Anda di halaman 1dari 31

Los lagartos de la mezquita Abduljaquiq Ben Yerum Al Tetuani

ndice -------------------------------------------------------------------------------Captulo 1 Sobre la maldicin de Antuet as como de las muchas desgracias y hechos fabulosos qu e acontecieron en Ismejioln Captulo 2 Donde conocemos al pequeo Mohamed, hroe de esta historia Captulo 3 De cmo Mohamed se salva de la muerte y de los compaeros que encontr en su viaje Captulo 5 Cmo Abu Seboil expres su agradecimiento a Mohamed y un relato que explica por qu la tolerancia nunca volver, a menos que dos lagartos se encuentren Captulo 4 Donde se narra la suerte que corri Al Bejelmur as como el eterno resurgir de la be lleza Captulo 6 De los muchos prodigios que acaecieron en Antuet y de cmo toda la medina da por m uerto a Mohamed Captulo 7 De cmo los buenos sultanes saben tambin ser humildes Eplogo La culminacin de opresin a los musulmanes Captulo 1 Sobre la maldicin de Antuet as como de las muchas desgracias y hechos fabulosos qu e acontecieron en Ismejioln -------------------------------------------------------------------------------Hace muchos aos visit un lejano sultanato, tan lejano, tan lejano, que ya ni recue rdo cmo llegu a l. No s si fue por la ruta de Estambul hacia la inmensa China, recorrida en busca de fortuna; si por el ndico, embrujado, en ruta marina hacia el sagrado Ganges, don de beb del maravilloso saber de las piedras de Benars; o si fue en esta ltima poca ma de viejo camellero loco, por la ruta de Tlemcn a Tombuct; aos maravillosos de agua en soledad, amor beduino entre las dunas y bsqueda de la verdad en esa poesa de lg rimas y sal que sazona el cielo del desierto. No lo s. Lo que s recuerdo es que el sultanato se llamaba Ismejioln, palabra que en rabe ant

iguo significa

lejano pas en cuyo corazn late Sefarad .

En una de las mltiples estancias posteriores en la isla de Rachaf conoc a un ancia no marinero, navegante de mil mares, de sabidura tan profunda como las cuevas de focas del Golfo de Guinea. Por si no lo sabis, Rachaf es una pequea mota de tierra hundida en el mar de mares. Formaba parte de un pequeo archipilago corsario del q ue hoy slo quedan tres islas: la grande, Rachafkebir, la pequea Rachafseguir y la de en medio, tan pequea que es llamada Asrachafn. La ma se la trag un temporal embra vecido; las otras an existen, mas, por desgracia, perdidas en la memoria de los h abitantes de Sefarad. Pero en mi alma siempre latir su recuerdo. Cuando me siento solo y desamparado, me gusta evocar su silueta emergiendo del agua, orgullosa y desafiante, como ubres maternales y misteriosas, lcteo escote en el que apetece ahogarse eternamente. Pues bien, all, en Rachaf, el anciano marinero me dijo que muchos de los habitant es del sultanato procedan de Elidpteros, rara palabra mezcla de griego, rabe, latn y acadio, que quiere decir: el pas donde conviven los dioses porque sus alas crecen al amor de los cuernos de la luna . Ah, Rachaf!, amada isla en la que nac, cunto te ec ho de menos!! En Ismejioln viva Mohamed, un morito pequeo y simptico, tan pequeo que sus amigos lo llamaban Mohamed keborsegor; mote con el que pretendan resaltar la grandeza de su pequeez, ya que resultaba ser el ms pequeo e insignificante del sultanato. A pesar de ello, este apodo no molestaba lo ms mnimo a Mohamed. Para l, keborsegor signifi caba el renacuajo ms grande de todo el imperio ; e imaginaba ser, como as era en efec to, el foco del cario de todos sus habitantes. En realidad, nuestro amigo viva en Antuet, capital del territorio de Alabey, exte nsin equivalente a treinta das de zoco en camello. Alabey, limita al norte con el mar de los cristianos que est en medio de la Tierra; al sur se encuentra el terri torio de Sef, del que est separado por una cordillera, la cordillera de Ifr, que se extiende por el este hasta el mar. En tiempos, Alabey haba estado a cargo del Jalifa Al Jaif, quien, en ausencia del sultn, sola encargarse de su administracin dado que ste pasaba con frecuencia larga s temporadas en los territorios del sur. Con su presencia en aquellas latitudes pretenda dejar sentado el podero del sultanato e intimidar a los reyezuelos de los reinos limtrofes, cuya ambicin por nuevos territorios era bien conocida ya que ha ba sido padecida peridicamente por el propio sultanato de Ismejioln. Pero en la poca de Mohamed ya no era el jalifa, sino el mismsimo sultn, quien diriga los destinos de Antuet; luego comprenderis por qu. All, en los arrabales de Antuet, viva Mohamed. A pocas leguas de la costa, el pueblo era un bello racimo viejo de espuma y azul sef. La medina lloraba, blanca, por las laderas del monte Sedra, que le serva de cobijo. Tortuosa y pequea, como todas las ciudades de Ismejioln, nido en su da de p iratas berberiscos, haba conocido perodos de esplendor y decadencia. Conquistada y perdida muchas veces, abandonada hasta su despoblacin otras, era la mejor muestr a de ciudad morisca cercana a la costa. A pequea escala era un reflejo de lo que haba sido, y era, la agitada historia de Ismejioln. Aquella montaa, el monte Sedra, en las estribaciones de la sierra de Ifr, constit ua la fuente de todos los conflictos del sultn de Ismejioln. Sus sbditos vivan atemor izados por un monstruo que habitaba en ella. De l se contaban exageraciones, hast a tal punto que ya no se saba lo que, propiamente, haba de verdad o leyenda en aqu ellas narraciones. Todos los relatos eran distintos, pero algo comn haba en la descripcin que hacan del

monstruo. Tena cuerpo de lagarto, largo y ancho como las espaldas de un esclavo senegals, una elegante y esbelta cabeza de gata, misteriosa y algo enigmtica, garr as de leona, unas garras largas y afiladas que imponan pavor cuando eran mostrada s, si bien al replegarse adquiran aspecto amigable, cual suaves cojines de divn. L as piernas y el cuello, de gacela, conferan a la bestia un aspecto de fiera elega ncia. Coronaba su espalda un ciento de jorobas en forma de dientes de sierra; un os afirmaban que eran de camello y otros que no, que tenan una extraa forma, parec ida a las verrojas de un joven rinoceronte. Sin embargo, las opiniones sobre su comportamiento eran contradictorias. Muchos lo haban visto, pero pocos haban regresado para contarlo. Mientras unos lo describa n como un animal fiero, sanguinario y sediento de vctimas, otros haban percibido u n aire de nostalgia y tristeza en sus ojos, hasta el punto de afirmar que los fe stines no eran tales, sino que coma con desgana, obligado a alimentarse a filo de vmito; y que la fiereza le vena por ello. A estos ltimos, pocos evidentemente, nad ie les daba crdito alguno y se los abucheaba cuando narraban sus relatos. Fuera como fuere, lo cierto es que el monstruo tena atemorizadas a las seis alkib as que formaban el territorio de Alabey. Habis de saber que las alkibas son coras que conforman un sultanato y que estn formadas por toda la familia y clientela d e un clan. Pues bien, raro era el da en que Al Bejelmur, que as se llamaba el monstruo, no te na entre sus garras a algn asno, camello, cabra u oveja; y daba igual que fuese an imal de pelo que de pluma; gallos, gallinas... ni los polluelos se libraban de su feroz apetito!. Mas no era esto lo grave, sino que por las noches, tras la cena , una vez terminada su colacin, gustaba tomar de postre... algn nio pequeo!. Nadie recordaba por qu Al Bejelmur la haba emprendido con la ciudad. Aunque de hab er preguntado, como hicieron algunos, al ms viejo del lugar, habran sabido que su aparicin obedeca a una antigua maldicin sobre Abu Seboil, el bisabuelo del actual s ultn de Ismejioln; el propsito, evidentemente, era muy sencillo: reducir el territo rio a la nada. La historia haba comenzado haca ms de setenta aos. Los habitantes de Marfil haban int entado invadir Ismejioln, lo que haba dado origen a un perodo de asedios de las ciu dades de Ar Ramchek en el sur, Als en la costa, Sef en el centro y Antuet en el n orte. Ar Ramchek cay enseguida, a pesar de la presencia del sultn y de sus tropas, dado que no gozaba de proteccin amurallada. La ciudad siempre haba sido un gran caravas ar de mercaderes y caravaneros que creca al ritmo de su palmeral; un ritmo rpido, pues la tierra era tan roja y frtil que brotaban nuevas palmeras de los dtiles que caan. Poco pudieron hacer los ramchekes contra el ejrcito de elefantes que traan lo s marfileos. Slo observar la majestuosa carrera de aquellos mastodontes era sufici ente para provocar el pnico entre los defensores, que huan despavoridos, incapaces de frenar la avalancha de marfil que se les vena encima y se asemejaba a los tem ibles aludes de nieve de la cercana Sierra de Al Kotub. Liquidada la resistencia en Ar Ramchek, los marfileos dejaron un destacamento al cuidado de la medina y continuaron rumbo a Als. Pronto comprendieron que Als resistira toda la vida el asedio. Ciudad amurallada, an nido de piratas de Sefarad, besada con respeto y temor por la mar, en la desem bocadura del ro Bou Gerreg, los piratas libraban fcilmente el asedio con sus veloc es naves y protegan sus numerosas chalupas y jabeques, que no tenan problema en fa enar junto a la costa. Desistieron, pues, de tan peligrosa empresa, ms an al enterarse de que el sultn no se encontraba all, sino en Sef. Levantaron el asedio y continuaron al noreste sin

que los alkibatos de aquella zona opusiesen mucha resistencia ante el empuje y nmero de los invasores. Sef fue invadida tras dos meses de asedio recurriendo al envenenamiento de sus a guas. Los invasores entraron a saco. La poca poblacin que an sobreviva emprendi una huida descontrolada y la horda de marfileos se divirti pasando a cuchillo a todo a qul que sala a su encuentro. Los varones de cualquier edad, empalados; las mujeres mayores, lapidadas; las ms jvenes, violadas; sus hijos, vendidos como esclavos. L os sabios y ulemas, vejados. Muerte, escarnio, olor a barbarie. Tierra calcinada . Fragor en los campos. Horror. Destruccin. No respetaron ni a las ricas familias cristianas, o sefarditas, que secularmente haban convivido con todos los invasores merced a los generosos tributos con los que compraban su estancia. Todos fueron eliminados, y sus casas saqueadas en bus ca de riquezas. El sultn Abu Seboil pudo haberse dirigido a Als, pero su dignidad se lo impeda. La ciudad pirata, pese a figurar entre sus dominios, gozaba del pri vilegio de una administracin rebelde e independiente. Mejor no meterse en la boc a del lobo. Huy de nuevo, y no le qued ms remedio que refugiarse con su squito, tras dos jornada s a ua de pollino y camello, en Antuet. Cuando lleg, la ciudad pareca un gallinero revuelto; cientos de rabes, cristianos, moros, bereberes, sefardes, eslavos, negros de Nubia y ms rara gente se apiaban por doquier. Los problemas principales eran el caos y el hacinamiento; el sultn se d io cuenta enseguida de que haba que organizar urgentemente a la comunidad si no q uera que la situacin se le escapase de las manos. En cuanto lleg a un acuerdo con l os sefarditas, edific un mellaj; todos, cristianos, moros, eslavos ayudaron en su construccin y, as que estuvo listo, los sefardes pudieron reanudar su actividad com ercial contribuyendo a financiar ventajosamente la construccin de los barrios rabe s. Tras cinco meses de febril actividad, un nuevo Antuet apareci a la vista de todos . Y, dado que no hay nada que una ms a culturas diferentes como la amenaza de un en emigo comn, no perdieron tiempo en elevar sinagogas, iglesias y mezquitas; levant aron un gran templo en el centro de Antuet, en forma de media luna, que quera ind icar la transformacin de la ciudad y el espritu de sus moradores. En su recinto, l o primero que se encontraba era un patio ajardinado en el que todos hacan sus abl uciones, se sentaban juntos, hablaban animadamente en corros. Los sefardes, que t enan la costumbre de ir siempre juntos, se haban acostumbrado a que rabes y cristia nos participasen en sus discusiones; as, aquel patio era la demostracin ms palpable de que Antuet, ms que una ciudad sagrada, era una ciudad respetada. Aquellos cinco meses de ureo crecimiento supusieron un gran respiro para la ciuda d y sirvieron para consolidar una naciente cultura de afecto y comprensin. Los me rcaderes de Alabey se acercaban todos los das al zoco, el templo maravillaba a lo s recin llegados no tanto por su porte como por ser el foco de convivencia de tod os los credos. Alfaques, rabinos, sacerdotes, popes, chamanes, brujos, todos, haca n del patio un pequeo universo de tolerancia. Y dentro del templo cada credo, ens imismado en sus rezos, dejaba hacer a los dems. Aquel increble espectculo de voces, cnticos en multitud de lenguas sin que ninguno osase interrumpir al otro era lo que ms maravillaba al visitante. Cual son los templos de una ciudad, as es el espri tu y talante de sus moradores. Mientras esto suceda en Antuet, las tropas marfileas, ante el botn que supona tener en su poder las ciudades ms notables del territorio, dieron por finalizada la con quista asentndose en Sef para dedicarse al bandidaje y a la rapia.

Antuet, por el contrario, prosperaba. Tras dos aos de sosiego en esta pequea villa (llanto, muerte y declive en el resto de Ismejioln), una voz empez a correr como torrente al viento por los trigales de Sef; las noticias que llegaban a esta ltima ciudad, empobrecida y esquilmada, ha blaban del resurgimiento del sultn en Antuet. El rumor fue motivo suficiente para que los marfileos decidiesen hacerse de una vez por todas con el pas, jurando aho ra no descansar hasta acabar con el sultn y su descendencia. El da de la invasin pa rtieron de Sef mil elefantes con todo su cortejo militar para muestra del gran p odero marfileo. Quinientos ms quedaban an en Sef para mantener la plaza. Ante aquel alarde poco poda oponer el sultn Abu Seboil en Antuet. Pero, fuera por la unin entre sus habitantes, fuera por la presencia del sultn, en cuya corte todos juntos organizaban los asuntos de la ciudad, el caso es que An tuet resista el asedio como si fuese el smbolo de la voluntad de supervivencia del sultanato. Al estar situada en la falda del Sedra resultaba difcil asaltarla; po r otra parte, el agua brotaba de los manantiales, procedente del interior de la montaa, de modo que a los invasores les resultaba imposible contaminarla o envene narla. Fueron duros los meses de asedio. Los alimentos se racionaron a partir de l cuarto mes, el agua empez a escasear a partir del octavo. Ello era debido no ta nto al largo periodo de sequa como a que los invasores haban desviado el curso del ro y las filtraciones del cauce, origen de los numerosos manantiales de Antuet, ya no se producan. La confianza en la resistencia disminua igual que mermaba tambin el celo con el que los habitantes de Antuet cumplan sus rezos diarios. Tras nueve meses de asedio, la moral de la poblacin haba decado de tal modo que ya casi nadie acuda a los oficios religiosos; solamente quedaban tres que cumpliesen con su obligacin. Los viernes slo Os Efendi, el aguador, acuda a la cita con la vo z del almuecn; el sbado nadie salvo Lef, el comerciante de vinos, acompaaba los rezo s del rabino en la sinagoga; y el domingo, al oficio religioso no acuda mas que O mar, el panadero cristiano. Los tres coincidan todos los das en el patio del templ o y comentaban que haba llegado la hora de Antuet; que, cuando toda una medina ol vida al Todopoderoso, no caben ya ms que jornadas de dolor y pesadumbre. Aguador, panadero y vinatero eran muy pesimistas sobre el futuro que esperaba a la ciuda d. El da 17 de abril se agotaron las reservas; todo pareca indicar que la hora de Antuet y, con ella, la hora de Ismejioln, haba llegado. El sultn Abu Seboil mand disponer lo necesario para que un grupo de emisarios fues e a capitular con Sidi Ulmecor, el cruel adalid de los invasores. La noticia, le jos de esperanzar a los habitantes, provoc una fuerte conmocin. La gente no sabia qu hacer; idas, venidas, pasos y ms pasos, cuchicheos, gritos, entrevistas. Unos s e tiraban de los pelos; otros, en un continuo azal, solicitaban audiencia con el sultn para que recapacitase. Todos, en su fuero interno, presuman que Sidi Ulmeco r no respetara ningn pacto y que nadie que se opusiese a sus designios quedara con vida. Pnico e histeria. Pavor. Los supervivientes de las masacres de Sef y de Ar Ramachek no estaban dispuestos a pasar por un tercer suplicio de aventurado fina l. Pero nadie pudo variar la decisin del sultn; as que todos, como las langostas que p eridicamente invadan el reino, comenzaron los preparativos para abandonar la ciud ad. Una continua llovizna de personas con carros y monturas era el ms claro presa gio de que un chaparrn de miedo se haba apoderado del corazn de los moradores de An tuet. Y eso no era lo malo, lo peor era que la tranquilidad de que hasta ese mom ento haba hecho gala la ciudad se estaba transformando en recelo y mutua desconfi anza. Disputas por ocupar los mejores sitios para salir del asedio, rencillas po r causa del estorbo que supona el que muchas familias quisiesen llevarse todo su ajuar entorpecan la marcha de los menos ambiciosos. Aquellas pendencias empezaban a allanar el camino de Sidi Ulmecor y hacan innecesario su afn por acabar con la ciudad: los propios habitantes empezaban a ser sus verdugos.

Cegados por aquel resplandor de odio, Omar, Lef y Os Efendi, los tres fieles que, juntos, llenaban el patio vaco del templo, se miraron preocupados, desenrollaron sendas alfombras y las dispersaron en el suelo. En aquellas ventanas abiertas a l cielo, cual persianas de oracin, se inici el prodigio que os voy a relatar. Os Efendi, en direccin a La Meca, comenz a implorar a Al y recitar el Corn; Omar se arrodill y, con los brazos en cruz, qued mirando al infinito, musitando palabras i naudibles en un cadencioso trance. Lef, el judo sefard, se agach en cuclillas y, sac ando el Talmud, comenz a balancearse como jbega en da de tormenta, con su cabeza go lpeaba el pretil de una de las fuentes de abluciones. Uno de los que pasaban por la puerta del templo, y que a falta de acmila arrastra ba un carro de mano, al ver aquel espectculo, se detuvo. Y junto con l, qu remedio!, los que venan detrs. El ya enjambre humano vociferaba ante aquel atasco. Todos se acercaban con nimo de apartar al causante de aquel acorden desafinado; raudos, pi diendo paso, nadando a brazadas por el mar de cabezas. A codazos. Pero a medida que iban llegando se callaban y observaban a los tres fieles en aquel remanso, r ezando. Poco a poco la muchedumbre empez a guardar silencio y, en lenta explosin de fe, un os comenzaron a entrar y a arrodillarse, otros hacan genuflexiones. El fervor fue explotando por la explanada, de tal modo que, incluso los no creyentes se sinti eron impelidos a participar con un respetuoso silencio. Negros hubo que, no sien do cristianos ni musulmanes ni sefardes, entonaban cantos cadenciosos e iniciaban movimientos convulsivos con todo el cuerpo. Algunos, procedentes del lejano ori ente, balbuceaban rtmicamente sus tamboreantes preces. El tiempo se detuvo durant e tres das y lo que aquel pueblo no haba rezado en los ltimos meses de asedio lo re z en aquel instante divino. Al amanecer del cuarto da, cuando todos estaban absortos, cada uno en su dios, un a extraa luz se adue del firmamento. A pesar de ser de da, y brillar, radiante, el s ol, pareca avecinarse tiempo de lluvia. El cielo entre el astro de fuego y Antuet pareca velado por una luz metlica, como la que produce el reflejo de las pabilas de los velones de cobre en las limpias bandejas de tomar el t. Todos, al unsono, como al llamado de una inaudible voz celestial miraron hacia u na misma direccin y vieron cmo de los manantiales, ahora secos pero otrora borbote antes, comenzaban a fluir venas de lquido del grosor de un tronco de jazmn. Unas e ran de leche de cabra, otras de leche de camella; en unas fuentes barboteaba vin o de Sefarad y de la antigua Grecia; en otras miel, t caliente con olor a hierbab uena; de otras brotaba agua de azahar cuyos regueros perfumaban las tortuosas ca lles de la medina. A pesar de que llevaban ms de cinco meses con la comida y el agua racionadas, nin guno se abalanz sobre aquella alfaguara; los pretiles de las fuentes y los caos de los manantiales tenan un aspecto tan bello e impresionante que la multitud perma neci absorta varias horas en su contemplacin antes de dirigirse hacia ellos. La lu z segua duea de la tarde, resplandeciente y blanquecina; igual que el destello de luna creciente en las teteras de plata durante el mes de ramadn. Pasado este primer estupor, volvieron a chapotear los cubos y a perderse por el oscuro camino celosamente guardado por los brocales de los pozos. Nadie en Antue t qued sin alimento. Todos haban demostrado fe en su Dios y respeto por las creenc ias ajenas. Abrazados, en una amalgama de razas y credos, musulmanes, sefarditas , cristianos, paganos, emprendieron el camino de regreso a casa con todos los avo s. La tarde, convertida en una continua peregrinacin a los caos de los manantiales y de las fuentes, se orquest en forma de oruga de procesionaria. Mujeres con orzas de barro llenas de miel en un continuo cntico de alegra. Nios a la cabeza de carrit

os repletos de cntaras, jarras y garrafas rebosantes de leche. Asnos bailando en sus grupas alforjas por las que rezumaban tinajas bamboleantes de agua. Ciegos a ferrados a sus escudillas, cosidas a bastones embarazados de nudos con los que r epiqueteaban las paredes y el suelo. Aguadores de cuenco reluciente en permanent e ofrenda a son de campanilla. Y en todo aquel revoltijo de sonidos, una marea d e centauros de corta edad horquillados en crines ebrias de carga abran paso a gri tos, ritmo de los cascos. Y como ruido de fondo, el chapotear del agua en perfec ta sincrona con la multitud. Humana msica celestial. Por la noche, Antuet dorma saciada y, en muchas casas, las sillas a la puerta ent relazaban con su anea a las distintas familias del barrio en una alborazada leil a. Aquel prodigio hizo que la ciudad se convirtiese en un vergel y quedase en condi ciones de resistir no ya otros nueve meses, sino aos, e incluso la vida entera si hubiese sido menester. Todos haban comprendido cul era la solucin. Por la maana, Sidi Ulmecor, el caudillo de los invasores, que llevaba horas trata ndo de averiguar el significado de aquella algaraba, se sorprendi de lo sucedido. Inteligente, enseguida comprendi la inutilidad de continuar con el cerco; por ell o resolvi cambiar de estrategia y llegar a un acuerdo con Abu Seboil: devolvera lo conquistado, pero a condicin de que su hijo, el cruel y sanguinario Gaion Rasuni ben Sidi Ulmecor, se casase con Mejuralleb, la hija mayor del sultn que, a la sa zn, tena slo once aos. De este modo, ya que no por la fuerza de la invasin, por la fu erza de la sangre, conseguira unir ambos reinos. El sultanato caera solo. Mejurall eb, por juventud e inexperiencia, sera un juguete en sus manos. Igual que es zara ndeada al aire, en las fauces de un cocodrilo, la cra de un u: prendida por el cue llo hasta quebrantar sus huesos. Para el sultn aquella propuesta representaba un acuerdo ventajoso. Supona recobrar el reino a costa de entregar su hija a Gaion Rasuni. El peligro de que la nueva sangre pudiera tener ms fuerza que la propia crea poder conjurarlo con la sabidu ra que haba inculcado en su hija. Quiz el poder de una madre pudiese controlar la f utura descendencia sin que ello representase un peligro para el sultanato. Abu S eboil se engaaba. Pero es fcil dejarse engaar si se quiere recobrar lo perdido; sob re todo cuando el sacrificio es ajeno. El acuerdo se firm, se acord celebrar los esponsales esa misma noche, pero nadie sa be lo que sucedi al da siguiente apareci el insaciable Al Bejelmur y la hija del sul tn desapareci. Dicen que fue lo primero que se comi y de ah que, desde entonces, ten ga gusto por los nios. El caso es que, a partir de esa fecha, las hijas de los su ltanes desaparecen al llegar la pubertad comidas por Al Bejelmur. El bisabuelo A bu Seboil lo pudo comprobar en Shamal, su hija menor. Por esta causa muri de pena a los tres aos, dejando como nica descendencia la que ya tena hasta el momento: hi jo, nieto y bisnieto. Desde entonces, el sultanato ha ido pasando de uno a otro. Han transcurrido setenta y siete aos. Ben Otisi, el bisnieto del sultn, ve impoten te cmo se agota la dinasta. Ha tenido descendencia, siempre femenina, y siempre an iquilada por Al Bejelmur. Ha cambiado de esposa muchas veces para ver si hallaba alguna que le diese hijos varones pero los intentos han resultado vanos. Como s u padre y abuelo, siempre tuvo hijas. La mayor, Garbi, desapareci al llegar a la pubertad; igual que les sucedi a Sharq y Yenubi, las primognitas de sus antecesore s. La nica hija que le quedaba, la ms bella de todas, desapareci, todos suponen que devorada, hace unas semanas. Se llamaba Alcirea; es decir: la que, bella entre l as bellas, viaja a lomos de una tortuga por el ocano del deseo pintando estrellas en la bveda celeste y recogiendo las que estn marchitas . Ben Otisi es viejo ya; ag otadas sus lgrimas ve cmo el reino se le hunde. Pero prosigamos con el relato.

Desesperado tras la prdida de su ltima hija, Alcirea, Ben Otisi viajaba por todos los territorios, tanto del norte como del sur; haba visitado Ar Ramchek, Tabar, A ls, Sef. En todas las medinas haba reunido a los valis, pachs y les haba hecho saber la suerte que corra Antuet. La necesidad de colaborar, de unirse y formar un sol o ejrcito. Los pachs no se haban mostrado muy propicios, pues argumentaban que ello les supondra dejar sus territorios desatendidos, pasto de la codicia de los veci nos. Ben Otisi les indic que, cuando cayese Antuet y no quedase ni un alma, Al Be jelmur no se contentara con ello y lo ms probable era que bajase a las medinas de otros territorios, as hasta aniquilar el sultanato. Aquello pareci atemorizarles y fue argumento suficiente para convencerlos de que haba que tomar la iniciativa. Decidieron reunir a los jefes de los alkibatos con nimo de formar un ejrcito e int entar matar o, en caso de ser esto imposible, ahuyentar a otras regiones la cau sa de sus desdichas. Aquello sucedi en el Ao de la Niebla. Formado un ejrcito de cinco mas con sendos jeq ues al frente, en marcha hacia Ifr, un hecho inslito tuvo lugar: no bien hubieron cercado y herido a Al Bejelmur, la sangre de la fiera se vaporiz, formando una e spesa niebla roja que, como un fogonazo, descabalg a todos los jinetes y los asfi xi. No acab ah la matanza, que incluy tambin las cabalgaduras, sino que, a medida que mo ran personas y bestias, inmediatamente su sangre sala por cuantos orificios tenan e n el cuerpo y su vapor acreca la nube. Siete das y siete noches dur la infernal nie bla; el ltimo alcanz los arrabales de las medinas que haban participado y acab con todos los nios que habitaban all. Los padres y familiares eran respetados por la nube, pero ms les hubiese valido hallar la muerte, pues muchas madres se lanzaron por las ventanas al no poder resistir el dolor de la prdida de sus hijos. Todava se recuerda a Sepderasade quien, histrica a causa de la rabia y la impotencia, se arrancaba los ojos para no ver el horrible espectculo ensangrentado de sus cinco hijos pequeos abrazados unos a otros, cubiertos por la horrible niebla. Desde entonces Antuet tiene ventanucos cerrados con rejas para evitar que alguie n pueda abalanzarse al vaco. El recuerdo de aquel nefasto perodo en la historia de Antuet haba resignado a sus habitantes a convivir con la desdicha y, a pesar del cuidado que cada uno pona co n sus hijos, no haba da en que, en la fuente del ro, en los baos, en el camino del a guador o en el cercano bosque de alerces, no ocurriese el hecho ms temido: un nio no regresaba jams y unas pisadas revelaban que Al Bejelmur merodeaba por todas pa rtes. Triste sino el de Antuet, su futuro y su corazn acerrojados por la falleba de la maldicin.

Tras aquella desgracia, Ben Otisi era consciente de que el resto de las coras de Ismejioln ya nunca ms apoyaran a Alabey contra el monstruo. A la desesperada, el s ultn haba mandado vocear por la ciudad una recompensa que consista en dar, por amor a su pueblo, el territorio de Alabey a aqul que le librase del monstruo y termin ase con la pesadilla. Muchos caballeros sin escrpulos, pcaros, gaanes, prncipes dest ronados, gandules, haraganes, buscafortunas desheredados de la suerte acudan a Is mejioln con una comn ambicin: ser dueos de un reino. Y no slo venan de Ismejioln, sino tambin de otros lejansmos territorios. La tradicional paz de Antuet se haba visto trastocada por la llegada de aquellos aventureros. Gentes de Malta, Chipre y Corf; guerreros de Estambul y Capadocia, m endigos de Crcega y Sicilia, caballeros levantinos, marselleses, genoveses, de Ar agn, un hidalgo toledano y hasta un alto noble cataln acusado de deshonor haban acu dido al llamado de la fortuna Los abrevaderos de las monturas eran continuo luga r de trifulca y no pasaba da sin que algn roce o disputa entre los recin llegados n o perturbase la tranquilidad de la medina. El zoco era el teatro preferido para esas pendencias. Las causas eran siempre nimias y, si no las haba, se buscaban; a

unque fuesen ftiles. Lo ms grave era que esos advenedizos nunca comprendieron el espritu de tolerancia del templo de Antuet. Cuando acudan a l no demostraban el mismo talante que los lu gareos. Queran continuar all las mismas peleas que dejaban en la calle, pero aderezn dolas ahora con argumentos religiosos si el contrincante era de otra creencia; t ratando de buscar apoyos entre los correligionarios de la ciudad. Pero Antuet, tras los nueve meses de asedio, ya haba aprendido la leccin y responda con total indiferencia. Este clima de enfrentamiento dur poco porque todos los aventureros marraban en su propsito de acabar con Al Bejelmur. Al da siguiente de hacer pblica su intencin, er an encontrados decapitados y su cabeza pasaba a ser el fruto de una palmera que se encontraba en el arrabal de la ciudad, junto a la puerta de acceso. Poco a po co, en un espectculo nada grato, se fue formando en ella un gran racimo del que, por dtiles, pendan cabezas, cuya visin era horripilante. Los ojos, colgando fuera d e las cuencas, eran la ms impura expresin del terror; de los inflados carrillos sa lan largas lenguas de lagarto; daba la sensacin de que el reptil, Al Bejelmur, se los hubiese comido de dentro hacia afuera y estuviese an dormido en la cabeza ha ciendo bailar su lengua bfida en un continuo relamido. Aquel lugar se convirti en un sitio maldito conocido como el barrio de la palmera de Al Bejelmur o tambin como Almarep al gotar; que significa: la palmera de la qu e penden cabezas con lengua de lagarto . As pues, los aventureros se fueron tan rpidamente como haban llegado y, aunque no f altaba mes en que llegase alguno, la vista del macabro racimo en el arrabal de A l Gotar bastaba para que abandonase la ciudad. Siempre quedaba algn arriesgado, p ero al da siguiente de anunciar su propsito apareca un nuevo y fnebre dtil en el raci mo de la palmera. Antuet dorma, la galbana se apoder de sus habitantes. De este modo transcurran los das. Nada. Captulo 2 Donde conocemos al pequeo Mohamed, hroe de esta historia -------------------------------------------------------------------------------Setenta y siete aos llevaba ya Antuet los padres se cansaban de traer hijos e Ismejioln, tenan los ojos hundidos ojos, la alhea habase ido de manos y alpable del desnimo que anidaba en el abandonada a su suerte. La poblacin envejeca, al mundo y las jvenes, antao las ms bellas d de tanto llorar, marrones las cuencas de los tobillos; su pelo, desgreado, era la muestra p corazn de los habitantes de Antuet.

En aquel mundo de sombras y de futuro incierto viva Mohamed. Nadie saba quin haba si do su padre, pero todo el mundo lo admiraba; y no por su estatura, sino porque, siendo tan pequeo, el monstruo no hubiera reparado todava en l. No le admiraban por su pelo ensortijado, negro como las piedras de azabache que el sultn llevaba en el pomo de su daga; ni por sus ojos vivarachos que, negros tambin, salpicaban los bazares con una mirada desvergonzada, pero limpia, en busca de fruta, cacahuete s o aceitunas. Aquella mirada, cristalina como el agua de las fuentes de Antuet, era la que le haba granjeado la estima de todas las mujeres de la ciudad. Tampoc o lo admiraban por su cara de truhn, ni por sus pcaros hoyuelos en los carrillos,

ni por su juvenil sonrisa, tan tierna y sincera que desarmaba a las amas de casa en el zoco cuando Mohamed las requera para ayudarlas llevando las pesadas cestas a sus hogares. De ese modo se ganaba el sustento, con las monedas que obtena a c ambio de sus servicios y con el cario generoso de todas las fminas de la medina. L as alarozas siempre le daban algo que extraan del capazo de paja con gesto matern al para aliviar su extrema delgadez y dar solidez a aquellas piernas de grulla. Mohamed era hurfano en posesiones, pero no en cario; todas las hembras de Antuet v ean en l al hijo perdido y lo estrechaban entre su seno como a un ser querido ms. Qu ventaja para Mohamed poder elegir a su madre diaria entre aquellos cientos! Lo que haca envidiable a Mohamed era que envejeca muy lentamente, cumpla aos cada si ete soles de modo que, cuando los dems tenan cuarenta o cincuenta, l tan slo tena sei s o siete. Ello le permita salvarse del monstruo, pues hasta los once aos no haba q ue temer por l. Con el paso del tiempo, Mohamed iba ganando en sabidura, pero sin dejar de ser un nio travieso. Muchos opinaban que, cuando faltase Mohamed, no me recera la pena resistir ms y que lo mejor sera dejarse arrugar por el peso de la vi da. Pero Mohamed no era ni mucho menos un chico endeble. Al contrario, a pesar de su extrema pequeez, tena una figura armnica bajo cuya delgadez se esconda una fuerza m uy superior a la de muchos adultos. De todos es sabido que la fuerza no viene de los msculos que se posean, sino del interior de la persona. Los antuetes todava recuerdan con asombro lo sucedido cuando Mohamed tena nueve aos. Ocurri un da de zoco. El famlico burro de un mercader haba resbalado debido a un do ble peso: el de su amo y el de las colmadas alforjas con que ste recompensaba sus servicios. Al caer haba aplastado al comerciante, de tal modo que, aprisionado p or el peso del asno, no poda salir de debajo. La ayuda de cinco gaanes haba resulta do intil, el animal no se haba dejado dominar, los gritos encolerizados del amo y el vocero de los mozos tratando de levantar al cuadrpedo no haban producido ms resul tado que enfurecer an mas a la pobre acmila; sta, frentica, coceaba descontrolada mi entras mova el cuello y la testuz en todas direcciones, tratando de morder lo pri mero que se pona ante su hocico. Mohamed lo haba resuelto con pasmosa facilidad: a cercndose por el costado del quejoso animal solt las pesadas alforjas, las levant c on una mano y las dej en el suelo; a continuacin propin unas cuantas patadas en los ijares del asno y, de un brinco, salt al lomo tirando de las riendas. En unos se gundos haba sometido a la bestia. Cuando el mercader, liberado del peso del jumen to, se diriga cojeando, iracundo y contusionado, hacia el pollino, con la intencin de apalearlo con una vara de palmera, todos recuerdan cmo el pequeito Mohamed le haba cogido de la mano diciendo

l no tiene en esto culpa alguna!, no ves que est lleno de ajuagas?, cudalo mejor y ve cmo te responde!. Si no lo mimas te pasar otra vez; as que... gstate el dinero en el albitar!! Y a continuacin haba cogido las alforjas del suelo y las haba colocado en los hombr os del mercader. ste, encorvado por el peso de su carga, ya fuese por temor a aqu el pequeo hrcules o porque hubiese entrado en razn, no puso reparo alguno. Nadie se explicaba cmo Mohamed haba podido realizar semejante hazaa, pero todos recuerdan t odava con grandes risas la escena de Mohamed alejndose, sus pequeas espaldas desnud as, sin ms vestido que unos grandes zaragelles rados, color hueso, sujetos por una cinta verde y un colgante bailando de una cuerda alrededor de su cuello, as como al atnito mercader, con sus alforjas al hombro, doblado por la vergenza, mientras el borrico, ya calmado, rebuznaba gozoso con una especie de estridente risotada histrica. As era Mohamed: un gran pues como comprenderis et ni entre la clientela la sabidura popular, a personaje popular. Hoy ninguna crnica recoge sus andanzas, no figuraba en la nmina de ninguno de los notables de Antu de las familias ms ilustres de la ciudad; pero si acuds a las leyendas que corren de boca en boca entre los encanta

dores de serpientes, a las canciones de los ciegos en los zocos o al arrullo de las palomas zuritas en los alfizares de las ventanas, entonces s que encontraris mu chos testimonios de sus hazaas. Mohamed no conoca ms hogar que los recovecos de las callejuelas y soportales, los bordillos de las fuentes, los hogares de las panaderas, los lavaderos del ro, las cubas de los tintoreros y los abrevaderos de las caballeras. Nadie como l conoca lo s secretos de la medina, los pasadizos ms ocultos, las callejas sin salida, los b alcones abiertos y, sobre todo, los tejados de Antuet. En aquel universo de chim eneas, terrazas de azulejo ora verde ora carmes, celosas y rejas que invitaban a t repar, la ciudad pareca una enorme escalera y l un pequeo gigante paseando por los escalones que formaban las azoteas. Las buhardillas, los trasteros, lavaderos y leeras eran su cobijo; y los gatos lo miraban con estupor, envidiando su agilidad . Pero Mohamed desarmaba aquellos recelos gatunos a base de engaarles el hambre d el nico modo que saben hacerlo los pobres, con una amplia sonrisa de pescado y bl ancas caricias bajo el cuello, a la mamola: llenando de afecto hasta el borde el cuenco de leche en que se transformaba la palma de su mano. Sus compaeros de juegos carecan de esa libertad para moverse por todas partes, ya que continuamente tenan que estar dando cuenta a sus madres de dnde estaban. Casi siempre miraban a Mohamed con envidia contenida, viendo en l a un gato ms de la ci udad. Mas, aunque todos le decan que anduviese con cuidado, nadie saba dnde pasaba las fra s noches de invierno. l deca que su alcoba eran el relente de la noche, el verde d escascarillado de las blancas paredes por las que penda el jazmn, y las sbanas estr elladas del cielo. Tan slo un curtidor y tintorero saba el secreto: Mohamed tena la facultad de resguardarse en las cscaras de los cacahuetes. Todos los das Mohamed, nuestro hroe, acuda al barrio de teneras y all Noor Ertit le proporcionaba la cscara de un cacahuete que obtena de un arbusto muy especial. El ao en que Mejuralleb de sapareci, un aguador le haba dicho: Planta este cacahuete junto a aquel ro y cudalo como que en ello te va la vida. Cu ando aparezca un nio que no envejece llamado Mohamed, deja uno todas las noches e n mi ventana para que le sirva de alimento y refugio. El da en que se te acaben e scarba en el suelo, encontrars el que has plantado; dselo, l ya ser mayor y sabr lo q ue tiene que hacer. Pero jrame que no le dirs nada a nadie; si lo contares, ello s era no slo tu ruina, sino la de todo Ismejioln. As lo haba jurado Noor Ertit. Cada ao que pasaba, Mohamed tena menos compaeros de juego; las madres, temerosas gu ardianes, escondan a sus nios casi todo el da y los pocos que se aventuraban solos no queran jugar con l, pues se dedicaba a asustarlos. A los que se dirigan al panadero, con un bosque de panes ordenadamente dispuestos en una tabla, milagrosa balanza en equilibrio sobre la fiel cabeza, los sobresa ltaba fcilmente. Entre los recovecos de las callejuelas de la medina, un susto a tiempo bastaba para que el porteador hiciese rodar con sus brincos las tortas po r el suelo. A los que se sentaban con los pies colgando de las albardillas de lo s altos muros de los patios, los agarraba por los pies sacando las manos a travs de las rejas de los ventanucos situados debajo. Bramando, les haca creer que el m onstruo los haba prendido. Y a los que presuman de valientes y se acercaban al ro, los empujaba por la espalda, sumergndolos hasta hacerles creer que era Al Bejelmur mismo quien los ahogaba. Varios das antes de cumplir once aos, Mohamed se dirigi, como siempre, al barrio de los tintoreros para coger su cscara de cacahuete. Noor Ertit le sali al paso y di jo:

Ayer, al buscar el ltimo cacahuete por las ramas del arbusto, ste se sec a la sombr a sonriente de la luna. Hoy he escarbado entre las races como me dijo hace aos un viejo aguador y he hallado este cacahuete. Mohamed, a partir de este momento no puedo ayudarte, debes encontrar una solucin para tu vida. Y diciendo esto, le entreg el ltimo cacahuete. Afortunadamente eran los das previos al verano. Mohamed tom el fruto, pero aquella noche no durmi en l. Se lo guard en e l bolsillo de los zaragelles y estuvo toda la noche pensando en su porvenir. Deci di que aquello era una seal de Al, que deba partir para alguna empresa y... qu mejor e mpresa que resolver el problema de Ismejioln!. No lo coment con nadie, ni se encomend a Al, no se unt con el sagrado aceite de la m ezquita ni se ba en el agua mgica que contenan los calderos de las esclavas rusas; n o busc la proteccin de nadie, ni avis al gallo. Slo los gatos intuyeron su ida: a pr imera hora de la maana lamieron su cara en seal de despedida. Se levant y, sin sabe r por qu, supo que haba llegado el da de emprender la marcha. Era el veintiuno de j unio del ao setenta y siete tras las Fuentes y el sol, como un pequeo ojo matutino , empezaba a llorar sus rayos. Nada haca presagiar que aquello pudiese terminar bien; pero Mohamed se sorbi los m ocos, se atus el pelo con las manos polvorientas y, subindose los zaragelles mientr as giraba el cuerpo con un movimiento de vaivn, dio un brinco; a la carrera entr e n el local del panadero, sustrajo unas tortas de pan an caliente; luego, sorteand o caminantes, se dirigi presto al zoco, donde, con un subir de cejas y una sonris a, comenz a coger algo de fruta de los puestos que se desperezaban; aqu una naranj a, all un melocotn. Los tenderos le dejaban hacer, pues se lo tomaban como una pet icin o como un simptico hurto. Con estos pocos pertrechos emprendi la marcha. La caminata prometa ser larga, pero a l no le importaba, consideraba que mereca la pena. Haba salido dispuesto a todo con tal de resolver el problema de Ismejioln. Un pellejo de agua, un fardel y el alma limpia constituan todo su equipaje. Captulo 3 De cmo Mohamed se salva de la muerte y de los compaeros que encontr en su viaje -------------------------------------------------------------------------------Los primeros das, nuestro hroe iba sin rumbo fijo; lo mismo se diriga hacia la cost a y, cual barco de cabotaje, segua la orilla del mar, como, de repente, trepaba h acia las montaas prximas para, desde all, caminar senderos de esparto, tomillo y a lhucema. Por la noche se refugiaba en las oquedades de las rocas y cortaba malez a para hacerse un aromtico jergn. Pero como almohadn de sus sueos nunca utilizaba el ltimo cacahuete; pensaba que tal vez le poda ser til en peores ocasiones. Al decimocuarto da estaba al lmite de sus fuerzas. Sin agua en el pellejo que llev aba en bandolera y con slo unos higos chumbos como cristiano alimento, senta punza das inclementes como las que siente la chusma cuando es torturada por los verdug os de Orn. Sudoroso el cuerpo, lenta la cabeza en responder a sus pensamientos, p esadas las piernas hasta el punto de llevar arrastrados los pasos, decidi darse u n respiro. Mir en derredor buscando una arboleda que le diese cobijo y providenci a; deba de ser medioda, pues el sol caa a latigazos. Lo que momentos antes, en la l ejana, haba sido un bosque de alerces, se haba transformado ahora en una llanura pe lada, de guijarros y arena. Ningn rbol se ergua en aquel jaharral. Ninguna seal de v ida. Sus prpados, pesados, intentaron levantarse para implorar con la vista a Al p ero le flaquearon las rodillas; con ojos desmayados, levant la cabeza hacia el ci

elo y cay de bruces. Fuera por el golpe o porque todava conservaba un atisbo de lucidez, abri los ojos y vio una piedra frente a su cabeza. Era una roca extraa. No muy grande. Como un zurrn. El sol, en su cenit, la haca guardiana de su propia sombra. Se fij con ms det alle y vi que en uno de los cantos haba una pequea y umbra oquedad en la que guarece rse ... si hubiese tenido el tamao adecuado!. En aquel momento se acord de su cacahuete. Lo sac con gesto cansino de su bolsillo y lo deposit en el resquicio de la piedra. Apoyndose como pudo, con las fuerzas q ue da la proximidad de la muerte, se irgui y meti su pie en la cscara. Al instante, disminuy de tamao. Respir alborozado al notar la sombra. Un aire fresco procedente del interior de la oquedad le trajo los ecos de un rebuzno. Fue entonces cuando se desmay, o al menos eso fue lo que l crey. Atontado an por el brusco cambio de temperatura, se vio andando por las galeras de una cueva esculpida en la piedra; eran unas galeras frescas, pero secas, de pare des rocosas y speras como el sabor de los dtiles verdes. El suelo, de aspecto ceni ciento, ceda a su paso dejando tras de s un rastro acolchado de pisadas; tal pareca que anduviese por las mullidas alfombras de los tejedores de kilims de Al Sat. Buscaba el lugar del que procedan los rebuznos, pero el latir galopante de los ec os lo haba desorientado. Al querer volver sobre sus pasos observ que stos se haban b orrado. Preocupado por ello trat de recordar por dnde haba venido, mas al cabo de u n rato comprendi la cruda y triste realidad: estaba perdido. Se sent en un salient e de la pared de la cueva y, al mirar al suelo, vio cmo se formaba una huella: era la huella de un borrico!. A su lado apareci otra, y luego otra!, y ms, estirndose en procesin!. Fulanas huellas parecan el resultado del caminar de un invisible polli no. Si un animal mgico vive en esta cueva, al menos sabr cmo salir pens para sus adentros. As que se irgui y comenz a seguir el rastro de huellas. stas se dirigan a una zona de la que sala una tenue luz anaranjada, melanclica, extraa y temblorosa. El respland or aumentaba gradualmente su intensidad a medida que se aproximaba el final de l a galera. Cruz lo que pareca el umbral de una sala y se encontr en una pequea bodega. Mir en derredor y lo primero que constat era que se hallaba en una sala ciega; ta n solo una luminosa pileta en el centro, a modo de abrevadero, pareca romper la a rmona de la sala. Las pisadas seguan su paso firme y seguro hacia el estanque. Al llegar a l se detuvieron y ya nada se movi. As que Mohamed se hubo acercado a la pi la pudo leer en su borde: Dame de beber en las entraas de una joven y bella mujer Sediento y cansado como estaba, se inclin para beber, pero en vez de coger el agu a al modo valiente, con la palma de la mano, quiso beber como los animales. Como quiera que el agua no estaba a ras de superficie sino que su nivel se encontraba unos palmos por debajo del borde, perdi pie al asomarse y cay en aquella pequea al berca. Chapoteando intent salir a flote pero la piscina se iba haciendo cada vez mayor o era l quien disminua? y no poda asirse al borde. La extraa luz del fondo se espert agitada, y una hlice, remolino de luz y agua, lo envolvi engullndolo en un vi aje abismal, clavado a la hlice como lo est el hierro de las lanzas a su asta. Cad a vez se le haca ms difcil resistirse. Medio asfixiado, se encomend a Al, Grande y Mi sericordioso, y se dej ir. Un largo friso de imgenes emergi de la nada y lo envolvi en el profundo sopor de la muerte. Cuando se despert, ya haban pasado las horas de calor. Yaca en el suelo, la mano ex tendida hacia la piedra, con el cacahuete en su palma. Levant la vista por encima de ella y vio de nuevo el paisaje de alerces. Recobrada la consciencia pens:

Qu sueo ms extrao he tenido!, maana tendr ms cuidado y no viajar durante las horas , no venga de nuevo a sucederme esto.

Recogi con cuidado su cacahuete del suelo y, mientras se desperezaba, evoc el sueo y los rebuznos del burro. Se sonri mirando a la piedra. Cuando esto haca se qued he lado. Una forma rugosa, similar al abrevadero del sueo, se dibujaba en relieve so bre la roca y esa forma no era otra que la del cacahuete que tena en la mano, cua l zafariche moldeado a fuego en la superficie. Mir con estupor su cacahuete, lueg o al molde rocoso y, con un gesto de duda, temor y curiosidad, cas ambos. Un temblor procedente del interior de la piedra devolvi a Mohamed a la realidad d e la tarde. Y esa realidad consista en que el cacahuete se estaba transformando e n unas alforjas y la piedra en un borrico. Dio nuestro amigo unos pasos atrs, per o inmediatamente se dirigi hacia el burro abrazndolo: no era otro que el famlico burr o del mercader, aqul al que haba protegido siendo pequeo!!. Ahora era un asno fuert e y vigoroso. Cuando se repuso de la sorpresa pens que aquella transformacin le ib a a venir estupendamente, pues ahora podra desplazarse de un modo ms veloz y desca nsado. Antes de subirse a horcajadas en el burro, se dirigi a la grupa para mirar en las alforjas y ver si haba algo de alimento. Al hurgar en cada uno de los jaques no encontr nada de comida, pero s... un pequeo camello hecho con madera de raz de cedro . Algo raro pareci observar en l, pero no cay en qu. Lo guard de nuevo en las alforja s y de un salto se subi a la albarda. Seis horas llevaba ya caminando en direccin a Ifr, cuando en la ladera de un gala yo prximo divis la silueta de un camello. Al principio no distingui nada raro pero, pasado un rato, algo le refresc la memoria, puso cara de extraeza y con gesto sbit o se encaram en el lomo del burro mientras giraba su cuerpo hacia las alforjas. M eti la mano en ellas y extrajo el camello de madera. Contemplaba con la boca abie rta ora la silueta recortada en el horizonte ora la figurilla y vio por qu se haba sorprendido antes: ambas tenan tres jorobas!!!. Algo mgico ocurre aqu a.

pens, mientras su cara todava mantena una sorpresa de ojos de lu

Prendi el camello de alerce del colgante de su cuello, arre al burro y comenz a per seguir la silueta del horizonte. Al poco rato se encontr junto a ella. Efectivame nte, era un extrao camello. ste, que reposaba en el suelo, pareci no sorprenderse p or el encuentro, volvi su cuello y dijo Hola! Mohamed, el antuet, pequeo amigo Mohamed segorkebor, dnde vas? Tal fue la sorpresa de Mohamed al or hablar al camello que, atnito, olvid responder . Vaya, veo que hemos intercambiado los papeles; mientras yo existo, pues hablo co mo un alfaqu, t, sin embargo, silencias el alma. De sabios es callar, pero no cuan do se emprenden aventuras como la tuya, lejos de la muy noble y hadriya ciudad d e Antuet. Has de saber que estos parajes son peligrosos, pues son los dominios d e Al Bejelmur ... ...A....!? Eh...? Bien, veo que al menos sabes proferir sonidos, pero yo slo hablo la divina lengua de Al y en ella es preciso que eslabones las slabas para que pueda entenderte. Pe... perdona, muy grande y prodigioso camello, pe... pero mi sorpresa ha sido t an grande que ante tamaa maravilla mis ojos y mi boca iban en distintas direccion es; hasta ahora no he encontrado el modo de hacerlas caminar en armona. Por lo de ms, has de saber que llevo caminando sin parar veintin das; o, mejor dicho, viajan do sin parar, pues unas veces marcho a pie y otras a lomos de mi burro; de este

modo lo alivio de una carga continua y as podemos soportar ambos el peso del viaj e. No lo parece, joven Mohamed, pues tu burro suda como un alfaraz viniendo del com bate. Da la sensacin de que cientos de soldados hubiesen cabalgado a la jineta, s in descanso, uno tras otro, invirtiendo el papel de mensajero. Gir su cabeza Mohamed y el burro, hasta aquel momento fresco y descansado, estaba sudoroso y jadeante, rebuznaba de agotamiento y sacuda la testuz arriba y abajo echando espumarajos por el hocico mientras sus patas se tambaleaban borrachas. M ohamed se acerc, preocupado, al pobre mostrenco. No puedes enfermar as!, debes reponerte, seguir conmigo hacia nuestro destino; deb emos ir hacia la gloria o la muerte, no te acobardes!; ni Antuet ni yo podemos espe rar a que te repongas!! Y mirando con aire de splica al extrao camello parlanchn le dijo: Un mal se apoder de nuestras almas, las de Antuet, va ya para setenta y siete aos, y nuestra querida medina muere de languidez. La tristeza, que es el mayor de to dos los males para un nio como yo, se ha hecho duea y seora no slo de la ciudad sino de nuestro amo y gua, el buen Ben Otisi quien desde temprana hora de la maana se sienta en la sala del alminar de su alcazaba mirando fijamente la lejana. Espera intilmente el regreso de su bella hija Alcirea. En esta sala, a la que todos llam an ya la sala de la eterna espera , pasa das y noches sin querer salir ni atender lo s asuntos del reino, de tal modo que ya el nico negocio que nos ocupa a todos es cmo provocar el regreso de la bella princesa. Pues bien, si quieres viajar en armona, justo es que te ayude. Veo que tu burro e st agotado y un descanso se tiene merecido. Mientras nos acercamos al prximo abrev adero puedes repanchingarte entre mis jorobas. No bien se hubo encaramado Mohamed a las gibas del camello, que dijo llamarse An narlchip al meloc, ste se incorpor y, cual alfombra mgica, sali volando. Ohhhh! grit el pequeo segorkebor, qu pasa?

Nada, nos vamos de viaje por las nubes hacia el pas de los vientos tranquilos, do nde habita Al Bejelmur; tu destino y el mo se han unido. Luego que hubo acabado de pronunciar estas palabras, se pos en el suelo. Era roco so, con cantos redondos y romos, como los guijarros que se encuentran en los cau ces de los ros secos. Entre las piedras de aquel descarnado lugar crecan matorrale s y arbustos de albahaca, jazmines, biznaga, ojaranzo y chiriva, cuyos olores era n muy atrayentes. Se acerc para olerlos y vio cul era la razn de aquel vergel. Cient os de esqueletos de nios se amontonaban formando un inmenso osario!. Brotaban los jazmines de los crneos; arrayanes, de los huesos de las manos; de lo s fmures y tibias, ajonjol y alcaravea; jaras y biznagas de los huesos de la cader a; y, de los tobillos y muecas de una nia tierna, alhea. El berberis pareca sentir p redileccin por las vrtebras; y, cmo no!, por entre las costillas, en abrazo carioso, miles de hojas de abelmosco. Lo que parecan ser los restos de las hijas de los distintos sultanes, formaba una pequea loma de huesos blancos, como las paredes de cal de los palacios, en cuya cresta una azuzena contrastaba en un inmenso aulagar. Era aqul un espectculo de inusitada y macabra belleza. Vida y muerte parecan conviv ir en perfecta hermandad. La ausencia de viento confera al lugar un aspecto atray ente y melanclico, pero al mismo tiempo esa ttrica y sensual majestad haca que, una

vez all, todo invitase a la huida. Tan ensimismado estaba Mohamed en la contemplacin de aquel cuadro de horror, que no advirti la llegada de los vientos. Llegaron todos al mismo tiempo, hablaban y resoplaban con gran pompa y aspaviento, en un silencioso torbellino; ningn estrue ndo los delataba y, cosa extraa, a pesar de haber llegado, ninguna hoja del fnebre jardn se movi. Observados desde lejos tenan una apariencia ligeramente masculina, pero al acerca rse, Mohamed les not un aire ambiguo. Alguien poco avezado hubiera podido confund irlos con esos apuestos varones de porte gallardo, pero una mirada ms atenta reve laba el orden femenino. Su peinado, vestidos e indumenta as lo atestiguaban. Larg as y preciosas chilabas, melenas sugerentes, ajorcas, diademas. Y sus formas etre as, suaves y rotundas. A pesar de haber llegado desordenamente, enseguida se apreciaba que los vientos eran hijos de distintas tribus. Los haba grandes y pequeos. Unas veces, su comport amiento era hosco, agrio y amenazante. Otras, tierno, dulce y apacible. Pero tod os se agrupaban en torno a cuatro, que parecan ser las madres de cada una de las tribus. Unas madres alegres y simpticas que inspiraban confianza. Qu haces aqu, Mohamed, pequeo nio?, no sabes lo peligroso de este lugar? , el Viento del Norte, mientras uno de los hijos del Viento Madre del Sur, sin d ejar acabar a su progenitora, deca: Es mejor que te vayas y no molestes, Mohamed. Nosotras no respiramos para no per turbar el sueo de Al Bejelmur; el ms leve soplido puede despertarlo. Otro hijo de Yenubi, que as se llamaba el Viento Madre del Sur, iba diciendo: Yo, cuando me entra en los ojos el glido aliento de Shamal, estornudo. El viento fresco de esta pilla me provoca escalofros. Por eso, y porque no quiero tiriteras , siempre procuro viajar en alguna de las pestaas de mami. Calla a tus hijos Yenubi dijo Shamal no hago ms que jadear t s que me sofocas. Cada vez que salgo contigo

pregunt S

En un hueco de aquella loca conversacin, mientras Shamal contestaba a su compaera, tom la palabra Mohamed Odme, vientos, espritus o lo que seis!, busco a Al Bejelmur!, el malvado monstruo cau sante de nuestras desdichas. Parece que est aqu y vosotras sabis dnde, porque no que ris molestarlo. Cmo lo consegus si estis siempre resoplando? Ambos vientos, el del Norte y el del Sur, que, como los dems, tena tambin miles de hijos y nunca estaban silenciosos, contestaron al unsono Muy sencillo, tenemos dos hermanas, Sharq y Garbi, que nos acompaan a todas parte s y as, soplando todas al mismo tiempo, conseguimos que no corra nada de viento. Unas a otras nos contrarrestamos. Son aquellas dos de all, que charlan tan anima damente con tu borrico. La que tiene los ojos negros de kol y lleva a sus hijos colgados de la cabeza en forma de peinado de palmera es Sharq. Es la ms madraza d e todas; se lleva muy bien con Shamal y, cuando se juntan, juegan a los oasis. G arbi es la del caftn soleado con hilachas doradas. Sus hijos son muy devotos de l a madre, por eso se agarran tanto a las mangas y dobladillos. Lo malo es que es muy cansado estar soplando todas al mismo tiempo decan Sharq y Gabi al pobre pollino. Fjate en Yenubi, la de mirada clida, junto a tu amo, oy Mohamed que le

decan Sharq y Garbi al burro

gusta darse rimmel de arena de desierto en los prpados. Shamal se dedica a ir si empre con ella. Le encanta llorar cuando a Yenubi le entra una mota de arena en los ojos. A veces le da por llorar nieve, pero cuando se pone insoportable grani za. Shamal y Yenubi continuaban su animada charla con Mohamed sin hacer caso de sus hermanas Las cuatro nos llevamos estupendamente, pero cuando alguno de nuestros hijos se va a jugar solo por el sultanato, entonces nos entra miedo y corremos en su bsque da. Tienes suerte de que hoy hayamos venido toda la familia junta. Maana, Lebeche y Garbinito, los mellizos, tienen que ir a jugar con la ropa tendida en Antuet; entonces se despertar Al Bejelmur si no nos vamos todas antes con el viento a ot ra parte. Ante la cara de asombro que pona Mohamed, los vientos siguieron su endiablada exp licacin en un curioso monlogo a mil caras Hace setenta y siete aos, el mismo Ao de las Fuentes, slo haba un viento, el horroro so viento de la guerra que viajaba con los marfileos... ... llenaba de lgrimas nuestros ojos, de cadveres la tierra y de fuego nuestras ca sas. Viento de muerte que nos ha perseguido todos estos aos, pero que ha generado un nuevo aire de fraternidad entre todas nosotras... ... Yo, Shamal, soy el espritu de la hija menor de Abu Seboil. En mis ojos llevo la tristeza del fro porque alberga las lgrimas que se derramaron en Ismejioln cuand o Nosotras, Garbi, Sharq y Yenubi somos los espritus de la estirpe real que se extin gue. Al Bejelmur nos devor el mismo da ... la maldicin conden nuestros cuerpos al exterminio, pero nuestros genios han sa bido sobrevivir; vagan por todo el espacio envueltos en un aura luminosa que llo ra de pena por nuestro pas. Como hijas de sultanes venimos siempre aqu, recogemos los genios de nuestros sbditos, traemos las semillas que florecen entre los hueso s y conservamos algo de vida en este ttrico cementerio. Los genios que nos siguen forman un ejrcito de vientos, a la espera de una solucin. T mismo has visto cmo nuestros huesos son abono de las ms bellas y aromticas plantas. Cuanto ms devora Al Bejelmur menos habitantes quedan en Ismejioln, pero ms poderos o es nuestro resurgir ... hoy somos miles; una gran tela enmaraada tejida con las hebras de los espritus y de los genios de todos los nios que hemos muerto devorados por Al Bejelmur... ... nuestra fuerza conjunta ha llegado a ser tan grande que podemos pelear contr a l. Hemos conseguido arrebatarle a Alcirea, la ltima princesa. Sabamos que ella era la ltima esperanza de vida para Ismejioln y que sobre su desti no se construir nuestro futuro.... ... se la quitamos a Al Bejelmur un da que haba comido mucho, mientras descansaba, antes de que llegase la hora de cenrsela... ... la tenemos oculta en un lugar del ocano ms all del Atlas, donde es imposible qu e llegue el monstruo, porque venimos siempre las cuatro juntas... ... hasta ahora no la ha descubierto.

Aquella conversacin, en la que todas las hermanas hablaban al unsono, pareca tener por fin algn sentido. Era el momento de interrumpirla. Y si alguna de vosotras tiene que ir a soplar?, puede arrastrar el aroma de la pri ncesa Alcirea hacia aqu replic Mohamed. O venimos juntas o nos vamos todas. Shamal y sus hijos van a lloriquear al norte ; Yenubi y los suyos se dan rimmel en el sur; Sharq y Garbi con toda su patulea se dirigen al este y al oeste. Mientras una hace cestas de palma, la otra teje r edecillas para el pelo con los rayos de sol que salen de sus ojos. As, sin nosotr as, nunca puede salir nada, ni llegar nadie, a ese sitio del ocano. Adems, para im pedir que alguien llegue por azar, o por los enfados que agarra la tonta de la m ar cuando no le seguimos la corriente, hemos soplado hacia all muchas algas drago neras, de modo que, si alguien encuentra el lugar, muere al quedar atrapada su e mbarcacin entre ellas. Continuaron su repiqueteo de conversaciones cruzadas en una lucha terea de engola das cotorras. Shamal y su squito algodonado de vientos dijeron All no puede volar ni el rastrero camello que te ha trado a este lugar como cebo p ara su amigo Al Bejelmur. Yenubi, se ech los vientos al cuello, en chal ondeante de vaporosa muselina llena de lentejuelas de arena, y aclar hacindose la interesante Como todo el mundo sabe, el plato preferido del alga dragonera es camello a punt o de asfixia macerado en torbellino lento con plancton ... y dtiles granadinos dijo rapidsimamente Garbi

pues claro idiota!, quieres dejarme acabar? Pero una cohorte innumerable de vientos, luminosos y deshilachados, cual lapas d oradas prendidas del caftn oro viejo de Sharq, dijo entonces con un aire hermtico de misteriosa brujera El ms mnimo efluvio de camello enerva a las algas de tal modo, que recobran su pri mitiva forma de dragones marinos especialistas en estrangular camellos. Por ltimo, pero no la ltima en decirlo, el palmeral de pestaas que eran los negros ojos de Sharq ech un guio a Mohamed Ese imbcil hadrubado de tres jorobas, que te ha engaado trayndote aqu, lo sabe y por eso no puede hacer nada. Al or esto ltimo, Mohamed ya no hizo caso del silencioso gritero, gir la cabeza y ju nto a un acebuche vio al camello disculparse en un lloro pesaroso: No era mi intencin causarte mal alguno, pero una maldicin me obliga a repetir eter namente este camino llevando a mi grupa un nio. Creme... no era mi intencin. Y dicho esto el camello emprendi de nuevo el vuelo de regreso dejando tras de s un a cortina de fina lluvia de lgrimas. Traidor, zaino!, traidor, infame! que Al Todopoderoso, Seor de nuestras vidas, te cas tigue y te deje estril para toda la eternidad!, que tus jorobas se transformen en puales y te horaden el corazn!, que los gusanos aniden en tus entraas y te impidan p rocrear!. Se agarr el colgante que penda de su cuello con la efigie del camello trigibado y

se lo arranc para arrojrselo con gesto de desprecio. Poco saba Mohamed que, con sus gritos, ademanes y pataleo, estaba moviendo las hojas de las plantas del macabr o jardn y que este movimiento se transmita por el tallo hasta las races, que no era n otra cosa que los bigotes de gata del monstruo Al Bejelmur. As como otros anima les utilizan su lengua y hocico para captar los olores Al Bejelmur utilizaba la vegetacin para detectar a sus vctimas. Mientras profera sus maldiciones con la espalda vuelta al jardn y observaba cmo en la lejana de las nubes se perda el camello, algo anmalo suceda. Los tallos de las pl antas se metan en el suelo y las ramas de los arbustos se colaban por los orifici os que dejaban libres sus tallos. El ruido sibilante que produca el jardn hizo vol ver la cabeza a Mohamed. Lo primero que pens fue que alguien estaba tirando de la s plantas desde las races. Cuando los matorrales disminuyeron de tamao lo suficien te, observ que toda aquella maleza lo que haca era ocultar la entrada de una gruta en cuyo penumbroso interior se vislumbraba una macabra silueta, era la silueta de Al Bejelmur quien, despierto, se haba levantado. Comenzaba a olfatear una pres a. Los vientos, aterrados, ocultaron a toda su prole tras los montculos de huesos. Captulo 4 Donde se narra la suerte que corri Al Bejelmur as como el eterno resurgir de la be lleza -------------------------------------------------------------------------------Asustado por aquella visin, Mohamed emprendi la huida. Debido al miedo, caminaba c orriendo de espaldas, para no perder de vista al monstruo. Cuando Al Bejelmur se asom, al modo y estilo de los cangrejos ermitaos, pudo comprobar cmo la realidad e ra mucho peor que las descripciones que haba escuchado tantas veces. El cuerpo era, efectivamente, el de un lagarto. No el elegante cuerpo de los far dachos del desierto, sino un cuerpo viscoso y gelatinoso, sucio e infectado de lc eras malolientes. Las garras eran de leona, largusimas, como las de un mandarn, ll enas de despojos de carne putrefacta; y el dorso, protuberante e irregular, de vr tebras negras como la pizarra. La cabeza, s, de gata, pero los bigotes, races de m iles de plantas, le daban un aspecto horrendo y ocultaban unas fauces imponentes llenas de largos dientes, espaciados sin ms ley que la del terror. Tan slo la mir ada pareca triste, daba la impresin de ser un autmata gobernado por hilos invisible s. Aquella mirada le impresion y daba la razn a los pocos que mantenan en Antuet la idea de que Al Bejelmur no era sino una herramienta malvola sometida a una volun tad superior. Al Bejelmur aprovech ese momento de vacilacin para abalanzarse sobre l y se lo desp ach de un bocado. El despavorido Mohamed tuvo la suerte de caer entre dos dientes que no coindan. Resultaba imposible escapar de aquella crcel; para hacerlo tom la figurilla de camello que an portaba en la mano y comenz a golpear aquel bosque ftid o de estalacticas. Inconscientemente di con la cuerda del colgante en la campanil la del paladar y el estmulo fue tan fuerte que el monstruo se trag crudo a nuestro hroe. Un enorme grito comenz a acompaar la cada; el grito era extrasimo, sala de su propia g arganta, pero pareca estar formado por muchos ecos en uno solo; caa y caa sin cesar ; la tragadera era ancha, no vea sus lmites, pues la velocidad era tan elevada y s u pavor tan intenso que no se daba cuenta de nada; saba que en algn sitio estaran l as paredes, ya que en su cada se cruzaba con otros conductos y pasaba de uno a ot ro en un camino azaroso, como el del agua por las acequias; slo que aqu el agua er

a l y no poda dividirse por dos canales, aunque la sensacin que tena era de que circ ulaba por todos a la vez; de pronto, los conductos se pusieron a jaricar; le par eci que brotaba simultneamente de cada uno de ellos para unirse en un solo ser. Ca y en un estmago tan inmenso como nauseabundo; y se sumergi. Glub. Una gran onda de lquido espeso se levant en el punto de impacto e inici su viaje ha cia el contorno. Durante la cada haba seguido aferrado inconscientemente a la cuer da de lana trenzada del camello, como si en aquel viaje en todas direcciones nec esitara la confianza de un fiel compaero de aventuras. El olor era ftido e insoportable. Aquella enorme alpechinera le recordaba las cub as de teir de su amigo Noor Ertit y no el estanque de agua clara que haba visto e n la roca de sus sueos.

En aquel preciso momento se acord de la leyenda que viera en el seno de aquel abr evadero de piedra: Dame de beber en las entraas de una joven y bella mujer . Qu iron el destino!!. Desesperado, mir al camello de cedro y, comprendiendo que, de nuevo , haba llegado su hora, lo lanz con rabia, impotencia y desesperacin lo ms lejos que pudo. Toma, camello parlanchn, bebe ahora que puedes!!, esta fiera que me acaba de devorar n o es ni joven ni bella, pero al menos !! Y, oh prodigio!, el pequeo camello hecho de madera de raz de alerce cobr vida y fue bebiendo de aquel enorme y maloliente estmago. A medida que disminua el nivel del brebaje estomacal, el camello cobraba tamao. Tanto, tanto, tanto creci el camello que lleg un momento en el que a duras penas caba en el recinto del estmago. Sin dej ar de beber emprendi un calvario de movimientos con el fin de desperezar las pare des de la vscera, buscando una salida. Todas aquellas convulsiones, agitacin, brin cos, volteretas, aquel golpeteo interno con las jorobas y el rebozarse por el in mundo vientre, provocaron el que Al Bejelmur se inflase como una sanda a punto de reventar. Lleg un momento en que el estmago no pudo contener por ms tiempo aquel c recimiento desmesurado; Mohamed, aterrado, se agarr a la cola del camello segundo s antes del reventn. Miles de fragmentos de Al Bejelmur volaron por los aires en un sanguinolento est allido de fuegos artificiales. Los pelos de len viajaban en todas las direccione s. Las garras iban zigzagueando. La cola pareca el ltigo de un cmitre. Sus dientes y colmillos, lanzas de un ejrcito cartagins. Las vrtebras dorsales, negras como la pizarra, escudos de una legin. En aquel viaje sin fin los fragmentos parecan aleja rse del centro de la explosin; la realidad, sin embargo, era distinta: poco a poc o se iban uniendo, tomaban una nueva forma. Oh, no! imaa. gritaba Mohamed se va a reconstruir; no hay quien pueda con esta maligna al

Pero se equivocaba, los vientos haban salido de su escondrijo y, soplando con fue rza, estaban dando una nueva forma al monstruo. Los pelos dieron origen a una se dosa cabellera, las garras se transformaron en bellas uas color cereza que se unan a una tierna mano, como las flechas salen de la aljaba. De la cola surgi una cas cada de gasas de muselina que nunca ojos algunos hubieran podido imaginar, los f eos colmillos se tornaron dientes de albayalde para adornar una boca perfecta y sensual. La transformacin prosegua al ritmo de los soplidos de Shamal, Yenubi, Sha rq, Garbi y todos sus hijos. Luego que los vientos disiparon el vaho de la explosin, su sorpresa fue mayscula, y se qued atnito: frente a l estaba la doncella ms hermosa que jams ojos humanos hubie sen contemplado!.

Su cabello, negro como el mejor azabache cilrnigo, colgaba sedoso por una espalda crea, color del alabastro de Almera; una cinta carmes sujetaba el pelo en lo alto de la nuca y una fuente de pelo pareca surgir, majestuosa, cayendo por los hombr os, en una catarata de belleza oriental. El shador apenas velaba su rostro, por lo que poda traslucirse la dulzura que emanaba de su sonrisa; sus labios, pequeos, color salmn del desierto, invitaban a comer continuamente de ellos, como se hace con un racimo de uvas recin cogidas de la cepa de la vid. Su agacelado cuello, b ronce del desierto, y sus brazos al aire, envueltos por una blusa de seda, mostr aban su figura, apenas cubierta por un jubn, que delataba los pocos aos de aquella hur celestial. Y sus ojos. Mas lo increble no era aquello, sino su forma de andar. Cuando se mova, pareca que lo haca al son de una cadenciosa nuba andaluza; daba cortos pasos, pero lo haca co n embrujo, con una gracia ingenua e infinita, eran encantadoramente saltarines, con una parsimonia, elegancia y armona tales, que aquella contemplacin era mejor q ue prestar odos a la ms bella meloda. Sus pies, desnudos al aire, estaban vestidos con tobillos de alhea imitando el bermelln de las uas; y unas bellsimas ajorcas de cobre, oro en su cuerpo, sujetaban sus brazos al tronco. La cara, morena y sonro sada (cual si ptalos de amapola hubiesen florecido en sus mejillas), rezumaba ms q ue belleza, serenidad sublime; una tranquilidad inaprensible y eterna invitaba a someterse a aquel poder y jurar ser su esclavo para toda la eternidad. A la cintura llevaba prendida una cadena de oro de la que colgaba una extraa mano de Ftima con su nombre grabado, que revelaba su provenencia y gran alcua: Mejural leb

Por Al Bienaventurado!, es Mejuralleb!!, la hija de Abu Seboil, el antiguo Sultn de Is ejioln! exclam Mohamed. No pudo seguir con sus pensamientos, pues Mejuralleb tom la palabra. Has vencido al monstruo que me dominaba; por ello, oh, mi seor!, cual humilde esc lava me consagro a ti para toda la vida. Ser sombra fiel en los das de peligro y e nfermedad; crtalo carioso en las noches de dicha o desgracia; juro darte hijos y felicidad hasta el fin de mis das y que tus aos de gozo sean los mos. En el desamor , cuando llegue, ser mil mujeres para ti; como el mar eterno de la luna cuando bu sques el misterio, remanso de tus deseos y hembra lasciva cuando quieras saciart e con el agua brava de la lujuria. Han pasado setenta y siete aos, pero mi juventu d sigue siendo la del da en que me convirtieron en un ser monstruoso, abandonando mi figura femenina. T has vivido tambin sin perder tu juventud; el destino ha que rido unirnos. Sea, pues. Mohamed, hechizado por la visin de Mejuralleb, qued sin habla.

Captulo 5 Cmo Abu Seboil expres su agradecimiento a Mohamed y un relato que explica por qu la tolerancia nunca volver, a menos que dos lagartos se encuentren -------------------------------------------------------------------------------Tan absorto estaba Mohamed en la contemplacin de aquella increble hur, que no haba r eparado en la presencia de un extrao a la espalda. Un pequeo y suave empujn en el h ombro le hizo volver la cabeza

Por Al, nuestro Seor!, t eres el bribn de An Narchip al meloc, camello traidor que m rajiste a este horrible paraje!!, t ... No, mi querido Mohamed le interrumpi el camello yo soy Abu Seboil, padre de Mejurall eb y bisabuelo de Ben Otisi, actual sultn de Ismejioln, esa triste sombra de seor q ue hoy habita en Antuet sin saber cmo hacer frente a la maldicin que pesaba sobre nuestra familia. Has de saber que nuestro pas, Ismejioln, sufri una invasin por part e de los marfileos y que resistimos su asedio durante muchos meses pero, al final , en vista de que ni ellos ni nosotros obtuvimos la victoria, decidimos casar a nuestros hijos en seal de paz. Cierto es que el hijo mayor de Sidi Ulmecor, cruel adalid de los invasores, era el sanguinario joven Gaion Rasuni. Pero as se conce rt, y as deba ser segn nuestras leyes; adems, yo siempre confi en que mi querida hija, la princesa Mejuralleb, iba a poder dulcificar el carcter de Gaion Rasuni y en q ue los futuros sultanes podran ser dignos del sultanato. Pero no contamos con la decisin de Mejuralleb. La noche en la que celebrbamos los desposorios ella se neg a casarse con el zafio y violento Gaion Rasuni; dijo que no quera ser mercanca de t rueque y que un pacto se debe sellar con amor, no con la presin y la violencia, q ue de ello no salen mas que hijos del odio. Entr aquella nefasta noche el carcter de Sidi Ulmecor en erupcin y nos maldijo. Empe z manifestando que tarde o temprano Ismejioln sera suyo, que nuestra agona sera lenta por habernos opuesto a sus deseos; luego nos puso cerco con una maldicin: A mi d escendencia la conden a tener siempre hijas que desobedeciesen a sus padres cuand o stos les buscasen marido; yo, convertido en camello, vagara sin beber por todo I smejioln buscando nios para ser asesinados. Pero la maldicin que cay sobre la prince sa Mejuralleb fue la ms horrible de todas; convertida en el monstruo que acabas d e ver estallar, sera la encargada de devorar a las creaturas mayores de once aos q ue yo le trajese. Y as ao tras ao, hasta que los ltimos pobladores del sultanato mur iesen en penosa agona de lenta y triste vejez. Luego Mejuralleb acabara conmigo, d evorando el camello en que me he convertido y, por ltimo, dara cuenta de s misma, d esmembrndose. Yo, que haba prometido a Mejuralleb el mejor marido que pudiera encontrar; un gran califa de allende los mares!, imperios de t y azafrn!, barcos de madera de sndalo!, el efantes de oro!. Qu falso he sido, y qu ciego estuve! Pero has conjurado el maleficio que pesaba sobre mi hija, ms mujer y bella hoy que aquel da, consagrada voluntariamente a ti. No obstante, yo necesito expresarte m i gratitud; as que pdeme lo que quieras, sers recompensado. Mohamed, durante el alegato, no pensaba ms que en regresar rpidamente a Antuet con objeto de relatar a la ciudad el cese de sus desdichas; as que no pidi nada para l , ni las riquezas que se amontonaban en la gruta de Al Bejelmur, ni el poder de los genios de ultramar, ni la sabidura que proporciona el dominio del Corn y de los libros sagrados, lo que le hubiese granjeado el respeto de todas las gentes, ni capitanear ejrcitos invencibles para dominar el mundo. No quiso nada; tan sol o pidi: Llvame rpidamente a Antuet, pues tengo que proclamar jubiloso que los das de miedo y zozobra han cesado, pregonar que llegan nuevos das de esplendor y que Al Bejel mur no era otro que la pobre princesa Mejuralleb, condenada a destruirnos y dest ruirse. Ahora ya nada podr pertubar nuestro futuro y la tranquilidad de las alkib as. Abu Seboil replic: Veo que eres desprendido y que lo nico que deseas es el bien de tu pueblo; eso te honra Mohamed. En premio a tu desprendimiento, adems de concederte el deseo de re gresar rpidamente a tu ciudad, te dar una recompensa.

Sac una babucha de piel de lagarto y, como no tena pareja, se arranc una joroba par a, por arte de magia, hacer con su piel otra babucha. Mientras se realizaba el p rodigio dijo: Toma estas babuchas, la que est hecha con una de mis jorobas tiene un tacto tan su blime que los jalifas envidiarn su posesin; tmala para que algn da te sirva de albal; su compaera de piel de lagarto es an ms extraordinaria, es de los lagartos que habi tan en la mgica cordillera de Al Sat. Slo existen dos en el mundo, el macho habita en las cimas de las montaas, se alimenta con saltamontes que vienen de Tombuct; l a hembra pare como las camellas; est siempre en la puerta de la gran mezquita de Abducor. Tiene el encargo de la Luna de no abandonar nunca la entrada y servir d e guardin de todas las creencias. Entra en celo una nica vez en su vida; entonces el deseo del macho es tan fuerte que el sexto da del sexto ao se encorva y de un e norme salto llega a Sefarad, donde cubre a la hembra y muere en el acto. Vienen luego cinco lunas de embarazo la baraca de Al nos proteja tras las cuales da a luz primero en Abducor a una hembra y luego, antes de parir por segunda vez, el ltim o estertor de muerte la devuelve de nuevo a las montaas de Al Sat donde, exnime, t ermina de parir a la segunda cra, que siempre es un macho. La cra hembra crece en Abducor donde se alimenta con el olor de los jazmines cristianos, con el susurro del agua del Corn en las acequias de los patios, con el aire califal de gandoras por las callejas y el son alegre del martilleo de los plateros en la judera, alr ededor de la Mezquita. El macho, nada ms parido, se alimenta del cuerpo de su mad re y luego, siempre, de saltamontes. Preparando el gran salto. As ha sido siempre hasta que un ao, el ao de la Confusin, la hembra, despus de haber sido cubierta por el macho, tuvo un embarazo en eclipse de luna y dio a luz prim ero a un macho que qued en Sefarad en vez de la hembra, la cual vio la luz en Al Sat. Tras seis aos guardando la gran Mezquita en una continua plaga de langosta, el ardoroso enamorado sinti la llamada de la especie y sta fue ms fuerte que la pro hibicin de dejar desprotegida la mezquita. No saba que la hembra, fiel esclava de su mandato y conocedora de que el macho sera incapaz de cumplir el encargo, haba e mprendido nada ms nacer ruta hacia Abducor y que el sexto da del sexto ao estaba ca si extenuada por el sol ardiente a la puerta de la medina. Un gran salto desde e l patio de los naranjos le anunci que llegaba tarde a la cita con su impaciente a mante. Un artesano talabartero, cristiano viejo de Abducor, vio a una lagarta ll orar hasta la muerte en el lugar en el que hoy una acea levanta las lgrimas del ro grande que divide la ciudad. Sorprendido por aquel hecho la llev consigo a su tal ler, donde al percatarse de aquella piel maravillosa confeccion esta babucha. Has de saber que el macho, en Al Sat, nunca encontr a su hembra y, por ello, muri d e pena. Dicen que, en las ruinas de un gran pueblo, Sijis-Salam, ruta de caravan as, donde se cruzan las rutas del Norte y del Sur con las que van de Oriente a O ccidente, un marroquinero cojo, se hizo tambin con la piel del macho una babucha. Las manos de ambos artesanos debieron haber sido guiadas por Al, Uno y Magnfico, pues ambas babuchas resultaron idnticas. Dicen tambin que cuando se junten en la g ran Mezquita de Abducor, en Sefarad, al lado de sefardes y cristianos, volver de n uevo la tolerancia entre los creyentes. As que Abu Seboil hubo terminado tan largo relato, Mohamed le agradeci el regalo. Se acord entonces de la bella Alcirea en medio del ocano, rodeada por las algas, d e modo que le encarg a l y a los vientos que la rescatasen de all y la llevasen en presencia de Ben Otisi. As lo prometi Abu Seboil quien, de nuevo camello, sali vola ndo en compaa de los vientos. Mohamed tom ambas babuchas, se calz la de lagarto en su pie derecho y la de camell o en el izquierdo. No esperaba lo que iba a sucederle.

Captulo 6

De los muchos prodigios que acaecieron en Antuet y de cmo toda la medina da por m uerto a Mohamed -------------------------------------------------------------------------------Nada ms calzarse las babuchas, Mohamed se vio transportado por los aires con una inesperada rapidez, yendo a caer en una de las callejas del zoco de Antuet. Asom su cabeza por la esquina y vio al gento revologritear por el zoco. La medina no h ablaba de otra cosa, un eco de voces entrecortadas le iba llegando; unos pasaban a su lado corriendo y gritando; otros, en corrillos de tres o cuatro, hablaban despacio, sorprendidos, haciendo grandes aspavientos; todos iban comentando en voz alta que aquella noche ningn nio haba sido echado en falta; que Alcirea, la hij a del sultn, haba aparecido en la sala de la Eterna Espera trada por los vientos; q ue siete veces siete mujeres haban quedado mgicamente encintas de tres meses y que muchas ms haban sido acosadas al alba por sus maridos, lo que no ocurra desde haca muchos aos. En muchas de las esquinas y recovecos de las calles volva la risa a los corros de mujeres, contndose unas a otras todo lo que sus esposos haban pretendido. Se inte rrogaban sobre cmo haba sido posible que empezase la vida a bostezar en sus vientr es y que hubiese despertado en sus maridos el aguijn del deseo. Risas, sonrisas, rubores tan intensos y encendidos que los shadores no podan ms que atenuar. Antuet recobraba, por fin, la vida. Y sus gentes renacan. Se abri paso Mohamed entre la multitud para preguntar cul era el motivo de aquella algaraba. No necesit esforzarse mucho, pues no bien hubo salido de su refugio la gente se apartaba instintivamente, algunos se inclinaban a su paso; l an no haba ad vertido la causa de aquella deferencia. Cuando alguien le confirm lo que se haba imaginado por las distintas conversacione s que haban llegado a sus odos, dijo en voz alta para que todo el mundo pudiese orl o: No me extraan estos hechos que contis, esta noche he acabado yo con Al Bejelmur ayu dado por un burro, un camello y la familia de vientos en que se han convertido l os espritus de nuestros hijos muertos. Y cmo lo sabemos?, cmo sabemos que es verdad lo que dices, noble caballero? fue interr umpido por un grupo que, al or a Mohamed, se haba parado, incrdulo y curioso. Mohamed se sorprendi de nuevo por el tratamiento que le dispensaban, pero continu: Habis de saber que vengo de una lejana sabana de piedras en la que slo florecen las rosas del desierto y las ptreas espirales de vida primitiva. All, en el reino de la desolacin, viva Al Bejelmur; fui llevado por un camello volador para ser devora do por el monstruo, la suerte de Al hizo que, a pesar de ser devorado, pudiese sa lir del monstruo reventndolo. Y pretendis, oh, noble caballero! que creamos esta historia?; ja, ja, ja!. Si no fues e por vuestro porte dijramos que sois un embustero redomado o un gran narrador de cuentos. De nuevo se sorprendi por el respeto con que le trataban, pero esta vez se mir y v io que el viaje y la experiencia vivida lo haban transformado en un gallardo jove n. Su ropaje de fina tela pregonaba un origen caballeresco o ser dignatario de a lgn lejano e importante reino. Pero su mayor sorpresa fue comprobar que ya no era aquel nio moreno, de ojos saltones, pelo rizado, torso desnudo y zurrapastrosos

zaragelles. Daba la sensacin de que para l haban pasado los aos rpidamente, que su via je tras Al Bejelmur hubiese durado aos mientras en Antuet no hubiesen pasado ms qu e das. Slo entonces comprendi por qu Mejuralleb le haba profesado amor y el por qu de la deferencia del gento hacia l; pero, a continuacin, se preocup: estaba claro que c on aquel aspecto sera muy difcil convecer a los antuetes de que l era el pequeo Moham ed. Quin sois vos? Eso, quin sois? decan algunas voces. coreaba la multitud.

Es uno que dice haber matado a Al Bejelmur explicaban a los recin llegados algunos de los integrantes de los primeros corrillos de curiosos. Ja, ja! idad. unas dbiles risas le corroboraron que tendra difcil mostrar su verdadera ident

La multitud comenzaba a apiarse en aquel lugar, pero entonces una voz, entre sorp rendida y estridente, cual bala de catapulta, atraves rpidamente la aglomeracin tir ando de las chilabas en otra direccin Venid!, corred!, venid todos a la palmera del arrabal de Almarep!. Ha ocurrido algo prodigioso! La muchedumbre, como un banco de peces en desbandada, dej a Mohamed y emprendi una apresurada marcha hacia el arrabal de la palmera siguiendo al que haca de gua. Un os, los ms viejos, intentaban correr balanceando las caderas en sus bastones, cua l focas mediterrneas camino de las rocas; otros, que no deseaban perder la compos tura, pero que en realidad lo que no queran era pisar el faldn de la chilaba, anda ban con paso corto y rpido, semejante al de las chinas cuando andan con sus minscu las chanclas o al de los pinginos antes de lanzarse al mar; el resto del gento, me nos esmerado pero ms prctico, corra remangndose las chilabas. Pero en todos los caso s, el sonido sibilante de las babuchas, en su restregar contra el suelo, produca una especie de murmullo slo roto por la estridente voz del que iba haciendo de p regonero. La escena, si no hubiese sido por la ansiedad que mostraba todo el gen to, habra resultado grotesca. Despus de que hubieron llegado al lugar, nadie se atrevi a doblar la esquina que c onduca al sitio donde estaba emplazada la palmera, a pesar de que, desde l y a lo lejos, se divisaba un grupo de cuatro o cinco personas arrodillado en el suelo. Uno, el que pareca ms valiente y atrevido de la multitud, se acerc, no sin que su p aso dubitativo revelase que el valor era ms aparente que real. Al doblar la esqui na, cay al suelo y comenz a inclinarse hacia adelante haciendo reverencias. La muc hedumbre, que le haba ido siguiendo poco a poco, se fren igual que lo hace un ejrci to a la orden del emir y empezaron a mirarse unos a otros. Como vieron que no le pasaba nada a ninguno de los que seguan haciendo reverencias, empez a disgregarse , como lo hacen las venas de agua por los surcos de las acequias en la almunia. Al cabo de un rato, un torrente de personas reg la explanada. Todas ellas imitaba n la actitud de los que haban llegado primero: arrodillados inclinaban su cuerpo; como si adorasen a un dolo. De la palmera de Al Bejelmur ya no pendan las cabezas de los mltiples y estriles sa lvadores. El macabro rbol se haba transformado en un hibisco de bellsimas flores, e normes como cabezas; las lenguas de lagarto, convertidas en estambres; y lo ms pr odigioso era que cada flor tena un color. Las haba rojas como la sangre; prpuras cu al el manto de las hembras de Alejandra en honor a los guerreros de Arabia; rosas y amarillas, del color del lpulo; blancas, igual que la flor de la albaida; nar anjas como el xido de los alfanjes en periodo de paz. Las haba incluso tan verdes como campos de trigo joven. Y negras, tal cual es la piel de bano de los esclavos

del Senegal. Pero entre ellas destacaba la flor de un noble toledano; tena dos pt alos en forma de castillo y otros dos con silueta de len dispuestos en aspa con l os anteriores. Muchos prodigios ms haban de hacer aquella tarde las flores del hibisco. A medida que iban cayendo al suelo, se abra en fontanas la arena; unas tomaban la forma de caos de manantial de los que manaba caf, agua de azahar, carcad; otras, frtiles pez ones de los que brotaba un arroyo de leche de cabra y otras, abdomen de abeja, ro s de miel. Tres das dur el espectculo, la medina bajaba en una peregrinacin interminable. Al cu arto da, todas las flores haban formado un lecho, de tal modo que la ltima que cay h izo un pequeo hueco en aquel vergel. De l surgi una aparicin: el pequeo Mohamed, el m orito de Antuet. Su figura se proyectaba sobre la brumosa niebla: pareca un retra to; y las flores lo envolvieron en una guirnalda que le serva de marco, a modo de fnebre corona mortuoria. Lo que dejaba boquiabierta a la multitud era el contras te que suponan los harapientos zaragelles con un magnfico par de babuchas que calza ba la aparicin, una de piel de camello y otra de lagarto, las ms bellas y extraord inarias que antuet alguno hubiese contemplado en muchos soles y lunas. Todos tomaron aquella aparicin como el anuncio de que Mohamed haba vendido cara su vida dando muerte a Al Bejelmur y que, por ello, la palmera habase transformado en hibisco: como homenaje al pequeo hroe y para eliminar del paisaje del viejo arr abal la reciente y tenebrosa historia de Antuet. Aquel lugar pas a denominarse Bab al Tuenfs; es decir, ... fuentes, donde la palmera florece con rosas de Siria . La puerta de las muchas

La gente, de frgil memoria, haba olvidado ya al caballero que deca ser Mohamed. Per o el Sultn, que haba mandado construir un silln para observar todos los prodigios, al enterarse del asunto dio orden de bsqueda de quien deca haber dado muerte a Al Bejelmur y se haca pasar por Mohamed. Quiz hubiese noticias interesantes por conoc er. Dedicados por nuestro hroe los tres das a ocultarse de la multitud y a pensar cmo p odra convencer al zalmedina de que l era Mohamed, desconoca los prodigios que haban acontecido en el arrabal de Al Gotar. El cuarto da, al enterarse de la orden de bs queda del sultn, decidi ir al alczar de su seor para entregarse a l. Para ello, haba d e cruzar la explanada. Aquel da era da de zoco y la medina estaba embarazada de te nderetes. Cuando se encontraba a pocos metros de la puerta de acceso a la alcaza ba el almotacn reconoci a Mohamed. Mirad!, es el caballero loco que dice ser Mohamed. Conminndole a mantener silencio, dijo Mohamed: Ni soy caballero, ni estoy loco: soy Mohamed, al que vosotros denominis segorkebor , aqul a quien vuestras madres quieren, conque id en paz y dejadme caminar tran Pero era tarde, un grupo irancundo se acercaba vociferando Mentira!, Mohamed ha muerto!!, hemos visto su espritu al atardecer del tercer da de pr odigios, con unas maravillosas babuchas. l es quien nos ha librado del monstruo!, debe de haber muerto a sus garras y Al le ha concedido el prodigio de reposar con las tumbas de los poderosos!, t slo eres un impostor!!!. Las voces atrajeron a ms viandantes; el pequeo grupo se haba convertido en un enorm e escuadrn vocinglero que zarandeaba al pobre Mohamed. El zarandeo poda acabar en linchamiento; por eso Mohamed tena que hallar rpidamente una solucin. Tras unos ins tantes de vacilacin, tuvo una feliz idea; levantando las babuchas en alto, les co

nmin a detenerse diciendo: Alto!, como prueba de que soy Mohamed ved vosotros mismo mis babuchas, estn hechas c on piel del vientre de lagarto y con giba de camello! Dicho esto, se quit las babuchas y se las entreg a un comerciante de Ifs que era f amoso en todo Ismejioln por su imparcialidad. Tras hacerlo, Mohamed se cruz de bra zos en actitud expectante, no exenta de preocupacin y desafo. Es verdad... Por cierto que la de piel de lagarto es la ms fina y bella que manos algunas hayan tocado jams. Mas muy pequeo deba ser fulano lagarto, pues slo ha habid o material para una babucha... Pero esto no garantiza que t seas Mohamed!. Puedes haberlo matado, apoderndote de sus babuchas o habrtelas encontrado. No saba Mohamed qu replicar en aquel momento. El gento se aproximaba, amenazante. C uando ya, resignado, iba a abandonarse en manos de la multitud, sta se detuvo. La babucha de lagarto estaba haciendo honor a su origen... comenz a serpentear y cobr ar vida!!. Pareca acudir en defensa de Mohamed. El comerciante, que an conservaba la babucha entre sus manos, evoc las lenguas de las cabezas de la palmera de Al G otar y, con gesto temeroso, la tir. Mir luego a la de piel de camello y, desconfia do, no fuese a ocurrir otro prodigio similar, la lanz junto a su compaera Fueron a caer a los pies de Mohamed. La de lagarto continuaba su transformacin con la l engua dirigida hacia la alcazaba del sultn. Para sorpresa de todos, se estaba transformando en alfombra, iba ganando en long itud y la boca se diriga al alczar. La muchedumbre, creyendo que iba a comerse el edificio, se apart a ambos lados, dejando expedito el camino, de tal modo que, cu ando hubo cesado la transformacin, no quedaba en las casas de Antuet ni un alma: todos haban salido a contemplar el nuevo portento. La explanada pareca un ajimez h umano partido por una alfombra. En un extremo, a la cola, Mohamed, vestido con s us ricos atuendos; en el otro, la puerta de la alcazaba, cuyo zaguanete estaba p osedo por el espanto.

Captulo 7 De cmo los buenos sultanes saben tambin ser humildes -------------------------------------------------------------------------------Mohamed, al ver que la babucha de piel de lagarto, ahora alfombra, le indicaba e l camino a tomar, se agach, cogi la de giba de camello, se la calz y, con una imper ceptible cojera, emprendi lentamente la marcha hacia la puerta de la alcazaba. El clamor hostil del zoco se haba transformado en un silencio sepulcral. A su paso, la gente inclinaba la cabeza en seal de respeto, los campesinos se quitaban sus sombreros de paja, los notables su tarbuch, y muchas mujeres lanzaban ptalos de r osa. Mientras, los mesoneros vaciaban de agua de azahar los perfumeros en un jue go malabar de sacudidas. El sultn, avisado de tan prodigioso hecho, haba comenzado a bajar, engalanado todo l, para recibir a aquel joven. De ser, efectivamente, el salvador de su pueblo, le entregara las llaves de la ciudad, todo el oro del palacio, sus tierras de Al abey y sus esclavos. E incluso el ejrcito y la propia vida si as tuviere a bien de mandrselo. Los guardianes, pasado el susto, abrieron las puertas de madera, cubiertas con p lanchas de cobre, cuyos laberintos de trazos no hacan sino representar el azaroso

destino de los habitantes de Ismejioln. Retirndose ceremoniosos dieron paso a Ben Otisi, comendador de los creyentes, sultn de Alabey, seor de todos sus moradores, feliz padre de Alcirea. Prncipe y ciudadano. La muchedumbre, silenciosa, esperab a. Curiosa. Y expectante. Estaba carraspeando el sultn para iniciar su discurso cuando Mohamed, con un inco nsciente pero atento gesto de amistad, puso su mano en el hombro del sultn y le i nterrumpi Oh, gran sultn!, nada vengo a reclamarte, pues soy Mohamed, conocido en Antuet como segorkebor; slo vengo a decirte que nunca ms en Ismejioln habr peligro para sus gen tes. Yo, gracias a un burro mgico, a un camello de tres jorobas y a los genios de los nios devorados, convertidos en vientos, he logrado vencer a Al Bejelmur. En prueba de ello, y como recuerdo de ese da, te ofrendo esta babucha de camello par a que la guardes cerca de ti toda la vida. Y descalzndose de su nica babucha, se l a entreg. El sultn, algo sorprendido por la interrupcin, agradeci a Mohamed el discurso, pero cuando se dispona a tomar la babucha en sus manos, sta peg un salto y se transform en el anciano Abu Seboil cuya luenga y cuidada barba cana revelaba el rango del personaje. Bes primero los hombros de Mohamed, luego las mejillas del sorprendido Sultn. Se ajust el turbante y, dirigindose a ambos, dijo: Mohamed, segorkebor, gran seor donde los haya, tu mayor ttulo de honor son tus hazaa s; no slo has conseguido vencer al monstruoso Al Bejelmur sino que tambin has hech o la felicidad de este pobre anciano. Hoy las mujeres de Antuet estn preadas para que las generaciones venideras den fe de estos prodigios y de tu gesta; a partir de ahora, los arrabales de nuestra ciudad sern conocidos por todo el mundo como los lugares donde ms prodigios se han producido en menos tiempo; nadie tiene aqu ms merecimientos que t, que pudiste pedirme reinos, imperios e incluso dominar la t ierra; pero me pediste regresar rpidamente a tu pueblo para anunciar a tus compaer os la buena nueva del fin del terror y de la resignacin. Todava recordaris algunos de vosotros, los ms viejos, la poca en la que brotaron fuentes de Antuet, aqulla en la que di la mano de mi hija Mejuralleb al malvado Gaion Rasuni ben Sidi Uldeco r. Pues bien, aprend que debo contar con la voluntad de nuestras mujeres si quier o que nuestro pueblo prospere. Mejuralleb no quiso entregarse a Gaion Rasuni; de ca que Ismejioln necesitaba hijos del amor y no del odio o de la indiferencia; que un sultanato regido por ellos sera inhspito e inhabitable. Sidi Uldecor se violent tanto por la firme y rotunda negativa de la princesa que n os maldijo. A ella la convirti en Al Bejelmur para que diese cuenta de nuestra es tirpe y a m en el camello que haba de llevarle a vuestros hijos. Nunca pens que se iba a romper el maleficio, pues lo nico que poda hacerlo, un camello de raz de aler ce con el que realiz el conjuro, lo guard en las alforjas de una acmila a la que co nvirti en piedra diciendo que lo nico que poda romperlo era que algo vivo tocase a la piedra en su cada, fuese vegetal o animal. Por eso, para impedir que pudiese h aber un antdoto, hizo desaparecer entre llamas el bosque de cedros, cuyo suelo tr ansform en un enorme desierto; entonces tir la piedra, gritando que aquel que se a cercare al desierto morira antes de tocarla. Lo que no previ es que la piedra, al caer, en uno de sus botes, toc un minsculo cacahuete an no quemado cuya forma exter ior qued grabada sobre la piedra saliendo el cacahuete despedido en direccin a Ant uet. Mohamed, no s por qu, tena este cacahuete y gracias a l se ha podido romper el maleficio. Hasta aquel instante, Abu Seboil hablaba dirigindose a su pueblo, pero al pronunc iar las ltimas palabras refirindose a Mohamed, lo hizo mirndole, a la espera de alg una explicacin sobre la posesin del cacahuete. Como Mohamed se encogiese levemente de hombros y abriese los brazos en signo de ignorancia se produjo un momentneo s ilencio.

Entonces el anciano Noor Ertit, el curtidor y tintorero, que todas las maanas baj aba al ro por agua y lo segua haciendo a pesar de que en Antuet, desde el ao de las Fuentes, era trabajo intil, se adelant y dijo: Oh, Gran seor Abu Seboil!, padre de nuestra felicidad, dueo de nuestro destino, Emir de los muslimes y hermano en nuestras alegras, perdona que me dirija a ti, gran seor de los creyentes, pero Mohamed no puede dar una explicacin porque ni l mismo l a conoce. Todos recordaris a Os Efendi, el aguador que nos dio de beber hasta que Al, el muy Grande y Misericordioso, hizo el prodigio de que hubiese fuentes en t oda la ciudad. El da siguiente a vuestro pacto con el cruel Sidi Ulmecor, cuando se diriga, como todos los das, al ro a llenar las cntaras para ponerlas a lomos de s u acmila, vio bajar por el ro un cacahuete; los remolinos de la corriente lo zaran dearon y entonces observ que por un lado estaba quemado y echaba todava humo, como que el contacto con el agua no lo haba enfriado del todo. Se acerc y, remangndose la chilaba, se meti en la corriente. Con gesto de inquietud lo mir detenidamente y no observ nada raro. Lo nico extrao era que no poda partirlo para comrselo; ni aun m ordindolo con fuerza. Pareca de piedra. Conserv durante varios das el cacahuete en casa, pero el viernes siguiente, tras el rezo del ocaso, desapareci. Pregunt a su esposa y sta le dijo que se lo haba comido . Qued muy sorprendido de ello, pues l, con toda su fortaleza, no haba podido siqu iera partirlo; pero ms sorprendido qued al da siguiente, cuando su mujer, que lleva ba diez aos sin quedar encinta, le dijo que esperaba un varn. Recordaris cmo estuvo embarazada y que al poco tiempo su contento se torn en tristeza pues nos dijo que haba perdido al hijo. Todos la cremos, pero los hechos no discurrieron as. En la m adrugada de la quinta luna Al nos proteja dio a luz a Mohamed, quien vino a este mu ndo muy pequeo, envuelto en la cscara de cacahuete, cual si de una pequea cuna se t ratase. De ah que Mohamed tenga el privilegio de hacerse pequeo cada vez que desca nsa en su cuna. Asombrados por ello, y pensando que aquello no poda traerles ms qu e desgracias, dejaron al nio junto al ro; luego abandonaron la ciudad. Antes de pa rtir me dijeron que todas las noches dejase una cscara de cacahuete en su ventana ; luego, espiando, supe que quien la retiraba todos los das era Mohamed. Ellos marcharon a Toledo, donde se establecieron. No sabra la historia completa si un noble toledano que march a Crdoba y al que encontr en Fez no me la hubiese cont ado. Fue el galeno que los atendi el da de su muerte, el nico que, sabiendo la difi cultad de la empresa, vino a Antuet para acabar con el monstruo desinteresadamen te; aqul en cuyo honor el hibisco ha florecido con los colores del pendn de su tie rra. Y dicho esto, el anciano se perdi de nuevo entre la multitud. El viejo Abu Seboil retom la palabra: Gracias por el relato Noor Ertit, noble anciano, curtidor y tintorero que has trad o el color de la verdad a nuestros corazones. La gente se aparta de ti por tu of icio, pero hoy has juntado con tu relato a un pueblo y has teido de prpura y grand eza sus corazones. Mil gracias te doy en nombre de Al por tus palabras Y dirigindos e ahora a todo el pueblo, prosigui: Por eso pueblo de Antuet, yo, Abu Seboil, antiguo Sultn de Ismejioln, hijo de Aroel Batuta, el gran vencedor de las desgracias, comendador de la fe y gran protecto r de las artes, que rein sobre estas tierras antes de que los alcotanes hubiesen puesto su vista en ella, os digo que ste que aqu est y en el que poso mi mano en si gno de reconocimiento es Mohamed, se al que vosotros llamis segorkebor, al que mis ojos han visto batirse valientemente sin perder la serenidad ante el peligro y, gracias a esa valiente serenidad, ha logrado vencer el maleficio que pesaba so bre Al Bejelmur. Dirigindose a su bisnieto continu su discurso

Y t, sorprendido Ben Otisi ben Etoni ben Joh ben Abu Seboil, has de saber que yo, t u bisabuelo, castigado a vagar eternamente llevando a mis hijos y a los de mis sb ditos a su cita con la muerte, tengo mi corazn partido, pero mi maleficio como ca mello no ha cesado: he de seguir vagando eternamente para penar mis culpas. Mas esta vez es mi deseo hacerlo convertido en babucha de piel de camello, a los pie s de Mohamed. Como camello y babucha recordar siempre que un verdadero sultn debe llevar con orgullo la carga de su reino y, al mismo tiempo, ser servidor de sus sbditos ms fieles, rodearse de los leales y no de aquellos cuya nica pretensin son h onores, grandeza e influencia. Y dicho esto, se convirti de nuevo en babucha en las manos de Ben Otisi. Toda vez que el sultn hubo salido de su asombro, bes la babucha de Mohamed y, enju gndose las lgrimas, dijo: No beso a mi bisabuelo, sino a las babuchas de Mohamed. La leccin que hoy he recib ido no la olvidar por el resto de mi vida. Mi hija, y la descendencia que a parti r de ahora ha de venir, sern instruidas siempre en estas enseanzas. A vosotros, pu eblo de Antuet, que me veis llorar, os digo que el llanto de un sultn no es prueb a de cobarda, sino de valor, por reconocer que el amor a un pueblo y el deseo de felicidad de sus gentes son el ms noble empeo al que alguien puede dedicarse. Y a ti, Mohamed, toma la mano de mi hija... en aquel momento se acord de su bisabuel o ... si es que ella desea desposarse contigo. Haznos con tu presencia recordar d iariamente la grandeza de nuestra estirpe para que sea semilla en la que se mire n las generaciones venideras. Gracias, Ben Otisi, mas no puedo aceptar ya que debo regresar donde espero encont rar an a la que se ha apoderado de mi voluntad para pedirle que sea mi duea toda l a eternidad. Acab Mohamed de decir esto y el sultn, sorprendido, no saba qu hacer; pero tras unos segundos de duda, con una sonrisa mitad comprensiva y mitad resignada se inclin, doblando majestuosamente sus rodillas, levant la cabeza y dijo a Mohamed: Pues es tu deseo marchar, sea; un sultn debe ser servidor de su pueblo. En seal de agradecimiento, me inclino en presencia de todos ante ti, el ms leal servidor de tu servidor, y te calzo la babucha que es de mi sangre para cumplir el deseo de mi bisabuelo Abu Seboil. Luego que hubo terminado su breve alocucin, ya calzado con la babucha el pie de M ohamed, ste experiment una sacudida y, sin querer, a merced de la babucha, comenz a dar botes intentando volar. Al sentir la alfombra-lagarto el zapateado de Moham ed comenz a regresar a su forma primitiva. La muchedumbre, que para or mejor todo el discurso haba invadido el terreno ocupad o por la alfombra, se apart instintivamente. Cuando hubo cesado la transformacin, Mohamed estaba en el aire con sus dos babuchas, la de camello y la de lagarto. E ntonces, con la rapidez de los cohetes de feria de Nanking, emprendi el vuelo. Se desencaden entonces un ventarrn intenso y las capuchas de las chilabas, las gando ras, los extremos de los turbantes y los shadores marcaron la direccin del viaje. La medina entera crey que el viento lo haba desencadenado la babucha de Mohamed, p ero Noor Ertit sabe que fueron los cuatro vientos quienes llevaron a Mohamed con Mejuralleb. La sangre del viejo Abu Seboil segua el llamado de la gratitud y del amor. En lo que no se equivoc nadie fue en que el camino tomado llevaba a la morada de su amada. An hoy todava quedan viejos en Antuet que, cuando el viento sopla en dir

eccin a la sierra de Ifr, murmullan en voz queda: Al al emoradi pasore, que signif ica Al el Todopoderoso del cielo y las palmeras, de la arena del desierto y del a gua de las fuentes; Al, que sopla viento de Amor, permita que Mohamed haya encont rado a la duea de su corazn. Pero slo Noor Ertit sabe el autntico color de la verdad. Eplogo En el que es de esperar que las tumbas sigan bostezando hasta que se emparejen de nuevo los lagartos -------------------------------------------------------------------------------Y aqu termina la historia tal como me la cont una pareja de ancianos que encontr un da de primavera en el zoco de Uexna, a once leguas de Antuet, cuando, haciendo t iempo a que mis esposas e hijas saliesen del hamn, disfrutaba del t. Al preguntar a la anciana pareja qu haba sido de Mohamed, me dijeron que an viva, qu e haba encontrado a su amada Mejuralleb, que exista un lugar perdido en Ifr con un a tumba preparada para ambos, que encontrarla no era difcil: estaba entre Al Hamu sec y Antuet, siguiendo el camino de Uexna, al lado de una palmera cerca del ro U al; que un da al ao la palmera se transforma en hibisco, a cuyo pie hay una estela con una cntara rota en risas de luna; que todos los aos bosteza la tumba esperand o paciente su alimento; y que cuando Mohamed encuentre lo que busca habr llegado el da del ltimo bostezo. Este anciano matrimonio se diriga hacia Sijis-Salam, un oasis perdido en el desie rto. Haban odo que all, donde se cruzan las caravanas del Norte y del Sur con las q ue van de Oriente a Occidente, all, donde el aire del desierto se vuelve msica tra tando de pronunciar el nombre del lugar, all, un marroquinero cojo haba confeccion ado una babucha de piel de lagarto para regalarla a aqul que trajese su pareja. Ambos parecan muy felices; ella, a pesar de sus ms de cien aos, an conservaba en el rostro una profunda y enigmtica belleza, dulce y serena como el terso pecho de un a madre, capaz de amansar al ms rebelde simn; y l... muchsimo ms viejo que ella, pare ca feliz, enormemente feliz. Aparte de la edad, todo en la pareja resultaba sorpr endente: el viejo asno que los acompaaba, un arrugado camello parlanchn con dos gi bas y media, los andares de la anciana, grciles como el balanceo de las ramas del jazmn al son cadencioso de una nuba cordobesa; pero sobre todo... l. l iba tras ella... como el gato fiel sigue a su duea!, pero lo que ms me sorprendi fu e que el anciano andaba sin esfuerzo aparente; pareca gravitar sobre un invisible kilim, que lo mantena separado del suelo. Ello, sin duda, permita explicar cmo haba llegado a tan avanzada edad. Al detener la vista en sus pies vi que calzaba un par de raras babuchas; una de ellas... viejsima, de una piel que, a fe ma, poda ha ber sido de la media giba que faltaba al camello. Y... la otra... ... la otra... por Al, Uno, Ms Grande y Misericordioso, Gua de nuestros pasos, de nu estro mortal destino y del de todos los creyentes!... la otra era de la piel de lag arto ms fina que ojos algunos hayan contemplado jams!!!. Fin de la obra.

Anda mungkin juga menyukai