Anda di halaman 1dari 7

EL SIGNO LINGSTICO 1. DEFINICIN Considerado como parte importante de la comunicacin, y la unidad ms pequea de la oracin, cuya comunicacin.

La teora del signo lingstico fue desarrollada por Ferdinand de Saussure, quien la concibi como la asociacin de una imagen acstica o significante y una imagen mental o significado. funcin principal es la de establecer la

2. ARBITRARIEDAD DEL SIGNO Se considera que el signo lingstico es arbitrario porque la relacin entre el significado y el significante es un acuerdo libre entre los hombres. Cada comunidad de hablantes utiliza distintos significantes para un mismo significado. La palabra que nos sirve para referirnos a "gato" es gato, pero podra ser otra y todos lo entenderamos. Para los franceses la palabra que se refiere al significado anterior es chat. Gato = Espaol

Gatto = Italiano Chat = Francs

Katze = Alemn Cat Kat = Ingls = Holands Una de las dificultades de la arbitrariedad del signo son los casos de la onomatopeya y la derivacin que veremos a continuacin.

2.1 La onomatopeya Es la Imitacin o recreacin del sonido de algo en el vocablo que se forma para significarlo. Muchas palabras han sido formadas por onomatopeyas. En algunos casos para referirse a fenmenos visuales. Los signos ronronear, par y aullar estn motivados por los sonidos que reproducen los respectivos animales. Sin embargo , haber seleccionado esos signos implica cierta arbitrariedad en la medida en que no son sino la imitacin convencional que de ciertos de

sonidos, imitacin

hacemos

acuerdo de acuerdo con las costumbres lingsticas que son propias de nuestra. As en espaol, el gallo hace quiquiriqu, mientras que para los franceses sonido imitativo es cocorico; para el los

suecos kuckeliku y para los ingleses cacaradudu. EL ruido que produce el estornudo se interpreta en espaol como chus, achs o achs; en Irlands como sreod, en polaco como Kichac, y en alemn como shub, Kneu, niesen y otros varios. El ladrido del perro, que parece un sonido tan fcilmente imitable para cualquier persona, muestra una vez ms que esa imitacin no deja de tener cierto grado de convencin. Para este sonido se han recogido bastantes onomatopeyas: Veamos algunos: en quechua se utilizan uak o huan; en chino, wan wan; en holands waf; en alemn, huelp; en vasco , jao chao en persa, jaru, juru,jiru o kalb ; en ingles, yalp, yelp, Bay, baw, bow, bark, y en espaol, sobre todo guau. 2.2 La derivacin. La derivacin se da cuando la palabra determinada deriva de componentes menores y aparecen en otras lenguas. La derivacin es producida por la combinacin de elementos de la lengua u otra motivacin secundaria.

Por ejemplo, en la palabra biologa y a otras palabras de este tipo, podra pensarse que hay entre ellas una motivacin; en el caso del ejemplo, es evidente que significa estudio de la vida porque bio en griego significa vida y logos estudio. Este fenmeno aparece en otras lenguas. Por ejemplo, en nhuatl, la lengua de la etnia de los Nahuas de Mxico, acalli significa canoa porque proviene de las races atl agua y calli casa(literalmente casa del agua) ;el acutate es una arena que se encuentra en las orillas de los ros y se basa de atl agua y cuitlalt excremento o desecho (literalmente desecho del agua ). Podra suponerse que en espaol no existe este fenmeno, pero no es as. Esa impresin la tenemos porque como es nuestra lengua materna, la manejamos da manera natural, y que no nos detenemos a pensar en su organizacin. 2.3 La Etimologa popular sta se debe a que en algunos casos se ha querido buscar motivacin a ciertas palabras mediante interpretaciones etimolgicas que no corresponden al verdadero origen de los trminos. Es una muestra ms de la actitud de los hablantes en su bsqueda de una motivacin de los signos.

El fenmeno de la etimologa popular, pues, se explica por la necesidad de motivar los signos, pero no contradice el principio bsico de la inmotivacin, ya que, en ltimo caso, los componentes de las palabras siguen siendo, al igual que en biologa, inmotivados.

Ejemplo.

SIGNIFICADO Y CONTEXTO En el lenguaje sucede normalmente que una palabra tiene varias acepciones. Y para comunicarnos usamos esas palabras y sus significados cambian segn el contexto. El contexto es el marco de referencia con respecto al cual los signos adquieren un significado. Haya varias clases de contextos. 1. CONTEXTO SEMNTICO Se refiere al significado que adquieren los signos dependiendo de la relacin que establecen con el significado de otros signos. Ejemplo: la palabra corona

2. CONTEXTO FSICO Se apoya en el mundo exterior, el mundo fsico que nos rodea .Ejemplo:

El hecho de que estn en una puerta o cerca de ella y se encuentren en lugares donde ms o menos se espera encontrarlas como cines, restaurantes, hoteles, gasolineras, etc., les da un sentido muy preciso

El contexto fsico es selectivo y econmico .Ejemplo: Una caja con un letrero que diga FRGIL

*SELECTIVO: Va dirigido a personas que tengan la posibilidad de manipularla o tengan algn inters en ella. *ECONMICA: Ahorra espacio y tiempo El contexto fsico no solo se aprovecha para los signos lingsticos, sino que en l se apoyan muchas otras clases de signos. EJEMPLOS:

3. EL CONTEXTO SITUACIONAL Contexto situacional es la circunstancia en que nos orientamos para poder interpretar el contenido de un mensaje de forma pertinente. La significacin de una expresin no solo se define por su contenido informativo, sino tambin por el tipo de relaciones

temporales, espaciales y de dilogo que establece los interlocutores en el momento de la comunicacin. De esta manera, la comunicacin se lleva a cabo dentro de un contexto situacional, que es compartido por los interlocutores, y condiciona la significacin de los mensajes. Es decir, la significacin o el sentido son inseparables del valor que les confieren determinados tipos de situaciones, representadas por expresiones cuyo referente varia conforme a la situacin de los interlocutores. Comnmente estas expresiones son los adverbios del lugar (aqu, all, ac,) y de tiempo (hoy, maana,); los pronombres personales (yo, tu, el,), los demostrativos (esta, ese,) y los posesivos (mo, tuyo, suyo).

4. EL CONTEXTO CULTURAL Hemos visto ya tres tipos diferentes de contexto: el semntico signos con signos, el situacional signos en relacin con el hablante y el fsico signos en el mundo fsico. Cada vez se ha ampliado el sentido del contexto. Ahora, como ltimo contexto, presentaremos el ms amplio de todos, que es el contexto cultural. En rasgos muy generales, se

puede decir que el contexto cultural es todo el cumulo de conocimientos que tiene el hablante por el simple hecho de vivir en cierta comunidad que tiene conocimientos histricos. Conocimientos que su propia experiencia le ha dado. Las ideologas diferentes tambin constituyen en contexto cultural que hay que tener en cuenta para la interpretacin exacta de algunas palabras .El comunista es para el ciudadano de la unin sovitica un ser respetable,

honesto y normal, mientras que el capitalista, para la misma persona, es un ser despreciable. En cambio, para el habitante medio de Estados Unidos, el caso probablemente es el opuesto: el comunista es un ser peligroso y malo, mientras que el capitalista es una persona normal y digna de admiracin. Si alguien dice que una persona se cree Napolen, y quien lo escucha sabe un poco de historia, este imaginar que el hombre que se cree Napolen es

dominante, decidido y quizs, no muy cuerdo. En cambio, si el interlocutor no tiene nociones de historia no entender el mensaje.