Anda di halaman 1dari 6

13/04/13

Estudo Biblico | Gospel | Evangelico

Problemas com a Bblia NVI


Em 2002 recebi de presente - de um dos diretores de certa editora nacional - um exemplar de linda Bblia, luxuosamente encadernada. Comecei a ler a mesma e logo parei porque me senti mal, ao constatar as corrupes que nela encontrei. Guardei-a na estante e mais tarde voltei a l-la, comparando-a com a Bblia FIEL da Trinitariana, a edio mais confivel em nossa lngua. Ao mesmo tempo ia comparando-a, tambm, com a VA de 1611, da Bblia King James, a verso mundial mais confivel. verdade que a Bblia NVI escrita numa linguagem linda e potica. Contudo, por trs de toda a sua beleza, ela coloca em dvida os seguintes itens de suma importncia para a nossa caminhada na f crist: 1. A divindade do Senhor Jesus Cristo. 2. Sua morte vicria na cruz 3. A expiao somente atravs do seu sangue. 4. A Trindade 5. A inspirao da Bblia 6. A doutrina da Salvao 7. A validade do jejum Procurei um site confivel, no qual pudesse me ancorar, a fim de fazer um estudo mais detalhado sobre o assunto, e foi no site do Hlio Meneses que encontrei o material necessrio para escrever este trabalho, da autoria dos eruditos nacionais Hlio Meneses, Jlio Carrancho e outros. Tambm consultei o livro T he NIV: An In-Depth Documentation of Apostasy do Dr. Peter Ruckman, B.A, BD., M.A, Th.M., Ph.D., um especialista no assunto. Vamos percorrer o NT, atravs da NVI, comparando-a com a Bblia FIEL. Mateus 1:25 - Substituio da expresso Seu filho, o Primognito por um filho. 9:13 - Subtrao de duas palavras ao arrependimento. 12:40 - Substituio da palavra baleia por grande peixe. 16:2-3 - A NVI coloca em dvida a veracidade dos versculos com esta explicao, que ser repetida dezenas de vezes: Alguns manuscritos antigos no trazem estes versculos (*). Acontece que esses manuscritos antigos so os textos catlicos Sinaiticus (Aleph) e Vaticanus (B), o primeiro encontrado no lixo do Mosteiro de Santa Catarina, no Monte Sinai, por um incrdulo catador de lixo chamado Tischendorf. 17:21 - Substituio da expresso casta de demnios por uma simples palavra, espcie. 18:11 - Observao conforme o (*) acima. 21:44 - Mesma observao do (*). 23:14 - Mesma observao do (*). 27:34 Substituio da palavra vinagre por vinho, dando a impresso de que Jesus precisou de um analgsico, a fim de suportar as dores na cruz. Marcos 1:2 A Isaas dado total crdito sobre algo que ele jamais disse. Porque foi Malaquias (3:1) quem falou a primeira parte do verso, em o nome de Jeov, tendo Isaas dito a segunda parte. Isso aconteceu em razo da apostasia Alexandrina, no ano 200 d.C. Em vez de Isaas deveria ser dito nos profetas. 2:17 Subtrao da expresso ao arrependimento. 7:16 - Mesma observao do (*).
www.estudosgospel.com.br/index2.php?option=com_content&task=view&id=921&pop=1&page=0&Itemid=37 1/6

13/04/13

Estudo Biblico | Gospel | Evangelico

16:9-20 Mesma observao do (*). Isso, obviamente, para colocar em dvida a Ressurreio e Ascenso do Senhor Jesus Cristo. Lucas 4:4 - Subtrao da expresso: ... mas de toda a palavra de Deus. 23:34 - Mesma observao do (*). 23:42 - Substituio da palavra Senhor por Jesus, bem ao gosto das TJs e dos espritas, que no crem na divindade de Cristo. Joo 3:13 - Subtrao da expresso que est no cu, depois de o Filho do homem. 3:15 - Subtrao da expresso no perea, mas, antes de tenha a vida eterna. 5:4 Substituio da palavra Porquanto pela expresso De vez em quando. 6:47 Subtrao da expresso cr em mim, obviamente para deixar somente Cr, pois os espritas, novaerenses, TJs e Mrmons tambm crem, s que no na divindade de Cristo. Atos 8:37 Mesma observao do (*). Pior a BLH, cuja edio, com o imprimatur da Conferncia Nacional dos Bispos do Brasil, de 04/01/1975, OMITE esse versculo, a fim de negar a divindade do Senhor Jesus Cristo. 10:30 Subtrao da expresso em jejum, antes de orando. Romanos 8:1 Subtrao da expresso Que no andam segundo a carne, mas segundo o Esprito. Isso facilita a prtica do pecado. 9:5-6 - Substituio da expresso segundo a carne por linhagem humana e acrscimo (v. 6) da palavra pensemos. Deus probe acrscimos sua Palavra e os editores da NVI so especialistas em cometer esse PECADO. 14:10 - Substituio da palavra Cristo por Deus, negando, assim, que todos ns comparecemos diante do Tribunal de Cristo, conforme a 2 Corntios 5:10. 1 Corntios 3:15 Acrscimo da palavra esse, deturpando completamente a significao do verso e dando margem crena na existncia do purgatrio. 5:7 - Subtrao da expresso por ns, em seguida a foi sacrificado, a fim de negar o sacrifcio vicrio de Cristo em nosso favor. 6:20 Subtrao da expresso final ... e no vosso esprito, os quais pertencem a Deus. Colossenses 1:14 Subtrao da expresso pelo seu sangue, depois da palavra redeno. Mais uma tentativa diablica de negao do valor salvfico do sangue do Senhor Jesus Cristo. 2 T essalonicenses 2:8 Substituio da palavra inquo por perverso, que mais leve. Perversos e pervertedores so os traficantes de drogas e aqueles que pervertem a Palavra de Deus, enquanto que inquo, isto , capaz das piores atrocidades espirituais, ser o Anticristo. 1 T imteo 3:16 Substituio da expresso na carne, pela expresso em corpo, bem ao gosto dos espritas e novaerenses. 1 Pedro 2:2 Substituio da expresso vades crescendo (obviamente na salvao) por cresam para a salvao, dando margem s boas obras do Catolicismo Romano, necessrias salvao. 4:1 Substituio da expresso na carne pela palavra corporalmente, bem ao gosto dos espritas e novaerenses. 1 Joo 4:3 Subtrao da expresso que Jesus Cristo veio em carne pela simples palavra Jesus, diluindo a divindade do Senhor. 5:7-8 - Aqui a NVI d uma boa colher de ch para todos os hereges, que se auto-intitulam
www.estudosgospel.com.br/index2.php?option=com_content&task=view&id=921&pop=1&page=0&Itemid=37 2/6

13/04/13

Estudo Biblico | Gospel | Evangelico

evanglicos, negando a Trindade. Em vez de dizer no verso 7, como a BKJ and these three are one e no verso 8 these three agreed in one, a NVI subtraiu a parte final do verso 7 e no verso 8 usou a expresso os trs so unnimes, em vez de estes trs concordam num, como tambm lemos na FIEL. Ela ainda pe em dvida a veracidade desses dois versos, com a clssica afirmao de que parte do mesmo no consta nos manuscritos, antes do sculo 12, etc. O crente novo, com o aval dos pastores ambiciosos, vai se alimentando de leite poludo e, em vez de crescer, acaba adoecendo gravemente e, muitas vezes, at morrendo de desnutrio espiritual. 5:16-17 A linguagem est rebuscada demais, a fim de confundir os leigos. Esse mtodo sempre usado pelo Cardeal Ratzinger, lder atual da Inquisio Catlica, a fim de que o leigo fique boiando no assunto e s entenda o que convenha aos editores... Apocalipse 1:11 Aqui a NVI saiu completamente do srio, ao omitir as palavras de Jesus: "Eu sou o Alfa e o mega, o primeiro e o derradeiro, a fim de negar a divindade do nosso Senhor Jesus Cristo, agradando, assim, a gregos e troianos, e podendo faturar milhes s custas dos pastores (muitos deles, semi-analfabetos bblicos) e dos leigos incautos, que preferem um bom filme na TV a uma santa excurso pela Bblia FIEL da Trinitariana. 8:13 Aqui a NVI seguiu o mesmo caminho das outras verses novas e foi at o zoolgico, a fim de l conseguir uma guia, a qual saiu voando neste versculo, substituindo a anjo da BKJ e da FIEL. 11:17 Omisso da expresso e que hs de vir, depois de e que eras, negando a volta de Jesus. Troca do verbo reinaste pela expresso comeaste a reinar, cujo significado bem diferente. Estes so apenas ALGUNS dos milhares de erros doutrinrios observados na Bblia NVI, cuja linguagem linda demais... Contudo, leiam a 2 Corntios 11:14 e fiquem atentos!!! Ateno: Segundo o erudito Pr. Emdio Viana existem muito mais deturpaes. Ele diz o seguinte: Lembremos que o T.C., base preponderante da NVI, tem mais de 6.000 palavras omitidas, 2.000 adicionadas e 2.000 adulteradas, totalizando mais de 10.000 (7% !) perverses das cercas de 140.000 santas palavras do Novo Testamento em grego! O que voc faria se soubesse que na sua Bblia esto faltando alguns versculos ou parte deles? Esta pergunta deveria incomodar todos os cristos bblicos, ou seja, aqueles que tm as Escrituras Sagradas como nica regra de f e prtica. Para os que amam a Palavra de Deus e sabem da sua importncia na evangelizao, doutrinao e vida diria, cada palavra proferida e preservada pelo Senhor extremamente importante. Infelizmente, a maioria dos evanglicos no faz a menor idia a respeito das tradues da Bblia de um modo geral, muito menos para a lngua portuguesa. No caso do Novo Testamento, ouve-se muito falar dos plpitos no "no texto grego original", numa referncia lngua grega daquele tempo em que foi escrito, com o intuito de se esclarecer determinada passagem ou palavra bblica. Mas tambm preciso saber que no existem mais os documentos originais, tambm conhecidos como autgrafos, aqueles diretamente escritos pelos autores ou amanuenses. O que existe de mais antigo so apenas cpias. Assim, podemos concluir que Deus no d a menor importncia aos autgrafos, j que eles desapareceram. Os mtodos divinos para a conservao da Bblia incluem o poder do Senhor, em primeiro lugar e que excede todo o entendimento, e os santos em Cristo Jesus. Caso voc faa uma comparao entre as diversas verses da Bblia em Portugus disponveis no mercado, notar a falta de alguns trechos ou versculos inteiros, bem como passagens entre colchetes. Em alguns casos haver observaes do tipo: "os manuscritos mais antigos no trazem o referido versculo", "o referido verso no consta dos manuscritos mais aceitos", etc. Diante desse fato surge a pergunta: ser que algum, logo no incio da igreja primitiva
www.estudosgospel.com.br/index2.php?option=com_content&task=view&id=921&pop=1&page=0&Itemid=37 3/6

13/04/13

Estudo Biblico | Gospel | Evangelico

ou mesmo depois, acrescentou palavras ou as retirou (acidentalmente ou no) do texto sagrado? Da mesma forma que Deus inspirou os escritores da Bblia de modo sobrenatural, Ele tambm providenciou para que, atravs dos sculos, Sua Palavra fosse reunida e preservada para a evangelizao das almas perdidas, bem como para a instruo e edificao do Seu povo. Edward F. Hills, doutor em crtica textual do Novo Testamento, em seu livro The King James Defended, 1996, pgina 193, diz o seguinte: "quando ns acreditamos em Cristo, a lgica da f nos leva em primeiro lugar crena na infalvel inspirao das Escrituras originais, em segundo lugar crena na providencial preservao do texto original pelos sculos e terceiro crena de que o texto bblico entre os crentes atualmente a preservao do texto original." Este ltimo ponto fundamental, j que trata da Bblia que est hoje disposio dos cristos, na qual devemos confiar. Acreditamos, por razes histricas e evidncias textuais, que o Senhor tenha preservado a Sua Palavra no Texto Massortico (Antigo Testamento) e no Textus Receptus (Novo Testamento), usados pela Reforma Protestante. Em contraste a esse posicionamento, est a atual utilizao do Texto Crtico (introduzido entre 1881-1885, por Brook Westcott e Anthony Hort) para decidir se uma passagem deve ou no constar nas novas verses. Nos pontos em que existe polmica quanto autenticidade do versculo, faz-se a opo pelo texto que a Igreja (os salvos por Jesus Cristo) desconheceu por dezenove sculos. Em recente entrevista concedida revista Defesa da F, uma publicao do Instituto Cristo de Pesquisas (ICP), o Dr. Thomas L. Gilmer, presidente da Sociedade Bblica Trinitariana do Brasil (SBTB), alertou para os seguintes fatos:

interessante reparar que o texto da Bblia publicado pela seita Testemunhas de Jeov baseia-se no texto grego de Westcott e Hort. A base desse texto encontra-se principalmente em dois manuscritos que, apenas nos quatro evangelhos, diferem em mais de dois mil lugares. Esses dois manuscritos a que se refere o Dr. Gilmer chamam-se Aleph (Sinaiticus) e B (Vaticanus), este ltimo de propriedade da Igreja Catlica Romana. Seria esta Igreja a guardi da pura Palavra de Deus? Quanto promoo das bblias que sofrem a influncia do Vaticanus, o Dr. Gilmer prossegue dizendo:
www.estudosgospel.com.br/index2.php?option=com_content&task=view&id=921&pop=1&page=0&Itemid=37 4/6

13/04/13

Estudo Biblico | Gospel | Evangelico

Tambm curioso notar que todos o lderes religiosos liberais e ecumnicos promovem tradues da Bblia baseadas no trabalho de Westcott e Hort, exemplo das edies em grego, chamadas Texto Crtico (TC) sejam denominadas Westcott e Hort, Nestl, AlandNestl, ou USB (United Bible Societies). Vejamos agora um caso bastante disputado, o qual encontra-se em I Joo 5:7-8. Na Edio Corrigida e Revisada Fiel ao Texto Original (conhecida como ACF ou Fiel), da SBTB, encontramos o seguinte: "Porque trs so os que testificam no cu: o Pai, a Palavra, e o Esprito Santo; e estes trs so um. E trs so os que testificam na terra: o Esprito, e a gua, e o sangue; e estes trs concordam num." I Joo 5:7-8 Este trecho deve mesmo estar na Palavra de Deus, sem que se coloque dvida alguma a seu respeito. Ele representa um forte argumento a favor da doutrina da trindade, to enfaticamente combatida pelas Testemunhas de Jeov. Sobre o assunto, o Dr. Peter S. Ruckman, uma das mais reconhecidas autoridades na defesa da Bblia King James (traduzida em 1611, totalmente baseada no Textus Receptus) escreve em seu livro The Erros in the King James Bible, 1999, pgina 337: o texto encontrado em dois manuscritos gregos [] Codex Ravianus e No. 61. Ele tambm encontrado nas notas de rodap nos manuscritos gregos 88 e 629. Tambm citado por Cipriano mais de sessenta anos antes do Vaticanus e Sinaiticus o cortarem da Bblia. Tambm citado vrias vezes por cristos africanos, entre 430 e 534. Cassiodorus cita-o (480-570); tambm encontrado na Antiga verso Latina (manuscrito R), escrita h mais de cem anos antes do Vaticanus e Sainaiticus o cortarem da Bblia. Edward F. Hills argumenta ainda que as palavras ausentes em algumas bblias foram cortadas por razes doutrinrias contrrias trindade. Outro versculo que deixado de lado em algumas verses, ou colocado entre colchetes, com notas que lanam mais dvida do que esclarecimento, Atos 8:37, que diz: E disse Filipe: lcito, se crs de todo o corao. E, respondendo ele, disse: Creio que Jesus Cristo o Filho de Deus. Atos 8:37 A justificativa de Edward para a presena do versculo a seguinte: Como J. A. Alexander (1857) sugeriu, este verso, embora genuno, foi omitido por alguns escribas, como sendo uma prtica mal vista, o batismo de adultos, o qual se tornou comum, se no prevalecente, antes do fim do terceiro sculo. Assim, o verso est ausente da maioria dos manuscritos gregos. Porm est presente em alguns deles, incluindo E (sexto ou stimo sculo). Ele citado por Irineu (c. 180) e Cipriano (c. 250) e encontrado na Antiga verso Latina e na Vulgata. Em suas notas, Erasmus disse que pegou este versculo da margem do 4ap e o incorporou ao Textus Receptus. importante atentar para o fato de que a grande maioria das omisses nas bblias atuais est relacionada s doutrinas bsicas do cristianismo. A divindade de Jesus Cristo fica diminuda, o seu sangue omitido, isso sem falar nalgumas mudanas de significado que aparecem. A traduo de
www.estudosgospel.com.br/index2.php?option=com_content&task=view&id=921&pop=1&page=0&Itemid=37 5/6

13/04/13

Estudo Biblico | Gospel | Evangelico

Joo Ferreira de Almeida foi baseada no texto da Reforma Protestante e a verso que est mais em harmonia com ela, tambm 100% fundamentada no Textus Receptus e no Texto Massortico publicada pela Sociedade Bblica Trinitariana do Brasil. Lembre-se do que foi dito por Jesus Cristo: Est escrito: Nem s de po viver o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de Deus (Mateus 4:4). Cada palavra de Deus, em Sua Palavra, imprescindvel para a vida do cristo. Autores: Mario Sergio de Almeida e Mary Schultze

FECHAR

JANELA

www.estudosgospel.com.br/index2.php?option=com_content&task=view&id=921&pop=1&page=0&Itemid=37

6/6

Anda mungkin juga menyukai