Anda di halaman 1dari 23

li138 Studies in Language and Communication

Linguistic Insights
P
e
t
e
r

L
a
n
g
Maria Vittoria Calvi &
Giovanna Mapelli (eds)
La lengua del turismo
Gneros discursivos y terminologa
Offprint
ISBN 978-3-0343-1011-6
Peter Lang AG, International Academic Publishers, Bern 2011
Hochfeldstrasse 32, CH-3012 Bern, Switzerland
info@peterlang.com, www.peterlang.com, www.peterlang.net

Introduccion .......................................................................................... 9
Parte 1: Gneros discursivos
MARIA VITTORIA CALVI
Pautas de analisis para los generos del turismo .................................. 19
GIOVANNA MAPELLI / SARA PICCIONI
Taxonomia de los textos turisticos:
Iactores lingisticos y Iactores contextuales ....................................... 47
DONELLA ANTELMI
Guias turisticas, intertextualidad y memoria discursiva:
las Guias de Italia en lengua Irancesa ................................................. 75
FRANCESCA SANTULLI
Imagenes de Italia en las guias turisticas alemanas ............................ 93

JORDI CANALS / ELENA LIVERANI
Voces del discurso en los reportajes de viajero ................................ 113
ALIDA ARES ARES
La deixis y la modalizacion discursiva en los itinerarios
de viaje periodisticos ........................................................................ 131



ROSA MARIA RODRIGUEZ ABELLA
La lengua de la promocion turistica en el sitio
www.turismodecanarias.com~ ....................................................... 153
FRANCISCA SUAU JIMENEZ
La persuasion a traves del metadiscurso interpersonal
en el genero Pagina Web Institucional
de Promocion Turistica en ingles y espaol ..................................... 177
ELENA CARPI
Lengua e ideologia: huellas poliIonicas en los preambulos
de la legislacion turistica espaola ................................................... 201
PAOLA CATENACCIO
La recaliIicacion urbana entre (re)branding
y participacion social. Un enIoque discursivo. ................................. 225
Parte 2: Lxico y terminologa
LUIS JAVIER SANTOS LOPEZ
El glosario Linguaturismo: aplicacion del enIoque
de generos a la terminologia ............................................................. 249
PAULA DE SANTIAGO GONZALEZ / ELENA LANDONE
El mapa conceptual en el glosario Linguaturismo.
Metodologia de elaboracion y aplicaciones ...................................... 273
MARIA ENRIQUETA PEREZ VAZQUEZ
Verbos de percepcion sensible e intelectual
en las guias y en la publicidad turistica ............................................ 295


MARIA DEL CARMEN NAVARRO / RENZO MIOTTI
La combinatoria preIerente en los sitios web de los lugares
patrimonio de la UNESCO espaoles e italianos ............................. 315
JULIA SANMARTIN SAEZ
Unidad y variacion en el espaol del turismo:
las paginas web de promocion de hoteles de Espaa y Chile .......... 335

Notas sobre los autores ..................................................................... 359

MARA ENRIQUETA PREZ VZQUEZ
Verbos de percepcin sensible e intelectual
en las guas y en la publicidad turstica
El objeto de este trabajo es el estudio en diferentes planos de anlisis
de los predicados de percepcin sensible o sensorial (contemplar, es-
cuchar, observar, or, ver, deleitarse, saborear, degustar, experimen-
tar, probar...) y de percepcin intelectual (aprender, conocer, descu-
brir, entender, enterarse, pensar, percatarse, reconocer, saber...) en
el gnero textual de la gua y en la publicidad turstica.
El tema de los predicados de conocimiento constituye uno de
los campos lxicos ms complejos, desde el punto de vista contrastivo,
entre espaol e italiano, en lo tocante a la subordinacin, tanto por las
diferencias modales, como por las numerosas restricciones que pre-
sentan en una y otra lengua. Este grupo verbal resulta tambin intere-
sante por las divergencias entre las dos lenguas en lo que respecta a
rasgos morfolgicos como la pronominalizacin o el rgimen preposi-
cional. Adems, algunos predicados espaoles (por ejemplo, enterar-
se, venir a saber, darse cuenta o saber) poseen caractersticas como la
agentividad o el modo en el que se produce el proceso de percepcin:
en el sujeto o fuera de ste, si al conocimiento se llega a travs de los
sentidos o de la mente, por experiencia propia o porque al sujeto le ha
sido referida la informacin, por ejemplo. Por ltimo, su estudio tam-
bin se hace interesante en el campo de la pragmtica, dado que pue-
den indicar el punto de vista desde el que se realiza una enunciacin o
identificar al responsable de la percepcin; de este modo se descubre
quin experimenta y, dependiendo de aspectos gramaticales, quin es-
cribe y a quin va dirigida la enunciacin.
En este estudio hemos intentado poner en relacin los verbos de
percepcin y el lenguaje del turismo, porque siendo el turismo una ac-
tividad de los sentidos (de hecho se habla siempre de experiencia
turstica), parece un campo ideal para el estudio de estos predicados.
296 Mara Enriqueta Prez Vzquez
Adems, resulta especialmente interesante en las guas, en el plano
pragmtico, dado que como se ha afirmado en ms de una ocasin,
1
en
las guas se intenta recrear la experiencia del viaje en el lector-turista,
y precisamente este tipo de predicados tienen un experimentador entre
sus argumentos que, dependiendo de varios factores, puede estar iden-
tificado con el responsable del texto o bien puede identificarse con el
lector o con otros participantes, dando lugar a resultados comunicativos
diferentes. Sin embargo, como veremos, el uso de estos verbos resulta
relativamente limitado en las guas. La razn de tal limitacin tal vez
est relacionada con la objetividad que pretende imprimirse a las guas,
que puede llegar a ser incompatible con el uso de verbos de percepcin,
ya que estos implican un experimentador del evento verbal y, por lo tan-
to, el empleo de un participante que podra modalizar la experiencia del
viaje. De este modo, se puede analizar cmo los profesionales del tu-
rismo usan el poder de la lengua para modificar las opiniones, el com-
portamiento y hasta la mirada del turista (Calvi 2006: 19).
El corpus que hemos usado se compone principalmente de dos
guas tursticas sobre las Rutas del vino una sobre Espaa, Gua del
turismo del vino en Espaa 2009 de Anaya y otra sobre Italia, Itinera-
ri del vino (2009) de DeAgostini
2
que desde ahora citaremos como
RdelV. Nuestro corpus est constituido tambin por diferentes guas
tursticas generales; por ltimo, para ofrecer un contraste con otro
gnero textual, analizaremos tambin algunos textos publicitarios. Las
guas generales y la publicidad provienen del corpus Linguaturismo.
3

En otros gneros tursticos de tono ms subjetivo, como el repor-
taje o el blog, es de esperar que el uso de los verbos de percepcin fsica
e intelectual sea mucho mayor. Sin embargo, dado que muchos estudios
sobre las guas han mostrado el peso de la visin subjetiva tambin en

1 Esta idea la encontramos por ejemplo en Calvi (2006) y Antelmi/Held/Santulli
(2007), entre otros.
2 Las dos guas elegidas tienen en comn un formato, un estilo y un determina-
do nmero de pginas y son textos escritos de carcter comercial. El texto ita-
liano corresponde a una edicin nica; no se ha reeditado ni ha visto nuevas
impresiones, en cambio, el espaol se edita cada ao desde 2005.
3 Corpus construido en el mbito del proyecto PRIN (prot. 2007ASKNML) so-
bre Il linguaggio della comunicazione turistica spagnolo-italiano. Aspetti les-
sicali, pragmatici e interculturali.
Verbos de percepcin sensible e intelectual en las guas 297
estos textos pretendidamente objetivos (Santulli 2007), resulta intere-
sante evaluar la presencia de estos indicadores de agentividad.
El marco terico de anlisis ser la gramtica tradicional, con
las aportaciones que la lingstica moderna ha proporcionado a la in-
vestigacin de estos ltimos aos.
1. Turismo y verbos de conocimiento
De acuerdo con la definicin de la OMT, aprobada en 1991, se entien-
de por turismo aquella actividad que implica viajar, hospedarse o per-
noctar, por un tiempo determinado, en un lugar geogrfico diferente
del que uno habita. Por ende, realizar turismo, es viajar fuera de la
ciudad o del lugar en que vivimos, en busca de descanso, entreteni-
miento o nuevas experiencias.
Para el viajero, el turismo implica una actividad en la que inter-
vienen los sentidos, el intelecto, los conocimientos culturales y en la
que por tanto resulta fundamental la percepcin fsica e intelectual. En
el caso del turismo enogastronmico, adems de la vista, entran en
juego otras percepciones como el gusto y el olfato, lo que constituye
una razn ms que invita al estudio de los predicados de percepcin
fsica e intelectual en las guas tursticas generales y concretamente en
las guas elegidas para el presente trabajo.
4
De hecho, en las dos guas
sobre las Rutas del vino, hallamos verbos de percepcin fsica y sen-
sorial como contemplar, degustar, deleitarse, experimentar, gustar,
probar o saborear, que encontramos sobre todo en los prrafos con
valor persuasivo, es decir, en las descripciones de los vinos y de los
restaurantes.
Por otra parte, en el estudio de los textos tursticos, cabe tener
en cuenta el gnero en el que se enmarcan. Cada gnero textual, en
efecto, est caraterizado por el uso convencional de ciertos recursos
lingsticos y discursivos. En palabras de Cassany (2004: 42-43):

4 Las actividades realizadas en las Rutas del vino pueden ser consideradas un sub-
tipo del turismo enogastronmico, por su temtica y los intereses que describe.
298 Mara Enriqueta Prez Vzquez
entendemos el gnero discursivo (o gnero especfico) como la unidad de co-
municacin que se ha desarrollado socio-histricamente en el mbito de una
actividad laboral especfica. El gnero entendido as incluye tanto caractersti-
cas lxico-gramaticales (fraseologa, terminologa, morfosintaxis, etc.) y dis-
cursivas (estructura, seleccin de datos, registro, etc.) como pragmticas (fun-
ciones del discurso, roles de autor y lector, formas de cortesa, etc.).
Como es sabido, y como nos explica Calvi (2010: 9), en el caso con-
creto del lenguaje turstico:
la nocin de gnero es una herramienta muy til en el anlisis lingstico; pero
los gneros son modelos abstractos, que no siempre se amoldan a la extrema
variedad y complejidad de los productos reales, es decir, los textos; de ah la
necesidad de enfoques multidimensionales.
Teniendo estas dos citas en cuenta, confirmaremos, a travs del estu-
dio de los verbos de percepcin, que la implicacin del lector es
mnima en la gua. Hemos encontrado predicados de este tipo (que
seran indicadores de que hay alguien que ve, oye y degusta), pero ve-
remos que la expresin se despersonaliza gramaticalmente, mediante
diferentes recursos (con frases pasivas, con impersonales o pasivas re-
flejas o con el uso de formas no personales), dando como resultado un
experimentador genrico.
Sabemos por Calvi (2006: 73) que en cuanto al destinatario, su
implicacin en el texto suele ser mnima en las guas y mxima en la
promocin turstica; puede realizarse tambin de forma indirecta, cre-
ando la ilusin de hallarse integrado en el escenario del viaje. Pode-
mos confirmar esta idea con respecto a los predicados aqu estudiados,
pues como veremos, se usa sobre todo una tercera persona y el papel
temtico de experimentador se asocia a un participante genrico, no
identificado y atemporal.
Estos predicados se hallan en mayor nmero en los libros de
viaje y en un gnero nuevo como los blogs,
5
pues recogen la experien-
cia del turista; es decir, las percepciones que ha producido el viaje.

5 Nos hemos fijado principalmente en dos blogs espaoles: www.minube.com, el
blog de esta materia ms visitado y con stand propio en Fitur 2011 y
www.marcopolo.tv/blog/rotex por ser un blog especfico, dirigido a personas
con problemas de movilidad. Y dos italianos www.turismovacanza.net y
Verbos de percepcin sensible e intelectual en las guas 299
2. Los verbos de percepcin fsica e intelectual
Segn Halliday (1985), los verbos que presentan procesos mentales,
por la propia naturaleza del proceso, suponen una estructura con dos
participantes o argumentos:
6

x experimentador: ser consciente que realiza el proceso mental;
es un ser animado, propiedad necesaria, puesto que estos verbos
designan exclusivamente procesos mentales (fsicos o intelec-
tuales);
7

x fenmeno experimentado: entidad abstracta, producto del pro-
ceso llevado a cabo por el experimentador, que puede interiori-
zarse en la conciencia.

En el siguiente ejemplo, el experimentador es una segunda persona de
plural (vosotros) y el fenmeno experimentado es la visin de varios
pjaros acuticos:
(1) Quasi certamente potrete vedere le albanelle e vari uccelli acquatici, e potreste
anche avvistare gruccioni. (Linguaturismo-ITMIP173)
En las guas, el experimentador podra referirse al lector-turista o bien
al responsable de la enunciacin (quien ha escrito la gua) o incluso a

www.ioturista.com por ser dos de los ms visitados y en los que se da ms es-
pacio a las experiencias de los lectores-turistas.
6 Halliday (1985: 101-128) distingue tres tipos bsicos de procesos: procesos
materiales, procesos mentales y procesos relacionales, que son el resulta-
do de dos distinciones fundamentales: a) la oposicin entre predicaciones refe-
ridas al mundo exterior frente al mundo interior de la conciencia (procesos
mentales); b) la oposicin entre situaciones dinmicas o cambiantes (procesos
materiales) y situaciones estticas (procesos relacionales). La diferencia en-
tre procesos mentales y materiales reside fundamentalmente en las caractersti-
cas de los participantes involucrados. Los procesos mentales se dividen en: per-
ception (percepcin: ver, or), affection (afeccin: gustar, temer) y cogni-
tion (cognicin: pensar, saber, comprender).
7 Se encuentran tambin con valor metafrico, usando el recurso de la personifi-
cacin, como en el ejemplo siguiente: Bolonia ha conocido diversos sucesos
dramticos (revuelta de estudiantes en 1977, atentado en la estacin en 1980)
que han marcado definitivamente a la ciudad (Linguaturismo-ESFO0068).
300 Mara Enriqueta Prez Vzquez
un tercer participante. En cada caso se emplean recursos gramaticales
diferentes, con consecuencias comunicativas diferentes, lo que resulta
fundamental, como ya he dicho, para conocer el modo en que usan la
lengua los profesionales del turismo. Entre los verbos de esta clase,
podemos distinguir tres tipos:
x en algunos, como ver o contemplar, el sentido prototpico es la
expresin de percepciones ante informaciones dadas acerca del
mundo;
x en otros, como enterarse, descubrir o conocer, el experimenta-
dor genera una representacin del mundo sin asumir la respon-
sabilidad sobre la veracidad de lo expuesto;
x por ltimo, Cano Aguilar (1981: 184) distingue un subgrupo de
verbos de percepcin intelectual (creer, considerar, imaginar o
suponer, entre otros), que designan una posicin por parte del
hablante-sujeto ante lo percibido.

De este tercer tipo, solo hemos hallado ejemplos en los que el experi-
mentador no est identificado gramatical ni semnticamente, pre-
sentndose de este modo la percepcin como si fuese una propiedad
permanente de aquello sobre lo que se predica, y en la que el experi-
mentador adquiere calidad de autoridad en la materia, como ocurre en
el ejemplo siguiente:
(2) Iniciado en 1384, prcticamente lo nico original que conserva es la estructu-
ra. [Palazzo della mercanzia] Est considerado una joya del gtico en todo el
mundo. (Linguaturismo-ITFO0068)
Desde el punto de vista sintctico, existen dos esquemas prototpicos
de los verbos de percepcin: sujeto animado (experimentador) + v1
cognitivo + clusula v2 (complemento directo):
(3) Si tenga presente che in generale il prezzo di una camera singola ammonta a
ca il 70-80% di quello della doppia. (Linguaturismo-ITFO0060)
Un segundo esquema es: sujeto animado (experimentador) + sintag-
ma nominal (complemento directo):
(4) Fra i secondi si apprezza linvoltino di spigola con calamaro gigante. (RdV: 385)
Verbos de percepcin sensible e intelectual en las guas 301
3. Formas verbales en las guas
Antes de analizar en detalle los verbos de conocimiento encontrados,
cabe hacer un recuento general de las formas verbales presentes en el
corpus. Adems del corpus Linguaturismo hemos utilizado dos guas
sobre las rutas del vino (RdelV), perfectamente comparables, por
temtica, extensin y formato: ambas tratan las rutas del vino, la espa-
ola cuenta con 811 pginas y la italiana con 645, ambas miden 23 x
14 cm y tienen tapas semirgidas. Para la extraccin de datos, hemos
cotejado un captulo de la gua espaola con otro de la italiana (La
Toscana con La Rioja y Valle de Aosta con Galicia). Podemos con-
cluir que la italiana es ms nominal que la espaola: se usan ms for-
mas verbales no personales y ms sustantivos y adjetivos deverbales,
pero en lo tocante a los verbos de percepcin fsica e intelectual, los
resultados son comparables, como mostramos a continuacin.
Comparando el captulo dedicado a La Toscana (20.912 pala-
bras) con el de La Rioja (21.160 palabras), y el de Valle de Aosta
(15.700 palabras) con el de Galicia (15.290 palabras), extraemos los
siguientes datos:

La Toscana La Rioja
Nmero de palabras 20.912 21.160
Verbos 2.198 2.960
Verbos en presente 1.082 1.460
Verbos en pasado 198 219
Verbos en futuro 20
Verbos condicionales 29
Formas verbales no personales 1.012 400
Verbos de ubicacin o movimiento 1.082 1.050
Verbos existenciales 980 1.100
Verbos de conocimiento 87 72






302 Mara Enriqueta Prez Vzquez
Valle de Aosta Galicia
Nmero de palabras 15.700 15.290
Verbos 1.790 2.153
Verbos en presente 782 1139
Verbos en pasado 124 512
Verbos en futuro 2 34
Verbos condicionales 40
Formas verbales no personales 765 298
Verbos de ubicacin o movimiento 812 813
Verbos existenciales 764 1.006
Verbos de conocimiento 61 65

Por tanto, no parece existir una diferencia interlingstica con respecto
a los predicados de percepcin, sino con respecto a los verbos en gene-
ral (lo que llama la atencin es la gran cantidad de verbos impersonales
que se utilizan en italiano con respecto al espaol). En ambas lenguas,
por otra parte, el uso de verbos de conocimiento es ms reducido que
los predicados de movimiento y que los existenciales, lo que puede
sorprender, dado que, como ya hemos expuesto, el turismo consiste en
una experiencia perceptiva e intelectual. Pero evidentemente, a la luz
de los datos que acabamos de ver y que mostramos a continuacin, en
las guas tursticas dicha experiencia queda en segundo plano.
3.1. Anlisis de los verbos de percepcin en las guas
Los verbos de percepcin se usan sobre todo con sujeto-experimentador
genrico. De este modo se presenta la experiencia turstica como ac-
cin atemporal, general, vlida para todo el mundo. Por supuesto, un
experimentador indefinido tambin podr identificarse con el lector,
como en los siguientes ejemplos:
(5) El lugar bien merece una parada para disfrutar de la espesa arboleda, que da
cobijo a gran variedad de aves. (RdV: 736)
(6) Loccasione preziosa per ammirare laffascinante citt delle torri e per ten-
tare di scoprire le vere origini del suo famosissimo vino. (RdV: 320)
Verbos de percepcin sensible e intelectual en las guas 303
Asimismo, hallamos verbos de percepcin con un sujeto no humano y
un experimentador genrico o indefinido, (que podr asociarse al lec-
tor-viajero), dando a la predicacin un valor general, atemporal, con la
consecuencia de presentar las percepciones como verdades absolutas:
(7) Possono sorprendere, ma funzionano, certi abbinamenti con piatti a base di
pesce e di baccal, mentre restano congeniali quelli con salumi, minestre a-
sciute, carni sia bianche sia rosse. (RdV: 379)
(8) No hay frase capaz de explicar lo que seguramente parecer inexplicable.
(RdelV: 720)
(9) Con una refinada coleccin de arte y arqueologa que habla de su valor simb-
lico y de cmo ha servido para transmitir emociones. (RdelV: 741)
Los verbos de percepcin tambin aparecen con experimentador no
identificado, que no se refiere al lector, pero que tampoco se identifica
con quien escribe, sino con una voz a la que se atiende como autoridad:
(10) La fattoria di Cusona ritenuta tra le pi antiche del mondo. (RdelV: 322)
(11) La tempranillo y la viura son consideradas variedades principales. (RdelV: 725)
(12) Se estimaba que la prctica garantizaba una produccin de calidad. (RdV: 725)
Al usar adjetivos y participios adjetivales en vez de verbos, se elimina
al responsable de la percepcin, presentndola como una caracterstica
inmanente de aquello que se describe. Una vez ms, el experimentador
es genrico:
(13) Le vigne del Verdicchio, la DOC pi conosciuta delle Marche. (RdelV: 382)
(14) stata la prima DOC riconosciuta in Italia. (RdelV: 325)
(15) Sotto, bicchieri di forma diversa per gustare i vini bianchi e rossi. La forma
non ha solo una valenza estetica, ma pensata per valorizzare al massimo le
qualit del vino. (RdV: 282)
(16) Aunque cuenta con un significativo patrimonio histrico-artstico, toda Cerde-
a es universalmente conocida por sus maravillosos parajes naturales. (Lin-
guaturismo-ESFO0067)
304 Mara Enriqueta Prez Vzquez
Los verbos de percepcin tambin aparecen en construcciones con se
impersonal, obteniendo con esta despersonalizacin un efecto de obje-
tivacin sobre lo descrito. Con el uso de se, se elimina el experimen-
tador gramaticalmente, pero semntica y pragmticamente el sujeto es
concreto y se identifica con el lector-turista, caracterstica que lo dife-
rencia del uso del infinitivo, dado que el infinitivo produce el efecto
de leer verdades absolutas, atemporales e inmanentes, no sujetas a la
percepcin de nadie:
8

(17) Si comincia salendo, quando si transita davanti a Villa Pietrafitta, si continua
scoprendo i nomi famosi di etichette. (RdV: 323)
(18) Si noti anche che le bevande alcoliche sono servite pi generosamente. (Lin-
guaturismo-ESFO0060)
(19) Tambin nica es la coleccin botnica sobre la vid que se puede contemplar
en el exterior del museo. (RdV: 741)
(20) Excelente restaurante panormico, donde se pueden degustar los caldos de la
casa, mientras se contempla uno de los mejores panoramas del territorio.
(RdV: 741)
Como se puede comprobar en los ejemplos anteriores, se hallan,
adems, numerosas frases con la perfrasis modal poder + infinitivo,
con la que se implica al lector de forma atenuada, se matiza una ex-
hortacin, presentando la predicacin como una posibilidad de la que
puede disfrutar el lector-turista (Calvi 2006: 66-67).
Segn Calsamiglia/Tusn (2001: 138), es tambin frecuente que
el interlocutor sea evocado de forma neutra, como elemento del
universo de referencia y no como coprotagonista de la enunciacin,
mediante sustantivos como viajero, visitante y similares, precedidos
por artculo definido; dicha estrategia permite que el interlocutor se
identifique con estas figuras emblemticas y, en ltima instancia, se
vea sumido en el lugar turstico. En nuestro corpus, hallamos varios
ejemplos de verbos de percepcin con un sujeto en tercera persona (un
sintagma nominal) con valor genrico:

8 Sobre la relacin entre infinitivo, predicacin neutra y perspectiva de la predi-
cacin vase Prez Vzquez/San Vicente (2006a, 2006b).
Verbos de percepcin sensible e intelectual en las guas 305
(21) [...] testimonianza di un passato affascinante che ancora continua a stupire e a
rapire il cuore dei molti turisti che ogni anno affollano la piazza. (RdelV: 320)
(22) I pi golosi potranno deliziarsi nelle caffetterie ordinando chocolate con churros.
(Linguaturismo-ESFO0060)
(23) Briones puede producir en el visitante cierta sensacin de decadencia, como
un grandioso escenario. (RdelV: 739)
(24) Hay dos circunstancias que llaman la atencin del no iniciado cuando llega a
la zona de produccin de los vinos de Montilla. (RdelV: 109)
Los verbos de percepcin se encuentran tambin con sentido figurado y
con un sujeto inanimado, creando el efecto de personificacin en tales
objetos. Este tipo de ejemplos constituye un tercio del corpus tomado de
las guas sobre las Rutas del vino. El dato resulta curioso dado que con
este uso no se pueden considerar ya como verbos de percepcin:
(25) Il caratteristico profilo di San Gimignano segnato dalle sue alte torri medievali
che sorvegliano i vigneti circostanti, dove matura la Vernaccia. (RdelV: 481)
(26) Junto a una cocina de vanguardia que no olvida sus races riojanas. (RdelV: 741)
(27) Los vinos de Rioja se enfrentan a su ensima encrucijada y hoy, como en to-
das las ocasiones en que se ha visto obligada a elegir, vuelve a jugarse su fu-
turo. (RdelV: 724)
Encontramos predicados de percepcin tambin en construcciones ter-
ciopersonales, con experimentador genrico o impersonal (con funcin
exhortativa), las cuales constituyen un rasgo formal tpico de las guas:
(28) Va assolutamente vista la collegiata romanica dedicata a Santa Maria Assunta.
(RdelV: 323)
(29) Si assaggi anche lottimo lonzino di fichi. (RdelV: 736)
(30) Conviene tambin descubrir su patrimonio monumental. (RdelV: 736)
Encontramos tambin verbos de percepcin con experimentador plural
que dan la sensacin al lector de encontrarse en el destino turstico.
Otra estrategia peculiar de la comunicacin turstica, muy evidente
306 Mara Enriqueta Prez Vzquez
tanto en los mensajes promocionales como en la comunicacin de tipo
informativo, consiste en crear un espacio ideal que engloba a emisor y
destinatario (como en el primer ejemplo), o que produce la sensacin
de ideas compartidas con el lector, para tratar de implicarlo (como en
el segundo ejemplo que presentamos). Como sealan Calvi (2000) y
Perles Aguado (2005), uno de los recursos lingsticos usados para
crear este efecto es el uso del nosotros:
(31) Arquitecto nacido en la localidad al que tambin se debe la iglesia que vere-
mos en Briones. (RdelV: 736)
(32) Las que hoy conocemos como prcticas enolgicas no podan ser, entonces,
ms rudimentarias. (RdelV: 724)
El ejemplo anterior es el nico que hemos hallado con verbo de per-
cepcin intelectual (conocemos) en primera persona de plural. Este da-
to puede sorprender, teniendo presente que la gua espaola cuenta
con numerosos ejemplos con esta persona gramatical (nosotros), con
verbos de movimiento, por ejemplo (iremos, nos encontramos, subi-
mos...) e incluso, aunque tambin muy limitados, con verbos de per-
cepcin fsica (vemos, observamos, contemplamos...).
En las guas italianas no hemos hallado una primera persona de
plural en la que se incluyera al lector, sino con uso mayesttico de cor-
tesa (tpico de los textos cientficos con carcter divulgativo) o bien
en sentido recto, si los autores de la gua son ms de uno:
(33) Vi consigliamo di adottare questa modalit, anche perch propone spesso le
tariffe migliori. (Linguaturismo-ITMIP088)
(34) Vi indichiamo di seguito alcuni siti Internet seri (spesso in inglese) in cui po-
trete trovare ci che fa per voi (Linguaturismo-ITMIP090).
En italiano, los predicados de percepcin se encuentran tambin con la
segunda persona del plural (voi):
(35) Non certo la soluzione pi pratica per un soggiorno a Madrid, ma sappiate
che si trovano molti campeggi a una distanza ragionevole nei dintorni della
capitale. (Linguaturismo-ESFO0060)
Verbos de percepcin sensible e intelectual en las guas 307
(36) quindi consigliabile prenotare, soprattutto nel fine settimana, o adottare gli
orari italiani (ma vi gusterete latmosfera del luogo solo al momento del dol-
ce). (Linguaturismo-ESFO0060)
(37) Tra i dessert assaggerete classici come la natilla. (Linguaturismo-ESFO0060)
Se podra proponer como hiptesis que el menor uso de verbos de per-
cepcin (con respecto a verbos de movimiento y de ubicacin o exis-
tenciales), se debe a la voluntad de despersonalizar el texto, para crear
una sensacin de neutralidad y por ello de mayor credibilidad de las
ideas transmitidas.
La escasez de uso de verbos de percepcin que hemos ido viendo
hasta ahora en las descripciones y en las fichas de las guas ve una ex-
cepcin en un prrafo narrativo de la Gua Cagliari y Cerdea Italia
Guas TresD de Anaya Touring Club (Linguaturismo-ESFO0067), en el
que aparece una gran densidad de estas formas verbales, dado que se
trata de una cita literaria de la escritora y traductora Grazia Deledda de
las impresiones de un visitante:
(38) l tambin callaba ahora, pareca [...] escuchar solo el murmullo del viento
entre los literni, que semejaba el lejano rumor del mar. Antoco sinti un ale-
teo sobre su cabeza: se volvi a mirar y vio sobre la roca el guila domestica-
da del viejo cazador, con su pico fuerte como un pequeo cuerno y los abani-
cos negros de las enormes alas que se abran y se cerraban lentamente. (Lin-
guaturismo-ESFO0067)
3.2. Primeras conclusiones
En las guas tursticas, la funcin informativa es dominante, pero todas
ellas transmiten, en mayor o menor medida, una visin del mundo y
del viaje, orientando la mirada del turista. Sin embargo, como hemos
mostrado, ello se hace solo ocasionalmente mediante verbos de per-
cepcin fsica o intelectual.
La comunicacin turstica oscila siempre entre la persuasin y
la transmisin de informacin. De este modo, la carencia de verbos de
percepcin en las guas puede deberse a que quizs parezca menos
persuasivo presentar la belleza de un lugar segn alguien. Es decir,
puede ser que resulte ms eficaz para la persuasin presentar un desti-
308 Mara Enriqueta Prez Vzquez
no, por ejemplo, como un lugar hermoso sin discusin. De hecho, para
crear este efecto, cuando se usa esta clase semntica, se hace con for-
mas impersonales en las que se elimina el papel del experimentador o
ste se presenta como genrico, provocando as que el fenmeno ex-
perimentado se configure como verdad absoluta.
Las conclusiones anteriores pueden entenderse teniendo en
cuenta que, desde su nacimiento, como nos recuerda Calvi (2006: 35)
las guas han optado por un estilo descriptivo objetivo e impersonal,
en ocasiones acadmico y erudito, rechazando el enfoque subjetivo del
relato de viaje; asimismo, se observa la tendencia a encarrilar la visin
del turista a travs de itinerarios preconfeccionados y juicios estticos
presentados de forma eminentemente asertiva.
4. Verbos de percepcin en la publicidad turstica
Como ya se ha dicho, hemos comparado el uso que se hace de los ver-
bos de percepcin sensible e intelectual en las guas con los de la publi-
cidad del corpus Linguaturismo, para analizar sus ocurrencias en un
gnero textual dominado por la funcin persuasiva. Despus de haber
analizado los 126 anuncios que se encuentran en la base de datos de
Linguaturismo, comparndolos con los resultados obtenidos del anlisis
de las guas, hemos observado que se halla mayor densidad de verbos
de percepcin, teniendo en cuenta el nmero de palabras computadas.
En efecto, mientras que en las guas se tiende a dirigir al tu-
rista con juicios estticos presentados de forma asertiva, con funcin
prescriptiva, en los textos publicitarios sobresale la funcin persuasi-
va. Sin lugar a dudas, uno de los modos para motivar una visita, un
viaje, es la evocacin de sensaciones, a travs, entre otros recursos
lxicos, del uso de verbos de percepcin.
Hallamos verbos de percepcin fsica e intelectual en frmulas
exhortativas directas (imperativo) e indirectas, dirigidas al lector (ex-
perimentador):
(39) Castilla-La Mancha. Descubre un lugar nico. (Linguaturismo-ESVR0013)
Verbos de percepcin sensible e intelectual en las guas 309
Al igual que en las guas, en la publicidad tambin se encuentra a me-
nudo un experimentador genrico:
(40) Torino + Piemonte. Tante vacanze di primavera...tutte da scoprire. (Linguatu-
rismo-ITVR5004)
(41) Mil destinos por descubrir. Mil viajes por planificar. (Linguaturismo-
ESVR0001)
El uso de la segunda persona, en la que el t se identifica con el experi-
mentador y este con el lector, es frecuente en espaol, pero no en italiano.
(42) Quiero que sientas mi energa, mi alegra, mi fuerza, mi calor Andaluca te
quiere. (Linguaturismo-ESVR0004)
(43) Me conoceshas odo hablar de m. Pero nunca me has odo hablar a m.
(Linguaturismo-ESVR0005)
En los anuncios analizados hallamos otra caracterstica no presente
con verbos de percepcin, en las guas del corpus: el uso de la forma
de cortesa (usted), pero solo en espaol:
(44) Un legado cultural con siglos de historia, pueblos con un encanto especial
A qu espera a comprobarlo? Espaa Verde, cultura y naturaleza. Le propo-
nemos un viaje cautivador por el norte de Espaa, repleto de sorpresas y di-
versidad. Arte, naturaleza, gastronoma, cultura, tradicin Conozca todo lo
que le ofrece la Espaa Verde. [...] Espaa es famosa por sus vinos. Descubra
las zonas y destinos con ms tradicin en nuestro canal especializado. (Lin-
guaturismo-ESVR0034)
(45) Descubra Espaa a travs de sus costas. (Linguaturismo-ESVR0086)
Hemos observado que resultan muy recurrentes los verbos descu-
brir/scoprire, conocer/conoscere (as como el sustantivo deverbal
descubrimiento). Teniendo en cuenta que a travs de la modalidad
comunicativa de la publicidad se encauzan las motivaciones que indu-
cen al desplazamiento y se fraguan los modelos de comportamiento en
los que se inscribe la experiencia turstica, podemos interpretar que se
da bastante importancia al descubrir y al conocer, es decir: a al-
310 Mara Enriqueta Prez Vzquez
macenar experiencias. Por otra parte, el verbo descubrir remite a uno
de los factores que motivan la experiencia turstica (Calvi 2006: 44):
(46) loccasione per scoprire il pesce marinato (Linguaturismo-ESFO0060).
De todas formas, se hace alusin a la percepcin sensorial tambin a
travs de sustantivos:
(47) Gijn en todos los sentidos. Ests en Gijn: no querrs perderte nada... En to-
dos los sentidos. Con todos los sentidos. Paisajes para la vista. Histora y cul-
tura para el espritu. Diversin para el cuerpo. Msica para tus odos. Sabores
nicos... Quieres ms? (Linguaturismo-ESVR5019)
Algo que puede llamar la atencin de este anuncio es que dice Histora
y cultura para el espritu en lugar de Histora y cultura para men-
te/intelecto. Este ejemplo resulta bastante significativo, pues muestra
casi la voluntad de alejar la idea de turismo como actividad intelectual.
El uso de verbos de percepcin contribuye a presentar la expe-
riencia como real y, como ocurre en el siguiente ejemplo, produce una
mayor eficacia comunicativa:
(48) All comprendieron que cuando la vida va demasiado deprisa hay que pararse
a mirar el paisaje. Vive tu historia en la tierra con nombre de vino. Pasearon
entre interminables hileras de viedos que miran al cielo y descubrieron, gra-
cias la hospitalidad de la gente, que en un lugar donde nadie te conoce puedes
sentirte como en casa. All entendieron que sus problemas eran insignificantes
y aprendieron a vivir la vida como se degusta un buen vino, lentamente,
apreciando la intensidad de cada uno de sus matices en buena compaa.
(Linguaturismo-ESVR5029)
5. Conclusiones
Hemos comprobado que los verbos de percepcin no son precisamen-
te la clase lxica ms usada en las guas tursticas, a pesar de que la
percepcin, tanto fsica como intelectual, parece ser una de las princi-
pales actividades del turismo. Ello se podra explicar pensando que,
Verbos de percepcin sensible e intelectual en las guas 311
con un lenguaje que podramos denominar excesivamente percepti-
vo, se corre el riesgo de entorpecer la capacidad de observacin del
turista, y como consecuencia la capacidad de percepcin.
A este propsito, Barthes (1974), en un conocido artculo en el
que analizaba la Gua Azul de la editorial Hachette dedicada a Espaa,
afirm que las guas tursticas anulan la capacidad de observacin del
turista, al que llevan de la mano como si fuera un nio. Esta afirma-
cin parece cierta, pero podemos decir que, al menos las guas de
nuestro corpus, lo hacen desde una posicin aparentemente neutra. Si
bien es cierto que se presentan sugestiones sensoriales, estas se reali-
zan a travs de sustantivos y adjetivos, obviando de este modo al ex-
perimentador. As, podemos decir que se ofrecen datos sensoriales,
pero poca dinamicidad al no expresarse mediante verbos.
Los predicados de percepcin fsica podran situar al lector-
turista, pero no se usan demasiado, bastante menos que los verbos de
movimiento o los verbos de ubicacin y existencia. Hemos encontrado
predicados de percepcin (que indican que hay alguien que ve, oye y
degusta), pero hemos notado que la expresin se despersonaliza gra-
maticalmente, mediante diferentes recursos (con frases pasivas, con
impersonales o pasivas reflejas o con el uso de formas no personales),
dando como resultado un experimentador genrico.
Por otra parte, hemos visto que cambia ligeramente el uso de
este tipo de predicados segn el gnero textual, ya que en las guas se
usan en menor medida que en los anuncios.
Como ya hemos notado, en las guas analizadas no hemos
hallado verbos de opinin de actitud proposicional (considerar, creer,
opinar, pensar...). Por tanto podemos decir que no se da una imagen o
idea subjetiva, sino falsamente neutra. Incluso se usan sustantivos que
hacen referencia a una opinin, pero no se expresa el responsable de
tal opinin o se presenta como una opinin generalizada y compartida
por todos:
(49) Secondo una teoria il vitigno sarebbe stato introdotto dalla Grecia nel XII se-
colo, ma non spiegata lorigine [...] fonti pi accreditate propendono invece
per la pi credibile ipotesi che luva sia arrivata da Vernazza. (RdelV: 325)
312 Mara Enriqueta Prez Vzquez
Sin lugar a dudas, el uso de verbos como creer, pensar, opinar podra
crear en el lector un efecto de inseguridad, contrario al propsito di-
rectivo de la gua.
Bibliografa
Antelmi, Donella / Held, Gudrun / Santulli, Francesca 2007. Pragma-
tica della comunicazione turistica. Roma: Editori Riuniti.
Barthes, Roland 1974. Miti doggi. Torino: Einaudi, 1974.
Calvi, Maria Vittoria 2006. Lengua y comunicacin en el espaol del
turismo. Madrid: Arco/Libros.
Calvi, Maria Vittoria 2010. Los gneros discursivos en la lengua del
turismo: una propuesta de clasificacin. Ibrica 19, 9-32.
Cano Aguilar, Rafael 1981. Estructuras sintcticas transitivas del es-
paol actual. Madrid: Gredos.
Calsamiglia, Helena / Tusn, Amparo 2001. Las cosas del decir. Ma-
nual de anlisis del discurso. Barcelona: Ariel.
Cassany, Daniel 2004. La escritura y la lectura de gneros profesiona-
les en EpFE. En Espaol para fines especficos. Actas del II
CIEFE. Madrid: Ministerio de Educacin y Ciencia, 40-64.
Halliday, Michael A. K. 1985. An introduction to functional grammar.
London: Edward Arnold.
Martnez Motos, Raquel 2005. Anlisis comparativo de las conven-
ciones textuales de textos tursticos en ingls y en espaol: los
folletos editados por organismos oficiales. En Fuentes Luque,
Adrin (ed.) La traduccin en el sector turstico. Granada:
Atrio, 121-138.
Prez Vzquez, Mara Enriqueta / San Vicente, Flix 2006a. Formas
verbales para la comunicacin no conflictiva. En Blini, Lorenzo
et al. (eds) Escritura y conflicto / Scrittura e conflitto. Madrid:
Instituto Cervantes, 197-215.
Prez Vzquez, Mara Enriqueta / San Vicente, Flix 2006. Las formas
verbales no flexionadas y su estandarizacin: el infinitivo. Rivista
Verbos de percepcin sensible e intelectual en las guas 313
on line di studi interdisciplinari su lingue e cultura, 1-31. <www.
mediazionionline.it/articoli/Perez.htm>.
Perles Aguado, Marta 2005. Textos tursticos informativos en caste-
llano de museos espaoles y britnicos: convenciones y recep-
cin. En Fuentes Luque, Adrin (ed.) La traduccin en el sector
turstico. Granada: Atrio, 101-120.
Santulli, Francesca 2007, Il discorso procedurale come tratto distintivo
della guida turistica: evoluzione diacronica e variazioni sincro-
niche. En Garzone, Giuliana / Salvi, Rita (eds) Linguistica, lin-
guaggi specialistici, didattica delle lingue. Studi in onore di Leo
Schena. Roma: CISU, 227-240.

Anda mungkin juga menyukai