Anda di halaman 1dari 8

A CRIANA ESTRANGEIRA: UMA ANLISE DE BOITEMPO

Josyane Malta Nascimento Doutoranda UFJF

RESUMO Este trabalho dedica-se a uma reflexo sobre a hospitalidade a partir do pensamento de Jacques Derrida e das memrias de infncia do poeta Carlos Drummond de Andrade, especialmente em sua obra potica Boitempo. Pretende-se refletir com poemas dessa obra a relao entre a criana e o adulto como categorias de hspede e hospedeiro. PALAVRAS-CHAVE Boitempo, Drummond, Derrida, hospitalidade

O pensamento, o poema e a literatura tm a responsabilidade inventiva da criao e por isso so tambm instrumentos de resistncia e dissidncia. A categoria de anlise aqui proposta, a criana, engendra na obra potica e memorialstica de Carlos Drummond de Andrade, Boitempo, a responsabilidade do ato criativo: de deslocar-se, saber dar a palavra ao Outro, ser o Outro e enunciar-se em garantia da alteridade. Jacques Derrida nos d essa lio em todo o conjunto de sua obra. Por isso, pretende-se refletir sobre algumas questes que o filsofo da desconstruo nos tem a dizer. A leitura proposta parte do livro Anne Dufourmantelle convida Jacques Derrida a falar da hospitalidade. A categoria terica estrangeiro, nessa obra do argelino, construda ampla e metaforicamente em sua discusso com Anne Dufourmantelle, entendendo-se que se trata de uma condio marginal de um indivduo deslocado politicamente e/ou socialmente em seu espao de convivncia. Nesse caso, se pensarmos no poeta Drummond, alm de se nomear gauche, ele tambm assumiu semelhante posio nos anos de 1968, tempos de represso no Brasil. Sua poesia no poderia ser diferente. A representao da criana, em Boitempo, oferece leituras amplas dessas relaes de represso que culminam no desajustamento de si em seu meio social. Desse modo, a

condio da criana semelhante do estrangeiro, uma vez que ela ocupa um lugar deslocado em relao ao Outro. No poema Banho de bacia, de Menino antigo, possvel perceber a voz da criana em confronto com a do adulto, cujo discurso possibilita que o entendamos como autoritrio. O menino, ao se preparar para seu banho de bacia, discute com um adulto sobre o fato de a gua estar muito quente. O adulto responsvel pelo banho da criana, porm, no considera a gua que esteja pelando:
No meio do quarto a piscina mvel tem o tamanho do corpo sentado. gua t pelando! mas quem ouve o grito deste menino condenado ao banho? Grite vontade. Se no toma banho no vai passear. E quem toma banho em calda de inferno? Mentira dele, gua t morninha, s meia chaleira, o resto de bica. Arrisco um p, outro p depois. Vapor vaporeja no quarto fechado ou no meu protesto. A gua se abre faca do corpo e pula, se entorna em ondas domsticas. Em posio de Buda me ensabo, Resignado me contemplo. O mundo estreito. Uma priso de gua envolve o ser, uma priso redonda. Ento me fao prisioneiro livre. Livre de estar preso. Que ningum me solte deste crculo de gua, na distncia de tudo mais. O quarto. O banho. O s. O morno. O ensaboado. O toda-vida. Podem reclamar, podem arrombar a porta. No me entrego ao dia e seu dever. 1

Ao refletirmos sobre o grito do menino que no ouvido, percebemos que a voz dessa criana excluda. Sua voz no ouvida pelo adulto, que se apresenta como reflexo dos discursos de poder. Ningum ouvir essa criana. Sua voz no conta e no tampouco considerada. O menino, ento, aceita a priso de gua, mas no se sente completamente prisioneiro, na verdade. Vejamos por qu.

ANDRADE. Boitempo, p. 937-938.

O mundo estreito, fala o menino. Talvez poderamos ousar tentar uma hiptese de interpretao: no queria esse menino dizer que o seu mundo estreito? uma priso de gua que envolve o ser, diz ele. Se quisermos tentar compreender essa priso de gua, preciso que no nos limitemos a entend-la apenas no plano literal. A priso de gua a vida do menino, o ser menino, no a vida dos outros. A criana prisioneira, sim. Mas prisioneira livre por estar presa em seu prprio mundo, distante do mundo do outro dominante, margem do discurso do adulto, hegemnico. O s: a solido de sua voz calada pelo discurso do Outro. Esse Outro, o adulto, aquele que a criana questiona, a voz da autoridade. Mas seria mesmo a criana, como estrangeira, que questiona o Outro? Essa exatamente a pergunta que inicia a quarta sesso de entrevistas proferida por Jacques Derrida a Dufourmantelle, em 10 de janeiro de 1996, e que abre o livro: A questo do estrangeiro no seria uma questo de estrangeiro? Vinda do estrangeiro? 2 Segundo Derrida, o estrangeiro seria a prpria questo:
Mas antes de ser uma questo a ser tratada, antes de designar um conceito, um tema, a questo do estrangeiro uma questo de estrangeiro, uma questo vinda do estrangeiro, e uma questo ao estrangeiro, dirigida ao estrangeiro. Como se o estrangeiro fosse, primeiramente, aquele que coloca questo ou aquele a quem se enderea a primeira questo. Como se o estrangeiro fosse o ser-emquesto, a prpria questo do ser-em-questo, o ser-questo ou o serem-questo da questo. Mas tambm aquele que, ao colocar a primeira questo, me questiona. 3

Derrida v o estrangeiro acometido por uma srie de atributos e funes concomitantes. O estrangeiro aquele que questionado; ao mesmo tempo, ele, questionado pelo Outro, traz a questo; e enfim, o estrangeiro tambm pode ser aquele que questiona o outro, j que traz a questo consigo. E ao questionar o Outro, o dono da casa, o estrangeiro comete, imediatamente, devido a sua prpria existncia, a dissidncia. A criana, vista a partir de uma perspectiva marginal, ao questionar o adulto, ao mesmo tempo em que lhe pede a hospitalidade, pode tambm ser questionada por ele, tornando-se assim o problema em questo e trazendo consigo a prpria questo. Isso acontece porque a criana torna-se capaz de, querendo ou no, tirar o Outro do
2 3

DERRIDA. Anne Dufourmantelle convida Jacques Derrida a falar Hospitalidade, p. 5. DERRIDA. Anne Dufourmantelle convida Jacques Derrida a falar Hospitalidade, p. 5. (grifos do autor).

seu lugar e funo de hospedeiro e recoloc-lo como hspede. O adulto arrisca-se, portanto, a perder a sua condio privilegiada de detentor do poder e, por isso mesmo, ele trate a criana como margem e a situe em seu devido lugar. Estrangeira em sua prpria casa, a criana nos poemas de Boitempo torna-se o objeto em questo no imediato momento em que ela se mostra como diferente do Outro. Segundo Derrida, o estrangeiro quem sacode o dogmatismo ameaador do logos paterno. 4 Sendo ele tambm mero visitante ou aprendiz de uma determinada cultura, o estrangeiro questiona a autoridade do Pai, o detentor do poder, que o dono do lugar, do poder de hospitalidade. 5 Ao questionar e ao mesmo tempo ser a questo, o estrangeiro subverte as leis e traz consigo o desvio da norma ativo e destruidor. A condio estrangeira da criana confere a ela um discurso contra ao da autoridade, ainda que enunciado deslocadamente em relao ao Outro, mesmo falando uma lngua que no seja a sua, mas daqueles que detm o poder da hospitalidade:
(...) o estrangeiro , antes de tudo, estranho lngua do direito na qual est formulado o dever de hospitalidade, o direito ao asilo, seus limites, suas normas, sua polcia, etc. Ele deve pedir a hospitalidade numa lngua que, por definio, no a sua, aquela imposta pelo dono da casa, o hospedeiro, o rei, o senhor, o poder, a nao, o Estado, o pai, etc. 6

Derrida utiliza exemplos da Antiguidade Clssica. A Apologia de Scrates serve como ilustrao para se mostrar que muitas vezes a lngua da autoridade desconhecida. No necessrio que se fale exatamente, literalmente, a lngua do Outro. Como aconteceu com Scrates, pode-se ser estrangeiro em seu prprio lugar. Como, ento, condenar um estrangeiro? Como impor que ele fale uma lngua desconhecida? Isso hospitalidade? Haveria hospitalidade sem o estrangeiro?
Estes lhe impem a traduo em sua prpria lngua, e esta a primeira violncia. A questo da hospitalidade comea aqui: devemos pedir ao estrangeiro que ele compreenda, que fale nossa lngua, em todos os sentidos do termo, em todas as extenses possveis, antes a fim de poder acolh-lo entre ns? Se ele j falasse a nossa lngua (...) o

4 5 6

DERRIDA. Anne Dufourmantelle convida Jacques Derrida a falar Hospitalidade, p. 7. DERRIDA. Anne Dufourmantelle convida Jacques Derrida a falar Hospitalidade, p. 7. DERRIDA. Anne Dufourmantelle convida Jacques Derrida a falar Hospitalidade, p. 15 (grifos meus).

estrangeiro continuaria sendo um estrangeiro e dir-se-ia (...) em hospitalidade? 7

Se a imposio cultural a condio para que o estrangeiro seja aceito, no se pode, ento, falar em hospitalidade. Pois segundo Derrida, o estrangeiro algum que se serve do que o Outro lhe oferece. Se para que haja alguma hospitalidade necessrio que se fale uma mesma lngua ou que ambos sejam culturalmente compatveis, ento no poderia haver hospitalidade. O que se quer com esses pontos abordados na obra do argelino considerar que a criana, podendo tambm ser considerada estrangeira em seu mundo, s ter hospitalidade se enunciar na lngua dos donos da casa. Porm, ela a lngua da criana no compreendida pela autoridade adulta. Ela enuncia-se a partir de uma linguagem metaforicamente que o adulto no compreende, pois a sua tica diferente daquela que se quer imposta pela ordem a ser estabelecida pelo poder. O adulto, ao impor-se culturalmente, no oferece nenhuma hospitalidade criana, porque faz-la sua hspede perigoso para ele, que corre o risco de perder a sua casa, o seu lugar, o seu domnio. Afinal, quem est no poder no quer sair de seu posto, pois dar a palavra ao Outro arriscar a perder seu espao privilegiado para ele. O poema Os velhos, de Boitempo, ilustra a questo do estrangeiro discutida por Jacques Derrida:
Todos nasceram velhos - desconfio. Em casas mais velhas que a velhice, em ruas que existiram sempre - sempre! assim como esto hoje e no deixaro nunca de estar: soturnas e paradas e indelveis mesmo no desmoronar do Juzo Final. Os mais velhos tm 100, 200 anos e l se perde a conta. Os mais novos dos novos, no menos de 50 enormidade. Nenhum olha para mim. A velhice o probe. Quem autorizou existirem meninos neste largo municipal? Quem infringiu a lei da eternidade que no permite recomear a vida? Ignoram-me. No sou. Tenho vontade de ser tambm um velho desde sempre. Assim conversaro comigo sobre coisas seladas em cofre de subentendidos
7

DERRIDA. Anne Dufourmantelle convida Jacques Derrida a falar Hospitalidade, p. 15.

a conversa infindvel de monosslabos, resmungos, tosse conclusiva. Nem me vem passar. No me do confiana. Confiana! Confiana! Ddiva impensvel nos semblantes fechados, nas felpudas redingotes, nos chapus autoritrios, nas barbas de milnios. Sigo, seco e s, atravessando a floresta de velhos. 8

Como na maioria dos poemas de Boitempo, a criana quem fala suas impresses sobre o mundo e o seu entorno. Esse espao a fazenda, a casa patriarcal e todo o conjunto de caractersticas de um lugar onde o menino sente-se deslocado. O espao composto por identidades (a)diversas fisicamente compartilhado pelo menino e aqueles a quem ele chama de os velhos. Mas culturalmente, a criana est deslocada e parece no falar a mesma lngua que os outros. Nenhum deles fala com o menino e sua presena parece quase sempre ser indesejada: Quem autorizou / existirem meninos neste largo municipal? 9 A criana no , no tem vontade: mas ao ser incomodada, ela tambm gera incmodos aos donos do lugar. A criana , portanto, marginalizada, ainda que queira ser velha para poder compartilhar da mesma lngua, pois assim conversaro / comigo sobre coisas. 10 Os mais velhos no do confiana ao menino confiana! Confiana! 11 Ou poderamos traduzir como hospitalidade? Uma ddiva impensvel. 12 Nem a criana e nem o adulto compartilham a mesma lngua. Como Derrida observou: No sentido amplo, a lngua, aquela com a qual se dirige ao estrangeiro ou com a qual se ouve, o conjunto da cultura, so os valores, as normas, as significaes que habitam a lngua. 13 Ser estrangeiro, portanto, no apenas ser de espaos fsicos e/ ou lingusticos distintos, mas, antes, preciso que haja aspectos identitrios notoriamente diferentes de ambas as partes, que haja uma situao de deslocamento, uma no adequao ao Outro consoante imbricaes fortemente culturais:
8 9

ANDRADE. Boitempo, p. 1.073-1.074. ANDRADE. Boitempo, p. 1.073. ANDRADE. Boitempo, p. 1.073. ANDRADE. Boitempo, p. 1.073. ANDRADE. Boitempo, p. 1.073. DERRIDA. Anne Dufourmantelle convida Jacques Derrida a falar Hospitalidade, p. 15.

10 11 12 13

Sob determinados aspectos, posso ter mais em comum com um burgus intelectual palestino, cuja lngua eu no falo, do que com determinado francs que, por tal ou qual razo social, econmica ou outra, me parecer sob tal ou qual relao, mais estrangeiro. 14

A representao da criana nos poemas de Boitempo possibilita a insero dessa obra de Drummond no debate acerca de condies marginais representadas pela literatura e que refletem a importncia do papel dos estudos de crtica da cultura. Pensar a figura da criana, em Boitempo, sob essa tica do estrangeiro, possibilitou perceb-la como discurso subjugado por uma espcie de imposio cultural. Dessa forma, a criana no tendo nenhuma escolha, seno a de obedecer ordem estabelecida, rende-se s condies impostas. Porm, exatamente por ser ela estrangeira uma vez que culturalmente incompatvel com o adulto ela questiona o Pai. Pois a criana ao mesmo tempo quem carrega a questo, o prprio ser-em-questo, e ela quem subverte a ordem ao questionar a brutal imposio da norma. Um desvio ativo, frtil como sempre pudemos ler nos grandes poemas de Drummond: o gauche que est margem espiando, questionando e, dessa forma, subvertendo os padres impostos ao oferecer discursos culturais alternativos. Em situao anloga, tambm o intelectual, em especial o latino-americano, aquele quem dispe da questo, aquele que subverte a ordem homogeneizante ao apresentar-se como discurso alternativo, deslocado e diferente do Outro, qui de sua metrpole, para usar um termo da colonizao. E Drummond cria um discurso que vai alm da mera representao: o discurso de memria um modo de inscrever-se como Outro, um Outro subjetivo, nico e particularssimo. uma alternativa discursiva num momento de represso, num tempo de homogeneizao identitria dos discursos culturais. Enunciar-se como Outro, destacar-se dos demais revelar-se estrangeiro de seu mundo, e ser estrangeiro colocar-se como questo, questionar, e sobretudo subverter e ser dissidente dos sistemas polticos de opresso e represso cultural. Por fim, arriscar-se tambm a ser questionado pelo Outro, atacado pelo Outro. E esse um risco que o intelectual latino-americano tem a tarefa tica de correr e aceitar.

ABSTRACT This article aims at reflecting about hospitality, according to Jacques Derrida, in the memories of childhood as found in the poet Carlos Drummond de Andrade,
14

DERRIDA. Anne Dufourmantelle convida Jacques Derrida a falar Hospitalidade, p. 15.

especially in his poetic work Boitempo. The poems that make up this poetic work will serve as basis for the analysis between the child and the adult as categories in the manner of guest and host. KEYWORDS Boitempo, Drummond, Derrida, hospitality

REFERNCIAS
ANDRADE, Carlos Drummond de. Boitempo. In: ____. Poesia completa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 2003. DERRIDA, Jacques. Anne Dufourmantelle convida Jacques Derrida a falar Hospitalidade. Trad. Antonio Romane. So Paulo: Escuta, 2003.

Anda mungkin juga menyukai