0 penilaian0% menganggap dokumen ini bermanfaat (0 suara)
1K tayangan1 halaman
This document contains a prayer and mantra from the Ratna Lingpa Kilaya cycle practice of Vajrakilaya. It was translated in January 2007 by Meghan Howard and was suggested by Garchen Rinpoche as a concise practice of Vajrakilaya. The prayer invokes the gathered activity of all Buddhas, Vajrakilaya's wrathful form appearing from the ten directions and three times, and Vajrakilaya's immutable body that is free from aging. It concludes with the dedication of reciting the mantra.
This document contains a prayer and mantra from the Ratna Lingpa Kilaya cycle practice of Vajrakilaya. It was translated in January 2007 by Meghan Howard and was suggested by Garchen Rinpoche as a concise practice of Vajrakilaya. The prayer invokes the gathered activity of all Buddhas, Vajrakilaya's wrathful form appearing from the ten directions and three times, and Vajrakilaya's immutable body that is free from aging. It concludes with the dedication of reciting the mantra.
Hak Cipta:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Format Tersedia
Unduh sebagai PDF, TXT atau baca online dari Scribd
This document contains a prayer and mantra from the Ratna Lingpa Kilaya cycle practice of Vajrakilaya. It was translated in January 2007 by Meghan Howard and was suggested by Garchen Rinpoche as a concise practice of Vajrakilaya. The prayer invokes the gathered activity of all Buddhas, Vajrakilaya's wrathful form appearing from the ten directions and three times, and Vajrakilaya's immutable body that is free from aging. It concludes with the dedication of reciting the mantra.
Hak Cipta:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Format Tersedia
Unduh sebagai PDF, TXT atau baca online dari Scribd
Gathered activity of all the Buddhas of the ______________ trin lay chik du drak poy kur sheng pa Ten directions and three times, rising in wrathful form; _______________ gyur may sa ten dray gu drel way ku A body changeless, firm and fast, free from age and waning powers; ________ du dul pur pay lha la chak tsal lo To the deity Demon-Taming Dagger, I prostrate.
_______E__ om benzra kili kilaya sarwa bignam bam hung pat
Recite the mantra and end with dedication prayers.
This prayer from the Ratna Lingpa Kilaya cycle was suggested by Garchen Rinpoche as a concise practice of Vajrakilaya. It was translated in January 2007 by Meghan Howard.