internacionales figura en el documento A/CN.912Il [Anuario 1982, segunda parte, cap. Il, secc. A.3]; el texto del proyecto de Convencin sobre Cheques Internacionales figura en el documento A/CN.91212 y Corr.l (en espaol nicamente) [Anuario 1982, segunda parte, cap. 11, secc. A.5]. 16El comentario sobre el proyecto de Convencin sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagars Internacionales figura en el documento A/CN.91213 [Anuario 1982, segunda parte, cap. Il, secc. AA]; el comentario sobre el proyecto de Convencin sobre Cheques Internacionales figura en el documento A/CN.9I2l4 [Anuario 1982, segunda parte, cap. 11,secc. A.6]. l'Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo noveno perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/39/17), prrs. 14-88 [Anuario 1984, primera parte, secc. Al l'/bid., prr. 88 [Anuario 1984, primera parte, secc. A].

27

VI. El arbitraje comercial internacional y la conciliacin


A.

Arbitraje

55. La armonizacin y la unificacin del derecho relativo al arbitraje comercial internacional fue otro de los temas al que la Comisin asign prioridad en su primer perodo de sesiones'. Habindose percatado de que varios rganos y organizaciones haban estado trabajando sobre diversos aspectos de este terna", la Comisin nombr un relator especial para que examinase los problemas ms importantes relativos a la aplicacin y la interpretacin de los convenios existentes en esta esfera y otros problemas afines", 56. En un informe" presentado a la Comisin, el relator especial hizo una descripcin general de las actividades emprendidas por los diversos rganos y organizaciones en la esfera del arbitraje comercial internacional y de los resultados obtenidos. El informe examinaba tambin cierto nmero de problemas con respecto a la aplicacin e interpretacin de los convenios internacionales multilaterales existentes en esta esfera. Una de las recomendaciones del relator especial fue que la Comisin examinase la redaccin de un reglamento de arbitraje modelo que sera aplicable a los arbitrajes derivados de las relaciones comerciales internacionales y de una ley modelo destinada a la unificacin y simplificacin de las leyes nacionales relativas a la va arbitral",

1. Reglamento de arbitraje de la CNUDMI


57. A la luz del informe del relator especial, la Comisin pidi al Secretario General que preparase un proyecto de reglamento de uso facultativo para arbitrajes ad hoc relativos al comercio internacional". La Secretara prepar, en
'Vase el captulo Il, prrafo 11. 2Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo tercer perodo de sesiones. Suplemento No. 16 (A/7216), prr. 48 (31) [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. 1, secc. A]. 'Ibid. vigsimo cuarto perodo de sesiones. Suplemento No. 18 (AI7618), prr. 112 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. Il, secc. Al '''Problemas relacionados con la aplicacin e interpretacin de las convenciones internacionales multilaterales existentes en materia de arbitraje comercial internacional"; informe preparado por el Sr. Ion Nestor (Rumania), Relator Especial (A/eN .9/64) [Anuario 1972, segunda parte, cap. In]. 5Ibid., prrs. 180 y 181 [Anuario 1972, segunda parte, cap. I1I]. 6Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigsimo octavo perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/9017), prr. 85 [Anuario 1973, primera parte, cap. Il, secc. A].

28

consulta con expertos en esta esfera? un anteproyecto de reglamento que se present a la Comisin" y que fue revisado por la Secretara a la luz de las deliberaciones celebradas en el seno de la Comisin", Se prepar tambin un comentario sobre el proyecto de reglamento ya revisado 10. La Comisin ultim y aprob en 1976 el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, durante su noveno perodo de sesiones 11. 58. La Asamblea General de las Naciones Unidas ha recomendado que se haga uso del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI para la solucin de controversias planteadas en el contexto de las relaciones comerciales internacionales'? y el Comit Jurdico Consultivo Asitico-Africano (AALCC) hizo idntica recomendacin". A partir de entonces, el Reglamento ha obtenido una gran aceptacin y ha sido utilizado en situaciones muy diversas.

2. Directrices para la administracin de arbitrajes sometidos al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI


59. Aunque en su forma definitiva, el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMp4 se redact pensando en el arbitraje no administrado (es decir, aquel en el que las partes que suscriben la clusula compromisoria no han
'''Anteproyecto de reglamento de arbitraje para uso facultativo en el arbitraje especial relacionado con el comercio internacional (Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI): informe del Secretario General" (A/CN.9/97) [Anurio 1975, segunda parte, cap. III, secc. 1]. Los expertos estaban formados por el Profesor Pieter Sanders de los Pases Bajos, que trabaj como asesor de la Secretara en lo relativo a este tema, as como por un grupo consultivo de cuatro expertos designados por el Comit Internacional sobre Arbitraje Comercial del Congreso Internacional de Arbitraje, rgano integrado por representantes de centros de arbitraje comercial internacional y por expertos en esa materia; vase la seccin I del documento A/CN.9/97. 'Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/IOOI7), prrs. 79-83 y anexo 1 [Anuario 1975, primera parte, cap. II, secc. A]. "Proyecto revisado de reglamento de arbitraje para uso facultativo en el arbitraje especial relacionado con el comercio internacional (Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI): informe del Secretario General" (A/CN.9/112) [Anuario 1976, segunda parte, cap. III, secc. 1]. lO"Proyecto revisado de reglamento de arbitraje para uso facultativo en el arbitraje especial relacionado con el comercio internacional (Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI) (adicin); comentarios al proyecto de Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI" (A/CN.9/112/Add.l) [Anuario 1976, segunda parte, cap. In, secc. 2]. "Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo primer perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/31/17), prrs. .51-56 y anexo n [Anuario 1976, primera parte, cap. II, secc. A]. En el prr. 57 puede verse reproducido el texto del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. Para facilitar su consulta, el Reglamento ha sido publicado tambin en forma de folleto: Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta: S.77.V.6). Vase tambin el anexo IV, A, infra. [2Resolucin 31/98 de la Asamblea General [Anuario 1977, primera parte, cap. 1, secc. C]. Vase el anexo IV, B, infra. ['Decisin del Comit Jurdico Consultivo Asitico-Africano sobre el arbitraje comercial internacional, reproducida en "Arbitraje comercial internacional: nota del Secretario General" (A/CN.9/127), anexo [Anuario 1977, segunda parte, cap. In]. ['En su forma de anteproyecto (vase A/CN.9/97, nota 7, supra), este reglamento haba sido concebido para el arbitraje tanto administrado como no administrado. Sin embargo, la opinin dominante entre los representantes asistentes al octavo perodo de sesiones de la Comisin fue la de excluir, de momento, el arbitraje administrado del alcance de este Reglamento, pero permitiendo que las partes designasen por anticipado una persona o una institucin para que desempease las funciones de la autoridad nominadora previstas en el Reglamento. Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo perlado de sesiones. Suplemento No. 17 (A/IOOI7), anexo 1, prr. 8 [Anuario 1975, primera parte, cap. Il, secc. A].

29

designado una institucin arbitral para administrar el arbitraje), ese Reglamento ha demostrado ser tambin aplicable al arbitraje administrado (es decir, aquel en el que las partes que suscriben la clusula compromisoria designan una institucin para que administre el arbitraje). En un estudio preparado en 1979 para la Comisin, la Secretara inform que diversos institutos de arbitraje haban declarado estar dispuestos a aplicar el Reglamento de Arbitraje o haban incluso adoptado ese Reglamento como propio; sin embargo, la Secretara hubo de informar que esos institutos habran adoptado diversos criterios para la aplicacin del Reglamento", 60. La Comisin juzg deseable que el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI se aplicase sin cambios, incluso en aquellos casos en los que el arbitraje celebrado con arreglo al Reglamento fuese a ser administrado por un instituto de arbitraje, y que se evitase cualquier disparidad en la aplicacin del Reglamento. Cuando hiciese falta, se podran introducir modificaciones para ajustar el Reglamento al arbitraje administrado, con tal de que las partes conviniesen en que el arbitraje se efectuase con arreglo a las normas administrativas de la propia institucin arbitral": Por consiguiente, la Comisin pidi a la Secretara que preparase directrices para la administracin del arbitraje con arreglo al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI a fin de ayudar a los institutos de arbitraje y otros rganos, tales como las cmaras de comercio, en la seleccin de procedimientos para actuar como autoridades nominadoras o prestar servicios administrativos en arbitrajes celebrados con arreglo al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI 17 Sobre la base de los proyectos preparados por la Secretara", la Comisin ultim y aprob en 1982 un conjunto de recomendaciones no vinculantes para ayudar a las instituciones arbitrales y otros rganos interesados en relacin con los arbitrajes sometidos al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMF9.

3. Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional


61. Cuando el Comit Jurdico Consultivo Asitico-Africano se pronunci en favor del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMPo, el Comit formul algunas recomendaciones adicionales destinadas a: asegurar la autonoma de las partes para convenir en la aplicacin de un reglamento de arbitraje incluso
'''Cuestiones pertinentes en el contexto del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI: nota de la Secretara" (A/CN.9/170) [Anuario 1979, segunda parte, cap. In, secc. E]. "Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo cuarto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/34/17), prr. 66 [Anuario 1979, primera parte, cap. 11,secc. A]. 'l lbid., prr. 71 [Anuario 1979, primera parte, cap. Il, secc. A]; Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo sexto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/36/17), prr. 59 [Anuario 1981, primera parte, secc. A]. lS"Cuestiones relativas a la aplicacin del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI y a la designacin de una autoridad nominadora: nota del Secretario General" (A/CN.9/189), prr. 15 [Anuario 1980, segunda parte, cap. IY, secc. D]; "Recomendaciones acerca de los servicios administrativos proporcionados en relacin con los arbitrajes sometidos al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI: nota del Secretario General" (A/CN.91222), anexo [Anuario 1982, segunda parte, cap. Ill, secc. C). "Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo sptimo perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/37/17), prrs. 74-85 [Anuario 1982, primera parte, secc. A]. El texto de las recomendaciones figura en el anexo 1 del informe. Vase tambin el anexo IY, C, infra, 2Yaseel prrafo 58.

30

cuando en la ley aplicable al arbitraje se hubiese previsto lo contrario; salvaguardar la equidad en el procedimiento arbitral; y excluir el recurso al principio de la inmunidad soberana en el arbitraje comercial internacional", El AALCC sugiri que se aclarasen estas cuestiones en un protocolo a la Convencin sobre el reconocimiento y ejecucin de las sentencias arbitrales extranjeras (Nueva York, 1958) (Convencin de Nueva York). 62. A este respecto, la Secretara prepar dos informes para la Comisin. En el primero de ellos se examinaba la aplicacin e interpretacin de la Convencin de Nueva York. En este informe se sealaron las ambigedades, divergencias y problemas con los que se tropezaba en la aplicacin de esta Convencin y se evaluaba su utilidad prctica para el fomento del arbitraje comercial internacional. El informe conclua que, pese a algunas deficiencias de poca monta, la Convencin haba cumplido satisfactoriamente la finalidad general para la que haba sido aprobada, por lo que no era aconsejable enmendarla 22. 63. En el segundo informe se examinaba la necesidad de obtener una mayor uniformidad en las normas de derecho interno relativas al procedimiento arbitral y la conveniencia de fijar ciertas normas paradigmticas relativas a un procedimiento arbitral moderno y equitativo. Este informe sugiri que la Comisin empezase a trabajar sobre una ley modelo relativa al procedimiento arbitral, que ayudase a superar la mayor parte de los problemas que se haban sealado en el primer informe respecto a la Convencin de Nueva York y que tuviese en cuenta, al mismo tiempo, las preocupaciones expresadas en las recomendaciones del AALCC 23 64. La Comisin convino en que una ley modelo as concebida podra ser de utilidad para los Estados en su tarea de reformar y modernizar sus propias leyes relativas al procedimiento arbitral para adecuarlas a la ndole y a las necesidades peculiares del arbitraje comercial internacional. Esa ley ayudara tal vez a reducir las divergencias que se daban en la interpretacin de la Convencin de Nueva York. Adems, respondera en gran medida a las preocupaciones expresadas por el AALCC puesto que la ley modelo minimizara, si era aceptada por los Estados, la posibilidad de que hubiese conflictos entre las leyes nacionales y el Reglamento de Arbitraje.". La Comisin pidi, por ello, a la Secretara que preparase un anteproyecto de ley modelo sobre arbitraje comercial internacional", y encarg a su Grupo de Trabajo sobre prcticas contractuales internacionales que preparase ese proyecto de ley model0 26
21A/CN.9/127, apndice (vase la nota 13 supra). 22"Estudio sobre la aplicacin e interpretacin de la Convencin sobre el reconocimiento y ejecucin de las sentencias arbitrales extranjeras (Nueva York, 1958): informe del Secretario General" (A/CN.9/168) [Anuario 1979, segunda parte, cap. I1I, secc. C]. 23"Nuevos trabajos relacionados con el arbitraje comercial internacional: nota de la Secretara" (A/CN.9/169) [Anuario 1979, segunda parte, cap. I1I, secc. D], 24Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo cuarto perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/34/17), prr. 78 [Anuario 1979, primera parte, cap. 11, secc. Al 2sIbid., prr. 81 [Anuario 1979, primera parte, cap. 11, secc. A]; vanse tambin Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo sexto perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/36/17), prr. 70 [Anuario 1981, primera parte, secc. Al 26Ibid., trigsimo sexto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/36/17), prr. 70 [Anuario 1981, primera parte, secc. A].

31

65. El grupo de trabajo complet su labor al aprobar un proyecto de Ley Modelo sobre Arbitraje Comercial Internacional". La Comisin aprob en 1985 la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional". La Asamblea General ha recomendado que todos los Estados tengan debidamente en cuenta esta Ley Modelo, en vista de la conveniencia de uniformar el rgimen jurdico del procedimiento arbitral as como de las necesidades peculiares del arbitraje comercial internaconaf".

B.

Conciliacin: Reglamento de Conciliacin de la CNUDMI

66. Uno de los temas prioritarios del programa de trabajo aprobado por la Comisin en su 11. perodo de sesiones (1978) fue el de la solucin por conciliacin de las controversias relacionadas con operaciones mercantiles internacionales30. En un informe preparado por la Secretara" para la Comisin se examin la ndole de la conciliacin, as como su finalidad, posibles ventajas y rasgos peculiares respecto a otros posibles mtodos de solucin de las controversias. 67. Sobre la base de los proyectos de texto y de los comentarios preparados por la Secretara", la Comisin ultim y aprob en 1980 el Reglamento de Conciliacin de la CNUDMJ3. La Asamblea General recomend que se hiciese uso de este reglamento en aquellas controversias surgidas en el contexto de las relaciones comerciales internacionales en las que las partes buscasen un arreglo amistoso de su controversia por va de conciliacin",
27"Informe del Grupo de Trabajo sobre prcticas contractuales internacionales acerca de la labor de su sptimo perodo de sesiones" (A/CN.91246) [Anuario 1984, segunda parte, cap. Il, secc. B.l]. El texto del proyecto de Ley Modelo figura en un anexo del informe. "Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragsimo perlado de sesiones, Suplemento No. 17 (A/40/17), prr. 332 [Anuario 1985, primera parte, secc. A]. El texto de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional figura en el anexo 1 del informe. Vase tambin el anexo V, A, infra. 29Resolucin 40/72 de la Asamblea General. Vase el anexo V, B, infra. 30Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo tercer perlado de sesiones, Suplemento No. 17 (A/33/l7), prrs. 67 c) iv), 68 y 69 [Anuario 1978, primera parte, cap. Il, secc. A]. 3"La conciliacin en las controversias comerciales internacionales: informe del Secretario General" (A/CN.9/l67) [Anuario 1979, segunda parte, cap. In, secc. B]. ""Proyecto de Reglamento de Conciliacin de la CNUDMI: anteproyecto preparado por el Secretario General" (A/CN.9/l66) [Anuario 1979, segunda parte, cap. In, secc. A]; puede verse un comentario al respecto en "La conciliacin en las controversias comerciales internacionales: informe del Secretario General" (A/CN.9/l67) [Anuario 1979, segunda parte, cap. Il l, secc. B]. "Proyecto revisado de Reglamento de Conciliacin de la CNUDMI: proyecto preparado por el Secretario General" (A/CN.9/l79) [Anuario 1980, segunda parte, cap. IV, secc. A]; puede verse un comentario al respecto en "Comentario sobre el proyecto revisado de Reglamento de Conciliacin de la CNUDMI: informe del Secretario General" (A/CN.9/l80) [Anuario 1980, segunda parte, cap. IV, secc. B], "Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo quinto perlado de sesiones, Suplemento No. 17 (A/35/l7), prrs. 105 y 106 [Anuario 1980, primera parte, cap. Il, secc. A]. El texto del Reglamento de Conciliacin de la CNUDMI aprobado por la Comisin figura en ibid., parr. 106. Para facilitar su empleo, se ha publicado tambin el Reglamento en forma de folleto: Reglamento de Conciliacin de la CNUDMI (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta: S.81.V.6). Vase tambin el anexo VI, A, infra. 34Resolucin 35/52 de la Asamblea General [Anuario 1980, primera parte, cap. Il, secc. D]. Vase el anexo VI, B, infra.

32

VII. Transporte internacional de mercancas


A. Transporte martimo de mercaderas
68. En 1968, la UNCTAD, al observar que en el primer perodo de sesiones de la CNUDMI no se haba incluido al derecho martimo internacional en el programa inicial de trabajo de la Comisin, recomend que se constituyera un grupo de trabajo sobre la reglamentacin internacional del transporte martimo en el seno de su propia Comisin del Transporte Martimo. La UNCTAD recomend adems que ese grupo de trabajo examinase los aspectos econmicos y comerciales del derecho martimo internacional para determinar qu sectores convendra modificar y para efectuar recomendaciones acerca de posibles innovaciones legislativas. Se haba previsto la posibilidad de que, en base a las recomendaciones de este grupo de trabajo, la Comisin del Transporte Martimo solicitase a la CNUDMI que se encargase de la redaccin de los textos jurdicos al efecto'. 69. Durante el vigsimo tercer perodo de sesiones de la Asamblea General (1968), se expresaron opiniones en la Sexta Comisin favorables a que la CNUDMI interviniese de alguna forma en la esfera del derecho martimo internacional-. Sobre la base de una recomendacin de la Sexta Comisin, la Asamblea General recomend que la CNUDMI considerase la inclusin de la reglamentacin internacional del transporte martimo entre los temas prioritarios de su programa de trabajo", 70. Al examinar este asunto en su perodo anual de sesiones en 1969, la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) habl de la conveniencia de colaborar con los rganos y organizaciones que trabajaban ya en esta esfera y expres el deseo de que se estableciese una estrecha cooperacin entre la CNUDMI y la UNCTAD. La Comisin decidi incluir la reglamentacin del transporte martimo internacional entre los temas prioritarios de su programa de trabajo y establecer un Grupo de Trabajo sobre la reglamentacin internacional del transporte martimo y le encarg que seleccionase los temas y los mtodos de trabajo que habran de utilizarse",
'La resolucin 14 (11) de la UNCTAD y otros asuntos conexos han sido examinados en el "Estudio de la inclusin de la reglamentacin internacional del transporte martimo entre los temas prioritarios del programa de trabajo: nota del Secretario General" (A/CN.9123). 2A1740S, prr. 17 (vase el documento A/CN.9123, nota 1, supra, prr, 1I). 'Resolucin 2421 (XXIII) de la Asamblea General, prr, 6 b) [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. 1, secc. 8.3]; vase tambin la resolucin 2502 (XXIV) de la Asamblea General, prrs. 2 y 10 a) [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. 11,secc. B.3]. <Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo tercer perodo de sesiones. Suplemento No. 18 (AI76IS), prr, 133 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. Il, secc. A].

33

71. Posteriormente, la Comisin del Transporte Martimo constituy su propio Grupo de Trabajo sobre la reglamentacin internacional del transporte martimo, tal como haba recomendado la UNCTAD. La Comisin del Transporte Martimo encarg a su grupo de trabajo que formulase recomendaciones y preparase la documentacin necesaria a fin de que sirviese de base para la futura labor de la CNUDMI sobre la redaccin de nuevos textos jurdicos o la adopcin de otras medidas apropiadas''. 72. El grupo de trabajo de la UNCTAD decidi que su primer tema prioritario sera el de las leyes y prcticas jurdicas relativas a los conocimientos de embarque". En 1971 este grupo de trabajo examin las reglas y prcticas relativas a los conocimientos de embarque y sus efectos sobre los cargadores y consider que algunas de estas reglas y prcticas ocasionaban incertidumbres en la aplicacin de la ley y en la interpretacin de las clusulas contractuales. La eliminacin de esas incertidumbres reducira en muchos casos los costos del comercio internacional, que resultaban onerosos para los propietarios de la carga, especialmente en los pases en desarrollo. El grupo de trabajo consider, por ello, que esas reglas y prcticas, incluidas las del Convenio internacional para la unificacin de ciertas reglas en materia de conocimientos (Convenio de Bruselas de 1924) y las del protocolo por el que se modific ese convenio (Protocolo de Bruselas de 1968), deberan ser examinadas y, si proceda, revisadas y ampliadas, y consider que pudiera ser conveniente preparar un nuevo convenio internacional. Adems de eliminar las incertidumbres y ambigedades existentes, el principal objetivo de esta labor sera distribuir con equidad los riesgos entre el propietario de la carga y el porteador. El grupo de trabajo formul unas directrices genricas para la reforma y recomend que la CNUDMI se encargase de este trabajo, as como de la preparacin de los proyectos de texto que hiciese falta'. El grupo de trabajo de la CNUDMI hizo suyas estas recomendaciones del grupo de trabajo de la UNCTAD8, y en 1971 la Comisin encargo a su grupo de trabajo que se hiciese cargo de este trabajo",
73. El grupo de trabajo de la CNUDMI complet en 1975 su labor preparatoria de un proyecto de Convenio sobre el Transporte Martimo de Mercancas 10. La Secretara prepar proyectos de disposicin relativos a la aplicacin, reservas y otras clusulas finales de este proyecto de Convenio!'. En
'Resolucin 7 (111) de la UNCTAD, "Documentos Oficiales de la Junta de Comercio y Desarrollo, noveno perodo de sesiones, Informe de la Comisin del Transporte Martimo sobre su tercer perodo de sesiones" (TD/BI240), anexo 1. 6TD/BI289, prrs. 27 y 31; vase tambin "Anlisis de la labor realizada por diversas organizaciones internacionales en la esfera de la reglamentacin internacional del transporte martimo y coordinacin de los futuros trabajos en la materia: informe del Secretario General" (A/CN.9/41) [Anuario 1968-1970, tercera parte, cap. 11, secc. A]. 'TD/B/CA/86, anexo 1; vase "Grupo de Trabajo sobre la reglamentacin internacional del transporte martimo: informe sobre la labor realizada en su segundo perodo de sesiones" (A/CN.9/55), prr. 8 y anexo 11 [Anuario 1971, segunda parte, cap. 111]. 'lbid., prr. 13 [Anuario 1971, segunda parte, cap. I1I]. "Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigsimo sexto perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/8417), prr. 19 [Anuario 1971, primera parte, cap. 11, secc. A]. 1O"lnforme del Grupo de Trabajo sobre la reglamentacin internacional del transporte martimo acerca de la labor de su octavo perodo de sesiones" (A/CN.9/105) [Anuario 1975, segunda parte, cap. IV, secc. 3]. El texto del proyecto de Convenio aprobado por el grupo de trabajo figura en el anexo. ""Proyecto de Convenio sobre el Transporte Martimo de Mercancas: proyecto de disposiciones relativas a la aplicacin, reservas y otras clusulas finales" (A/CN.9/115) [Anuario 1976, segunda parte, cap. IV, secc. 5].

34

1976, la Comisin ultim y aprob el texto del proyecto de Convenio sobre el Transporte Martimo de Mercancas y recomend que la Asamblea General convocase una conferencia internacional de plenipotenciarios para concertar un convenio sobre este tema 12. 74. Atendiendo a esta recomendacin de la Comisin, la Asamblea General convoc la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Transporte Martimo de Mercancas!'. Esta Conferencia, que se celebr en Hamburgo, a invitacin de la Repblica Federal de Alemania, en los das 6 a 31 de marzo de 1978, aprob el 30 de marzo de 1978 el Convenio de las Naciones Unidas sobre el Transporte Martimo de Mercancas, 1978 (Hamburgo) (conocido tambin como las Reglas de Hamburgo), junto con un Consenso relativo a este Convenio!",

B.

Responsabilidad de los empresarios de terminales de transporte

75. Durante los ltimas aos se ha armonizado y unificado cada vez ms el rgimen jurdico del transporte internacional de mercaderas por diversos modos de transporte, por medio de la concertacin de convenios internacionales de transporte. El rgimen jurdico del transporte internacional se unificar an ms cuando entren en vigor el Convenio de las Naciones Unidas sobre el Transporte Martimo de Mercancas, 1978 (Hamburgo)" y el Convenio de las Naciones Unidas sobre el Transporte Multimodal Internacional de Mercancas (1980)16. Ahora bien, pese a esta tendencia, la responsabilidad de los empresarios de terminales de transporte por prdida y deterioro de las mercaderas antes, durante y despus del transporte internacional sigue estando regulada nicamente por leyes nacionales de contenido muy diverso. Por si fuera poco, en algunos ordenamientos nacionales se autoriza a los empresarios de las terminales a modificar el rgimen previsto por ese mismo ordenamiento y a limitar su responsabilidad a travs de las estipulaciones contractuales. 76. En el decenio de 1970, el UNIDROIT empez a trabajar en los preparativos de unas normas uniformes sobre la responsabilidad de los empresarios de terminales de transporte. El objetivo de esta labor era colmar las lagunas del rgimen jurdico armonizado previsto por los convenios de transporte internacionales. Se estima que sera deseable concertar unas normas uniformes en esta esfera a fin de proteger a las partes con algn derecho sobre las mercaderas que estn bajo la custodia de un empresario de una terminal de transporte y a fin de facilitar la reclamacin judicial contra el empresario de la terminal por parte de los porteadores, empresarios del transporte multimodal, expedidores de la carga u otras entidades anlogas que pudieran ser tenidas por
"Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo primer perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/31117), prr. 44 [Anuario 1976, primera parte, cap. 11, secc. AJ. El texto del proyecto de Convenio aprobado por la Comisin figura en el prrafo 45. "Resolucin 311100 de la Asamblea General [Anuario 1977, primera parte, cap. 1, secc. C], 1"Acta Final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Transporte Martimo de Mercancas" (A/CONF.89/13) [Anuario 1978, tercera parte, cap. IJ. El Convenio figura en el anexo I del Acta Final, y el Consenso aparece en el anexo 11. Vase tambin el anexo VII, infra. "Vase prrafo 74. 16TD/MT/CONF/160. Este Convenio, denominado en adelante Convenio Multimodal, es el resultado de los trabajos efectudos por la UNCTAD.

35

responsables de las prdidas o de los daos ocasionados a las mercaderas durante su custodia por un empresario de una terminal de transportes. 77. En 1983, el Consejo de Administracin del UNIDROIT aprob un anteproyecto de Convencin sobre Empresarios de Terminales de Transporte". Los rasgos centrales del rgimen de responsabilidad previsto en este anteproyecto de Convencin son iguales a los del rgimen de responsabilidad previsto en las Reglas de Hamburgo y en el Convenio Multimodal. 78. Como respuesta a estas iniciativas del UNIDROIT, la Comisin incorpor en 1983 el tema de la responsabilidad de los empresarios de las terminales de transporte a su programa de trabajo y pidi a la Secretara que preparase un estudio sobre las cuestiones importantes suscitadas por el anteproyecto de Convencin del UNIDROIT18. Tras haber examinado este estudio'", la Comisin asign la tarea de formular unas normas uniformes en esta esfera a su Grupo de Trabajo sobre prcticas contractuales internacionales'".

c. Documentos de transporte internaconales"


79. En 1982, la Secretara prepar para la Comisin un estudio sobre el rgimen jurdico de los documentos de transporte previstos en los principales convenios multilaterales de transporte y sobre algunos avances actuales en esta esfera. En este informe se lleg a la conclusin de que era posible que se agudizase en el futuro la necesidad de una mayor armona entre las normas relativas a los documentos de transporte". 80. La Secretara sigue atentamente la evolucin jurdica en este campo y la Comisin ha pedido que se le mantenga informada de cualquier iniciativa que la Secretara pueda tomar en el futuro".

"El texto del anteproyecto de Convencin aprobado por el Consejo de Administracin del UNIDROIT figura en el documento "Responsabilidad de los empresarios de terminales de transporte: informe del Secretario General" (A/CN.91252), anexo 11 [Anuario 1984, segunda parte, cap. IV, secc. A]. "Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo octavo perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/38/17), prr. 115 [Anuario 1983, primera parte, secc. Al 1'''Responsabilidad de los empresarios de terminales de transporte: informe del Secretario General" (A/CN.91252) [Anuario 1984, segunda parte, cap. IV, secc. Al 2Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo noveno perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/39/17), prr. 113 [Anuario 1984, primera parte, secc. A]. 21Vase tambin el captulo XI. 22"Coordinacin de los trabajos: documentos de transporte internacional: informe del Secretario General" (A/CN.91225 y Corro 1) [Anuario 1982, segunda parte, cap. VI, secc. B]. 23Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo sptimo perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/37/17), prr. 104 [Anuario 1982, primera parte, secc. A].

36

VIII. Repercusiones jurdicas delnuevo orden econmico internacional: contratos industriales


81. En 1974 yen 1975, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprob, en sus perodos extraordinarios de sesiones sexto y sptimo, una serie de resoluciones relativas al desarrollo econmico y al establecimiento de un nuevo orden econmico internacional. Se pidi a la Comisin que, en su calidad de rgano de las Naciones Unidas, tuviese en cuenta las disposiciones de estas resoluciones que fuesen de inters para sus actividades. La Comisin respondi incluyendo el tema de las repercusiones jurdicas del nuevo orden econmico internacional en el programa de trabajo que aprob en su 11. perodo de sesiones (1978)1 y examin la forma de contribuir lo ms eficazmente posible al logro de los objetivos sealados en las resoluciones de la Asamblea General, habida cuenta de la ndole jurdica de su competencia y respetando los lmites de su mandato. La Comisin estableci un Grupo de Trabajo sobre el Nuevo Orden Econmico Internacional y le encarg de la tarea de recomendar temas concretos que pudiesen ser incluidos con provecho en el programa de trabajo de la Comisin. Para ayudar al grupo de trabajo, la Comisin pidi a la Secretara que preparase un informe en el que se expusiesen materias que fuesen de inters en este contexto y que pudiesen ser examinadas con provecho, adjuntando los estudios de antecedentes y las recomendaciones que juzgase conveniente. Invit asimismo a los gobiernos a que diesen a conocer sus opiniones y presentasen propuestas sobre las materias que pudieran ser objeto de estudio por la Comisin". 82. El grupo de trabajo inform a la Comisin que sus deliberaciones haban puesto de relieve que la armonizacin, la unificacin y el examen de las disposiciones contractuales que se incluyen corrientemente en los contratos internacionales relativos al desarrollo industrial, especialmente en los contratos de suministro y construccin de importantes instalaciones industriales, sera una labor de particular inters para los pases en desarrollo que la Comisin
'Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo tercer perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/33/I7), prrs. 67 e) vi), 68, 69 [Anuario 1978, primera parte, cap. 11,secc. A]. Al adoptar esta decisin la Comisin tuvo en cuenta una recomendacin del Comit Jurdico Consultivo Asitico-Africano (AALCC) de que la Comisin incluyese este tema en su programa de trabajo: "Recomendaciones del Comit Jurdico Consultivo Asitico-Africano: nota del Secretario General (A/CN.9/155), anexo [Anuario 1978, segunda parte, cap. IV, secc. B]; vanse Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo tercer perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/33/17), prr. 55 [Anuario 1978, primera parte, cap. 11,secc. A]. 'Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo tercer perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/34/I7), prr. 71 [Anuario 1978, primera parte, cap. 11,secc. A]; Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo cuarto perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/34/17), prr. 100 [Anuario 1979, primera parte, cap. 11,secc. A].

37

podra efectuar en el contexto del nuevo orden econmico internacional', La Comisin convino pues en dar prioridad a la labor relacionada con los contratos en la esfera del desarrollo industrial. Asign esta labor al grupo de trabajo y ampli la composicin de este grupo a los 36 Estados miembros de la Comisin". La Comisin encarg al grupo de trabajo que preparase una gua jurdica para la redaccin de contratos internacionales para la construccin de instalaciones industriales. Esta gua jurdica deba identificar las cuestiones jurdicas que se planteaban en tales contratos y sugerir posibles soluciones que ayudasen a las partes, especialmente a las procedentes de pases en desarrollo, en la negociacin de contratos justos y equilibrados", 83. Los trabajos de redaccin de la gua jurdica se efectuaron en dos etapas.. En la primera etapa, la Secretara prepar para el grupo de trabajo un estudio de las clusulas que se incluyen corrientemente en los contratos internacionales para la construccin de instalaciones industriales". En los perodos de sesiones del grupo de trabajo se expresaron opiniones sobre las diversas cuestiones presentadas en ese estudio y se examinaron las posibles soluciones de las mismas 7 Se pretenda que estas deliberaciones suministrasen una orientacin previa a la Secretara que le sirviese para la redaccin de la gua jurdica 8 84. Una vez completada esta etapa de los trabajos, el grupo de trabajo encarg a la Secretara que empezase a trabajar en la segunda etapa, es decir, en la preparacin de proyectos de captulo para la gua jurdica", En la prepracin de estos proyectos de captulo, la Secretara mantuvo consultas con un grupo especial de expertos que en sus reuniones, convocadas por la Secretara, examin y formul observaciones sobre los proyectos iniciales. Estos proyectos fueron presentados al grupo de trabajo, tras haber sido revisados a la luz de las observaciones efectuadas por el grupo especial de expertos. Una vez que todos los proyectos de captulo de la gua jurdica hayan sido examinados por el grupo de trabajo y revisados por la Secretara, se presentar el proyecto de gua jurdica en su totalidad a la Comisin para que sta pueda darle su forma definitiva.
'''Informe del Grupo de Trabajo sobre el Nuevo Orden Econmico Internacional acerca de la labor realizada en su perodo de sesiones" (A/CN.9/176), prrs. 31.4) y 32 [Anuario 1980, segunda parte, cap. V, secc. A]. Vase tambin la recomendacin del AALCC, reproducida en "Consecuencias jurdicas del nuevo orden econmico internacional: nota de la Secretara" (A/CN.9/194) [Anuario 1980, segunda parte, cap. V, secc. D]. "Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo quinto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/35/17), prr. 143 [Anuario 1980, primera parte, cap. 11,secc. A]. 'Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo sexto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/36/17), prr. 84 [Anuario 1981, primera parte, secc. A]. "Clusulas relativas a contratos de suministro y construccin de importantes obras industriales: estudio del Secretario General" (AicN.9/WG.V/WPA y Adds. 1-8) [Anuario 1981, segunda parte, cap. IV, secc. B]; (A/CN.9/WG.V/WP.7 y Adds. 1-6) [Anuario 1982, segunda parte, cap. IV, secc. B]. '''Informe del Grupo de Trabajo sobre el Nuevo Orden Econmico Internacional acerca de la labor de su segundo perodo de sesiones" (A/CN.9/198) [Anuario 1981, segunda parte, cap. IV, secc. A]; "Informe del Grupo de Trabajo sobre el Nuevo Orden Econmico Internacional acerca de la labor de su tercer perodo de sesiones" (A/CN.9121,7) [Anuario 1982, segunda parte, cap. IV, secc. A]. '''Informe del Grupo de Trabajo sobre el Nuevo Orden Econmico Internacional acerca de la labor de su segundo perodo de sesiones" (A/CN.9/198), prr. 20 [Anuario 1981, segunda parte, cap. IV, secc. A]. 9"Informe del Grupo de Trabajo sobre el Nuevo Orden Econmico Internacional acerca de la labor de su tercer perodo de sesiones" (A/CN.9/217), prr. 130 [Anuario 1982, segunda parte, cap. IV, secc. A].

38

IX. Clusulas de indemnizacin convenida y clusulas penales


85. Los contratos mercantiles suelen contener clusulas en las que se prev el pago por una de las parte de una suma especificada de dinero por concepto de indemnizacin o de pena en el supuesto de incumplimiento por esa parte de sus obligaciones contractuales. Ahora bien, los ordenamientos de tradicin romanista y los ordenamientos de tradicin anglosajona siguen criterios muy distintos en lo que respecta a la validez y aplicacin de estas clusulas. 86. A la luz de estas consideraciones' la Comisin decidi incluir el tema de las clusulas de indemnizacin convenida y clusulas penales en el programa de trabajo que aprob en su l I.? perodo de sesiones (1978) y pidi a la Secretara que preparase un estudio sobre este terna". En el estudio preparado por la Secretara se examin el valor jurdico de las clusulas de indemnizacin convenida y clusulas penales en los diversos sistemas jurdicos y la utilizacin de dichas clusulas en los contratos y en las condiciones generales por los que se rige el comercio internacional y se examinaron las posibilidades de unificar la legislacin relativa a dichas clusulas", 87. Tras haber examinado este estudio, la Comisin decidi en 1979 que se iniciasen los trabajos para la formulacin de unas normas uniformes relativas a las clusulas de indemnizacin convenida y clusulas penales. La Comisin encomend esta labor a su Grupo de Trabajo sobre prcticas contractuales internacionales y le pidi que examinase la viabilidad de formular unas normas uniformes que fuesen aplicables a una amplia gama de contratos mercantiles internacionales", 88. El grupo de trabajo prepar y aprob un proyecto de normas uniformes 'sobre clusulas de indemnizacin convenida y clasulas penales", Este proyecto de normas se present a la Comisin en 1981 y la Comisin se puso a examinar
'Vase "Clusulas de indemnizacin fijada convencionalmente y clusulas penales: nota de la Secretara" (A/CN .9/149 y Corr.I y 2 [Anuario 1978, segunda parte, cap. IV, secc. A]. 2Doeumentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo tercer perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/33/17), prrs. 67 e) i) b), 68, 69 [Anuario 1978, primera parte, cap. 11, secc. Al '''Clusulas de indemnizacin fijada convencionalmente y clusulas penales: informe del Secretario General" (A/CN.9/196l) [Anuario 1979, segunda parte, cap. 1, secc. C], 'Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo cuarto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/34/l7), prr. 31 [Anuario 1979, primera parte, cap. 11, secc. A]. '''Informe del Grupo de Trabajo sobre prcticas contractuales internacionales acerca de la labor de su segundo perodo de sesiones" (A/CN.9/197) [Anuario 1981, segunda parte, cap. 1, secc. Al El texto del proyecto de normas sobre clusulas de indemnizacin fijada convencionalmente y clusulas penales aprobado por el Grupo de Trabajo figura en el anexo del informe.

39

la forma que convena dar a estas normas (por ejemplo, de convenio, ley modelo o condiciones generales contractuales)", 89. A peticin de la Comisin", la Secretara redact unas disposiciones complementarias del proyecto de normas, que pudieran ser necesarias en el supuesto de que las normas se presentasen en forma de convenio o de ley modelo, y prepar adems un comentario sobre este proyecto de normas", 90, A la luz de estos trabajos preparatorios, la Comisin aprob, en 1983, un texto de normas uniformes sobre este tema bajo el ttulo de "Normas uniformes sobre clusulas contractuales por las que se establece una suma convenida en razn de la falta de cumplimiento'", Sin embargo, la Comisin no decidi cul sera la forma que deba darse a estas Normas Uniformes al considerar que, en vista de la importancia de esta cuestin, esa decisin podra ser tomada por la Sexta Comisin de la Asamblea General'". 91. A recomendacin de la Sexta Comisn, la Asamblea General recomend que los Estados prestasen la debida atencin a estas normas uniformes y que las aplicasen, cuando resultase apropiado, ya fuese en forma de una ley modelo o de un convenio. Al hacer esta recomendacin, la Asamblea General se reserv el derecho de hacer nuevas recomendaciones o de adoptar nuevas medidas con respecto a estas normas uniformes, si las circunstancias as lo aconsejaban!'.

"Documentos Oficiales d la Asamblea General, trigsimo cuarto perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/34/17), prras. 37-44 [Anuario 1981, primera parte, secc. AJ. "Ibid., prr. 44 [Anuario 1981, primera parte, secc. AJ. 'Vase "Texto del proyecto de normas uniformes sobre clusulas de indemnizacin fijada convencionalmente y clusulas penales, y comentario correspondiente: informe del Secretario General" (A/CN.91218) [Anuario 1982, segunda parte, cap. 1, secc. AJ; "Texto revisado del proyecto de normas uniformes sobre clusulas de indemnizacin fijada convencionalmente y clusulas penales: informe del Secretario General" (A/CN.91235) [Anuario 1983, segunda parte, cap. IJ. "Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo octavo perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/38/17), prrs. 75 y 76 [Anuario 1983, primera parte, secc. A]. El texto de las Normas Uniformes aprobado por la Comisin figura en el anexo I del informe. Vase anexo VIII, A, infra. lO/bid., prr. 78 [Anuario 1983, primera parte, secc. AJ. "Resolucin 38/135 de la Asamblea General [Anuario 1983, primera parte, secc. DJ. Vase anexo VIII, B, infra.

40

x.

Unidad de cuenta universal para los convenios internacionales

92. En diversos convenios internacionales de transporte, martimos y de otra ndole se ha previsto la responsabilidad por los daos o lesiones ocasionados durante el transporte o resultantes de actividades que hayan sido previstas por el convenio. Muchos de estos convenios fijan un lmite cuantitativo a la suma que la parte responsable habr de abonar por concepto de indemnizacin. En los tratados concertados con anterioridad a 1975 era frecuente que estos lmites de la responsabilidad estuviesen expresados en unidades de cuenta definidas por su equivalente en oro, tales como el franco germinal y el franco Poincar. Al aplicar estas disposiciones limitativas de la responsabilidad a casos particulares, los lmites expresados en esas unidades de cuenta han de convertirse a la suma de valor equivalente en la unidad de cuenta nacional correspondiente. La abolicin en 1978 por el Fondo Monetario Internacional del precio oficial del oro, la existencia de un precio de mercado del oro expuesto a fuertes fluctuaciones y la aceptacin del concepto de las paridades monetarias flotantes han dado lugar a incertidumbre y falta de uniformidad en los lmites de la responsabilidad que se haban calculado sobre la base de estas unidades de cuenta. 93. Durante los ltimos aos, se han buscado posibles alternativas a estas unidades de cuenta. Una de esas alternativas, que se ha utilizado en convenios recientemente aprobados o revisados, es el llamado derecho especial de giro (DEG) del Fondo Monetario Internacional'. La utilizacin del DEG como unidad de cuenta ha sido considerada como un notable progreso sobre la utilizacin del oro o de alguna moneda nacional. Sin embargo, su utilizacin ha planteado algunos problemas. En primer lugar, la legislacin nacional de algunos Estados no miembros del Fondo Monetario Internacional no ha autorizado la utilizacin de los DEG. En segundo lugar, la capacidad de compra de los lmites de responsabilidad expresados en cantidades fijas de DEG se va erosionando con el tiempo por efecto de la inflacin. 94. Estos problemas han sido examinados, pero no resueltos, en debates celebrados en el seno de la CNUDMI durante la redaccin por la Comisin del Convenio de las Naciones Unidas sobre el Transporte Martimo de Mercancas, 1978 (Hamburgo), y en la conferencia diplomtica en la que se aprob este Convenio". Poco tiempo despus, a raz de una propuesta del Gobierno de
'Vase, por ejemplo, el Convenio de las Naciones Unidas sobre el Transporte Martimo de Mercancas, 1978 (Hamburgo) (vase el captulo VII, nota 14), arto 26. 2Vase el captulo VII.

41

Francia", la CNUDMI decidi examinar el establecimiento de una unidad de cuenta que se pudiese utilizar a escala mundial en todos los convenios y que conservase su valor a lo largo del tiempo", 95. Este tema fue examinado por el Grupo de Estudio de la CNUDMI sobre pagos internacionales! en los aos 1978, 1979 Y 1980. Las opiniones de este grupo de estudio fueron examinadas por la Comisin en su 14.0 perodo de sesiones (1981), en cuyo momento la Comisin remiti el estudio de este tema a su Grupo de Trabajo sobre ttulos valores internacionales", 96. Tras haber examinado este asunto en un perodo de sesiones celebrado en 1982, este grupo de trabajo decidi recomendar a la Comisin que se preparase un proyecto de artculo, para su utilizacin en convenios internacionales, en el que se sealase al DEG como unidad de cuenta para expresar sumas monetarias en las disposiciones por las que se limitase la responsabilidad? Este grupo de trabajo redact asimismo dos variantes de disposicin que podan servir para preservar el valor de los lmites de la responsabilidad expresados en unidades de cuenta. En una de estas variantes se ha previsto la revisin de los lmites de la responsabilidad mediante la utilizacin de un ndice de precios; en la otra variante se ha previsto el recurso a un procedimiento acelerado de revisin de esos limites". 97. Se ha presentado a la Comisin, en su 15.0 perodo de sesiones, esta recomendacin y estas dos variantes de disposicin complementarias. La Comisin aprob una disposicin por la que se designaba al DEG como unidad de cuenta para las disposiciones limitativas de la responsabilidad y las dos variantes de disposicin para revisar el valor de los lmites de la responsabilidad", anteriormente descritas. La Asamblea General recomend que, en la preparacin de futuros convenios internacionales en los que figurase una disposicin limitativa de la responsabilidad o en la revisin de los ya existentes, se utilizase la disposicin relativa a la unidad de cuenta y una de las dos variantes de disposicin previstas para el ajuste de los lmites de la responsabilidad 10.

'''Propuesta presentada por Francia: nota de la Secretara (A/CN.9/156) [Anuario 1978, segunda parte, caps. 1, IV, secc. C].

'Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo primer perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/33/17), prrs. 67 c) iii), 68 Y69 [Anuario 1978, primera parte, cap. II, secc. A]. 5Vase el captulo II, prrafo 18. "Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo sexto perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/36/17), prrs. 23-32 [Anuario 1981, primera parte, secc. A]. '''Informe del Grupo de Trabajo sobre ttulos negociables internacionales acerca de la labor de 0 su 12. perodo de sesiones" (A/CN.91215), prr. 97 [Anuario 1982, segunda parte, cap. II, secc B.
1].

'/bid., prrs. 53, 54 Y90 [Anuario 1982, segunda parte, cap. 11,secc. B. 1] "Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo sptimo perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/37/17), prr. 63 [Anuario 1982, primera parte, secc. A]. Vase el anexo IX, A YB, infra. "Resolucin 37/107 de la Asamblea General [Anuario 1982, primera parte, secc. D]. Vase el anexo IX, C, infra.

42

XI. Cuestiones jurdicas planteadas por el procesamiento automtico de datos


A. Transferencia electrnica de fondos
98. Los adelantos de la tecnologa electrnica han incrementado grandemente la eficiencia y velocidad del cmputo, el almacenamiento y la transmisin de datos. Una de las ventajas reportadas al comercio internacional por estos adelantos ha sido la posibilidad actual de efectuar transferencias rpidas de fondos por medios electrnicos entre las partes que intervienen en una operacin, sin necesidad de recurrir al empleo y la transmisin fsica de documentos. La introduccin de estos adelantos tecnolgicos y los subsiguientes cambios en las prcticas de pago y bancarias internacionales han suscitado, sin embargo, algunos problemas jurdicos'. 99. Estas cuestiones estn siendo examinadas por la CNUDMI desde mediados del decenio de 1970, ya que fueron sealadas, por primera vez, a la atencin de la Comisin durante los trabajos preparatorios de los proyectos de convenio relativos a los ttulos valores internacionales", y concretamente en relacin a las repercusiones de las transferencias electrnicas de fondos sobre el empleo de cheques para efectuar pagos internacionales'. Al asesorar a la secretara de la CNUDMI en relacin con los preparativos de estos proyectos de convenio el Grupo de Estudio de la CNUDMI sobre pagos internacionales" examin el influjo de las tcnicas electrnicas sobre la evolucin futura del sistema internacional de transferencia de fondos. 100. Estas circunstancias incitaron a la Secretara a preparar un informe preliminar para la Comisin sobre la transferencia electrnica de fondos", en relacin con la aprobacin por la Comisin de su actual programa de trabajo,
'Vase tambin el captulo VII, seccin C. 'Proyecto de Convencin sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagars Internacionales; proyecto de Convencin sobre Cheques Internacionales; vase el captulo V. 'Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo sptimo perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/87l7), prr. 57 [Anuario 1972, primera parte, cap. 11, secc. A]; "Informe del Grupo de Trabajo sobre ttulos negociables internacionales acerca de la labor de su tercer perodo de sesiones" ( A/CN.9/99), prr. 136 [Anuario 1975, segunda parte, cap. 11,secc. 1]. 'Vase el captulo 11,prrafo 18. 5" Algunos aspectos jurdicos de las transferencias electrnicas de fondos de carcter internacional: nota de la Secretara" (A/CN.9/l49, anexo 111) [Anuario 1978, segunda parte, cap. IV, secc. A]. En esta nota puede verse un resumen de las deliberaciones del Grupo de Estudio de la CNUDMI sobre Pagos Internacionales relativas a cuestiones planteadas por las transferencias electrnicas de fondos.

43

en 1978. Debido en parte a ese informe, la Comisin introdujo el tema de la transferencia electrnica de fondos en su programa de trabajo". 101. En relacin con su labor preparatoria sobre este tema, la Secretara prepar un informe en el que se describan algunos de los problemas jurdicos que se plantean en esta esfera y en el que se recogan las recomendaciones del grupo de estudio sobre los futuros trabajos que podra emprender la Comisin". Se sealaba en este informe que los sistemas de transferencia electrnica de fondos se haban ido desarrollando en un vaco jurdico parcial. En muchos pases se parta del supuesto de que el rgimen de las transferencias documentadas de fondos tambin se aplicaba, al menos en parte, a las transferencias de fondos por medios electrnicos. Ahora bien, era muy poco frecuente que se hubiese precisado el alcance de esta aplicacin analgica. Adems, algunos aspectos del rgimen jurdico de las transferencias documentadas de fondo pudieran no resultar adecuadas para regir las transferencias electrnicas de fondos. Estos problemas resultaban ms graves en el caso de las transferencias internacionales de fondos para cuya solucin se careca de un marco jurdico adecuado". 102. Sobre la base de este informe y de las recomendaciones en l formuladas, la Comisin decidi en 1982 preparar una gua jurdica sobre las transferencias electrnicas de fondos", La gua as prevista tiene por objeto identificar las cuestiones jurdicas que plantean esas transferencias y examinar diversos criterios posibles para resolverlas y sugerir algunas soluciones. En esta gua se procurar proporcionar algunas directrices que ayuden a los legisladores o juristas que hayan de trabajar en la preparacin de reglamentos destinados a regir determinados sistemas de transferencia de fondos. 103. La Secretara ha emprendido la preparacin de esta gua jurdica con la colaboracin del Grupo de Estudio sobre pagos internacionales. La Secretara prepar los anteproyectos de captulo de la gua, que fueron presentados al grupo de estudio, en reuniones convocadas por la Secretara, para que los examinase e hiciese observaciones al respecto. Estos proyectos de captulo fueron subsiguientemente redactados de nuevo por la Secretara y presentados a la Comisin l0. La Comisin decidi en 1985, en su 18.0 perodo de sesiones, distribuir este proyecto de gua jurdica entre los gobiernos y las organizaciones internacionales interesadas para que hiciesen, a su vez, observaciones al respecto. A la luz de estas observaciones, la Secretara revisar el proyecto de gua jurdica y lo presentar en 1986 a la Comisin, en su 19.0 perodo de sesiones, para su examen y posible aprobacin!'.
"Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo tercer perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/33/17), prrs. 67 c) ii) by, 68 Y69 [Anuario 1978, primera parte, cap. H, secc. Al '''Transferencias de fondos por medios electrnicos: informe del Secretario General" (A/CN.91221 y Corro l (en francs nicamente)) [Anuario 1982, segunda parte, cap. H, secc. C], stu, prrs, 82 y 83 [Anuario 1982, segunda parte, cap.Tl, secc. C], "Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo sptimo perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/37/17), prr, 73 [Anuario 1982, primera parte, secc. Al !OLos proyectos de captulo de la gua jurdica figuran en los documentos A/CN.912501 Add. 1-4 [Anuario 1984, segunda parte, cap. 1, secc. B] y A/CN.912661 Add. 1 Y2. "Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragsimo perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/40/17), prr, 342 [Anuario 1985, primera parte, secc. Al

44

B.

Valor jurdico de los registros computadorizados

104. En el informe sobre las transferencias electrnicas de fondos preparado por la Secretara para el 15.0 perodo de sesiones de la Comisin (1982)12, se sealaba que los problemas relacionados con el valor jurdico de los registros computadorizados afectaban no slo a las transferencias de fondos sino tambin a todos los dems aspectos del comercio internacional. En ese informe se indic que sera conveniente dar una solucin general a estos problemas'? .~A una conclusin parecida se lleg en un informe, en el que se describan los problemas jurdicos relacionados con la transmisin de datos comerciales a travs de los medios de telecomunicacin, que haba sido preparado por el Grupo de Trabajo sobre facilitacin de los procedimientos I4 comerciales internacionales, rgano copatrocinado por la CEPE y la UNCTAD La Comisin pidi, por ello, a su secretara que preparase un estudio sobre los problemas relacionados con el valor jurdico de los registros computadorizados". Al preparar este estudio, la Secretara envi un cuestionario a los gobiernos para recabar informacin sobre el valor probatorio de los datos lebles por computadora ante los tribunales de sus respectivos pases. El Consejo de Cooperacin Aduanera prepar simultneamente, en colaboracin con la Secretara, un cuestionario sobre problemas relacionados con la presentacin en la aduana de declaraciones de aduana lebles por computadora. 105. En este estudio se lleg a la conclusin" de que las divergencias tradicionales que se dan entre los sistemas de administracin de justicia, que guardan una estrecha relacin con las reglas sobre admisibilidad de pruebas, no permitan adoptar un criterio nico respecto a la utilizacin como prueba de los registros computadorizados, mientras que la experiencia que se tena de la aplicacin de las reglas sobre admisibilidad de pruebas a los sistemas de documentacin comercial sobre papel haba puesto de manifiesto que las notables divergencias existentes entre esas reglas no haban perjudicado perceptiblemente, hasta la fecha, el desarrollo del comercio internacional. No se vea, pues, la necesidad de unificar las reglas sobre admisibilidad de pruebas en lo relativo al empleo de los registros computadorizados en el comercio internacional. Se observ, sin embargo, en este estudio que los requisitos jurdicos relativos a la firma de documentos o al empleo de formularios de papel para la documentacin constituan un grave obstculo para el empleo de computadoras o de las tcnicas de transmisin por computadora en el comercio internacional. En este estudio se lleg, adems, a la conclusin de que poda suceder que las nomas jurdicas relativas a la documentacin sobre papel del comercio internacional obstaculizasen el empleo del procesamiento automtico
12Vase el prrafo lO!. lJ"Transferencias de fondos por medios electrnicos: informe del Secretario General" (A/CN.9/221 y Corro I (en francs nicamente, prr. 81 [Anuario 1982, segunda parte, cap. Il, secc. C). l4"Legal aspects of automatic trade data interchange" (TRADE/WPA/R.185/Rev.!.), incorporado a "Coordinacin de la labor: aspectos jurdicos del procesamiento automtico de datos: nota de la Secretara" (A/CN.9/238), anexo Il [Anuario 1983, segunda parte, cap. V. secc. D]. "Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo sptimo perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/37/17), prr. 73 [Anuario 1982, primera parte, secc. A]. l"Valor jurdico de los registros computadorizados: informe del Secretario General" (A/CN.9/265). En un anexo de este informe puede verse un resumen analtico de las respuestas al cuestionario.

45

de datos, ya que esas normas podan ocasionar inseguridad o impedir un empleo eficiente de los recursos del procesamiento automtico de datos en casos en los que ese empleo estara, por lo dems, justificado. 106. Sobre la base de este estudio, la Comisin recomend a los gobiernos y a las organizaciones internacionales encargadas de la preparacin de textos jurdicos relativos al comercio que examinasen las normas que fuesen de su incumbencia relativas al empleo de las tcnicas del procesamiento automtico de datos a fin de eliminar obstculos innecesarios al empleo de esas tcnicas en el comercio internacional'".

C.

Otros aspectos jurdicos del procesamiento automtico de datos

107. En el informe del Grupo de Trabajo CEPE/UNCTAD18, asi como en un informe preparado por la Secretara para el 17.0 perodo de sesiones de la Comisin (1984)19, se examinaron otras cuestiones relacionados con la transmisin de datos comerciales por los canales de telecomunicacin. Sobre la base de estos informes, la Comisin introdujo el tema de los aspectos jurdicos del procesamiento automtico de datos como tema prioritario de su programa de trabajo?", La Secretara seguir preparando informes sobre este tema para la Comisin.

17Documentos Oficiales de la Asamblea General. cuadragsimo perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/40/l7), prr. 360 [Anuario 1985, primera parte, secc. Al Vase el anexo X, infra. '8Vase el prrafo 104. '"Coordinacin de la labor: aspectos jurdicos del proceso automtico de datos: informe del Secretario General" (A/CN.9/254) [Anuario 1984, segunda parte, cap. V. secc. D]. 2Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo noveno perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/39/17), prr. 136 [Anuario 1984, primera parte, secc. A].

46

XII. Temas adicionales examinados por la Comisin


108. La Comisin se ha ocupado de varios otros temas que no se examinaron en los captulos anteriores. Su labor a este respecto ha consistido principalmente en estudiar cuestiones relacionadas con estos temas y en mantenerse informada de las actividades de otras organizaciones sobre esos mismos temas. Con respecto a algunos temas, tales como el de los crditos comerciales bancarios y las garantas bancarias, la Comisin ha contribuido tambin a la labor efectuada por otras organizaciones en cuestiones tanto de metodologa como de fondo'.

Clusulas de proteccin de las partes contra los efectos de las fluctuaciones monetarias
109. Un informe preparado por la Secretara para la Comisin en 1979, se ocupaba de las clusulas destinadas a proteger a los acreedores contra los cambios en el valor de una moneda frente a otras monedas y de las clusulas por las que los acreedores procuran mantener el valor adquisitivo de las obligaciones contractuales expresadas en unidades monetarias" La Comisin reconoci que este tema haba adquirido mayor importancia al haberse admitido la fluctuacin de las principales monedas que se utilizan en el comercio internacional", Se seal adems que las fluctuaciones del valor de esas monedas ocasionaban problemas no slo a los pases cuyas monedas se utilizaban sino tambin a los pases en desarrollo". La Comisin pidi a la Secretara que mantuviese bajo estudio la cuestin de las clusulas relativas a las fluctuaciones monetarias y que le presentase un informe sobre este tema en algunos de sus prximos perodos de sesiones". 110. Los problemas ocasionados por las fluctuaciones monetarias han sido tambin estudiados por la Comisin en el contexto de su labor sobre la Gua Jurdica para la Redaccin de Contratos Internacinales para la Construccin de Instalaciones Industriales' y sobre la adopcin de una unidad de cuenta universal para los convenios internacionales".
'Vanse los prrafos 111 a 114. '''Clusulas de proteccin de las partes contra los efectos de las fluctuaciones del valor de la moneda: informe del Secretario General" (A/CN.9/l64) [Anuario 1979, segunda parte, cap. 1, secc. D]. 3Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo cuarto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/34/17), prr, 37 [Anuario 1979, primera parte, cap. 11,secc. A]. 4[bid. trigsimo sexto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/36/17), prr, 49 [Anuario 1981, primera parte, secc. A]. 5Vase el captulo VIII. Vase el captulo X.

47

Crditos comerciales bancarios y garantas bancarias


111. Desde sus primeros perodos de sesiones, la Comisin se ha interesado activamente en la labor de la Cmara de Comercio Internacional (CCI) en lo relativo a los crditos comerciales bancarios y a las garantas bancarias. Se ha interesado, por ello, en las Reglas y Usos Uniformes relativos a los Crditos Documentarios, elaborados por la CCI en 1933 y revisados por ella en 1962, 1974 Y 1983 Y ha examinado las leyes y los usos aplicables a diversos tipos de garantas bancarias utilizadas en el comercio internacional, tales como las garantas de cumplimiento, las garantas de licitacin o de oferta, y las garantas de devolucin de los anticipos abonados por los adquirentes. Las Normas Uniformes para las Garantas Contractuales fueron elaboradas por la CCI como continuacin de su labor sobre las garantas bancarias", 112. A sugerencia de la Comisin, la CCI tambin se ocup, conjuntamente con la secretara de la CNUDMI, del tema de las cartas de crdito contingentes". Uno de los resultados de esta labor fue la inclusin, en la revisin de 1983 de las Reglas y Usos Uniformes relativos a los Crditos Documentarios de una referencia explcita a la aplicabilidad de las Reglas y Usos Uniformes a las cartas de crdito contingentes.

lB. De acuerdo con la funcin coordinadora que le corresponde en la esfera del derecho mercantil internacional, la Comisin ha seguido de cerca los progresos de la labor de la CCI en esta esfera. La Comisin ha cooperado tambin con la CCI sirviendo de canal de comunicacin para que los Estados y las entidades bancarias y comerciales no representadas en la CCI pudiesen dar a conocer sus opiniones sobre estos temas a la CCI9. Como parte de su labor de fondo, la Comisin ha examinado en sus perodos de sesiones anuales
'La revisin de 1983 de los Crditos Documentarios: Reglas y Usos Uniformes relativos a los Crditos Documentarios figura en la publicacin No. 400 de la CCI (Paris, ICC PubIshing S.A., 1983; puede obtenerse la versin espaola de la Federacin Latinoamericana de Bancos, Apartado Areo 091959-114, Bogot (Colombia que ha sido reproducida en francs en el documento A/CN.91251 , anexo 11 [Anuario 1984, segunda parte, cap. V, secc. B]. El texto de las Uniform Rules for Contract Guarantees figura en la publicacin No. 325 de la CCI (Paris, ICC Publishing S.A.). 'Al formular su actual programa de trabajo en 1978, la Comisin decidi incluir el tema de las cartas de crdito contingentes que la Comisin estudiada conjuntamente con la CC!. Documentos Oficiales de la Asamblea General..trigsimo tercer perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/33/17), prrs. 67 e) ii) a), 68 y 69 [Anuario 1978, primera parte, cap. 11, secc. A]. Vase tambin "Cartas de crdito contingentes: informe del Secretario General" (A/CN.9/163), prrs. 13-15 [Anuario 1979, segunda parte, cap. 11, secc. B]; Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo cuarto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/34/17), prr. 48 [Anuario 1979, primera parte, cap. 11, secc. A]; "Actividades en curso de las organizaciones internacionales en relacin con la armonizacin y la unificacin del derecho mercantil internacional: informe del Secretario General" (A/CN.91202/Add.I), prr. 132 [Anuario 1981, segunda parte, cap. V, secc. A]; "Crditos documentarios: nota de la Secretaria" (A/CN.91229), prrs. 9-12 y nota 10 [Anuario 1982, segunda parte, cap. VI, secc. C]. "En lo relativo a los crditos documentarios, vanse, por ejemplo, Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo cuarto perodo de sesiones. Suplemento No. 18 (AI7618), prr. 95 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. 11, secc. A]; ibid. vigsimo quinto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/8017), prr. 126 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. I1I, secc. A]; ibid.. vigsimo sptimo perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/8717), prr. 78 [Anuario 1972, primera parte, cap. 11, secc. A]; ibid.. vigsimo octavo perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (AI9017), prr. 38 [Anuario 1973, primera parte, cap. 11, secc. A]; A/CN.91229, prr. 11 [Anuario 1982, segunda parte, cap. VI, secc. C]. En lo relativo a las garantias bancarias, vanse, por ejemplo, Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigsimo quinto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/8017), prr. 138 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. 111, secc. A]; ibid. vigsimo sptimo perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/8717), prr. 78 [Anuario 1972, primera parte, cap. 11, secc. A].

48

cuestiones relacionadas con la labor de la CCllO y su secretara ha participado en reuniones de trabajo de los rganos de la CCPl. La Comisin ha pedido a su secretara que prepare un nuevo estudio sobre las cartas de crdito y su funcionamiento a fin de determinarlos problemas jurdicos que plantea su utilizacin, especialmente en relacin con contratos que no sean la compraventa de mercaderas'>. 114. Al tiempo que reconoca la importante contribucin efectuada por las Reglas y Usos Uniformes relativos a los Crditos Documentarios para la unificacin de las reglas y prcticas comerciales relativas a las cartas de crdito, la Comisin ha aprobado y recomendado en su momento, la utilizacin de las revisiones de 1962, 1974 Y 1983 de las Reglas y Usos Uniformes en las operaciones en las que se fuese a emplear un crdito documentario l3.

Condiciones generales de venta


115. Durante sus primeros perodos de sesiones, la Comisin examin la importante funcin desempeada por las condiciones generales de venta en la compraventa internacional de mercaderas. A peticin de la Comisin':', la Secretara prepar una serie de estudios sobre la viabilidad de favorecer la armonizacin y unificacin del derecho en esta esfera mediante la formulacin en conjunto de condiciones generales que resultasen aplicables a la compraventa internacional de una amplia gama de bienes y mercaderas'". La
lOEn lo relativo a los crditos documentarios, vanse, por ejemplo, Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo cuarto perodo de sesiones. Suplemento No. 18 (AI7618), prrs. 92 y 93 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. Il, secc. A]; ibid.. vigsimo quinto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/8017), prrs, 121-124 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. IV, secc. A]; ibid.. vigsimo octavo perodo de sesiones. Suplemento No.17 (A/9017), prr. 41 [Anuario 1973, primera parte, cap. Il, secc. A]. En lo relativo a las garantas bancarias, vanse, por ejemplo, Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo quinto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/8017), prrs. 130-132 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. I1I, secc. A]; ibid.. vigsimo sptimo perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/8717), prrs. 69-72 [Anuario 1972, primera parte, cap. II, secc. A]; ibid.. vigsimo noveno perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/9617), prr. 37 [Anuario 1974, primera parte, cap. Il, secc. B]. IlVanse, por ejemplo Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo sptimo perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/8717), prr. 78 [Anuario 1971, primera parte, cap. Il, secc. A]; ibid.. vigsimo noveno perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/9617), prr. 37 [Anuario 1974, primera parte, cap. Il, secc. B]; A/CN.91229, prr. 11 [Anuario 1982, segunda parte, cap. VI, secc. C], "Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo sptimo perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/37/17), prr. 112 [Anuario 1982, primera parte, secc. A]. 13Vanse Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo cuarto perodo de sesiones. Suplemento No. 18 (AI7618), prr. 95 [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. Il, secc. A]; ibid.. trigsimo perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/10017), prr. 41 [Anuario 1975, primera parte, cap. Il, secc. A]; ibid. trigsimo noveno perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/39/17), prr. 129. "Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo cuarto periodo de sesiones. Suplemento No. 18 (AI7618), prr. 60 1) g) [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. II, secc. A]; ibid.. vigsimo quinto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/8017), prr. 102 b) [Anuario 1968-1970, segunda parte, cap. ni, secc. Al IS"Aplicacin de las decisiones de la Comisin relativas a las condiciones generales de venta y los contratos tipo: informe del Secretario General" (A/CN.9/54) [Anuario 1971, segunda parte, cap. 1, secc. B]; "Condiciones generales de venta y contratos tipo: informe del Secretario Generar' (A/CN.9/69); "Condiciones generales de venta y contratos tipo: posibilidad de formular condiciones generales que comprendan una gama ms amplia de productos: informe del Secretario General" (A/CN.9178) [Anuario 1973, segunda parte, cap. 1, secc. B]; "Condiciones generales de venta y contratos tipo: informe del Secretario General" (A/CN.9/98) [Anuario 1975, segunda parte, cap. 1, secc. 6]; "Condiciones generales de venta y contratos tipo: informe del Secretario General"
(AlCN.9/136).

49

Comisin simultaneaba el examen de este tema con su labor conducente a la firma en Viena en 1980 de la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas (la "Convencin de Viena sobre la Compraventa")", A medida que avanzaban los trabajos sobre estos dos aspectos de la compraventa internacional de mercaderas, la Comisin se fue dando cuenta de que las condiciones generales de venta, por una parte, y la reglamentacin general de la compraventa (tal como se estaba efectuando en la Convencin de Viena sobre la Compraventa), por otra, tenan muchas cuestiones en comn, por lo que exista el riesgo de que las disposiciones de ambos textos se duplicasen mutuamente. Por consiguiente, la Comisin decidi concentrar sus esfuerzos relativos a la compraventa en la elaboracin de la Convencin de Viena sobre la Compraventa". 116. La Comisin se ha ocupado de algunos tipos de clusulas que pueden formar parte de unas condiciones generales al tratar de las clusulas de indemnizacin convenida y clusulas penales y en la Gua Jurdica para la Redaccin de Contratos Internacionales para la Construccin de Instalaciones Industriales 18.

Operaciones de trueque y afines al trueque


117. Reconociendo que las operaciones de trueque o afines al trueque desempean una funcin importante en el comercio internacional", la Comisin ha examinado algunos de los aspectos de hecho y de derecho relativos a esas operaciones y se mantiene al corriente de la labor en esta esfera de los rganos de las Naciones Unidas y de otras organizaciones 20.

Empresas multinacionales
118. Como respuesta a una solicitud de la Asamblea General efectuada en 19722 1, la Comisn examin el tema de las empresas multinacionalesv. La Secretara obtuvo informacin de los gobiernos y de las organizaciones internacionales interesadas sobre los problemas jurdicos que se planteaban en
"Vase el captulo IY, seccin B. "Vanse Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo segundo perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/32/17), prr. 36 [Anuario 1977, primera parte, cap. 11,secc. Al "Vanse los captulos IX y YIII, respectivamente; vanse, tambin Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo tercer perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/33/17), prr. 67 c) i) b) [Anuario 1978, primera parte, cap. Il, secc. Al 19Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo cuarto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/34/17), prr. 21 [Anuario 1979, primera parte, cap. 11,secc. AJ. 2Los informes sobre las actividades de otros rganos en esta esfera han sido recogidos en diversos documentos de la serie relativa a la coordinacin de los trabajos de otras organizaciones: vase el captulo 111, seccin A. 21Resolucin 2928 (XXYII) de la Asamblea General, prr. 5 [Anuario 1973, primera parte, cap. 1, secc. C). 22Doctlmentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo octavo perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/9017), prrs. 108-116 [Anuario 1973, primera parte, cap. Il, secc. Al

50

relacin con diversos tipos de empresas multinacionales. Prepar asimismo un estudio para la Comisin sobre la legislacin nacional vigente relativa a las empresas multinacionales, analizando los problemas jurdicos planteados por dichas empresas y describiendo las actividades que otros rganos de las Naciones Unidas haban emprendido en esta esfera". La informacin y el estudio presentados por la Secretara y las deliberaciones habidas en el seno de la CNUDMI no sacaron a relucir ninguna cuestin jurdica concreta que pudiese justificar una iniciativa al respecto de la Comisin". Entre tanto, el Consejo Econmico y Social haba creado la Comisin de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales, con el Centro sobre las Empresas Transnacionales como su secretara. La CNUDMI pidi a su secretara que se mantuviese al corriente de las actividades emprendidas en esta esfera por la Comisin sobre las Empresas Transnacionales y por otros rganos de las Naciones Unidas y que informase a laCNUDMI sobre cualquier actividad que pudiera ser de inters para ella 25.

Garantas reales sobre las mercaderas


119. La Comisin haba examinado el tema de las garantas reales sobre las mercaderas, interesndose en las diversidades observables en el rgimen jurdico previsto por diversos ordenamientos nacionales, as como en la conveniencia y viabilidad de armonizar el rgimen jurdico de las garantas reales utilizadas en las operaciones comerciales internacionales. Se prepararon estudios sobre diversos aspectos de estas cuestiones a fin de ayudar a la Comisin en esta labor, entre los que merece citarse un estudio comparativo general del rgimen jurdico de las garantas reales en determinados pases preparado por el Profesor Ulrich Drobnig del Instituto Max Planck de Derecho Comparado y Derecho Internacional Privado de Hamburgo". 120. Estos estudios, as como las deliberaciones habidas en el seno de la Comisin, subrayaron la complejidad de este tema, sus vinculaciones con otras esferas del derecho (tales como la quiebra) y las diferencias de criterio bsicas sobre este tema de un ordenamiento a otro. La Comisin no juzg conveniente emprender, en ese momento, un proceso de unificacin mundial de la legislacin relativa a las garantas reales sobre las mercaderas y decidi suspender sus trabajos sobre este terna".
23"Empresas multinacionales: informe del Secretario General" (A/CN.9/104) [Anuario 1975, segunda parte, caps. I y VI]. 24Vanse Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/IO017), prr, 89 [Anuario 1975, primera parte, cap. 11, secc. A]. "Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo perodo de sesiones, Suplemento No. 17 .. trigsimo primer (A/IOOI7), prrs, 91-93 [Anuario 1975, primera parte, cap. 11, secc. A]; ibid. perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/311l7), prr. 73 [Anuario 1976, primera parte, cap. 11, secc. A]. Vase tambin "Empresas multinacionales: nota del Secretario General" (A/CN.9/148) [Anuario 1978, segunda parte, cap. 111], que contiene un intercambio de cartas entre el Presidente de la CNUDMI y el Presidente de la Comisin sobre las Empresas Transnacionales. 26Este estudio, que fue complementado ligeramente por la Secretara, figura en "Estudio de las garantas reales: informe del Secretario General" (A/CN.9/13I), anexo [Anuario 1977, segunda parte, cap. 11, secc. A]. 27Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo quinto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/35/17), prr, 28 [Anuario 1980, primera parte, cap. 11, secc. A].

51

Responsabilidad por los daos atribuibles a productos destinados al comercio internacional o que son objeto de ese comercio
121. En respuesta a una solicitud de la Asamblea General", la Comisin examin el tema de la responsabilidad por los daos atribuibles a productos, con referencia a las mercaderas que son objeto del comercio internacional o que han sido destinadas a ese comercio, as como la conveniencia o viabilidad de formular unas normas uniformes en esta esfera. La Secretara prepar una serie de estudios relativos a este tema y envi un cuestionario a los gobiernos para obtener informacin sobre diversos aspectos de la legislacin relativa a la responsabilidad por los daos atribuibles a productos en los ordenamientos nacionales". Tras haber examinado los trabajos preparatorios presentados por la Secretara, la Comisin decidi no proseguir los trabajos destinados a la formulacin de unas normas uniformes", Observ, sin embargo, que los estudios efectuados por la Secretara y la informacin que se haba obtenidode los gobiernos podra ser til a cualquier pas que desease preparar alguna ley o reglamento relativo a la cuestin de la responsabilidad por los daos atribuibles a productos". .

Clusula de la nacin ms favorecida


122. La Comisin de Derecho Internacional (CDI) complet su labor en 1978 sobre un proyecto de artculos destinados a ayudar en la interpretacin y aplicacin de las clusulas de la nacin ms favorecida que podan ser incorporadas por los Estados en sus acuerdos bilaterales y multilaterales. La Asamblea General pidi a la CNUDMI que presentase todos los comentarios y observaciones que considerase oportuno sobre el proyecto de artculos de la CDP2. La Comisin examin este asunto sobre la base de un estudio preparado por la Secretara". Si bien la Comisin no formul ninguna observacin oficial para su presentacin a la Asamblea General"', la Asamblea tom nota de las cuestiones planteadas durante las deliberaciones en el seno de la Comisin que haban sido reflejadas en el informe de la Comisin a laAsamblea".

"Resolucin 3108 (XXVIII) de la Asamblea General, prr. 7 [Anuario 1974, primera parte, cap. 1, secc. C], 29Este cuestionario, y el anlisis de las respuestas recibidas por la Secretara, figuran en "Anlisis de las respuestas de los gobiernos al cuestionario sobre la responsabilidad por daos causados por productos: informe del Secretario General" (A/CN.9/139) [Anuario 1977, segunda parte, cap. IV, secc. B]. "Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo segundo periodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/32/17), prr. 44 y anexo Il, prrs. :38-46 [Anuario 1977, primera parte, cap. 11,secc. A]. "Ibid., trigsimo segundo periodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/32/17), prr. 43 [Anuario 1977, primera parte, cap. Il, secc. A]. J2Resolucin 36/111, de la Asamblea General, reproducida en "Clusulas de la nacin ms favorecida: nota de la Secretara" (A/CN.91224), anexo [Anuario 1982, segunda parte, cap. V]. JJ"Clasula de la nacin ms favorecida: nota de la Secretara" (A/CN.9/224) [Anuario 1982, segunda parte, cap. V]. J4Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo sexto periodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/37/17), prrs. 133-138 (Anuario 1982, primera parte, secc. A]. "Resolucin 37/106 de la Asamblea General, prr. 1 [Anuario 1982, primera parte, secc. D].

52

Anexos
Textos jurdicos y otros documentos relacionados con la labor de la Comisin o emanados de ella

ANEXO I.

ORIGEN Y MANDATO DE LA COMISIN

Resolucin 2205 (XXI) de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1966


2205 (XXI). ESTABLECIMIENTO DE LA COMISIN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DERECHO MERCANTIL INTERNACIONAL
La Asamblea General, Recordando su resolucin 2102 (XX) de 20 de diciembre de 1965, por la cual pidi al Secretario General que presentara a la Asamblea General, en su vigsimo primer perodo de sesiones, un amplio informe sobre el desarrollo progresivo del derecho mercantil internacional, Habiendo examinado con satisfaccin el informe del Secretario General sobre este terna': Considerando que la cooperacin entre los Estados en la esfera del comercio internacional es un importante factor para promover las relaciones de amistad y, por lo tanto, para el mantenimiento de la paz y la seguridad, Ratificando su creencia de que el inters de todos los pueblos, y en particular el de los pases en desarrollo, exige que se mejoren las condiciones que favorezcan el amplio desarrollo del comercio internacional, Reafirmando su conviccin de que las divergencias que surgen de las leyes de los diversos Estados en materias relacionadas con el comercio internacional constituyen uno de los obstculos al desarrollo del comercio mundial, Habiendo observado con satisfaccin los esfuerzos realizados por organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en favor de la armonizacin y unificacin progresivas del derecho mercantil internacional mediante el fomento de la aprobacin de convenciones internacionales, leyes uniformes, clusulas contractuales modelo, condiciones generales de venta, trminos comerciales uniformes y otras medidas, Observando al mismo tiempo que el progreso realizado en este campo no ha guardado proporcin con la importancia y la urgencia del problema, a causa de diversos factores, en particular la insuficiencia de la coordinacin y de la colaboracin entre las organizaciones interesadas, la limitacin del nmero de sus miembros o de su autoridad, y el reducido grado de participacin en estas actividades de muchos pases en desarrollo, Considerando conveniente que el proceso de armonizacin y unificacin del derecho mercantil internacional se coordine, sistematice y acelere sustancialmente y que para estimular el progreso en este campo se obtenga una participacin ms amplia, Convencida de que, en consecuencia, convendra que las Naciones Unidas desempearan un papel ms activo en la reduccin o eliminacin de los obstculos jurdicos con que tropieza la corriente del comercio internacional,
'Vase Documentos Oficiales de la Asamblea General. vigsimo primerperiodode sesiones, Anexos. tema 88 del programa, documentos A/6396 y Add.l Y2.

55

Observando que esas actividades estaran adecuadamente comprendidas en el mbito y la competencia de la Organizacin, con arreglo al prrafo 3 del Artculo 1 y al Artculo 13, as como a los Captulos IX y X de la Carta de las Naciones Unidas, Teniendo presentes las obligaciones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en la esfera del comercio internacional, Recordando que la Conferencia, de conformidad con el sexto de sus Principios generales", est especialmente interesada en fomentar el establecimiento de normas que estimulen el comercio internacional, como uno de los factores ms importantes para el desarrollo econmico, Reconociendo que no existe un rgano de las Naciones Unidas que est familiarizado con este tema en su aspectos jurdicos y tcnicos y que pueda dedicar tiempo suficiente a la labor en este campo,

Decide establecer una Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (llamada en adelante la Comisin), que tendr como objeto promover la armonizacin y unificacin progresivas del derecho mercantil internacional, con arreglo a lo dispuesto en la seccin II infra;

II
Organizacin y funciones de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional
1. La Comisin estar formada por veintinueve Estados, que elegir la Asamblea General para un perodo de seis aos, salvo lo dispuesto en el prrafo 2 de la presente resolucin. Para elegir a los miembros de la Comisin, la Asamblea General se ajustar a la siguiente distribucin de puestos: a) Siete para Estados de Africa; b) Cinco para Estados de Asia; e) Cuatro para Estados de la Europa oriental; d) Cinco para Estados de la Amrica Latina; e) Ocho para Estados de la Europa occidental y otros Estados.

La Asamblea General tambin tendr debidamente en cuenta la adecuada representacin de los principales sistemas econmicos y jurdicos del mundo y de los pases desarrollados yen desarrollo. 2. Los mandatos de catorce de los miembros elegidos en la primera eleccin, que tendr lugar en el vigsimo segundo perodo de sesiones de la Asamblea General, expirarn en un plazo de tres aos. El Presidente de la Asamblea General designar por sorteo a esos miembros entre los cinco grupos de Estados a que se refiere el prrafo 1 supra. 3. Los miembros elegidos en la primera eleccin ocuparn sus puestos elide enero de 1968. En lo sucesivo, los miembros ocuparn sus puestos elide enero del ao siguiente al de cada eleccin. 4. Los representantes de los miembros en la Comisin sern designados por los Estados Miembros, escogindolos en lo posible entre personalidades destacadas en el campo del derecho mercantil internacional.
2Vase Actas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, vol. 1, Acta Final e Informe (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta: 64.II.B.ll), anexo A.U, pg. 20.

56

5.

Los miembros cuyos perodos expiren podrn ser reelegidos.

6. La Comisin celebrar normalmente un perodo ordinario de sesiones cada ao. Si no surgen dificultades tcnicas se reunir, alternativamente, en la Sede de las Naciones Unidas y en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 7. El Secretario General pondr a disposicin de la Comisin al personal y los servicios e instalaciones que la Comisin requiera para cumplir su misin. 8. La Comisin fomentar la armonizacin y unificacin progresivas del derecho mercantil internacional mediante: a) La coordinacin de la labor de las organizaciones que realizan actividades en este campo y el estmulo de la colaboracin entre ellas; b) El fomento de una participacin ms amplia en las convenciones internacionales existentes y una mayor aceptacin de las leyes modelo y las leyes uniformes ya establecidas; e) La preparacin o el fomento de la aprobacin de nuevas convenciones internacionales, leyes modelo y leyes uniformes, as como el fomento de la codificacin y una aceptacin ms amplia de las condiciones, disposiciones, costumbres y prcticas comerciales internacionales, en colaboracin, cuando corresponda, con las organizaciones que acten en esta esfera; d) El fomento de mtodos y procedimientos para asegurar la interpretacin y aplicacin uniformes de las convenciones internacionales y de las leyes uniformes en el campo del derecho mercantil internacional; e) La reunin y difusin de informacin sobre las legislaciones nacionales y sobre la evolucin jurdica moderna, incluida la jurisprudencia, del derecho mercantil internacional; j) El establecimiento y mantenimiento de una estrecha colaboracin con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo; g) El mantenimiento de un enlace con otros rganos de las Naciones Unidas y con los organismos especializados que se ocupan del comercio internacional; h) La adopcin de cualquier otra medida que pudiera considerar til para desempear sus funciones. 9. La Comisin tendr presentes los intereses de todos los pueblos, y particularmente los de los pases en desarrollo, en el progreso amplio del comercio internacional. 10. La Comisin presentar a la Asamblea General un informe anual que incluir sus recomendaciones y que se enviar simultneamente a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo para que sta formule sus comentarios. Los comentarios o recomendaciones que pudieran hacer la Conferencia o la Junta de Comercio y Desarrollo a este respecto, incluyendo sugestiones sobre temas para los trabajos de la Comisin, se transmitirn a la Asamblea General de conformidad con las disposiciones pertinentes de la resolucin 1995 (XIX) de la Asamblea, de 30 de diciembre de 1964. Cualquier otra recomendacin referente a los trabajos de la Comisin que deseen formular la Conferencia o la Junta se remitir igualmente a la Asamblea General.
11. La Comisin podr celebrar consultas con cualquier organizacin o institucin cientfica internacional o nacional y con cualquier experto individualmente, o recabar sus servicios sobre cualquier tema que le est confiado, si considera que tal consulta o tales servicios resultarn tiles para el desempeo de sus funciones.

12. La Comisin podr establecer relaciones de trabajo adecuadas con las organizaciones intergubernamentales y con las organizaciones internacionales no gubernamentales interesadas en la armonizacin y unificacin progresivas del derecho mercantil internacional.

57

III

1. Pide al Secretario General que, mientras no se elijan los miembros de la Comisin, lleve a cabo el trabajo preparatorio necesario para organizar la labor de la misma y, en particular, que: a) Invite a los Estados Miembros a presentar por escrito antes del 1 de julio de 1967, teniendo especialmente en cuenta el informe del Secretario General", sus observaciones acerca del programa de trabajo que deber iniciar la Comisin en cumplimiento de sus funciones en virtud del prrafo 8 de la seccin II supra; b) Solicite observaciones anlogas de los rganos y organizaciones a que se refieren los incisos}) y g) del prrafo 8 y el prrafo 12 de la seccin II supra.

2. Decide incluir en el programa provisional de su vigsimo segundo perodo de sesiones un tema titulado "Eleccin de los miembros de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional".
1497a. sesin plenaria, 17 diciembre 1966.

'Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigsimo primer perodo de sesiones, Anexos, tema 88 del programa, documentos A/6396 y Add.l Y 2.

58

ANEXO 11. COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERAS: PRESCRIPCIN


A. Convencin sobre la Prescripcin en materia de Compraventa Internacional de Mercaderas (Nueva York, 1974)
Prembulo
Los Estados Partes en la presente Convencin, Considerando que el comercio internacional constituye un factor importante para fomentar las relaciones amistosas entre los Estados, Creyendo que la aprobacin de normas uniformes que regulen el plazo de prescripcin en la compraventa internacional de mercaderas facilitara el desarrollo del comercio mundial; Han convenido en lo siguiente:

Parte 1: Dispsiciones sustantivas


MBITO DE APLICACIN

Artculo I
1. La presente Convencin determinar los casos en que los derechos y acciones que un comprador y un vendedor tengan entre s derivados de un contrato de compraventa internacional de mercaderas o relativos a su incumplimiento, resolucin o nulidad no pueden ya ejercitarse a causa de la expiracin de un perodo de tiempo. Ese perodo de tiempo se denominar en lo sucesivo "plazo de prescripcin".

2. La presente Convencin no afectar a los plazos dentro de los cuales una de las partes, como condicin para adquirir o ejercitar su derecho, deba notificar a la otra o realizar cualquier acto que no sea el de iniciar un procedimiento. En la presente Convencin: Por "comprador", "vendedor" y "parte" se entender las personas que compren o vendan, o se obliguen a comprar o vender mercaderas, y sus sucesores o causahabientes en los derechos y obligaciones originados por el contrato de compraventa; b) Por "acreedor" se entender la parte que trate de ejercitar un derecho independientemente de que ste se refiera o no a una cantidad de dinero; c) Por "deudor" se entender la parte contra la que el acreedor trate de ejercitar tal derecho; d) Por "incumplimiento del contrato" se entender toda violacin de las obligaciones de una parte o cualquier cumplimiento que no fuere conforme al contrato; e) Por "procedimiento" se entender los procedimientos contenciosos judiciales, arbitrales y administrativos;
a)

3.

59

j) El trmino "persona" incluir toda sociedad, asociacin o entidad, privada o pblica, que pueda demandar o ser demandada; g) El trmino "escrito" abarcar los telegramas y tlex; h) Por "ao" se entender el ao contado con arreglo al calendario gregoriano.

Artculo 2 A los efectos de la presente Convencin: Se considerar que un contrato de compraventa de mercaderas es internacional cuando, al tiempo de su celebracin, el comprador y el vendedor tengan sus establecimientos en Estados diferentes; b) El hecho de que las partes tengan sus establecimientos en Estados diferentes no ser tenido en cuenta cuando ello no resulte del contrato, ni de tratos entre ellas, ni de informacin revelada por las partes en cualquier momento antes de la celebracin del contrato, o al celebrarlo;
a)

c) Cuando una de las partes en el contrato de compraventa tenga establecimientos en ms de un Estado, su establecimiento ser el que guarde la relacin ms estrecha con el contrato y su ejecucin, habida cuenta de circunstancias conocidas o previstas por las partes en el momento de la celebracin del contrato; d) Cuando una de las partes no tenga establecimiento, se tendr en cuenta su residencia habitual;
e) No se tendrn en cuenta ni la nacionalidad de las partes ni la calidad o el carcter civil o comercial de ellas o del contrato.

Artculo 3
1. La presente Convencin slo se aplicar cuando, en el momento de la celebracin del contrato, los establecimientos de las partes en un contrato de compraventa internacional de mercaderas estn situados en Estados contratantes.

2. Salvo disposicin en contrario de la presente Convencin, sta se aplicar sin tomar en consideracin la ley que sera aplicable en virtud de las reglas del derecho internacional privado. 3. La presente Convencin no se aplicar cuando las partes hayan excluido expresamente su aplicacin. Artculo 4 La presente Convencin no se aplicar a las compraventas: De mercaderas compradas para uso personal, familiar o domstico; En subastas; c) En ejecucin de sentencia u otras que se realicen por resolucin legal; d) De ttulos de crdito, acciones emitidas por sociedades y dinero; e) De buques, embarcaciones y aeronaves; j) De electricidad;
a) b)

Artculo 5 La presente Convencin no se aplicar a las acciones fundadas en: a) Cualquier lesin corporal o la muerte de una persona; b) Daos nucleares causados por las mercaderas vendidas; e) Privilegios, gravmenes o cualquier otra garanta; d) Sentencias o laudos dictados en procedimientos; e) Ttulos que sean ejecutivos segn la ley del lugar en que se solicite la ejecucin; j) Letras de cambio, cheques o pagars.

60

Artculos 6

l. La presente Convencin no se aplicar a los contratos en los que la parte principal de las obligaciones del vendedor consista en suministrar mano de obra o prestar otros servicios. 2. Se asimilan a las compraventas los contratos que tengan por objeto el suministro de mercaderas que hayan de ser manufacturadas o producidas, a menos que quien las encargue asuma la obligacin de proporcionar una parte esencial de los materiales necesarios para dicha manufactura o produccin.
Artculo 7

En la interpretacin y aplicacin de las disposiciones de la presente Convencin se tendrn en cuenta su carcter internacional y la necesidad de promover su uniformidad.

DURACIN y COMIENZO DEL PLAZO DE PRESCRIPCIN

Artculo 8

El plazo de prescripcin ser de cuatro aos.


Artculo 9
1. Salvo las disposiciones de los artculos 10, 11 Y 12, el plazo de prescripcin comenzar en la fecha en que la accin pueda ser ejercida.

2.
a)

El comienzo del plazo de prescripcin no se diferir por causa de: Que una parte deba notificar a la otra en los trminos del prrafo 2 del artculo 1,

o
b) Que cualquier clusula de un compromiso de arbitraje establezca que no surgir derecho alguno en tanto no se haya dictado el laudo arbitral.

Artculo 10
1. La accin dimanada de un incumplimiento del contrato podr ser ejercitada en la fecha en que se produzca tal incumplimiento.

2. La accin dimanada de un vicio u otra falta de conformidad de las mercaderas podr ser ejercitada en la fecha en que stas sean entregas efectivamente al comprador o en la fecha en que el comprador rehse el recibo de dichas mercaderas. 3. La accin basada en el dolo cometido antes o al momento de la celebracin del contrato, o durante su cumplimiento, podr ser ejercida en la fecha en que el dolo fue o pudiera haber sido razonablemente descubierto.
Artculo 11

Si el vendedor ha dado, respecto de las mercaderas vendidas, una garanta expresa, vlida durante cierto perodo caracterizado como un perodo de tiempo determinado o de cualquier otra manera, el plazo de prescripcin de una accin fundada en la garanta comenzar a correr a partir de la fecha en que el comprador notifique al vendedor el hecho en que funde su reclamacin. Tal fecha no podr ser nunca posterior a la expiracin del perodo de garanta.
Artculo 12
1. Cuando en los casos previstos por la ley aplicable al contrato, una parte tenga derecho a declararlo resuelto antes de la fecha en que corresponda su cumplimiento, y ejercite tal derecho, el plazo de prescripcin correr a partir de la fecha en que tal

61

decisin sea comunicada a la otra parte. Si la resolucin del contrato no fuese declarada antes de la fecha establecida para su cumplimiento, el plazo de prescripcin correr a partir de esta ltima. 2. El plazo de prescripcin de toda accin basada en el incumplimiento, por una parte, de un contrato que establezca prestaciones o pagos escalonados correr, para cada una de las obligaciones sucesivas, a partir de la fecha en que se produzca el respectivo incumplimiento. Cuando de acuerdo con la ley aplicable al contrato una parte se encuentre facultada para declarar la resolucin del contrato en razn de tal incumplimiento, y ejercite su derecho, el plazo de prescripcin de todas las obligaciones sucesivas correr a partir de la fecha en que la decisin sea comunicada a la otra parte.

CESACIN y PRRROGA DEL PLAZO DE PRESCRIPCIN

Artculo 13 El plazo de prescripcin dejar de correr cuando el acreedor realice un acto que la ley del tribunal donde sea incoado el procedimiento considere como iniciacin de un procedimiento judicial contra el deudor o como demanda entablada dentro de un proceso ya iniciado contra este ltimo, con la intencin del acreedor de solicitar la satisfaccin o el reconocimiento de su derecho. Artculo 14 l. Cuando las partes hayan convenido en someterse a artibraje, el plazo de prescripcin cesar de correr a partir de la fecha en la que una de eIJas inicie el procedimiento arbitral segn la forma prevista por el compromiso de arbitraje o por la ley aplicable a dicho procedimiento. 2. En ausencia de toda disposicin al efecto, el procedimiento de arbitraje se considerar iniciado en la fecha en que el requerimiento de someter la controversia al arbitraje sea notificado en la residencia habitual o en el establecimiento de la otra parte, o en su defecto, en su ltima residencia o ltimo establecimiento conocidos. Artculo 15 En todo procedimiento que no sea de los previstos en los artculos 13 y 14, comprendidos los iniciados con motivo de: a) la muerte o incapacidad del deudor; b) la quiebra del deudor, o toda situacin de insolvencia relativa a la totalidad de sus bienes, o c) la disolucin o la liquidacin de una sociedad, asociacin o entidad, cuando sta sea la deudora, el plazo de prescripcin dejar de correr cuando el acreedor haga valer su derecho en tal procedimiento con el objeto de obtener su satisfaccin o reconocimiento, con sujecin a la ley aplicable a dicho procedimento. Artculo 16 A los efectos de los artculos 13, 14 y 15, la reconvencin se considerar entablada en la misma fecha en que lo fue la demanda a la que se opone, siempre que tanto la demanda como la reconvencin se refieran al mismo contrato o a varios contratos celebrados en el curso de la misma transaccin. Artculo 17 l. Cuando se haya iniciado un procedimiento con arreglo a lo establecido en los artculos 13, 14, 15 16 antes de la expiracin del plazo de prescripcin, se considerar

62

que ste ha seguido corriendo si el procedimiento termina sin que haya recado una decisin sobre el fondo del asunto. 2. Cuando al trmino de dicho procedimiento el plazo de prescripcin ya hubiera expirado o faltara menos de un ao para que expirase, el acreedor tendr derecho a un plazo de un ao contado a partir de la conclusin del procedimiento.
Artculo 18

l. El procedimiento iniciado contra el deudor har que el plazo de prescripcin previsto en esta Convencin cese de correr con respecto al codeudor solidario siempre que el acreedor informe a este ltimo por escrito, dentro de dicho plazo, de la iniciacin del procedimiento. 2. Cuando el procedimiento sea iniciado por un sub adquirente contra el comprador, el plazo de prescripcin previsto en esta Convencin cesar de correr en cuanto a las acciones que correspondan al comprador contra el vendedor, a condicin de que aqul informe por escrito a ste, dentro de dicho plazo, de la iniciacin del procedimiento. 3. Cuando haya concluido el procedimiento mencionado en los prrafos 1 y 2 del presente artculo, se considerar que el plazo de prescripcin respecto de la accin del acreedor o del comprador contra el codeudor solidario o contra el vendedor no ha dejado de correr en virtud de los prrafos 1 y2 del presente artculo, pero el acreedor o el comprador tendrn derecho a un ao suplementario contado a partir de la fecha de la terminacin del procedimiento, si para esa fecha el plazo de prescripcin hubiese expirado o faltase menos de un ao para su expiracin.
Artculo 19

Cuando el acreedor realice, en el Estado en que el deudor tenga su establecimiento y antes de que concluya el plazo de prescripcin, cualquier acto que no sea de los previstos en los artculos 13, 14, 15 Y 16 que, segn la ley de dicho Estado, tenga el efecto de reanudar el plazo de prescripcin, un nuevo plazo de cuatro aos comenzar a correr a partir de la fecha establecida por dicha ley.
Artculo 20
1. Si antes de la expiracin del plazo de prescripcin el deudor reconoce por escrito su obligacin respecto del acreedor, un nuevo plazo de cuatro aos comenzar a correr a partir de tal reconocimiento.

2. El pago de intereses o el cumplimiento parcial de una obligacin por el deudor tendr el mismo efecto que el reconocimiento a que se refiere el prrafo precedente, siempre que razonablemente pueda deducirse de dicho pago o cumplimiento que el deudor ha reconocido su obligacin.
Artculo 21

Cuando, en virtud de circuntancias que no le sean imputables y que no pudiera evitar ni superar, el acreedor se encontrase en la imposibilidad de hacer cesar el curso de la prescripcin, el plazo se prolongar un ao contado desde el momento en que tales circunstancias dejaren de existir.

MODIFICACIN DEL PLAZO DE PRESCRIPCIN POR LAS PARTES

Artculo 22

El plazo de prescripcin no podr ser modificado ni afectado por ninguna declaracin o acuerdo entre las partes, a excepcin de los casos previstos en el prrafo 2 del presente artculo.
1.

63

2. El deudor podr en cualquier momento durante el curso del plazo de prescripcin, prorrogarlo mediante declaracin por escrito hecha al acreedor. Dicha declaracin podr ser reiterada. 3. Las disposiciones del presente artculo no afectarn a la validez de las clusulas del contrato de compraventa en que se estipule, para iniciar el procedimiento arbitral, un plazo de prescripcin menor que el que se establece en la presente Convencin, siempre que dichas clusulas sean vlidas con arreglo a la ley aplicable al contrato de compraventa.
LMITE GENERAL DEL PLAZO DE PRESCRIPCIN

Artculo 23

No obstante lo dispuesto en la presente Convencin, el plazo de prescripcin en todo caso expirar a ms tardar transcurridos diez aos contados a partir de la fecha en que comience a correr con arreglo a los artculos 9, lO, 11 Y 12 de la presente Convencin.

EFECTOS DE LA EXPIRACIN DEL PLAZO DE PRESCRIPCIN

Artculo 24

La expiracin del plazo de prescripcin en cualquier procedimiento slo ser tenida en cuenta si es invocada por una de las partes en ese procedimiento.
Artculo 25

l. Salvo lo dispuesto en el prrafo 2 del presente artculo y en el artculo 24, no se reconocer ni surtir efecto en procedimiento alguno ninguna accin que se haya iniciado con posterioridad a la expiracin del plazo de prescripcin. 2. No obstante la expiracin del plazo de prescripcin, una de las partes podr invocar su derecho y oponerlo a la otra parte como excepcin o compensacin, a condicin de que en este ltimo caso: a) Los dos crditos tengan su origen en el mismo contrato o en varios contratos concertados en el curso de la misma transaccin, o b) Los derechos hubieran podido ser compensados en cualquier momento antes de la expiracin del plazo de prescripcin.
Artculo 26

Cuando el deudor cumpla su obligacin despus de la extincin del plazo de prescripcin no tendr derecho por ese motivo a pedir restitucin, aunque en la fecha en que hubiera cumplido su obligacin ignorase que el plazo haba expirado.
Artculo 27

La expiracin del plazo de prescripcin en relacin con la deuda principal operar el mismo efecto respecto de la obligacin de pagar los intereses que a ella correspondan.

CMPUTO DEL PLAZO DE PRESCRIPCIN

Artculo 28
1. El plazo de prescripcin ser computado de tal manera que concluya en la medianoche del da que corresponda a la fecha en que comenz su curso. En caso de que no haya tal fecha, expirar en la medianoche del ltimo da del ltimo mes del plazo de prescripcin.

64

2. El plazo de prescripcin se computar con referencia a la fecha del lugar donde se inicie el procedimiento. Artculo 29 Si el ltimo da del plazo de prescripcin fuera feriado o inhbil para actuaciones judiciales, que impidiera la iniciacin del procediminto judicial en la jurisdiccin en que el acreedor inicie dicho procedimiento o proteja su derecho tal como lo prevn los artculos 13, 14 15, el plazo de prescripcin se prolongar al primer da hbil siguiente.

EFECTOS INTERNACIONALES

Artculo 30

Los actos y circunstancias comprendidos en los artculos 13 a 19 que ocurran en un Estado contratante surtirn efectos, para los fines de la presente Convencin, en otro Estado contratante, a condicin de que el acreedor haya adoptado todas las medidas razonables para que el deudor se encuentre informado de tales actos o circunstancias lo antes posible.

Parte 11:

Aplicacin

Artculo 31

1. Todo Estado contratante integrado por dos o ms unidades territoriales en las que, con arreglo a su Constitucin, sean aplicables distintos sistemas jurdicos en relacin con las materias objeto de la presente Convencin, podr declarar en el momento de la firma, la ratificacin o la adhesin que la presente Convencin se aplicar a todas sus unidades territoriales o slo a una o varias de ellas, y podr rectificar su declaracin en cualquier momento mediante otra declaracin.
2. Esas declaraciones sern notificadas al Secretaria General de las Naciones Unidas, y en ellas se har constar expresamente a qu unidades territoriales se aplica la Convencin. 3. Si el Estado contratante mencionado en el prrafo 1 del presente artculo no hace ninguna declaracin en el momento de la firma, la ratificacin o la adhesin, la Convencin surtir efectos en todas las unidades territoriales de ese Estado.
Artculo 32

Cuando en la presente Convencin se haga referencia a la ley de un Estado en el que rijan diferentes sistemas jurdicos, se entender que se trata de la ley del sistema jurdico particular que corresponda.
Artculo 33

Cada Estado contratante aplicar las disposiciones de la presente Convencin a los contratos que se celebren en la fecha de entrada en vigor de esta Convencin y posteriormente.

Parte 111.

Declaraciones y reservas
Artculo 34

Dos o ms Estados contratantes podrn declarar en cualquier momento que todo contrato de compraventa entre un vendedor con establecimiento en uno de ellos y un

65

comprador con establecimiento en otro de ellos, no se regir por la presente Convencin, porque, respecto de las materias que la misma regula, aplican disposiciones jurdicas idnticas o semejantes.

Artculo 35
Los Estados contratos podrn declarar, en el momento del depsito de su instrumento de ratificacin o de adhesin, que no aplicarn las disposiciones de la presente Convencin a las acciones de nulidad.

Artculo 36
Todo Estado podr declarar, en el momento del depsito de su instrumento de ratificacin o de adhesin, que no se considerar obligado a aplicar las disposiciones del artculo 24 de la presente Convencin.

Artculo 37
La presente Convencin no deroga las convenciones ya celebradas, ni afectar la vigencia de las que pudieren celebrarse en el futuro, que contengan disposiciones relativas a las materias objeto de la Convencin, a condicin de que el vendedor y el comprador tengan sus establecimientos en Estados que sean parte en una de dichas convenciones.

Artculo 38
1. Todo Estado contratante que sea parte en una convencin ya existente relativa a la compraventa internacional de mercaderas podr declarar, en el momento de efectuar el depsito de su instrumento de ratifiacin o adhesin, que aplicar la presente Convencin exclusivamente a los contratos de compraventa internacional de mercaderas definidos en esa convencin ya existente. 2. Esa declaracin dejar de surtir efecto el primer da del mes que siga a la fecha de expiracin de un plazo de doce meses a partir de la entrada en vigor de una nueva convencin sobre la compraventa internacional de mercaderas concertada bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

Artculo 39
No se permitir ninguna reserva, salvo las que se hagan de conformidad con los artculos 34, 35, 36 Y 38.

Artculo 40
l. Las declaraciones hechas con arreglo a lo dispuesto en la presente Convencin debern dirigirse al Secretario General de las Naciones Unidas y empezarn a surtir efecto en el mismo momento en que entre en vigor la Convencin respecto al Estado interesado, salvo que se trate de declaraciones hechas ulteriormente. Estas ltimas empezarn a surtir efecto el primer da del mes siguiente a la expiracin del perodo de seis meses subsiguiente a la fecha en que el Secretario Gerreral haya recibido las declaraciones. 2. Todo Estado que haya hecho una declaracin con arreglo a lo dispuesto en la presente Convencin podr retirarla en cualquier momento mediante el envo de una notificacin al Secretario General de las Naciones Unidas. Este retiro empezar a surtir efecto en el primer da del mes siguiente a la expiracin del perodo de seis meses subsiguiente a la fecha en que el Secretario General haya recibido la notificacin. En caso de que la declaracin se haya hecho de conformidad con el artculo 34 de la presente Convencin, el retiro har inoperante, a partir de la fecha en que empiece a surtir efecto, cualquier declaracin recproca que haga otro Estado con arreglo a lo dispuesto en dicho artculo.

66

Parte IV: Clusulas finales


Artculo 41

La presente Convencin estar abierta a la firma de todos los Estados hasta el JI de diciembre de 1975, en la Sede de las Naciones Unidas.
Artculo 42

La presente Convencin estar sujeta a ratificacin. Los instrumentos de ratificacin se depositarn en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
Artculo 43

La presente Convencin quedar abierta a la adhesin de todo Estado. Los instrumentos de adhesin se depositarn en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
Artculo 44

l. La presente Convencin entrar en vigor el primer da del mes que siga a la fecha de expiracin de un plazo de seis meses a partir de la fecha en que se haya depositado el dcimo instrumento de ratificacin o adhesin. 2. Para cada Estado que ratifique la Convencin o se adhiera a ella despus de haberse depositado el dcimo instrumento de ratificacin o de adhesin, la Convencin entrar en vigor el primer da del mes que siga a la fecha de expiracin de un plazo de seis meses a partir de la fecha en que tal Estado haya depositado su instrumento de ratificacin o de adhesin.
Artculo 45
1. Cualquier Estado Contratante podr denunciar la presente Convencin mediante notificacin al efecto al Secretario General de las Naciones Unidas.

2. La denuncia comenzar a surtir efecto el primer da del mes que siga a la fecha de expiracin de un plazo de doce meses despus del recibo de la notificacin por el Secretario General de las Naciones Unidas.
Artculo 46

El original de la presente Convencin, cuyos textos en chino, espaol, francs, ingls y ruso son igualmente autnticos, ser depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

B.

Comentarios a la Convencin sobre la Prescripcin en materia de Compraventa Internacional de Mercaderas, hecha en Nueva York el 14 de junio de 1974

Los presentes comentarios han sido preparados en cumplimiento de una solicitud de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la prescripcin en la compraventa internacional de mercaderas (Nueva York, 20 de mayo a 14 de junio de 1974), en la cual se aprob la Convencin sobre la prescripcin en materia de compraventa internacional de mercaderas. Han sido redactados, bajo la responsabilidad de la Oficina de Asuntos Jurdicos de las Naciones Unidas, por el Profesor Kazuaki Sono de la Universidad Hokkaido, del Japn, que actu como Secretario del Comit de Redaccin de la Conferencia.

67

NDICE
Prrafos

PREMBULO INTRODUCCIN: OBJETO DE LA CONVENCIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARTE 1: DISPOSICIONES SUSTANTIVAS MBITO DE APLICACIN Artculo l. Disposiciones preliminares; materia regulada y definiciones . 1-12 1-7
3-4

1-6

1. Materia regulada por la Convencin: prrafo 1 ............ a) Las partes . b) Transacciones a que se aplica la Convencin; tipos de derechos y acciones ..................... , .

S-7
8-9 10-12 1-8 2-3 4-S 6 7-8 1-8 2-3 4-6 7-8 1-7 1-2 3 4 S 6 7 1-7 I-S 2-3 4-S

n.
III. Artculo 2.

Inaplicabilidad de la Convencin a otros plazos ("time limits", "dchances"), prrafo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Definiciones, prrafo 3

Definicin de un contrato de compraventa internacional. . . . . . . . . . . .

1. Criterios bsicos, incisos a) y b) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

n.
III. IV. Artculo 3.

Establecimiento, inciso e) . . . . . . . . . . . . . . . Residencia habitual, inciso d) . . . . . . . Nacionalidad de las partes; carcter civil o comercial de las partes o del contrato, inciso e) . . . . . . . . . . . . .

Aplicacin de la Convencin; exclusin de las normas del derecho internacional privado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


1. Aplicacin de la Convencin, prrafo l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

n.
Ill. Artculo 4.

Exclusin de las normas del derecho internacional privado, prrafo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exclusin de la aplicabilidad de la Convencin por acuerdo entre las partes, prrafo 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Exclusin de algunas compraventas y tipos de mercaderas. . . . . . . . . . .


1. Exclusin de las compraventas de mercaderas destinadas al consumo, inciso a) . . . . . . . . . . . . .. .. .

n.
Hl, IV. V. VI. Artculo S. Artculo 6.

Exclusin de las compraventas en subasta, inciso b) . . . . . Exclusin de las compraventas en ejecucin de una sentencia u otras que se realicen por resolucin legal, inciso e) . . . . . . . . Exclusin de las compraventas de ttulos de crdito, acciones emitidas por sociedades y dinero, inciso d) . . . . . . . Exclusin de compraventas de buques, embarcaciones y aeronaves, inciso e).. ... . .. . ... . . . .. .. . . . . . ... . .. . . ... . ... . .. Exclusin de las compraventas de electricidad, inciso j) . . . . . . . . .

Exclusin de algunas acciones ............................. Contratos mixtos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


1. Compraventa de mercaderas y suministro de mano de obra o prestacin de otros servicios por el vendedor, prrafo 1 ..... ". . .

n.
Artculo 7.

Suministro de materiales por el comprador, prrafo 2 . . . . . . . . . .

Interpretacin con objeto de promover la uniformidad .............

68

l'rrafos

DURACIN Y COMIENZO DEL PLAZO DE PRESCRIPCIN Artculo 8. Artculo 9. Duracin del plazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Norma bsica respecto del comienzo del plazo de prescripcin. . . .. . . . 1-2 1-4 1-7 2 3-6 7 1-2 1-8 2-5 6-8

Artculo 10. Normas especiales: incumplimiento; vicio o falta de conformidad de las mercaderas; dolo
1. Incumplimiento de contrato, prrafo 1

11.
111.

Accin del comprador dimanada de la falta de conformidad de las mercaderas, prrafo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acciones basadas en el dolo, prrafo 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Artculo 11. Garanta expresa ....................................... Artculo 12. Resolucin antes de que sea exigible el cumplimiento: contratos de ejecucin sucesiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Norma bsica, prrafo 1

11.

Contratos de ejecucin sucesiva, prrafo 2. . . . . . . . . . . . . . . . . .

CESACIN Y PRRROGA DEL PLAZO DE PRESCRIPCIN Artculo 13. Procedimientos judiciales. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . Artculo 14. Arbitraje................................................ Artculo 15. Procedimientos dimanantes de fallecimiento, quiebra o causas anlogas Artculo 16. Reconvencin............................................. Artculo 17. Procedimientos que no terminan en una decisin final sobre el.fondo de la demanda. '" . ... . . .. . . .. . ... . .. . . ... .. . .. .. . ... . .. Artculo 18. Codeudores solidarios; acciones recursorias ... . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Efectos de la iniciacin de un procedimiento contra el codeudor

1-3 1-2 1-2 1-3 1-2 1-7 1-3 4-6 7 1-2 1-3 1-2

solidario, prrafo 1 ............................... 11.


111.

Acciones recursorias, prrafo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plazo para iniciar el procedimiento contra el codeudor solidario o contra el vendedor, prrafo 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Artculo 19. Reanudacin del plazo de prescripcin mediante notificacin. . . . . . . . . Artculo 20. Reconocimiento por el deudor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Artculo 21. Prrroga en caso de que se impida iniciar un procedimiento. . . . . . . . MODIFICACIN DEL PLAZO DE PRESCRIPCIN POR LAS PARTES Artculo 22. Modificacin por las partes ..............................
1. Prrroga del plazo de prescripcin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-5 2-4 5

11.

Arbitraje............................................

LMITE GENERAL DEL PLAZO DE PRESCRIPCIN Artculo 23. Limitacin general a lainiciacin de procedimientos

EFECTOS DE LA EXPIRACIN DEL PLAZO DE PRESCRIPCIN Artculo 24. Quien puede invocar la prescripcin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

69

Prrufos

Artculo 25.

Efectos de la expiracin del plazo; compensacin. . . . . . . . . . . . . . . . 1. Efectos de la expiracin del plazo, prrafo l 11. Oposicin de un derecho como excepcin o compensacin, prrafo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .

1-3 1-2 3 1-2

Artculo 26. Artculo 27.

Restitucin de las prestaciones realizadas despus de la prescripcin ... Intereses ...............................................

CMPUTO DEL PLAZO Artculo 28. Artculo 29. Norma bsica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Efecto de los das feriados 1-3 1-3

EFECTOS INTERNACIONALES Artculo 30. Actos o circunstancias a los que deben reconocerse efectos internacionales 1-5

PARTE 11:

APLICACIN Estado federal; Estado no unitario ,........... 1-3

Artculo 31. Artculo 32. Artculo 33. PARTE III:

Determinacin de la ley pertinente en el caso de un Estado federal o no unitario . No aplicabilidad a contratos anteriores. . . . . .. . . .. . .. . . . .. . . .. . .. 1-2

DECLARACIONES Y RESERVAS Declaraciones limitativas de la aplicacin de la Convencin. . . . . . . . . . Reserva respecto de las acciones de nulidad del contrato ........... Reserva respecto de quines pueden invocar la prescripcin ......... Relacin con convenciones que contengan disposciones sobre la prescripcin en la compraventa internacional de mercaderas. . . . . . . . . Reservas con respecto a la definicin del contrato de compraventa internacional . 1-2 1-3 1-2 1-2

Artculo 34. Artculo 35. Artculo 36. Artculo 37. Artculo 38.

Artculo 39. No se permiten otras reservas Artculo 40. PARTE IV:

Cundo surten efecto declaraciones y reservas; retiro . . . . . . . . . . . . . . .

CLUSULAS FINALES: Artculos 41 a 46

Prembulo
Los Estados Partes en la presente Convencin, Considerando que el comercio internacional constituye un factor importante para fomentar las relaciones amistosas entre los Estados, Creyendo que la aprobacin de normas uniformes que regulen el plazo de prescripcin en la compraventa internacional de mercaderas facilitara el desarrollo del comercio mundial,

70

Han convenido en lo siguiente:


Introduccin: objeto de la Convencin 1. Esta Convencin se refiere al plazo dentro del cual las partes en un contrato de compraventa internacional de mercaderas pueden iniciar un procedimiento para el ejercicio de acciones derivadas de tal contrato o relativas a l.

2. Las divergencias entre las normas de derecho interno que rigen la extincin de los derechos o la prescripcin de las acciones crean serias dificultades prcticas. Los plazos de prescripcin varan considerablemente segn las legislaciones nacionales. Algunos plazos (por ejemplo, los de seis meses o un ao) parecen demasiado breves para atender las necesidades prcticas de las transacciones internacionales en vista del tiempo que puede necesitarse, primero para negociar el contrato y luego para iniciar un procedimiento en un pas extranjero y, a menudo, distante. Otros plazos de prescripcin (de hasta 30 aos en algunos casos) son excesivamente largos para las transacciones de compraventa internacional de mercaderas y no proporcionan la proteccin bsica que las normas de prescripcin deban brindar, como la proteccin contra la incertidumbre y amenaza a la estabilidad comercial derivadas de la presentacin tarda de acciones o contra la prdida o antigedad de pruebas correspondientes a acciones presentadas con excesivo retraso. 3. Las normas de derecho interno no slo difieren entre s sino que en muchos casos son difciles de aplicar a las transacciones de compraventa internacionales'. Una de las dificultades reside en el hecho de que algunas legislaciones nacionales aplican una sola norma de prescripcin a una gran variedad de transacciones y relaciones. Como consecuencia, las normas estn expresadas en trminos generales y a veces vagos, de difcil aplicacin a los problemas concretos de una compraventa internacional. Esta dificultad se acenta en las transacciones internacionales porque, con frecuencia, los comerciantes y sus abogados no estn familiarizados con el significado de esos trminos generales ni con las tcnicas de interpretacin utilizadas en un ordenamiento jurdico extranjero. 4. Quiz sea an ms grave el no saber con certeza qu derecho interno se aplicar a una transaccin internacional de compraventa. Aparte los problemas de eleccin del derecho que suelen plantearse en las transacciones internacionales, la prescripcin presenta una dificultad especial de caracterizacin o calificacin: algunos sistemas jurdicos consideran esas normas "sustantivas" y por lo tanto hay que decidir cul es la ley nacional aplicable; otros sistemas las consideran parte de las normas "procesales"; y en una tercera categora de sistemas jurdicos se emplea una combinacin de ambos criterios", 5. En vista de las dificultades mencionadas en los prrafos 2 a 4, es decir, la diversidad de los plazos fijados para entablar acciones en las diferentes legislaciones nacionales, los problemas de determinacin de la ley nacional aplicable y de sus efectos, y la necesidad de establecer reglas especficas en esta esfera, adaptadas a las necesidades prcticas del comercio internacional, se estim que los problemas eran de suficiente gravedad para justificar la preparacin de reglas uniformes sobre la prescripcin de las acciones dimanadas de la compraventa internacional de mercaderas. Por otra parte, la unificacin de las leyes internas sobre la prescripcin de las acciones no slo eliminara las dudas e incertidumbres de las relaciones jurdicas derivadas de la compraventa
'Vanse algunos ejemplos de las dificultades que se plantean al respecto en Kuratowski, Limitation of Actions Founded on Contract and Prescription of Contractual Obligations in Prvate International Law. Estratto Paglivatti del Terzo Congresso di Diritto Comparato, vol. Hl, Pars IY, pgs. 447 a 460; y en E. Harris, Time Limits for Claims and Actions, in Unification of the Law Governing International Sale of Goods (J. Honnold, ed. 1966), pgs. 201 a 223. Vase tambin H. Trammer, Time Limits for Claims and Actions in International Trade, ibid., pgs. 225 a 233. 2Yase el prrafo 5 del comentario al artculo 3.

71

internacional de mercaderas sino que favorecera asimismo los intereses de la justicia y de la equidad: en las condiciones actuales puede ocurrir que una aplicacin inesperada o rigurosa de una norma nacional sobre la prescripcin de las acciones impida la satisfaccin de una demanda justa, o que una aplicacin laxa de una norma de esa clase no proporcione adecuada proteccin contra acciones caducadas o infundadas. 6. En vista de la enorme diversidad de los conceptos y criterios adoptados en las legislaciones nacionales respecto de la extincin de los derechos y la prescripcin de las acciones se consider conveniente enunciar en una convencin normas uniformes que fuesen lo ms concretas y completas posibles. Una ley uniforme breve y general (por ejemplo, una ley que se limitara a fijar la duracin del plazo de prescripcin) poco contribuira en la prctica a lograr la unificacin porque luego se invocaran las normas dispares de las legislaciones nacionales al "interpretar" una ley tan breve y general. Como la presente Convencin est limitada a un solo tipo de transacciones -la compraventa de mercaderas- es posible enunciar a su respecto normas uniformes mucho ms concretas y especficas que las que sera posible incorporar en leyes que se refieran a muchos tipos distintos de transacciones y derechos. No hay manera de evitar completamente la prdida de uniformidad en la aplicacin de esta Convencin que entraa el empleo de los conceptos y las normas diferentes de los derechos internos, pero en la presente Convencin se ha tratado de reducir al mnimo tal peligro regulando los problemas inherentes a esta materia con el mayor detalle posible en una convencin de una extensin razonable",

Parte 1: Disposiciones sustantivas


MBITO DE APLICACIN

Articulo 1 [Disposiciones preliminares: materia regulada y definiciones]* 1. La presente Convencin determinar los casos en que los derechos y acciones que un comprador y un vendedor tengan entre s derivados de un contrato de compraventa internacional de mercaderas o relativos a su incumplimiento, resolucin o nulidad, no puedan ejercitarse a causa de la expiracin de un perodo de tiempo. Ese perodo de tiempo se denominar en lo sucesivo "plazo de prescripcin".

2. La presente Convencin no afectar a los plazos dentro de los cuales una de las partes, como condicin para adquirir o ejercitar su derecho, deba notificar a la otra o realizar cualquier acto que no sea el de iniciar un procedimiento. En la presente Convencin: Por "comprador", "vendedor" y "parte" se entender las personas que compren o vendan, o se obliguen a comprar o vender mercaderas, y sus sucesores o causahabientes en los derechos y obligaciones originados por el contrato de compraventa;
a) b) Por "acreedor" se entender la parte que trate de ejercitar un derecho independientemente de que ste se refiera o no a una cantidad de dinero; c) Por "deudor" se entendr la parte contra la que el acreedor trate de ejercitar tal derecho;

3.

d) Por "incumplimiento del contrato" se entender toda violacin de las obligaciones de una parte o cualquier cumplimiento que no fuere conforme al contrato;
*Estos ttulos no figuran en la Convencin; se han agregado al presente comentario slo para facilitar las referencias y no deben considerarse parte de la Convencin. 3Vase tambin el artculo 7, que regula la interpretacin y aplicacin de las disposiciones de la Convencin.

72

e) Por "procedimiento" se entender los procedimientos contenciosos judiciales, arbitrales y administrativos; j) El trmino "persona" incluir toda sociedad, asociacin o entidad, privada o pblica, que pueda demandar o ser demandada; g) El trmino "escrito" abarcar los telegramas y tlex; h) Por "ao" se entender el ao contado con arreglo al calendario gregoriano.

Comentario
1.

Materia regulada por la Convencin: prrafo 1

1. De conformidad con el prrafo 1 del artculo 1, esta Convencin regula el plazo dentro del cual las partes en un contrato de compraventa internacional de mercaderas deben ejercer cualquier derecho o accin que tengan entre ellas que se dimane de ese contrato o se refiera a l, o no pueden hacer valer tal derecho o accin por el transcurso del tiempo. En los diferentes sistemas jurdicos nacionales varan considerablemente la caracterizacin de este plazo y los efectos jurdicos de su expiracin sobre los derechos o acciones de las partes. En vista del carcter internacional de esta Convencin y con el fin de fomentar la uniformidad de su interpretacin y aplicacin, se ha evitado en ella el empleo de expresiones tradicionales, como las inglesas "prescription of rights", "limitation of claims" o "limitation of legal proceedings", que tienen connotaciones diversas en los diferentes sistemas jurdicos. En consecuencia, en el prrafo 1, para indicar la materia regulada por la Convencin, se ha empleado la expresin neutra "when claims ... can no longer be exercised by reason of the expiration of a period of time" ("los casos en que los derechos y acciones ... no puedan ya ejercitarse a causa de la expiracin de un perodo de tiempo"). De este modo, la Convencin se aplica independientemente de los criterios tericos o la terminologa particulares que se empleen en el derecho interno aplicable, siempre que el plazo de que se trate cumpla la funcin descrita en la primera oracin del prrafo 1 del artculo 1. En la segunda oracin del texto ingls de ese prrafo se dispone que este plazo se denominar en la Convencin "the limitation period" ("plazo de prescripcin").

2. A continuacin se examinan los siguientes aspectos del mbito de aplicacin de la Convencin: a) las partes a las que se aplica la Convencin; b) los tipos de transacciones y de acciones o derechos sujetos al plazo de prescripcin.
a)

Las partes

3. El prrafo 1 del artculo 1 demuestra que el objeto de la Convencin son los derechos o acciones dimanantes de la relacin entre el comprador y el vendedor. Los trminos "comprador", "vendedor" y "parte", tal como aparecen definidos en el inciso a) del prrafo 3 del artculo 1, incluyen a "sus sucesores o causahabientes en los derechos y obligaciones originados por el contrato de compraventa". En consecuencia, la Convencin regula tambin el plazo de prescripcin para hacer valer derechos y obligaciones adquiridos mediante sucesin por efecto de la ley (como en caso de fallecimiento o de quiebra) o mediante cesin o delegacin voluntaria por una de las partes en un contrato internacional de compraventa. Otra categora importante de "sucesores" sern el asegurador que se subrogue en los derechos de una parte dimanados de un contrato de compraventa o la sociedad que subsista despus de una fusin de varias sociedades o de la reorganizacin de una sociedad. 4. Debe sealarse que, conforme al inciso a) del prrafo 3 del artculo 1, para que una persona se convierta en "comprador" o "vendedor", debe comprar o vender mercaderas o convenir en comprarlas o venderlas. En consecuencia, una parte que slo tenga el derecho (o la "opcin") de celebrar un contrato de compraventa no ser ni un "vendedor" ni un "comprador" hasta que se celebre efectivamente el contrato de compraventa. Por ello, los derechos derivados de un acuerdo al que se concede una

73

opcin (a diferencia de lo que ocurre con los derechos derivados de un contrato que podra resultar del ejercicio de la opcin) no estn sujetos a la Convencin.
b)

Transacciones a que se aplica la Convencin; tipos de derechos y acciones

5. De conformidad con el prrafo 1 del artculo 1, la Convencin se aplica a los "derechos y acciones ... derivados de un contrato de compraventa internacional de mercaderas o relativos a su incumplimiento, resolucin o nulidad". En el artculo 2 se determina cundo un contrato de compraventa de mercaderas es internacional; en el artculo 3 se detallan los casos en que los Estados contratantes deben aplicar las normas de la Convencin; y los artculos 4 a 6 excluyen de su mbito de aplicacin ciertos tipos de compraventas de mercaderas, de acciones y de contratos que en ellos se enumeran. 6. El prrafo 1 del artculo 1 dispone que la Convencin rige respecto de los derechos y acciones "derivados de un contrato de compraventa internacional de mercaderas", as como a los "relativos a su incumplimiento, resolucin o nulidad". El requisito de que los derechos y acciones "se deriven" de un contrato de compraventa sirve para excluir los que no se deriven del contrato, como los basados en hechos ilcitos civiles (tort, delict). Las palabras "relativos a su incumplimiento, resolucin o nulidad" utilizadas en el prrafo 1 del artculo 1 son suficientemente amplias para abarcar no slo los derechos y acciones derivados del incumplimiento, la resolucin o la nulidad de un contrato de compraventa internacional de mercaderas sino tambin los "relativos" a esos hechos. Por ejemplo, el comprador puede haber efectuado un pago anticipado al vendedor en virtud de un contrato que el vendedor no cumple aduciendo una imposibilidad, una disposicin oficial u otro hecho anlogo. El vendedor podra alegar tambin que el contrato era nulo por alguna otra razn. Muchas veces surgirn controversias respecto de si tales hechos justifican el incumplimiento del vendedor. Por ello, el comprador tendr quiz que entablar juicio al vendedor basando su accin en el incumplimiento del contrato, o bien exigiendo la restitucin del anticipo. A causa de la relacin que suele existir en la prctica entre estas dos clases de acciones, ambas estn regidas por la Convencin". 7. Las referencias en el prrafo 1 del artculo 1 al "contrato" ya la relacin entre "un comprador y un vendedor ... entre s" permiten excluir del alcance de la Convencin los derechos o acciones que ejercite contra el vendedor una persona que haya comprado las mercaderas a alguien distinto del vendedor. Por ejemplo, cuando un fabricante vende mercaderas a un distribuidor que, a su vez, las vende a un segundo comprador, la Convencin no se aplica a ninguna demanda de este segundo comprador contra el fabricante. (Vase tambin el prrafo 3, supra.) Tampoco se aplica a los derechos o acciones que el comprador o vendedor pueda ejercer contra una persona que no sea "comprador" ni "vendedor" pero que haya garantizado el cumplimiento, por el comprador o el vendedor, de una obligacin dimanante del contrato de compraventa".
'La expresin "relativos a" tambin tiene importancia cuando la ley aplicable al contrato exige que la nulidad de ste se pruebe previamente por va de una accin de anulacin. En este caso, la simple afirmacin de que el contrato ha quedado resuelto o es nulo no sirve de fundamento para hacer valer un derecho frente a la otra parte mientras la resolucin o la nulidad misma no haya sido declarada por los tribunales. La formulacin amplia del prrafo I del artculo I hace que el plazo para entablar esa accin de anulacin quede comprendido dentro del alcance de la Convencin. (Con respecto a la posibilidad de excluir las acciones de anulacin del mbito de aplicacin de esta Convencin por medio de una reserva, vanse el artculo 35 y el comentario correspondiente.) Desde luego, en los casos en que no es necesario probar previamente la resolucin o nulidad por medio de una accin de anulacin, la Convencin no afecta las disposiciones de la ley nacional aplicable que exijan que la resolucin o nulidad se haga valer frente a la otra parte por medios que no sean el de iniciar un procedimiento en un plazo determinado. Vanse el prrafo 2 del artculo I de la Convencin y el prrafo 9 de este Comentario. 'Por razones anlogas, los derechos fundados en cartas de crdito documentario escapan al alcance de la Convencin. La carta de crdito documentario es una operacin bancaria independiente del contrato de compraventa respectivo, y no constituye la relacin jurdica que tengan "un comprador y un vendedor entre s".

74

n.

Inaplicabilidad de la Convencin a otros plazos (rtime-limits", "dchances"}, prrafo 2

8. El prrafo 2 del artculo l seala claramente que la Convencin se aplica solamente a los plazos de prescripcin dentro de los cuales las partes en un contrato de compraventa internacional de mercaderas deben iniciar un procedimiento (definido en el inciso e) del prrafo 3 del artculo 1) para ejercitar cualquier derecho derivado del contrato o relativo a su incumplimiento, resolucin o nulidad. En consecuencia, la Convencin no se aplica a las normas de la legislacin aplicable que entraen plazos ("time-limits", "dchances") y que obliguen a efectuar una notificacin a la otra parte como requisito previo para la adquisicin o el ejercicio de un determinado tipo de derechos. Ejemplo tpico es el requisito de que se notifiquen en un determinado plazo a la otra parte los vicios que se imputen a las mercaderas entregadas o la negativa a aceptarlas por falta de conformidad o por ser defectuosas. Estos requisitos de notificacin tienen por objeto permitir que las partes tomen medidas rpidas para corregir el cumplimiento de un contrato de compraventa, tales como la realizacin de comprobaciones para determinar la calidad de las mercaderas entregadas, o la recuperacin y rescate de las mercaderas rechazadas. En tales casos si la parte que debe efectuar la notificacin requerida no la hace, puede perder el derecho a ejercitar una accin fundada en los defectos o en la falta de conformidad de las mercaderas que haya invocado". Otro ejemplo de tales plazos ("time-limits", "dchances"), que no se rigen por esta Convencin, es el requisito impuesto por la ley aplicable de notificar a la otra parte la resolucin o rescisin de un contrato dentro de un perodo de tiempo determinado 7 9. El prrafo 2 del artculo l respeta tambin la validez de los "plazos" fijados por la ley nacional dentro de los cuales una de las partes, como condicin para adquirir o ejercitar su derecho, deba realizar cualquier acto "que no sea el de iniciar un procedimiento". As pues, con este prrafo seguiran surtiendo efecto los "plazos" que, aunque expresados en trminos diversos, no son comparables con el plazo general de prescripcin previsto en la Convencin por referirse a algn acto "que no sea el de iniciar un procedimiento'". Cuando las partes han estipulado en su contrato de compraventa un "plazo" para realizar algn acto que no sea el de "iniciar un procedimiento", la cuestin de la validez de esa disposicin deber determinarse segn la ley aplicable.
Ill.

Definiciones, prrafo 3

10. La definicin de "persona" contenida en el inciso f) del prrafo 3 del artculo l abarca a "toda sociedad, asociacin o entidad, privada o pblica, que pueda demandar o ser demandada". Esta definicin tiene por objeto indicar que la Convencin es aplicable sea cual fuere la forma de la entidad que celebre un contrato de compraventa internacional de mercaderas. Como las entidades "pblicas" se dedican a menudo a actividades comerciales, es importante especificar claramente que dichas actividades estn sujetas a las disposiciones de esta Convencin de la misma manera que las de las entidades "privadas". Por otra parte, la expresin "entidad pblica" abarca no solamente a los rganos de la administracin sino tambin a los Estados en la medida en que pueden demandar o ser demandados. (La Convencin no regula la cuestin de la
Por ejemplo, el prrafo 1 del artculo 39 de la Ley Uniforme sobre la Compraventa Internacional de Mercaderas (LUCI), anexa a la Convencin de La Haya de 1964, establece que "el comprador perder el derecho de prevalecerse de una falta de conformidad de la cosa si no la ha denunciado al vendedor dentro de un plazo breve a partir del momento en que la ha descubierto o hubiese debido descubrirla". "Diversos artculos de la LUCI disponen que una parte pueda declarar rescindido el contrato solamente si, en diversas circunstancias, ha comunicado su intencin de rescindido a la otra parte "dentro de un plazo razonable" (artculos 26 y 30 Yprrafo l del artculo 62) o "dentro de un plazo breve" (artculos 32 y 43, prrafo 2 del artculo 62, prrafo 2 del artculo 66 y artculos 67 y 75). 8Vase tambin el inciso a) del prrafo 2 del artculo 9 de la Convencin y el prrafo 3 del comentario correspondiente.

75

inmunidad de los Estados contratantes ante sus propios tribunales o los de otros pases.) Una entidad no tiene por qu ser una sociedad de capital para ser una "persona". Una sociedad colectiva, una asociacin o una "entidad que puede demandar o ser demandada" en su propio nombre con arreglo a la ley nacional aplicable es una "persona" a los efectos de esta Convencin. 11. La mejor forma de considerar la mayora de las otras definiciones de trminos que figuran en el prrafo 3 del artculo 1 consiste en hacerlo relacionndolas con las disposiciones de la Convencin en las que se emplee el trmino de que se trate. Por ejemplo, la mejor forma de examinar la definicin de "procedimiento" del inciso e) del prrafo 3 es hacerlo relacionndola con el artculo 15; la mejor forma de estudiar la definicin del "incumplimiento del contrato" que figura en el inciso d) del prrafo 3 es hacerlo relacionndola con el prrafo 1 del artculo 10 y el prrafo 2 del artculo 12; y lo mismo ocurre con la definicin de "ao" del inciso h) del prrafo 3, ponindola en relacin con los artculos 8 y 28. 12. Algunos otros trminos empleados en la presente Convencin (tales como "acciones" y "derechos") no estn definidos, puesto que su significado se aprecia mejor segn el contexto en que se emplean y los objetivos de la Convencin", Es importante advertir que la interpretacin de estos trminos tomando como referencia las diversas concepciones de las leyes nacionales sera incompatible con el carcter internacional de la Convencin y con su objetivo de promover la uniformidad en su interpretacin y aplicacin 10.
Artculo 2 [Definicin de un contrato de compraventa internacionafJ

A los efectos de la presente Convencin: Se considerar que un contrato de compraventa de mercaderas es internacional cuando, al tiempo de su celebracin, el comprador y el vendedor tengan sus establecimientos en Estados diferentes;
a)

b) El hecho de que las partes tengan sus establecimientos en Estados diferentes no ser tenido en cuenta cuando ello no resulte del contrato, ni de tratos entre ellas, ni de informacin revelada por las partes en cualquier momento antes de la celebracin del contrato, o al celebrarlo; e) Cuando una de las partes en el contrato de compraventa tenga establecimientos en ms de un Estado, su establecimiento ser el que guarde la relacin ms estrecha con el contrato y su ejecucin, habida cuenta de circunstancias conocidas o previstas por las partes en el momento de la celebracin del contrato; d) Cuando una de las partes no tenga establecimiento, se tendr en cuenta su residencia habitual; e) No se tendrn en cuenta ni la nacionalidad de las partes, ni la calidad o el carcter civil o comercial de ellas o del contrato.

Comentaro
1. Este artculo se refiere al grado de internacionalidad que determina que un contrato de compraventa de mercaderas sea "internacional" a los efectos de la presente Convencin.
9Los representantes que participaron en la Conferencia Diplomtica que aprob esta Convencin se mostraron en general de acuerdo en que la expresin "mercaderas" significa bienes muebles corporales. La expresin, sin embargo, no se defini formalmente, en parte porque el empleo de la expresin objets mobiliers corporels en el texto francs de la Convencin ya lo indicaba, y en parte porque las exclusiones del mbito de aplicacin de la Convencin estipuladas en los artculos 4 a 6 tambin aclaraban este punto. IOVanse el artculo 7 y el comentario correspondiente.

76

1.

Criterios bsicos. incisos a) y b)

2. El inciso a) dispone que, para que un contrato de compraventa de mercaderas se considere internacional, el contrato deber reunir las tres condiciones siguientes: i) al tiempo de la celebracin del contrato, ii) las partes deben tener sus establecimientos (y no simplemente centros de importancia tan slo formal, como los lugares de obtencin de la personalidad jurdica), iii) en Estados diferentes (sean o no Estados contratantes). En resumen, los establecimientos de las partes al tiempo de la celebracin del contrato no deben estar en el mismo Estado. La sencillez y claridad de estos criterios bsicos contribuirn a determinar de manera inequvoca si una compraventa de mercaderas es "internacional" a los efectos de la presente Convencin. 3. Aumentan la sencillez y claridad de los criterios enunciados en el inciso a) los que se especifican en el inciso b) del mismo artculo. Con arreglo al inciso by, el contrato no se considerar "internacional" y, por consiguiente, no estar regulado por la Convencin cuando una de las partes en l no supiese o no hubiese tenido motivos para saber "en cualquier momento antes de la celebracin del contrato, o al celebrarlo", que el establecimiento de la otra parte estaba en un Estado diferente. As ocurre cuando una de las partes acta como mandataro de un mandante extranjero no identificado. El inciso b) tiene por objeto proteger a la parte que celebra un contrato de compraventa con otra en la creencia justificada de que los establecimientos de ambas partes se encuentran en el mismo Estado, y luego comprueba para su sorpresa que ha celebrado un contrato de compraventa internacional sujeto a la presente Convencin!'.
II. Establecimiento. inciso e)

4. Este inciso se refiere a la situacin en que una de las partes en un contrato de compraventa tiene ms de un establecimiento. Determinar el carcter "internacional" del contrato de compraventa a los efectos del inciso a) del artculo 2 cuando una parte tiene varios establecimientos no plantea ningn problema si todos los establecimientos de una parte (X) estn situados en Estados distintos de aquel en que la otra parte (Y) tiene su establecimiento; sea cual fuere el lugar que se designe como establecimiento de X, los establecimientos de X e Y estarn en Estados diferentes. El problema slo se plantea cuando uno de los establecimientos de X est situado en el mismo Estado en que se encuentra el establecimiento de Y. En tal caso, es esencial determinar cul de los diferentes establecimientos de X es el que debe considerarse su establecimiento a los efectos del inciso a) de este artculo. 5. El inciso c) establece el criterio para determinar qu establecimiento ha de tomarse en consideracin a los efectos de la presente Convencin cuando una parte tenga ms de un establecimiento: ser aquel "que guarde la relacin ms estrecha con el contrato y su ejecucin". La expresin "el contrato y su ejecucin" se refiere al conjunto de los elementos de la transaccin e incluye tanto la oferta y la aceptacin del contrato como su ejecucin. Para determinar el establecimiento que guarda "la relacin ms estrecha", en el inciso c) se indica que debern tenerse en cuenta las "circunstancias conocidas o previstas por las partes en el momento de la celebracin del contrato". Entre las circunstancias que una de las partes puede ignorar al tiempo de celebrar el contrato se contaran la supervisin de la celebracin del contrato por una oficina central situada en otro Estado o el origen o el destino final extranjeros de las mercaderas. Cuando estas circunstancias no son conocidas de las partes ni estn previstas por ellas, no deben tomarse en consideracin.
III.

Residencia habitual. inciso d)

6. Este inciso se refiere al caso en que una de las partes no tiene establecimiento. La mayora de los contratos internacionales son celebrados por comerciantes que tienen establecimientos reconocidos. A veces, sin embargo, una persona que no tiene un "En cuanto a la posibilidad de formular una reserva sobre la definicin de compraventa internacional,vanseel artculo 38 y el comentario al mismo.

77

"establecimiento" puede celebrar un contrato de compraventa internacional de mercaderas en el que stas se destinan a fines comerciales, y no sencillamente a "uso personal, familiar o domstico" en el sentido del artculo 4 de la Convencin. Este inciso dispone que en tal caso se tendr en cuenta la residencia habitual de esa parte. IV.

Nacionalidad de las partes; carcter civil o comercial de las partes o del contrato, inciso e)

7. Este inciso dispone que no se tendrn en cuenta, a los efectos de la Convencin, ni la nacionalidad de las partes ni el carcter civil o comercial de ellas o del contrato. La calificacin de un contrato de compraventa de mercaderas como "internacional" en virtud del inciso a) del artculo 2 depender principalmente de que se determine que "el comprador y el vendedor tienen sus establecimientos en Estados diferentes". Ni en la definicin de "establecimiento" que figura en el inciso c) del artculo 2 ni en la mencin que de la "residencia habitual" se hace en el inciso d) de ese mismo artculo se alude a la nacionalidad, al lugar de obtencin de la personalidad jurdica o al lugar de la oficina central de cualquiera de las partes. En el inciso e) se destaca este hecho al disponer concretamente que no se tendr en cuenta la nacionalidad de las partes. 8. En algunos sistemas jurdicos la legislacin que regula los contratos de compraventa de mercaderas contiene disposiciones diferentes para los casos en que las partes o el contrato se califiquen de "comerciales" y para los casos en que las partes o el contrato se califiquen de "civiles". En otros sistemas jurdicos se desconoce la distincin entre partes "civiles" y "comerciales". Para evitar posibles diferencias de interpretacin por los tribunales nacionales que apliquen la Convencin, en el inciso e) del artculo 2 se disone que, a los efectos de la Convencin, no se tendrn en cuenta "la calidad o el carcter civil o comercial de las partes o del contrato" con arreglo al derecho nacional aplicable 12 . Artculo 3 [Aplicacin de la Convencin; exclusin de las normas del derecho internacional privado]
1. La presente Convencin slo se aplicar cuando, en el momento de la celebracin del contrato, los establecimientos de las partes en un contrato de compraventa internacional de mercaderas estn situados en Estados contratantes.

2. Salvo disposicin en contrario de la presente Convencin, sta se aplicar sin tomar en consideracin la ley que sera aplicable en virtud de las reglas del derecho internacional privado. 3. La presente Convencin no se aplicar cuando las partes hayan excluido expresamente su aplicacin.
Comentario

l. Los prrafos 1 y 2 de este artculo tratan de la cuestin de cundo debe aplicar un Estado contratante las normas de la Convencin. El prrafo 3 se refiere a la libertad de las partes para excluir la aplicacin de la Convencin.

I.

Aplicacin de la Convencin, prrafo 1

2. El prrafo 1 del artculo 3 dispone que la presente Convencin debe aplicarse cuando, "en el momento de la celebracin del contrato, los establecimientos de las partes en un contrato de compraventa internacional de mercaderas estn situados en Estados contratantes". En consecuencia, un Estado contratante no est obligado con arreglo a la Convencin a aplicar sus normas cuando una parte tiene su establecimiento pertinente en un Estado no contratante, incluso aunque el contrato de compraventa celebrado est incluido en la definicin de "contrato de compraventa internacional de
l2Vase tambin el prrafo 3 del comentario al artculo 3.

78

mercaderas" segn lo dispuesto en el inciso a) del artculo 2. (Vase tambin el artculo 33.) 3. Debe subrayarse a este respecto que la nacionalidad de una parte no se toma en consideracin a los efectos de la aplicacin de la Convencin (inciso e) del artculo 2). Por lo tanto, el hecho de que el lugar de obtencin de la personalidad jurdica o el lugar de la oficina central de las partes se encuentre o no en un Estado contratante no cuenta para nada a los efectos de determinar la aplicabilidad de la Convencin. Lo nico que cuenta es si el establecimiento de cada parte que "guarde la relacin ms estrecha con el contrato y su ejecucin" est situado en un Estado contratante (inciso e) del artculo 2)13.
11. Exclusin de las normas del derecho internacional privado, prrafo 2

4. El prrafo 2 de este artculo estipula que, salvo disposicin en contrario de la Convencin, sta deber aplicarse sin tomar en consideracin "la ley que sera aplicable en virtud de las reglas del derecho internacional privado". Este precepto est destinado a destacar que la aplicabilidad de la Convencin depende del criterio bsico establecido en el prrafo 1 del artculo 3 y no de las normas generales del derecho internacional privado. 5. Si la aplicabilidad de la Convencin estuviera relacionada con las normas del derecho internacional privado, se plantearan especiales dificultades a causa de los criterios excepcionalmente divergentes aplicados en los diferentes sistemas jurdicos para tipificar la materia regulada en la presente Convencin. Por ejemplo, mientras que en la mayora de los sistemas de derecho romano se considera que los problemas de la prescripcin son cuestiones sustantivas que dependen de la ley del contrato aplicable (lex causae contractus), y en algunos casos de la ley aplicable a la prescripcin, en la mayora de los sistemas de common law se considera que los problemas de la prescripcin son cuestiones de procedimiento y, por este motivo, se aplica la ley del foro (lex fori). En algunos sistemas pueden combinarse ambos criterios. Se ha sealado ya que la presente Convencin se aplica con independencia de cmo se enfoque conceptualmente el problema en cada ley nacional, siempre que el plazo sealado cumpla la funcin indicada en los prrafos ly 2 del artculo 114 El efecto combinado de los prrafos 1 y 2 del artculo 3 es el de aportar certidumbre y uniformidad a la aplicacin de la Convencin. 6. Las palabras "Salvo disposicin en contrario" con que se abre el prrafo 2 se justifica por la existencia de ciertas disposiciones de la Convencin en las que se prev la posibilidad de que la ley nacional modifique ciertas normas de la Convencin. Una de ellas es el prrafo 3 del artculo 22, que dispone, entre otras cosas, que la validez de las clusulas de prescripcin estipuladas en un contrato no se ver afectada por las disposiciones contenidas en los dems prrafos de ese artculo "siempre que dichas clusulas sean vlidas con arreglo a la ley aplicable al contrato de compraventa". Otro ejemplo es la ltima frase del artculo 15, segn la cual la norma estipulada en este artculo est sujeta "a la ley aplicable a dicho procedimiento".
111.

Exclusin de la aplicabilidad de la Convencin por acuerdo entre las partes, prrafo 3)

7. El prrafo 3 permite que las partes acuerden excluir la aplicacin de la Convencin, siempre que lo hagan "expresamente". As, por ejemplo, cuando las partes han elegido como "ley aplicable al contrato" el derecho de un Estado no contratante que
"En cuanto a la posibilidad de limitar an ms la aplicacin de la Convencin mediante la formulacin de reservas, vanse el artculo 34 y el comentario al mismo. Vase igualmente el artculo 37. 14Vase el prrafo 1 del comentario al artculo 1.

79

considera que la cuestin de la prescripcin tiene carcter sustantivo, podra interpretarse que las partes han excluido la aplicacin de la Convencin, puesto que su eleccin indica que desean acogerse a las normas de prescripcin contenidas en el derecho interno elegido. Es ms probable que se haga esta interpretacin si el procedimiento se inicia ante un tribunal de uno de los Estados contratantes que considere tambin que la cuestin de la prescripcin tiene carcter sustantivo. Sin embargo, en tal caso contina aplicndose la Convencin, puesto que la exclusin de su aplicacin no se hizo "expresamente". Ms an, si se permitiese una exclusin implcita de la aplicacin de la Convencin, se frustrara el objetivo del prrafo 2 del artculo 3 15 8. No se estipula ninguna condicin sobre el momento y la forma en que debe expresarse el acuerdo de las partes de excluir la aplicacin de la Convencin. Cuando las partes la han excluido expresamente amparndose en el prrafo 3 del artculo 3, sus acciones se regirn por la ley que se considere aplicable en virtud de las normas de derecho internacional privado del foro (vase el prrafo 2 del artculo 3).

Artculo 4 [Exclusin de algunas compraventas y tipos de mercaderas]


La presente Convencin no se aplicar a las compraventas: De mercaderas compradas para uso personal, familiar o domstico; En subastas; e) En ejecucin de sentencia u otras que se realicen por resolucin legal; d) De ttulos de crdito, acciones emitidas por sociedades y dinero; e) De buques, embarcaciones y aeronaves; f) De electricidad.
a) b)

Comentario

l.

Exclusin de las compraventas de mercaderas destinadas al consumo, inciso a)

1. El inciso a) de este artculo excluye del alcance de la Convencin las compraventas de mercaderas destinadas al consumo. Queda excluida una compraventa del alcance de la Convencin si las mercaderas se compran "para uso personal, familiar o domstico". La utilizacin de la palabra "personal" junto con las palabras "familiar o domstico" indica que el uso que se tenga el propsito de dar a las mercaderas no debe ser comercial. En consecuencia, ninguna de las compraventas siguientes est excluida de la Convencin: una cmara comprada por un fotgrafo profesional para su uso en su negocio, jabn u otros artculos de tocador comprados por una empresa para el uso personal de sus empleados o un automvil comprado por un vendedor de automviles para su reventa.

2. La razn de que las compraventas de mercaderas destinadas al consumo queden excluidas de la Convencin es que en algunos pases estas transacciones estn sujetas a diversos tipos de leyes nacionales destinadas a proteger al consumidor. A fin de evitar cualquier riesgo de menoscabar la eficacia de esas leyes nacionales, se consider conveniente que las cuestiones de prescripcin relativas a compraventas de mercaderas destinadas al consumo quedaran excluidas de la Convencin. Por otra parte, como la mayora de esas compraventas son transacciones nacionales, se estim que no debera aplicarse la Convencin a los casos, relativamente limitados, en que tales compraventas fueran transacciones internacionales (por ejemplo, porque el comprador fuera un turista que tuviera su residencia habitual en otro pas)".
l'Vanse los prrafos 4 y 5 del presente comentario. "Vase el inciso b) del artculo 2.

80

11.

Exclusin de las compraventas en subasta, inciso b)

3. El inciso b) de este artculo excluye del alcance de la presente Convencin las compraventas en subasta. Dado que las compraventas en subasta estn a menudo sujetas a normas especiales en diversas legislaciones nacionales, conviene que permanezcan sujetas en todos los aspectos a tales normas. Adems, la duracin del plazo de prescripcin no debera verse afectada por la ubicacin del establecimiento del mejor postor en una subasta, dado que al comenzar la subasta el vendedor no poda saber qu postor hara una compra determinada. 111.
Exclusin de las compraventas en ejecucin de una sentencia u otras que se realicen por resolucin legal, inciso c)

4. El inciso e) de este artculo excluye las compraventas en ejecucin de una sentencia judicial o administrativa u otras que se realicen por resolucin legal, ya que esas compraventas suelen estar sujetas a normas especiales en el Estado en cuya jurisdiccin se realizan. Adems, tales compraventas no representan una parte importante del comercio internacional y, por consiguiente, pueden muy bien considerarse operaciones puramente internas.
IV.

Exclusin de las compraventas de ttulos de crdito, acciones emitidas por sociedades y dinero, inciso d)

5. Este inciso excluye las compraventas de ttulos de crdito, acciones emitidas por sociedades y dnero!? Estas transacciones plantean problemas distintos de los usuales en las compraventas internacionales de mercaderas y, adems, estn sujetas a normas imperativas especiales en muchos pases.
V.

Exclusin de compraventas de buques, embarcaciones y aeronaves, inciso e)

6. Este inciso excluye del alcance de la Convencin todas las compraventas de buques, embarcaciones y aeronaves, elementos que con frecuencia estn sometidos a normas especiales diferentes en los diversos ordenamientos jurdicos nacionales. En algunos ordenamientos jurdicos puede plantearse la cuestin de si esos elementos son "mercaderas". Con arreglo a la mayora de las leyes nacionales, determinados tipos, por lo menos, de buques, embarcaciones y aeronaves estn sometidos a requisitos especiales de matrcula. Las normas de las diversas leyes nacionales en las que se especifican los buques, embarcaciones y aeronaves que deben matricularse difieren ampliamente. Como en el momento de la compraventa podra ocurrir que se desconocieran el lugar debido de matrcula y, por consiguiente, el derecho que regulara sta, se excluy la compraventa de todos los buques, embarcaciones y aeronaves, para hacer uniforme la aplicacin de la Convencin.
VI.

Exclusin de las compraventas de electricidad, inciso f)

7. Este inciso excluye las compraventas de electricidad del alcance de la Convencin, dado que las compraventas internacionales de electricidad presentan problemas caractersticos que difieren de los que presentan las compraventas internacionales usuales de mercaderas. Artculo 5 [Exclusin de algunas acciones] La presente Convencin no se aplicar a las acciones fundadas en: Cualquier lesin corporal o la muerte de una persona; Daos nucleares causados por las mercaderas vendidas; c) Privilegios, gravmenes o cualquier otra garanta;
a) b)
I7En lo que respecta a la cuestin de si los documentos comerciales del tipo enumerado pudieran ser "mercaderas", vase la nota 5 al comentario al artculo 1.

81

d) e) j)

Sentencias o laudos dictados en procedimientos; Ttulos que sean ejecutivos segn la ley del lugar en que se solicite la ejecucin; Letras de cambio, cheques o pagars.

Comentario

1. El inciso a) excluye de la Convencin las acciones fundadas en cualquier lesin corporal o la muerte de una persona. Si tal accin se basase en un hecho ilcito (tort, delict), la accin estara excluida de la presente Convencin en virtud de las disposiciones del prrafo 1 del artculo 118 Sin embargo, en algunas circunstancias las acciones por responsabilidad por la muerte o las lesiones ocasionadas al comprador o a otra persona pueden basarse en la falta de conformidad de las mercaderas con el contrato; adems, una accin del comprador contra el vendedor por prdidas o daos pecuniarios puede fundarse en lesiones ocasionadas a personas distintas del comprador (incluido un subadquirente). Si bien en algunos sistemas jurdicos las acciones fundadas en lesiones corporales pueden considerarse de origen contractual, en otros la tipificacin es dudosa, e incluso hay sistemas en los que dichas acciones pueden considerarse originadas en un hecho ilcito. Por consiguiente, para evitar posibles dudas y la diversidad de interpretaciones, en este inciso se excluyen todas las acciones fundadas en "cualquier lesin corporal o la muerte de una persona"; en muchos casos tambin sera inadecuado someter tales acciones al mismo plazo de prescripcin aplicable al tipo ordinario de acciones comerciales basadas en el contrato.

2. El inciso b) excluye las acciones fundadas en "daos nucleares causados por las mercaderas vendidas". Es posible que los efectos de tales daos no se manifiesten hasta pasado un largo plazo despus de la exposicin a sustancias radiactivas. Adems, en la Convencin de Viena sobre Responsabilidad Civil por Daos Nucleares, de 21 de mayo de 196319 , se establecen plazos especiales para la prescripcin de las acciones fundadas en daos nucleares. 3. El inciso e) excluye las acciones fundadas en "privilegios, gravmenes o cualquier otra garanta". Hay que sealar que este inciso no slo excluye los derechos fundados en "privilegios" y "gravmenes", sino tambin los derechos fundados en "cualquier otra garanta". Esta ltima frase es suficientemente amplia para excluir derechos reivindicados por el vendedor para recuperar mercaderas vendidas con arreglo a una "venta condicional" u otro pacto anlogo encaminado a permitir el embargo de la cosa por falta de pago. Los privilegios, gravmenes y cualquier otra garanta entraan derechos in rem, tradicionalmente sujetos a la lex situs, y se insertan en una vasta red de derechos que afectan a otros acreedores; si se hubiera ampliado el alcance de la Convencin para incluir en ella tales acciones, se habra dificultado su aprobacin. 4. Naturalmente, la expiracin del plazo de prescripcin aplicable a una accin fundada en un contrato de compraventa puede tener consecuencias importantes con respecto a la ejecucin de privilegios, gravmenes o cualquier otra garanta que garanticen el derecho que sirva de fundamento a la accin. Sin embargo, por las razones que se dan en relacin con el prrafo 1 del artculo 25 (prrafo 2 del comentario al artculo 25), la presente Convencin no pretende dictar normas uniformes respecto de tales consecuencias, y deja esas cuestiones a la ley nacional aplicable. Cabe esperar que los tribunales de los Estados signatarios, al resolver esos problemas, den plena efectividad a los principios generales de la presente Convencin en lo que respecta a la incoacin de un procedimiento para la ejecucin de acciones caducadas. 5. Conforme al inciso d), se excluyen las acciones basadas en "sentencias o laudos dictados en procedimientos", aun cuando la sentencia o el laudo puedan haber resultado de una accin dimanante de una compraventa internacional. Esa exclusin concuerda
"Vase el prrafo 6 del comentario al artculo l. 19Vanse el artculo VI (plazos bsicos de 10 20 aos, sujetos a ciertos ajustes) y el inciso k) del prrafo 1 del artculo I (definicin de "dao nuclear").

82

con el propsito de la presente Convencin de regular el plazo dentro del cual las partes en un contrato de compraventa internacional de mercaderas deben iniciar un procedimiento para el ejercicio de cualquier accin dimanante de ese contrato", Por otra parte, en las decisiones encaminadas a ejecutar la sentencia o el laudo puede resultar difcil determinar si la accin original se derivaba de una compraventa internacional de mercaderas y satisfaca los dems requisitos para la aplicabilidad de la presente Convencin. Adems, la ejecucin de una sentencia o laudo requiere la aplicacin de normas locales de procedimiento (incluidas las relativas a la "consolidacin" de la accin en el fallo), por lo que resultara difcil someterla a una norma uniforme limitada a las acciones dimanantes de la compraventa internacional de mercaderas. 6. El inciso e) excluye las acciones fundadas en "ttulos que sean ejecutivos segn la ley del lugar en que se solicite la ejecucin". Tales ttulos reciben nombres distintos y estn sujetos a distintas normas en las diversas jurisdicciones nacionales (por ejemplo, titre excutoire), pero tienen un efecto jurdico independiente que los diferencia de los derechos cuyo reconocimiento exige que primero se pruebe en un procedimiento el incumplimiento del contrato de compraventa. Adems, esos ttulos plantean algunos de los problemas mencionados con respecto al inciso d) (prr. 5, supra). (El inciso e) presenta tambin una cierta analoga con el inciso j), segn el cual se excluyen las acciones basadas en ttulos jurdicamente independientes del contrato de compraventa.) 7. El inciso j) excluye las acciones fundadas en "letras de cambio, cheques o pagars". Tales instrumentos pueden darse (o aceptarse) en relacin con la obligacin de pagar las mercaderas vendidas en una transaccin internacional sujeta a la presente Convencin. En muchos casos, esos instrumentos se rigen por convenciones internacionales o leyes nacionales que estatuyen plazos de prescripcin especiales. Adems esos instrumentos circulan con frecuencia entre terceros que no tienen ninguna conexin con la transaccin bsica de compraventa ni conocimiento de ella; por otra parte, la obligacin contrada en virtud del instrumento puede ser distinta (o "separada") de la transaccin de compraventa que dio origen a la emisin del instrumento. En vista de estos hechos, se excluyen de la presente Convencin las acciones fundadas en los instrumentos descritos en el inciso j)21.
Artculo 6 [Contratos mixtos]
1. La presente Convencin no se aplicar a los contratos en los que la parte principal de las obligaciones del vendedor consista en suministrar mano de obra o prestar otros servicios.

2. Se asimilan a las compraventas los contratos que tengan por objeto el suministro de mercaderas que hayan de ser manufacturadas o producidas, a menos que quien las encargue asuma la obligacin de proporcionar una parte esencial de los materiales necesarios para dicha manufactura o produccin.
Comentario

1. Este artculo se refiere a dos situaciones diferentes relacionadas con los contratos mixtos.

1.

Compraventa de mercaderas y suministro de mano de obra o prestacin de otros servicios por el vendedor, prrafo 1

2. Este prrafo se refiere a los contratos en que el vendedor se obliga a vender mercaderas y a suministrar mano de obra o prestar otros servicios. Por ejemplo, el
2Vase el prrafo l del comentario al artculo 1. 21Como contraste, cabe citar los causahabientes en los contratos de compraventa (inciso a) del prrafo 3 del artculo 1).

83

vendedor conviene en vender maquinaria y se compromete a instalarla en una planta industrial en condiciones de funcionamiento o a supervisar su instalacin. En tales casos, el prrafo 1 dispone que, cuando "la parte principal" de las obligaciones del vendedor consista en suministrar mano de obra o prestar otros servicios, el contrato no estar sujeto a las disposiciones de la Convencin. 3. Es importante observar que este prrafo no trata de determinar si las obligaciones creadas por un instrumento o transaccin constituyen esencialmente uno o dos contratos. Por lo tanto, la cuestin de si puede considerarse que las obligaciones del vendedor relativas a la compraventa de mercaderas y las relativas al suministro de mano de obra o la prestacin de otros servicios constituyen dos contratos separados (con arreglo a lo que a veces se llama la doctrina de la "divisibilidad" del contrato) deber decidirse de conformidad con la ley nacional aplicable. 11. Suministro de materiales por el comprador, prrafo 2

4. La fase inicial del prrafo 2 de este artculo dispone que la compraventa de mercaderas que hayan de ser manufacturadas por el vendedor a pedido del comprador est sujeta a las disposiciones de la Convencin en la misma medida en que lo est la compraventa de mercaderas terminadas. 5. Sin embargo, la frase final de este prrafo, "a menos que quien las encargue asuma la obligacin de proporcionar una parte esencial de los materiales necesarios para dicha manufactura o produccin", tiene por objeto excluir del alcance de la presente Convencin los contratos en virtud de los cuales el comprador se compromete a suministrar al vendedor (el fabricante) una parte esencial de los materiales necesarios para la manufactura o produccin de las mercaderas. Como tales contratos tienen ms que ver con un contrato de arrendamiento de servicio o de obra que con un contrato de compraventa, quedan excluidos del alcance de la presente Convencin, de conformidad con la norma bsica del prrafo 1. Artculo 7 [Interpretacin con objeto de promover la uniformidadi En la interpretacin y aplicacin de las disposiciones de la presente Convencin se tendrn en cuenta su carcter internacional y la necesidad de promover su uniformidad. Comentaro Las normas nacionales sobre prescripcin estn sujetas a profundas divergencias de mtodo y concepto. Por ejemplo, es especialmente importante evitar interpretaciones diferentes de las disposiciones de la presente Convencin por los tribunales nacionales, cada uno de los cuales se basa en los conceptos de la ley nacional que aplique. Con este fin, el artculo 7 destaca la importancia de tener debidamente en cuenta, al interpretar y aplicar las disposiciones de la Convencin, su carcter internacional y la necesidad de promover la uniformidad. Puede encontrarse ejemplos de la aplicacin de este artculo en otras partes de estos comentarios, por ejemplo, en los prrafos 10 a 12 del comentario al artculo 1; en la nota 38 de pie de pgina del comentario al artculo 14, y en la nota 53 de pie de pgina del artculo 22.

DURACIN y COMIENZO DEL PLAZO DE PRESCRIPCIN

Artculo 8 [Duracin del plazo] El plazo de prescripcin ser de cuatro aos.

84

Comentario

1. Para establecer la duracin del plazo de prescripcin fue necesario armonizar varias consideraciones contrapuestas. Por una parte, el plazo de prescripcin debe ser suficiente para investigar la demanda, negociar un posible arreglo, y realizar las formalidades necesarias para iniciar el procedimiento. Al calcular el tiempo necesario, se tuvieron en cuenta los problemas especiales que planteaba la distancia que con frecuencia separa a las partes en una compraventa internacional y las complicaciones que se derivaban de las diferencias de idioma y de ordenamientos jurdicos. Por otra parte, el plazo de prescripcin no deba ser tan largo que dejara de proporcionar una proteccin contra los peligros de incertidumbre e injusticia que ocasionara el paso de mucho tiempo sin que se solventaran las reclamaciones. (Entre esos peligros se cuenta la desaparicin de pruebas y la amenaza que para la solvencia y la estabilidad comerciales podra representar el retraso excesivo en dirimir el litigio.) 2. Durante la preparacin del presente proyecto de Convencin, en general se consider adecuado un plazo de prescripcin que oscilase entre tres y cinco aos". El plazo de prescripcin de cuatro aos establecido en este artculo es el resultado de una transaccin. Para llegar a ella se tuvieron en cuenta otras disposiciones de la presente Convencin que regulan el transcurso del plazo de prescripcin. Entre esas disposiciones figuran los artculos 9 a 12 (normas relativas al comienzo del plazo de prescripcin), el artculo 19 (cuando el acreedor realice un acto que tenga el efecto de reanudar el plazo original de la prescripcin, comenzar a correr un nuevo plazo segn la ley respectiva), el artculo 20 (cuando el deudor reconozca su obligacin, comenzar a correr un nuevo plazo de prescripcin), los artculos 17, 18 y 21 (normas sobre la prrroga del plazo de prescripcin) y el artculo 22 (modificacin del plazo de prescripcin por las partes).

Artculo 9 [Norma bsica respecto del comienzo del plazo de prescripcin]


1. Salvo las disposiciones de los artculos 10, 11 y 12, el plazo de prescripcin comenzar en la fecha en que la accin pueda ser ejercida.

2.
a)

El comienzo del plazo de prescripcin no se definir por causa de: Que una parte deba notificar a la otra en los trminos del prrafo 2 del artculo 1,

o
b) Que cualquier clusula de un compromiso de arbitraje establezca que no surgir derecho alguno en tanto no se haya dictado el laudo arbitral.

Comentario

1. Los artculos 9 a 12 especifican el momento en que el plazo de prescripcin comienza a correr con respecto a todas las acciones abarcadas por la Convencin. El prrafo 1 del artculo 9 recoge la norma bsica sobre el comienzo del plazo de prescripcin: ste comenzar "en la fecha en que la accin pueda ser ejercida". Este artculo lO contiene normas especiales para la aplicacin de la norma bsica enunciada en el prrafo 1 del artculo 9 a las acciones fundadas en el incumplimiento del contrato, la falta de conformidad de las mercaderas y el dolo. El artculo 11 regula los casos en que el vendedor da una garanta expresa respecto de las mercaderas. El artculo 12 regula los casos en que se declara resuelto el contrato antes de la fecha establecida para su cumplimiento.

22Para ayudar a resolver la cuestin de la duracin del plazo de prescripcin y otros problemas importantes, se envi un cuestionario a los gobiernos y a las organizaciones internacionales competentes,y las respuestas, en las que se exponan las normas nacionales y se hacan sugerencias para cada regin,seanalizaronen un informedel SecretarioGeneral(A/CN.9170/Add.2,seccin 14; Anuario ... 1972, segunda parte, 1, B, 1).

85

2. Si bien muchas acciones se regirn por las normas del artculo 10, tambin pueden existir acciones que no nazcan del incumplimiento del contrato o del dolo. Una de ellas es la reclamacin de la devolucin de los pagos hechos por anticipado cuando, por imposibilidad de ejecutar el contrato, fuerza mayor u otro motivo anlogo, la ley nacional aplicable exima de cumplir lo pactado". Para tales acciones regir la norma bsica enunciada en el prrafo I del artculo 9. La existencia de esas acciones y el momento en que se podrn ejercitar no se regirn por la presente Convencin, sino que debern decidirse con arreglo a las normas de la ley nacional aplicable. 3. El inciso a) del prrafo 2 del artculo 9 se incluy para eliminar cualquier diferencia en el comienzo del plazo de prescripcin con arreglo a la Convencin cuando la ley nacional aplicable exija a una de las partes, como requisito previo para la adquisicin o el ejercicio de su derecho, que notifique su reclamacin a la otra parte, o cuando las partes pacten vlidamente, en virtud de la ley nacional aplicable, que se notifique a la otra parte cualquier reclamacin en su plazo determinado. Cuando se exija tal notificacin por ley o por contrato, la fecha en que se considerar que puede ejercitarse la accin se podr determinar de varios modos. Por ejemplo, en algunos derechos internos tales acciones pueden ejercitarse cuando se haya hecho la debida notificacin; segn otras legislaciones nacionales, las acciones pueden ejercitarse antes de la notificacin, siempre que sta se haga realmente dentro del plazo prescrito. Con arreglo al inciso a) del prrafo 2 del artculo 9, el comienzo del plazo de prescripcin "no se diferir" por la exigencia de tal notificacin". 4. El inciso b) del prrafo 2 del artculo 9 se refiere a los efectos de cualquier clusula de un compromiso de arbitraje que estipule que "no surgir derecho alguno en tanto no se haya dictado el laudo arbitral". En virtud del inciso b) del prrafo 2 del artculo 9, no se tendr en cuenta tal disposicin contractual a efectos de determinar el comienzo del plazo de prescripcin con arreglo a la Convencin. Esta disposicin se basa en una razn similar a la que sirve de fundamento a la norma enunciada en el inciso a) del prrafo 2 del artculo 9. (Vase el prrafo 3, supra.)
Artculo 10 [Normas especiales: incumplimiento; vicio o falta de conformidad de las mercaderas; dolo]

1. La accin dimanada de un incumplimiento del contrato podr ser ejercitada en la fecha en que se produzca tal incumplimiento. 2. La accin dimanada de un vicio u otra falta de conformidad de las mercaderas podr ser ejercitada en la fecha en que stas sean entregadas efectivamente al comprador o en la fecha en que el comprador rehse el recibo de dichas mercaderas. 3. La accin basada en el dolo cometido antes o al momento de la celebracin del contrato, o durante su cumplimiento, podr ser ejercida en la fecha en que el dolo fue o pudiera haber sido razonablemente descubierto.
Comentario

1. La norma fundamental en cuanto al comienzo del plazo de prescripcin est enunciada en el prrafo 1 del artculo 9: "El plazo de prescripcin comenzar en la fecha en que la accin pueda ser ejercida". El artculo 10 tiene por objeto eliminar las dificultades de determinar el momento en que la accin "puede ser ejercida" al incluir normas expresas sobre el momento en que debe considerarse que "se puede ejercitar" la accin dimanada de un incumplimiento del contrato o de un vicio u otra falta de conformidad de las mercaderas, o basada en el dolo.
23Para otros ejemplos de tales acciones, vase el prrafo 6 del comentario al artculo 1. 24Naturalmente, esta disposicin no afecta a las normas del derecho aplicable que exigen la notificacin. Vanse el prrafo 2 del artculo 1 y los prrafos 8 y 9 del comentario correspondiente.

86

I.

Incumplimiento de contrato, prrafo 1

2. Con respecto a la accin dimanada de un incumplimiento del contrato, el prrafo 1 del artculo 10 dispone que la accin "podr ser ejercitada en la fecha en que se produzca tal incumplimiento'r". Por "incumplimiento del contrato" se entiende, segn el inciso ti) del prrafo 3 del artculo 1, "toda violacin de las obligaciones de una parte o cualquier cumplimiento que no fuere conforme al contrato". Los siguientes ejemplos pueden aclarar la aplicacin de esta norma:

Ejemplo lOA: El contrato de compraventa obligaba al vendedor a poner las mercaderas a disposicin del comprador elide junio. El vendedor no entrega ni ofrece mercadera alguna conforme al contrato ni elide junio ni en ninguna fecha posterior. El plazo de prescripcin para que el comprador inicie un procedimiento respecto del contrato comienza a correr a partir de la fecha en que se produjo el incumplimiento, que en este ejemplo es elide junio, fecha de ejecucin fijada en el contrato. Ejemplo IOB: El contrato de compraventa obligaba al vendedor a poner las mercaderas a disposicin del comprador elide junio. El vendedor no entrega ni ofrece mercadera alguna conforme al contrato elide junio. Sin embargo, pocas semanas despus el comprador accede a que se prorrogue el plazo de entrega hasta elide diciembre. En esta fecha el vendedor incurre de nuevo en incumplimiento. Si esa prrroga del plazo de entrega es vlida, el plazo de prescripcin comienza a correr a partir del 1 de diciembre, la fecha de "incumplimiento" del contrato. Ejemplo IOC: El contrato de compraventa estipula que el comprador puede pagar el precio en el momento de la entrega de las mercaderas y obtener un descuento del 2%. Tambin estipula que el comprador debe pagar, a ms tardar, en un plazo de 60 das despus de la entrega. El comprador no paga a la entrega de las mercaderas. El plazo de prescripcin no comienza a correr hasta que venza el plazo de 60 das porque no hay "incumplimiento" del contrato por el comprador hasta que no expire el plazo fijado para el cumplimiento. Ejemplo IOD: El contrato de compraventa estipula que las mercaderas deban enviarse en un ao determinado, en una fecha que sera fijada por el comprador. El comprador poda haber pedido el envo en enero, pero slo lo hizo el 30 de diciembre de ese ao. El vendedor no cumple su obligacin. El plazo de prescripcin respecto de este incumplimiento no comienza a correr hasta el 30 de diciembre puesto que, segn el contrato, no hay "incumplimiento" hasta que no venza el da fijado por el comprador para efectuar el envo.

n. Accin del comprador dimanada de la falta de conformidad de las mercaderas,


prrafo 2
3. Con respecto a la accion del comprador por incumplimiento del contrato "dimanada de un vicio u otra falta de conformidad" de las mercaderas entregadas, el prrafo 2 del artculo 10 establece una regla especial: la accin "podr ser ejercida en la fecha en que [las mercaderas] sean entregadas efectivamente al comprador o en la fecha en que el comprador rehse el recibo de dichas mercaderas". La frase "accin dimanada de un vicio u otra falta de conformidad" de las mercaderas es lo bastante amplia para incluir todos los casos en que las mercaderas pueden no ser conformes con las estipulaciones del contrato. 4. La frase "sean entregadas efectivamente al comprador" alude a la existencia de circunstancias que significan que las mercaderas han sido puestas "efectivamente" a disposicin del comprador independientemente de que sto ocurra o no en la fecha o el
2'El prrafo 2 del artculo 10 contiene una norma especial aplicable al incumplimiento del contrato por vicio o falta de conformidad de las mercaderas.

87

lugar estipulados en el contrato". Mientras el comprador no pueda inspeccionar "efectivamente" las mercaderas, no podr considerarse que han sido "entregadas efectivamente al comprador".
Ejemplo lOE: Un vendedor domiciliado en Santiago conviene en enviar mercaderas a un comprador domiciliado en Bombay; las condiciones de transporte son "f.o.b. Santiago". En cumplimiento del contrato, el vendedor carga las mercaderas a bordo de un buque en Santiago elIde junio. Las mercaderas llegan a Bombay elIde agosto, y en la misma fecha el porteador notifica al comprador que puede tomar posesin de ellas. El comprador lo hace el 15 de agosto. En este caso, las mercaderas han sido "entregadas efectivamente" al comprador el 15 de agosto.

5. No afecta al resultado del ejemplo 10 E el hecho de que, segn las condiciones del contrato, el riesgo de prdida durante el transporte por mar estuviese a cargo del comprador. Tampoco lo afecta el hecho de que, en algunos ordenamientos jurdicos, pueda considerarse que el "ttulo" o "dominio" de las mercaderas pas al comprador cuando stas fueron embarcadas en Santiago. Otras formas de indicar el precio (f.o.b. plaza del vendedor; f.o.b. plaza del comprador; f.a.s.; c.i.f. y otras clusulas similares) pueden influir en los fletes y en la manera de contratar el seguro, pero no influyen para nada en el momento en que las mercaderas son "efectivamente" puestas a disposicin del comprador". 6. Cuando el comprador se niega a aceptar las mercaderas aunque el vendedor las haya puesto a su disposicin, no hay fecha en que las mercaderas hayan sido "entregadas efectivamente" al comprador. Por esta razn, el prrafo 2 del artculo 10 contiene una regla alternativa que dispone que, cuando el comprador rehse aceptar las mercaderas ofrecidas, la accin podr ser ejercitada en la fecha en que el comprador haya rehusado el recibo de las mercaderas. El comienzo del plazo de prescripcin no se ver afectado, una vez que el comprador haya rehusado recibir las mercaderas, por el hecho de que el comprador despus tome posesin de ellas con arreglo al contrato".
111. Acciones basadas en el dolo, prrafo 3

7. Si hay dolo durante la fase de negociacin del contrato o en el momento de su celebracin o durante su cumplimiento, pueden ejercitarse diversas acciones. Cuando la accin basada en el dolo dimana de un hecho ilcito civil (tort o delict), la accin no cae, por supuesto, dentro del mbito de la presente Convencin". No obstante, la parte perjudicada puede tener derecho a declarar resuelto o rescindido el contrato segn la ley nacional aplicable. Si se resuelve el contrato, la parte perjudicada quiz desee reclamar
2En la versin inglesa se evit intencionalmente el trmino "delivery" en razn de las diferencias que se observan en la definicin de este concepto jurdico en los diversos sistemas jurdicos, particularmente cuando supuestamente ha habido "entrega" de mercaderas no conformes con el contrato. 27Naturalmente, si el comprador adquiere el control efectivo de las mercaderas en la plaza del vendedor y posteriormente las transporta, se considerara que han sido efectivamente puestas a disposicin del comprador. Cabe sealar tambin que las mercaderas pueden ponerse a disposicin de los agentes o causahabientes del comprador. Vase el inciso a) del prrafo 3 del artculo 1. A modo de aclaracin, supngase que el comprador del ejemplo 10 E revende las mercaderas a C durante el transporte y le transfiere el conocimiento de embarque. Las mercaderas son puestas a disposicin del "comprador" cuando C tom efectivamente posesin de ellas. 28Lajusticia general de las normas contenidas en los artculos 9 y 10 debe considerarse teniendo en cuenta los siguientes factores: a) la exclusin de la Convencin (inciso a) del artculo 5) de las acciones basadas en la "lesin corporal o la muerte de una persona"; b) la limitacin del alcance de esta Convencin a las acciones dimanadas de un contrato - con lo cual se excluyen las acciones basadas en un hecho ilcito civil (tort o delict; vase el prrafo 6 del comentario al artculo 1); e) la exclusin de las compraventas de mercaderas destinadas al consumo (inciso a) del artculo 4); d) las disposiciones especiales sobre las acciones basadas en una garanta expresa del vendedor en la que se estipule que surtir efectos durante un perodo determinado (artculo 11). 29Vase el prrafo 6 del comentario al artculo 1.

88

la devolucin de los pagos que haya hecho por anticipado. Esta accin para reclamar la devolucin de todo pago hecho por anticipado cae dentro del mbito de la presente Convencin". Con respecto a tal accin, el prrafo 3 del artculo 10 dispone que podr ser ejercida "en la fecha en que el dolo fue o pudiera haber sido razonablemente descubierto" .
Artculo 11 [Garanta expresa]

Si el vendedor ha dado, respecto de las mercaderas vendidas, una garanta expresa, vlida durante cierto perodo caracterizado como un perodo de tiempo determinado o de cualquier otra manera, el plazo de prescripcin de una accin fundada en la garanta comenzar a correr a partir de la fecha en que el comprador notifique al vendedor el hecho en que funde su reclamacin. Tal fecha no podr ser nunca posterior a la expiracin del perodo de garanta. Comentario
1. El artculo 11 establece una regla especial para los casos en que el vendedor haya dado al comprador una garanta expresa, vlida durante un perodo determinado, respecto de las mercaderas. Dicho perodo puede expresarse en trminos de un perodo de tiempo determinado o de cualquiera otra manera, por ejemplo en trminos de un cierto grado de cumplimiento. Con arreglo a este artculo, si hay notificacin antes de la expiracin del perodo de la garanta, el plazo de prescripcin de una accin fundada en la garanta comenzar "a partir de la fecha en que el comprador notifique al vendedor el hecho en que funde su reclamacin". Cuando no se ha dado notificacin antes de la expiracin del perodo de la garanta, el artculo 11 estipula que el plazo de prescripcin comenzar en la fecha de "la expiracin del perodo de garanta"!'.

2. El artculo 11 no especifica cundo debe darse la "garanta expresa" del vendedor. El vendedor, despus de entregar las mercaderas, podra ajustar algunos elementos y dar una garanta expresa a este respecto en ese momento. La garanta expresa, aunque se habra dado despus de entregadas las mercaderas, estara regida por este artculo.
Artculo 12 [Resoluci6n antes de que sea exigible el cumplimiento; contratos de ejecucin sucesiva]

1. Cuando en los casos previstos por la ley aplicable al contrato, una parte tenga derecho a declararlo resuelto antes de la fecha en que corresponda su cumplimiento, y ejercite tal derecho, el plazo de prescripcin correr a partir de la fecha en que tal decisin sea comunicada a la otra parte. Si la resolucin del contrato no fuese declarada antes de la fecha establecida para Su cumplimiento, el plazo de prescripcin correr a partir de esta ltima. 2. El plazo de prescripcin de toda accin basada en el incumplimiento, por una parte, de un contrato que establezca prestaciones o pagos escalonados correr, para cada una de las obligaciones sucesivas, a partir de la fecha en que se produzca el respectivo incumplimiento. Cuando de acuerdo con la ley aplicable al contrato una parte se encuentra facultada para declarar la resolucin del contrato en razn de tal incumplimiento, y ejercite su derecho, el plazo de prescripcin de todas las obligaciones sucesivas correr a partir de la fecha en que la decisin sea comunicada a la otra parte.
30

Idem.

31Este articulo no afecta al plazo dentro del cual debe hacerse tal notificacin para ejercitar una accin fundada en la garanta. Vase el prrafo 2 del artculo l y el prrafo 8 del comentario correspondiente.

89

Comentario
1. Los prrafos 1 y 2 del artculo 12 se refieren a problemas que se plantean cuando una de las partes tiene derecho a declarar resuelto el contrato antes de la fecha fijada para su cumplimiento. El prrafo 1 enuncia la norma general bsica; el prrafo 2 regula los problemas especiales que se suscitan cuando en el contrato se estipulan prestaciones o pagos escalonados.

1. Norma bsica, prrafo 1

2.

La norma bsica del prrafo 1 puede ilustrarse mediante el siguiente ejemplo:

Ejemplo 12A: Segn un contrato de compraventa celebrado elIde junio, el vendedor debe entregar las mercaderas elIde diciembre. ElIde julio el vendedor (sin excusa vlida) notifica al comprador que no entregar las mercaderias requeridas en el contrato. El 15 de julio el comprador notifica al vendedor que, en vista de su negativa, el contrato queda resuelto.
3. En algunos ordenamientos jurdicos la notificacin por adelantado de la negativa a cumplir una obligacin que debe cumplirse en el futuro se considera un incumplimiento anticipado que da derecho tanto a resolver el contrato como a ejercer una accin legal. Ciertas circunstancias como la quiebra u otros acontecimientos que pongan de manifiesto la imposibilidad de ejecutar el contrato tambin pueden ser causas para que una de las partes tenga derecho a declararlo resuelto antes de que su cumplimiento sea exigible segn el contrato. En esos casos, cuando una parte que tiene derecho a declarar resuelto el contrato "ejercita tal derecho", el plazo de prescripcin corre "a partir de la fecha en que tal decisin sea comunicada a la otra parte". En las circunstancias del ejemplo precedente, esta fecha es el 15 de julio. 4. Se observar que el prrafo 1 es aplicable slo en los casos en que-una de las partes opta por ejercitar su derecho a declarar resuelto el contrato. Si, en un caso como el mencionado, no se ha hecho uso de tal derecho (por ejemplo, mediante notificacin de resolucin hecha el 15 de julio), el plazo de prescripcin correr a partir de la fecha establecida para el cumplimiento elIde diciembre en el ejemplo"; Este resultado es conforme con la regla general del prrafo 1 del artculo 10, relativa al momento en que "puede ser ejercitada" una accin por incumplimiento del contrato". 5. A fin de lograr mayor precisin y uniformidad, segn este prrafo el plazo slo comenzar en la primera fecha (15 de julio) cuando una de las partes "declare" positivamente resuelto el contrato. De este modo, la resolucin que se origina en una norma del derecho nacional aplicable, segn la cual el contrato ser considerado automticamente resuelto en determinadas circunstancias, no es la resolucin que se deriva de la "declaracin" de una de las partes en el sentido del prrafo 1. Tambin debe observarse que el artculo 12 no regula la situacin, que se presenta segn ciertos sistemas jurdicos, en que circunstancias como la negativa a ejecutar el contrato o la quiebra antes de la fecha establecida para el cumplimiento dan derecho a una de las partes a declarar inmediatamente exigible el cumplimiento".
32La Convencin no determina el momento en que debe efectuarse la notificacin de la resolucin. Sin embargo, la segunda oracin del prrafo 1 del artculo 12 limita la aplicacin de la norma a los casos en que la declaracin de resolucin del contrato se hace "antes de la fecha establecida para su cumplimiento". 33Si bien la segunda oracin del prrafo 1 del artculo 12 tiene por objeto producir el mismo resultado que el prrafo 1 del artculo 10, en el prrafo 1 del artculo 12 se emple la expresin "la fecha establecida para su cumplimiento" en vez de las palabras "la fecha en que se produzca tal incumplimiento" para evitar posibles confusiones, particularmente en una jurisdiccin en que el "incumplimiento anticipado" sea un concepto jurdico reconocido. 34Enestas circunstancias, cuando una parte declara vlidamente que el cumplimiento es exigible inmediatamente y la otra parte no cumple, el adelanto de "la fecha establecida para el cumplimiento" conducir a un "incumplimiento" en una fecha anterior, y por consiguiente a un comienzo anterior del plazo de prescripcin.

90

JI.

Contratos de ejecucon sucesiva, prrafo 2

6. Para las acciones basadas en el incumplimiento de contratos que estipulan la entrega o el pago escalonados de las mercaderas, el prrafo 2 del artculo 12 sigue el mismo criterio enunciado en el prrafo 1 del artculo 10. El plazo de prescripcin "correr, para cada una de las obligaciones sucesivas, a partir de la fecha en que se produzca el respectivo incumplimiento?". Esta regla reduce al mnimo las dificultades tericas que podran encontrarse para saber si un determinado contrato de ejecucin sucesiva debe considerarse como un conjunto de varios contratos distintos o como un solo contrato. La aplicacin del prrafo 2 del artculo 12 se puede explicar mediante el siguiente ejemplo: Ejemplo 12B: Un contrato de compraventa celebrado elide junio exige que el vendedor venda al comprador 4.000 kg de azcar, que deben entregarse en partidas de 1.000 kg cada una elide julio, elide agosto, elide septiembre y elide octubre. Las cuatro partidas se entregan tarde. El comprador, si bien se queja al vendedor de las entregas tardas, no opta por resolver el contrato aunque tiene derecho a ello con arreglo a la ley nacional aplicable al contrato. En estas circunstancias se aplica un perodo de prescripcin independiente a cada una de las acciones dimanadas de las entregas tardas de julio, agosto, septiembre y octubre. 7. No obstante, si una de las partes ejercita su derecho a declarar resuelto el contrato de ejecucin sucesiva en razn de tal incumplimiento, el prrafo 2 del artculo 12 dispone que "el plazo de prescripcin correr, para cada una de las obligaciones sucesivas", a partir de la fecha en que se efecte tal declaracin. Esta regla puede explicarse con el siguiente ejemplo: Ejemplo 12C: El contrato es el mismo que en el ejemplo l2B supra. La primera entrega, efectuada elide julio, tiene, segn el examen practicado, vicios de tal gravedad que el comprador, en su derecho, toma dos medidas: rechaza la entrega viciada y notifica el 5 de julio al vendedor que el contrato queda resuelto con respecto a las entregas futuras. Una vez declarada la resolucin, el plazo nico de prescripcin para las acciones dimanadas de todas las entregas pertinentes (esto es, las entregas de julio, agosto, septiembre y octubre en el presente ejemplo) comienza en la fecha en que se haya declarado resuelto el contrato, o sea, el 5 de julio. 8. A los efectos del prrafo 2, el factor determinante es la opcin del comprador de "declarar resuelto el contrato" con respecto a las entregas futuras. La frase "todas las obligaciones sucesivas" abarca todas las entregas, sean anteriores o posteriores al hecho que d lugar a la declaracin de resolucin del contrato de ejecucin sucesiva, cubiertas o afectadas por la resolucin del contrato. Este modo de regular la cuestin refleja el hecho de que el derecho de resolver el contrato puede resultar del efecto acumulativo de los incumplimientos relativos a varias entregas.
CESACIN y PRRROGA DEL PLAZO DE PRESCRIPCIN

Artculo 13 [Procedimientos judiciales] El plazo de prescripcin dejar de correr cuando el acreedor realice un acto que la ley del tribunal donde sea incoado el procedimiento considere como iniciacin de un procedimiento judicial contra el deudor o como demanda entablada dentro de un proceso ya iniciado contra este ltimo, con la intencin del acreedor de solicitar la satisfaccin o el reconocimiento de su derecho.
"El uso del trmino "incumplimiento" en la primera oracin del prrafo 2 del artculo 12 no excluye la aplicacin del prrafo 2 del artculo 10 para determinar la fecha en que se produjo el incumplimiento, en los casos en que el incumplimiento consista en la no conformidad de las mercaderas; el prrafo 2 del artculo 10 es una regla especial, mientras que el prrafo 1 del artculo 10 trata del incumplimiento en general. Vase tambin el inciso d) del prrafo 3 del artculo 1.

91

Comentario
1. Como se ha sealado antes (Introduccin, prr. 1), la presente Convencin se ocupa esencialmente del plazo dentro del cual las partes en un contrato de compraventa internacional de mercaderas pueden entablar acciones derivadas de ese contrato. El artculo 8 fija la duracin del plazo de prescripcin. Los artculos 24 a 27 definen los efectos de la expiracin del plazo; esos efectos incluyen la norma del artculo 25 (prrafo 1) que estipula que "no se reconocer ni surtir efecto en procedimiento alguno" ninguna accin cuyo plazo de prescripcin haya expirado. Para completar esta estructura, el artculo 13 dispone que "el plazo de prescripcin dejar de correr" cuando el acreedor inicie un procedimiento judicial contra el deudor con la intencin de solicitar la satisfaccin o el reconocimiento de su derecho (en los artculos 14 y 15 se enuncian disposiciones relativas a los procedimientos no "judiciales", por ejemplo los procedimientos arbitrales y administrativos). En definitiva, el efecto de estas disposiciones equivale en lo sustancial a disponer que el procedimiento judicial para hacer valer un derecho slo podr iniciarse antes de que haya expirado el plazo de prescripcin. Sin embargo, al estipular que el plazo de prescripcin "dejar de correr" cuando se haya iniciado el procedimiento judicial, el criterio adoptado en la Convencin sienta las bases para resolver los problemas que se plantean cuando el procedimiento judicial termina sin que haya recado una decisin sobre el fondo de la demanda o no prospera por alguna razn de procedimiento (vase el artculo 17).

2. El propsito del artculo 13 es determinar la fase que debe alcanzar el procedimiento judicial para que deje de correr el plazo de prescripcin. Segn los diferentes sistemas jurdicos, el procedimiento judicial puede iniciarse de diversas maneras. Conforme a algunas legislaciones nacionales, slo puede entablarse o defenderse una demanda ante un tribunal una vez que el demandante ha hecho ciertos trmites preliminares (por ejemplo, la presentacin de una "citacin" o de un "escrito de demanda"). En algunas jurisdicciones nacionales las partes o sus abogados pueden efectuar esas diligencias preliminares sin acudir a un tribunal; a pesar de ello se entiende que esas medidas constituyen la iniciacin de un procedimiento judicial. En algunas otras jurisdicciones nacionales se considera que el proceso judicial comienza slo en una fase ulterior del procedimiento. Por este motivo, la Convencin se refiere en el artculo 13 a la realizacin por el acreedor de "un acto que la ley del tribunal donde sea incoado el procedimiento considere como iniciacin de un procedimiento judicial", y no a ningn acto procesal determinado que deba efectuar el acreedor. El plazo de prescripcin deja de correr si el acreedor realiza cualquier acto que la ley del tribunal reconoce como iniciacin de un procedimiento judicial contra el deudor, con la intencin de obtener la satisfaccin de su derecho"; 3. Este artculo se aplica tambin a los casos en que el acreedor aade una demanda en un procedimiento judicial ya iniciado por l contra el deudor. En estos casos, el acto procesal que interrumpe el plazo de la prescripcin depende de cundo, segn la ley del foro, se considere que el acreedor ha realizado el acto de entablar una demanda en el proceso en curso!",
Artculo 14 [Arbitraje]

1. Cuando las partes hayan convenido en someterse a arbitraje, el plazo de prescripcin cesar de correr a partir de la fecha en la que una de ellas inicie el
30La iniciacin por el acreedor de un procedimiento penal por fraude contra el deudor, o la participacin activa del acreedor en un procedimiento penal promovido por el Estado contra el deudor, entraara la suspensin del plazo de prescripcin conforme a la Convencin si, de conformidad con el derecho interno, el acto del acreedor constituyese la iniciacin de un procedimiento "con la intencin ... de solicitar la satisfaccin o el reconocimiento de su derecho". 37La admisibilidad y los efectos de la reforma de acciones en un proceso en curso son cuestiones que se resuelven con arreglo a la ley del foro.

92

prodecimiento arbitral segn la forma prevista por el compromiso de arbitraje o por la ley aplicable a dicho procedimiento. 2. En ausencia de toda disposicin al efecto, el procedimiento de arbitraje se considerar iniciado en la fecha en que el requerimiento de someter la controversia al arbitraje sea notificado en la residencia habitual o en el establecimiento de la otra parte, o, en su defecto, en su ltima residencia o ltimo establecimiento conocidos.

Comentario
l. El artculo 14 se aplica al arbitraje basado en un compromiso efectivo de las partes de someter ciertos litigios a arbitraje", El artculo l3 se atiene a la ley del foro judicial para definir el momento del procedimiento judicial en que se interrumpe la prescripcin. No puede emplearse el mismo criterio en relacin con el procedimiento de arbitraje, ya que en muchas legislaciones nacionales la forma de iniciar el procedimiento arbitral se deja al acuerdo de las partes. As, el prrafo 1 del artculo 14 dispone que toda cuestin acerca de qu actos constituyen la iniciacin de un procedimiento de arbitraje debe resolverse segn "el compromiso de arbitraje o ... la ley aplicable a dicho procedimiento".

2. Si ni el compromiso de arbitraje, ni la ley aplicable a l regulan la forma de iniciar el procedimiento de arbitraje, el elemento decisivo, segn el prrafo 2, es la fecha en que "el requerimiento de someter la controversia al arbitraje sea notificado en la residencia habitual o en el establecimiento de la otra parte"; en su defecto, la notificacin puede hacerse en su ltima residencia o establecimiento conocidos. De conformidad con el prrafo 2, el requerimiento de arbitraje debe ser "notificado" en el lugar designado. De este modo, el riesgo de omisin o error en la comunicacin recae sobre la parte que notifica el requerimiento de arbitraje, pero esa parte no tiene que demostrar que tal peticin lleg efectivamente a manos de la otra, dadas las dificultades prcticas que supone probar que, como consecuencia de la entrega del requerimiento en el lugar estipulado en este artculo, la persona designada la ha recibido.
Artculo 15 [Procedimientos dimanantes de fallecimiento, quiebra o causas anlogas]

En todo procedimiento que no sea de los previstos en los artculos l3 y 14, comprendidos los iniciados con motivo de: a) La muerte o incapacidad del deudor, b) La quiebra del deudor, o toda situacin de insolvencia relativa a la totalidad de sus bienes, o e) La disolucin o la liquidacin de una sociedad, asociacin o entidad, cuando sta sea la deudora, el plazo de prescripcin dejar de correr cuando el acreedor haga valer su derecho en tal procedimiento con el objeto de obtener su satisfaccin o reconocimiento, con sujecin a la ley aplicable a dicho procedimiento.

Comentario
l. El artculo 15 regula los efectos de la iniciacin de procedimientos distintos de los que se mencionan en los artculos l3 y 14. Tales procedimientos incluyen, entre otros,
38El artculo 14 se aplicar nicamente cuando las partes "hayan convenido en someterse a arbitraje". El "arbitraje" obligatorio que no est fundado en un acuerdo de las partes se calificar de "procedimiento judicial" a los efectos de la Convencin. Vanse el inciso e) del prrafo 3 del artculo l y el artculo 13.

93

los iniciados en relacin con la distribucin del patrimonio en casos de fallecimiento o quiebra del deudor o de disolucin y liquidacin de sociedades, como se estipula en los incisos a) a e) del artculo 15. Debe observarse que los enunciados que se formulan en los incisos citados no limitan el alcance del artculo, dado que ste se aplicar a "todo procedimiento que no sea de los previstos en los artculos 13 y 14". As, los procedimientos de nombramientos de sndicos o de reorganizacin de una sociedad quedan regidos tambin por este artculo. Esos procedimientos difieren con frecuencia de los procedimientos judiciales o arbitrales corrientes en que no son iniciados por acreedores individuales; en cambio, se da a los acreedores la oportunidad de presentar una demanda en un procedimiento ya iniciado. En consecuencia, el artculo 15 dispone que el plazo de prescripcin dejar de correr "cuando el acreedor haga valer su derecho en tal procedimiento con el objeto de obtener su satisfaccin o reconocimiento". 2. Sin embargo, la regla del artculo 15 por la que el plazo de prescripcin deja de correr cuando el acreedor hace valer por primera vez su derecho en un procedimiento comprendido en el artculo est sujeto "a la ley aplicable a dicho procedimiento". Como se seal antes (prrafo I del comentario al artculo 13), en definitiva el efecto de los artculos 13, 14 Y 15, que consiste en que el plazo de prescripcin "dejar de correr" en los casos abarcados por esos artculos, equivale en lo sustancial a disponer que se podr hacer valer un derecho mediante un procedimiento a condicin de que ste se inicie antes de que expire el plazo de prescripcin fijado por la Convencin. El carcter peculiarmente local y la importancia de los procedimientos enumerados en el artculo 15 hacen que sea necesario respetar plenamente el derecho interno aplicable a tales procedimientos. Los acreedores se atendrn a menudo a ese derecho interno, particularmente en lo tocante al momento en que deben presentar la demanda, y se les podra inducir a error si no se respetara tal derecho. Por este motivo, la frase final del artculo dispone que si el derecho interno aplicable a tales procedimientos establece reglas diferentes con respecto al plazo en que debe ejercitarse la accin para que se pueda admitir, tales reglas prevalecern sobre la Convencin", Esto se puede precisar con los siguientes ejemplos:

Ejemplo 15A: La ley del foro exige que la demanda se presente dentro de un determinado plazo breve a partir del comienzo del procedimiento de quiebra, y dispone que no podr presentarse la demanda despus de vencido ese plazo. Si el acreedor no hace valer su derecho dentro del plazo indicado, no podr hacerlo valer en el procedimiento de quiebra ni de otra manera, aun cuando no haya vencido el plazo de prescripcin establecido en la Convencin. Ejemplo 15B: La ley del foro ordena al sndico de la quiebra que admita los crditos contra el fallido que sean exigibles en el momento en que se inicia el procedimiento de quiebra. Si el plazo de prescripcin fijado por la Convencin no est vencido en el momento de iniciarse el procedimiento de quiebra, el derecho del acreedor no ha prescrito aun cuando el plazo de prescripcin fijado en la Convencin haya expirado en el momento en que hace valer su derecho en el procedimiento de quiebra. Ejemplo 15C: La ley del foro dispone que la iniciacin del prodecimiento de quiebra interrumpe (hace que deje de correr) el plazo de prescripcin con respecto a todos los derechos que puedan hacerse valer en tal procedimiento. El efecto de esta interrupcin es, en definitiva, el mismo de la disposicin mencionada en el ejemplo l5B. En consecuencia, si el plazo de prescripcin fijado por la Convencin no ha vencido en el
3Como ya se ha indicado (prrafo 3 del comentario al artculo 1), esta Convencin se aplica nicamente a la prescripcin de acciones entre las partes en un contrato de compraventa internacional de mercaderas. En los procedimientos comprendidos en este artculo que entraan una distribucin del patrimonio (como los casos de quiebra) la prescripcin puede afectar a los derechos de terceros. La Convencin no regula los efectos del vencimiento del plazo de prescripcin fijado en ella sobre los derechos de terceros, sino que esta cuestin depende del derecho interno aplicable.

94

momento de iniciarse el procedimiento de quiebra, el derecho del acreedor no ha prescrito aun cuando el plazo de prescripcin fijado en la Convencin haya expirado en el momento en que efectivamente hace valer su derecho en el procedimiento de quiebra. Artculo 16 [Reconvencin] A los efectos de los artculos 13, 14 Y 15, la reconvencin se considerar entablada en la misma fecha en que lo fue la demanda a la que se opone, siempre que tanto la demanda como la reconvencin se refieran al mismo contrato o a varios contratos celebrados en el curso de la misma transaccin.

Comentario

1. Este artculo trata del momento en que se considera que se ha entablado una reconvencirr'" a los efectos de los artculos 13, 14 Y 15. Esta disposicin se puede aclarar recurriendo al ejemplo siguiente:

Ejemplo 16A: El vendedor hace valer su derecho en un procedimiento iniciado contra el comprador elIde marzo. En el mismo procedimiento el comprador entabla una reconvencin elIde diciembre. En condiciones normales el plazo de prescripcin aplicable a la reconvencin del comprador habra expirado el Lde junio. 2. En el ejemplo anterior la cuestin decisiva consiste en determinar si la reconvencin del comprador debe considerarse entablada: a) elIde marzo, la fecha en que el vendedor entabl su demanda, o b) elIde diciembre, cuando efectivamente el comprador present su reconvencin en el proceso en curso. El artculo 16 opta por la alternativa a). 3. El artculo 16 se aplica cuando la demanda del vendedor y la reconvencin del comprador se refieren a un mismo contrato o a varios contratos celebrados en el curso de la misma transaccirr". El comprador no goza de la misma ventaja cuando su accin contra el vendedor dimana de una transaccin diferente de la que sirvi de fundamento a la demanda del vendedor contra el comprador; en este ltimo caso el comprador debe entablar efectivamente su reconvencin antes del vencimiento del plazo de prescripcin. Artculo 17 [Procedimientos que no terminan en una decisin final sobre el fondo de la demanda] l. Cuando se haya iniciado un procedimiento con arreglo a lo establecido en los artculos 13, 14, 15 16 antes de la expiracin del plazo de prescripcin, se considerar que ste ha seguido corriendo si el procedimiento termina sin que haya recado una decisin sobre el fondo del asunto. 2. Cuando al trmino de dicho procedimiento, el plazo de prescripcin ya hubiera expirado o faltara menos de un ao para que expirase, el acreedor tendr derecho a un plazo de un ao contado a partir de la conclusin del procedimiento. 4EI significado de "reconvencin" en este artculo puede deducirse de la referencia que se hace en los artculos 13 y 15 a los procedimientos iniciados con la intencin de obtener la satisfaccin o el reconocimiento de un derecho. Una reconvencin puede conducir a un fallo favorable al demandado contra el demandante; la oposicin de un derecho "como excepcino compensacin" despus de vencido el plazo de prescripcin para hacer valer ese derecho se rige por el prrafo 2 del artculo 25 (vase el prrafo 3 del comentario al artculo 25). Desde luego, la cuestin de si la reconvencin es admisible desde el punto de vista procesal se resuelve con arreglo a las normas procesalesde la ley del foro. 4Por ejemplo, si el demandante funda su demanda en un acuerdo de distribucin y el demandado reconvienefundndose en un acuerdo de venta vinculado con el de distribucin, podra considerarse que esas dos acciones surgen "en el curso de la misma transaccin".

95

Comentario

1. El artculo 17 se refiere a los problemas que surgen cuando el procedimiento iniciado por un acreedor para hacer valer su derecho termina sin que haya recado una decisin sobre el fondo del asunto. Con arreglo a los artculos 13, 14 (prrafo 1) y 15, cuando un acreedor inicia un procedimiento para hacer valer su derecho, el plazo de prescripcin "deja de correr"; si el acreedor hace valer su derecho en un procedimiento iniciado antes del vencimiento del plazo de prescripcin, se podra deducir que en defecto de otras disposiciones el plazo de prescripcin no expirara nunca. Por consiguiente, se requieren normas complementarias cuando tal procedimiento mencionado no termina en un fallo sobre el fondo de la demanda. Los procesos pueden concluir sin una decisin obligatoria sobre el fondo de la pretensin por diversas razones. La demanda puede ser desestimada porque se ha promovido ante un tribunal que careca de competencia para conocer el caso; puede haber vicios procesales que impidan un fallo sobre el fondo de la cuestin; una instancia superior dentro de la misma jurisdiccin puede declarar que el tribunal inferior careca de competencia para entender en el caso; el arbitraje puede ser suspendido o el laudo arbitral rechazado por una autoridad judicial con jurisdiccin en la misma materia; adems, puede suceder que un procedimiento no termine en una decisin obligatoria sobre el fondo de la demanda porque el acreedor desiste de su demanda o la retira. El artculo 17 regula todas las situaciones en que "el procedimiento termina sin que haya recado una decisin sobre el fondo del asunto". La regla general conforme al prrafo I es que "se considerar que ste (el plazo de prescripcin) ha seguido corriendo", y la interrupcin del plazo previsto en los artculos 13, 14, 15 16 resulta inaplicable cuando tal procedimiento ha concluido sin una decisin obligatoria sobre el fondo del caso.

2. Sin embargo, el prrafo 2 de este artculo tiene en cuenta la posibilidad de que, mucho tiempo despus de que el acreedor ha hecho valer su derecho en un procedimiento, ste pueda concluir sin una decisin sobre el fondo de la pretensin por falta de competencia, vicios procesales o alguna otra razn. Si esto ocurre despus de la expiracin del plazo de prescripcin, el acreedor no tendra ninguna oportunidad de entablar un nuevo procedimiento; si ocurre poco tiempo antes del vencimiento del plazo de prescripcin, puede ocurrir que el acreedor no tenga tiempo suficiente para ejercer una nueva accirr". Para resolver estos problemas, el prrafo 2 del artculo 17 dispone que "cuando al trmino de dicho procedimiento, el plazo de prescripcin ya hubiera expirado o faltara menos de un ao para que expirase, el acreedor tendr derecho a un plazo de un ao contado a partir de la conclusin del procedimiento.
Artculo 18 [Codeudores solidarios; acciones recursorias]

1. El procedimiento iniciado contra el deudor har que el plazo de prescripcin previsto en esta Convencin cese de correr con respecto al codeudor solidario siempre que el acreedor informe a este ltimo por escrito, dentro de dicho plazo, de la iniciacin del procedimiento.

2. Cuando el procedimiento sea iniciado por un subadquirente contra el comprador, el plazo de prescripcin previsto en esta Convencin cesar de correr en cuanto a las acciones que correspondan al comprador contra el vendedor; a condicin de que aqul informe por escrito a ste, dentro de dicho plazo, de la iniciacin del procedimiento. 3. Cuando haya concluido el procedimiento mencionado en los prrafos I y 2 del presente artculo, se considerar que el plazo de prescripcin respecto de la accin del acreedor o del comprador contra el codeudor solidario o contra el vendedor no ha dejado de correr en virtud de los prrafos I y 2 del presente artculo, pero el acreedor o
42Naturalmente, la cuestin de saber si es admisible un segundo procedimiento relativo al mismo derecho se resolver con arreglo a la ley procesal del foro.

96

el comprador tendrn derecho a un ao suplementario contado a partir de la fecha de la terminacin del procedimiento, si para esa fecha el plazo de prescripcin hubiese expirado o faltase menos de un ao para su expiracin. Comentario
1.

Efectos de la iniciacin de un procedimiento contra el codeudor solidario, prrafo 1

1. El prrafo 1 de este articulo tiene por objeto solucionar las cuestiones que puedan surgir en la siguiente situacin. Dos personas (A y B) son responsables solidariamente del cumplimiento de un contrato de compraventa. La otra parte (P) inicia un procedimiento contra A dentro del plazo de prescripcin. Qu efecto tiene el procedimiento iniciado por P contra A sobre el plazo de prescripcin aplicable al derecho de P contra B? 2. En algunas legislaciones nacionales, la iniciacin de un procedimiento contra A interrumpe tambin el transcurso del plazo de prescripcin aplicable a la accin de P contra B. En otras legislaciones nacionales la iniciacin de un procedimiento contra A no afecta al transcurso del plazo de prescripcin respecto de B. En consecuencia, convena formular una norma uniforme sobre esta cuestin. Una norma que estipulase que la iniciacin de un procedimiento contra A no afectara al transcurso del plazo contra B encerrara algunas dificultades prcticas. Tal norma hara aconsejable que el acreedor (P) iniciara un procedimiento contra A y B dentro del plazo de prescripcin, al menos en los casos en que hubiera alguna duda sobre la capacidad financiera de A para cumplir la sentencia. Cuando A y B pertenecieran a jurisdicciones diferentes, quiz no sera factible iniciar un procedimiento nico contra ambos, y la iniciacin de procedimientos separados en jurisdicciones distintas, con el nico objeto de impedir el transcurso del plazo de prescripcin contra el segundo deudor (B), supondra gastos que seran innecesarios en todos los casos en que A pudiese cumplir la sentencia y la cumpliera. 3. Segn el prrafo 1 del artculo 18, la iniciacin de un procedimiento contra A har que el plazo de prescripcin "cese de correr" no slo con respecto a A, sino tambin con respecto a B, el codeudor solidario de A. Se observar que la norma del prrafo 1 del artculo 18 slo se puede aplicar cuando el acreedor informa por escrito a B, dentro del plazo de prescripcin, de que se ha iniciado el procedimiento contra A. Esa notificacin por escrito da a B la oportunidad, si lo desea, de intervenir o participar en el procedimiento contra A, siempre que la norma procesal local permita tal intervencin de B. Pueda o no intervenir B, el plazo de prescripcin de la accin del acreedor contra el deudor solidario B cesa de correr cuando el acreedor inicia un procedimiento contra el deudor solidario A, siempre que el acreedor haga la debida notificacin a B.

Il.

Acciones recursorias, prrafo 2

4. El prrafo 2 de este articulo se refiere a la siguiente situacin: A vende mercaderas a B, que las revende a un subadquirente C. C inicia un procedimiento contra B por vicios de las mercaderas. En tal caso, si se reconoce el crdito de C contra B, ste podr a su vez repetir contra A exigindole una indemnizacin. 5. Si C inicia un procedimiento contra B poco antes de expirar el plazo de prescripcin aplicable al posible derecho de B contra A, quiz B no tenga tiempo suficiente para iniciar un procedimiento contra A, particularmente si B desea esperar a conocer el resultado definitivo de la demanda de C contra l antes de iniciar un procedimiento contra A. Al no haber en la presente Convencin una norma que proteja a B en, tales casos ste se ver obligado a iniciar inmediatamente un procedimiento contra A, aunque la necesidad de tal procedimiento se base en conjeturas y slo sea real en caso de que prospere la demanda de C contra B. Por esta razn, el prrafo 2 del

97

artculo 18 dispone que cuando el subadquirente C inicie un procedimiento contra el comprador B, el plazo de prescripcin "cesar de correr" en cuanto a las acciones de B contra el vendedor A. 6. Debe observarse, no obstante, que el plazo de prescripcin aplicable a las acciones de B frente a A "cesar de correr" solamente a condicin de que B "informe por escrito [a A], dentro de dicho plazo, de la iniciacin del procedimiento". Por tanto, si C slo inici el procedimiento contra B43 despus de haber expirado el plazo de prescripcin aplicable al derecho de B contra A segn esta Convencin, B ya no estar protegido por el prrafo 2 del artculo 18. Se consider necesario limitar as la aplicacin del prrafo 2 del artculo 18 a fin de impedir que el vendedor original se viera expuesto, despus de expirado el plazo de prescripcin establecido en la presente Convencin para las acciones contra l, a las demandas que puediesen entablarse como consecuencia de una reventa de las mercaderas por el comprador originar". III. Plazo para iniciar el procedimiento contra el codeudor solidario o contra el vendedor, prrafo 3

7. El prrafo 3 completa al artculo 18 del mismo modo que el artculo 17 completa el funcionamiento de los artculos 13, 14, 15 Y 16 cuando los procedimientos a que se refieren estos otros artculos terminen sin que haya recado una decisin sobre el fondo del asunto. Si no existiese el prrafo 3, el plazo de prescripcin para los procedimientos mencionados en los prrafos 1 y 2 del artculo 18 nunca expirara, ya que en ellos se dispone que "el plazo de prescripcin previsto en esta Convencin [cesar] de correr". Por consiguiente, de conformidad con el prrafo 3 del artculo 18, cuando hayan concluido los procedimientos mencionados en los prrafos 1 y 2 de este artculo, "se considerar ... que no ha dejado de correr" al iniciarse tales procedimientos el plazo de prescripcin respecto de la accin del acreedor contra otras personas solidariamente responsables o del comprador contra el vendedor. No obstante, si, al concluir tales procedimientos hubiese expirado ya el plazo de prescripcin respecto de las acciones mencionadas en los prrafos 1 y 2 o faltase menos de un ao para su expiracin, el prrafo 3 autoriza un plazo suplementario (de un ao contado a partir de la fecha de la terminacin del procedimiento) dentro del cual el acreedor o el comprador podrn iniciar el procedimiento". Artculo 19 [Reanudacin del plazo de prescripcin mediante notificacin] Cuando el acreedor realice, en el Estado en que el deudor tenga su establecimiento y antes de que concluya el plazo de prescripcin, cualquier acto que no sea de los previstos en los artculos 13, 14, 15 y 16 que, segn la ley de dicho Estado, tenga el efecto de reanudar el plazo de prescripcin, un nuevo plazo de cuatro aos comenzar a correr a partir de la fecha establecida por dicha ley. Comentario
1. En algunas legislaciones nacionales, ciertos actos del acreedor, tales como la peticin de cumplimiento de la prestacin, pueden producir la reanudacin del plazo de prescripcin previsto por el derecho interno, aunque tales actos no estn relacionados con la iniciacin de un procedimiento. (En algunas jurisdicciones puede bastar una carta
43En muchos casos la venta de B a C ser una venta sujeta al derecho interno, para la que esta Convencin no establece ningn plazo de prescripcin. 44Entodo caso, la Convencin no se aplica a las acciones fundadas en cualquier lesin corporal o la muerte de cualquier persona, incluido el subadquirente (vanse el inciso a) del artculo 5 y el prrafo 1 del comentario correspondiente). 45Vase tambin el artculo 23, en el que se instituye un lmite general del plazo de prescripcin para iniciar un procedimiento.

98

o incluso una peticin verbal.) En otros sistemas jurdicos, tales actos del acreedor no reanudaran el plazo de prescripcin, y el acreedor tendra que entablar un procedimiento para que dejara de correr dicho plazo. El artculo 19 representa una transaccin entre ambos criterios. Este artculo permite recurrir de manera permanente al procedimiento local especial a que pueden estar acostumbradas las partes en algunas jurisdicciones; por otra parte, impide que se permita al acreedor aprovecharse de un procedimiento local, que quiz desconozca el deudor, para reanudar el plazo de prescripcin. As pues, el artculo 19 se aplica solamente cuando el acreedor realiza cualquier acto que tenga el efecto de reanudar el plazo de prescripcin segn el procedimiento especial local "en el Estado en que el deudor tenga su establecimiento" y antes de que concluya el plazo de prescripcin establecido en esta Convencin. Cabe sealar que el artculo 19 se aplicar solamente cuando, de no existir esta Convencin, el acto realizado por el acreedor habra tenido "el efecto de reanudar" el plazo de prescripcin segn el derecho interno del Estado del deudor. Si el derecho interno, en vez de "reanudar" el plazo de prescripcin original, se limita a establecer un plazo adicional ms breve cuando se realice tal acto, tal norma interna no har que se aplique el artculo 1946. 2. El efecto que tal acto produce en virtud del artculo 19 es que "un nuevo plazo de cuatro aos" comenzar a correr a partir de la fecha en que, de no existir esta Convencin, se habra reanudado el plazo de prescripcin segn el derecho interno. Se observar que este efecto es distinto del que produce la iniciacin de un procedimiento (artculos 13, 14, 15 Y 16); con la iniciacin de un procedimiento, el plazo "dejar de correr" con sujecin a lo dispuesto en los artculos 17 y 18.
Artculo 20 [Reconocimiento por el deudor]

1. Si antes de la expiracin del plazo de prescripcin el deudor reconoce por escrito su obligacin respecto del acreedor, un nuevo plazo de cuatro aos comenzar a correr a partir de tal reconocimiento.

2. El pago de intereses o el cumplimiento parcial de una obligacin por el deudor tendr el mismo efecto que el reconocimiento a que se refiere el prrafo precedente, siempre que razonablemente pueda deducirse de dicho pago o cumplimiento que el deudor ha reconocido su obligacin.
Comentario

1. Con arreglo a la presente Convencin, los propsitos fundamentales del plazo de prescripcin son evitar que se entablen procedimientos en fecha tan tarda que ya no sean fidedignas las pruebas e infundir un cierto grado de certidumbre a las relaciones jurdicas reguladas. Una prrroga del plazo de prescripcin cuando el deudor reconoce su obligacin para con el acreedor antes del vencimiento del plazo de prescripcin original es congruente con dichos propsitos. En consecuencia, de conformidad con el prrafo I del presente artculo, cuando se produzca tal reconocimiento, empezar a correr un nuevo plazo' de prescripcin de cuatro aos a partir de la fecha del reconocimiento.

2. En vista de los importantes efectos que esta norma puede tener sobre las obligaciones del deudor, el prrafo I exige que el reconocimiento conste por escrito. Una declaracin escrita del deudor que confirme un reconocimiento verbal anterior adquiere el carcter de "reconocimiento", en el sentido en que se le da en este artculo,
46Si el derecho interno reconoce "el efecto de reanudar el plazo de prescripcin" con sujecin a determinadas condiciones, la existencia de tales condiciones del derecho interno no interferir en la aplicacin del artculo 19.

99

desde el momento en que se haga tal confirmacin por escrito". El "reconocimiento" de la deuda original puede parecerse en ciertos casos a la creacin de una nueva deuda (lo que a veces se denomina "novacin") que, segn la ley nacional aplicable, puede considerarse independiente de la obligacin original; en tales casos, no es necesario probar la transaccin original para fundar una accin basada en la nueva obligacin. Es posible que la ley nacional aplicable no requiera que la "novacin" se haga por escrito. La norma del prrafo 1 del artculo 20, que estipula que el "reconocimiento" debe hacerse por escrito, no afecta para nada a las disposiciones de la ley nacional aplicable relativas a la "novacin". 3. El prrafo 2 se refiere al "pago de intereses o el cumplimiento parcial de una obligacin" cuando estos actos impliquen un reconocimiento de deuda. En ambos casos, el nuevo plazo de prescripcin comenzar a correr nicamente con respecto a la obligacin concreta reconocida en virtud de tales actos. El pago parcial de una deuda es el caso tpico de tal ejecucin parcial, pero el texto del prrafo 2 es suficientemente amplio para incluir otros tipos de ejecucin parcial, como la reparacin parcial por un vendedor de una mquina defectuosa. La existencia de un reconocimiento implcito en unas circunstancias concretas y, en caso afirmativo, la amplitud de la obligacin as reconocida son cuestiones que deben resolverse sobre la base de todos los hechos que guarden alguna relacin con la obligacin del deudor y con el acto de "reconocer" su existencia.
Artculo 21 [Prrroga en caso de que se impida iniciar un procedimiento]

Cuando, en virtud de circunstancias que no le sean imputables y que no pudiera evitar ni superar, el acreedor se encontrase en la imposibilidad de hacer cesar el curso de la prescripcin, el plazo se prolongar un ao contado desde el momento en que tales circunstancias dejaren de existir.
Comentario

1. Este artculo prev una prrroga limitada del plazo de prescripcin cuando circunstancias no imputables al acreedor le impidan iniciar un procedimiento". Este problema se suele estudiar como un caso de fuerza mayor o imposibilidad; ahora bien, el artculo no emplea estos trminos porque tienen significados distintos en los diversos sistemas jurdicos. En su lugar, el criterio fundamental consiste en saber si el acreedor se encuentra "en la imposibilidad" de adoptar las medidas adecuadas para hacer cesar el curso de la prescripcin. A fin de evitar una interpretacin demasiado liberal de este artculo, no se permite ninguna prrroga a menos que: 1) las circunstancias impedientes no sean imputables al acrredor, y 2) ste no haya podido evitarlas ni superarlas", Hay muchos tipos de circunstancias impedientes que no son imputables al acreedor y que, en consecuencia, pueden dar lugar a una prrroga con arreglo a este artculo. Entre ellas figuran: el estado de guerra o la interrupcin de las comunicaciones; la muerte o la
47EI trmino "escrito" se define en el inciso g) del prrafo 3 del artculo I de la presente Convencin. 4SCon arreglo a los artculos 13, 14, 15 Y 16, el plazo de prescripcin "dejar de correr" cuando el acreedor haga valer su derecho en un procedimiento. Al referirse a circunstancias que impidan al acreedor "hacer cesar el curso de la prescripcin", el presente artculo remite a las acciones descritas en esos artculos. 49Debe observarse que el presente artculo no permitira la prrroga, aunque se hubiesen cumplido esos requisitos con respecto a una determinada circunstancia, si el acreedor no se encontrase realmente "en la imposibilidad" de adoptar otras medidas apropiadas para hacer cesar el curso de la prescripcin. La imposibilidad en que se haya encontrado el acreedor de adoptar cualquier medida para hacer cesar el curso de la prescripcin es una cuestin que debe determinarse teniendo en cuenta todos los hechos atinentes a la relacin entre el acreedor y el deudor. Vanse el artculo 30 y el comentario correspondiente.

100

incapacidad del deudor cuando todava no se ha designado un administrador de sus bienes (vase el artculo 15); el hecho de que el deudor falsee u oculte su identidad o su direccin y ello impida al acreedor iniciar el procedimiento; y la ocultacin dolosa de vicios de las mercaderas por el deudor", 2. No hay ninguna razn para prorrogar el plazo de prescripcin cuando las circunstancias que impidieron iniciar el procedimiento hayan dejado de existir durante un perodo sustancial antes de la expiracin del plazo normal de prescripcin con arreglo a la Convencin. Tampoco hay ninguna razn para prorrogar el plazo por un perodo ms largo del necesario para iniciar un procedimiento encaminado a obtener la satisfaccin o reconocimiento del derecho. Por estas razones, el plazo de prescripcin se prorroga slo por un ao contado desde el momento en que dejan de existir las circunstancias impedientes. De este modo, si el plazo de prescripcin ya ha vencido, o si falta menos de un ao para su vencimiento, cuando dejan de existir las circunstancias impedientes, el acreedor tiene derecho a un plazo de un ao contado desde el momento en que dejen de existir dichas circunstancias".

MODIFICACIN DEL PLAZO DE PRESCRIPCIN POR LAS PARTES

Artculo 22 [Modificacin por las partes]

l. El plazo de prescripcin no podr ser modificado ni afectado por ninguna declaracin o acuerdo entre las partes, a excepcin de los casos previstos en el prrafo 2 del presente artculo. 2. El deudor podr en cualquier momento durante el curso del plazo de prescripcin, prorrogarlo mediante declaracin por escrito hecha al acreedor. Dicha declaracin podr ser reiterada. 3. Las disposiciones del presente artculo no afectarn a la validez de las clusulas del contrato de compraventa en que se estipule, para iniciar el procedimiento arbitral, un plazo de prescripcin menor que el que se establece en la presente Convencin, siempre que dichas clusulas sean vlidas con arreglo a la ley aplicable al contrato de compraventa. Comentario l. El prrafo 1 del artculo 22 enuncia la regla general de que la Convencin no permite a las partes modificar el plazo de prescripcin. A continuacin se explican las excepciones a esta norma dispuestas en los prrafos 2 y 3 del artculo.
I.

Prrroga del plazo de prescripcin

2. El prrafo 2 permite al deudor prorrogar el perodo de prescripcin "mediante declaracin por escrito hecha al acreedor". Aunque esta prrroga puede ser reiterada por el deudor, el periodo total de prrroga admisible est sujeto al lmite general establecido en el artculo 23. La prrroga puede efectuarse mediante declaracin unilateral hecha por el deudor; las ms de las veces, la declaracin del deudor formar parte de un acuerdo ms general concertado entre las partes. Como las prrrogas del plazo de prescripcin pueden tener efectos importantes sobre los derechos de las partes, el plazo slo puede prorrogarse mediante una declaracin por escrito.
50S obre el comienzo del plazo de prescripcin en las acciones fundadas en el dolo, vase el prrafo 3 del artculo lO. 51Vase tambin el artculo 23, que fija un lmite general al plazo de prescripcin para iniciar un procedimiento.

101

3. Segn el prrafo 2, la declaracin de prrroga del plazo de prescripcin por el deudor slo surte efectos si es hecha "durante el curso del plazo de prescripcin". Esta restriccin de la Convencin priva de efectos a todo posible intento de prorrogar el plazo mediante una declaracin hecha en el momento de la celebracin del contrato o en cualquier momento ulterior antes de que la accin pueda ser ejercida o se produzca el incumplimiento". Sin esta restriccin, la parte que se encuentre en una posicin comercial ms fuerte podra imponer prrrogas de esa clase en el momento de celebrarse el contrato; adems se podra incluir en un contrato tipo una clusula de prrroga del plazo de prescripcin que escapara a la atencin de la otra parte. Del mismo modo, una declaracin hecha por el deudor despus de vencido el plazo de prescripcin fijado en la Convencin ser ineficaz, por no haberse formulado "durante el curso del plazo de prescripcin". 4. Por otro lado, permitir la prrroga una vez comenzado el plazo de prescripcin puede ser til para evitar que se inicie un procedimiento precipitadamente cuando el plazo ya est a punto de expirar y las partes se encuentran todava negociando o esperando el resultado de un procedimiento anlogo entablado en otra jurisdiccin'",
II.

Arbitraje

5. Con el fin de dar validez a las clusulas contractuales, empleadas a menudo en el comercio de productos bsicos, en las que se estipule que cualquier controversia deber someterse a arbitraje en un plazo breve (por ejemplo, de seis meses), el prrafo 3 del artculo 22 establece una excepcin a la regla general del prrafo 1 al estipular que esta Convencin no invalida tales clusulas. Y, con el fin de evitar los posibles abusos derivados de esta disposicin, el prrafo 3 aade la estipulacin de que tales clusulas debern ser vlidas con arreglo a la ley aplicable al contrato de. compraventa. Por ejemplo, puede ocurrir que el derecho interno aplicable faculte a los tribunales para prorrogar en beneficio de una de las partes, por razones de equidad, el plazo breve que se haya estipulado en el contrato para someter las controversias al arbitraje; la Convencin no afecta a esa facultad de los tribunales.

LMITE GENERAL DEL PLAZO DE PRESCRIPCIN

Artculo 23 [Limitacin general a la iniciacin de procedimientos]

No obstante lo dispuesto en la presente Convencin, el plazo de prescripcin en todo caso expirar a ms tardar transcurridos diez aos contados a partir de la fecha en que comience a correr con arreglo a los artculos 9, 10, 11 Y 12 de la presente Convencin. Comentario Como ya se ha observado, la presente Convencin contiene disposiciones que permiten prorrogar o modificar el plazo de prescripcin en diversas situaciones (artculos 17 a 22). En algunos casos es posible, pues, que se prorrogue el plazo por un perodo tan largo que la iniciacin de un procedimiento hacia el final del plazo prorrogado no sea ya compatible con el propsito de esta Convencin de establecer un determinado plazo de prescripcin. Por otra parte, y como ya se explic (prrafo 1 del
52 Conforme a los articulos 9 a 12, el plazo de prescripcin no comienza a correr si la accin no puede ser ejercida ni se ha producido el incumplimiento. S3Cabe observar que el prrafo 1 de este articulo excluye tambin los acuerdos que puedan "afectar" al plazo de prescripcin. De este modo, el acuerdo por el cual las partes renuncien a invocar la prescripcin como excepcin en un procedimiento est sujeto tambin a este articulo, pues su efecto de no permitir que se haga valer el vencimiento del plazo de prescripcin equivale prcticamente a prorrogar ste. Vase el articulo 24.

102

comentario al artculo 17), conforme a los artculos 13 a 16 de la Convencin, cuando un acreedor hace valer su derecho en un procedimiento, "dejar de correr" el plazo de prescripcin si el acreedor hace valer su derecho en un procedimiento iniciado en un Estado antes de la expiracin del plazo de prescripcin, de no existir otras disposiciones" el plazo no expirara nunca en ese Estado ni en ningn otro. (Vanse el artculo 30 y el comentario correspondiente.) En consecuencia, este artculo establece un lmite general ms all del cual no puede iniciarse un procedimiento en ninguna circunstancia. Este lmite absoluto es el vencimiento de diez aos contados desde la fecha en que ha comenzado a correr el plazo de prescripcin conforme a los artculos 9 a 12".

EFECTOS DE LA EXPIRACIN DEL PLAZO DE PRESCRIPCIN

Artculo 24 [Quin puede invocar la prescripcin]

La expiracin del plazo de prescripcin en cualquier procedimiento slo ser tenida en cuenta si es invocada por una de las partes en ese procedimiento.

Comentario
1. El artculo 24 da respuesta a la siguiente cuestin: si ninguna de las partes en un procedimiento opta por hacer valer que ha prescrito la accin por haber expirado el plazo de prescripcin fijado en la Convencin, puede el tribunal que entiende en la demanda invocar de oficio la prescripcin? El artculo responde negativamente a esa cuestin: el tribunal debe tener en cuenta la expiracin del plazo de prescripcin "slo ... si es invocada por una de las partes en ese procedimiento". Cabe sealar a favor de esta solucin que muchos de los hechos que han de tomarse en consideracin para determinar cundo corre, deja de correr o expira el plazo de prescripcin son conocidos nicamente de las partes y normalmente no se revelan cuando se presentan las pruebas relativas al fondo de la accin (por ejemplo, hechos relacionados con la posible prrroga del plazo de prescripcin al amparo de los artculos 20 y 22). En algunos sistemas jurdicos, exigir a los jueces que planteen de oficio esta cuestin e investiguen hechos relativos a la expiracin del plazo de prescripcin o, incluso, autorizarles a hacerlo sera considerado contrario a la imparcialidad que tradicionalmente se les atribuye. Por otra parte, esta cuestin no tiene gran importancia prctica debido a que la parte facultada para oponer esta excepcin difcilmente dejar de hacerlo. Adems el artculo 24 no prohbe al tribunal que seale a la atencin de las partes el tiempo transcurrido desde que puede ejercerse la accin hasta la iniciacin del procedimiento, ni que pregunte a una de las partes si desea que se tome en consideracin el asunto de la expiracin del plazo de prescripcin". Tambin puede haber casos en que un deudor prefiera no invocar como excepcin la expiracin del plazo de prescripcin debido a la relacin especial de negocios que tenga con el acreedor, aunque desee que se dicte un fallo sobre el fondo de la pretensin del acreedor. Por estas razones, el artculo 24 dispone que el tribunal tendr en cuenta la expiracin del plazo de prescripcin "slo ... si es invocada por una de las partes" en el procedimiento.
54Vanse, por ejemplo, los artculos 17 (prr, 1) y 18 (prr.3). "Cabe sealar que, segn los artculos 19 y 20, comienza a correr "un nuevo plazo de prescripcin" en los casos a que se refieren esos artculos. Tcnicamente, ese nuevo plazo de prescripcin no es el mismo que haba comenzado a correrconforme a los artculos 9, lO, 11 Y 12. Sin embargo, se entiende que el lmite general establecido por el artculo 23 se aplica a todas las formas de prolongacin del plazo original, incluso a la creacin de "un nuevo plazo de prescripcin" conforme a los artculos 19 20. '"La cuestin de si esto constituirla o no una prctica judicial correcta debe decidirse segn la ley procesal del foro.

103

2. Sin embargo, varios representantes sealaron en la Conferencia que aprob esta Convencin que la prescripcin era una cuestin de inters pblico que no debera quedar sujeta al arbitrio de las partes; segn esos representantes, el tribunal debera tener en cuenta de oficio la expiracin del plazo de prescripcin. El tribunal puede obtener de las partes los elementos de juicio pertinentes sin asumir l mismo la carga de reunir las pruebas, y en cualquier caso la cuestin de a quin incumbe la carga de reunir las pruebas no debera afectar a la cuestin de quin puede invocar la prescripcin. El artculo 36 ha recogido este criterio al estipular que todo Estado podr declarar, en el momento del depsito de su instrumento de ratificacin o adhesin a esta Convencin, "que no se considerar obligado a aplicar las disposiciones del artculo 24 de la presente Convencin". Artculo 25 [Efectos de la expiracin del plazo; compensacin] 1. Salvo lo dispuesto en el prrafo 2 del presente artculo y en el artculo 24, no se reconocer ni surtir efecto en procedimiento alguno ninguna accin que se haya iniciado con posterioridad a la expiracin del plazo de prescripcin. 2. No obstante la expiracin del plazo de prescripcin, una de las partes podr invocar su derecho y oponerlo a la otra parte como excepcin o compensacin, a condicin de que en este ltimo caso: a) Los dos crditos tengan su origen en el mismo contrato o en varios contratos concertados en el curso de la misma transaccin, o b) Los derechos hubieran podido ser compensados en cualquier momento antes de la expiracin del plazo de prescripcin. Comentaro
1. Efectos de la expiracin del plazo. prrafo l

1. En el prrafo 1 del artculo 25 se subraya el propsito fundamental de esta Convencin de establecer un plazo de prescripcin dentro del cual las partes deben iniciar los procedimientos para el ejercicio de sus acciones. (Vase el prrafo 1 del comentario al artculo 1.) Una vez expirado el plazo de prescripcin, las acciones ya no se reconocern ni surtirn efecto en procedimiento alguno. 2. Debe observarse que el prrafo 1 de este artculo se refiere nicamente al reconocimiento o ejercicio de los derechos en cualquier "procedimiento". La Convencin no se propone resolver todas las cuestiones que pueden surgir en relacin con los efectos de la expiracin del plazo de prescripcin. Por ejemplo, si la cosa dada en prenda por el deudor permanece en poder del acreedor tras la expiracin del plazo de prescripcin, pueden plantearse cuestiones sobre el derecho de ste a seguir en posesin de la prenda o a liquidar el crdito mediante su venta. Tales cuestiones pueden plantearse en muy diversas situaciones de hecho, y los resultados pueden variar debido a las diferencias en las modalidades de constitucin de las garantas y en las leyes internas que les son aplicables. No obstante, cabe esperar que los tribunales de los Estados contratantes, al resolver esos problemas, apliquen plenamente el criterio fundamental de la Convencin enunciado en el artculo 25, que dispone que no se reconocer ni surtir efecto en procedimiento alguno ninguna accin que se haya iniciado con posterioridad a la expiracin del plazo de prescripcin.".
"Vase tambin el inciso e) del artculo 5. En lo tocante a los efectos del cumplimiento voluntario de las obligaciones despus de expirar el plazo de prescripcin, vanse el artculo 26 y el comentario correspondiente.

104

n.
3.

Oposicin de un derecho como excepcin o compensacin, prrafo 2

Las normas del prrafo 2 pueden precisarse con los siguientes ejemplos.

Ejemplo 25A. Un contrato de compraventa internacional estipula que A entregar determinadas mercaderas a B elide junio de cada ao desde 1975 hasta 1980. B alega que las mercaderas entregadas en 1975 son defectuosas. B no paga las mercaderas entregadas en 1980, y A inicia en 1981 un procedimiento para el cobro del precio.

En estas condiciones B puede oponer su derecho de crdito contra A, fundado en los vicios de las mercaderas entregadas en 1975, como compensacin contra la pretensin de A. Esta compensacin la permite el inciso a) del prrafo 2 del artculo 25, ya que ambos crditos se refieren al mismo contrato'", el crdito que B opone como compensacin no ha prescrito, a pesar de que el plazo de prescripcin del crdito de B expir en 1979, es decir, antes de que lo hubiera hecho valer en el procedimiento y tambin antes de que A hubiera podido ejercer su accin contra B para el cobro del precio de las mercaderas entregadas en 1980. Debe observarse asimismo que, de conformidad con el prrafo 2 del artculo 25, B puede invocar ese derecho "como ... compensacin". De este modo, si el crdito de A es de 1.000 dlares y el de B es de 2.000 dlares, el de B puede extinguir el de A pero no puede utilizarse como fundamento de una accin para obtener de A el pago de los restantes 1.000 dlares".
Ejemplo 25B. ElIde junio de 1975 A entrega mercaderas a B con arreglo a un contrato de compraventa internacional; B alega que las mercaderas son defectuosas. El 1 de junio de 1978 B entrega mercaderas a A en virtud de otro contrato. A alega que son defectuosas y en 1980 inicia un procedimiento contra B basado en esa pretensin.

En este procedimiento B puede invocar su crdito contra A con fines de compensacin aun cuando tal crdito haya nacido en 1975, es decir, ms de cuatro aos antes del momento en que lo hizo valer ante un tribunal oponindolo como compensacin contra el crdito de A. De conformidad con el inciso b) del prrafo 2 del artculo 25, los crditos habran "podido ser compensados" antes de la fecha en que expir el plazo de prescripcin del crdito de B, es decir, entre elIde junio de 1978, cuando naci el crdito de A contra B, y el l de junio de 19796

Artculo 26 [Restitucin de las prestaciones realizadas despus de la prescripcin]

Cuando el deudor cumpla su obligacin despus de la extincin del plazo de prescripcin no tendr derecho por ese motivo a pedir restitucin, aunque en la fecha en que hubiera cumplido su obligacin ignorase que el plazo haba expirado. Comentario 1. Como ya se ha indicado (prrafo 1 del comentario al artculo 25), la expiracin del plazo de prescripcin tiene por efecto que no se reconozca ni surta efecto ninguna accin en un procedimiento. Si una parte obtiene la satisfaccin de su derecho sin recurrir a un procedimiento la Convencin, en principio, es ajena a tal resultado. Sin embargo, las diferencias que existen entre los tratadistas para tipificar la naturaleza de la
58Para un ejemplo de demandas referentes a "varios contratos celebrados en el curso de la misma transaccin", vase la nota de pie de pgina 41 del comentario al artculo 16. 59 Con respecto a los procedimientos que dan lugar a una sentencia favorable al demandado contra el demandante (es decir, las reconvenciones), vanse el artculo 16 y el comentario correspondiente. "En este ejemplo se supone que los dos crditos se habran podido compensar segn el derecho interno aplicable. La Convencin no afecta a las leyes que regulan la admisibilidad de las compensaciones; slo regula el plazo de prescripcin para invocar derechos, incluidos los que se invocan con fines de compensacin.

105

prescripcin en los diversos sistemas jurdicos nacionales 61 dan lugar a que se atribuyan consecuencias diferentes al acto por el cual el deudor cumple voluntariamente su obligacin y no se entera hasta ms tarde de que el plazo de prescripcin de la accin del acreedor contra l ya haba expirado. Con el artculo 26 se ha querido lograr un resultado uniforme en los casos en que el deudor cumple voluntariamente su obligacin despus de la expiracin del plazo de prescripcin. La inclusin del artculo 26 en la Convencin no se ha debido a que en sta se haya adoptado una determinada tesis sobre el carcter de la prescripcin, sino a que dando una respuesta al problema se ayudaba a eliminar controversias innecesarias y discrepancias en la interpretacin. 2. El propsito fundamental de la prescripcin, que es impedir la iniciacin de procedimientos en fecha tan tarda que las pruebas no sean fidedignas e introducir un cierto grado de certidumbre en las relaciones jurdicas, no se frustra porque el deudor cumpla voluntariamente su obligacin despus de que ha expirado el plazo de prescripcin. El artculo 26, en consecuencia, dispone que el deudor no tendr derecho a reclamar del acreedor nada de lo que haya cumplido voluntariamente aunque en la fecha de ese cumplimiento "ignorase que el plazo haba expirado". Debe advertirse que esta disposicin slo trata de efectividad de las acciones restitutorias basadas en el argumento de que no poda exigirse el cumplimiento por haber expirado el plazo de prescripcin".
Artculo 27 [Intereses]

La expiracin del plazo de prescripcin en relacin con la deuda principal operar el mismo efecto respecto de la obligacin de pagar los intereses que a ella correspondan.
Comentario

Para evitar interpretaciones divergentes del problema terico de si la obligacin de pagar intereses es "independiente" de la de liquidar la deuda principal, en el artculo 27 se enuncia la regla uniforme de que "la expiracin del plazo de prescripcin en relacin con la deuda principal operar el mismo efecto respecto de la obligacin de pagar los intereses que a ella correspondan" (vase el prrafo 2 del artculo 20).

CMPUTO DEL PLAZO

Artculo 28 [Norma bsica]


1. El plazo de prescripcin ser computado de tal manera que concluya en la medianoche del da que corresponda a la fecha en que comenz su curso. En caso de que no haya tal fecha, expirar en la medianoche del ltimo da del ltimo mes del plazo de prescripcin.
61 Por ejemplo, si lo que se extingue (prescribe) es el derecho mismo, o si lo que prescribe, por haber expirado el plazo de prescripcin, es solamente la posibilidad de hacer valer el derecho de un procedimiento mientras que el derecho mismo subsiste. Ya se ha sealado que la Convencin regula la prescripcin de los procedimientos indepedientemente del criterio terico que segn el derecho interno se aplique al problema. Vanse el prrafo l del comentario al artculo l y el prrafo 5 del comentario al artculo 3. 62EI artculo 26 no regula la cuestin de si el acreedor puede aplicar un pago hecho por el deudor a la cancelacin de un crdito prescrito cuando el acreedor tiene diversos crditos contra el deudor, de los cuales algunos han prescrito, y el deudor no ha indicado expresa ni tcitamente que el pago que ha hecho estaba destinado a satisfacer un determinado crdito. Este problema se resuelve con arreglo al derecho interno aplicable.

106

2. El plazo de prescripcin se computar con referencia a la fecha del lugar donde se inicie el procedimiento. Comentario
1. Una frmula tradicional para computar el plazo de prescripcin consiste en excluir el primer da del plazo e incluir el ltimo. Sin embargo, quienes no estn familiarizados con la aplicacin de esta norma pueden interpretar errneamente los conceptos de "inclusin" y "exclusin" de das. Por lo tanto, en el artculo 28 se ha utilizado una frmula distinta para conseguir el mismo resultado. Con arreglo a este artculo, cuando un plazo de prescripcin comienza el 1 de junio, expirar en la fecha correspondiente del ao siguiente, es decir, el l de junio. La segunda frase del prrafo 1 del artculo 28 se refiere a la situacin que puede presentarse de un ao bisiesto. (Por ejemplo, si la fecha inicial es el 29 de febrero de un ao bisiesto y el ao siguiente no es bisiesto, la fecha en que expira el plazo de prescripcin ser el "ltimo da del ltimo mes del plazo de prescripcin", es decir, el 28 de febrero del ao siguiente.)

2. El prrafo 2 del artculo 28 tiene por objeto superar los problemas que pueden plantearse debido a la existencia de la lnea divisoria internacional de cambio de fecha. Si el Estado X lleva un da de adelanto con respecto a la fecha en el Estado Y, el plazo de prescripcin, que comenzara el l de mayo con arreglo a las fechas del Estado Y, comenzar el 2 de mayo en el Estado X. Por consiguiente, si el procedimiento se inicia en el Estado X, el ltimo da para su iniciacin ser el 2 de mayo del ao siguiente. 3. Dado que en diferentes Estados se utilizan diferentes calendarios, se entiende, por razones de uniformidad, que un "ao" significa un ao segn el calendario gregoriano a los efectos de la Convencin (inciso h) del prrafo 3 del artculo 1). Por consiguiente, con arreglo al artculo 28 los aos se computarn siempre de conformidad con el calendario gregoriano, incluso si en el lugar en que se inicia el procedimiento se utiliza un calendario diferente.
Artculo 29 [Efecto de los das feriados]

Si el ltimo da del plazo de prescripcin fuera feriado o inhbil para actuaciones judiciales, que impidiera la iniciacin del procedimiento judicial en la jurisdiccin en que el acreedor inicie dicho procedimiento o proteja su derecho tal como lo prevn los artculos 13, 14 15, el plazo de prescripcin se prolongar el primer da hbil siguiente.

Comentario l. Este artculo resuelve el problema que se presenta cuando el plazo de prescripcin termina en una fecha en que no actan los tribunales, por lo que el acreedor no puede adoptar las medidas prescritas en los artculos 13, 14 15 para iniciar el procedimiento. El presente artculo tiene en cuenta estos casos al prolongar el plazo de prescripcin "al primer da hbil siguiente". 2. Se reconoce que la limitacin del plazo que podra resultar del hecho de que el ltimo da del plazo de prescripcin fuera feriado tiene un carcter secundario en relacin con el plazo total de prescripcin, que se computa en aos. Sin embargo, en muchos sistemas jurdicos est prevista tal prrroga y los abogados locales posiblemente la tendrn en cuenta. En cambio, puede ocurrir que los abogados de un pas desconozcan los das feriados o "inhbiles para actuaciones judiciales" de otro pas. La prrroga, limitada, prevista en este artculo evitar estas dificultades. 3. Cabe observar que la prrroga autorizada en virtud de este artculo solamente surte efectos en la jurisdiccin en que no se hubiera podido iniciar el procedimiento

107

como consecuencia de esos das feriados o inhbiles para actuaciones judiciales (vase el artculo 30).
EFECTOS INTERNACIONALES

Artculo 30 [Actos o circunstancias a los que deben reconocerse efectos internacionales]

Los actos y circunstancias comprendidos en los artculos 13 a 19, que ocurran en un Estado contratante surtirn efectos para los fines de la presente Convencin, en otro Estado contratante, a condicin de que el acreedor haya adoptado todas las medidas razonables para que el deudor se encuentre informado de tales actos o circunstancias lo antes posible. Comentario l. El artculo 30 se refiere al efecto que los Estados contratantes deben reconocer a los "actos o circunstancias" comprendidos en los artculos 13 a 19 que hayan ocurrido en otros Estados contratantes. Esos artculos tratan de la fase que deben alcanzar diversos tipos de procedimientos para que se prorrogue o interrumpa el plazo de prescripcin. El artculo 30 tiene por objeto garantizar que, cuando los actos y circunstancias comprendidos en los artculos 13 a 19 ocurran en un Estado contratante, surtirn en cualquier otro Estado contratante los mismos efectos de interrumpir o prorrogar el plazo de prescripcin. Los problemas que regula este artculo pueden ilustrarse mediante los siguientes ejemplos:
Ejemplo 30A: En 1975 nace un derecho del comprador contra el vendedor como consecuencia de una compraventa internacional de mercaderas celebrada en ese ao. En 1978 el comprador inicia un procedimiento contra el vendedor en el Estado contratante X. En 1981 se dicta, en el procedimiento entablado en el Estado X una sentencia sobre el fondo de la demanda favorable al comprador, el cual intenta en 1982 obtener su ejecucin en el Estado contratante Y. El Estado Y se niega a hacer ejecutar la sentencia. Dado que el derecho del comprador naci ms de cuatro aos antes de 1981, su derecho habra prescrito si hubiese querido iniciar un nuevo procedimiento en el Estado Y, a menos que se considerase que el plazo de prescripcin haba "dejado de correr" tambin en el Estado Y por haberse iniciado en 1978 el procedimiento en ese Estado. Con arreglo al artculo 30, la interrupcin del transcurso del plazo por la iniciacin de un procedimiento en el Estado X surte los mismos efectos en el Estado Y, y el comprador podr iniciar un nuevo procedimiento en ese Estado, con la reserva del lmite general instituido en el artculo 23 para la iniciacin de procedimientos. Ejemplo 30B: En 1975 nace un derecho del comprador contra el vendedor como consecuencia de una compraventa internacional de mercaderas celebrada en ese ao. En 1978 el comprador inicia un procedimiento contra el vendedor en el Estado contratante X. En 1981 se dicta, en el procedimiento entablado en el Estado X, una sentencia sobre el fondo de la demanda favorable al comprador. El patrimonio del vendedor est situado en el Estado contratante X. El Estado Y estara dispuesto a reconocer y hacer ejecutar la sentencia del Estado X, pero la ley del Estado Y no impide que el comprador haga valer de nuevo su derecho original iniciando un procedimiento en el Estado Y siempre que no haya expirado el plazo de prescripcin de ese derecho. El comprador, que encuentra ms fcil iniciar un nuevo procedimiento para que se reconozca su derecho original que verse envuelto en un complicado procedimiento para demostrar la validez de la primera sentencia a fin de que sea ejecutada en el Estado Y, decide iniciar un nuevo procedimiento en este Estado Y. Con arreglo al artculo 30, la cesacin del transcurso del plazo de prescripcin en virtud de la iniciacin del procedimiento en el Estado X surte los mismos efectos en el Estado Y, y el comprador podr iniciar en este

108

Estado un nuevo procedimiento, con la reserva del lmite general instituido en el artculo 23 para la iniciacin de procedimientos".

Ejemplo 30e: En 1975 nace un derecho del comprador contra el vendedor como consecuencia de una compraventa internacional de mercaderias celebrada en ese ao. En 1978 el comprador inicia un procedimiento contra el vendedor en el Estado contratante X. En 1980, cuando an est pendiente el procedimiento en el Estado X, el comprador inicia un procedimiento en el Estado contratante X fundado en el mismo derecho. Dado que el derecho del comprador naci ms de cuatro aos antes de la iniciacin del segundo procedimiento en el Estado Y, este ltimo procedimiento habra prescrito, a no ser que el plazo de prescripcin hubiera "dejado de correr" cuando se inici el primer procedimiento en el Estado X. Con arreglo al artculo 30, el procedimiento iniciado por el comprador en el Estado Y no ha prescrito porque este ltimo Estado debe reconocer la cesacin del transcurso del plazo de prescripcin ocurrida en el Estado X por haberse iniciado el procedimiento en este otro Estado dentro del plazo de prescripcin'".
2. En el artculo 30 se remite tambin al artculo 17, que regula los efectos que tienen sobre el transcurso del plazo de prescripcin los procedimientos que terminan sin que haya recado una decisin sobre el fondo del asunto. Con el fin de dar al acreedor la oportunidad de iniciar un nuevo procedimiento, se le otorga en esos casos un plazo de un ao contado a partir de la fecha de la terminacin del procedimiento. De este modo, en el ejemplo 30C, si el procedimiento en el Estado X concluyera elide febrero de 1980 sin que se hubiera dictado una decisin sobre el fondo del asunto, se considerar que el plazo de prescripcin "ha seguido corriendo", pero se prorroga el perodo hasta elide febrero de 198165 Con arreglo al artculo 30, si el Estado X es un estado contratante, a esas circunstancias ocurridas en el Estado X se les debern reconocer efectos "internacionales" en el Estado contratante Y, y se podr iniciar un procedimiento en el Estado Y hasta elide febrero de 198166 3. El artculo 30 dispone tambin que la reanudacin del plazo de prescripcin, que con arreglo al artculo 19 puede ocurrir en algunas jurisdicciones como resultado de actos tales como la notificacin de una demanda, surte efectos "internacionales". Hay que sealar adems las normas del artculo 18 concernientes a las acciones recursorias y a los efectos de la iniciacin de un procedimiento contra un deudor solidario. Con arreglo al artculo 30, los efectos que se reconozcan en un Estado contratante a las circunstancias comprendidas en los artculos 18 y 19 deben ser reconocidos tambin en otros Estados contratantes. 4. Los efectos "internacionales" en un segundo Estado contratante (Estado Y) de los actos ocurridos en un Estado contratante (Estado X) se aplican tan slo a los actos comprendidos en los artculos enumerados en el artculo 30. Cabe observar que, con
O'EI acreedor contra quien se haya dictado una sentencia desfavorable puede tambin considerar la posibilidad de que vuelva a examinar su derecho en otro Estado, siempre que tenga excluida la posibilidad de hacer valer de nuevo su derecho original en un procedimiento en dicho Estado. Normas jurdicas tales como las relativas a la res judicata o a la "fusin" de la accin en el fallo, u otras anlogas, pueden excluir la posibilidad de hacer valer el derecho original una vez dictada una sentencia sobre el fondo del asunto en otro Estado. Es esta una cuestin que tiene que resolverse segn el derecho procesal del foro y que no est regulada en la Convencin. o4La posibilidad de iniciar un procedimiento para hacer efectivo un derecho mientras est pendiente otro procedimiento en otro Estado en relacin con el mismo derecho ser resuelta segn el derecho procesal del foro y que no est regulada en la presente Convencin. oSEn el comentario al artculo 17, se examina la estrecha relacin que existe entre las disposiciones de la presente Convencin relativas a las circunstancias en que el plazo de prescripcin "deja de correr" al iniciarse un procedimiento (es decir, los artculos 13, 14, 15 Y 16) Y las normas del artculo 17 relativas a los efectos del procedimiento que termina sin que recaiga una decisin sobre el fondo del asunto. oOEI artculo 30 no impide que un Estado contratante reconozca efectos comparables a actos ocurridos en Estados no contratantes, pero la presente Convencin no exige que se reconozcan tales efectos "internacionales" a circunstancias ocurridas en Estados no contratantes.

109

arreglo a la presente Convencin, la eficacia de algunos otros actos no depende del lugar donde ocurran: por ejemplo, el reconocimiento de la deuda (artculo 20) y la declaracin o acuerdo de modificacin del plazo de prescripcin (artculo 22) surten los efectos prescritos en esos artculos sin tener en cuenta el lugar donde ocurra el reconocimiento, la declaracin o el acuerdo. 5. Una condicin importante para la aplicabilidad del artculo 30 es que el acreedor debe adoptar "todas las medidas razonables para que el deudor se encuentre informado de tales actos o circunstancias lo antes posible". Mientras que en la mayora de los sistemas jurdicos el comienzo de un procedimiento exige que se informe al demandado/deudor, tal vez no sea obligatorio hacerlo segn algunas normas procesales en ciertos casos. Se aadi la condicin anterior con el fin de garantizar que se adopten todas las medidas razonables para informar al deudor de que, como consecuencia de determinados actos o circunstancias ocurridos en un Estado contratante, el plazo de prescripcin ha sido tambin interrumpido o prorrogado en todos los dems Estados contratantes.

Parte 11:

Aplicacin

Artculo 31 [Estado federal: Estado no unitario]

1. Todo Estado contratante integrado por dos o ms unidades territoriales en las que, con arreglo a su Constitucin, sean aplicables distintos sistemas jurdicos en relacin con las materias objeto de la presente Convencin, podr declarar en el momento de la firma, la ratificacin o la adhesin, que la presente Convencin se aplicar a todas sus unidades territoriales o slo a una o varias de ellas, y podr rectificar su declaracin en cualquier momento mediante otra declaracin. 2. Esas declaraciones sern notificadas al Secretario General de las Naciones Unidas, y en ellas se har constar expresamente a qu unidades territoriales se aplica la Convencin. 3. Si el Estado contratante mencionado en el prrafo I del presente artculo no hace ninguna declaracin en el momento de la firma, la ratificacin o la adhesin, la Convencin surtir efectos en todas las unidades territoriales de ese Estado. Comentaro 1. Cuando un Estado contratante en la presente Convencin sea un Estado federal o no unitario, puede que la autoridad federal no est facultada para dar efecto a determinadas disposiciones de la presente Convencin en los Estados o provincias que lo integran porque tales disposiciones se refieran a materias comprendidas en la jurisdiccin legislativa de dichos Estados o provincias. Por otra parte, la adopcin por un Estado de la presente Convencin obliga a este Estado a adoptar las medidas de aplicacin necesarias que confieran a las disposiciones de la parte I de la Convencin (con sujecin a las reservas permitidas en la parte III) fuerza de ley en dicho Estado. Sin embargo, cabe la posibilidad de que un Estado federal o no unitario no pueda aplicar de este modo la Convencin, a menos que cada uno de los Estados o provincias que lo integran promulgue las leyes pertinentes. El artculo 31 tiene por objeto permitir que un Estado federal o no unitario adopte la Convencin, incluso aunque no pueda garantizar absolutamente que todos los Estados o provincias que lo integran promulgarn las medidas legislativas necesarias para aplicar las disposiciones de la Convencin. En consecuencia, con arreglo al prrafo 1 del artculo 31 un Estado federal o no unitario podr "declarar en el momento de la firma, la ratificacin o la adhesin, que la presente Convencin se aplicar a todas sus unidades territoriales o slo a una o varias de ellas".

110

Con arreglo al prrafo 2 del artculo 31, el Estado que formule tal declaracin deber hacer constar "expresamente a qu unidades territoriales se aplica la Convencin" en el momento de notificar la declaracin al Secretario General de las Naciones Unidas. El prrafo 1 del artculo 31 contiene la importante condicin de que los distintos sistemas jurdicos aplicables en las diversas unidades territoriales debern basarse en la Constitucin del Estado federal o no unitario que formule aquella declaracin. 2. Cabe sealar que el prrafo 1 del artculo 31 dispone asimismo que la declaracin a que se refiere el artculo podr ser rectificada en cualquier momento mediante otra declaracin. Tal rectificacin debera considerarse desde un punto de vista tcnico como la combinacin de una nueva declaracin y un retiro de la declaracin original; el artculo 40 determina el momento en que dicha declaracin rectificada surtir efectos. 3. El prrafo 3 del artculo 31 enuncia la obligacin bsica de todo Estado que adopte la presente Convencin de aplicar sus disposiciones en la totalidad de su territorio; si un Estado federal o no unitario no hace "en el momento de la firma, la ratificacin o la adhesin" ninguna declaracin al amparo de este artculo, la Convencin surtir efectos "en todas las unidades territoriales de ese Estado",
Artculo 32 [Determinacin de la ley pertinente en el caso de un Estado federal o no unitario]

Cuando en la presente Convencin se haga referencia a la ley de un Estado en el que rijan diferentes sistemas jurdicos, se entender que se trata de la ley del sistema jurdico particular que corresponda. Comentaro En la presente Convencin se hacen diversas referencias a la ley de un Estado. Por ejemplo, en el artculo 12 y en el prrafo 3 del artculo 22 se hace referencia a "la ley aplicable al contrato", en el prrafo 1 del artculo 14 se hace referencia a "la ley aplicable a dicho procedimiento [arbitral]"; y en el artculo 15 se hace referencia a "la ley aplicable a dicho procedimiento". En tales casos, la determinacin de la ley que debe regular cada situacin se realizar de conformidad con las normas de derecho internacional privado del foro. El artculo 32 tiene por objeto aclarar que ha de seguir el mismo criterio para determinar la ley que debe aplicarse cuando rijan diferentes sistemas jurdicos en el Estado cuya ley se considere aplicable en virtud de las normas de conflicto de leyes del foro'".
Artculo 33 [No aplicabilidad a contratos anteriores]

Cada Estado contratante aplicar las disposiciones de la presente Convencin a los contratos que se celebren en la fecha de entrada en vigor de esta Convencin y posteriormente. Comentaro
1. El presente artculo tiene por objeto aclarar la aplicacin del principio enunciado en el prrafo l del artculo 3, al proporcionar una norma concreta sobre los contratos a que se refiere la Convencin: los Estados contratantes se obligan a aplicar las disposiciones de la Convencin a los contratos que se celebren en ellos en la fecha de entrada en vigor de la Convencin y posteriormente.

2. El artculo 44 de la Convencin fija la fecha de su entrada en vigor (vase tambin el prrafo 3 del artculo 3).
6 7

Vase el artculo 13,en el que se hace referencia a "la leydel tribunal",

111

Parte III:

Declaraciones y reservas

Artculo 34 [Declaraciones limitativas de la aplicacin de la Convencin]

Dos o ms Estados contratantes podrn declarar en cualquier momento que todo contrato de compraventa entre un vendedor con establecimiento en uno de ellos y un comprador con establecimiento en otro de ellos, no se regir por la presente Convencin, porque, respecto de las materias que la misma regula, aplican disposiciones jurdicas idnticas o semejantes.
Comentario

1. Algunos Estados aplican, en defecto de la presente Convencin, disposiciones idnticas o semejantes con respecto a la materia objeto de la presente Convencin, esto es, la prescripcin de las acciones fundadas en un contrato de compraventa internacional de mercaderas. El artculo 34 permite que estos Estados apliquen, si lo desean, sus normas comunes, o semejantes, a las acciones dimanadas de transacciones entre compradores y vendedores que tengan sus establecimientos en dichos Estados, y al mismo tiempo se adhieran a la Convencin.

2. Este artculo permite que dos o ms Estados contratantes declaren conjuntamente, en cualquier momento, que todo contrato de compraventa entre un vendedor con establecimiento en uno de esos Estados y un comprador con establecimiento en otro de esos Estados "no se regir por la presente Convencin". El efecto general de esta disposicin es que dichos contratos quedan excluidos del mbito de aplicacin de la Convencin en virtud de tal declaracin. Ntese que una declaracin con arreglo al artculo 34 puede hacerse mucho despus del momento en que los Estados hayan ratificado la presente Convencin. (Vase tambin el artculo 40 y el prrafo 2 del correspondiente comentario. )68
Artculo 35 [Reserva respecto de las acciones de nulidad del contrato]

Los Estados contratantes podrn declarar, en el momento del depsito de su instrumento de ratificacin o de adhesin, que no aplicarn las. disposiciones de la presente Convencin a las acciones de nulidad.
Comentario

Como ya se ha indicado, la presente Convencin rige el plazo de prescripcin para el ejercicio de una "accin de nulidad" en los sistemas jurdicos que exigen que la nulidad del contrato se pruebe primeramente mediante un procedimiento iniciado con tal fin 69 Sin embargo, en los Estados que exigen que primero se declare judicialmente la nulidad del contrato, el plazo de prescripcin para ejercer tales acciones puede ser distinto del plazo normal para el ejercicio de acciones fundadas en el contrato. Este artculo permite que el Estado declare que no aplicar las disposiciones de la presente Convencin a las acciones de nulidad del contrato. Por consiguiente, el Estado que haya hecho una reserva al amparo de este artculo podr seguir aplicando sus propias normas (incluidas sus normas de derecho internacional privado) a las acciones de nulidad de contratos. Cabe anotar que las reservas que se formulen con arreglo al presente artculo tambin 6'Con respecto a las situaciones en que se aplican unas mismas normas sobre prescripcin entre varios Estados porque stos son partes en convenciones que contienen disposiciones sobre prescripcinen materia de compraventasinternacionales, vaseel artculo 37. 69Vanse la nota de pie de pgina 3 al comentario al articulo I y el texto correspondiente.

112

pueden ser hechas por Estados que se adhieran a sistemas jurdicos en que no es necesario probar primero la resolucin o nulidad de un contrato mediante un procedimiento iniciado con este fin.
Artculo 36 [Reserva respecto de quines pueden invocar la prescripcin]

Todo Estado podr declarar, en el momento del depsito de su instrumento de ratificacin o de adhesin, que no se considerar obligado a aplicar las disposiciones del artculo 24 de la presente Convencin.

Comentario
El presente artculo permite al Estado contratante hacer una reserva con respecto de la aplicacin de la regla del artculo 24, que estipula que el tribunal tendr en cuenta la expiracin del plazo de prescripcin slo si una de las partes la invoca. (La necesidad de esta reserva ya se ha sealado en el prrafo 2 del comentario al artculo 24.)
Artculo 37 [Relacin con convenciones que contengan disposiciones sobre la prescripcin en la compraventa internacional de mercaderas]

La presente Convencin no deroga las Convenciones ya celebradas, ni afectar la vigencia de las que pudieren celebrarse en el futuro, que contengan disposiciones relativas a las materias objeto de la Convencin, a condicin de que el vendedor y el comprador tengan sus establecimientos en Estados que sean partes en una de dichas convenciones.

Comentario
l. Este artculo dispone que la presente Convencin no prevalecer sobre convencin alguna, presente o futura, que tenga disposiciones relativas a la prescripcin de acciones dimanadas de una compraventa internacional de mercaderas. Por consiguiente, en caso de conflicto, se aplicarn las normas de las otras convenciones a la prescripcin de las acciones y no a las normas de la presente Convencin. 2. Esta situacin puede producirse con respecto a las convenciones que regulan la compraventa internacional de un producto determinado o de un grupo especial de productos. Adems se ha afirmado que el artculo 49 de la LUCI de 1964 puede no concordar con algunas de las disposiciones de la Parte 1 de la presente Convencin. Tambin puede haber disposiciones discordantes en convenciones celebradas en el mbito regional, como las Condiciones generales de entrega de mercaderas entre organizaciones de comercio exterior de pases miembros del Consejo de Asistencia Econmica Mutua, de 1968. El artculo 37 permite que los Estados partes en tales convenciones apliquen la disposicin discordante slo a condicin de que tanto el vendedor como el comprador tengan sus establecimientos en Estados que hayan ratificado dichas convenciones. 3. Cabe sealar que la regla enunciada en el presente artculo funciona automticamente, sin necesidad de declaracin previa alguna de los Estados partes en la convencin que contenga una disposicin discordante en materia de prescripcin de acciones (vase el artculo 34).
Artculo 38 [Reservas con respecto a la definicin del contrato de compraventa internaciona

1. Todo Estado contratante que sea parte en una convencin ya existente relativa a la compraventa internacional de mercaderas podr declarar, en el momento de efectuar

113

el depsito de su instrumento de ratificacin o adhesin, que aplicar la presente Convencin exclusivamente a los contratos de compraventa internacional de mercaderas definidos en esa convencin ya existente. 2. Esa declaracin dejar de surtir efecto el primer da del mes que siga a la fecha de expiracin de un plazo de doce meses a partir de la entrada en vigor de una nueva convencin sobre la compraventa internacional de mercaderas concertada bajo los auspicios de las Naciones Unidas. Comentario
1. El artculo 2 de la presente Convencin define el grado de internacionalidad que confiere a un contrato de compraventa de mercaderas el carcter de contrato "internacional" a los efectos de la presente Convencin. El prrafo 1 del artculo 3 establece la obligacin de los Estados contratantes de aplicar las disposiciones de la presente Convencin a los contratos de compraventa internacional de mercaderas. El artculo 38 tiene por objeto facilitar la adopcin de la presente Convencin por Estados que ya sean partes en una convencin ya existente sobre la compraventa internacional de mercaderas (como la LUCI) que contenga una definicin de compraventa "internacional" distinta de la definicin del artculo 2 de la presente Convencin. El artculo 38 permite que tales Estados excluyan la aplicacin del artculo 2 con respecto a la definicin de compraventa "internacional" mediante una declaracin de que aplicarn la presente Convencin slo a las compraventas internacionales de mercaderas que sean tales con arreglo a la definicin contenida en tal convencin ya existente. El efecto de tal declaracin es obligar al Estado declarante a aplicar las disposiciones de la presente Convencin slo a los contratos que estn comprendidos en la definicin de contrato de compraventa internacional de mercaderas con arreglo a la otra convencin ya existente cuando se inicia un procedimiento dentro de la jurisdiccin de dicho Estado?",

2. Sin embargo, el prrafo 2 del artculo 38 indica claramente que las reservas permitidas con arreglo al prrafo 1 del mismo artculo son un expediente transitorio; tambin recoge las esperanzas generales formuladas en la Conferencia que adopt esta Convencin de que la definicin de compraventa "internacional" de mercaderas se ajustara en ltima instancia a la definicin que se incluyese en una nueva convencin sobre la compraventa internacional de mercaderas, cuyo proyecto est estudiando la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional.
Artculo 39 [No se permiten otras reservas]

No se permitir ninguna reserva, salvo las que se hagan de conformidad con "los artculos 34, 35, 36 Y38. Comentario Este artculo establece las bases para la uniformidad en la aplicacin de la Convencin al prohibir a los Estados contratantes que hagan cualquier clase de reserva que no sea alguna de las permitidas expresamente con arreglo a la presente Convencin 71.
"Vase, por ejemplo, el artculo 1 de la LUCI. No obstante, se prev que la diferencia que entrae en el mbito material de aplicacin una reserva hecha con arreglo al artculo 38, no ser tan grande como podra parecer a primera vista si se comparan el artculo 1 de la LUCI y el artculo 2 de la presente Convencin. Vanse los incisos b) y e) del artculo 2. 7La Convencin de Viena sobre el derecho de los tratados, de 1969, estipula, entre otras cosas, que los Estados podrn formular una reserva al ratificar una convencin o al adherirse a ella, a menos que el tratado disponga que nicamente pueden hacerse determinadas reservas, entre las cuales no figure la reserva de que se trate (art. 19).

114

Artculo 40 [Cundo surten efecto declaraciones y reservas; retiro]

l. Las declaraciones hechas con arreglo a lo dispuesto en la presente Convencin debern dirigirse al Secretario General de las Naciones Unidas y empezarn a surtir efecto en el mismo momento en que entre en vigor la Convencin respecto al Estado interesado, salvo que se trate de declaraciones hechas ulteriormente. Estas ltimas empezarn a surtir efecto el primer da del mes siguiente a la expiracin del perodo de seis meses subsiguiente a la fecha en que el Secretario General haya recibido las declaraciones. 2. Todo Estado que haya hecho una declaracin con arreglo a lo dispuesto en la presente Convencin podr retirarla en cualquier momento mediante el envo de una notificacin al Secretario General de las Naciones Unidas. Este retiro empezar a surtir efecto en el primer da del mes siguiente a la expiracin del perodo de seis meses subsiguientes a la fecha en que el Secretario General haya recibido la notificacin. En caso de que la declaracin se haya hecho de conformidad con el artculo 34 de la presente Convencin, el retiro har inoperante, a partir de la fecha en que empiece a surtir efecto, cualquier declaracin recproca que haga otro Estado con arreglo a lo dispuesto en dicho artculo.
Comentaro
1. El prrafo 1 del presente artculo determina el modo en que deben hacerse las declaraciones con arreglo a los artculos 31, 34, 35, 36 y 38 y el momento en que surten efecto tales declaraciones. El prrafo 2 del artculo 40 permite retirar tales declaraciones y determina la forma en que podr hacerse tal retiro y el momento en que surte efecto.

2. Cabe notar que, conforme a la ltima oracin del prrafo 2 del artculo 40, una declaracin conjunta hecha de conformidad con el artculo 34 se vuelve inoperante cuando una de las partes en la declaracin conjunta se retira de ella. Incluso cuando la declaracin conjunta ha sido hecha por ms de dos Estados, una notificacin de retiro dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas por uno de esos Estados har inoperante la declaracin conjunta con respecto a los dems Estados el primer da del mes siguiente a la expiracin de los seis meses posteriores a la notificacin. De esta manera, si los dems Estados todava desean mantener entre s la declaracin conjunta hecha con arreglo al artculo 34, tendrn que hacer una nueva declaracin de conformidad con el prrafo 1 del artculo 40.

Parte IV. Clusulas finales


Artculo 41

La presente Convencin estar abierta a la firma de todos los Estados hasta el 31 de diciembre de 1975, en la Sede de las Naciones Unidas.
Artculo 42

La presente Convencin estar sujeta a ratificacin. Los instrumentos de ratificacin se depositarn en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
Artculo 43

La presente Convencin quedar abierta a la adhesin de todo Estado. Los instrumentos de adhesin se depositarn en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

115

Artculo 44
1. La presente Convencin entrar en vigor el primer da del mes que siga a la fecha de expiracin de un plazo de seis meses a partir de la fecha en que se haya depositado el dcimo instrumento de ratificacin o adhesin.

2. Para cada Estado que ratifique la Convencin o se adhiera a ella despus de haberse depositado el dcimo instrumento de ratificacin o de adhesin, la Convencin entrar en vigor el primer da del mes que siga a la fecha de expiracin de un plazo de seis meses a partir de la fecha en que tal Estado haya depositado su instrumento de ratificacin o de adhesin.

Artculo 45
1. Cualquier Estado Contratante podr denunciar la presente Convencin mediante notificacin al efecto al Secretario General de las Naciones Unidas.

2. La denuncia comenzar a surtir efecto el primer da del mes que siga a la fecha de expiracin de un plazo de doce meses despus del recibo de la notificacin por el Secretario General de las Naciones Unidas.

Artculo 46
El original de la presente Convencin, cuyos textos en chino, espaol, francs, ingls y ruso son igualmente autnticos, ser depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

C.

Resolucin 3317 (XXIX) de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1974

3317 (XXIX).

CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LA PRESCRIPCIN EN LA COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERAS

La Asamblea General, Recordando sus resoluciones 2929 (XXVII) de 28 de noviembre de 1972 y 3104 (XXVIII) de 12 de diciembre de 1973, relativas a la convocacin de una Conferencia de las Naciones Unidas sobre la prescripcin en la compraventa internacional de mercaderas, Tomando nota de que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la prescripcin en la compraventa internacional de mercaderas se celebr en la Sede de las Naciones Unidas, del 20 de mayo al 14 de junio de 1974, y de que la Conferencia adopt el 12 de junio de 1974, una Convencin sobre la prescripcin en materia de compraventa internacional de mercaderas' Tomando nota asimismo de que la Convencin est abierta a la firma de todos los Estados desde el 14 de junio de 1974 hasta el 31 de diciembre de 1975, de conformidad con sus disposiciones, en la Sede de las Naciones Unidas, y de que tambin ha quedado abierta a la adhesin, de conformidad con sus disposiciones, Reafirmando la conviccin, expresada en las resoluciones antedichas, de que la armonizacin y la unificacin de las normas nacionales que rigen la prescripcin en la
Vase Documentos Oficiales de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la prescripcin en la compraventa internacional de mercaderas (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta: S.74.V.8) (documento A/CONF.63/l5).

116

compraventa internacional de mercaderas contribuiran a eliminar los obstculos para el desarrollo del comercio mundial,
Invita a todos los Estados que todava no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de firmar la Convencin sobre la prescripcin en materia de compraventa internacional de mercaderas, de ratificarla o de adherirse a ella. 2319a. sesin plenaria 14 diciembre 1974

D.

Protocolo por el que se enmienda la Convencin sobre la Prescripcin en materia de Compraventa Internacional de Mercaderas (A/CONF.97/18, anexo 11)

Los Estados Partes en el presente Protocolo, Considerando que el comercio internacional constituye un factor importante para el fomento de las relaciones amistosas entre los Estados, Estimando que la adopcin de normas uniformes que regulen el plazo de prescripcin en la compraventa internacional de mercaderas facilitara el desarrollo del comercio mundial, Considerando que la enmienda de la Convencin sobre la prescripcin en materia de compraventa internacional de mercaderas, celebrada en Nueva York el 14 de junio de 1974 (Convencin sobre la prescripcin, de 1974), para armonizada con la Convencin de las Naciones Unidas .sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderas, celebrada en Viena el 11 de abril de 1980 (Convencin sobre la compraventa, de 1980), facilitara la adopcin de las normas uniformes que regulan el plazo de prescripcin enunciadas en la Convencin sobre la prescripcin, de 1974, Han convenido en enmendar la Convencion sobre la prescripcin, de 1974, de la manera siguiente: Artculo 1

1) Se sustituye el prrafo 1 del artculo 3 por la disposicin siguiente: La presente Convencin slo se aplicar: cuando, en el momento de la celebracin del contrato, los establecimientos de las partes en un contrato de compraventa internacional de mercaderas estn situados en Estados Contratantes; o b) cuando, en virtud de las normas del derecho internacional privado, la ley de un Estado Contratante sea aplicable al contrato de compraventa."
a)

"1)

2) Se suprime el prrafo 2 del artculo 3. 3) El prrafo 3 del artculo 3 pasa a ser el prrafo 2.
Artculo II

1) Se suprime el apartado a) del artculo 4 y se sustituye por la disposicin siguiente: "a) de mercaderas compradas para uso personal, familiar o domstico, salvo que el vendedor, en cualquier momento antes de la celebracin del contrato o en el momento de su celebracin, no hubiera tenido ni debiera haber tenido conocimiento de que las mercaderas se compraban para ese uso;"

117

2)

"e)

Se suprime el apartado e) del artculo 4 y se sustituye por la disposicin siguiente: de buques, embarcaciones, aerodeslizadores y aeronaves;"

Artculo IJI
Se aade un nuevo prrafo 4 al artculo 31 con el texto siguiente: "4) Si, en virtud de una declaracin hecha conforme a este artculo, la presente Convencin se aplica a una o varias de las unidades territoriales de un Estado Contratante, pero no a todas ellas, y si el establecimiento de una de las partes en el contrato est situado en ese Estado, se considerar que, a los efectos de la presente Convencin, ese establecimiento no est en un Estado Contratante, a menos que se encuentre en una unidad territorial a la que se aplique la Convencin."

Artculo IV
Se suprimen las disposiciones del artculo 34 y se sustituyen por las siguientes: "1) Dos o ms Estados Contratantes que, en las materias que se rigen por la presente Convencin, tengan normas jurdicas idnticas o similares podrn declarar, en cualquier momento, que la Convencin no se aplicar a los contratos de compraventa internacional de mercaderas cuando las partes tengan sus establecimientos en esos Estados. Tales declaraciones podrn hacerse conjuntamente o mediante declaraciones unilaterales recprocas. "2) Todo Estado Contratante que, en las materias que se rigen por la presente Convencin, tenga normas jurdicas idnticas o similares a las de uno o varios Estados no contratantes podr declarar, en cualquier momento, que la Convencin no se aplicar a los contratos de compraventa internacional de mercaderas cuando las partes tengan sus establecimientos en esos Estados. "3) Si un Estado respecto del cual se haya hecho una declaracin conforme al prrafo 2) de este artculo llega a ser ulteriormente Estado Contratante, la declaracin surtir los efectos de una declaracin hecha con arreglo al prrafo 1) desde la fecha en que la Convencin entre en vigor respecto del nuevo Estado Contratante, siempre que el nuevo Estado Contratante suscriba esa declaracin o haga una declaracin unilateral de carcter recproco."

Artculo V
Se suprimen las disposiciones del artculo 37 y se sustituyen por las siguientes: "La presente Convencin no prevalecer sobre ningn acuerdo internacional ya celebrado o que se celebre que contenga disposiciones relativas a las materias que se rigen por la presente Convencin, siempre que las partes tengan sus establecimientos en Estados partes en ese acuerdo."

Artculo VI
Al final del prrafo 1) del artculo 40, se aade la disposicin siguiente: "Las declaraciones unilaterales recprocas hechas conforme al artculo 34 surtirn efecto el primer da del mes siguiente a la expiracin de un plazo de seis meses contados desde la fecha en que el Secretario General de las Naciones Unidas haya recibido la ltima declaracin."

DISPOSICIONES FINALES

Artculo VJI
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Protocolo.

118

Artculo VIII 1) El presente Protocolo estar abierto a la adhesin de todos los Estados. 2) La adhesin al presente Protocolo de cualquier Estado que no sea parte Contratante en la Convencin sobre la prescripcin, de 1974, surtir el efecto de una adhesin a esa convencin enmendada por el presente Protocolo, sin perjuicio de lo dispuesto en el artculo XI. 3) Los instrumentos de adhesin se depositarn en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. Artculo IX 1) El presente Protocolo entrar en vigor el primer da del sexto mes siguiente a la fecha en que se haya depositado el segundo instrumento de adhesin, siempre que en esa fecha: a) La propia Convencin sobre la prescripcin, de 1974, est en vigor; y b) La Convencin sobre la compraventa, de 1980, tambin est en vigor. Si esas dos Convenciones no estuvieren en vigor en esa fecha, el presente Protocolo entrar en vigor el primer da en que ambas Convenciones estn en vigor. 2) Para cada Estado que se adhiera al presente Protocolo despus de que se haya depositado el segundo instrumento de adhesin, el presente Protocolo entrar en vigor el primer da del sexto mes siguiente a la fecha en que haya depositado su instrumento de adhesin, si en esa fecha el Protocolo mismo estuviere en vigor. Si en esa fecha el Protocolo mismo no estuviere an en vigor, el Protocolo entrar en vigor para ese Estado en la fecha en que el Protocolo mismo entre en vigor. Artculo X Si un Estado ratifica la Convencin sobre la prescripcin, de 1974, o se adhiere a ella, despus de la entrada en vigor del presente Protocolo, la ratificacin o la adhesin tambin constituirn adhesin al presente Protocolo si el Estado lo notifica al depositario. Artculo XI Todo Estado que llegue a ser Parte Contratante en la Convencin sobre la prescripcin, de 1974, enmendada por el presente Protocolo, en virtud de los artculos VIII, IX o X del presente Protocolo ser considerado tambin, salvo notificacin en contrario al depositario, Parte Contratante en la Convencin. no enmendada, respecto de cualquier Parte Contratante en la Convencin que no sea an Parte Contratante en el presente Protocolo. Artculo XII Todo Estado podr declarar en el momento del depsito de su instrumento de adhesin o de su notificacin conforme al artculo X que no quedar obligado por el artculo I del Protocolo. Toda declaracin hecha conforme a este artculo se har constar por escrito y se notificar formalmente al depositario. Artculo XIII 1) Todo Estado Contratante podr denunciar el presente Protocolo mediante notificacin al efecto al depositario. 2) La denuncia surtir efecto el primer da del mes siguiente a la expiracin de un plazo de doce meses contados desde la fecha en que la notificacin haya sido recibida por el depositario.

119

3) Todo Estado Contratante respecto del cual el presente Protocolo deje de surtir efecto en aplicacin de los prrafos 1) y 2) de este artculo seguir siendo Parte Contratante en la Convencin sobre la prescripcin, de 1974, no enmendada, a menos que denuncie la Convencin, no enmendada, conforme al artculo 45 de esa Convencin.
Artculo XIV

1) El depositario transmitir copias certificadas conformes del presente Protocolo a todos los Estados. 2) Al entrar en vigor el presente Protocolo conforme al artculo IX, el depositario preparar un texto de la Convencin sobre la prescripcin, de 1974, enmendada por el presente Protocolo, y transmitir copias certificadas conformes a todos los Estados Partes en esa Convencin, enmendada por el presente Protocolo. HECHO en Viena, el da once de abril de mil novecientos ochenta, en un solo original, cuyos textos en rabe, chino, espaol, francs, ingls y ruso son igualmente autnticos.

120

ANEXO III. COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERAS: CONTRATOS


Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas (Viena, 1980)
Los Estados Partes en la presente Convencin. Teniendo en cuenta los amplios objetivos de las resoluciones aprobadas en el sexto perodo extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de un nuevo orden econmico internacional, Considerando que el desarrollo del comercio internacional sobre la base de la igualdad y del beneficio mutuo constituye un importante elemento para el fomento de las relaciones amistosas entre los Estados, Estimando que la adopcin de normas uniformes aplicables a los contratos de compraventa internacional de mercaderas en las que se tengan en cuenta los diferentes sistemas sociales, econmicos y jurdicos contribuira a la supresin de los obstculos jurdicos con que tropieza el comercio internacional y promovera el desarrollo del comercio internacional, Han convenido en lo siguiente:

Parte I.

mbito de aplicacin y disposiciones generales


CAPTULO I. MBITO DE APLICACIN

Artculo 1

1) La presente Convencin se aplicar a los contratos de compraventa de mercaderas entre partes que tengan sus establecimientos en Estados diferentes: a) Cuando esos Estados sean Estados Contratantes; o b) Cuando las normas de derecho internacional privado prevean la aplicacin de la ley de un Estado Contratante. 2) No se tendr en cuenta el hecho de que las partes tengan sus establecimientos en Estados diferentes cuando ello no resulte del contrato, ni de los contratos entre ellas, ni de informacin revelada por las partes en cualquier momento antes de la celebracin del contrato o en el momento de su celebracin. 3) A los efectos de determinar la aplicacin de la presente Convencin, no se tendrn en cuenta ni la nacionalidad de las partes ni el carcter civil o comercial de las partes o del contrato.

121

Artculo 2

La presente Convencin no se aplicar a las compraventas: De mercaderas compradas para uso personal, familiar o demstico, salvo que el vendedor, en cualquier momento antes de la celebracin del contrato o en el momento de su celebracin, no hubiera tenido ni debiera haber tenido conocimiento de que las mercaderas se compraban para ese uso; b) En subastas; c) Judiciales; d) De valores mobiliarios, ttulos o efectos de comercio y dinero; e) De buques, embarcaciones, aerodeslizadores y aeronaves; f) De electricidad.
a)

Artculo 3

1) Se considerarn compraventas los contratos de summistro de mercaderas que hayan de ser manufacturadas o producidas, a menos que la parte que las encargue asuma la obligacin de proporcionar una parte sustancial de los materiales necesarios para esa manufactura o produccin. 2) La presente Convencin no se aplicar a los contratos en los que la parte principal de las obligaciones de la parte que proporcione las mercaderas consista en suministrar mano de obra o prestar otros servicios.
Artculo 4

La presente Convencin regula exclusivamente la formacin del contrato de compraventa y los derechos y obligaciones del vendedor y del comprador dimanantes de ese contrato. Salvo disposicin expresa en contrario de la presente Convencin, sta no concierne, en particular: a) A la validez del contrato ni a la de ninguna de sus estipulaciones, ni tampoco a la de cualquier uso;
b) A los efectos que el contrato pueda producir sobre la propiedad de las mercaderas vendidas.

Artculo 5

La presente Convencin no se aplicar a la responsabilidad del vendedor por la muerte o las lesiones corporales causadas a una persona por las mercaderas.
Artculo 6

Las partes podrn excluir la aplicacin de la presente Convencin o, sin perjuicio de lo dispuesto en el artculo 12, establecer excepciones a cualquiera de sus disposiciones o modificar sus efectos.

CAPTLO

11.

DISPOSICIONES GENERALES

Artculo 7

1) En la interpretacin de la presente Convencin se tendrn en cuenta su carcter internacional y la necesidad de promover la uniformidad en su aplicacin y de asegurar la observancia de la buena fe en el comercio internacional. 2) Las cuestiones relativas a las materias que se rigen por la presente Convencin que no estn expresamente resueltas en ella se dirimirn de conformidad con los principios generales en los que se basa la presente Convencin o, a falta de tales

122

principios, de conformidad con la ley aplicable en virtud de las normas de derecho internacional privado.
Artculo 8

1) A los efectos de la presente Convencin, las declaraciones y otros actos de una parte debern interpretarse conforme a su intencin cuando la otra parte haya conocido o no haya podido ignorar cul era esa intencin. 2) Si el prrafo precedente no fuera aplicable, las declaraciones y otros actos de una parte debern interpretarse conforme al sentido que les habra dado en igual situacin una persona razonable de la misma condicin que la otra parte. 3) Para determinar la intencin de una parte o el sentido que habra dado una persona razonable debern tenerse debidamente en cuenta todas las circunstancias pertinentes del caso, en particular las negociaciones, cualesquiera prcticas que las partes hubieran establecido entre ellas, los usos y el comportamiento ulterior de las partes.
Artculo 9

1) Las partes quedarn obligadas por cualquier uso en que hayan convenido y por cualquier prctica que hayan establecido entre ellas. 2) Salvo pacto en contrario, se considerar que las partes han hecho tcitamente aplicable al contrato o a su formacin un uso del que tenan o deban haber tenido conocimiento y que, en el comercio internacional, sea ampliamente conocido y regularmente observado por las partes en contratos del mismo tipo en el trfico mercantil de que se trate.
Artculo 10

A los efectos de la presente Convencin: Si una de las partes tiene ms de un establecimiento, su establecimiento ser el que guarde la relacin ms estrecha con el contrato y su cumplimiento, habida cuenta de las circunstancias conocidas o previstas por las partes en cualquier momento antes de la celebracin de contrato o en el momento de su celebracin; b) Si una de las partes no tiene establecimiento, se tendr en cuenta su residencia habitual.
a)

Artculo 11

El contrato de compraventa no tendr que celebrarse ni probarse por escrito ni estar sujeto a ningn otro requisito de forma. Podr probarse por cualquier medio, incluso por testigos.
Artculo 12

No se aplicar ninguna disposicin del artculo 11, del artculo 29 ni de la Parte II de la presente Convencin que permita que la celebracin, la modificacin o la extincin por mutuo acuerdo del contrato de compraventa o la oferta, la aceptacin o cualquier otra manifestacin de intencin se hagan por un procedimiento que no sea por escrito, en el caso de que cualquiera de las partes tenga su establecimiento en un Estado Contratante que haya hecho una declaracin con arreglo al artculo 96 de la presente Convencin. Las partes no podrn establecer excepciones a este artculo ni modificar sus efectos.
Artculo 13

A los efectos de la presente Convencin, la expresin "por escrito" comprende el telegrama y el tlex.

123

Parte 11.

Formacin del contrato


Artculo 14

1) La propuesta de celebrar un contrato dirigida a una o varias personas determinadas constituir oferta si es suficientemente precisa e indica la intencin del oferente de quedar obligado en caso de aceptacin. Una propuesta es suficientemente precisa si indica las mercaderas y, expresa o tcitamente, seala la cantidad y el precio o prev un medio para determinarlos. 2) Toda propuesta no dirigida a una o varias personas determinadas ser considerada como una simple invitacin a hacer ofertas, a menos que la persona que haga la propuesta indique claramente 10 contrario.
Artculo 15

1) La oferta surtir efecto cuando llegue al destinatario. 2) La oferta, aun cuando sea irrevocable, podr ser retirada si su retiro llega al destinatario antes o al mismo tiempo que la oferta.
Artculo 16

1) La oferta podr ser revocada hasta que se perfeccione el contrato si la revocacin llega al destinatario antes que ste haya enviado la aceptacin. 2) Sin embargo, la oferta no podr revocarse: Si indica, al sealar un plazo fijo para la aceptacin o de otro modo, que es irrevocable; o b) Si el destinatario poda razonablemente considerar que la oferta era irrevocable y ha actuado basndose en esa oferta.
a)

Artculo 17

La oferta, aun cuando sea irrevocable, quedar extinguida cuando su rechazo llegue al oferente.
Artculo 18

1) Toda declaracin u otro acto del destinatario que indique asentimiento a una oferta constituir aceptacin. El silencio o la inaccin, por s solos, no constituirn aceptacin. 2) La aceptacin de la oferta surtir efecto en el momento en que la indicacin de asentimiento llegue al oferente. La aceptacin no surtir efecto si la indicacin de asentimiento no llega al oferente dentro del plazo que ste haya fijado o, si no se ha fijado plazo, dentro de un plazo razonable, habida cuenta de las circunstancias de la transaccin y, en particular, de la rapidez de los medios de comunicacin empleados por el oferente. La aceptacin de las ofertas verbales tendr que ser inmediata a menos que de las circunstancias resulte otra cosa. 3) No obstante, si, en virtud de la oferta, de prcticas que las partes hayan establecido entre ellas o de los usos, el destinatario puede indicar su asentimiento ejecutando un acto relativo, por ejemplo, a la expedicin de las mercaderas o al pago del precio, sin comunicacin al oferente, la aceptacin surtir efecto en el momento en que se ejecute ese acto, siempre que esa ejecucin tenga lugar dentro del plazo establecido en el prrafo precedente.

124

Artculo 19

1) La respuesta a una oferta que pretenda ser una aceptacin y que contega adiciones, limitaciones u otras modificaciones se considerar como rechazo de la oferta y constituir una contraoferta. 2) No obstante, la respuesta a una oferta que pretenda ser una aceptacin y que contenga elementos adicionales o diferentes que no alteren sustancialmente los de la oferta constituir aceptacin a menos que el oferente, sin demora injustificada, objete verbalmente la discrepancia o enve una comunicacin en tal sentido. De no hacerlo as, los trminos del contrato sern los de la oferta con las modificaciones contenidas en la aceptacin. 3) Se considerar que los elementos adicionales o diferentes relativos, en particular, al precio, al pago, a la calidad y la cantidad de las mercaderas, al lugar y la fecha de la entrega, al grado de responsabilidad de una parte con respecto a la otra o a la solucin de las controversias alteran sustancialmente los elementos de la oferta.
Artculo 20

1) El plazo de aceptacin fijado por el oferente en un telegrama o en una carta comenzar a correr desde el momento en que el telegrama sea entregado para su expedicin o desde la fecha de la carta o, si no se hubiere indicado ninguna, desde la fecha que figure en el sobre. El plazo de aceptacin fijado por el oferente por telfono, tlex u otros medios de comunicacin instantnea comenzar a correr desde el momento en que la oferta llegue al destinatario. 2) Los das feriados oficiales o no laborales no se excluirn del cmputo del plazo de aceptacin. Sin embargo, si la comunicacin de aceptacin no pudiere ser entregada en la direccin del oferente el da del vencimiento del plazo, por ser ese da feriado oficial o no laborable en el lugar del establecimiento del oferente, el plazo se prorrogar hasta el primer da laborable siguiente.
Artculo 21

1) La aceptacin tarda surtir, sin embargo, efecto como aceptacin si el oferente, sin demora, informa verbalmente de ello al destinatario o le enva una comunicacin en tal sentido. 2) Si la carta u otra comunicacin por escrito que contenga una aceptacin tarda indica que ha sido enviada en circunstancias tales que si su transmisin hubiera sido normal habra llegado al oferente en el plazo debido, la aceptacin tarda surtir efecto como aceptacin a menos que, sin demora, el oferente informe verbalmente al destinatario de que considera su oferta caducada o le enve una comunicacin en tal sentido.
Artculo 22

La aceptacin podr ser retirada si su retiro llega al oferente antes que la aceptacin haya surtido efecto o en ese momento.
Artculo 23

El contrato se perfeccionar en el momento de surtir efecto la aceptacin de la oferta conforme a lo dispuesto en la presente Convencin.
Artculo 24

A los efectos de esta Parte de la presente Convencin, la oferta, la declaracin de aceptacin o cualquier otra manifestacin de intencin "llega" al destinatario cuando se

125

le comunica verbalmente o se entrega por cualquier otro medio al destinatario personalmente, o en su establecimiento o direccin postal o, si no tiene establecimiento ni direccin postal, en su residencia habitual.

Parte III.

Compraventa de mercaderas

CAPTULO 1. DISPOSICIONES GENERALES

Artculo 25

El incumplimiento del contrato por una de las partes ser esencial cuando cause a la otra parte un perjuicio tal que la prive sustancialmente de lo que tena derecho a esperar en virtud del contrato, salvo que la parte que haya incumplido no hubiera previsto tal resultado y que una persona razonable de la misma condicin no lo hubiera previsto en igual situacin.
Artculo 26

La declaracin de resolucin del contrato surtir efecto slo si se comunica a la otra parte.
Artculo 27

Salvo disposicin expresa en contrario de esta Parte de la presente Convencin, si una de las partes hace cualquier notificacin, peticin u otra comunicacin conforme a dicha Parte y por medios adecuados a las circunstancias, las demoras o los errores que puedan producirse en la transmisin de esa comunicacin o el hecho de que no llegue a su destino no privarn a esa parte del derecho a invocar tal comunicacin.
Artculo 28

Si, conforme a lo dispuesto en la presente Convencin, una parte tiene derecho a exigir de la otra el cumplimiento de una obligacin, el tribunal no estar obligado a ordenar el cumplimiento especfico a menos que lo hiciere, en virtud de su propio derecho, respecto de contratos de compraventa similares no regidos por la presente Convencin.
Artculo 29

1) El contrato podr modificarse o extinguirse por mero acuerdo entre las partes. 2) Un contrato por escrito que contenga una estipulacin que exija que toda modificacin o extincin por mutuo acuerdo se haga por escrito no podr modificarse ni extinguirse por mutuo acuerdo de otra forma. No obstante, cualquiera de las partes quedar vinculada por sus propios actos y no podr alegar-esa estipulacin en la medida en que la otra parte se haya basado en tales actos.

CAPTULO

II.

OBLIGACIONES DEL VENDEDOR

Artculo 30

El vendedor deber entregar las mercaderas, transmitir su propiedad y entregar cualesquiera documentos relacionados con ellas en las condiciones establecidas en el contrato yen la presente Convencin.

126

Seccin 1. Entrega de las mercaderas y de los documentos


Artculo 31

Si el vendedor no estuviere obligado a entregar las mercaderas en otro lugar determinado, su obligacin de entrega consistir: a) Cuando el contrato de compraventa implique el transporte de las mercaderas, en ponerlas en poder del primer porteador para que las traslade al comprador; b) Cuando, en los casos no comprendidos en el apartado precedente, el contrato verse sobre mercaderas ciertas o sobre mercaderas no identificadas que hayan de extraerse de una masa determinada -o que deban ser manufacturadas o producidas y cuando, en el momento de la celebracin del contrato, las partes sepan que las mercaderas se encuentran o deben ser manufacturadas o producidas en un lugar determinado, en ponerlas a disposicin del comprador en ese lugar; c) En los dems casos, en poner las mercaderas a disposicin del comprador en el lugar donde el vendedor tenga su establecimiento en el momento de la celebracin del contrato.
Artculo 32

1) Si el vendedor, conforme al contrato o a la presente Convencin, pusiere las mercaderas en poder de un porteador y stas no estuvieren claramente identificadas a los efectos del contrato mediante seales en ellas, mediante los documentos de expedicin o de otro modo, el vendedor deber enviar al comprador un aviso de expedicin en el que se especifiquen las mercaderas. 2) El vendedor, si estuviere obligado a disponer el transporte de las mercaderas, deber concertar los contratos necesarios para que ste se efecte hasta el lugar sealado por los medios de transporte adecuados a las circunstancias y en las condiciones usuales para tal transporte. 3) El vendedor, si no estuviere obligado a contratar un seguro de transporte, deber proporcionar al comprador, a peticin de ste, toda la informacin disponible que sea necesaria para contratar ese seguro.
Artculo 33

El vendedor deber entregar las mercaderas: Cuando, con arreglo al contrato, se haya fijado o pueda determinarse una fecha, en esa fecha; o b) Cuando, con arreglo al contrato, se haya fijado o pueda determinarse un plazo, en cualquier momento dentro de ese plazo, a menos que de las circunstancias resulte que corresponde al comprador elegir la fecha; o e) En cualquier otro caso, dentro de un plazo razonable a partir de la celebracin del contrato.
a)

Artculo 34

El vendedor, si estuviere obligado a entregar documentos relacionados con las mercaderas, deber entregarlos en el momento, en el lugar y en la forma fijados por el contrato. En caso de entrega anticipada de documentos, el vendedor podr, hasta el momento fijado para la entrega, subsanar cualquier falta de conformidad de los documentos, si el ejercicio de ese derecho no ocasiona al comprador inconvenientes ni gastos excesivos. No obstante, el comprador conservar el derecho a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme a la presente Convencin.

127

Seccin 11.

Conformidad de las mercaderas y pretensiones de terceros Artculo 35

1) El vendedor deber entregar mercaderas cuya cantidad, calidad y tipo correspondan a los estipulados en el contrato y que estn envasadas o embaladas en la forma fijada por el contrato. 2) Salvo que las partes hayan pactado otra cosa, las mercaderas no sern conformes al contrato a menos: a) Que sean aptas para los usos a que ordinariamente se destinen mercaderas del mismo tipo; b) Que sean aptas para cualquier uso especial que expresa o tcitamente se haya hecho saber al vendedor en el momento de la celebracin del contrato, salvo que de las circunstancias resulte que el comprador no confi, o no era razonable que confiara, en la competencia y el juicio del vendedor; c) Que posean las cualidades de la muestra o modelo que el vendedor haya presentado al comprador; d) Que estn envasadas o embaladas en la forma habitual para tales mercaderas o, si no existe tal forma, de una forma adecuada para conservarlas y protegerlas. 3) El vendedor no ser responsable, en virtud de los apartados a) a d) del prrafo precedente, de ninguna falta de conformidad de las mercaderas que el comprador conociera o no hubiera podido ignorar en el momento de la celebracin del contrato.
Artculo 36

1) El vendedor ser responsable, conforme al contrato y a la presente Convencin, de toda falta de conformidad que exista en el momento de la transmisin del riesgo al comprador, aun cuando esa falta slo sea minifiesta despus de ese momento. 2) El vendedor tambin ser responsable de toda falta de conformidad ocurrida despus del momento indicado en el prrafo precedente y que sea imputable al incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones, incluido el incumplimiento de cualquier garanta de que, durante determinado perodo, las mercaderas seguirn siendo aptas para su uso ordinario o para un uso especial o conservarn las cualidades y caractersticas especificadas.
Artculo 37

En caso de entrega anticipada, el vendedor podr, hasta la fecha fijada para la entrega de las mercaderas, bien entregar la parte o cantidad que falte de las mercaderas o entregar otras mercaderas en sustitucin de las entregadas que no sean conformes, bien subsanar cualquier falta de conformidad de las mercaderas entregadas, siempre que el ejercicio de ese derecho no ocasione al comprador inconvenientes ni gastos excesivos. No obstante, el comprador conservar el derecho a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme a la presente Convencin.
Artculo 38

1) El comprador deber examinar o hacer examinar las mercaderas en el plazo ms breve posible atendidas las circunstancias. 2) Si el contrato implica el transporte de las mercaderas, el examen podr aplazarse hasta que stas hayan llegado a su destino. 3) Si el comprador cambia en trnsito el destino de las mercaderas o las reexpide sin haber tenido una oportunidad razonable de examinarlas y si en el momento de la celebracin del contrato el vendedor tena o deba haber tenido conocimiento de la posibililidad de tal cambio de destino o reexpedicin, el examen podr aplazarse hasta que las mercaderas hayan llegado a su nuevo destino.

128

Artculo 39

1) El comprador perder el derecho a invocar la falta de conformidad de las mercaderas si no lo comunica al vendedor, especificando su naturaleza, dentro de un plazo razonable a partir del momento en que la haya o debiera haberla descubierto. 2) En todo caso, el comprador perder el derecho a invocar la falta de conformidad de las mercaderas si no lo comunica al vendedor en un plazo mximo de dos aos contados desde la fecha en que las mercaderas se pusieron efectivamente en poder del comprador, a menos que ese plazo sea incompatible con un perodo de garanta contractual.
Artculo 40

El vendedor no podr invocar las disposiciones de los artculos 38 y 39 si la falta de conformidad se refiere a hechos que conoca o no poda ignorar y que no haya revelado al comprador.
Artculo 41

El vendedor deber entregar las mercaderas libres de cualesquiera derechos o pretensiones de un tercero, a menos que el comprador convenga en aceptarlas sujetas a tales derechos o pretensiones. No obstante, si tales derechos o pretensiones se basan en la propiedad industrial u otros tipos de propiedad intelectual, la obligacin del vendedor se regir por el artculo 42.
Artculo 42

1) El vendedor deber entregar las mercaderas libres de cualesquiera derechos o pretensiones de un tercero basados en la propiedad industrial u otros tipos de propiedad intelectual que conociera o no hubiera podido ignorar en el momento de la celebracin del contrato, siempre que los derechos o pretensiones se basen en la propiedad industrial u otros tipos de propiedad intelectual: a) En virtud de la ley del Estado en que hayan de revenderse o utilizarse las mercaderas, si las partes hubieren previsto en el momento de la celebracin del contrato que las mercaderas se revenderan o utilizaran en ese Estado; o b) En cualquier otro caso, en virtud de la ley del Estado en que el comprador tenga su establecimiento. 2) La obligacin del vendedor conforme al prrafo precedente no se extender a los casos en que: a) En el momento de la celebracin del contrato, el comprador conociera o no hubiera podido ignorar la existencia del derecho o de la pretensin; o b) El derecho o la pretensin resulten de haberse ajustado el vendedor a frmulas, diseos y dibujos tcnicos o a otras especificaciones anlogas proporcionados por el comprador.
Artculo 43

1) El comprador perder el derecho a invocar las disposiciones del artculo 41 o del artculo 42 si no comnica al vendedor la existencia del derecho o la pretensin del tercero, especificando su naturaleza, dentro de un plazo razonable a partir del momento en que haya tenido o debiera haber tenido conocimiento de ella. 2) El vendedor no tendr derecho a invocar las disposiciones del prrafo precedente si conoca el derecho o la pretensin del tercero y su naturaleza.
Artculo 44

No obstante lo dispuesto en el prrafo 1) del artculo 39 y en el prrafo 1) del artculo 43, el comprador podr rebajar el precio conforme al artculo 50 o exigir la

129

indemnizacin de los daos y perjuicios, excepto el lucro cesante, si puede aducir una excusa razonable por haber omitido la comunicacin requerida. Seccin III. Derechos y acciones en caso de incumplimiento del contrato por el vendedor Artculo 45 1) Si el vendedor no cumple cualquiera de las obligaciones que le incumben conforme al contrato o a la presente Convencin, el comprador podr: a) Ejercer los derechos establecidos en los artculos 46 a 52; b) Exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme a los artculos 74 a 77. 2) El comprador no perder el derecho a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios aunque ejercite cualquier otra accin conforme a su derecho. 3) Cuando el comprador ejercite una accin por incumplimiento del contrato, el juez o el rbitro no podrn conceder al vendedor ningn plazo de gracia. Artculo 46 1) El comprador podr exigir al vendedor el cumplimiento de sus obligaciones, a menos que haya ejercitado un derecho o accin incompatible con esa exigencia. 2) Si las mercaderas no fueren conformes al contrato, el comprador podr exigir la entrega de otras mercaderas en sustitucin de aqullas slo si la falta de conformidad constituye un incumplimiento esencial del contrato y la peticin de sustitucin de las mercaderas se formula al hacer la comunicacin a que se refiere el artculo 39 o dentro de un plazo razonable a partir de ese momento. 3) Si las mercaderas no fueren conformes al contrato, el comprador podr exigir al vendedor que las repare para subsanar la falta de conformidad, a menos que esto no sea razonable habida cuenta de todas las circunstancias. La peticin de que se reparen las mercaderas deber formularse al hacer la comunicacin a que se refiere el artculo 39 o dentro de un plazo razonable a partir de ese momento. Artculo 47 1) El comprador podr fijar un plazo suplementario de duracin razonable para el cumplimiento por el vendedor de las obligaciones que le incumban. 2) El comprador, a menos que haya recibido la comunicacin del vendedor de que no cumplir 10 que le incumbe en el plazo fijado conforme al prrafo precedente, no podr, durante ese plazo, ejercitar accin alguna por incumplimiento del contrato. Sin embargo, el comprador no perder por ello el derecho a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios por demora en el cumplimiento. Artculo 48 1) Sin perjuicio de lo dispuesto en el artculo 49, el vendedor podr, incluso despus de la fecha de entrega, subsanar a su propia costa todo incumplimiento de sus obligaciones, si puede hacerlo sin una demora excesiva y sin causar al comprador inconvenientes excesivos o incertidumbre en cuanto al reembolso por el vendedor de los gastos anticipados por el comprador. No obstante, el comprador conservar el derecho a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme a la presente Convencin. 2) Si el vendedor pide al comprador que le haga saber si acepta el cumplimiento y el comprador no atiende la peticin en un plazo razonable, el vendedor podr cumplir sus obligaciones en el plazo indicado en su peticin. El comprador no podr, antes del vencimiento de ese plazo, ejercitar ningn derecho o accin incompatible con el cumplimiento por el vendedor de las obligaciones que le incumban.

130

3) Cuando el vendedor comunique que cumplir sus obligaciones en un plazo determinado, se presumir que pide al comprador que le haga saber su decisin conforme al prrafo precedente. 4) La peticin o comunicacin hecha por el vendedor conforme al prrafo 2) o al prrafo 3) de este artculo no surtir efecto a menos que sea recibida por el comprador.
Artculo 49

1) El comprador podr declarar resuelto el contrato: Si el incumplimiento por el vendedor de cualquiera de las obligaciones que le incumban conforme al contrato o a la presente Convencin constituye un incumplimiento esencial del contrato; o b) En caso de falta de entrega, si el vendedor no entrega las mercaderas dentro del plazo suplementario fijado por el comprador conforme al prrafo 1) del artculo 47 o si declara que no efectuar la entrega dentro del plazo as fijado.
a)

2) No obstante, en los casos en que el vendedor haya entregado las mercaderas, el comprador perder el derecho a declarar resuelto el contrato si no lo hace: a) En caso de entrega tarda, dentro de un plazo razonable despus de que haya tenido conocimientto de que se ha efectuado la entrega; b) En caso de incumplimiento distinto de la entrega tarda, dentro de un plazo razonable: i) despus de que haya tenido o debiera haber tenido conocimiento del incumplimiento; ii) despus del vencimiento del plazo suplementario fijado por el comprador conforme al prrafo 1) del artculo 47, o despus de que el vendedor haya declarado que no cumplir sus obligaciones dentro de ese plazo suplementario; o iii) despus del vencimiento del plazo suplementario indicado por el vendedor conforme al prrafo 2) del artculo 48, o despus de que el comprador haya declarado que no aceptar el cumplimiento.
Artculo 50

Si las mercaderas no fueren conformes al contrato, hyase pagado o no el precio, el comprador podr rebajar el precio proporcionalmente a la diferencia existente entre el valor que las mercaderas efectivamente entregadas tenan en el momento de la entrega y el valor que habran tenido en ese momento mercaderas conformes al contrato. Sin embargo, el comprador no podr rebajar el precio si el vendedor subsana cualquier incumplimiento de sus obligaciones conforme al artculo 37 o al artculo 48 o si el comprador se niega a aceptar el cumplimiento por el vendedor conforme a esos artculos.
Artculo 51

1) Si el vendedor slo entrega una parte de las mercaderas o si slo una parte de las mercaderas entregadas es conforme al contrato, se aplicarn los artculos 46 a 50 respecto de la parte que falte o que no sea conforme. 2) El comprador podr declarar resuelto el contrato en su totalidad slo si la entrega parcial o no conforme al contrato constituye un incumplimiento esencial de ste.
Artculo 52

1) Si el vendedor entrega las mercaderas antes de la fecha fijada, el comprador podr aceptar o rehusar su recepcin. 131

2) Si el vendedor entrega una cantidad de mercaderas mayor que la expresada en el contrato, el comprador podr aceptar o rehusar la recepcin de la cantidad excedente. Si el comprador acepta la recepcin de la totalidad o de parte de la cantidad excedente, deber pagarla al precio del contrato.

CAPTULO III.

OBLIGACIONES DEL COMPRADOR

Artculo 53

El comprador deber pagar el precio de las mercaderas y recibirlas en las condiciones establecidas en el contrato y en la presente Convencin. Seccin 1. Pago del precio
Artculo 54

La obligacin del comprador de pagar el precio comprende la de adoptar las medidas y cumplir los requisitos fijados por el contrato o por las leyes o los reglamentos pertinentes para que sea posible el pago.
Artculo 55

Cuando el contrato haya sido vlidamente celebrado pero en l ni expresa ni tcitamente se haya sealado el precio o estipulado un medio para determinarlo, se considerar, salvo indicacin en contrario, que las partes han hecho referencia implcitamente al precio generalmente cobrado en el momento de la celebracin del contrato por tales mercaderas, vendidas en circunstancias semejantes, en el trfico mercantil de que se trate.
Artculo 56

Cuando el precio se seale en funcin del peso de las mercaderas, ser el peso neto, en caso de duda, el que determine dicho precio.
Artculo 57

1) El comprador, si no estuviere obligado a pagar el precio en otro lugar determinado, deber pagarlo al vendedor: a) En el establecimiento del vendedor; o b) Si el pago debe hacerse contra entrega de las mercaderas o de documentos, en el lugar en que se efecte la entrega. 2) El vendedor deber soportar todo aumento de los gastos relativos al pago ocasionado por un cambio de su establecimiento acaecido despus de la celebracin del contrato.
Artculo 58

1) El comprador, si no estuviere obligado a pagar el precio en otro momento determinado, deber pagarlo cuando el vendedor ponga a su disposicin las mercaderas o los correspondientes documentos representativos conforme al contrato ya la presente Convencin. El vendedor podr hacer del pago una condicin para la entrega de las mercaderas o los documentos. 2) Si el contrato implica el transporte de las mercaderas, el vendedor podr expedirlas estableciendo que las mercaderas o los correspondientes documentos representativos no se pondrn en poder del comprador ms que contra el pago del precio.

132

3) El comprador no estar obligado a pagar el precio mientras no haya tenido la posibilidad de examinar las mercaderas, a menos que las modalidades de entrega o de pago pactadas por las partes sean incompatibles con esa posibilidad.
Artculo 59

El comprador deber pagar el precio en la fecha fijada o que pueda determinarse con arreglo al contrato y a la presente Convencin, sin necesidad de requerimiento ni de ninguna otra formalidad por parte del vendedor. Seccin 11.
Recepcin

Artculo 60

La obligacin del comprador de proceder a la recepcin consiste: En realizar todos los actos que razonablemente quepa esperar de l para que el vendedor pueda efectuar la entrega; y b) En hacerse cargo de las mercaderas.
a)

Seccin 111.

Derechos y acciones en caso de incumplimiento del contrato por el comprador Artculo 61

1) Si el comprador no cumple cualquiera de las obligaciones que le incumben conforme al contrato o a la presente Convencin, el vendedor podr: a) Ejercer los derechos establecidos en los artculos 62 a 65; b) Exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme a los artculos 74 a 77. 2) El vendedor no perder el derecho a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios aunque ejercite cualquier otra accin conforme a su derecho. 3) Cuando el vendedor ejercite una accin por incumplimiento del contrato, el juez o el rbitro no podrn conceder al comprador ningn plazo de gracia.
Artculo 62

El vendedor podr exigir al comprador que pague el precio, que reciba las mercaderas o que cumpla las dems obligaciones que le incumban, a menos que el vendedor haya ejercitado un derecho o accin incompatible con esa exigencia.
Artculo 63

1) El vendedor podr fijar un plazo suplementario de duracin razonable para el cumplimiento por el comprador de las obligaciones que le incumban. 2) El vendedor, a menos que haya recibido comunicacin del comprador de que no cumplir lo que le incumbe en el plazo fijado conforme al prrafo precedente, no podr, durante ese plazo, ejercitar accin alguna por incumplimiento del contrato. Sin embargo, el vendedor no perder por ello el derecho que pueda tener a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios por demora en el cumplimiento.
Artculo 64

1) El vendedor podr declarar resuelto el contrato: Si el incumplimiento por el comprador de cualquiera de las obligaciones que le incumban conforme al contrato o a la presente Convencin constituye un incumplimiento esencial del contrato; o
a)

133

b) Si el comprador no cumple su obligacin de pagar el precio o no recibe las mercaderas dentro del plazo suplementario fijado por el vendedor conforme al prrafo 1) del artculo 63 Q si declara que no lo har dentro del plazo as fijado.

2) No obstante, en los casos en que el comprador haya pagado el precio, el vendedor perder el derecho a declarar resuelto el contrato si no lo hace: a) En caso de cumplimiento tardo por el comprador, antes de que el vendedor tenga conocimiento de que se ha efectuado el cumplimiento; o b) En caso de incumplimiento distinto del cumplimiento tardo por el comprador, dentro de un plazo razonable: i) despus de que el vendedor haya tenido o debiera haber tenido conocimiento del incumplimiento; o ii) despus del vencimiento del plazo suplementario fijado por el vendedor conforme al prrafo 1) del artculo 63, o despus de que el comprador haya declarado que no cumplir sus obligaciones dentro de ese plazo suplementario.
Artculo 65

1) Si conforme al contrato correspondiere al comprador especificar la forma, las dimensiones u otras caractersticas de las mercaderas y el comprador no hiciere tal especificacin en la fecha convenida o en un plazo razonable despus de haber recibido un requerimiento del vendedor, ste podr, sin perjuicio de cualesquiera otros derechos que le correspondan, hacer la especificacin l mismo de acuerdo con las necesidades del comprador que le sean conocidas. 2) El vendedor, si hiciere la especificacin l mismo, deber informar de sus detalles al comprador y fijar un plazo razonable para que ste pueda hacer una especificacin diferente. Si, despus de recibir esa comunicacin, el comprador no hiciere uso de esta posibilidad dentro del plazo as fijado, la especificacin hecha por el vendedor tendr fuerza vinculante.

CAPTULO

IV.

TRANSMISIN DEL RIESGO

Artculo 66

La prdida o el deterioro de las mercaderas sobrevenidos despus de la transmisin del riesgo al comprador no liberarn a ste de su obligacin de pagar el precio, a menos que se deban a un acto u omisin del vendedor.
Artculo 67

1) Cuando el contrato de compraventa implique el transporte de las mercaderas yel vendedor no est obligado a entregarlas en un lugar determinado, el riesgo se transmitir al comprador en el momento en que las mercaderas se pongan en poder del primer porteador para que las traslade al comprador conforme al contrato de compraventa. Cuando el vendedor est obligado a poner las mercaderas en poder de un porteador en un lugar determinado, el riesgo no se transmitir al comprador hasta que las mercaderas se pongan en poder del porteador en ese lugar. El hecho de que el vendedor est autorizado a retener los documentos representativos de las mercaderas no afectar a la transmisin del riesgo. 2) Sin embargo, el riesgo no se transmitir al comprador hasta que las mercaderas estn claramente identificadas a los efectos del contrato mediante seales en ellas, mediante los documentos de expedicin, mediante comunicacin enviada al comprador o de otro modo.

134

Artculo 68

El riesgo respecto de las mercaderas vendidas en trnsito se transmitir al comprador desde el momento de la celebracin del contrato. No obstante, si as resultare de las circunstancias, el riesgo ser asumido por el comprador desde el momento en que las mercaderas se hayan puesto en poder del porteador que haya expedido los documentos acreditativos del transporte. Sin embargo, si en el momento de la celebracin del contrato de compraventa el vendedor tuviera o debiera haber tenido conocimiento de que las mercaderas haban sufrido prdida o deterioro y no lo hubiera revelado al comprador, el riesgo de la prdida o deterioro ser de cuenta del vendedor.
Artculo 69

1) En los casos no comprendidos en los artculos 67 y 68, el riesgo se transmitir al comprador cuando ste se haga cargo de las mercaderas o, si no lo hace a su debido tiempo, desde el momento en que las mercaderas se pongan a su disposicin e incurra en incumplimiento del contrato al rehusar su recepcin. 2) No obstante, si el comprador estuviere obligado a hacerse cargo de las mercaderas en un lugar distinto de un establecimiento del vendedor, el riesgo se transmitir cuando deba efectuarse la entrega y el comprador tenga conocimiento de que las mercaderas estn a su disposicin en ese lugar. 3) Si el contrato versa sobre mercaderas an sin identificar, no se considerar que las mercaderas se han puesto a disposicin del comprador hasta que estn claramente identificadas a los efectos del contrato.
Artculo 70

Si el vendedor ha incurrido en incumplimiento esencial del contrato, las disposiciones de los artculos 67, 68 y 69 no afectarn a los derechos y acciones de que disponga el comprador como consecuencia del incumplimiento.

CAPTULO V.

DISPOSICIONES COMUNES A LAS OBLIGACIONES DEL VENDEDOR Y DEL COMPRADOR

Seccin I.

Incumplimiento previsible y contratos con entregas sucesivas Artculo 71

1) Cualquiera de las partes podr diferir el cumplimiento de sus obligaciones si, despus de la celebracin del contrato, resulta manifiesto que la otra parte no cumplir una parte sustancial de sus obligaciones a causa de: a) Un grave menoscabo de su capacidad para cumplirlas o de su solvencia, o b) Su comportamiento al disponerse a cumplir o al cumplir el contrato. 2) El vendedor, si ya hubiere expedido las mercaderas antes de que resulten evidentes los motivos a que se refiere el prrafo precedente, podr oponerse a que las mercaderas se pongan en poder del comprador, aun cuando ste sea tenedor de un documento que le permita obtenerlas. Este prrafo concierne slo a los derechos respectivos del comprador y del vendedor sobre las mercaderas. 3) La parte que difiera el cumplimiento de lo que le incumbe, antes o despus de la expedicin de las mercaderas, deber comunicarlo inmediatamente a la otra parte y deber proceder al cumplimiento si esa otra parte da seguridades suficientes de que cumplir sus obligaciones.

135

Artculo 72

1) Si antes de la fecha de cumplimiento fuere patente que una de las partes incurrir en incumplimiento esencial del contrato, la otra parte podr declararlo resuelto. 2) Si hubiere tiempo para ello, la parte que tuviere la intencin de declarar resuelto el contrato deber comunicarlo con antelacin razonable a la otra parte para que sta pueda dar seguridades suficientesde que cumplir sus obligaciones. 3) Los requisitos del prrafo precedente no se aplicarn si la otra parte hubiere declarado que no cumplir sus obligaciones.
Artculo 73

1) En los contratos que estipulen entregas sucesivas de mercaderas, si el incumplimiento por una de las partes de cualquiera de sus obligaciones relativas a cualquiera de las entregas constituye un incumplimiento esencial del contrato en relacin con esa entrega, la otra parte podr declarar resuelto el contrato en lo que respecta a esa entrega. 2) Si el incumplimiento por una de las partes de cualquiera de sus obligaciones relativas a cualquiera de las entregas da a la otra parte fundados motivos para inferir que se producir un incumplimiento esencial del contrato en relacin con futuras entregas, esa otra parte podr declarar resuelto el contrato para el futuro, siempre que lo haga dentro de un plazo razonable. 3) El comprador que declare resuelto el contrato respecto de cualquier entrega podr, al mismo tiempo, declararlo resuelto respecto de entregas ya efectuadas o de futuras entregas si, por razn de su interdependencia, tales entregas no pudieren destinarse al uso previsto por las partes en el momento de la celebracin del contrato.

Seccin II.

Indemnizacin de daos y perjuicios Artculo 74

La indemnizacin de daos y perjuicios por el incumplimiento del contrato en que haya incurrido una de las partes comprender el valor de la prdida sufrida y el de la ganancia dejada de obtener por la otra parte como consecuencia del incumplimiento. Esa indemnizacin no podr exceder de la prdida que la parte que haya incurrido en incumplimiento hubiera previsto o debiera haber previsto en el momento de la celebracin del contrato, tomando en consideracin los hechos de que tuvo o debi haber tenido conocimiento en ese momento, como consecuencia posible del incumplimiento del contrato.
Artculo 75

Si se resuelve el contrato y si, de manera razonable y dentro de un plazo razonable despus de la resolucin, el comprador procede a una compra de reemplazo o el vendedor a una venta de reemplazo, la parte que exija la indemnizacin podr obtener la diferencia entre el precio del contrato y el precio estipulado en la operacin de reemplazo, as Como cualesquiera otros daos y perjuicios exigibles conforme al artculo 74.
Artculo 76

1) Si se resuelve el contrato y existe un precio corriente de las mercaderas, la parte que exija la indemnizacin podr obtener, si no ha procedido a una compra de reemplazo o a una venta de reemplazo conforme al artculo 75, la diferencia entre el precio sealado en el contrato y el precio corriente en el momento de la resolucin, as

136

como cualesquiera otros daos y perjuicros exigibles conforme al artculo 74. No obstante, si la parte que exija la indemnizacin ha resuelto el contrato despus de haberse hecho cargo de las mercaderas, se aplicar el precio corriente en el momento en que se haya hecho cargo de ellas en vez del precio corriente en el momento de la resolucin. 2) A los efectos del prrafo precedente, el precio corriente es el del lugar en que debiera haberse efectuado la entrega de las mercaderas o, si no hubiere precio corriente en ese lugar, el precio en otra plaza que pueda razonablemente sustituir ese lugar, habida cuenta de las diferencias de costo del transporte de las mercaderas.

Artculo 77
La parte que invoque el incumplimiento del contrato deber adoptar las medidas que sean razonables, atendidas las circunstancias, para reducir la prdida, incluido el lucro cesante, resultante del incumplimiento. Si no adopta tales medidas, la otra parte podr pedir que se reduzca la indemnizacin de los daos y perjuicios en la cuanta en que deba haberse reducido la prdida.

Seccin Hl,

Intereses

Artculo 78
Si una parte no paga el precio o cualquier otra suma adeudada, la otra parte tendr derecho apercibir los intereses correspondientes, sin perjuicio de toda accin de indemnizacin de los daos y perjuicios exigibles conforme al artculo 74.

Seccin IV.

Exoneracin

Artculo 79
1) Una parte no ser responsable de la falta de cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones si prueba que esa falta de cumplimiento se debe a un impedimiento ajeno a su voluntad y si no caba razonablemente esperar que tuviese en cuenta el impedimento en el momento de la celebracin del contrato, que lo evitase o superase o que evitase o superase sus consecuencias. 2) Si la falta de cumplimiento de una de las partes se debe a la falta de cumplimiento de un tercero al que haya encargado la ejecucin total o parcial del contrato, esa parte slo quedar exonerada de responsabilidad: a) Si est exonerada conforme al prrafo precedente, y b) Si el tercero encargado de la ejecucin tambin estara exonerado en el caso de que se le aplicaran las disposiciones de ese prrafo. 3) La exoneracin prevista en este artculo surtir efecto mientras dure el impedimento. 4) La parte que no haya cumplido sus obligaciones deber comunicar a la otra parte el impedimento y sus efectos sobre su capacidad para cumplirlas. Si la otra parte no recibiera la comunicacin dentro de un plazo razonable despus de que la parte que no haya cumplido tuviera o debiera haber tenido conocimiento del impedimento, esta ltima parte ser responsable de los daos y perjuicios causados por esa falta de recepcin. 5) Nada de lo dispuesto en este artculo impedir a una u otra de las partes ejercer cualquier derecho distinto del derecho a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme a la presente Convencin.

137

Artculo 80

Una parte no podr invocar el incumplimiento de la otra en la medida en que tal incumplimiento haya sido causado por accin u omisin de aqulla.

Seccin V. Efectos de la resolucin


Artculo 81

1) La resolucin del contrato liberar a las dos partes de sus obligaciones, salvo la indemnizacin de daos y perjuicios que pueda ser debida. La resolucin no afectar a las estipulaciones del contrato relativas a la solucin de controversias ni a ninguna otra estipulacin del contrato que regule los derechos y obligaciones de las partes en caso de resolucin. 2) La parte que haya cumplido total o parcialmente el contrato podr reclamar a la otra parte la restitucin de lo que haya suministrado o pagado conforme al contrato. Si las dos partes estn obligadas a restituir, la restitucin deber realizarse simultneamente.
Artculo 82

1) El comprador perder el derecho a declarar resuelto el contrato o a exigir al vendedor la entrega de otras mercaderas en sustitucin de las recibidas cuando le sea imposible restituir stas en un estado sustancialmente idntico a aqul en que las hubiera recibido. El prrafo precedente no se aplicar: Si la imposibilidad de restituir las mercaderas o de restituirlas en un estado sustancialmente idntico a aqul en que el comprador las hubiera recibido no fuere imputable a un acto u omisin de ste; b) Si las mercaderas o una parte de ellas hubieren perecido o se hubieren deteriorado como consecuencia del examen prescrito en el artculo 38; o e) Si el comprador, antes de que descubriera o debiera haber descubierto la falta de conformidad, hubiere vendido las mercaderas o una parte de ellas en el curso normal de sus negocios o las hubiere consumido o transformado conforme a un uso normal. 2)
a)

Artculo 83

El comprador que haya perdido el derecho a declarar resuelto el contrato o a exigir al vendedor la entrega de otras mercaderas en sustitucin de las recibidas, conforme al artculo 82, conservar todos los dems derechos y acciones que le correspondan conforme al contrato y a la presente Convencin.
Artculo 84

1) El vendedor, si estuviere obligado a restituir el precio, deber abonar tambin los intereses correspondientes a partir de la fecha en que se haya efectuado el pago. 2) El comprador deber abonar al vendedor el importe de todos los beneficios que haya obtenido de las mercaderas o de una parte de ellas: a) Cuando deba restituir las mercaderas o una parte de ellas; o b) Cuando le sea imposible restituir la totalidad o una parte de las mercaderas a restituir la totalidad o una parte de las mercaderas en un estado sustancialmente idntico a aqul en que las hubiera recibido, pero haya declarado resuelto el contrato o haya exigido al vendedor la entrega de otras mercaderas en sustitucin de las recibidas.

138

Seccin VI.

Conservacin de las mercaderas Artculo 85

Si el comprador se demora en la recepcin de las mercaderas o, cuando el pago del precio y la entrega de las mercaderas deban hacerse simultneamente, no paga el precio, el vendedor, si est en posesin de las mercaderas o tiene de otro modo poder de disposicin sobre ellas, deber adoptar las medidas que sean razonables, atendidas las circunstancias, para su conservacin. El vendedor tendr derecho a retener las mercaderas hasta que haya obtenido del comprador el reembolso de los gastos razonables que haya realizado. Artculo 86 1) El comprador, si ha recibido las mercaderas y tiene la intencin de ejercer cualquier derecho a rechazarlas que le corresponda conforme al contrato o a la presente Convencin, deber adoptar las medidas que sean razonables, atendidas las circunstancias, para su conservacin. El comprador tendr derecho a retener las mercaderas hasta que haya obtenido del vendedor el reembolso de los gastos razonables que haya realizado. 2) Si las mercaderas expedidas al comprador han sido puestas a disposicin de ste en el lugar de destino y el comprador ejerce el derecho a rechazarlas, deber tomar posesin de ellas por cuenta del vendedor, siempre que ello pueda hacerse sin pago del precio y sin inconvenientes ni gastos excesivos. Esta disposicin no se aplicar cuando el vendedor o una persona facultada para hacerse cargo de las mercaderas por cuenta de aqul est presente en el lugar de destino. Si el comprador toma posesin de las mercaderas conforme a este prrafo, sus derechos y obligaciones se regirn por el prrafo precedente. Artculo 87 La parte que est obligada a adoptar medidas para la conservacin de las mercaderas podr depositarlas en los almacenes de un tercero a expensas de la otra parte, siempre que los gastos resultantes no sean excesivos. Artculo 88 1) La parte que est obligada a conservar las mercaderas conforme a los artculos 85 u 86 podr venderlas por cualquier medio apropiado si la otra parte se ha demorado excesivamente en tomar posesin de ellas, en aceptar su devolucin o en pagar el precio o los gastos de su conservacin, siempre que comunique con antelacin razonable a esa otra parte su intencin de vender. 2) Si las mercaderas estn expuestas a deterioro rpido, o si su conservacin entraa gastos excesivos, la parte que est obligada a conservarlas conforme a los artculos 85 u 86 deber adoptar medidas razonables para venderlas. En la medida de lo posible deber comunicar a la otra parte su intencin de vender. 3) La parte que venda las mercaderas tendr derecho a retener del producto de la venta una suma igual a los gastos razonables de su conservacin y venta. Esa parte deber abonar el saldo a la otra parte.

Parte IV. Disposiciones finales


Artculo 89 El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario de la presente Convencin.

139

Artculo 90

La presente Convencin no prevalecer sobre ningn acuerdo internacional ya celebrado o que se celebre que contenga disposiciones relativas a las materias que se rigen por la presente Convencin, siempre que las partes tengan sus establecimientos en Estados partes en ese acuerdo.
Artculo 91

1) La presente Convencin estar abierta a la firma en la sesin de clausura de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas y permanecer abierta a la firma de todos los Estados en la Sede de las Naciones Unidas, Nueva York, hasta el 30 de septiembre de 1981. 2) La presente Convencin estar sujeta a ratificacin, aceptacin o aprobacin por los Estados signatarios. 3) La presente Convencin estar abierta a la adhesin de todos los Estados que no sean Estados signatarios desde la fecha en que quede abierta a la firma. 4) Los instrumentos de ratificacin, aceptacin, aprobacin y adhesin se depositarn en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
Artculo 92

1) Todo Estado Contratante podr declarar en el momento de la firma, la ratificacin, la aceptacin, la aprobacin o la adhesin que no quedar obligado por la Parte U de la presente Convencin o que no quedar obligado por la Parte UI de la presente Convencin. 2) Todo Estado Contratante que haga una declaracin conforme al prrafo precedente respecto de la Parte U o de la Parte IU de la presente Convencin no ser considerado Estado Contratante a los efectos del prrafo 1) del artculo 1 de la presente Convencin respecto de las materias que se rijan por la Parte a la que se aplique la declaracin.
Artculo 93

1) Todo Estado Contratante integrado por dos o ms unidades territoriales en las que, con arreglo a su constitucin, sean aplicables distintos sistemas jurdicos en relacin con las materias objeto de la presente Convencin podr declarar en el momento de la firma, la ratificacin, la aceptacin, la aprobacin o la adhesin que la presente Convencin se aplicar a todas sus unidades territoriales o slo a una o varias de ellas y podr modificar en cualquier momento su declaracin mediante otra declaracin. 2) Esas declaraciones sern notificadas al depositario y en ellas se har constar expresamente a qu unidades territoriales se aplica la Convencin. 3) Si, en virtud de una declaracin hecha conforme a este artculo, la presente Convencin se aplica a una o varias de las unidades territoriales de un Estado Contratante, pero no a todas ellas, y si el establecimiento de una de las partes est situado en ese Estado, se considerar que, a los efectos de la presente Convencin, ese establecimiento no est en un Estado Contratante, a menos que se encuentre en una unidad territorial a la que se aplique la Convencin. 4) Si el Estado Contratante no hace ninguna declaracin conforme al prrafo 1) de este artculo, la Convencin se aplicar a todas las unidades territoriales de ese Estado.
Artculo 94

1) Dos o ms Estados Contratantes que, en las materias que se rigen por la presente Convencin, tengan normas jurdicas idnticas o similares podrn declarar, en cualquier

140

momento, que la Convencin no se aplicar a los contratos de compraventa ni a su formacin cuando las partes tengan sus establecimientos en esos Estados. Tales declaraciones podrn hacerse conjuntamente o mediante declaraciones unilaterales recprocas. 2) Todo Estado Contratante que, en las materias que se rigen por la presente Convencin, tenga normas jurdicas idnticas o similares a las de uno o varios Estados no contratantes podr declarar, en cualquier momento, que la Convencin no se aplicar a los contratos de compraventa ni a su formacin cuando las partes tengan sus establecimientos en esos Estados. 3) Si un Estado respecto del cual se haya hecho una declaracin conforme al prrafo precedente llega a ser ulteriormente Estado Contratante, la declaracin surtir los efectos de una declaracin hecha con arreglo al prrafo 1) desde la fecha en que la Convencin entre en vigor respecto del nuevo Estado Contratante, siempre que el nuevo Estado Contratante suscriba esa declaracin o haga una declaracin unilateral de carcter recproco. Artculo 95 Todo Estado podr declarar en el momento del depsito de su instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin que no quedar obligado por el apartado b) del prrafo 1) del artculo 1 de la presente Convencin.
Artculo 96

El Estado Contratante cuya legislacin exija que los contratos de compraventa se celebren o se prueben por escrito podr hacer en cualquier momento una declaracin conforme al artculo 12 en el sentido de que cualquier disposicin del artculo 11, del artculo 29 o de la Parte II de la presente Convencin que permita que la celebracin, la modificacin o la extincin por mutuo acuerdo del contrato del compraventa, o la oferta, la aceptacin o cualquier otra manifestacin de intencin, se hagan por un procedimiento que no sea por escrito no se aplicar en el caso de que cualquiera de las partes tenga su establecimiento en ese Estado.
Artculo 97

1) Las declaraciones hechas conforme a la presente Convencin en el momento de la firma estarn sujetas a confirmacin cuando se proceda a la ratificacin, la aceptacin o la aprobacin. 2) Las declaraciones y las confirmaciones de declaraciones se harn constar por escrito y se notificarn formalmente al depositario. 3) Toda declaracin surtir efecto en el momento de la entrada en vigor de la presente Convencin respecto del Estado de que se trate. No obstante, toda declaracin de la que el depositario reciba notificacin formal despus de tal entrada en vigor surtir efecto el primer da del mes siguiente a la expiracin de un plazo de seis meses contados desde la fecha en que haya sido recibida por el depositario. Las declaraciones unilaterales recprocas hechas conforme al artculo 94 surtirn efecto el primer da del mes siguiente a la expiracin de un plazo de seis meses contados desde la fecha en que el depositario haya recibido la ltima declaracin. 4) Todo Estado que haga una declaracin conforme a la presente Convencin podr retirarla en cualquier momento mediante notificacin formal hecha por escrito al depositario. Este retiro surtir efecto el primer da del mes siguiente a la expiracin de un plazo de seis meses contados desde la fecha en que el depositario haya recibido la notificacin. 5) El retiro de una declaracin hecha conforme al artculo 94 har ineficaz, a partir de la fecha en que surta efecto el retiro, cualquier declaracin de carcter recproco hecha por otro Estado conforme a ese artculo. 141

Artculo 98

No se podrn hacer ms reservas que las expresamente autorizadas por la presente Convencin.
Artculo 99

1) La presente Convencin entrar en vigor, sin perjuicro de lo dispuesto en el prrafo 6) de este artculo, el primer da del mes siguiente a la expiracin de un plazo de doce meses contados desde la fecha en que haya sido depositado el dcimo instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin, incluido todo instrumento que contenga una declaracin hecha conforme al artculo 92. 2) Cuando un Estado ratifique, acepte o apruebe la presente Convencin, o se adhiera a ella, despus de haber sido depositado el dcimo instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin, la Convencin, salvo la Parte excluida, entrar en vigor respecto de ese Estado, sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 6) de este artculo, el primer da del mes siguiente a la expiracin de un plazo de doce meses contados desde la fecha en que haya depositado su instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin. 3) Todo Estado que ratifique, acepte o apruebe la presente Convencin, o se adhiera a ella, y que sea parte en la Convencin relativa a una Ley uniforme sobre la formacin de contratos para la venta internacional de mercaderas hecha en La Haya elide julio de 1964 (Convencin de La Haya sobre la formacin, de 1964) o en la Convencin relativa a una Ley uniforme sobre la venta internacional de mercaderas hecha en La Haya elIde julio de 1964 (Convencin de La Haya sobre la venta, de 1964), o en ambas Convenciones, deber denunciar al mismo tiempo, segn el caso, la Convencin de La Haya sobre la venta, de 1964, la Convencin de La Haya sobre la formacin, de 1964, o ambas Convenciones, mediante notificacin al efecto al Gobierno de los Pases Bajos. 4) Todo Estado parte en la Convencin de La Haya sobre la venta, de 1964, que ratifique, acepte o apruebe la presente Convencin, o se adhiera a ella, y que declare o haya declarado conforme al artculo 92 que no quedar obligado por la Parte II de la presente Convencin denunciar en el momento de la ratificacin, la aceptacin, la aprobacin o la adhesin la Convencin de La Haya sobre la venta, de 1964, mediante notificacin al efecto al Gobierno de los Pases Bajos. 5) Todo Estado parte en la Convencin de La Haya sobre la formacin, de 1964, que ratifique, acepte o apruebe la presente Convencin, o se adhiera a ella, y que declare o haya declarado conforme al artculo 92 que no quedar obligado por la Parte III de la presente Convencin denunciar en el momento de la ratificacin, la aceptacin, la aprobacin o la adhesin la Convencin de La Haya sobre la formacin, de 1964, mediante notificacin al efecto al Gobierno de los Pases Bajos. 6) A los efectos de este artculo, las ratificaciones, aceptaciones, aprobaciones y adhesiones formuladas respecto de la presente Convencin por Estados partes en la Convencin de La Haya sobre la formacin, de 1964, o en la Convencin de La Haya sobre la venta, de 1964, no surtirn efecto hasta que las denuncias que esos Estados deban hacer, en su caso, respecto de estas dos ltimas Convenciones hayan surtido a su vez efecto. El depositario de la presente Convencin consultar con el Gobierno de los Pases Bajos, como depositario de las Convenciones de 1964, a fin de lograr la necesaria coordinacin a este respecto.
Artculo 100

1) La presente Convencin se aplicar a la formacin del contrato slo cuando la propuesta de celebracin del contrato se haga en la fecha de entrada en vigor de la Convencin respecto de los Estados Contratantes a que se refiere el apartado a) del prrafo 1) del artculo 1) o respecto del Estado Contratante a que se refiere el apartado b) del prrafo 1) del artculo 1, o despus de esa fecha.
142

2) La presente Convencin se aplicar a los contratos celebrados en la fecha de entrada en vigor de la presente Convencin respecto de los Estados Contratantes a que se refiere el apartado a) del prrafo 1) del artculo 1 o respecto del Estado Contratante a que se refiere el apartado b) del prrafo 1) del artculo 1, o despus de esa fecha. Artculo 101 1) Todo Estado Contratante podr denunciar la presente Convencin, o su Parte II o su Parte IlI, mediante notificacin formal hecha por escrito al depositario. 2) La denuncia surtir efecto el primer da del mes siguiente a la expiracin de un plazo de doce meses contados desde la fecha en que la notificacin haya sido recibida por el depositario. Cuando en la notificacin se establezca un plazo ms largo para que la denuncia surta efecto, la denuncia surtir efecto a la expiracin de ese plazo, contado desde la fecha en que la notificacin haya sido recibida por el depositario. HECHA en Viena, el da once de abril de mil novecientos ochenta, en un solo original, cuyos textos en rabe, chino, espaol, francs, ingls y ruso son igualmente autnticos. EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos, han firmado la presente Convencin.

143

ANEXO IV. NORMAS RELATIVAS AL PROCEDIMIENTO ARBITRAL


A. Reglamento de arbitraje de la CNUDMI
Seccin I. Disposiciones introductorias

MBITO DE APLICACIN

Artculo 1
1. Cuando las partes en un contrato hayan acordado por escrito" que los litigios relacionados con ese contrato se sometan a arbitraje de acuerdo con el Reglamento de arbitraje de la CNUDMI, tales litigios se resolvern de conformidad con el presente Reglamento, con sujecin a las modificaciones que las partes pudieran acordar por escrito.

2. Este Reglamento regir el arbitraje, excepto cuando una de sus normas est en conflicto con una disposicin del derecho aplicable al arbitraje que las partes no puedan derogar, en cuyo caso prevalecer esa disposicin.

NOTIFICACIN, CMPUTO DE LOS PLAZOS

Artculo 2
1. Para los fines del presente Reglamento, se considerar que toda notificacin, incluso una nota, comunicacin o propuesta se ha recibido si se entrega personalmente al destinatario, o si se entrega en su residencia habitual, establecimiento de sus negocios o direccin postal, o, si no fuera posible averiguar ninguno de ellos despus de una indagacin razonable, en su ltima residencia habitual o en el ltimo establecimiento conocido de sus negocios. La notificacin se considerar recibida el da en que haya sido as entregada.

2. Para los fines del cmputo de un plazo establecido en el presente Reglamento, tal plazo comenzar a correr desde el da siguiente a aquel en que se reciba una notificacin, nota, comunicacin o propuesta. Si el ltimo da de ese plazo es feriado oficial o da no laborable en la residencia o establecimiento de los negocios del
*Modelo de clusula compromisoria: "Todo litigio, controversia o reclamacin resultante de este contrato o relativo a este contrato, su incumplimiento, resolucin o nulidad, se resolver mediante arbitraje de conformidad con el Reglamento de arbitraje de la CNUDMI, tal como se encuentra en vigor." Nota: Las partes tal vez deseen considerar agregar lo siguiente: a) La autoridad nominadora ser (nombre de la persona o instituto); b) El nmero de rbitros ser de (uno o tres); e) El lugar de arbitraje ser ... (ciudad o pas); d) El idioma (los idiomas) que se utilizar(n) en el procedimiento arbitral ser(n) ...

144

destinatario, el plazo se prorrogar hasta el primer da laborable siguiente. Los dems feriados oficiales o das no laborables que ocurran durante el transcurso del plazo se incluirn en el cmputo del plazo.

NOTIFICACIN DEL ARBITRAJE

Artculo 3
1. La parte que inicialmente recurra al arbitraje (en adelante denominada "demandante") deber notificarlo a la otra parte (en adelante denominada "demandado").

2. Se considerar que el procedimiento arbitral se inicia en la fecha en que la notificacin del arbitraje es recibida por el demandado. La notificacin del arbitraje contendr la informacin siguiente: Una peticin de que el litigio se someta a arbitraje; El nombre y la direccin de las partes; Una referencia a la clusula compromisoria o al acuerdo de arbitraje separado que se invoca; d) Una referencia al contrato del que resulte el litigio o con el cual el litigio est relacionado; e) La naturaleza general de la demanda y, si procede, la indicacin del monto involucrado; f) La materia u objeto que se demanda; g) Una propuesta sobre el nmero de rbitros (es decir, uno o tres), cuando las partes no hayan convenido antes en ello.
a) b) c)

3.

La notificacin del arbitraje podr contener asimismo: Las propuestas relativas al nombramiento del rbitro nico y de la autoridad nominadora mencionada en el prrafo 1 del artculo 6; b) La notificacin relativa al nombramiento del rbitro mencionada en el artculo 7; e) El escrito de demanda mencionado en el artculo 18.
a)

4.

REPRESENTACIN Y ASESORAMIENTO

Artculo 4

Las partes podrn estar representadas o asesoradas por personas de su eleccin. Debern comunicarse por escrito a la otra parte los nombres y las direcciones de estas personas; esta comunicacin deber precisar si la designacin se hace a efectos de representacin o de asesoramiento.

Seccin 11. Composicin del tribunal arbitral


NMERO DE RBITROS

Artculo 5

Si las partes no han convenido previamente en el nmero de rbitros (es decir, uno o tres) y si dentro de los 15 das siguientes a la fecha de recepcin por el demandado de la notificacin del arbitraje, las partes no han convenido en que habr un rbitro nico, se nombrarn tres rbitros.

145

NOMBRAMIENTO DE RBITROS (ARTCULOS 6 A 8)

Artculo 6 1. Si se ha de nombrar un rbitro nico, cada una de las partes podr proponer a la otra: a) El nombre de una o ms personas, que podran ejercer las funciones de rbitro nico; y b) Si las partes no hubieran llegado a un acuerdo respecto de la autoridad nominadora, el nombre o los nombres de una o ms instituciones o personas, que podran ejercer las funciones de autoridad nominadora. 2. Si dentro de los 30 das siguientes a la recepcin por una de las partes de una propuesta formulada de conformidad con el prrafo 1 las partes no hubieran llegado a acuerdo sobre la eleccin del rbitro nico, ste ser nombrado por la autoridad nominadora acordada por las partes. Si las partes no hubieran llegado a acuerdo sobre la autoridad nominadora, o si la autoridad nominadora acordada por las partes se negara a actuar o no nombrase el rbitro dentro de los 60 das siguientes a la recepcin de la solicitud de una de las partes en ese sentido, cualquiera de las partes podr solicitar al Secretario General del Tribunal Permanente de Arbitraje de La Haya que designe a la autoridad nominadora. 3. La autoridad nominadora, a solicitud de una de las partes, nombrar al rbitro nico tan pronto como sea posible. Al hacer el nombramiento, la autoridad nominadora proceder al nombramiento del rbitro nico de conformidad con el sistema de lista siguiente, a menos que ambas partes convengan en que no se utilizar el sistema de lista o que la autoridad nominadora determine a su discrecin que el uso del sistema de lista no es apropiado para el caso: a) A peticin de una de las partes, la autoridad nominadora enviar a ambas partes una lista idntica de tres nombres por lo menos; b) Dentro de los 15 das siguientes a la recepcin de esta lista, cada una de las partes podr devolverla a la autoridad nominadora tras haber suprimido el nombre o los nombres que le merecen objecin y enumerado los nombres restantes de la lista en el orden de su preferencia; c) Transcurrido el plazo mencionado, la autoridad nominadora nombrar al rbitro nico de entre las personas aprobadas en las listas devueltas y de conformidad con el orden de preferencia indicado por las partes; d) Si por cualquier motivo no pudiera hacerse el nombramiento segn este procedimiento, la autoridad nominadora ejercer su discrecin para nombrar al rbitro nico. 4. Al hacer el nombramiento, la autoridad nominadora tomar las medidas necesarias para garantizar el nombramiento de un rbitro independiente e imparcial y tendr en cuenta asimismo la conveniencia de nombrar un rbitro de nacionalidad distinta de la nacionalidad de las partes. Artculo 7 1. Si se han de nombrar tres rbitros, cada una de las partes nombrar uno. Los dos rbitros as nombrados escogern el tercer rbitro que ejercer las funciones de presidente del tribunal. 2. Si dentro de los 30 das siguientes a la recepcin de la notificacin de una parte en que se nombra a un rbitro, la otra parte no hubiera notificado a la primera parte el rbitro por ella nombrado: a) La primera parte podr solicitar a la autoridad nominadora previamente designada por las partes que nombre al segundo rbitro; o

146

b) Si las partes no hubieran designado anteriormente esa autoridad o si la autoridad nominadora previamente designada se negara a actuar o no nombrara al rbitro dentro de los 30 das siguientes a la recepcin de la solicitud de una parte en ese sentido, la primera parte podr solicitar al Secretario General del Tribunal Permanente de Arbitraje de La Haya que designe la autoridad nominadora. La primera parte podr entonces solicitar a la autoridad nominadora as designada que nombre al segundo rbitro. En ambos casos, la autoridad nominadora podr ejercer su discrecin para nombrar al rbitro.

3. Si dentro de los 30 das siguientes al nombramiento del segundo rbitro, los dos rbitros no hubieran llegado a acuerdo sobre la eleccin del rbitro presidente, ste ser nombrado por una autoridad nominadora de la misma manera en que, con arreglo al artculo 6, se nombrara a un rbitro nico.
Artculo 8
1. Cuando se solicite a una autoridad nominadora que nombre a un rbitro con arreglo al artculo 6 o al artculo 7, la parte que formule la solicitud deber enviar a la autoridad nominadora una copia de la notificacin de arbitraje, una copia del contrato del que resulte el litigio o con el cual el litigio est relacionado y una copia del acuerdo de arbitraje si no figura en el contrato. La autoridad nominadora podr requerir de cualquiera de las partes la informacin que considere necesaria para el desempeo de sus funciones.

2. Cuando los nombres de una o ms personas sean propuestos como rbitros, debern indicarse su nombre y direccin completos y sus nacionalidades, acompaados de una descripcin de las calidades que poseen para ser nombrados rbitros.
RECUSACIN DE RBITROS (ARTCULOS 9 A 12)

Artculo 9

La persona propuesta como rbitro deber revelar a quienes hagan averiguaciones en relacin con su posible nombramiento todas las circunstancias que puedan dar lugar a dudas justificadas acerca de su imparcialidad o independencia. Una vez nombrado o elegido, el rbitro revelar tales circunstancias a las partes, a menos que ya les haya informado de ellas.
Artculo 10

Un rbitro podr ser recusado si existen circunstancias de tal naturaleza que den lugar a dudas justificadas respecto de su imparcialidad o independencia.
1.

2. Una parte no podr recusar al rbitro nombrado por ella sino por causas de las que haya tenido conocimiento despus de la designacin.
Artculo 11
1. La parte que desee recusar a un rbitro deber comunicarlo dentro de los 15 das siguientes a la notificacin del nombramiento del rbitro recusado a la parte recusante, o dentro de los 15 das siguientes al conocimiento por esa parte de las circunstancias mencionadas en los artculos 9 y 10.

2. La recusacin se notificar a la otra parte, al rbitro recusado y a los dems miembros del tribunal arbitral. La notificacin se har por escrito y deber ser motivada. 3. Cuando un rbitro ha sido recusado por una parte, la otra parte podr aceptar la recusasin. El rbitro tambin podr, despus de la recusacin, renunciar al cargo. En ninguno de ambos casos se entender que esto implica aceptacin de la validez de las

147

razones en que se funda la recusacin. En ambos casos, se aplicar ntegramente el procedimiento previsto en los artculos 6 7 para el nombramiento del rbitro sustituto, incluso si, durante el proceso de nombramiento del rbitro recusado, una de las partes no ha ejercido su derecho al nombramiento o a participar en el nombramiento.
Artculo 12

l. Si la otra parte no acepta la recusacin y el rbitro recusado no renuncia, la decisin respecto de la recusacin ser tomada: a) Si el nombramiento inicial ha provenido de una autoridad nominadora, por esa autoridad;
b) Si el nombramiento inicial no ha provenido de una autoridad nominadora, pero se ha designado anteriormente una autoridad nominadora, por esa autoridad; c) En todos los dems casos, por la autoridad nominadora que haya de designarse de conformidad con el procedimiento para la designacin de autoridad nominadora, tal como se dispone en el artculo 6.

2. Si la autoridad nominadora acepta la recusacin, se nombrar o escoger un rbitro sustituto de conformidad con el procedimiento aplicable al nombramiento o eleccin de un rbitro, previsto en los artculos 6 a 9, salvo que, cuando ese procedimiento exija el nombramiento de una autoridad nominadora, el rbitro ser nombrado por la autoridad nominadora que decidi respecto de la recusacin.

SUSTITUCIN DE UN RBITRO

Artculo 13
1. En caso de muerte o renuncia de un rbitro durante el procedimiento arbitral, se nombrar o elegir un rbitro sustituto de conformidad con el procedimiento aplicable al nombramiento o a la eleccin del rbitro sustituto y previsto en los artculos 6 a 9.

2. En caso de que un rbitro no cumpla con sus funciones o en caso de que una imposibilidad de derecho o de hecho le impidiera ejercerlas, se aplicar el procedimiento relativo a la recusacin y sustitucin de un rbitro, previsto en los artculos precedentes.

REPETICIN DE LAS AUDIENCIAS EN CASO DE SUSTITUCIN DE UN RBITRO

Artculo 14

En caso de sustitucin del rbitro nico o del rbitro presidente con arreglo a los artculos 11 a 13, se repetirn todas las audiencias celebradas con anterioridad; si se sustituye a cualquier otro rbitro, quedar a la apreciacin del tribunal si habrn de repetirse tales audiencias.

Seccin III.

Procedimiento arbitral

DISPOSICIONES GENERALES

Artculo 15

l. Con sujecin a lo dispuesto en el presente Reglamento, el tribunal arbitral podr dirigir el arbitraje del modo que considere apropiado, siempre que se trate a las partes con igualdad y que, en cada etapa del procedimiento, se d a cada una de las partes plena oportunidad de hacer valer sus derechos.

148

2. A peticin de cualquiera de las partes y en cualquier etapa del procedimiento, el tribunal arbitral celebrar audiencias para la presentacin de prueba por testigos, incluyendo peritos, o para alegatos orales. A falta de tal peticin, el tribunal arbitral decidir si han de celebrarse audiencias o si las actuaciones se sustanciarn sobre la base de documentos y dems pruebas. 3. Todos los documentos o informaciones que una parte suministre al tribunal arbitral los deber comunicar simultneamente a la otra parte.

LUGAR DEL ARBITRAJE

Artculo 16

l. A falta de acuerdo entre las partes sobre el lugar en que haya de celebrarse el arbitraje, dicho lugar ser determinado por el tribunal arbitral habida cuenta de las circunstancias del arbitraje. 2. El tribunal arbitral podr determinar el sitio del arbitraje dentro del pas convenido por las partes. Podr or testigos y celebrar reuniones de consulta entre sus miembros en cualquier lugar que estime conveniente, habida cuenta de las circunstancias del arbitraje. 3. El tribunal arbitral podr reunirse en cualquier lugar que estime apropiado para inspeccionar mercancas y otros bienes o documentos. Se notificar a las partes con suficiente antelacin para permitirles asistir a esas inspecciones. 4. El laudo se dictar en el lugar del arbitraje.

IDIOMA

Artculo 17

1. Con sujecin a cualquier acuerdo entre las partes, el tribunal arbitral determinar sin dilacin despus de su nombramiento el idioma o idiomas que hayan de emplearse en las actuaciones. Esa determinacin se aplicar al escrito de demanda, a la contestacin ya cualquier otra presentacin por escrito y, si se celebran audiencias, al idioma o idiomas que hayan de emplearse en tales audiencias.

2. El tribunal arbitral podr ordenar que los documentos anexos al escrito de demanda o a la contestacin, y cualesquiera documentos o instrumentos complementarios que se presenten durante las actuaciones en el idioma original, vayan acompaados de una traduccin al idioma o idiomas convenidos por las partes o determinados por el tribunal arbitral.

ESCRITO DE DEMANDA

Artculo 18

1. A menos que el escrito de demanda se haya incluido con la notificacin del arbitraje, dentro de un plazo que determinar el tribunal arbitral, el demandante comunicar su escrito de demanda al demandado y a cada uno de los rbitros. El escrito deber ir acompaado de una copia del contrato y otra del acuerdo de arbitraje, si ste no est contenido en el contrato.

2.
a) b)

El escrito de demanda debe contener los siguientes datos: El nombre y la direccin de las partes; Una relacin de los hechos en que se base la demanda;

149

c) d)

Los puntos en litigio; La materia u objeto que se demanda.

El demandante podr acompaar a su escrito de demanda todos los documentos que considere pertinentes, o referirse a los documentos u otras pruebas que vaya a presentar.

CONTESTACIN

Artculo 19 1. Dentro de un plazo que determinar el tribunal arbitral, el demandado deber comunicar por escrito su contestacin al demandante y a cada uno de los rbitros.

2. En la contestacin se responder a los extremos b, e y d del escrito de demanda (prrafo 2 del artculo 18). El demandado podr acompaar su escrito con los documentos en que base su contestacin o referirse a los documentos u otras pruebas que vaya a presentar. 3. En su contestacin, o en una etapa ulterior de las actuaciones, si el tribunal arbitral decidiese que las circunstancias justificaban la demora, el demandado podr formular una reconvencin fundada en el mismo contrato o hacer valer un derecho basado en el mismo contrato, a los efectos de una compensacin. 4. Las disposiciones del prrafo 2 del artculo 18 se aplicarn a la reconvencin y a la demanda hecha valer a los efectos de una compensacin.

MODIFICACIONES DE LA DEMANDA O DE LA CONTESTACIN

Artculo 20

En el curso de las actuaciones, cualquiera de las partes podr modificar o complementar su demanda o contestacin, a menos que el tribunal arbitral considere que no corresponde permitir esa modificacin en razn de la demora con que se hubiere hecho, el perjuicio que pudiere causar a la otra parte o cualesquiera otras circunstancias. Sin embargo, una demanda no podr modificarse de manera tal que la demanda modificada quede excluida del campo de aplicacin de la clusula compromisoria o del acuerdo de arbitraje separado.

DECLINATORIA DE LA COMPETENCIA DEL TRIBUNAL ARBITRAL

Artculo 21 1. El tribunal arbitral estar facultado para decidir acerca de las objeciones de que carece de competencia, incluso las objeciones respecto de la existencia o la validez de la clusula compromisoria o del acuerdo de arbitraje separado.

2. El tribunal arbitral estar facultado para determinar la existencia o la validez del contrato del que forma parte una clusula compromisoria. A los efectos del artculo 21, una clusula compromisoria que forme parte de un contrato y que disponga la celebracin del arbitraje con arreglo al presente Reglamento se considerar como un acuerdo independiente de las dems estipulaciones del contrato. La decisin del tribunal arbitral de que el contrato es nulo no entraar ipso jure la invalidez de la clusula compromisoria. 3. La excepcin de incompetencia del tribunal arbitral deber ser opuesta a ms tardar en la contestacin o, con respecto a una reconvencin, en la rplica a esa reconvencin.

ISO

4. En general, el tribunal arbitral deber decidir, como cuestin previa, las objeciones relativas a su competencia. Sin embargo, el tribunal arbitral podr seguir adelante en las actuaciones y decidir acerca de tales objeciones en el laudo final.

OTROS ESCRITOS

Artculo 22
El tribunal arbitral decidir si se requiere que las partes presenten otros escritos, adems de los de demanda y contestacin, o si pueden presentarlos, y fijar los plazos para la comunicacin de tales escritos.
PLAZOS

Artculo 23
Los plazos fijados por el tribunal arbitral para la comunicacin de los escritos (incluidos los escritos de demanda y de contestacin) no debern exceder de 45 das. Sin embargo, el tribunal arbitral podr prorrogar los plazos si estima que se justifica la prrroga.
PRUEBAS y AUDIENCIAS (ARTCULOS 24 y 25)

Artculo 24
1. Cada parte deber asumir la carga de la prueba de los hechos en que se base para fundar sus acciones o defensas.

2. El tribunal arbitral podr, si lo considera pertinente, requerir que una parte entregue al tribunal y a la otra parte, dentro del plazo que el tribunal arbitral decida, un resumen de los documentos y otras pruebas que esa parte vaya a presentar en apoyo de los hechos en litigio expuestos en su escrito de demanda o contestacin. 3. En cualquier momento de las actuaciones, el tribunal arbitral podr exigir, dentro del plazo que determine, que las partes presenten documentos u otras pruebas.

Artculo 25
1. En caso de celebrarse una audiencia, el tribunal arbitral dar aviso a las partes, con suficiente antelacin, de su fecha, hora y lugar.

2. Si han de deponer testigos, cada parte comunicar al tribunal arbitral y a la otra parte, por lo menos 15 das antes de la audiencia, el nombre y la direccin de los testigos que se propone presentar, indicando el tema sobre el que depondrn y el idioma en que lo harn. 3. El tribunal arbitral har arreglos respecto de la traduccin de las declaraciones orales hechas en la audiencia o de las actas de la misma si, dadas las circunstancias del caso, lo estima conveniente o si las partes as lo han acordado y lo han comunicado al tribunal por lo menos 15 das antes de la audiencia. 4. Las audiencias se celebrarn a puerta cerrada, a menos que las partes acuerden lo contrario. El tribunal arbitral podr exigir el retiro de cualquier testigo o testigos durante la declaracin de otros testigos. El tribunal arbitral es libre de decidir la forma en que ha de interrogarse a los testigos. 5. Los testigos podrn tambin presentar sus deposiciones por escrito y firmadas.

6. El tribunal arbitral determinar la admisibilidad, la pertinencia, y la importancia de las pruebas presentadas.

151

MEDIDAS PROVISIONALES DE PROTECCIN

Artculo 26
1. A peticin de cualquiera de las partes, el tribunal arbitral podr tomar todas las medidas provisionales que considere necesarias respecto del objeto en litigio, inclusive medidas destinadas a la conservacin de los bienes que constituyen el objeto en litigio, como ordenar que los bienes se depositen en manos de un tercero o que se vendan los bienes perecederos.

2. Dichas medidas provisionales podrn estipularse en un laudo provisional. El tribunal arbitral podr exigir una garanta para asegurar el costo de esas medidas. 3. La solicitud de adopcin de medidas provisionales dirigida a una autoridad judicial por cualquier de las partes no se considerar incompatible con el acuerdo de arbitraje ni como una renuncia a ese acuerdo.

PERITOS

Artculo 27
1. El tribunal arbitral podr nombrar uno o ms peritos para que le informen, por escrito, sobre materias concretas que determinar el tribunal. Se comunicar a las partes una copia de las atribuciones del perito, fijadas por el tribunal.

2. Las partes suministrarn al perito toda la informacin pertinente o presentarn para su inspeccin todos los documentos o todas las cosas pertinentes que aqul pueda pedirles. Cualquier diferencia entre una parte y el perito acerca de la pertinencia de la informacin o presentacin requeridas se remitir a la decisin del tribunal arbitral. 3. Una vez recibido el dictamen del perito, el tribunal comunicar una copia del mismo a las partes, a quienes se ofrecer la oportunidad de expresar por escrito su opinin sobre el dictamen. Las partes tendrn derecho a examinar cualquier documento que el perito haya invocado en su dictamen. 4. Despus de la entrega del dictamen y a solicitud de cualquiera de las partes, podr orse al perito en una audiencia en que las partes tendrn oportunidad de estar presentes e interrogar al perito. En esta audiencia, cualquiera de las partes podr presentar testigos peritos para que presten declaracin sobre los puntos controvertidos. Sern aplicables a dicho procedimiento las disposiciones del artculo 25.

REBELDA

Artculo 28

l. Si, dentro del plazo fijado por el tribunal arbitral, el demandante no ha presentado su demanda sin invocar causa suficiente, el tribunal arbitral ordenar la conclusin del procedimiento. Si, dentro del plazo fijado por el tribunal arbitral, el demandado no ha presentado su contestacin sin invocar causa suficiente, el tribunal arbitral ordenar que contine el procedimiento. 2. Si una de las partes, debidamente convocada con arreglo al presente Reglamento, no comparece a la audiencia sin invocar causa suficiente, el tribunal arbitral estar facultado para proseguir el arbitraje. 3. Si una de las partes, debidamente requerida para presentar documentos no lo hace en los plazos fijados sin invocar causa suficiente, el tribunal arbitral podr dictar el laudo basndose en las pruebas de que disponga.

152

CIERRE DE LAS AUDIENCIAS

Artculo 29
1. El tribunal arbitral podr preguntar a las partes si tienen ms prueba que ofrecer o testigos que presentar o exposiciones que hacer y, si no los hay, podr declarar cerradas las audiencias.

2. El tribunal arbitral podr, si lo considera necesario en razn de circunstancias excepcionales, decidir, por propia iniciativa o a peticin de parte, que se reabran las audiencias en cualquier momento antes de dictar el laudo.

RENUNCIA DEL REGLAMENTO

Artculo 30

Se considerar que la parte que siga adelante con el arbitraje sabiendo que no se ha cumplido alguna disposicin o requisito del presente Reglamento, sin expresar prontamente su objecin a tal incumplimiento, renuncia a su derecho de objetar.

Seccin IV.

Laudo

DECISIONES

Artculo 31
1. Cuando haya tres rbitros, todo laudo u otra decisin del tribunal arbitral se dictar por mayora de votos de los rbitros.

2. En lo que se refiere a cuestiones de procedimiento, si no hubiere mayora, o si el tribunal arbitral hubiese autorizado al rbitro presidente a hacerlo, ste podr decidir por s solo, a reserva de una eventual revisin por el tribunal arbitral.

FORMA y EFECTOS DEL LAUDO

Artculo 32
1. Adems del laudo definitivo, el tribunal arbitral podr dictar laudos provisionales, interlocutorios o parciales.

2. El laudo se dictar por escrito y ser definitivo, inapelable y obligatorio para las partes. Las partes se comprometen a cumplir el laudo sin demora. 3. El tribunal arbitral expondr las razones en las que se base el laudo, a menos que las partes hayan convenido en que no se d ninguna razn. 4. El laudo ser firmado por los rbitros y contendr la fecha y el lugar en que se dict. Cuando haya tres rbitros y uno de ellos no firme, se indicar en el laudo el motivo de la ausencia de la firma. 5. Podr hacerse pblico el laudo slo con el consentimiento de ambas partes.

6. El tribunal arbitral comunicar a las partes copias del laudo firmadas por los rbitros. 7. Si el derecho de arbitraje del pas en que se dicta el laudo requiere el registro o el depsito del laudo por el tribunal arbitral, ste cumplir este requisito dentro del plazo sealado por la ley.

153

LEY APLICABLE, AMIGABLE COMPONEDOR

Artculo 33 l. El tribunal arbitral aplicar la ley que las partes hayan indicado como aplicable al fondo del litigio. Si las partes no indican la ley aplicable, el tribunal arbitral aplicar la ley que determinen las normas de conflicto de leyes que estime aplicables. 2. El tribunal arbitral decidir como amigable componedor (ex aequo et bono) slo si las partes lo han autorizado expresamente para ello y si la ley aplicable al procedimiento arbitral permite este tipo de arbitraje. 3. En todos los casos, el tribunal arbitral decidir con arreglo a las estipulaciones del contrato y tendr en cuenta los usos mercantiles aplicables al caso.

TRANSACCIN U OTROS MOTIVOS DE CONCLUSIN DEL PROCEDIMIENTO

Artculo 34 l. Si antes de que se dicte el laudo, las partes convienen una transaccin que resuelva el litigio, el tribunal arbitral dictar una orden de conclusin del procedimiento o, si lo piden ambas partes y el tribunal lo acepta, registrar la transaccin en forma de laudo arbitral en los trminos convenidos por las partes. Este laudo no ha de ser necesariamente motivado. 2. Si antes de que se dicte el laudo, se hace innecesaria o imposible la continuacin del procedimiento arbitral por cualquier razn no mencionada en el prrafo 1, el tribunal arbitral comunicar a las partes su propsito de dictar una orden de conclusin del procedimiento. El tribunal arbitral estar facultado para dictar dicha orden, a menos que una parte haga valer razones fundadas para oponerse a esa orden. 3. El tribunal arbitral comunicar a las partes copias de la orden de conclusin del procedimiento o del laudo arbitral en los trminos convenidos por las partes, debidamente firmadas por los rbitros. Cuando se pronuncie un laudo arbitral en los trminos convenidos por las partes, se aplicar lo dispuesto en los prrafos 2 y 4 a 7 del artculo 32.

INTERPRETACIN DEL LAUDO

Artculo 35
1. Dentro de los 3D das siguientes a la recepcin del laudo, cualquiera de las partes podr requerir del tribunal arbitral, notificando a la otra parte, una interpretacin del laudo.

2. La interpretacin se dar por escrito dentro de los 45 das siguientes a la recepcin del requerimiento. La interpretacin formar parte del laudo y se aplicar lo dispuesto en los prrafos 2 a 7 del artculo 32.

RECTIFICACIN DEL LAUDO

Artculo 36
1. Dentro de los 3D das siguientes a la recepcin del laudo, cualquiera de las partes podr requerir del tribunal arbitral, notificando a la otra parte, que se rectifique en el laudo cualquier error de clculo, de copia o tipogrfico o cualquier otro error de naturaleza similar. Dentro de los 3D das siguientes a la comunicacin del laudo, el tribunal arbitral podr efectuar dichas correcciones por su propia iniciativa.

154

2. Esas correcciones se harn por escrito y se aplicar lo dispuesto en los prrafos 2 a 7 del artculo 32.

LAUDO ADICIONAL

Artculo 37
1. Dentro de los 30 das siguientes a la recepcin del laudo, cualquiera de las partes podr requerir del tribunal arbitral, notificando a la otra parte, que dicte un laudo adicional respecto de reclamaciones formuladas en el procedimiento arbitral pero omitidas en el laudo.

2. Si el tribunal arbitral estima justificado el requerimiento de un laudo adicional y considera que la omisin puede rectificarse sin necesidad de ulteriores audiencias o pruebas, completar su laudo dentro de los 60 das siguientes a la recepcin de la solicitud. 3. Cuando se dicte un laudo adicional, se aplicar lo dispuesto en los prrafos 2 a 7 del artculo 32.
COSTAS (ARTCULOS 38 A 40)

Artculo 38

El tribunal arbitral fijar en el laudo las costas del arbitraje. El trmino "costas" comprende nicamente lo siguiente: a) Los honorarios del tribunal arbitral, que se indicarn por separado para cada rbitro y que fijar el propio tribunal de conformidad con el artculo 39; b) Los gastos de viaje y las dems expensas realizadas por los rbitros; c) El costo del asesoramiento pericial o de cualquier otra asistencia requerida por el tribunal arbitral; d) Los gastos de viaje y otras expensas realizadas por los testigos, en la medida en que dichos gastos y expensas sean aprobados por el tribunal arbitral; e) El costo de representacin y de asistencia de letrados de la parte vencedora si se hubiera reclamado dicho costo durante el procedimiento arbitral y slo en la medida en que el tribunal arbitral decida que el monto de ese costo es razonable; j) Cualesquiera honorarios y gastos de la autoridad nominadora, as como los gastos del Secretario General del Tribunal Permanente de Arbitraje de La Haya.
Artculo 39
1. Los honorarios del tribunal arbitral sern de un monto razonable, teniendo en cuenta el monto en disputa, la complejidad del tema, el tiempo dedicado por los rbitros y cualesquiera otras circunstancias pertinentes del caso.

2. Si las partes han convenido en una autoridad nominadora o sta ha sido designada por el Secretario General del Tribunal Permanente de Arbitraje de La Haya, y si dicha autoridad ha publicado un arancel de honorarios de rbitros en los casos internacionales que administre, el tribunal arbitral al fijar sus honorarios tendr en cuenta ese arancel de honorarios en la medida en que lo considere apropiado en las circunstancias del caso. 3. Si dicha autoridad nominadora no ha publicado un arancel de honorarios para rbitros en casos internacionales, cualquiera de las partes podr en cualquier momento pedir a la autoridad nominadora que formule una declaracin sentando las bases que se

155

siguen habitualmente para determinar los honorarios en los casos internacionales en que la autoridad nombra rbitros. Si la autoridad nominadora consiente en proporcionar tal declaracin, el tribunal arbitral al fijar sus honorarios tomar en cuenta dicha informacin en la medida en que lo considere apropiado en las circunstancias del caso. 4. En los casos mencionados en los prrafos 2 y 3, cuando una parte lo pida y la autoridad nominadora consienta en desempear esta funcin, el tribunal arbitral fijar sus honorarios solamente tras de consultar a la autoridad nominadora, la cual podr hacer al tribunal arbitral las observaciones que considere apropiadas respecto de los honorarios.
Artculo 40

1. Salvo lo dispuesto en el prrafo 2, en principio, las costas del arbitraje sern a cargo de la parte vencida. Sin embargo, el tribunal arbitral podr prorratear cada uno de los elementos de estas costas entre las partes si decide que el prorrateo es razonable, teniendo en cuenta las circunstancias del caso.

2. Respecto del costo de representacin y de asistencia de letrados a que se refiere el inciso e) del artculo 38, el tribunal arbitral decidir, teniendo en cuenta las circunstancias del caso, qu parte deber pagar dicho costo o podr prorrateado entre las partes si decide que el prorrateo es razonable. 3. Cuando el tribunal arbitral dicte una orden de conclusin del procedimiento arbitral o un laudo en los trminos convenidos por las partes, fijar las costas del arbitraje a que se refieren el artculo 38 y el prrafo 1 del artculo 39 en el texto de esa orden o de ese laudo. 4. El tribunal arbitral no podr cobrar honorarios adicionales por la interpretacin, rectificacin o complecin de su laudo con arreglo a los artculos 35 a 37.

DEPSITO DE LAS COSTAS

Artculo 41

1. Una vez constituido, el tribunal arbitral podr requerir a cada una de las partes que deposite una suma igual, en concepto de anticipo de las costas previstas en los incisos a). b) y e) del artculo 38.

2. En el curso de las actuaciones, el tribunal arbitral podr requerir depsitos adicionales de las partes. 3. Si las partes se han puesto de acuerdo sobre una autoridad nominadora o si sta ha sido designada por el Secretario General del Tribunal Permanente de Arbitraje de La Haya, y cuando una parte lo solicite y la autoridad nominadora consienta en desempear esa funcin, el tribunal arbitral fijar el monto de los depsitos o depsitos adicionales slo tras consultar con la autoridad nominadora, que podr formular al tribunal arbitral todas las observaciones que estime apropiadas relativas al monto de tales depsitos y depsitos suplementarios. 4. Si transcurridos 30 das desde la comunicacin del requerimiento del tribunal arbitral, los depsitos requeridos no se han abonado en su totalidad, el tribunal arbitral informar de este hecho a las partes a fin de que cada una de ellas pueda hacer el pago requerido. Si este pago no se efecta, el tribunal arbitral podr ordenar la suspensin o la conclusin del procedimiento de arbitraje. 5. Una vez dictado el laudo, el tribunal arbitral entregar a las partes un estado de cuentas de los depsitos recibidos y les reembolsar todo saldo no utilizado.

156

B.

Resolucin 31/98 de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1976


31198. REGLAMENTO DE ARBITRAJE DE LA COMISIN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DERECHO MERCANTIL INTERNACIONAL

La Asamblea General, Reconociendo el valor del arbitraje como mtodo de resolver las controversias que surgen en el contexto de las relaciones comerciales internacionales, Convencida de que el establecimiento de normas de arbitraje especial que sean aceptables para pases con distintos sistemas jurdicos, sociales y econmicos contribuira sealadamente al desarrollo de relaciones econmicas internacionales armoniosas, Teniendo presente que el Reglamento de Arbitraje de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional ha sido preparado despus de amplias consultas con instituciones arbitrales y centros de arbitraje comercial internacional, Tomando nota de que la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional aprob el Reglamento de Arbitraje en su noveno perodo de sesiones', despus de examinarlo debidamente, l. Recomienda el uso del Reglamento de Arbitraje de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional para el arreglo de las controversias que surjan en el contexto de las relaciones comerciales internacionales, especialmente mediante referencia a dicho Reglamento de arbitraje en los contratos comerciales; 2. Pide al Secretario General que disponga la distribucin ms amplia posible del Reglamento de Arbitraje. 99a. sesin plenaria 15 diciembre 1976

C. Recomendaciones para ayudar a las instituciones arbitrales y otros rganos interesados en relacin con los arbitrajes sometidos al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI (1982) Introduccin
1. El Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI fue aprobado por la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional en 1976, tras amplias consultas con instituciones arbitrales y expertos en la materia. Ese mismo ao, la Asamblea General de las Naciones Unidas recomend, en su resolucin 31/98, el uso del Reglamento para el arreglo de las controversias que surgieran en el contexto de las relaciones comerciales internacionales. Esa recomendacin se basaba en la conviccin de que el establecimiento de normas de arbitraje especial que fuesen aceptables para pases con distintos sistemas jurdicos, sociales y econmicos contribuira de manera importante al desarrollo de relaciones econmicas internacionales armoniosas.

2. Desde entonces, el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI se ha difundido mucho y es ampliamente utilizado en todo el mundo, no solamente en arbitrajes especiales. Las partes contratantes se remiten con cada vez mayor frecuencia a este Reglamento en sus clusulas compromisorias o acuerdos de arbitraje y un nmero considerable de instituciones arbitrales ha aceptado o adoptado el Reglamento de diversas formas.
'Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo primer perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/31/17), cap. V, secc. C.

157

3. Una de las formas en que se ha aceptado el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI es la de algunos rganos arbitrales que se han inspirado en l al elaborar sus propios reglamentos para el arbitraje institucional. Esto se ha verificado de dos formas distintas. Una ha consistido en usar el Reglamento, en su totalidad (por ejemplo, el Reglamento de la Comisin Interamericana de Arbitraje Comercial de 1978) o en parte (por ejemplo, los Procedimientos de arbitraje y reglamento adicional del Centro de Solucin de Controversias de la Agencia Internacional de Energa de 1980), como modelo de redaccin. 4. La otra forma ha consistido en adoptar el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI como tal, manteniendo su nombre, e incorporar a los estatutos o reglamentos administrativos de la institucin una disposicin en virtud de la cual las controversias sometidas a aqulla se resolvern con arreglo al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, a reserva de las modificaciones contenidas en esos estatutos o reglamento administrativo. Ejemplos destacados de instituciones que han adoptado ese mtodo son los dos centros de arbitraje establecidos con los auspicios del Comit Jurdico Consultivo Asitico-Africano (vase el artculo 1 del Reglamento de Arbitraje del Centro Regional de Arbitraje de Kuala Lumpur; y artculos 4 y 11 de los Estatutos del Centro de Arbitraje Comercial Internacional de El Cairo). Adems, se incluy una disposicin semejante a la antes descrita en la "Declaracin del Gobierno de la Repblica Argelina Democrtica y Popular sobre la solucin de las reclamaciones presentadas por el Gobierno de los Estados Unidos de Amrica y el Gobierno de la Repblica Islmica del Irn", de 19 de enero de 1981 (prrafo 2 del artculo III). 5. Adems de los casos mencionados, que se refieren al reglamento propio y exclusivo de un rgano arbitral, un gran nmero de instituciones que tienen su propio reglamento de arbitraje han aceptado, en diferentes formas, la utilizacin del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI si las partes lo desean. Por ejemplo, algunas instituciones han incorporado esa opcin en sus normas establecidas (por ejemplo, Tribunal de Arbitraje de Londres, Reglamento de Arbitraje Internacional de 1981; Arbitraje para el Comercio Internacional de la Cmara Econmica de Yugoslavia, Reglamento de 1981). Otra forma de aceptacin ha sido el ofrecimiento de los servicios administrativos de una institucin arbitral en acuerdos de cooperacin entre asociaciones de arbitraje o cmaras de comercio y en recomendaciones o clusulas tipo que prevn la utilizacin del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. El ejemplo ms destacado, adems de tratarse del primer acuerdo internacional en incluir el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, es la "Clusula compromisoria optativa utilizada en los contratos del comercio EE.UU.-URSS de 1977 (elaborada por la Asociacin Estadounidense de Arbitraje y la Cmara de Comercio e Industria de la URSS)", actuando la Cmara de Comercio de Estocolmo como autoridad nominadora. 6. De las muchas otras instituciones que han declarado estar dispuestas a actuar como autoridad nominadora y proporcionar servicios administrativos en arbitrajes sometidos al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, slo cabe mencionar una. La Asociacin Estadounidense de Arbitraje ha aprobado un conjunto concreto de "Procedimientos administrativos para los arbitrajes sustanciados de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI", en que se enuncia detalladamente la forma en que la Asociacin desempeara las funciones de autoridad nominadora y proporcionara servicios administrativos de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. 7. En vista de la prometedora tendencia hacia la utilizacin del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, estas recomendaciones obedecen al propsito de proporcionar informacin y asistencia a las instituciones arbitrales y otros rganos pertinentes, como las cmaras de comercio. Como indican los ejemplos precedentes, hay muchas maneras de aceptar el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI y su utilizacin en procedimientos arbitrales. 158

A. Adopcin del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI como normas institucionales de un rgano arbitral
8. Las instituciones arbitrales, al preparar o revisar sus normas institucionales, tal vez deseen considerar la conveniencia de adoptar el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. Aunque evidentemente redundara en beneficio de la unificacin de las normas de procedimiento arbitral que las instituciones arbitrales adoptaran el Reglamento en su totalidad, es posible que algunas de ellas tengan razones para incorporar, al menos por el momento, slo algunas de sus disposiciones. Incluso una adopcin parcial constituira un paso hacia la armonizacin de las normas de procedimiento arbitral. 9. Sin embargo, si una institucin tiene la intencin de adoptar esas disposiciones y conservar el nombre de Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, intervienen consideraciones especiales relacionadas con el inters y las expectativas de las partes en un acuerdo de arbitraje o en un contrato que incluya una clusula compromisoria. Las partes y sus abogados, que hayan adquirido conocimientos y confianza en la utilizacin del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, tienden a esperar que una institucin arbitral que prevea en sus normas la aplicacin del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI lo haga de manera cabal y uniforme. 10. Por consiguiente, la institucin arbitral que tenga la intencin de remitirse en sus normas institucionales al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI debe tener en cuenta el inters de las partes en saber a ciencia cierta qu procedimiento cabe esperar. Por consiguiente, se recomienda que las instituciones que adopten el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI y conserven su nombre se abstengan de modificar sus normas. 11. Desde luego, este llamamiento para que no se modifique el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI no significa que hayan de descuidarse la estructura orgnica y las necesidades especiales de las diversas instituciones. Esas caractersticas especficas se relacionan normalmente con cuestiones no previstas en el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. Por ejemplo, ste no incluye disposiciones especiales acerca de los diversos medios o procedimientos relacionados con los servicios administrativos o sobre cuestiones tan concretas como las escalas de honorarios. Debe, por tanto, quedar abierta la posibilidad de adoptar procedimientos administrativos ajustados a la estructura orgnica y necesidades especiales de la institucin y que sean conformes al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. 12. Si, en circunstancias excepcionales, una institucin juzgara necesario, por razones administrativas, adoptar una norma que modifique el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, se recomienda encarecidamente que seale con claridad esa modificacin. Una manera apropiada de hacerlo consiste en especificar la disposicin pertinente del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI de que se trate, como se hizo por ejemplo en el Reglamento de Arbitraje del Centro Regional de Arbitraje de Kuala Lumpur (al comienzo del artculo 8: ... "En lugar de lo dispuesto en el artculo 41 del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, se aplicarn las siguientes disposiciones: ..."). Ello sera de gran utilidad para el lector y posible usuario, el cual, en caso contrario, tendra que proceder a un anlisis comparativo de los procedimientos administrativos y de todas las disposiciones del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI a fin de descubrir las diferencias.

B. Instituciones arbitrales u otros rganos que actan como autoridad nominadora o proporcionan servicios administrativos en el arbitraje especial con arreglo al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI
1. Ofrecimiento de servicios 13. Un rgano que acte como autoridad nominadora o proporcione serVICIOS administrativos de carcter tcnico o de secretara puede agilizar los arbitrajes especiales

159

sustanciados de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. Pueden prestar estos servicios no slo las instituciones arbitrales sino tambin otros rganos, en particular cmaras de comercio o asociaciones industriales. 14. Se invita a esas instituciones y rganos a que consideren la posibilidad de ofrecer sus servicios en esta materia. Si decidiesen hacerlo, tal vez podran ponerlo en conocimiento del pblico interesado. Es conveniente que describan en detalle los servicios que ofrecen y los procedimientos administrativos aplicables", 15. Al elaborar esos procedimientos o normas administrativas, las instituciones deben tener debidamente en cuenta los intereses de las partes. Puesto que las partes en esos casos han convenido en que el arbitraje se sustancie de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, sus expectativas no deben quedar frustradas por una norma administrativa incompatible con el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. Por consiguiente, las consideraciones y el llamamiento expresados anteriormente en el contexto de la adopcin de ese Reglamento como normas institucionales (vanse los prrs. 9 a 12) se aplican en este caso con an mayor fuerza. 16. Las siguientes observaciones y sugerencias tienen por objeto ayudar a las instituciones interesadas a adoptar las medidas de organizacin necesarias y a formular procedimientos administrativos apropiados de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. 17. Se recomienda que en los procedimientos administrativos de la institucin se distinga claramente entre las funciones de autoridad nominadora previstas en el Reglamento de la CNUDMI y otras formas de asistencia administrativa de carcter tcnico y de secretara. La institucin debera declarar si ofrece ambos tipos de servicios o slo uno de ellos. Si ofrece ambos tipos, la institucin puede declarar que est dispuesta a proporcionar slo uno de estos servicios en un caso concreto, si as se solicita. 18. La distincin entre estos dos tipos de servicros es tambin pertinente para la cuestin de cul de las partes puede pedirlos. Por un lado, la institucin puede actuar como autoridad nominadora con arreglo al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI nicamente si ha sido designada como tal por las partes, en la clusula compromisoria o en acuerdo separado. La institucin debe declararlo as en sus normas referentes a procedimientos administrativos, posiblemente aadiendo una disposicin (como regla de interpretacin) en el sentido de que actuara tambin como autoridad nominadora si las partes le sometieran una controversia con arreglo al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI sin designarla expresamente autoridad nominadora. Por otro lado, los servicios administrativos de carcter tcnico y de secretara pueden ser pedidos no slo por las partes sino tambin por el tribunal arbitral (vase el prrafo 1) del artculo 15 y el inciso e) del artculo 38 del Reglamento). 19. A fin de ayudar a las partes, la institucin tal vez desee proponer en sus normas referentes a procedimientos administrativos modelos de clusula compromisoria que abarquen los mencionados servicios. La primera parte de todos esos modelos de clusula debera ser idntica al modelo de clusula del Reglamento de la CNUDMI: "Todo litigio, controversia o reclamacin resultante de este contrato o relativos a este contrato, su incumplimiento, resolucin o nulidad, se resolver mediante arbitraje
aEn una parte introductoria, la institucin tal vez desee proporcionar, adems de la habitual descripcin de sus objetivos y actividades tradicionales, alguna informacin relativa al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. En particular, puede indicar que ste fue aprobado en 1976, tras prolongadas deliberaciones, por la Comisin de las Naciones Unidas sobre el Derecho Mercantil Internacional; que esta Comisin est integrada por 36 Estados miembros que representan diferentes sistemas jurdicos, econmicos y sociales y distintas regiones geogrficas del mundo; que, en la elaboracin del Reglamento, se consult a diversas organizaciones internacionales interesadas y a destacados expertos en arbitraje; que la Asamblea General de las Naciones Unidas ha recomendado que en los contratos comerciales internacionales se haga referencia a la utilizacin del Reglamento y que ste se ha difundido mucho y ha sido aceptado en todo el mundo.

160

de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, tal como se encuentra en vigor." Seguira el acuerdo sobre los servicios que se solicitan. Por ejemplo: "La autoridad nominadora ser la institucin XYZ." o bien: "La institucin XYZ actuar como autoridad nominadora y proporcionar servicios administrativos de conformidad con sus procedimientos administrativos para los arbitrajes sometidos al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI." Como se sugiere en el Modelo de Clusula Compromisoria de la CNUDMI, puede aadirse la siguiente nota: "Nota: Las Partes tal vez deseen considerar agregar lo siguiente: a) El nmero de rbitros ser de ... (uno o tres); b) El lugar del arbitraje ser ... (ciudad o pas); c) El idioma (o los idiomas) que se utiliar(n) en el procedimiento arbitral ser(n) ... ". 20. Habida cuenta de las consideraciones e inquietudes expresadas en los prrafos 12
y 15, si los procedimientos administrativos de la institucin fuesen de naturaleza tal que

diesen origen a una modificacin de fondo del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, sera conveniente que esa modificacin quedase reflejada en la clusula modelo. 2. Funciones como autoridad nominadora 21. La institucin que est dispuesta a actuar como autoridad nominadora conforme al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI deber especificar en sus normas referentes a procedimientos administrativos las diversas funciones de una autoridad nominadora previstas por este Reglamento que desempear. Puede tambin describir la forma en que se propone desempearlas.
a)

Nombramiento de rbitros

22. El Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI prev diversas posibilidades en lo que se refiere al nombramiento de rbitros por la autoridad nominadora. De conformidad con el prrafo 2 del artculo 6, puede pedirse a la autoridad nominadora que nombre un rbitro nico, siguiendo ciertos procedimientos y criterios establecidos en los prrafos 3 y 4 de ese mismo artculo. Adems, puede solicitrsele, conforme al prrafo 2 del artculo 7, que nombre el segundo de tres arbitradores. Finalmente, puede recurrirse a ella para que nombre un rbitro sustituto segn lo previsto en los artculos 11,12 13 (recusacin aceptada u otras razones para la sustitucin). 23. Para cada uno de estos casos, la institucin puede dar detalles acerca de la forma en que elegira el rbitro con arreglo al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. En particular, puede declarar si dispone permanentemente de un grupo o lista de rbitros de entre los cuales escoge a los candidatos apropiados, y proporcionar informacin sobre la composicin de ese grupo. Puede tambin especificar qu persona u rgano dentro de la institucin har el nombramiento en la prctica (por ejemplo, el presidente, el director, el secretario o un comit).
b)

Decisin de las recusaciones de rbitros

24. Segn el artculo 10 del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, un rbitro podr ser recusado si existen circunstancias de tal naturaleza que den lugar a dudas justificadas respecto de su imparcialidad o independencia. Cuando la recusacin es controvertida (por ejemplo, si la otra parte no acepta la recusacin y el rbitro recusado no renuncia), la decisin respecto de la recusacin ser tomada por la autoridad nominadora segn lo establecido en el prrafo 1 del artculo 12. Si la autoridad nominadora acepta la recusacin, puede tambin recurrirse a ella para que nombre. el rbitro sustituto.

161

25. La institucin puede proporcionar detalles sobre la forma en que adoptar la decisin respecto de esa recusacin de acuerdo con el Reglamento de la CNUDMI. Puede, en particular, indicar qu persona u rgano dentro de la institucin tomar la decisin. La institucin tal vez desee tambin identificar el cdigo deontolgico u otros principios escritos que aplicar para determinar la independencia e imparcialidad de los rbitros.
e)

Sustitucin de rbitros

26. En caso de que un rbitro no cumpla con sus funciones o est imposibilitado de derecho o de hecho para ejercerlas, podr recurrirse, conforme al prrafo 2 del artculo 13, a la autoridad nominadora para que decida si se justifica la sustitucin; la misma autoridad podr participar en el nombramiento de un rbitro sustituto. Lo antes expresado acerca de la recusacin de rbitros es tambin aplicable a los casos de sustitucin. 27. La situacin es diferente en lo que respecta a los casos de sustitucin de que trata el prrafo 1 del artculo 13. En caso de muerte o renuncia de un rbitro durante el procedimiento arbitral, la nica funcin que puede encomendarse a la autoridad nominadora es nombrar un rbitro sustituto.
d)

Asistencia en lafijacin de los honorarios de los rbitros

28. De conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, el tribunal arbitral fija sus honorarios, que sern de un monto razonable, teniendo en cuenta el monto del litigio, la complejidad del tema, el tiempo dedicado por los rbitros y cualesquiera otras circunstancias pertinentes del caso. En esta tarea, los tribunales arbitrales pueden ser auxiliados por las autoridades nominadoras de tres maneras diferentes: i) Si la autoridad nominadora ha publicado un arancel de honorarios de rbitros en los casos internacionales que administre, el tribunal arbitral, al fijar sus honorarios, tendr en cuenta ese arancel de honorarios en la medida en que lo considere apropiado en las circunstancias del caso (prrrafo 2 del artculo 39); ii) A falta de ese arancel de honorarios, la autoridad nominadora podr formular, a peticin de cualquiera de las partes, una declaracin sentando las bases sobre las cuales habitualmnte se determinan los honorarios en los casos internacionales en que la autoridad nombra rbitros (prrafo 3 del artculo 39); iii) En los casos mencionados en los incisos i) y ii), cuando una parte lo pida y la autoridad nominadora consienta en desempear esta funcin, el tribunal arbitral fijar sus honorarios solamente previa consulta a la autoridad nominadora, la cual podr formularle las observaciones que considere apropiadas respecto de los honorarios (prrafo 4 del artculo 39). 29. Las instituciones dispuestas a actuar como autoridad nominadora pueden indicar, en sus normas referentes a procedimientos administrativos, los detalles pertinentes respecto de estas tres posibles maneras de asistencia en la fijacin de honorarios. En particular, pueden expresar si la autoridad ha publicado el arancel de honorarios previsto en el inciso i). La institucin puede tambin declarar que est dispuesta a desempear la funcin prevista en el inciso ii), si no ha publicado arancel, y desempear la funcin descrita en el inciso iii).
e)

Observaciones consultivas acerca de los depsitos

30. Conforme al prrafo 3 del artculo 41 del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, el tribunal arbitral fijar el monto de los depsitos o depsitos adicionales slo tras consultar con la autoridad nominadora, que podr formular al tribunal arbitral todas las observaciones que estime apropiadas, cuando una parte lo solicite y la autoridad nominadora consienta en desempear esa funcin. La institucin tal vez desee indicar en sus normas referentes a procedimientos administrativos su disposicin general a hacerlo as.

162

31. Es preciso hacer notar que, de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, este tipo de consejo es la nica tarea relacionada con los depsitos que cabe pedir a una autoridad nominadora que desempee. Por lo tanto, si una institucin se ofrece a desempear cualquier otra funcin (por ejemplo, conservar depsitos, rendir cuenta de ellos), deber sealarse que se trata de una modificacin del artculo 41 del Reglamento.

3.

Servicios administrativos

32. Las instituciones que estn dispuestas a proporcionar servicios administrativos de carcter tcnico y de secretara pueden describirse en sus normas referentes a procedimientos administrativos los distintos servicios que ofrecen. Esos servicios pueden prestarse a solicitud de las partes o del tribunal arbitral. 33. Al describir los diversos servicios, la institucin debe especificar los que no quedaran comprendidos en sus honorarios administrativos generales y que, por consiguiente, se facturaran por separado (por ejemplo, servicios de interpretacin). La institucin tal vez desee tambin indicar cules de esos servicios puede prestar con sus propios recursos, y aqullos respecto de los cuales slo puede contratar la prestacin por terceros. 34. La siguiente lista de posibles servicios administrativos, que no pretende ser taxativa, puede ayudar a las instituciones a estudiar los servicios que puedan ofrecer y darles publicidad: a) Transmitir comunicaciones escritas de las partes o de los rbitros; b) Prestar asistencia al tribunal arbitral en la fijacin de la fecha, hora y lugar de las audiencias y su notificacin anticipada a las partes (vase el prrafo 1) del artculo 25 del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI); e) Proporcionar, o conseguir, salas de reunin para las audiencias o deliberaciones del tribunal arbitral; d) Disponer lo necesario para la transcripcin taquigrfica de las audiencias; e) Prestar asistencia en el archivo o registro de laudos arbitrales en los pases donde la ley exija esos trmites; j) Proporcionar servicios administrativos o de secretara en otros aspectos.

4. Arancel de honorarios administrativos


35. La institucin tal vez desee declarar qu honorarios cobra por sus serVICIOS. Podra reproducir su arancel de honorarios administrativos o, a falta de ste, indicar las bases para calcularlos. 36. En vista de las dos posibles categoras de servicios que las instituciones pueden ofrecer, se recomienda expresar por separado el honorario correspondiente a cada categora de servicios. As, si una institucin ofrece ambas categoras, puede indicar sus honorarios para las siguientes tres funciones: a) Actuar como autoridad nominadora y proporcionar servicios administrativos; b) Actuar nicamente como autoridad nominadora; e) Proporcionar servicios administrativos sin actuar como autoridad nominadora. (Adems de la informacin y las sugerencias contenidas en el presente documento, puede obtenerse asistencia de la Secretara de la Comisin (Subdivisin de Derecho Mercantil Internacional, Oficina de Asuntos Jurdicos, Naciones Unidas, Centro Internacional de Viena, Apartado Postal 500, A-1400, Viena (Austria)). La Secretara podra, por ejemplo, suministrar a las instituciones interesadas ejemplares del reglamento institucional o de las normas referentes a procedimientos administrativos de otra institucin determinada. Puede tambin, si as se solicita, ayudar en la elaboracin de una disposicin administrativa o hacer sugerencias al respecto.)

163

ANEXO V.

LEY SOBRE ARBITRAJE COMERCIAL INTERNACIONAL

A. Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional


CAPTULO 1. DISPOSICIONES GENERALES

Articulo l.

Ambito de aplicacin*

1) La presente Ley se aplicar al arbitraje comercial** internacional, sin perjuicio de cualquier tratado multilateral o bilateral vigente en este Estado. 2) Las disposiciones de la presente Ley, con excepcin de los artculos 8, 9, 35 y 36, se aplicarn nicamente si el lugar del arbitraje se encuentra en el territorio de este Estado. 3) Un arbitraje es internacional si: las partes en un acuerdo de arbitraje tienen, al momento de la celebracin de ese acuerdo, sus establecimientos en Estados diferentes, o b) uno de los lugares siguientes est situado fuera del Estado en el que las partes tienen sus establecimientos: i) el lugar del arbitraje, si ste se ha determinado en el acuerdo de arbitraje o con arreglo al acuerdo de arbitraje; ii) el lugar del cumplimiento de una parte sustancial de las obligaciones de la relacin comercial o el lugar con el cual el objeto del litigio tenga una relacin ms estrecha; o c) las partes han convenido expresamente en que la cuestin objeto del acuerdo de arbitraje est relacionada con ms de un Estado.
a)

A los efectos del prrafo 3) de este artculo: si alguna de las partes tiene ms de un establecimiento, el establecimiento ser el que guarde una relacin ms estrecha con el acuerdo de arbitraje; b) si una parte no tiene ningn establecimiento, se tomar en cuenta su residencia habitual.
a)
*Los epgrafes de los artculos se han incluido para facilitar la referencia nicamente y no debern utilizarse para fines de interpretacin. **Debe darse una interpretacin amplia a la expresin "comercial" para que abarque las cuestiones que se plantean en todas las relaciones de ndole comercial, contractuaIeso no. Las relaciones de ndole comercial comprenden las operaciones siguientes, sin limitarse a ellas: cualquier operacin comercial de suministro o intercambio de bienes o servicios, acuerdo de distribucin, representacin o mandato comercial, transferencia de crditos para su cobro ("facturacin"), arrendamiento de bienes de equipo con opcin de compra ("leasing"), construccin de obras, consultora, ingeniera, concesin de licencias, inversin, financiacin, banca, seguros, acuerdo o concesin de explotacin, asociaciones de empresas y otras formas de cooperacin industrial o comercial, transporte de mercancas o de pasajeros por va area, martima, frrea o por carretera.

4)

164

5) La presente Ley no afectar a ninguna otra ley de este Estado en virtud de la cual determinadas controversias no sean susceptibles de arbitraje o se puedan someter a arbitraje nicamente de conformidad con disposiciones que no sean las de la presente Ley.
Artculo 2. Definiciones y reglas de interpretacin

A los efectos de la presente Ley: "arbitraje" significa cualquier arbitraje con independencia de que sea o no una institucin arbitral permanente la que haya de ejercitarlo; b) "tribunal arbitral" significa tanto un solo rbitro como una pluralidad de rbitros; c) "tribunal" significa un rgano del sistema judicial de un pas; d) cuando una disposicin de la presente Ley, excepto el artculo 28, deje a las partes la facultad de decidir libremente sobre un asunto, esa facultad entraa la de autorizar a un tercero, incluida una institucin, a que adopte esa decisin; e) cuando una disposicin de la presente Ley se refiera a un acuerdo que las partes hayan celebrado o que puedan celebrar o cuando, en cualquier otra forma, se refiera a un acuerdo entre las partes, se entendern comprendidas en ese acuerdo todas las disposiciones del reglamento de arbitraje en l mencionado; j) cuando una disposicin de la presente Ley, excepto el inciso a) del artculo 25 yel inciso a) del prrafo 2) del artculo 32, se refiera a una demanda, se aplicar tambin a una reconvencin, y cuando se refiera a una contestacin, se aplicar asimismo a la contestacin a esa reconvencin.
a)

Artculo 3. Recepcin de comunicaciones escritas

1) Salvo acuerdo en contrario de las partes: se considerar recibida toda comunicacin escrita que haya sido entregada personalmente al destinatario o que haya sido entregada en su establecimiento, residencia habitual o domicilio postal; en el supuesto de que no se descubra, tras una indagacin razonable, ninguno de esos lugares, se considerar recibida toda comunicacin escrita que haya sido enviada al ltimo establecimiento, residencia habitual o domicilio postal conocido del destinatario por carta certificada o cualquier otro medio que deje constancia del intento de entrega; b) la comunicacin se considerar recibida el da en que se haya realizado tal entrega.
a)

2) Las disposiciones de este artculo no se aplican a las comunicaciones habidas en un procedimiento ante un tribunal.
Artculo 4. Renuncia al derecho de objetar

Se considerar que la parte que prosiga el arbitraje conociendo que no se ha cumplido alguna disposicin de la presente Ley de la que las partes puedan apartarse o algn requisito del acuerdo de arbitraje y no exprese su objecin a tal incumplimiento sin demora injustificada o, si se prev un plazo para hacerlo, dentro de ese plazo, ha renunciado a su derecho a objetar.
Articulo 5. Alcance de la intervencin del tribunal

En los asuntos que se rijan por la presente Ley, no intervendr ningn tribunal salvo en los casos en que esta Ley as lo disponga.

165

Artculo 6. Tribunal u otra autoridad para el cumplimiento de determinadas funciones de asistencia y supervisin durante el arbitraje

Las funciones a que se refieren los artculos 11 3) Y 4), 13 3), 14, 16 3) Y 34 2) sern ejercidas por ... [Cada Estado especificar, en este espacio, al promulgar la ley modelo, el tribunal, los tribunales o, cuando en aqulla se la mencione, otra autoridad con competencia para el ejercicio de estas funciones].

CAPTULO

II.

ACUERDO DE ARBITRAJE

Artculo 7. Definicin y forma del acuerdo de arbitraje

1) El "acuerdo de arbitraje" es un acuerdo por el que las partes deciden someter a arbitraje todas las controversias o ciertas controversias que hayan surgido o puedan surgir entre ellas respecto de una determinada relacin jurdica, contractual o no contractual. El acuerdo de arbitraje podr adoptar la forma de una clusula compromisoria incluida en un contrato o la forma de un acuerdo independiente. 2) El acuerdo de arbitraje deber constar por escrito. Se entender que el acuerdo es escrito cuando est consignado en un documento firmado por las partes o en un intercambio de cartas, tlex, telegramas u otros medios de telecomunicacin que dejen constancia del acuerdo, o en un intercambio de escritos de demanda y contestacin en los que la existencia de un acuerdo sea afirmada por una parte sin ser negada por otra. La referencia hecha en un contrato a un documento que contiene una clusula compromisoria constituye acuerdo de arbitraje siempre que el contrato conste por escrito y la referencia implique que esa clusula forma parte del contrato.
Artculo 8. Acuerdo de arbitraje y demanda en cuanto al fondo ante un tribunal

1) El tribunal al que se someta un litigio sobre un asunto que es objeto de un acuerdo de arbitraje remitir a las partes al arbitraje si lo solicita cualquiera de ellas, a ms tardar, en el momento de presentar el primer escrito sobre el fondo del litigio, a menos que se compruebe que dicho acuerdo es nulo, ineficaz o de ejecucin imposible. 2) Si se ha entablado la accin a que se refiere el prrafo 1) del presente artculo, se podr, no obstante, iniciar o proseguir las actuaciones arbitrales y dictar un laudo mientras la cuestin est pendiente ante el tribunal.
Artculo 9. Acuerdo de arbitraje y adopcin de medidas provisionales por el tribunal

No ser incompatible con un acuerdo de arbitraje que una parte, ya sea con anterioridad a las actuaciones arbitrales o durante su transcurso, solicite de un tribunal la adopcin de medidas cautelares provisionales ni que el tribunal conceda esas medidas.
CAPTULO III.

COMPOSICIN DEL TRIBUNAL ARBITRAL

Artculo 10.

Nmero de rbitros

1) Las partes podrn determinar libremente el nmero de rbitros. 2) A falta de tal acuerdo, los rbitros sern tres.
Artculo 11. Nombramiento de los rbitros

1) Salvo acuerdo en contrario de las partes, la nacionalidad de una persona no ser obstculo para que esa persona acte como rbitro.

166

2) Sin perjuicio de lo dispuesto en los prrafos 4) y 5) del presente artculo, las partes podrn acordar libremente el procedimiento para el nombramiento del rbitro o los rbitros. A falta de tal acuerdo, en el arbitraje con tres rbitros, cada parte nombrar un rbitro y los dos rbitros as designados nombrarn al tercero; si una parte no nombra al rbitro dentro de los treinta das del recibo de un requerimiento de la otra parte para que lo haga, o si los dos rbitros no consiguen ponerse de acuerdo sobre el tercer rbitro dentro de los treinta das contados desde su nombramiento, la designacin ser hecha, a peticin de una de las partes, por el tribunal u otra autoridad competente conforme al artculo 6; b) en el arbitraje con rbitro nico, si las partes no consiguen ponerse de acuerdo sobre la designacin del rbitro, ste ser nombrado, a peticin de cualquiera de las partes, por el tribunal u otra autoridad competente conforme al artculo 6.
a)

3)

Cuando en un procedimiento de nombramiento convenido por las partes, una parte no acte conforme a lo estipulado en dicho procedimiento, o las partes, o dos rbitros, no puedan llegar a acuerdo conforme al mencionado procedimiento, o c) un tercero, incluida una institucin, no cumpla una funcin que se le confiera en dicho procedimiento, 4)
a) b)

cualquiera de las partes podr solicitar al tribunal u otra autoridad competente conforme al artculo 6 que adopte la medida necesaria, a menos que en el acuerdo sobre el procedimiento de nombramiento se prevean otros medios para conseguirlo. 5) Toda decisin sobre las cuestiones encomendadas en los prrafos 3) 4) del presente artculo al tribunal u otra autoridad competente conforme al artculo 6 ser inapelable. Al nombrar un rbitro, el tribunal u otra autoridad tendr debidamente en cuenta las condiciones requeridas para un rbitro por el acuerdo entre las partes y tomar las medidas necesarias para garantizar el nombramiento de un rbitro independiente e imparcial. En el caso de rbitro nico o del tercer rbitro, tendr en cuenta asimismo la conveniencia de nombrar un rbitro de nacionalidad distinta a la de las partes. Artculo 12. Motivos de recusacin 1) La persona a quien se comunique su posible nombramiento como rbitro deber revelar todas las circunstancias que puedan dar lugar a dudas justificadas acerca de su imparcialidad o independencia. El rbitro, desde el momento de su nombramiento y durante todas las actuaciones arbitrales, revelar sin demora tales circunstancias a las partes, a menos que ya les haya informado de ellas. 2) Un rbitro slo podr ser recusado si existen circunstancias que den lugar a dudas justificadas respecto de su imparcialidad o independencia, o si no posee las cualificaciones convenidas por las partes. Una parte slo podr recusar al rbitro nombrado por ella, o en cuyo nombramiento haya participado, por causas de las que haya tenido conocimiento despus de efectuada la designacin.
Artculo 13. Procedimiento de recusacin

1) Sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 3) del presente artculo, las partes podrn acordar libremente el procedimiento de recusacin de los rbitros. 2) A falta de tal acuerdo, la parte que desee recusar a un rbitro enviar al tribunal arbitral, dentro de los quince das siguientes a aqul en que tenga conocimiento de la constitucin del tribunal arbitral o de cualquiera de las circunstancias mencionadas en el prrafo 2) del artculo 12, un escrito en el que exponga los motivos para la recusacin. A menos que el rbitro recusado renuncie a su cargo o que la otra parte acepte la recusacin, corresponder al tribunal arbitral decidir sobre sta.

167

3) Si no prosperase la recusacin incoada con arreglo al procedimiento acordado por las partes o en los trminos del prrafo 2) del presente artculo, la parte recusante podr pedir, dentro de los treinta das siguientes al recibo de la notificacin de la decisin por la que se rechaza la recusacin, al tribunal u otra autoridad competente conforme al artculo 6, que decida sobre la procedencia de la recusacin, decisin que ser inapelable; mientras esa peticin est pendiente, el tribunal arbitral, incluso el rbitro recusado, podrn proseguir las actuaciones arbitrales y dictar un laudo.

Artculo 14. Falta o imposibilidad de ejercicio de las funciones


1) Cuando un rbitro se vea impedido de jure o de jacto en el ejercicio de sus funciones o por otros motivos no las ejerza dentro de un plazo razonable, cesar en su cargo si renuncia o si las partes acuerdan su remocin. De lo contrario, si subsiste un desacuerdo respecto a cualquiera de esos motivos, cualquiera de las partes podr solicitar del tribunal u otra autoridad competente conforme al artculo 6 una decisin que declare la cesacin del mandato, decisin que ser inapelable. 2) Si, conforme a lo dispuesto en el presente artculo o en el prrafo 2) del artculo 13, un rbitro renuncia a su cargo o una de las partes acepta la terminacin del mandato de un rbitro, ello no se considerar como una aceptacin de la procedencia de ninguno de los motivos mencionados en el presente artculo o en el prrafo 2) del artculo 12.

Artculo 15. Nombramiento de un rbitro sustituto


Cuando un rbitro cese en su cargo en virtud de lo dispuesto en los artculos 13 14, o en los casos de renuncia por cualquier otro motivo o de remocin por acuerdo de las partes o de expiracin de su mandato por cualquier otra causa, se proceder al nombramiento de un sustituto conforme al mismo procedimiento por el que se design al rbitro que se ha de sustituir.

CAPTULO IV.

COMPETENCIA DEL TRIBUNAL ARBITRAL

Artculo 16. Facultad del tribunal arbitral para decidir acerca de su competencia
1) El tribunal arbitral estar facultado para decidir acerca de su propia competencia, incluso sobre las excepciones relativas a la existencia o a la validez del acuerdo de arbitraje. A ese efecto, una clusula compromisoria que forme parte de un contrato se considerar como un acuerdo independiente de las dems estipulaciones del contrato. La decisin del tribunal arbitral de que el contrato es nulo no entraar ipso jure la nulidad de la clusula compromisoria. 2) La excepcin de incompetencia del tribunal arbitral deber oponerse a ms tardar en el momento de presentar la contestacin. Las partes no se vern impedidas de oponer la excepcin por el hecho de que hayan designado a un rbitro o participado en su designacin. La excepcin basada en que el tribunal arbitral ha excedido su mandato deber oponerse tan pronto como se plantee durante las actuaciones arbitrales la materia que supuestamente exceda su mandato. El tribunal arbitral podr, en cualquiera de los casos, estimar una excepcin presentada ms tarde si considera justificada la demora. 3) El tribunal arbitral podr decidir las excepciones a que se hace referencia en el prrafo 2) del presente artculo como cuestin previa o en un laudo sobre el fondo. Si, como cuestin previa, el tribunal arbitral se declara competente, cualquiera de las partes, dentro de los treinta das siguientes al recibo de la notificacin de esa decisin, podr solicitar del tribunal competente conforme al artculo 6 que resuelva la cuestin, y la resolucin de este tribunal ser inapelable; mientras est pendiente dicha solicitud, el tribunal arbitral podr proseguir sus actuaciones y dictar un laudo.

168

Articulo 17.

Facultad del tribunal arbitral de ordenar medidas provisionales cautelares

Salvo acuerdo en contrario de las partes, el tribunal arbitral podr, a peticin de una de ellas, ordenar a cualquiera de las partes que adopte las medidas provisionales cautelares que el tribunal arbitral estime necesarias respecto del objeto del litigio. El tribunal arbitral podr exigir de cualquiera de las partes una garanta apropiada en conexin con esas medidas.

CAPTULO V.

SUSTANCIACIN DE LAS ACTUACIONES ARBITRALES

Articulo 18. Trato equitativo de las partes

Deber tratarse a las partes con igualdad y darse a cada una de ellas plena oportunidad de hacer valer sus derechos.
Articulo 19. Determinacin del procedimiento

1) Con sujecin a las disposiciones de la presente Ley, las partes tendrn libertad para convenir el procedimiento a que se haya de ajustar el tribunal arbitral en sus actuaciones. 2) A falta de acuerdo, el tribunal arbitral podr, con sujecin a lo dispuesto en la presente Ley, dirigir el arbitraje del modo que considere apropiado. Esta facultad conferida al tribunal arbitral incluye la de determinar la admisibilidad, la pertinencia y el valor de.las pruebas.
Articulo 20. Lugar del arbitraje

1) Las partes podrn determinar libremente el lugar del arbitraje. En caso de no haber acuerdo al respecto, el tribunal arbitral determinar el lugar del arbitraje, atendidas las circunstancias del caso, inclusive las conveniencias de las partes. 2) Sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo precedente, el tribunal arbitral podr, salvo acuerdo en contrario de las partes, reunirse en cualquier lugar que estime apropiado para celebrar deliberaciones entre sus miembros, para or a los testigos, a los peritos o a las partes, o para examinar mercancas u otros bienes o documentos.
Articulo 21. Iniciacin de las actuaciones arbitrales

Salvo que las partes hayan convenido otra cosa, las actuaciones arbitrales respecto de una determinada controversia se iniciarn en la fecha en que el demandado haya recibido el requerimiento de someter esa controversia a arbitraje.
Articulo 22. Idioma

1) Las partes podrn acordar libremente el idioma o los idiomas que hayan de utilizarse en las actuaciones arbitrales. A falta de tal acuerdo, el tribunal arbitral determinar el idioma o los idiomas que hayan de emplearse en las actuaciones. Este acuerdo o esta determinacin ser aplicable, salvo que en ellos mismos se haya especificado otra cosa, a todos los escritos de las partes, a todas las audiencias, y a cualquier laudo, decisin o comunicacin de otra ndole que emita el tribunal arbitral. 2) El tribunal arbitral podr ordenar que cualquier prueba documental vaya acompafiada de una traduccin al idioma o los idiomas convenidos por las partes o determinados por el tribunal arbitral.

169

Artculo 23.

Demanda y contestacin

1) Dentro del plazo convenido por las partes o determinado por el tribunal arbitral, el demandante deber alegar los hechos en que se funda la demanda, los puntos controvertidos y el objeto de la demanda, y el demandado deber responder a los extremos alegados en la demanda, a menos que las partes hayan acordado otra cosa respecto de los elementos que la demanda y la contestacin deban necesariamente contener. Las partes podrn aportar, al formular sus alegaciones, todos los documentos que consideren pertinentes o hacer referencia a los documentos u otras pruebas que vayan a presentar. 2) Salvo acuerdo en contrario de las partes, en el curso de las actuaciones arbitrales cualquiera de las partes podr modificar o ampliar su demanda o contestacin, a menos que el tribunal arbitral considere improcedente esa alteracin en razn de la demora con que se ha hecho.
Artculo 24. Audiencias y actuaciones por escrito

1) Salvo acuerdo en contrario de las partes, el tribunal arbitral decidir si han de celebrarse audiencias para la presentacin de pruebas o para alegatos orales, o si las actuaciones se sustanciarn sobre la base de documentos y dems pruebas. No obstante, a menos que las partes hubiesen convenido que no se celebraran audiencias, el tribunal arbitral celebrar dichas audiencias en la fase apropiada de las actuaciones, a peticin de una de las partes. 2) Deber notificarse a las partes con suficiente antelacin la celebracin de las audiencias y las reuniones del tribunal arbitral para examinar mercancas u otros bienes o documentos. 3) De todas las declaraciones, documentos o dems informacin que una de las partes suministre al tribunal arbitral se dar traslado a la otra parte. Asimismo debern ponerse a disposicin de ambas partes los peritajes o los documentos probatorios en los que el tribunal arbitral pueda basarse al adoptar su decisin.
Artculo 25. Rebelda de una de las partes

Salvo acuerdo en contrario de las partes, cuando, sin invocar causa suficiente, el demandante no presente su demanda con arreglo al prrafo 1) del artculo 23, el tribunal arbitral dar por terminadas las actuaciones; b) el demandado no presente su contestacin con arreglo al prrafo 1) del artculo 23, el tribunal arbitral continuar las actuaciones, sin que esa omisin se considere por s misma como una aceptacin de las alegaciones del demandante; e) una de las partes no comparezca a una audiencia o no presente pruebas documentales, el tribunal arbitral podr continuar las actuaciones y dictar el laudo basndose en las pruebas de que disponga.
a)

Artculo 26.

Nombramiento de peritos por el tribunal arbitral

1) Salvo acuerdo en contrario de las partes, el tribunal arbitral podr nombrar uno o ms peritos para que le informen sobre materias concretas que determinar el tribunal arbitral; b} podr solicitar a cualquiera de las partes que suministre al perito toda la informacin pertinente o que le presente para su inspeccin todos los documentos, mercancas u otros bienes pertinentes, o le proporcione acceso a ellos.
a)

2) Salvo acuerdo en contrario de las partes, cuando una parte lo solicite o cuando el tribunal arbitral lo considere necesario, el perito, despus de la presentacin de su

170

dictamen escrito u oral, deber participar en una audiencia en la que las partes tendrn oportunidad de hacerle preguntas y de presentar peritos para que informen sobre los puntos controvertidos. Artculo 27. Asistencia de los tribunales para la prctica de pruebas

El tribunal arbitral o cualquiera de las partes con la aprobacin del tribunal arbitral podr pedir la asistencia de un tribunal competente de este Estado para la prctica de pruebas. El tribunal podr atender dicha solicitud dentro del mbito de su competencia y de conformidad con las normas que le sean aplicables sobre medios de prueba.

CAPTULO

VI.

PRONUNCIAMIENTO DEL LAUDO Y TERMINACIN DE LAS ACTUACIONES

Artculo 28.

Normas aplicables alfondo del litigio

1) El tribunal arbitral decidir el litigio de conformidad con las normas de derecho elegidas por las partes como aplicables al fondo del litigio. Se entender que toda indicacin del derecho u ordenamiento jurdico de un Estado determinado se refiere, a menos que se exprese lo contrario, al derecho sustantivo de ese Estado y no a sus normas de conflicto de leyes. 2) Si las partes no indican la ley aplicable, el tribunal arbitral aplicar la ley que determinen las normas de conflicto de leyes que estime aplicables. 3) El tribunal arbitral decidir ex aequo et bono o como amigable componedor slo si las partes le han autorizado expresamente a hacerlo as. 4) En todos los casos, el tribunal arbitral decidir con arreglo a las estipulaciones del contrato y tendr en cuenta los usos mercantiles aplicables al caso. Artculo 29. Adopcin de decisiones cuando hay ms de un rbitro

En las actuaciones arbitrales en que haya ms de un rbitro, toda decisin del tribunal arbitral se adoptar, salvo acuerdo en contrario de las partes, por mayora de votos de todos los miembros. Sin embargo, el rbitro presidente podr decidir cuestiones de procedimiento, si as lo autorizan las partes o todos los miembros del tribunal. Artculo 30. Transaccin

1) Si, durante las actuaciones arbitrales, las partes llegan a una transaccin que resuelva el litigio, el tribunal arbitral dar por terminadas las actuaciones y, si lo piden ambas partes y el tribunal arbitral no se opone, har constar la transaccin en forma de laudo arbitral en los trminos convenidos por las partes. 2) El laudo en los trminos convenidos se dictar con arreglo a lo dispuesto en el artculo 31 y se har constar en l que se trata de un laudo. Este laudo tiene la misma naturaleza y efecto que cualquier otro laudo dictado sobre el fondo del litigio. Artculo 31. Forma y contenido del laudo

1) El laudo se dictar por escrito y ser firmado por el rbitro o los rbitros. En actuaciones arbitrales con ms de un rbitro bastarn las firmas de la mayora de los miembros del tribunal arbitral, siempre que se deje constancia de las razones de la falta de una o ms firmas. 171

2) El laudo del tribunal arbitral deber ser motivado, a menos que las partes hayan convenido en otra cosa o que se trate de un laudo pronunciado en los trminos convenidos por las partes conforme al artculo 30. 3) Constarn en el laudo la fecha en que ha sido dictado y el lugar del arbitraje determinado de conformidad con el prrafo 1) del artculo 20. El laudo se considerar dictado en ese lugar. 4) Despus de dictado el laudo, el tribunal lo notificar a cada una de las partes mediante entrega de una copia firmada por los rbitros de conformidad con el prrafo 1)del presente captulo.
Artculo 32. Terminacin de las actuaciones

1) Las actuaciones arbitrales terminan con el laudo definitivo o por una orden del tribunal arbitral dictada de conformidad con el prrafo 2) del presente artculo. El tribunal arbitral ordenar la terminacin de las actuaciones arbitrales cuando: el demandante retire su demanda, a menos que el demandado se oponga a ello y el tribunal arbitral reconozca un legtimo inters de su parte en obtener una solucin definitiva del litigio; b) las partes acuerden dar por terminadas las actuaciones; e) el tribunal arbitral compruebe que la prosecucin de las actuaciones resultara innecesaria o imposible. 2)
a)

3) El tribunal arbitral cesar en sus funciones al terminar las actuaciones arbitrales, salvo lo dispuesto en el artculo 33 y en el prrafo 4) del artculo 34.
Artculo 33. Correccin e interpretacin del laudo y laudo adicional

1) Dentro de los treinta das siguientes a la recepcin del laudo, salvo que las partes hayan acordado otro plazo:
a) cualquiera de las partes podr, con notificacin a la otra, pedir al tribunal arbitral que corrija en el laudo cualquier error de clculo, de copia o tipogrfico o cualquier otro error de naturaleza similar; b) si as lo acuerdan las partes, cualquiera de ellas podr, con notificacin a la otra, pedir al tribunal arbitral que d una interpretacin sobre un punto o una parte concreta del laudo.

Si el tribunal arbitral estima justificado el requerimiento, efectuar la correccin o dar la interpretacin dentro de los treinta das siguientes a la recepcin de la solicitud. La interpretacin formar parte del laudo. 2) El tribunal arbitral podr corregir cualquier error del tipo mencionado en el inciso a) del prrafo 1) del presente artculo por su propia iniciativa dentro de los treinta das siguientes a la fecha del laudo. 3) Salvo acuerdo en contrario de las partes, dentro de los treinta das siguientes a la recepcin del laudo, cualquiera de las partes, con notificacin a la otra parte, podr pedir al tribunal arbitral que dicte un laudo adicional respecto de reclamaciones formuladas en las actuaciones arbitrales, pero omitidas del laudo. Si el tribunal arbitral estima justificado el requerimiento, dictar el laudo adicional dentro de sesenta das. 4) El tribunal arbitral podr prorrogar, de ser necesario, el plazo en el cual efectuar una correccin, dar una interpretacin o dictar un laudo adicional con arreglo a los prrafos 1) 3) del presente artculo.
S) Lo dispuesto en el artculo 31 se aplicar a las correcciones o interpretaciones del laudo o a los laudos adicionales.

172

CAPTULO VII.

IMPUGNACIN DEL LAUDO

Artculo 34.

La peticin de nulidad como nico recurso contra un laudo arbitral

1) Contra un laudo arbitral slo podr recurrirse ante un tribunal mediante una peticin de nulidad conforme a los prrafos 2) y 3) del presente artculo. 2) El laudo arbitral slo podr ser anulado por el tribunal indicado en el artculo 6 cuando: a) La parte que interpone la peticin pruebe: i) que una de las partes en el acuerdo de arbitraje a que se refiere el artculo 7 estaba afectada por alguna incapacidad, o que dicho acuerdo no es vlido en virtud de la ley a que las partes lo han sometido, o si nada se hubiera indicado a este respecto, en virtud de la ley de este Estado; o ii) que no ha sido debidamente notificada de la designacin de un rbitro o de las actuaciones arbitrales o no ha podido, por cualquier otra razn, hacer valer sus derechos; o iii) que el laudo se refiere a una controversia no prevista en el acuerdo de arbitraje o contiene decisiones que exceden los trminos del acuerdo de arbitraje; no obstante, si las disposiciones del laudo que se refieren a las cuestiones sometidas al arbitraje pueden separarse de las que no lo estn, slo se podrn anular estas ltimas; o iv) que la composicin del tribunal arbitral o el procedimiento arbitral no se han ajustado al acuerdo entre las partes, salvo que dicho acuerdo estuviera en conflicto con una disposicin de esta Ley de la que las partes no pudieran apartarse o, a falta de dicho acuerdo, que no se han ajustado a esta Ley; o b) el tribunal compruebe: i) que, segn la ley de este Estado, el objeto de la controversia no es susceptible de arbitraje; o ii) que el laudo es contrario al orden pblico de este Estado. 3) La peticin de nulidad no podr formularse despus de transcurridos tres meses contados desde la fecha de la recepcin del laudo o, si la peticin se ha hecho con arreglo al artculo 33, desde la fecha en que esa peticin haya sido resuelta por el tribunal arbitral. 4) El tribunal, cuando se le solicite la anulacin de un laudo, podr suspender las actuaciones de nulidad, cuando corresponda y cuando as lo solicite una de las partes, por un plazo que determine a fin de dar al tribunal arbitral la oportunidad de reanudar las actuaciones arbitrales o de adoptar cualquier otra medida que a juicio del tribunal arbitral elimine los motivos para la peticin de nulidad.

CAPTULO VIII.

RECONOCIMINTO y EJECUCIN DE LOS LAUDOS

Artculo 35.

Reconocimiento y ejecucin

1) Un laudo arbitral, cualquiera que sea el pas en que se haya dictado, ser reconocido como vinculante y, tras la presentacin de una peticin por escrito al tribunal competente, ser ejecutado en conformidad con las disposiciones de este artculo y del artculo 36. 2) La parte que invoque un laudo o pida su ejecucin deber presentar el original debidamente autenticado del laudo o copia debidamente certificada del mismo, y el original del acuerdo de arbitraje a que se refiere el artculo 7 o copia debidamente

173

certificada del mismo. Si el laudo o el acuerdo no estuviera redactado en un idioma oficial de este Estado, la parte deber presentar una traduccin debidamente certificada a ese idioma de dichos documentos",

Artculo 36.

Motivos para denegar el reconocimiento o la ejecucin

1) Slo se podr denegar el reconocimiento o la ejecucin de un laudo arbitral, cualquiera que sea el pas en que se haya dictado: a) a instancia de la parte contra la cual se invoca, cuando esta parte pruebe ante el tribunal competente del pas en que se pide el reconocimiento o la ejecucin: i) que una de las partes en el acuerdo de arbitraje a que se refiere el artculo 7 estaba afectada por alguna incapacidad, o que dicho acuerdo no es vlido en virtud de la ley a que las partes lo han sometido, o si nada se hubiera indicado a este respecto, en virtud de la ley del pas en que se haya dictado el laudo; o ii) que la parte contra la cual se invoca el laudo no ha sido debidamente notificada de la designacin de un rbitro o de las actuaciones arbitrales o no ha podido, por cualquier otra razn, hacer valer sus derechos; o iii) que el laudo se refiere a una controversia no prevista en el acuerdo de arbitraje o contiene decisiones que exceden los trminos del acuerdo de arbitraje; no obstante, si las disposiciones del laudo que se refieren a las cuestiones sometidas al arbitraje pueden separarse de las que no lo estn, se podr dar reconocimiento y ejecucin a las primeras; o iv) que la composicin del tribunal arbitral o el procedimiento arbitral no se han ajustado al acuerdo celebrado entre las partes o, en defecto de tal acuerdo, que no se han ajustado a la ley del pas donde se efectu el arbitraje; o v) que el laudo no es an obligatorio para las partes o ha sido anulado o suspendido por un tribunal del pas en que, o conforme a cuyo derecho, ha sido dictado ese laudo; o b) cuando el tribunal compruebe: i) que, segn la ley de este Estado, el objeto de la controversia no es susceptible de arbitraje; o ii) que el reconocimiento o la ejecucin del laudo seran contrarios al orden pblico de este Estado. 2) Si se ha pedido a un tribunal de los previstos en el inciso v) del apartado a) del prrafo 1) del presente artculo la nulidad o la suspensin del laudo, el tribunal al que se pide el reconocimiento o la ejecucin podr, si 10 considera procedente, aplazar su decisin y, a instancia de la parte que pida el reconocimiento o la ejecucin del laudo, podr tambin ordenar a la otra parte que d garantas apropiadas.

B.

Resolucin 40/72 de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1985


40/72. LEY MODELO DE LA CNUDMI SOBRE ARBITRAJE COMERCIAL INTERNACIONAL

La Asamblea General. Reconociendo el valor del arbitraje como mtodo de solucionar controversias nacidas de las relaciones comerciales internacionales,
*El procedimiento enunciado en este prrafo tiene por fin establecer un mximo de requisitos. As pues, no se opondra a la armonizacin pretendida por la ley modelo que un Estado mantuviese en vigencia un procedimiento an menos oneroso.

174

Convencida de que el establecimiento de una ley modelo sobre arbitraje que sea aceptable para Estados con diferentes sistemas jurdicos, sociales y econmicos contribuye al desarrollo de relaciones econmicas internacionales armoniosas, Tomando nota de que la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional aprob en su 18.0 perodo de sesiones la Ley Modelo sobre Arbitraje Comercial Internacional' tras las debidas deliberaciones y la celebracin de amplias consultas con instituciones arbitrales y con especialistas en arbitraje comercial internacional, Convencida de que la Ley Modelo, junto con la Convencin sobre el Reconocimiento y Ejecucin de las Sentencias Arbitrales Extranjeras? y el Reglamento de Arbitraje de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional? recomendado por la Asamblea General en su resolucin 31198 de 15 de diciembre de 1976, contribuye de manera importante al establecimiento de un marco jurdico unificado para la solucin justa y eficaz de controversias nacidas de las relaciones comerciales internacionales,
1. Pide al Secretario General que transmita a los gobiernos, a las instituciones arbitrales y a otros rganos interesados, como las cmaras de comercio, el texto de la Ley Modelo sobre Arbitraje Comercial Internacional de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, junto con los travaux prparatoires del 18.0 perodo de sesiones de la Comisin;

2. Recomienda que todos los Estados examinen debidamente la Ley Modelo sobre Arbitraje Comercial Internacional, teniendo en cuenta la conveniencia de la uniformidad del derecho procesal arbitral y las necesidades especficas de la prctica del arbitraje comercial internacional. 1120. sesin plenaria 11 diciembre 1985

'Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragsimo perodo de sesiones, Suplemento No. 17 (A/40/17), anexo I. 2Naciones Unidas, Recueil des Traits, vol. 330, No. 4739, p. 60. 3Publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta: S.77.V.6.

175

ANEXO VI.

NORMAS RELATIVAS AL PROCEDIMIENTO DE CONCILIACIN

A. Reglamento de Conciliacin de la CNUDMI


APLICACIN DEL REGLAMENTO

Artculo 1

1) Este Reglamento se aplicar a la conciliacin de controversias que deriven de una relacin contractual u otro tipo de relacin juridica, o se vinculen con ella, cuando las partes que procuren llegar a una solucin amistosa de su controversia hayan acordado aplicar el Reglamento de Conciliacin de la CNUDMI. 2) Las partes podrn acordar, en cualquier momento, la exclusin o modificacin de cualquiera de estas reglas. 3) Cuando alguna de estas reglas est en conflicto con una disposicin del derecho que las partes no puedan derogar, prevalecer esa disposicin.

INICIO DEL PROCEDIMIENTO DE CONCILIACIN

Artculo 2

1) La parte que tome la iniciativa de la conciliacin enviar, por escrito, a la otra parte una invitacin a la conciliacin de conformidad con el presente Reglamento, mencionando brevemente el asunto objeto de controversia. 2) El procedimiento conciliatorio se iniciar cuando la otra parte acepte la invitacin a la conciliacin. Si la aceptacin se hiciere oralmente, es aconsejable que se confirme por escrito. 3) Si la otra parte rechaza la conciliacin, no habr procedimiento conciliatorio. 4) La parte que inicie la conciliacin, si no recibe respuesta dentro de los 30 dias siguientes al envio de la invitacin, o dentro de otro periodo de tiempo especificado en ella, tendr la opcin de considerar esa circunstancia como rechazo de la invitacin a la conciliacin. Si decide considerarla como tal, deber comunicarlo a la otra parte.

NMERO DE CONCILIADORES

Artculo 3

Habr un conciliador, a menos que las partes acuerden que sean dos o tres los conciliadores. Cuando haya ms de un conciliador debern, por regla general, actuar de consuno.

176

DESIGNACIN DE LOS CONCILIADORES

Artculo 4
1) a) En el procedimiento conciliatorio con un conciliador, las partes procurarn ponerse de acuerdo sobre el nombre del conciliador nico; b) En el procedimiento conciliatorio con dos conciliadores, cada una de las partes nombrar uno; c) En el procedimiento conciliatorio con tres conciliadores, cada una de.las partes nombrar uno. Las partes procurarn ponerse de acuerdo sobre el nombre del tercer conciliador.

2) Las partes podrn recurrir a la asistencia de una institucin o persona apropiada en relacin con el nombramiento de conciliadores. En particular, a) una parte podr solicitar a tal institucin o persona que recomiende los nombres de personas idneas que podran actuar como conciliadores; o b) las partes podrn convenir en que el nombramiento de uno o ms conciliadores sea efectuado directamente por dicha institucin o persona.

Al formular recomendaciones o efectuar nombramientos de personas para el cargo de conciliador, la institucin o persona tendr en cuenta las consideraciones que puedan garantizar el nombramiento de un conciliador independiente e imparcial y, con respecto a un conciliador nico o un tercer conciliador, tendr en cuenta la conveniencia de nombrar un conciliador de nacionalidad distinta a las nacionalidades de las partes.
PRESENTACIN DE DOCUMENTOS AL CONCILIADOR

Artculo 5 El conciliador*, despus de su designacin, solicitar de cada una de las partes que le presente una sucinta exposicin por escrito describiendo la naturaleza general de la controversia y los puntos en litigio. Cada parte enviar a la otra un ejemplar de esta exposicin.
1)

2) El conciliador podr solicitar de cada una de las partes una exposicin adicional, por escrito, sobre su respectiva exposicin y sobre los hechos y motivos en que sta se funda, acompaada de los documentos y otros medios de prueba que cada parte estime adecuados.

3) El conciliador podr, en cualquier etapa del procedimiento conciliatorio, solicitar de una de las partes la presentacin de otros documentos que estimare adecuados.
REPRESENTACIN Y ASESORAMIENTO

Artculo 6 Las partes podrn hacerse representar o asesorar por personas de su eleccin. Los nombres y las direcciones de esas personas debern comunicarse por escrito a la otra parte y al conciliador; esa comunicacin deber precisar si la designacin se hace a efectos de representacin o de asesoramiento.
FUNCIN DEL CONCILIADOR

Artculo 7
1) El conciliador ayudar a las partes de manera independiente e imparcial en sus

esfuerzos por lograr un arreglo amistoso de la controversia.


*En el presente articulo y todos los siguientes, el trmino "conciliador" se aplica ya sea a un conciliador nico o a dos o tres conciliadores, segn proceda.

177

2) El conciliador se atendr a principios de objetividad, equidad y justicia, teniendo en cuenta, entre otros factores, los derechos y las obligaciones de las partes, los usos del trfico mercantil de que se trate y las circunstancias de la controversia, incluso cualesquiera prcticas establecidas entre las partes. 3) El conciliador podr conducir el procedimiento conciliatorio en la forma que estime adecuada, teniendo en cuenta las circunstancias del caso, los deseos que expresen las partes, incluida la solicitud de cualquiera de ellas de que el conciliador oiga declaraciones orales, y la necesidad de lograr un rpido arreglo de la controversia. 4) El conciliador podr, en cualquier etapa del procedimiento conciliatorio, formular propuestas para una transaccin de la controversia. No es preciso que esas propuestas sean formuladas por escrito ni que se aplique el fundamento de ellas.
ASISTENCIA ADMINISTRATIVA

Artculo 8

Con el fin de facilitar el desarrollo del procedimiento conciliatorio, las partes, o el conciliador con conformidad de stas, podrn disponer la prestacin de asistencia administrativa por una institucin o persona idnea.
COMUNICACIONES ENTRE EL CONCILIADOR Y LAS PARTES

Artculo 9

1) El conciliador podr invitar a las partes a reunirse con l o comunicarse con ellas oralmente o por escrito. Podr reunirse o comunicarse con las partes conjuntamente o con cada una de ellas por separado. 2) A falta de acuerdo entre las partes respecto del lugar en que hayan de reunirse con el conciliador, ste determinar el lugar, previa consulta con las partes, teniendo en consideracin las circunstancias del procedimiento conciliatorio.
REVELACIN DE INFORMACIN

Artculo lO

Si el conciliador recibe de una de las partes informacin controversia, revelar su contenido a la otra parte a fin de que explicaciones que estime convenientes. Sin embargo, si informacin al conciliador bajo la condicin expresa de que se conciliador no revelar esa informacin.

de hechos relativos a la sta pueda presentarle las una parte proporciona mantenga confidencial, el

COLABORACIN DE LAS PARTES CON EL CONCILIADOR

Artculo 11

Las partes colaborarn de buena fe con el conciliador y, en particular, se esforzarn en cumplir las solicitudes de ste de presentar documentos escritos, aportar pruebas y asistir a las reuniones.
SUGERENCIAS DE LAS PARTES PARA LA TRANSACCIN DE LA CONTROVERSIA

Artculo 12

Cada una de las partes, a iniciativa propia o a invitacin del conciliador, podr presentar a ste sugerencias para la transaccin de la controversia.

178

ACUERDO DE TRANSACCIN

Artculo 13

1) Cuando el conciliador estima que existen elementos para una transaccin aceptable por las partes, formular los trminos de un proyecto de transaccin y los presentar a las partes para que stas expresen sus observaciones. A la vista de estas observaciones, el conciliador podr formular nuevamente otros trminos de posible transaccin. 2) Si las partes llegan a un acuerdo sobre la transaccin de la controversia, redactarn y firmarn un acuerdo escrito de transaccin. * Si las partes as lo solicitan, el conciliador redactar el acuerdo de transaccin o ayudar a las partes a redactarlo. 3) Las partes, al firmar el acuerdo de transaccin, ponen fin a la controversia y quedan obligadas al cumplimiento de tal acuerdo.

CONFIDENCIALIDAD

Artculo 14

El conciliador y las partes mantendrn el carcter confidencial de todas las cuestiones relativas al procedimiento conciliatorio. La confidencialidad se har tambin extensiva a los acuerdos de transaccin, salvo en los casos en que su revelacin sea necesaria con fines de ejecucin y cumplimiento.

CONCLUSIN DEL PROCEDIMIENTO CONCILIATORIO

Artculo 15
a)

El procedimiento conciliatorio concluir: Por la firma de un acuerdo de transaccin por las partes, en la fecha del acuerdo;

o
b) Por una declaracin escrita del conciliador hecha despus de efectuar consultas con las partes en el sentido de que ya no se justifican ulteriores esfuerzos de conciliacin, en la fecha de la declaracin; o e) Por una declaracin escrita dirigida al conciliador por las partes en el sentido de que el procedimiento conciliatorio queda concluido, en la fecha de la declaracin; o d) Por una notificacin escrita dirigida por una de las partes a la otra parte y al conciliador, si ste ha sido designado, en el sentido de que el procedimiento conciliatorio queda concluido, en la fecha de la declaracin.

RECURSO A PROCEDIMIENTOS ARBITRALES O JUDICIALES

Artculo 16

Las partes se comprometen a no iniciar, durante el procedimiento conciliatorio, ningn procedimiento arbitral o judicial respecto de una controversia que sea objeto del procedimiento conciliatorio, con la salvedad de que una parte podr iniciar un procedimiento arbitral o judicial cuando sta estime que tal procedimiento es necesario para conservar sus derechos.
*Las partes podrn considerar que en el acuerdo de transaccin se incluya una clusula por la cual todos los litigios derivados del acuerdo de transaccin o relativos a ste, deban someterse a arbitraje.

179

COSTAS

Artculo 17

1) Al terminar el procedimiento conciliatorio, el conciliador liquidar las costas de la conciliacin y las notificar por escrito a las partes. El trmino "costas" comprende exclusivamente: a) Los honorarios del conciliador, cuyo monto ser razonable; b) Los gastos de viaje y dems expensas del conciliador; c) Los gastos de viaje y dems expensas de cualesquiera testigos que hubiera llamado el conciliador con el consentimiento de las partes; d) El costo de todo asesoramiento pericial solicitado por el conciliador con el consentimiento de las partes; e) El costo de la asistencia proporcionada de conformidad con el artculo 4, prrafo 2 b) Ycon el artculo 8 del presente Reglamento. 2) Las costas sealadas en el prrafo precedente se dividirn por igual entre las partes, salvo que el acuerdo de transaccin disponga una distribucin distinta. Todos los otros gastos en que incurra una parte sern de cuenta de ella.

ANTICIPOS

Artculo 18

1) El conciliador, una vez designado, podr requerir de cada una de las partes que consigne una suma igual en concepto de anticipo de las costas que, de conformidad con el prafo 1) del artculo 17 ste calcule que podrn causarse. 2) En el curso del procedimiento conciliatorio, el conciliador podr solicitar anticipos adicionales de igual valor a cada una de las partes. 3) Si las sumas cuya consignacin es requerida de conformidad con los prrafos 1) y 2) de este artculo no hubieran sido abonadas en su totalidad por ambas partes dentro del plazo de 30 das, el conciliador podr suspender el procedimiento o presentar a las partes una declaracin escrita de conclusin, que entrar en vigor en la fecha en que se haya formulado. 4) Una vez concluidos los procedimientos de conciliacin, el conciliador rendir cuenta a las partes de los anticipos recibidos y les devolver cualquier saldo que resulte a favor de stas.
FUNCIN DEL CONCILIADOR EN OTROS PROCEDIMIENTOS

Artculo 19

Las partes y el conciliador se comprometen a que el conciliador no acte como rbitro, representante ni asesor de una parte en ningn procedimiento arbitral o judicial relativo a una controversia que hubiera sido objeto del procedimiento conciliatorio. Las partes se comprometen, adems, a no llamar al conciliador como testigo en ninguno de tales procedimientos.

ADMISIBILIDAD DE PRUEBAS EN OTROS PROCEDIMIENTOS

Artculo 20

Las partes se comprometen a no invocar ni proponer como pruebas en un procedimiento arbitral o judicial, se relacionen stos o no con la controversia objeto del procedimiento conciliatorio:

180

a) Opiniones expresadas o sugerencias formuladas por la otra parte respecto de una posible solucin a la controversia; b) Hechos que haya reconocido la otra parte en el curso del procedimiento conciliatorio; c) Propuestas formuladas por el conciliador; d) El hecho de que la otra parte haya indicado estar dispuesta a aceptar una propuesta de solucin formulada por el conciliador.

MODELO DE CLUSULA DE CONCILIACIN

Cuando, en el caso de una controversia que se derive del presente contrato o se relacione con l, las partes deseen llegar a una transaccin amistosa de esa controversia mediante la conciliacin, sta tendr lugar de conformidad con el Reglamento de Conciliacin de la CNUDMI actualmente en vigor. (Las partes podrn convenir en otras clusulas de conciliacin.)

B.

Resolucin 35/52 de la Asamblea General, de 4 de diciembre de 1980


REGLAMENTO DE CONCILIACIN DE LA COMISIN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DERECHO MERCANTIL INTERNACIONAL

35/52.

La Asamblea General, Reconociendo el valor de la conciliacin como mtodo de arreglo amistoso de las controversias que surgen en el contexto de las relaciones comerciales internacionales, Convencida de que el establecimiento de un reglamento de conciliacin que sea aceptable para pases con distintos sistemas jurdicos, sociales y econmicos contribuira apreciablemente al desarrollo de relaciones econmicas internacionales armoniosas, Tomando nota de que el Reglamento de Conciliacin de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional fue aprobado por la Comisin en su 13.0 perodo de sesiones! despus de examinar las observaciones de los gobiernos y de las organizaciones interesadas, l. Recomienda la utilizacin del Reglamento de Conciliacin de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional en los casos en que se plantee una controversia en el contexto de las relaciones comerciales internacionales y las partes procuren arreglar amistosamente dicha controversia mediante el recurso a la conciliacin; 2. Pide al Secretario General que tome las medidas adecuadas para distribuir en la forma ms amplia posible el Reglamento de Conciliacin de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional. 81a. sesin plenaria, 4 diciembre 1980

'Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo quinto perodo de sesiones. Suplemento No. 17 (A/35/17), prrs, 105 y 106.

181

ANEXO VII.
A.

TRANSPORTE MARTIMO DE MERCANCAS

Convenio de las Naciones Unidas sobre el Transporte Martimo de Mercancas, 1978 (Hamburgo)
Prembulo

Los Estados Partes en el presente Convenio, Habiendo reconocido la conveniencia de fijar de comn acuerdo ciertas reglas relativas al transporte martimo de mercancas, Han decidido celebrar un convenio a esos efectos y han acordado lo siguiente:

Parte I.

Disposiciones generales
Definiciones

Articulo l. En el presente Convenio:

l. Por "porteador" se entiende toda persona que por s o por medio de otra que acte en su nombre ha celebrado un contrato de transporte martimo de mercancas con un cargador. 2. Por "porteador efectivo" se entiende toda persona a quien el porteador ha encomendado la ejecucin del transporte de las mercancas, o de una parte del transporte, as como cualquier otra persona a quien se ha encomendado esa ejecucin. 3. Por "cargador" se entiende toda persona que por s o por medio de otra que acte en su nombre o por su cuenta ha celebrado un contrato de transporte martimo de mercancas con un porteador, o toda persona que por s o por medio de otra que acte en su nombre o por su cuenta entrega efectivamente las mercancas al porteador en relacin con el contrato de transporte martimo. 4. Por "consignatario" se entiende la persona autorizada para recibir las mercancas.

5. El trmino "mercancas" comprende los animales vivos; cuando las mercancas se agrupen en un contenedor, una paleta u otro elemento de transporte anlogo, o cuando estn embaladas, el trmino "mercancas" comprender ese elemento de transporte o ese embalaje si ha sido suministrado por el cargador. 6. Por "contrato de transporte martimo" se entiende todo contrato en virtud del cual el porteador se compromete, contra el pago de un flete, a transportar mercancas por mar de un puerto a otro; no obstante, el contrato que comprenda transporte martimo y tambin transporte por cualquier otro medio se considerar contrato de transporte martimo a los efectos del presente Convenio slo por lo que respecta al transporte martimo. 7. Por "conocimiento de embarque" se entiende un documento que hace prueba de un contrato de transporte martimo y acredita que el porteador ha tomado a su cargo o

182

ha cargado las mercancas, y en virtud del cual ste se compromete a entregarlas contra la presentacin del documento. Constituye tal compromiso la disposicin incluida en el documento segn la cual las mercancas han de entregarse a la orden de una persona determinada, a la orden o al portador. 8. La expresin "por escrito" comprende, entre otras cosas, el telegrama y el tlex.
Artculo 2. mbito de aplicacin

l. Las disposiciones del presente Convenio se aplicarn a todos los contratos de transporte martimo entre dos Estados diferentes, siempre que: a) El puerto de carga previsto en el contrato de transporte martimo est situado en un Estado Contratante, o b) El puerto de descarga previsto en el contrato de transporte martimo est situado en un Estado Contratante, o c) Uno de los puertos facultativos de descarga previstos en el contrato de transporte martimo sea el puerto efectivo de descarga y ese puerto est situado en un Estado Contratante, o d) El conocimiento de embarque u otro documento que haga prueba del contrato de transporte martimo se emita en un Estado Contratante, o e) El conocimiento de embarque u otro documento que haga prueba del contrato de transporte martimo estipule que el contrato se regir por las disposiciones del presente Convenio o por la legislacin de un Estado que d efecto a esas disposiciones. 2. Las disposiciones del presente Convenio se aplicarn sea cual fuere la nacionalidad del buque, del porteador, del porteador efectivo, del cargador, del consignatario o de cualquier otra persona interesada. 3. Las disposiciones del presente Convenio no se aplicarn a los contratos de fletamento. No obstante, cuando se emita un conocimiento de embarque en cumplimiento de un contrato de fletamento, las disposiciones del Convenio se aplicarn a ese conocimiento de embarque si ste regula la relacin entre el porteador y el tenedor del conocimiento que no sea el fletador. 4. Si en un contrato se prev el transporte de mercancas en embarques sucesivos durante un plazo acordado, las disposiciones del presente Convenio se aplicarn a. cada uno de esos embarques. No obstante, cuando un embarque se efecte en virtud de un contrato de fletamento, se aplicarn las disposiciones del prrafo 3 de este artculo.
Artculo 3. Interpretacin del Convenio

En la interpretacin y aplicacin de las disposiciones del presente Convenio se tendrn en cuenta su carcter internacional y la necesidad de promover la uniformidad.

Parte 11. Responsabilidad del porteador


Artculo 4. Perodo de responsabilidad

l. La responsabilidad del porteador por las mercancas en virtud del presente Convenio abarca el perodo durante el cual las mercancas estn bajo la custodia del porteador en el puerto de carga, durante el transporte y en el puerto de descarga. 2. A los efectos del prrafo 1 de este artculo, se considerar que las mercancas estn bajo la custodia del porteador: a) Desde el momento en que ste las haya tomado a su cargo al recibirlas: i) del cargador o de la persona que acte en su nombre; o

183

De una autoridad u otro tercero en poder de los cuales, segn las leyes o los reglamentos aplicables en el puerto de carga, se hayan de poner las mercancas para ser embarcadas; b) Hasta el momento en que las haya entregado: i) Ponindolas en poder del consignatario; o ii) En los casos en que el consignatario no reciba las mercancas del porteador, ponindolas a disposicin del consignatario de conformidad con el contrato, las leyes o los usos del comercio de que se trate aplicables en el puerto de descarga; o iii) Ponindolas en poder de una autoridad u otro tercero a quienes, segn las leyes o los reglamentos aplicables en el puerto de descarga, hayan de entregarse las mercancas. 3. En los prrafos 1 y 2 de este artculo, los trminos "porteador" o "consignatario" designan tambin a los empleados o agentes del porteador o del consignatario, respectivamente.
Artculo 5. Fundamento de la responsabilidad

ii)

1. El porteador ser responsable de los perjuicios resultantes de la prdida o el dao de las mercancas, as como del retraso en la entrega, si el hecho que ha causado la prdida, el dao o el retraso se produjo cuando las mercancas estaban bajo su custodia en el sentido del artculo 4, a menos que pruebe que l, sus empleados o agentes adoptaron todas las medidas que razonablemente podan exigirse para evitar el hecho y sus consecuencias.

2. Hay retraso en la entrega cuando las mercancas no han sido entregadas en el puerto de descarga previsto en el contrato de transporte martimo dentro del plazo expresamente acordado o, a falta de tal acuerdo, dentro del plazo que, atendidas las circunstancias del caso, sera razonable exigir de un porteador diligente. 3. El titular de una accin por prdida de las mercancas podr considerarlas perdidas si no han sido entregadas conforme a 16 dispuesto en el artculo 4 dentro de un plazo de 60 das consecutivos siguientes a la expiracin del plazo de entrega determinado con arreglo al prrafo 2 de este artculo. El porteador ser responsable i) de la prdida o el dao de las mercancas, o del retraso en la entrega, causados por incendio, si el demandante prueba que el incendio se produjo por culpa o negligencia del porteador, sus empleados o agentes; ii) de la prdida, el dao o el retraso en la entrega respecto de los cuales el demandante pruebe que han sobrevenido por culpa o negligencia del porteador, sus empleadoso agentes en la adopcin de todas las medidas que razonablemente podan exigirse para apagar el incendio y evitar o mitigar sus consecuencias. b) En caso de incendio a bordo que afecte a las mercancas, se realizar, si el reclamante o el porteador lo desean, una investigacin de la causa y las circunstancias del incendio de conformidad con las prcticas del transporte martimo y se proporcionar un ejemplar del informe sobre la investigacin al porteador y al reclamante que lo soliciten.
4. a)

5. En el transporte de animales vivos, el porteador no ser responsable de la prdida, el dao o el retraso en la entrega resultantes de los riesgos especiales inherentes a ese tipo de transporte. Cuando el porteador pruebe que ha cumplido las instrucciones especiales que con respecto a los animales le dio el cargador y que, atendidas las circunstancias del caso, la prdida, el dao o el retraso en la entrega pueden atribuirse a tales riesgos, se presumir que stos han sido la causa de la prdida, el dao o el retraso en la entrega, a menos que existan pruebas de que la totalidad o parte de la prdida, el dao o el retraso en la entrega provenan de culpa o negligencia del porteador, sus empleados o agentes.

184

6. El porteador no ser responsable, salvo por avera gruesa, cuando la prdida, el dao o el retraso en la entrega hayan provenido de medidas adoptadas para el salvamento de vidas humanas o de medidas razonables adoptadas para el salvamento de mercancas en el mar. 7. Cuando la culpa o negligencia del porteador, sus empleados o agentes concurra con otra causa para ocasionar la prdida, el dao o el retraso en la entrega, el porteador ser responsable slo en la medida en que la prdida, el dao o el retraso en la entrega puedan atribuirse a esa culpa o negligencia, a condicin de que pruebe el importe de la prdida, el dao o el retraso en la entrega que no pueda atribuirse a culpa o negligencia.
Articulo 6. Limitacin de la responsabilidad

1. a) La responsabilidad del porteador por los perjuicios resultantes de la prdida o el dao de las mercancas, con arreglo a lo dispuesto en el artculo 5, estar limitada a una suma equivalente a 835 unidades de cuenta por bulto u otra unidad de carga transportada, o a 2,5 unidades de cuenta por kilogramo de peso bruto de las mercancas perdidas o daadas, si esta cantidad es mayor. b) La responsabilidad del porteador por el retraso en la entrega, con arreglo a lo dispuesto en el artculo 5, estar limitada a una suma equivalente a dos veces y media el flete que deba pagarse por las mercancas que hayan sufrido retraso, pero no exceder de la cuanta total del flete que deba pagarse en virtud del contrato de transporte martimo de mercancas. e) En ningn caso la responsabilidad acumulada del porteador por los conceptos enunciados en los apartados a) y b) de este prrafo exceder del lmite determinado en virtud del apartado a) por la prdida total de las mercancas respecto de las cuales se haya incurrido en esa responsabilidad.

2. Para determinar, a los efectos del apartado a) del prrafo 1 de este artculo, qu cantidad es mayor, se aplicarn las normas siguientes: a) Cuando se utilicen para agrupar mercancas un contenedor, una paleta o un elemento de transporte anlogo, todo bulto o unidad de carga transportada que, segn el conocimiento de embarque, si se emite, o segn cualquier otro documento que haga prueba del contrato de transporte martimo, estn contenidos en ese elemento de transporte se considerarn como un bulto o una unidad de carga transportada. Salvo en este caso, las mercancas contenidas en ese elemento de transporte se considerarn como una unidad de carga transportada. b] En los casos en que se haya perdido o daado el propio elemento de transporte, ese elemento ser considerado, si no es propiedad del porteador o no ha sido suministrado porste, como una unidad independiente de carga transportada. 3. Por unidad de cuenta se entiende la unidad de cuenta mencionada en el artculo 26.

4. El porteador y el cargador podrn pactar lmites de responsabilidad superiores a los establecidos en el prrafo 1.
Articulo 7. Aplicacin a reclamaciones extracontractuales

l. Las exoneraciones y lmites de responsabilidad establecidos en el presente Convenio sern aplicables a toda accin contra el porteador respecto de la prdida o el dao de las mercancas a que se refiera el contrato de transporte martimo, as como respecto del retraso en la entrega, independientemente de que la accin se funde en la responsabilidad contractual, la responsabilidad extracontractual o en otra causa. 2. Si se ejercita tal accin contra un empleado o agente del porteador, ese empleado o agente, si prueba que ha actuado en el ejercicio de sus funciones, podr acogerse a las exoneraciones y lmites de responsabilidad que el porteador pueda invocar en virtud del presente Convenio.

185

3. Sin perJUIcIO de lo dispuesto en el artculo 8, la cuanta total de las sumas exigibles del porteador o de cualquiera de las personas a que se refiere el prrafo 2 de este artculo no exceder de los lmites de responsabilidad establecidos en el presente Convenio. Artculo 8. Prdida del derecho a la limitacin de la responsabilidad

1. El porteador no podr acogerse a la limitacin de la responsabilidad establecida en el artculo 6 si se prueba que la prdida, el dao o el retraso en la entrega provinieron de una accin o una omisin del porteador realizadas con intencin de causar tal prdida, dao o retraso, o temerariamente y a sabiendas de que probablemente sobrevendran la prdida, el dao o el retraso.

2. No obstante lo dispuesto en el prrafo 2 del artculo 7, el empleado o agente del porteador no podr acogerse a la limitacin de la responsabilidad establecida en el artculo 6 si se prueba que la prdida, el dao o el retraso en la entrega provinieron de una accin o una omisin de ese empleado o agente realizadas con intencin de causar tal prdida, dao o retraso, o temerariamente y a sabiendas de que probablemente sobrevendran la prdida, el dao o el retraso.

Artculo 9.

Carga sobre cubierta

1. El porteador podr transportar mercancas sobre cubierta slo si ello est en conformidad con un acuerdo celebrado con el cargador o con los usos del comercio de que se trate, o si lo exigen las disposiciones legales vigentes.

2. Si el porteador y el cargador han convenido en que las mercancas se transportarn o podrn transportarse sobre cubierta, el porteador incluir una declaracin a tal efecto en el conocimiento de embarque u otro documento que haga prueba del contrato de transporte martimo. A falta de esa declaracin, el porteador deber probar que se ha celebrado un acuerdo para el transporte sobre cubierta; no obstante, el porteador no podr invocar tal acuerdo contra un tercero, incluido un consignatario, que haya adquirido el conocimiento de embarque de buena fe. 3. Cuando las mercancas hayan sido transportadas sobre cubierta en contravencin de lo dispuesto en el prrafo 1 de este artculo o cuando el porteador no pueda invocar, en virtud del prrafo 2 de este artculo, un acuerdo para el transporte sobre cubierta, el porteador, no obstante lo dispuesto en el prrafo 1 del artculo 5, ser responsable de la prdida o el dao de las mercancas, as como del retraso en la entrega, que provengan nicamente del transporte sobre cubierta, y el alcance de su responsabilidad se determinar de conformidad con lo dispuesto en el artculo 6 o el artculo 8 del presente Convenio, segn el caso. 4. El transporte de mercancas sobre cubierta en contravencin del acuerdo expreso de transportarlas bajo cubierta se considerar una accin u omisin del porteador en el sentido del artculo 8.

Artculo 10. Responsabilidad del porteador y del porteador efectivo 1. Cuando la ejecucin del transporte o de una parte del transporte haya sido encomendada a un porteador efectivo, independientemente de que el contrato de transporte martimo lo autorice o no, el porteador seguir siendo responsable de la totalidad del transporte con arreglo a lo dispuesto en el presente Convenio. Respecto del transporte que sea ejecutado por el porteador efectivo, el porteador ser responsable de las acciones y omisiones que el porteador efectivo y sus empleados y agentes realicen en el ejercicio de sus funciones.

186

2. Todas las disposiciones del presente Convenio por las que se rige la responsabilidad del porteador se aplicarn tambin a la responsabilidad del porteador efectivo respecto del transporte que ste haya ejecutado. Se aplicarn las disposiciones de los prrafos 2 y 3 del artculo 7 y del prrafo 2 del artculo 8 si se ejercita una accin contra un empleado o agente del porteador efectivo. 3. Todo acuerdo especial en virtud del cual el porteador asuma obligaciones no impuestas por el presente Convenio o renuncie a derechos conferidos por el presente Convenio surtir efecto respecto del porteador efectivo slo si ste lo acepta expresamente y por escrito. El porteador seguir sujeto a las obligaciones o renuncias resultantes de ese acuerdo especial, independientemente de que hayan sido aceptadas o no por el porteador efectivo. 4. En los casos y en la medida en que el porteador y el porteador efectivo sean ambos responsables, su responsabilidad ser solidaria. S. La cuanta total de las sumas exigibles del porteador, del porteador efectivo y de sus empleados y agentes no exceder de los lmites de responsabilidad establecidos en el presente Convenio. 6. Las disposiciones de este artculo se aplicarn sin perjuicio del derecho de repeticin que pueda existir entre el porteador y el porteador efectivo.
Artculo 11. Transporte directo

1. No obstante lo dispuesto en el prrafo 1 del artculo 10, cuando un contrato de transporte martimo estipule explcitamente que una parte especificada del transporte a que se refiere ese contrato ser ejecutada por una persona determinada distinta del porteador, el contrato podr estipular asimismo que el porteador no ser responsable de la prdida, el dao o el retraso en la entrega que hayan sido causados por un hecho ocurrido cuando las mercancas estaban bajo la custodia del porteador efectivo durante esa parte del transporte. No obstante, la estipulacin que limite o excluya tal responsabilidad no surtir efecto si no puede incoarse ningn procedimiento judicial contra el porteador efectivo ante un tribunal competente con arreglo al prrafo 1 o al prrafo 2 del artculo 21. La prueba de que la prdida, el dao o el retraso en la entrega fueron causados por ese hecho corresponder al porteador. 2. El porteador efectivo ser responsable, de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 2 del artculo 10, de la prdida, el dao o el retraso en la entrega que hayan sido causados por un hecho ocurrido mientras las mercancas estaban bajo su custodia.

Parte III.

Responsabilidad del cargador


Norma general

Artculo 12.

El cargador no ser responsable de la prdida sufrida por el porteador o por el porteador efectivo, ni del dao sufrido por el buque, a no ser que tal prdida o dao hayan sido causados por culpa o negligencia del cargador, sus empleados o agentes. Los empleados o agentes del cargador tampoco sern responsables de tal prdida o dao, a no ser que hayan sido causados por culpa o negligencia de su parte.
Artculo 13. Normas especiales relativas a las mercancas peligrosas

l. El cargador sealar de manera adecuada las mercancas peligrosas como tales mediante marcas o etiquetas. 2. El cargador, cuando ponga mercancas peligrosas en poder del porteador o de un porteador efectivo, segn el caso, le informar del carcter peligroso de aqullas y, a ser

187

necesario, de las precauciones que deban adoptarse. Si el cargador no lo hace y el porteador o el porteador efectivo no tienen conocimiento del carcter peligroso de las mercancas por otro conducto: a) El cargador ser responsable respecto del porteador y de todo porteador efectivo de los perjuicios resultantes del embarque de tales mercancas, y b) Las mercancas podrn en cualquier momento ser descargadas, destruidas o transformadas en inofensivas, segn requieran las circunstancias, sin que haya lugar a indemnizacin. 3. Las disposiciones del prrafo 2 de este artculo no podrn ser invocadas por una persona que durante el transporte se haya hecho cargo de las mercancas a sabiendas de su carcter peligroso. 4. En los casos en que las disposiciones del apartado b) del prrafo 2 de este artculo no se apliquen o no puedan ser invocadas, las mercancas peligrosas, si llegan a constituir un peligro real para la vida humana o los bienes, podrn ser descargadas, destruidas o transformadas en inofensivas, segn requieran las circunstancias, sin que haya lugar a indemnizacin, salvo cuando exista la obligacin de contribuir a la avera gruesa o cuando el porteador sea responsable de conformidad con lo dispuesto en el artculo 5.

Parte IV.
Artculo 14.

Documentos de transporte

Emisin del conocimiento de embarque

1. Cuando el porteador o el porteador efectivo se haga cargo de las mercancas, del porteador deber emitir un conocimiento de embarque al cargador, si ste lo solicita.

2. El conocimiento de embarque podr ser firmado por una persona autorizada al efecto por el porteador. Se considerar que un conocimiento de embarque firmado por el capitn del buque que transporte las mercancas ha sido firmado en nombre del porteador. 3. La firma en el conocimiento de embarque podr ser manuscrita, impresa en facsmil, perforada, estampada, en smbolos o registrada por cualquier otro medio mecnico o electrnico, si ello no es incompatible con las leyes del pas en que se emita el conocimiento de embarque.
Artculo 15. Contenido del documento de embarque

1. En el conocimiento de embarque debern constar, entre otros, los datos siguientes: a) La naturaleza general de las mercancas, las marcas principales necesarias para su identificacin, una declaracin expresa, si procede, sobre su carcter peligroso, el nmero de bultos o de piezas y el peso de las mercancas o su cantidad expresada de otro modo, datos que se harn constar tal como los haya proporcionado el cargador; b) El estado aparente de las mercancas; c) El nombre y el establecimiento principal del porteador; d) El nombre del cargador; e) El nombre del consignatario, si ha sido comunicado por el cargador; j) El puerto de carga segn el contrato de transporte martimo y la fecha en que el porteador se ha hecho cargo de las mercancas en ese puerto; g) El puerto de descarga segn el contrato de transporte martimo; h) El nmero de originales del conocimiento de embarque, si hubiere ms de uno; i) El lugar de emisin del conocimiento de embarque;

188

La firma del porteador o de la persona que acte en su nombre; El flete, en la medida en que deba ser pagado por el consignatario, o cualquier otra indicacin de que el flete ha de ser pagado por el consignatario; l) La declaracin mencionada en el prrafo 3 del artculo 23; m) La declaracin, si procede, de que las mercancas se transportarn o podrn transportarse sobre cubierta; n) La fecha o el plazo de entrega de las mercancas en el puerto de descarga, si en ello han convenido expresamente las partes; y o) Todo lmite o lmites superiores de responsabilidad que se hayan pactado de conformidad con el prrafo 4 del artculo 6.
j) k)

2. Una vez cargadas las mercancas a bordo, el porteador emitir un conocimiento de embarque "embarcado" al cargador, si ste lo solicita, en el cual, adems de los datos requeridos en virtud del prrafo 1 de este artculo, se consignar que las mercancas se encuentran a bordo de un buque o de unos buques determinados y se indicar la fecha o las fechas en que se haya efectuado la carga. Si el porteador ha emitido anteriormente un conocimiento de embarque u otro ttulo representativo de cualquiera de esas mercancas al cargador, ste, si el porteador lo solicita, devolver dicho documento a cambio de un conocimiento de embarque "embarcado". Cuando el cargador solicite un conocimiento de embarque "embarcado", el porteador podr, para atender a esa solicitud, modificar cualquier documento emitido anteriormente si, con las modificaciones introducidas, dicho documento contiene toda la informacin que debe constar en un conocimiento de embarque "embarcado". 3. La omisin en el conocimiento de embarque de uno o varios de los datos a que se refiere este artculo no afectar a la naturaleza jurdica del documento como conocimiento de embarque, a condicin, no obstante, de que se ajuste a los requisitos enunciados en el prrafo 7 del artculo 1.
Artculo 16. Conocimientos de embarque: reservas y valor probatorio

1. Si el conocimiento de embarque contiene datos relativos a la naturaleza general, las marcas principales, el nmero de bultos o piezas, el peso o la cantidad de las mercancas y el porteador o la persona que emite el conocimiento de embarque en su nombre sabe o tiene motivos razonables para sospechar que esos datos no representan con exactitud las mercancas que efectivamente ha tomado a su cargo o, en caso de haberse emitido un conocimiento de embarque "embarcado", las mercancas que efectivamente ha cargado, o si no ha tenido medios razonables para verificar esos datos, el porteador o esa persona incluir en el conocimiento de embarque una reserva en la que se especifiquen esas inexactitudes, los motivos de sospecha o la falta de medios razonables para verificar los datos.

2. Si el porteador o la persona que emite el conocimiento de embarque en su nombre no hace constar en ese conocimiento el estado aparente de las mercancas, se considerar que ha indicado en el conocimiento de embarque que las mercancas estaban en buen estado aparente. 3. Salvo en lo concerniente a los datos acerca de los cuales se haya hecho una reserva autorizada en virtud del prrafo 1 de este artculo y en la medida de tal reserva: a) El conocimiento de embarque establecer la presuncin, salvo prueba en contrario, de que el porteador ha tomado a su cargo o, en caso de haberse emitido un conocimiento de embarque "embarcado", ha cargado las mercancas tal como aparecen descritas en el conocimiento de embarque; y b) No se admitir al porteador la prueba en contrario si el conocimiento de embarque ha sido transferido a un tercero, incluido un consignatario, que ha procedido de buena fe basndose en la descripcin de las mercancas que figuraba en ese conocimiento.

189

4. El conocimiento de embarque en el que no se especifique el flete o no se indique de otro modo que el flete ha de ser pagado por el consignatario, conforme a lo dispuesto en el apartado k) del prrafo 1 del artculo 15, o en el que no se especifiquen los pagos por demoras en el puerto de carga que deba hacer el consignatario, establecer la presuncin, salvo prueba en contrario, de que el consignatario no ha de pagar ningn flete ni demoras. Sin embargo, no se admitir al porteador la prueba en contrario cuando el conocimiento de embarque haya sido transferido a un tercero, incluido un consignatario, que haya procedido de buena fe basndose en la falta de tal indicacin en el conocimiento de embarque. Artculo 17. Garantas proporcionadas por el cargador

l. Se considerar que el cargador garantiza al porteador la exactitud de los datos relativos a la naturaleza general de las mercancas, sus marcas, nmero, peso y cantidad que haya proporcionado para su inclusin en el conocimiento de embarque. El cargador indemnizar al porteador de los perjuicios resultantes de la inexactitud de esos datos. El cargador seguir siendo responsable aun cuando haya transferido el conocimiento de embarque. El derecho del porteador a tal indemnizacin no limitar en modo alguno su responsabilidad en virtud del contrato de transporte martimo respecto de cualquier persona distinta del cargador. 2. La carta de garanta o el pacto en virtud de los cuales el cargador se comprometa a indemnizar al porteador de los perjuicios resultantes de la emisin del conocimiento de embarque por el porteador o por una persona que acte en su nombre, sin hacer ninguna reserva acerca de los datos proporcionados por el cargador para su inclusin en el conocimiento de embarque o acerca del estado aparente de las mercancas, no surtirn efecto respecto de un tercero, incluido un consignatario, al que se haya transferido el conocimiento de embarque. 3. Esa carta de garanta o pacto sern vlidos respecto del cargador, a menos que el porteador o la persona que acte en su nombre, al omitir la reserva a que se refiere el prrafo 2 de este artculo, tenga la intencin de perjudicar a un tercero, incluido un consignatario, que acte basndose en la "descripcin de las mercancas que figura en el conocimiento de embarque. En ese caso, si la reserva omitida se refiere a datos proporcionados por el cargador para su inclusin en el conocimiento de embarque, el porteador no tendr derecho a ser indemnizado por el cargador en virtud del prrafo 1 de este artculo. 4. En caso de fraude intencional, a que se refiere el prrafo 3 de este artculo, el porteador ser responsable, sin poder acogerse a la limitacin de responsabilidad establecida en el presente Convenio, de los perjuicios que haya sufrido un tercero, incluido un consignatario, por haber actuado basndose en la descripcin de las mercancas que figuraba en el conocimiento de embarque. Artculo 18. Documentos distintos del conocimiento de embarque Cuando el porteador emita un documento distinto del conocimiento de embarque para que haga prueba del recibo de las mercancas que hayan de transportarse, ese documento establecer la presuncin, salvo prueba en contrario, de que se ha celebrado el contrato de transporte martimo y de que el porteador se ha hecho cargo de las mercancas tal como aparecen descritas en ese documento.

Parte V. Reclamaciones y acciones


Artculo 19. Aviso de prdida, dao o retraso

l. A menos que el consignatario d por escrito al porteador aviso de prdida o dao, especificando la naturaleza de la prdida o el dao, a ms tardar el primer da laborable

190

siguiente al de la fecha en que las mercancas hayan sido puestas en su poder, el hecho de haberlas puesto en poder del consignatario establecer la presuncin, salvo prueba en contrario, de que el porteador ha entregado las mercancas tal como aparecen descritas en el documento de transporte o, si no se hubiere emitido ese documento, en buen estado. 2. Cuando la prdida o el dao no sean aparentes, las disposiciones del prrafo 1 de este artculo se aplicarn igualmente si no se da aviso por escrito dentro de un plazo de 15 das consecutivos contados desde la fecha en que las mercancas hayan sido puestas en poder del consignatario. 3. Si el estado de las mercancas ha sido objeto, en el momento en que se han puesto en poder del consignatario, de un examen o inspeccin conjuntos por las partes, no se requerir aviso por escrito de la prdida o el dao que se hayan comprobado con ocasin de tal examen o inspeccin. 4. En caso de prdida o dao, ciertos o presuntos, el porteador y el consignatario se darn todas las facilidades razonables para la inspeccin de las mercancas y la comprobacin del nmero de bultos. 5. No se pagar ninguna indemnizacin por los perjuicios resultantes del retraso en la entrega, a menos que se haya dado aviso por escrito al porteador dentro de un plazo de 60 das consecutivos contados desde la fecha en que las mercancas hayan sido puestas en poder del consignatario. 6. Si las mercancas han sido entregadas por un porteador efectivo, todo aviso que se d al porteador efectivo en virtud de este artculo tendr el mismo efecto que si se hubiera dado al porteador, y todo aviso que se d al porteador tendr el mismo efecto que si se hubiera dado al porteador efectivo. 7. Si el porteador o el porteador efectivo no dan por escrito al cargador aviso de prdida o dao, especificando la naturaleza general de la prdida o el dao, dentro de un plazo de 90 das consecutivos contados desde la fecha en que se produjo tal prdida o dao o desde la fecha de entrega de las mercancas de conformidad con el prrafo 2 del artculo 4, si esta fecha es posterior, se presumir, salvo prueba en contrario, que el porteador o el porteador efectivo no ha sufrido prdida o dao causados por culpa o negligencia del cargador, sus empleados o agentes. 8. A los efectos de este artculo, se considerar que el aviso dado a una persona que acte en nombre del porteador o del porteador efectivo, incluido el capitn o el oficial que est al mando del buque, o a una persona que acte en nombre del cargador ha sido dado al porteador, al porteador efectivo o al cargador, respectivamente.

Artculo 20. Prescripcin de las acciones


1. Toda accin relativa al transporte de mercancas en virtud del presente Convenio prescribir si no se ha incoado un procedimiento judicial o arbitral dentro de un plazo de dos aos.

2. El plazo de prescripcin comenzar el da en que el porteador haya entregado las mercancas o parte de ellas o, en caso de que no se hayan entregado las mercancas, el ltimo da en que debieran haberse entregado. 3. El da en que comienza el plazo de prescripcin no estar comprendido en el plazo. 4. La persona contra la cual se dirija una reclamacin podr, en cualquier momento durante el plazo de prescripcin, prorrogar ese plazo mediante declaracin por escrito hecha al reclamante. Ese perodo podr ser prorrogado nuevamente mediante otra declaracin u otras declaraciones.
191

5. La accion de repeticin que corresponda a la persona declarada responsable podr ejercitarse incluso despus de expirado el plazo de prescripcin establecido en los prrafos anteriores, siempre que se ejercite dentro del plazo fijado por la ley del Estado en que se incoe el procedimiento. No obstante, ese plazo no podr ser inferior a 90 das contados desde la fecha en que la persona que ejercite la accin de repeticin haya satisfecho la reclamacin o haya sido emplazada con respecto a la accin ejercitada contra ella.

Artculo 21.

Jurisdiccin

lo En todo procedimiento judicial relativo al transporte de mercancas con arreglo al presente Convenio, el demandante podr, a su eleccin, ejercitar la accin ante un tribunal que sea competente de conformidad con la ley del Estado en que el tribunal est situado y dentro de cuya jurisdiccin se encuentre uno de los lugares siguientes: a) El establecimiento principal o, a falta de ste, la residencia habitual del demandado; o b) El lugar de celebracin del contrato, siempre que el demandado tenga en l un establecimiento, sucursal o agencia por medio de los cuales se haya celebrado el contrato; o e) El puerto de carga o el puerto de descarga; o d) Cualquier otro lugar designado al efecto en el contrato de transporte martimo.

2. a) No obstante lo dispuesto en el prrafo anterior, la accin podr ejercitarse ante los tribunales de cualquier puerto o lugar de un Estado Contratante en el que el buque que efecte el transporte o cualquier otro buque del mismo propietario haya sido embargado de conformidad con las normas aplicables de la legislacin de ese Estado y del derecho internacional. Sin embargo, en tal caso, el demandante deber, si lo solicita el demandado, trasladar la accin, a su eleccin, ante el tribunal de una de las jurisdicciones a que se refiere el prrafo 1 de este artculo para que se pronuncie sobre la reclamacin, pero, antes de ese traslado, el demandado deber prestar fianza bastante para responder de las sumas que pudieran adjudicarse al demandante en virtud de la decisin que recaiga en el procedimiento. b) El tribunal del puerto o lugar del embargo resolver toda cuestin relativa a la prestacin de la fianza.
3. No podr incoarse ningn procedimiento judicial en relacin con el transporte de mercancas en virtud del presente Convenio en un lugar distinto de los especificados en los prrafos 1 2 de este artculo. Las disposiciones de este prrafo no constituirn obstculo a la jurisdiccin de los Estados Contratantes en relacin con medidas provisionales o cautelares.
4. a) Cuando se haya ejercitado una accin ante un tribunal competente en virtud de los prrafos 1 2 de este artculo, o cuando ese tribunal haya dictado fallo, no podr iniciarse ninguna nueva accin entre las mismas partes y por las mismas causas, a menos que el fallo dictado por el tribunal ante el que se ejercit la primera accin no sea ejecutable en el pas en que se incoe el nuevo procedimiento; b) A los efectos de este artculo, las medidas encaminadas a obtener la ejecucin de un fallo no se considerarn como inicio de una nueva accin; e) A los efectos de este artculo, el traslado de una accin a otro tribunal del mismo pas o al tribunal de otro pas, de conformidad con el apartado a) del prrafo 2 de este artculo, no se considerar como inicio de una nueva accin.

5. No obstante lo dispuesto en los prrafos anteriores, surtir efecto todo acuerdo celebrado por las partes despus de presentada una reclamacin basada en el contrato de transporte martimo en el que se designe el lugar en el que el demandante podr ejercitar una accin.

192

Artculo 22.

Arbitraje

l. Con sujecin a lo dispuesto en este artculo, las partes podrn pactar por escrito que toda controversia relativa al transporte de mercancas en virtud del presente Convenio sea sometida a arbitraje. 2. Cuando el contrato de fletamento comprenda una estipulacin segn la cual las controversias que surjan en relacin con ese contrato sern sometidas a arbitraje y un conocimiento de embarque emitido en cumplimiento del contrato de fletamento no contenga clusula expresa por la que se establezca que esa estipulacin ser obligatoria para el tenedor del conocimiento, el porteador no podr invocar la estipulacin contra el tenedor que haya adquirido el conocimiento de embarque de buena fe. 3. El procedimiento arbitral se incoar, a eleccin del demandante, en uno de los lugares siguientes: a) Un lugar situado en un Estado en cuyo territorio se encuentre: i) El establecimiento principal o, a falta de ste, la residencia habitual del demandado; o ii) El lugar de celebracin del contrato, siempre que el demandado tenga en l un establecimiento, sucursal o agencia por medio de los cuales se haya celebrado el contrato; o iii) El puerto de carga o el puerto de descarga; o b) Cualquier lugar designado al efecto en la clusula compromisoria o el compromiso de arbitraje. 4. El rbitro o el tribunal arbitral aplicar las normas del presente Convenio.

5. Las disposiciones de los prrafos 3 y 4 de este artculo se considerarn incluidas en toda clusula compromisoria o compromiso de arbitraje y cualquier estipulacin de tal clusula o compromiso que sea incompatible con ellas ser nula y sin efecto. 6. Ninguna de las disposiciones del presente artculo afectar a la validez del compromiso de arbitraje celebrado por las partes despus de presentada la reclamacin basada en el contrato de transporte martimo.

Parte VI.

Disposiciones complementarias

Artculo 23. Estipulaciones contractuales


1. Toda estipulacin del contrato de transporte martimo, del conocimiento de embarque o de cualquier otro documento que haga prueba del contrato de transporte martimo ser nula y sin efecto en la medida en que se aparte directa o indirectamente de las disposiciones del presente Convenio. La nulidad de esa estipulacin no afectar a la validez de las dems disposiciones del contrato o documento que la incluya. Ser nula y sin efecto la clusula por la que se ceda el beneficio del seguro de las mercancas al porteador o cualquier clusula anloga.

2. No obstante lo dispuesto en el prrafo 1 de este artculo, el porteador podr aumentar la responsabilidad y las obligaciones que le incumben en virtud del presente Convenio. 3. Cuando se emita un conocimiento de embarque o cualquier otro documento que haga prueba del contrato de transporte martimo, deber incluirse en l una declaracin en el sentido de que el transporte est sujeto a las disposiciones del presente Convenio que anulan toda estipulacin que se aparte de ellas en perjuicio del cargador o del consignatario. 4. Cuando el titular de las mercancas haya sufrido perjuicios como consecuencia de una estipulacin que sea nula y sin efecto en virtud de este artculo, o como

193

consecuencia de la ormsion de la declaracin mencionada en el prrafo 3 de este artculo, el porteador pagar una indemnizacin de la cuanta necesaria para resarcir al titular, de conformidad con las disposiciones del presente Convenio, de toda prdida o todo dao de las mercancas o del retraso en la entrega. Adems, el porteador pagar una indemnizacin por los gastos que haya efectuado el titular para hacer valer su derecho; sin embargo, los gastos efectuados para ejercitar la accin a que da derecho la disposicin anterior se determinarn de conformidad con la ley del Estado en que se incoe el procedimiento.
Artculo 24. Avera gruesa

1. Ninguna disposicin del presente Convenio impedir la -aplicacin de las disposiciones relativas a la liquidacin de la avera gruesa contenidas en el contrato de transporte martimo o en la legislacin nacional.

2. Con excepcin del artculo 20, las disposiciones del presente Convenio relativas a la responsabilidad del porteador por prdida o dao de las mercancas determinarn tambin si el consignatario puede negarse a contribuir a la avera gruesa y si el porteador est obligado a resarcir al consignatario de su contribucin a la avera gruesa o al salvamento.
Artculo 25. Otros convenios

l. El presente Convenio no modificar los derechos ni las obligaciones del porteador, del porteador efectivo y de sus empleados y agentes establecidos en los convenios internacionales o en las leyes nacionales que se refieran a la limitacin de la responsabilidad de los propietarios de buques destinados a la navegacin martima. 2. Las disposiciones de los artculos 21 y 22 del presente Convenio no impedirn la aplicacin de las disposiciones imperativas de cualquier otro convenio multilateral que est en vigor en la fecha del presente Convenio, relativas a las cuestiones tratadas en dichos artculos, siempre que el litigio surja nicamente entre partes que tengan sus establecimientos principales en Estados partes en ese otro convenio. No obstante, este prrafo no afectar a la aplicacin del prrafo 4 del articulo 22 del presente Convenio. 3. No se incurrir en responsabilidad en virtud de las disposiciones del presente Convenio por el dao ocasionado por un incidente nuclear si el explotador de una instalacin nuclear es responsable de ese dao: a) En virtud de la Convencin de Pars de 29 de julio de 1960 sobre Responsabilidad de Terceros en materia de Energa Nuclear, enmendado por el Protocolo Adicional de 28 de enero de 1964, o de la Convencin de Viena sobre responsabilidad civil por daos nucleares, de 21 de mayo de 1963, o b) En virtud de las leyes nacionales que regulen la responsabilidad por daos de esta naturaleza, a condicin de que esas leyes sean tan favorables en todos sus aspectos a las personas que puedan sufrir tales daos como la Convencin de Pars o la Convencin de Viena. 4. No se incurrir en responsabilidad en virtud de las disposiciones del presente Convenio por la prdida, el dao o el retraso en la entrega del equipaje de que sea responsable el porteador en virtud de un convenio internacional o de una ley nacional relativos al transporte martimo de pasajeros y su equipaje. 5. Las disposiciones del presente Convenio no impedirn la aplicacin por los Estados Contratantes de cualquier otro convenio internacional que est vigente en la fecha del presente Convenio y que se aplique con carcter obligatorio a los contratos de transporte de mercancas ejecutados principalmente por un modo de transporte distinto del martimo. Esta disposicin se aplicar tambin a las revisiones o enmiendas ulteriores de ese convenio internacional.
194

Artculo 26.

Unidad de cuenta

1. La unidad de cuenta a que se refiere el artculo 6 del presente Convenio es el derecho especial de giro tal como ha sido definido por el Fondo Monetario Internacional. Las cantidades mencionadas en el artculo 6 se convertirn en la moneda nacional de un Estado segn el valor de esa moneda en la fecha del fallo o en la fecha acordada por las partes. El valor, en derechos especiales de giro, de la moneda nacional de un Estado Contratante que sea miembro del Fondo Monetario Internacional se calcular segn el mtodo de evaluacin aplicado en la fecha de que se trate por el Fondo Monetario Internacional en sus operaciones y transacciones. El valor, en derechos especiales de giro, de la moneda nacional de un Estado Contratante que no sea miembro del Fondo Monetario Internacional se calcular de la manera que determine ese Estado.

2. No obstante, los Estados que no sean miembros del Fondo Monetario Internacional y cuya legislacin no permita aplicar las disposiciones del prrafo I de este artculo podrn, en el momento de la firma o en el momento de la ratificacin, la aceptacin, la aprobacin o la adhesin, o en cualquier momento posterior, declarar que los lmites de responsabilidad establecidos en el presente Convenio que sern aplicables en sus territorios se fijarn en: 12.500 unidades monetarias por bulto u otra unidad de carga transportada o 37,5 unidades monetarias por kilogramo de peso bruto de las mercancas. 3. La unidad monetaria a que se refiere el prrafo 2 de este artculo corresponde a sesenta y cinco miligramos y medio de oro de novecientas milsimas. La conversin en moneda nacional de las cantidades indicadas en el prrafo 2 se efectuar de conformidad con la legislacin del Estado interesado. 4. El clculo mencionado en la ltima frase del prrafo I y la conversin mencionada en el prrafo 3 de este artculo se efectuarn de manera que, en lo posible, expresen en la moneda nacional del Estado Contratante el mismo valor real que en el articulo 6 se expresa en unidades de cuenta. Los Estados Contratantes comunicarn al depositario su mtodo de clculo de conformidad con el prrafo I de este artculo o el resultado de la conversin mencionada en el prrafo 3 de este artculo, segn el caso, en el momento de la firma o al depositar sus instrumentos de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin, o al ejercer la opcin establecida en el prrafo 2 de este artculo y cada vez que se produzca un cambio en el mtodo de ese clculo o en el resultado de esa conversin.

Parte VII.

Clusulas finales
Depositario

Artculo 27.

El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.
Artculo 28. Firma. ratificacin. aceptacin. aprobacin y adhesin

1. El presente Convenio estar abierto a la firma de todos los Estados hasta el 30 de abril de 1979 en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York.

2. El presente Convenio estar sujeto a ratificacin, aceptacin o aprobacin por los Estados signatarios. 3. Despus del 30 de abril de 1979, el presente Convenio estar abierto a la adhesin de todos los Estados que no sean Estados signatarios. 4. Los instrumentos de ratificacin, aceptacin, aprobacin y adhesin se depositarn en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

195

Artculo 29.

Reservas

No se podrn hacer reservas al presente Convenio.

Artculo 30. Entrada en vigor


1. El presente Convenio entrar en vigor el primer da del mes siguiente a la expiracin del plazo de un ao contado desde la fecha en que haya sido depositado el vigsimo instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin.

2. Para cada Estado que llegue a ser Estado Contratante en el presente Convenio despus de la fecha en que se haya depositado el vigsimo instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin, el Convenio entrar en vigor el primer da del mes siguiente a la expiracin del plazo de un ao contado desde la fecha en que haya sido depositado el instrumento pertinente en nombre de ese Estado. 3. Cada Estado Contratante aplicar las disposiciones del presente Convenio a los contratos de transporte martimo que se celebren en la fecha de entrada en vigor del Convenio respecto de ese Estado o despus de esa fecha.

Artculo 31. Denuncia de otros convenios


1. Al pasar a ser Estado Contratante en el presente Convenio, todo Estado parte en el Convenio internacional para la unificacin de ciertas reglas en materia de conocimientos de embarque, firmado en Bruselas el 25 de agosto de 1924 (Convenio de 1924), notificar al Gobierno de Blgica, en calidad de depositario del Convenio de 1924, su denuncia de dicho Convenio declarando que sta surtir efecto a partir de la fecha en que el presente Convenio entre en vigor respecto de ese Estado.

2. Cuando el presente Convenio haya entrado en vigor de conformidad con el prrafo 1 del artculo 30, el depositario del presente Convenio notificar al Gobierno de Blgica, en calidad de depositario del Convenio de 1924, la fecha de esa entrada en vigor y los nombres de los Estados Contratantes respecto de los cuales el Convenio haya entrado en vigor. 3. Las disposiciones de los prrafos 1 y 2 de este artculo se aplicarn, segn corresponda, a los Estados partes en el Protocolo firmado el 23 de febrero de 1968 por el que se modifica el Convenio internacional para la unificacin de ciertas reglas en materia de conocimientos de embarque, firmado en Bruselas el 25 de agosto de 1924. 4. No obstante lo dispuesto en el artculo 2 del presente Convenio, a los efectos del prrafo 1 de este artculo, todo Estado Contratante podr, si lo considera conveniente, retrasar la denuncia del Convenio de 1924 y del Convenio de 1924 modificado por el Protocolo de 1968 durante un plazo mximo de cinco aos contados desde la fecha de entrada en vigor del presente Convenio. En tal caso, notificar su intencin al Gobierno de Blgica. Durante ese perodo de transicin, aplicar el presente Convenio, con exclusin de cualquier otro, respecto de los Estados Contratantes.

Artculo 32.

Revisin y enmienda

l. El depositario convocar una conferencia de los Estados Contratantes en el presente Convenio para revisarlo o enmendarlo si lo solicita un tercio, por lo menos, de los Estados Contratantes. 2. Se entender que todo instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin depositado despus de la entrada en vigor de una enmienda al presente Convenio se aplica al Convenio enmendado.

196

Artculo 33.

Revisin de las cuantas de limitacin y de la unidad de cuenta o de la unidad monetaria

1. No obstante lo dispuesto en el artculo 32, el depositario convocar una conferencia, de conformidad con el prrafo 2 de este artculo, con el nico fin de modificar las cuantas especificadas en el artculo 6 y en el prrafo 2 del artculo 26 o de sustituir una de las unidades definidas en los prrafos I y 3 del artculo 26, o ambas, por otras unidades. Slo si se produce un cambio importante en su valor real se modificarn esas cuantas.

2. El depositario convocar una conferencia de revisin cuando lo solicite una cuarta parte, por lo menos, de los Estados Contratantes. 3. Toda decisin de la Conferencia ser adoptada por mayora de dos tercios de los Estados participantes. El depositario comunicar la enmienda a todos los Estados Contratantes para su aceptacin y a todos los Estados signatarios del Convenio para su informacin. 4. Toda enmienda adoptada entrar en vigor el primer da del mes siguiente a la expiracin del plazo de un ao contado desde su aceptacin por dos tercios de los Estados Contratantes. La aceptacin se efectuar mediante el depsito de un instrumento formal a tal efecto en poder del depositario. 5. Despus de la entrada en vigor de una enmienda, todo Estado Contratante que la haya aceptado tendr derecho a aplicar el Convenio enmendado en sus relaciones con los Estados Contratantes que no hayan notificado al depositario, en el plazo de seis meses contados desde la adopcin de la enmienda, que no se consideran obligados por esa enmienda. 6. Se entender que todo instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin depositado despus de la entrada en vigor de una enmienda al presente Convenio se aplica al Convenio enmendado.
Artculo 34. Denuncia

1. Todo Estado Contratante podr denunciar el presente Convenio en cualquier momento mediante notificacin hecha por escrito al depositario.

2. La denuncia surtir efecto el primer da del mes siguiente a la expiracin del plazo de un ao contado desde la fecha en que la notificacin haya sido recibida por el depositario. Cuando en la notificacin se establezca un plazo ms largo, la denuncia surtir efecto a la expiracin de ese plazo, contado desde la fecha en que la notificacin haya sido recibida por el depositario. HECHO en Hamburgo, el da treinta y uno de marzo de mil novecientos setenta y ocho, en un solo original, cuyos textos en rabe, chino, espaol, francs, ingls y ruso son igualmente autnticos. EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos, han firmado el presente Convenio.

B.

Consenso de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Transporte Martimo de Mercancas

Queda entendido que la responsabilidad del porteador en virtud del presente Convenio se basa en el principio de la presuncin de culpa o negligencia. Esto significa que, por regla general, la carga de la prueba recae en el porteador, pero que, en ciertos casos, las disposiciones del Convenio modifican esa regla.

197

ANEXO VIII.

INDEMNIZACIN CONVENCIONAL Y CLUSULAS PENALES

A. Normas uniformes sobre clusulas contractuales por las que se establece una suma convenida en razn de la falta de cumplimiento
Parte l. mbito de aplicacin
Artculo 1

Las presentes normas se aplican a los contratos internacionales en que las partes hayan acordado que, en caso de falta de cumplimiento por una parte (el deudor), la otra parte (el acreedor) tendr derecho a obtener del deudor una suma convenida, ya sea en concepto de pena o de indemnizacin.
Artculo 2

A los efectos de las presentes Normas: Un contrato se considerar internacional cuando, en el momento de celebrarse el contrato, las partes tengan sus establecimientos en Estados diferentes; b) No se tendr en cuenta el hecho de que las partes tengan sus establecimientos en Estados diferentes cuando ello no resulte del contrato, ni de los tratos entre ellas, ni de la informacin revelada por las partes en cualquier momento antes de la celebracin del contrato o en el momento de su celebracin; c) A los efectos de determinar la aplicacin de las presentes Normas no se tendrn en cuenta ni la nacionalidad de las partes ni el carcter civil o comercial de las partes o del contrato.
a)

Artculo 3

A los efectos de las presentes Normas: a) Si una de las partes tiene ms de un establecimiento, su establecimiento ser el que guarde la relacin ms estrecha con el contrato y su cumplimiento, habida cuenta de las circunstancias conocidas o previstas por las partes en cualquier momento antes de la celebracin del contrato o en el momento de su celebracin; b) Si una de las partes no tiene establecimiento, se tendr en cuenta su residencia habitual.
Artculo 4

Las presentes Normas no se aplicarn a los contratos relativos a mercaderas, otros bienes o servicios adquiridos por una parte para uso personal, familiar o domstico, salvo que la otra parte, en cualquier momento antes de la celebracin del contrato o en el momento de su celebracin, no haya tenido ni deba haber tenido conocimiento de que el contrato se celebraba para tales fines.

198

Parte 11.

Disposiciones sustantivas
Artculo 5

El acreedor no tendr derecho a la suma convenida si el deudor no es responsable de la falta de cumplimiento de la obligacin.
Artculo 6

1) Si el contrato establece que el acreedor tiene derecho a la suma convenida en razn del retraso en el cumplimiento, tendr derecho tanto al cumplimiento de la obligacin como a la suma convenida; 2) Si el contrato establece que el acreedor tiene derecho a la suma convenida en razn de una falta de cumplimiento distinta del retraso, tendr derecho al cumplimiento o a la suma convenida. No obstante, si la suma convenida no pudiera considerarse razonablemente como indemnizacin por la falta de cumplimiento, el acreedor tendr derecho tanto al cumplimiento de la obligacin como a la suma convenida.
Artculo 7

Cuando el acreedor tenga derecho a la suma convenida, no podr reclamar daos y perjuicios respecto de la porcin de la prdida cubierta por la suma convenida. Tampoco podr reclamar daos y perjuicios respecto de la porcin de la prdida no cubierta por la suma convenida, a menos que su prdida exceda sustancialmente de la suma convenida.
Artculo 8

La suma convenida no ser reducida por un tribunal judicial o arbitral, a menos que resulte sustancialmente desproporcionada en relacin con los daos y perjuicios sufridos por el acreedor.
Artculo 9

Las partes podrn disponer en contrario o modificar los efectos de los artculos 5, 6 Y7 de las presentes Normas.

B.

Resolucin 38/135 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1983

38/135. NORMAS UNIFORMES SOBRE CLUSULAS CONTRACTUALES POR LAS QUE SE ESTABLECE UNA SUMA CONVENIDA EN RAZN DE LA FALTA DE CUMPLIMIENTO, APROBADAS POR LA COMISIN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DERECHO MERCANTIL INTERNACIONAL
La Asamblea General, Reconociendo que en una amplia gama de contratos mercantiles internacionales figuran clusulas en virtud de las cuales la parte que no cumpla una obligacin con arreglo al contrato deber pagar a la otra parte una suma convenida, Observando que el efecto y la validez de esas clusulas suelen ser inciertos en razn del valor dispar que se les asigna en diversos ordenamientos jurdicos, Creyendo que esa incertidumbre constituye un obstculo para el desenvolvimiento del comercio internacional,

199

Estimando que sera conveniente armonizar las normas jurdicas aplicables a esas clusulas a fin de reducir o eliminar la incertidumbre al respecto y disipar esa incertidumbre, que constituye un obstculo al desenvolvimiento del comercio internacional, Tomando nota de que la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional ha aprobado Normas uniformes sobre clusulas contractuales por las que se establece una suma convenida en razn de la falta de cumplimiento", Reconociendo que existen diversas formas en que los Estados pueden poner en vigor las Normas uniformes sobre clusulas contractuales por las que se establece una suma convenida en razn de la falta de cumplimiento, y estimando que el hecho de que la Asamblea General recomiende a los Estados que pongan en vigor las Normas uniformes de manera apropiada no obsta a que la Asamblea formule otra recomendacin o adopte otras decisiones respecto de las Normas uniformes si las circunstancias lo justifican, Recomienda que los Estados consideren atentamente las Normas uniformes sobre clusulas contractuales por las que se establece una suma convenida en razn de la falta de cumplimiento, aprobadas por la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, y las pongan en vigor en forma de una ley modelo o de una convencin, segn proceda. 101a. sesin plenaria 19 diciembre 1983

'Documentos Oficiales de la Asamblea General. trigsimo octavo perlado de sesiones. Suplemento No. 17 (A/38/ 17), prrs, 11 a 78 y anexo l.

200

ANEXO IX. CLUSULAS SOBRE UNA UNIDAD DE CUENTA Y SOBRE EL AJUSTE DEL LMITE DE RESPONSABILIDAD EN LOS CONVENIOS INTERNACIONALES RELATIVOS AL TRANSPORTE Y A LA RESPONSABILIDAD

A. Clusula relativa a una unidad de cuenta universal


l. La unidad de cuenta a que se refiere el artculo [ ] de la presente Convencin es el derecho especial de giro tal como ha sido definido por el Fondo Monetario Internacional. Las cuantas mencionadas en el artculo [] se expresarn en la moneda nacional de un Estado segn el valor que tenga en la fecha del fallo o en la fecha acordada por las partes. La equivalencia entre la moneda nacional de un Estado Contratante que sea miembro del Fondo Monetario Internacional y el derecho especial de giro se calcular segn el mtodo aplicado en la fecha correspondiente por el Fondo Monetario Internacional en sus operaciones y transacciones. La equivalencia entre la moneda nacional de un Estado Contratante que no sea miembro del Fondo Monetario y el derecho especial de giro se calcular en la forma que determine ese Estado. 2. El clculo mencionado en la ltima oracin del prrafo 1 se har de tal manera que, respecto de las cantidades indicadas en el artculo [], exprese en la moneda nacional del Estado Contratante en la medida de lo posible, el mismo valor real que se expresa en ese artculo en unidades de cuenta. Los Estados Contratantes debern comunicar al Depositario el mtodo de clculo en el momento de la firma o cuando depositen su instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin, as como cada vez que se modifique ese mtodo de clculo.

B.

Clusulas alternativas para el ajuste del lmite de responsabilidad


l.
EJEMPLO DE CLUSULA RELATIVA A UN NDICE DE PRECIOS

l. Las sumas indicadas en el artculo [ ] estarn vinculadas a [un ndice de precios especfico que se considere apropiado para una determinada convencin]. A la entrada en vigor de este (esta) [Protocolo-Convencin], las sumas establecidas en el artculo [] sern reajustadas en una cantidad redondeada al nmero entero ms prximo, que corresponda proporcionalmente al aumento o la disminucin del ndice en el ao que finalice el ltimo da del mes de diciembre anterior al cual este (esta) [ProtocoloConvencin] entr en vigor, por encima de su nivel en el ao que finalice el ltimo da del mes de diciembre [del ao en que el Protocolo o Convencin se abra a la firma]. Posteriormente, sern reajustadas el primer da del mes de julio de cada ao en una cantidad, redondeada al nmero entero ms prximo, que corresponda proporcional-

201

mente al aumento o la disminucin del nivel del ndice para el ao que finalice el ltimo da del mes de diciembre anterior por encima de su nivel correspondiente al ao precedente. 2. Sin embargo, las sumas establecidas en el artculo [] no sern aumentadas o disminuidas si el aumento o la disminucin del ndice no excediere del [] por ciento. Cuando no se haya efectuado ningn ajuste durante el ao anterior por haber sido la variacin inferior al [ ] por ciento, la comparacin se efectuar con respecto al nivel del ltimo ao sobre cuya base se haya hecho un ajuste. 3. El I de abril de cada ao, el Depositario notificar a cada Parte Contratante y a cada Estado que haya firmado este (esta) [Protocolo-Convencin] las sumas vigentes a partir del I de julio siguiente. Las variaciones en las sumas sern registradas en la Secretara de las Naciones Unidas, de conformidad con las normas de la Asamblea General encaminadas a dar efecto a lo dispuesto en el Artculo 102 de la Carta de las Naciones Unidas.

2.

EJEMPLO DE CLUSULA RELATIVA A UN PROCEDIMIENTO DE MODIFICACIN DEL LMITE DE RESPONSABILIDAD

l. El Depositario convocar una reunin de un Comit integrado por un representante de cada Estado Contratante con objeto de que examine el aumento o la disminucin de las sumas indicadas en el artculo [ ]: a) Cuando por lo menos [ ] Estados Contratantes lo hayan solicitado, o b) Cuando hayan transcurrido cinco aos desde la apertura a la firma del (de la) [Protocolo-Convencin] o desde la ltima reunin del Comit. 2. Si este (esta) [Protocolo-Convencin] entrase en vigor despus de que hubiesen transcurrido ms de cinco aos desde su apertura a la firma, el Depositario convocar una reunin del Comite dentro del primer ao siguiente a su entrada en vigor. 3. Las modificaciones sern aprobadas por el Comit por mayora [] de sus miembros presentes y votantes" 4. Las modificaciones aprobadas de conformidad con el prrafo 3 del presente artculo sern notificadas por el Depositario a todos los Estados Contratantes. Se considerar que la modificacin ha sido aceptada al trmino de un plazo de [6] meses a contar de la fecha de su notificacin, salvo que, dentro de ese plazo, [un tercio] por lo menos de los Estados que eran Estados Contratantes al momento de la aprobacin de la modificacin por el Comit hubieren comunicado al depositario que no aceptan la modificacin. Las modificaciones que se consideren aceptadas de conformidad con este prrafo entrarn en vigor para todos los Estados Contratantes [12] meses despus de su aceptacin. 5. El Estado Contratante que no haya aceptado una modificacin quedar no obstante obligado por ella, salvo que denuncie la presente Convencin por lo menos un mes antes de entrar en vigor la modificacin. La denuncia surtir efecto cuando entre en vigor la modificacin. 6. Cuando el Comit hubiere aprobado una modificacin pero no hubiere expirado an el plazo de [6] meses previsto para su aceptacin, el Estado que se haga Parte Contratante en esta Convencin durante ese plazo quedar obligado por la modificacin si sta entrase en vigor. El Estado que se haga Parte Contratante de esta Convencin una vez expirado ese plazo quedar obligado por las modificaciones que hayan sido aceptadas de conformidad con el prrafo 4.
aLa Conferencia de Plenipotenciarios tal vez desee insertar una lista de criterios para la consideracin del Comit.

202

C.

Resolucin 37/107 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1982

31/107. DISPOSICIONES RELATIVAS A LA UNIDAD DE CUENTA Y AL AJUSTE DE LOS LMITES DE RESPONSABILIDAD APROBADAS POR LA COMISIN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DERECHO MERCANTIL INTERNACIONAL
La Asamblea General, Reconociendo que en numerosas convenciones internacionales sobre transporte y responsabilidad, de carcter tanto mundial como regional, figuran disposiciones en materia de limitacin de la responsabilidad en que ella est expresada en unidades de cuenta, Tomando nota de que la suma fijada en esas convenciones como lmite de la responsabilidad puede ser gravemente afectada con el trascurso del tiempo por cambios en el valor de las monedas, con lo que se destruye el equilibrio procurado en la convencin aprobada, Estimando que en numerosas convenciones, en particular las de aplicacin mundial, el derecho especial de giro fijado por el Fondo Monetario Internacional sera la unidad de cuenta preferible, Persuadida de que, en todo caso, en las convenciones debe figurar una disposicin que facilite el ajuste del lmite de responsabilidad a los cambios en el valor de las monedas, Tomando en consideracin los acuerdos preferenciales que existan entre los Estados interesados, Tomando nota de que la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional ha aprobado una disposicin relativa a una unidad de cuenta universal para expresar sumas monetarias en las convenciones internacionales sobre transporte y responsabilidad y dos posibles disposiciones relativas al ajuste de los lmites de responsabilidad en esas convenciones 1 ,
1. Recomienda que se utilice la disposicin relativa a la unidad de cuenta aprobada por la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional cuando se elaboren futuras convenciones internacionales en que figuren disposiciones relativas a la limitacin de la responsabilidad o cuando se revisen las convenciones vigentes;

2. Recomienda adems que se utilice en esas convenciones una de las dos posibles disposiciones para el ajuste de la limitacin de la responsabilidad aprobadas por la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional. 10la. sesin plenaria 16 diciembre 1982

'Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo sptimo perodo de sesiones, Suplemento


No. 17 (A/37/17), prr. 63.

203

ANEXO X.

PROCESAMIENTO AUTOMTICO DE DATOS

A.

Recomendacin aprobada por la CNUDMI sobre el valor jurdico de los registros computadorizados

La Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, Observando que el empleo del procesamiento automtico de datos (PAD) est prximo a quedar firmemente arraigado en todo el mundo en muchas fases del comercio nacional e internacional, as como en los servicios administrativos, Observando tambin que las normas jurdicas referidas a los registros anteriores al PAD basados en el empleo del papel para documentar el comercio internacional pueden crear un obstculo al empleo del PAD en cuanto llevan a la inseguridad jurdica o dificultan la eficiente utilizacin del PAD cuando su uso est por lo dems justificado, Observando asimismo con reconocimiento los esfuerzos del Consejo de Europa, del Consejo de Cooperacin Aduanera y de la Comisin Econmica de las Naciones Unidas para Europa tendientes a superar los obstculos que, como consecuencia de estas normas jurdicas, se oponen a la utilizacin del PAD en el comercio internacional, Considerando al mismo tiempo que no es necesaria una unificacin de las normas sobre la prueba respecto del empleo de registros de computadora en el comercio internacional, vista la experiencia que muestra que diferencias sustanciales en las normas sobre la prueba aplicadas al sistema de documentacin sobre papel no han causado hasta el momento ningn dao apreciable al desarrollo del comercio internacional, Considerando tambin que, como consecuencia de las novedades en la utilizacin del PAD, en diversos sistemas jurdicos se viene experimentando la conveniencia de adaptar las normas jurdicas existentes a estas novedades, teniendo debidamente en cuenta, sin embargo, la necesidad de estimular el empleo de los recursos del PAD que proporcionaran la misma o mayor fiabilidad que la documentacin sobre papel, 1. Recomienda a los gobiernos que,
a) examinen las normas jurdicas que afectan la utilizacin de registros de computadora como prueba en los litigios, a fin de eliminar obstculos innecesarios a su admisin, asegurarse de que las normas sean coherentes con las novedades de la tecnologa y proporcionar medios apropiados para que los tribunales evalen el crdito que merezcan los datos contenidos en esos registros; b) examinen las exigencias legales de que determinadas operaciones comerciales o documentos relacionados con el comercio consten por escrito, para determinar si la forma escrita es una condicin de la eficacia de la validez de la operacin o el documento, con miras a permitir, segn corresponda, que la operacin o el documento se registren y transmitan en forma legible mediante computadora; c) examinen los requisitos jurdicos de una firma manuscrita u otro mtodo de autenticacin sobre papel en los documentos relacionados con el comercio, con miras a permitir, segn corresponda, la utilizacin de medios electrnicos de autenticacin;

204

d) examinen los requisitos jurdicos de que, para ser presentados a las autoridades, los documentos deban constar por escrito y estar firmados de puo y letra, con miras a permitir que, cuando corresponda, esos documentos se presenten en forma legible mediante computadora a los servicios administrativos que hayan adquirido el equipo necesario y fijado los procedimientos aplicables;

2. Recomienda a las organizaciones internacionales que elaboran textos jurdicos relacionados con el comercio que tengan en cuenta la presente Recomendacin al adoptar esos textos y, segn corresponda, estudien la posibilidad de modificar los textos jurdicos vigentes en armona con la presente Recomendacin.

205

APNDICE 1
Presidentes de la CNUDMI
Primer perodo de sesiones (1968): Segundo perodo de sesiones (1969): Tercer perodo de sesiones (1970): Cuarto perodo de sesiones (1971): Quinto perodo de sesiones (1972): Sexto perodo de sesiones (1973): Sptimo perodo de sesiones (1974): Octavo perodo de sesiones (1975): Noveno perodo de sesiones (1976): Dcimo perodo de sesiones (1977): Undcimo perodo de sesiones (1978): Duodcimo perodo de sesiones (1979): Decimotercero perodo de sesiones (1980): Decimocuarto perodo de sesiones (1981): Decimoquinto perodo de sesiones (1982): Decimosexto perodo de sesiones (1983): Decimosptimo perodo de sesiones (1984): Decimoctavo perodo de sesiones (1985): Sr.Emmanua1 Kodjoe Dadzie (Ghana) Sr. Lszlo Rczei (Hungra) Sr. Albert Li1ar (Blgica) Sr. Nagendra Singh (India) Sr. Jorge Barrera-Graf (Mxico) Sr. Mohsen Chafik (Egipto) Sr. Jerzy Jakubowski (Polonia) Sr. R. Loewe (Austria) Sr. L.H. Khoo (Singapur) Sr. N. Gueiros (Brasil) Sr. S.K. Date-Bah (Ghana) Sr. L. Kopac (Checoslovaquia) Sr. R. Herber (Repblica Federal de Alemania) Sr. L.H. Khoo (Singapur) Sr. Rafael Eyzaguirre (Chile) Sr. Mohsen Chafik (Egipto) Sr. 1. Szsz (Hungra) Sr. R. Loewe (Austria)

APNDICE 11 Presidentes de los Grupos de Trabajo de la CNUDMI


Grupo de Trabajo sobre los plazos y la prescripcin en la compraventa internacional de mercaderas
Primer perodo de sesiones (1969): Segundo perodo de sesiones (1970): Tercer perodo de sesiones (1971): Sr. Stein Rognlien (Noruega) Sr. Stein Rognlien (Noruega) Sr. Stein Rognlien (Noruega)

Grupo de Trabajo sobre reglamentacin internacional del transporte martimo


Primer perodo de sesiones (1971): Segundo perodo de sesiones (1971): Tercer perodo de sesiones (1972): Cuarto perodo de sesiones (1972): Quinto perodo de sesiones (1973): Sexto perodo de sesiones (1974): Sptimo perodo de sesiones (1974): Octavo perodo de sesiones (1975): Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Nagendra Singh (India) Rafael Lasalvia (Chile) Nagendra Singh (India) Jos Domingo Ray (Argentina) Jos Domingo Ray (Argentina) Mohsen Chafik (Egipto) Mohsen Chafik (Egipto) Mohsen Chafik (Egipto)

206

Grupo de Trabajo sobre la compraventa internacional de mercaderas

Primer perodo de sesiones (1970): Segundo perodo de sesiones (1971): Tercer perodo de sesiones (1972): Cuarto perodo de sesiones (1973): Quinto perodo de sesiones (1974): Sexto perodo de sesiones (1975): Sptimo perodo de sesiones (1976): Octavo perodo de sesiones (1977): Noveno perodo de sesiones (1977): Dcimo perodo de sesiones (1980):

Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Sr.

Jorge Barrera-Graf (Mxico) Jorge Barrera-Graf (Mxico) Jorge Barrera-Graf (Mxico) Jorge Barrera-Graf (Mxico) Jorge Barrera-Graf (Mxico) Gyu1a Eorsi (Hungra) Jorge Barrera-Graf (Mxico) Jorge Barrera-Graf (Mxico) Jorge Barrera-Graf (Mxico) Gyo1a Eorsi (Hungra)

Grupo de Trabajo sobre ttulos negociables internacionales

Primer perodo de sesiones (1973): Segundo perodo de sesiones (1974): Tercer perodo de sesiones (1975): Cuarto perodo de sesiones (1976): Quinto perodo de sesiones (1977): Sexto perodo de sesiones (1978): Sptimo perodo de sesiones (1979): Octavo perodo de sesiones (1979): Noveno perodo de sesiones (1980): Dcimo perodo de sesiones (1981): Undcimo perodo de sesiones (1981): Duodcimo perodo de sesiones (1982): Decimotercero perodo de sesiones (1985):

Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Sr.

Mohsen Chafik (Egipto) Ren Rob1ot (Francia) Ren Rob1ot (Francia) Ren Roblot (Francia) Ren Rob1ot (Francia) Ren Rob1ot (Francia) Ren Rob1ot (Francia) Ren Roblot (Francia) Ren Rob1ot (Francia) Ren Rob1ot (Francia) Ren Rob1ot (Francia) Jo Ga1by (Francia)

Sr. Willem Vis (Pases Bajos)

Grupo de Trabajo sobre el nuevo orden econmico internacional

Primer perodo de sesiones (1980): Segundo perodo de sesiones (1981): Tercer perodo de sesiones (1982): Cuarto perodo de sesiones (1983): Quinto perodo de sesiones (1984): Sexto perodo de sesiones (1984): Sptimo perodo de sesiones (1985):

Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Sr.

Kazuaki Sono (Japn) Leif Sevon (Finlandia) Leif Sevon (Finlandia) Leif Sevon (Finlandia) Leif Sevon (elegido a ttulo personal) Leif Sevon (elegido a ttulo personal) Leif Sevon (elegido a ttulo personal)

Grupo de Trabajo sobre prcticas contractuales internacionales

Primer perodo de sesiones (1979): Segundo perodo de sesiones (1981): Tercer perodo de sesiones (1982): Cuarto perodo de sesiones (1982): Quinto perodo de sesiones (1983): Sexto perodo de sesiones (1983): Sptimo perodo de sesiones (1984): Octavo perodo de sesiones (1984):

Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Sr.

Jos Barrera-Graf (Mxico) I. Tarko (Austria) I. Szsz (Hungra) I. Szsz (Hungra) I. Szsz (Hungra) I. Szsz (Hungra) I. Szsz (Hungra) Michae1 Joachim Bonell (Italia)

207

APNDICE III Secretarios de la CNUDMI y perodos de servicio


Sr. Sr. Sr. Sr. Sr. Pao10 CONTINI: John HONNOLD: Willem VIS: Kazuaki SONO: Eric BERGSTEN:
1968-1969 1969-1974 1974-1980 1980-1985 1985 -

208

Anda mungkin juga menyukai