PERSONAJES
La escena representa la posada de MIRANDOLINA. Se trata de una posada situada en una ciudad costera.
La sala est en penumbra cuando aparece FABRICIO y se dirige al pblico. El mobiliario se encuentra cubierto por telas.
pero Mirandolina, tras muchos aos de trabajar en el negocio, saba cmo tratar a los hombres y le gustaba jugar con su ambicin... (Comienza a quitar las telas.) Hace unas semanas llegaron a la posada dos individuos muy peculiares que hicieron que la rutina de este lugar cambiara.
(Entra el MARQUS.)
MARQUS.- Buenos das. (Sale.) FABRICIO.- Buenos das, seor marqus... Podra contarles
lo que pas, pero ser mejor que conozcan la historia de primera mano. (Sale llevndose las telas.)
(El escenario se ilumina con ms intensidad y entra MIRANDOLINA. Mira el estado del mobiliario y del suelo.)
FABRICIO.- A eso vena patrona. MIRANDOLINA.- Has arreglado las habitaciones que han
quedado vacas?
FABRICIO.- As lo har. Manda algo ms mi seora? MIRANDOLINA.- Por ahora es suficiente. (Sale.)
2
MARQUS.- (Alterado.) Qu dices de tu duea! FABRICIO.- Que un marqus que trata con princesas, come
con condesas, cena con duquesas y desayuna con herederas no se debe haber fijado en una vulgar posadera.
(Entra el CABALLERO.)
MARQUS.- La mujer que yo amo deja de ser plebeya. CABALLERO.- Qu cosas se oyen! Por mi parte no hay
peligro de que por las mujeres tenga que preocuparme. Nunca me he enamorado de ellas, jams les he tenido aprecio y siempre he credo que la mujer es para el hombre una insoportable enfermedad.
MARQUS.- Nunca os habis enamorado? CABALLERO.- Jams lo he estado, ni lo estar. Han hecho
lo imposible para darme mujer, sin que nunca accediese a ello. Prefiero pasar la peor enfermedad antes que exponerme al matrimonio.
CABALLERO.- Disfrutar con mis amigos lo poco que tengo. MARQUS.- Y nada le quiere dar a las mujeres? CABALLERO.- Claro que s. Mi ms absoluto desprecio. MARQUS.- Por all viene nuestra patrona. Miradla y decid
si no es adorable.
MARQUS.- Si no la apreciis vos, la aprecio yo. CABALLERO.- Os la dejara aunque fuese ms hermosa que
Venus.
(Entra MIRANDOLINA.)
MARQUS.- Yo os necesito, mas no aqu. MIRANDOLINA.- Dnde desea, excelencia? MARQUS.- En mi aposento. MIRANDOLINA.- En su aposento? Si algo necesita, el
camarero os atender.
MARQUS.- (Saca unos pendientes de un bolsillo.) Lo deca para ensearos estos pendientes. Os gustan? MIRANDOLINA.- Lindos. MARQUS.- Son diamantes, sabis? MIRANDOLINA.- Ya supongo que estas diminutas
piedrecitas pueden serlo.
MARQUS.- No tan diminutas, y estn a vuestra disposicin. CABALLERO.- (Bajo, al MARQUS.) (Amigo mo, eso es
tirarlos.)
CABALLERO.- (Qu necio!) MIRANDOLINA.- No debo aceptarlos... MARQUS.- Si no los tomis, me enfadaris. MIRANDOLINA.- No s qu decir a eso... Si no fuera
porque me interesa conservar la amistad de mis huspedes... Por no disgustar al seor Marqus, los tomar.
MARQUS.- (Al CABALLERO.) Qu me decs de tan despierta gracia? CABALLERO.- (S que es despierta y muy astuta. Se queda
con vuestro regalo y ni siquiera lo agradece.)
MARQUS.- (A MIRANDOLINA.) Compadecedle. El caballero es enemigo declarado de las mujeres. CABALLERO.- No necesito que me compadezcan, pues de
nada carezco.
(Entra FABRICIO.)
MARQUS.- Sabes quin es? FABRICIO.- Creo que un engarzador de joyas. MARQUS.- (A MIRANDOLINA.) Vos merecis mucho y
yo no estimo en nada el dinero. Voy a ver a ese joyero.
MIRANDOLINA.- Oh, no! Seor Marqus. MARQUS.- S, me tiene que ensear otra joya. Mirandolina,
esos pendientes quiero que tengan compaa. (Se va.)
(Regresa FABRICIO.)
FABRICIO.- Se las vais a llevar vos misma? MIRANDOLINA.- S, yo. FABRICIO.- Os interesis mucho por ese husped. MIRANDOLINA.- Todos me interesan. Atended a lo
vuestro.
MIRANDOLINA.- Acaso sents celos? FABRICIO.- Por qu habra de sentirlos? MIRANDOLINA.- Supongo que creers que soy una
frvola, una coqueta y una loca.
(FABRICIO no contesta.)
Si trato bien a los huspedes que van y vienen es por mantener la fama de mi posada. No necesito sus regalos. En cuanto al amor, me basta con uno y sabr quin lo merece... Y cuando quiera casarme... S apreciar las buenas cualidades... pero no s si se aprecian las mas.
11
Mientras est solo, me basta con mucho menos. Mujer a m? Con mucho prefiero jaquecas. (Rompe la carta.)
(Entra el MARQUS.)
MARQUS.- Os importa que os haga compaa? CABALLERO.- Me hacis un honor. Fabricio, otra taza para
el marqus.
(Sale FABRICIO.)
MARQUS.- No me daris a entender que estis sin dinero. CABALLERO.- (Sacando una bolsa.) Mirad. He aqu toda
mi fortuna. Apenas cincuenta monedas.
MARQUS.- Prestadme veinte, que ver entre tanto. CABALLERO.- Pero despus yo... MARQUS.- De qu tenis miedo? Os lo devolver. CABALLERO.- En fin tomad.
13
CABALLERO.- Qu gnero es? MIRANDOLINA.- Son de seda. CABALLERO .- No pretenda tanto. Me bastaba con que
fuesen algo mejores que las otras.
MIRANDOLINA.- Qu ha venido a hacer por aqu? CABALLERO.- Busco tranquilidad por unos das y alejarme
de los que me asedian.
MIRANDOLINA.- Tanto os solicitan? CABALLERO.- Mucho ms de lo que quisiera. MIRANDOLINA.- En mi posada encontraris todo el
sosiego que buscis. No permitir que nadie os moleste. Y ahora decidme que deseis para comer.
14
CABALLERO.- Me complace vuestra sinceridad. MIRANDOLINA.- Es la nica virtud que me queda. CABALLERO.- Sin embargo, sabis fingir muy bien con
quien os hace la corte.
CABALLERO.- No, me causis agrado, me diverts. MIRANDOLINA.- Veis seor? As me comporto con los
dems. Me entretengo con ellos un rato para distraerles, y les digo unas bromas, y ellos inmediatamente se imaginan... Vamos que empiezan a cortejarme.
CABALLERO.- (Retirando la mano.) Bueno, ya est bien. MIRANDOLINA.- Daos cuenta: si yo hubiese estrechado la
mano de uno de esos seores, al momento hubiera credo que estaba enamorada de l. No les entregara yo mi pobre libertad ni por todo el dinero del mundo. Bendito sea el poder de conversar con libertad! Sin pasiones, sin malicia, sin tanta ridcula simpleza. Perdonad mi impertinencia, y en todo aquello que pueda serviros, mandadme con entera confianza.
(Entra FABRICIO.)
(Entra el MARQUS.)
MARQUS.- Otra vez t por aqu. FABRICIO.- No olvide mi seor que trabajo en esta posada
y mis quehaceres me llevan continuamente de un lugar a otro para tener bien atendidos a los huspedes.
MARQUS.- Sabes dnde est tu patrona? FABRICIO.- Ella no est obligada a darme fe de todo lo que
hace.
MARQUS.- Ve a buscarla. FABRICIO.- Para qu? MARQUS.- Acaso te importa? Con decirle que el Marqus
desea verla acudir inmediatamente.
(Entra el CABALLERO.)
17
CABALLERO.- Otra vez os lamentis mi buen amigo? MARQUS.- No me gusta el criado de nuestra posadera.
Creo que no le conviene.
MARQUS.- Por quin me tomis? CABALLERO.- Dicen que los enamorados son capaces de
hacer locuras por vulgares mujeres.
(Regresa FABRICIO.)
FABRICIO.- Dice mi patrona que enseguida viene. MARQUS.- Puedes retirarte y continuar con tus quehaceres. FABRICIO.- Precisamente se encuentran en esta habitacin.
(Saca un plumero y comienza a limpiar.)
MARQUS.- Y entrometido.
(Entra MIRANDOLINA.)
18
MARQUS.- Es bonito? Tengo buen gusto? MIRANDOLINA.- Ciertamente, tenis un gusto exquisito. MARQUS.- Los habis visto alguna vez ms lindo? MIRANDOLINA.- Jams. Un encaje precioso. MARQUS.- Acaban de trarmelo de Almagro. CABALLERO.- Por un casual os ha costado veinte pesetas? MARQUS.- Yo nunca hablo de dinero delante de una dama,
y menos cuando se trata de algo tan exquisito.
19
FABRICIO.- El msero siempre alardea de sus riquezas. MARQUS.- Qu insinas t? FABRICIO.- Ay msero de m que he de limpiar el polvo de
los ricos para seguir siendo pobre!
FABRICIO.- Ya me marcho, patrona. (Sale.) MARQUS.- Un criado como se no os conviene. MIRANDOLINA.- No niego su descaro, pero es fiel y
eficiente y una mujer pobre e indefensa necesita de alguien que la proteja de los que quieran aprovecharse de su ingenuidad.
MARQUS.- Si aceptarais mi propuesta, dejarais la posada para vivir en un palacio servida por criadas ms fieles y eficientes que a se al que protegis. MIRANDOLINA.- No conozco mejor lugar para una
posadera que su posada y muy grande parece un palacio para quien no lo desea disfrutar.
20
(Llaman a la puerta.)
Adelante.
21
FABRICIO.- El men est listo seor. CABALLERO.- Tan pronto se sirve la comida en esta
posada?
CABALLERO.- Una mujer muy atenta. FABRICIO.- Demasiado atenta. CABALLERO.- Supongo que te gusta. FABRICIO.- se es un tema del que prefiero no hablar,
aunque siempre he sido fiel a mi patrona.
CABALLERO.- Tengo motivos que a nadie interesan. FABRICIO.- No ser yo quien intente lograr su redencin.
Por cierto, dice la patrona que le cuente con todo detalle si le gusta esta salsa que ha hecho con sus propias manos.
22
cumplidos. Es necesario pagarle el doble, tratarla bien, pero salir corriendo para no caer en la debilidad de los otros hombres. Me marchar maana mismo.
CABALLERO.- se no es vuestro oficio. MIRANDOLINA.- Seor, slo soy una servidora que desea complacer a quien tiene a bien venir a mi posada... Yo no tendra inconveniente en servir la mesa de todos, pero no lo hago por ciertos miramientos; no s si vuestra seora me entiende... Con vos, vengo sin escrpulos, con toda confianza. CABALLERO.- Os lo agradezco. Qu plato es ste? MIRANDOLINA.- Uno hecho por m para dar gusto a
alguien tan distinguido.
CABALLERO.- Si es as, tomad una copa conmigo. MIRANDOLINA.- No merezco tanto favor, aunque
aceptar la invitacin bebiendo de vuestra copa, as conocer vuestros secretos. 23
MIRANDOLINA.- Yo no merezco tanto, seor. CABALLERO.- Vamos, vamos, si no hay nadie. Tomad esta
silla.
CABALLERO.- No? Por qu? MIRANDOLINA.- Porque ya s que no las puede ver. CABALLERO.- Cierto, jams las he podido ver. Aunque no
quisiera que vos me hicierais cambiar de opinin.
MIRANDOLINA.- Yo, seor? Cmo? CABALLERO.- Sois una joven agradabilsima. MIRANDOLINA.- Creo que os burlis de m. CABALLERO.- Vos sois la primera mujer de este mundo a
quien he tratado con gusto.
24
(Entra el MARQUS.)
MARQUS.- Aqu estoy de nuevo. Qu vivas son esos? CABALLERO.- (Alterado.) Cmo os atrevis seor
Marqus?
MIRANDOLINA.- Pero ya estoy mejor y me marcho. MARQUS.- Quedaos otro poco. MIRANDOLINA.- He de atender mis asuntos y adems el
seor Caballero... 25
MIRANDOLINA.- (Bajo.) (Eso me tiene sin cuidado.) CABALLERO.- (Tambin vos sois enemiga de los
hombres?)
MIRANDOLINA.- (Como vos de la mujeres.) CABALLERO.- (Me parece que mis enemigas empiezan a
vengarse de m.)
MARQUS.- No ha sido un mal detalle. MIRANDOLINA.- Cuidad que el vino no os haga dao. MARQUS.- No est mal. CABALLERO.- Pues bien que os habis empleado en l. MARQUS.- Quiero que prueben un vino excepcional de una
cosecha especial que embotellan para m.
CABALLERO.- Dnde est ese vino? MARQUS.- (Sacando una pequea botella del bolsillo.)
Aqu est.
MIRANDOLINA.- (Agua de fregar.) MARQUS.- (Al CABALLERO.) Qu decs? CABALLERO.- Muy bueno, exquisito. MARQUS.- Os gusta, Mirandolina? MIRANDOLINA.- Yo no puedo disimular. No me gusta, lo
encuentro muy malo y no puedo decir que es bueno. Alabo a quien sabe fingir. Pero quin sabe fingir en una cosa, sabr tambin fingir en otra.
CABALLERO.- No sabis cunto lo lamento. MARQUS.- Vos no habis probado jams el amor de las
mujeres. Oh, si lo probaseis...! Ahora no me compadecerais.
CABALLERO.- Desde luego que os compadezco. MARQUS.- Yo soy celoso como un bruto. La dejo estar con
vos porque s quin sois y cmo pensis; de otro modo no lo consentira ni por todo el oro del mundo. No quiero importunaros ms. La siesta es sagrada despus de este portentoso vino. (Se va.)
MIRANDOLINA.- Despus de muchas copas dir. CABALLERO.- El pobre Marqus est loco por vos.
27
CABALLERO.- (Yendo hacia ella.) Escuchadme. MIRANDOLINA.- Perdonad. CABALLERO.- (Autoritario.) Qudate, digo. MIRANDOLINA.- Qu pretendis de m? CABALLERO.- Nada... Bebamos otra copa de vino. MIRANDOLINA.- Pero deprisa, que he de marcharme. CABALLERO.- Sentaos. MIRANDOLINA.- De pie.
Har un brindis que me ense mi abuela... Viva Baco y viva el Amor! Uno y otro nos consuelan; pues si uno va a la garganta, marcha el otro al corazn. Bebo el vino, y con mis ojos hago despus lo que vos. (Se va.)
(Entra FABRICIO.)
FABRICIO.- Deseis algo? CABALLERO.- Vete al diablo t tambin. FABRICIO.- Con mucho gusto. (Se va.)
28
Entra el CABALLERO.
(Entra FABRICIO.)
FABRICIO.- Qu desea? CABALLERO.- Que me prepares la cuenta. FABRICIO.- Est diciendo que se marcha? CABALLERO.- S. FABRICIO.- Enseguida llamo a la patrona. CABALLERO.- Acaso tiene que prepararla ella? FABRICIO.- Siempre lo ha hecho, incluso cuando viva su
padre. Es la responsable del negocio y la nica que entiende de cuentas. 29
CABALLERO.- (Mirando la cuenta.) Los platos especiales que me habis dado esta maana no estn en la cuenta. MIRANDOLINA.- Lo que yo regalo, no lo cobro.
Agradzcalo como un acto de... (Se cubre como si llorase.)
CABALLERO.- Pero, qu tenis? MIRANDOLINA.- El humo o alguna irritacin en los ojos. CABALLERO.- No querra que os hubiera hecho dao el
cocinar para m aquellos exquisitos platos.
Ay de m! Mirandolina! Se ha desmayado... Ser verdad que est enamorada de m? Y por qu no? No estoy yo enamorado de ella? Mirandolina querida... Querida, yo, a una mujer? Se ha desmayado por m. Si tuviera algo con que hacerla volver en s. Hay alguien por ah?... Ir yo a por algo. (Se va.)
(Entra FABRICIO.)
FABRICIO.- Ya est hecho lo que me pidi. CABALLERO.- Vete! FABRICIO.- Mirandolina! CABALLERO.- Vete inmediatamente. FABRICIO.- Qu le ha hecho a mi patrona? CABALLERO.- Nada, slo se ha desmayado. FABRICIO.- Tengo que ayudarla.
31
(Entra el MARQUS.)
MARQUS.- (Sorprendido.) Dios mo, Mirandolina...! MIRANDOLINA.- (Se levanta.) Ay de m! MARQUS.- Yo la he hecho volver en s. CABALLERO.- Ests bien, querida? MARQUS.- (Al CABALLERO.) Qu? Querida ha dicho? CABALLERO.- Qu importa eso! MARQUS.- Vaya con el que no poda ver a las mujeres!
Me debis una explicacin.
MIRANDOLINA.- Me ests acusando de ser una ingrata? FABRICIO.- No, slo digo que os gusta mucho la nobleza. MIRANDOLINA.- Qu bobo! Anda, ve a buscarme la
plancha.
FABRICIO.- En un momento seris servida. MIRANDOLINA.- Con los hombres, cuanto ms se los
quiere, es peor.
FABRICIO.- (Volvindose.) Qu habis dicho? MIRANDOLINA.- Vamos, me traes esa plancha? FABRICIO.- S, ya os la traigo. (Sale.) MIRANDOLINA.- Mi honor exige seguir combatiendo a
aquellos que dicen ser enemigos de mujeres y vencerles con aquello que ms odian. A cada hombre hay que tratarlo como merece y no como l cree merecer para conseguir lo que una mujer se propone. Al que adula hay que ignorarle, al que dice odiar hay que provocarle, y al que es fiel sirviente incitarle a que aspire a ser dueo, pues toda mujer desea que frente a ella se encuentre un hombre y no un mueco. Pero quin soy yo para conocer a los hombres.
(Regresa FABRICIO.)
33
MIRANDOLINA.- Qu quera? FABRICIO.- Saber cmo se encuentra mi patrona. MIRANDOLINA.- Le has dicho que estoy bien? FABRICIO.- (Dndole un frasquito.) S, pero l insiste en
que bebis un poco de esta esencia, dice que os sentar muy bien.
MIRANDOLINA.- Es de oro? FABRICIO.- Al menos eso parece. MIRANDOLINA.- Por qu no me dara la esencia cuando
me sobrevino aquel terrible desmayo?
MIRANDOLINA.- (Rindose.) Me manda la medicina cuando ya estoy curada. FABRICIO.- Entonces guardadlo para otra ocasin. MIRANDOLINA.- (Dndole el frasquito.) Devulveselo. FABRICIO.- Ha insistido en que os lo quedis. MIRANDOLINA.- Te digo que no lo quiero e insisto en que
se lo lleves.
(Vuelve FABRICIO.)
34
FABRICIO.- Quin: la plancha, el Caballero o yo? MIRANDOLINA.- Qu os pasa ahora? FABRICIO.- Que no me agrada que todo hombre que llega
a esta posada quiera agasajaros.
FABRICIO .- Es que no s cmo entenderlo, unos los aceptis, otros los rechazis y a m... MIRANDOLINA.- Qu poco conoces a las mujeres. FABRICIO .- Me temo que nada, y no quisiera terminar
odindolas tanto como dice el Caballero.
MIRANDOLINA.- Anda y ve a prepararme otra plancha. FABRICIO.- Ya voy. Pero creedme, que si hablo... MIRANDOLINA.- No digas ms. Vas a hacer que me
enfade.
MIRANDOLINA.- Por qu, seor? CABALLERO.- Por rehusar mi modesto regalo. Podais
utilizarlo cuando lo necesitarais.
MIRANDOLINA.- Yo no acepto regalos. CABALLERO.- Sin embargo, los habis aceptado del
Marqus.
Os res de m?
MIRANDOLINA.- De vuestra broma, que es muy buena. CABALLERO.- Conque una broma. Vamos, tomad este
frasquito o me haris montar en clera.
MIRANDOLINA.- (Gritando.) Fabricio! La plancha! CABALLERO.- (Alterado.) Lo tomis o no lo tomis? MIRANDOLINA.- Qu furia! (Coge el frasquito y lo tira
entre la ropa.)
CABALLERO.- As lo tiris!
36
FABRICIO.- Mucho. MIRANDOLINA.- Qu tienes que pareces tan alterado? FABRICIO .- (Muy serio.) Nada, patrona. Dadme la otra
plancha si queris que la ponga al fuego.
MIRANDOLINA.- Me parece que no te encuentras bien. CABALLERO.- Dadle la plancha de una vez y que se vaya. MIRANDOLINA.- Le quiero mucho. Es mi camarero de
confianza y el mejor hombre que conozco. (Le da la plancha.) Toma, querido, calintala.
FABRICIO.- (Con ternura.) Seora ama... MIRANDOLINA.- Vamos, date prisa. FABRICIO.- (Mientras sale.) (No entiendo nada.) CABALLERO.- Muchas atenciones guardas con tu
camarero! Se ve que ests enamorada de l.
CABALLERO.- Vos merecis el amor de un rey. MIRANDOLINA.- Rey de espadas o de copas? CABALLERO.- Hablemos en serio y dejmonos de bromas. MIRANDOLINA.- Hablad pues. CABALLERO.- No podrais dejar de planchar un
momento?
CABALLERO.- Os urge la ropa ms que yo? MIRANDOLINA.- Desde luego. Esta ropa ha de prestarme
un servicio, y de vos no puedo hacer cuenta para nada.
CABALLERO.- Al contrario, de m lo podis esperar todo... MIRANDOLINA.- Os recuerdo que no podis ver a las
mujeres. 37
MIRANDOLINA.- (Riendo.) Veo que segus bromeado. CABALLERO.- Ya no puedo ms. Me siento desfallecer. MIRANDOLINA.- (Le tira el frasquito.) Tomad vuestra
esencia para recuperar el nimo.
MIRANDOLINA.- Pero si necesito otra plancha. CABALLERO.- Se acabaron las planchas y los criados. (La
sujeta por los brazos.) Ahora vais a pagar todo el dao que me habis hecho.
(El CABALLERO trata de forzarla cuando entra FABRICIO llevando la plancha en la mano.)
(Se abalanza contra el CABALLERO y le coge por el cuello con una mano, con la otra le amenaza con la plancha.)
CABALLERO.- Soltadme! Esto no es asunto vuestro. FABRICIO.- Todo lo que ocurre con la mujer a la que amo
es asunto mo, y ms os vale calmar vuestro mpetu si no queris quedar planchado para siempre.
MIRANDOLINA.- Sultalo Fabricio, ya no es peligroso. FABRICIO .- Y ahora desapareced para siempre de esta
posada. (Lo suelta.)
Estis bien?
39
(Vuelve FABRICIO.)
FABRICIO.- Es vuestro, seor marqus? MARQUS.- Acaso lo dudis? FABRICIO.- No lo dudo. Afirmo que acaba de regalrselo el
Caballero a mi patrona en seal del amor que le guarda.
FABRICIO.- Yo no estara tan seguro. (Se va.) MARQUS.- Qu habr querido decir ese bellaco? Acaso
Mirandolina no es fiel a mi amor? He de averiguarlo inmediatamente, y si me encuentro a ese Caballero juro a Dios que ha de rendirme cuentas de su traicin. (Sale.)
(Entra el CABALLERO.)
FABRICIO.- (Entrando.) A quin buscis seor? CABALLERO.- Dime donde est tu patrona. FABRICIO.- Ya os avis que debais partir inmediatamente. CABALLERO.- No es a ti a quien debo rendir cuentas.
Cuando yo mando, quiero que se me sirva. Pago por ello mi buen dinero y se las tendr que ver conmigo.
CABALLERO.- T no te metas en mis asuntos. FABRICIO.- Cuando esos asuntos afectan a mi honor, yo
intervengo.
CABALLERO.- Fuera de aqu o te rompo el crneo! FABRICIO.- Menos amenazas, Caballero, o vuelvo con la
plancha. (Sale.)
(Regresa el MARQUS.)
MARQUS.- As que an segus aqu. CABALLERO.- Esto no es asunto suyo. MARQUS.- Traidor. Ha llegado el momento de la
venganza.
MARQUS.- Me llamis mentiroso? CABALLERO.- S. MARQUS.- Me rendiris cuentas... CABALLERO.- S, os las rendir... (Coge un bastn de un
paragero.) Levantad vuestro bastn.
FABRICIO.- (Por m se pueden matar.) MARQUS.- Veis lo que ocurre por causa vuestra. MIRANDOLINA.- Cmo por causa ma? MARQUS.- Aqu tenis al Caballero. Est enamorado de
vos y quiere matarme.
CABALLERO.- Vos no sabis lo que decs. MARQUS.- Siempre la tomis conmigo. MIRANDOLINA.- El seor Caballero no se enamora.
Domina los trucos. Conoce las astucias de las mujeres y no cree en palabras ni se fa de las lgrimas. En cuanto a los desmayos, se re de ellos.
MIRANDOLINA.- Cmo! No lo sabe o finge no saberlo? CABALLERO.- Voto al cielo! Un engao as merecera una
pualada en el corazn.
MARQUS.- (Sorprendido.) Fabricio querido, ha dicho? MIRANDOLINA.- S, eso he dicho, amo a Fabricio y deseo
casarme con l.
(Sale FABRICIO.)
46
FIN
46