Anda di halaman 1dari 27

QU'EST-CE QUE LA PHILOSOPHIE?

[i]
Qu es eso de filosofa?[ii]
Martin Heidegger
Traduccin y notas de Adolfo P. Carpio, publicada por Sur, Buenos Aires,
1960.

[El traductor agradece vivamente al Prof. Dr. Guillermo Thiele
por la valiosa ayuda que le prestara, as como al Prof. Ansgar
Klein, que cotej la traduccin con el original y formul tiles
sugestiones.]

Con esta pregunta tocamos un tema muy amplio, es decir, muy
extenso. Porque el tema es amplio, queda indeterminado. Porque es in-
determinado podemos tratar el tema bajo los ms diversos puntos de
vista. Con ello siempre daremos en algo justo. Pero como en el trata-
miento de este amplio tema se entrelazan todas las consideraciones po-
sibles, corremos el riesgo de que nuestra conversacin (Gesprch) que-
de sin el debido recogimiento (Sammlung). Por ello debemos intentar
determinar la pregunta con mayor exactitud. De tal modo colocamos la
conversacin en una firme direccin. La conversacin resulta as colo-
cada sobre un camino. Digo: sobre un camino. Con lo cual concedemos
que este camino no es, ciertamente, el nico camino. Debe quedar
abierta la cuestin de si el camino hacia el que a continuacin quisiera
yo sealar es en verdad un camino que nos permite .plantear y respon-
der la pregunta.
Supongamos, pues, que podamos encontrar un camino para de-
terminar con mayor exactitud la pregunta: entonces se levanta de inme-
diato una grave objecin contra el tema de nuestra conversacin. Cuan-
do preguntamos: Qu es eso de filosofa?, entonces hablamos sobre la
filosofa. En tanto preguntamos de un modo tal, quedamos evidente-
mente en un lugar colocado por encima, esto es, fuera de la filosofa.
Pero el objetivo de nuestra pregunta es entrar en la filosofa, detenernos
en ella, comportarnos segn su modo, es decir, filosofar. El camino
de nuestra conversacin, por tanto, no slo debe tener una clara direc-
cin, sino que adems esta direccin debe ofrecernos al mismo tiempo
la seguridad de que nos movemos dentro de la filosofa y no que, fuera
de ella, damos vueltas a su alrededor.
El camino de nuestras conversaciones debe ser de una ndole y di-
reccin tales, que aquello de que la filosofa trata nos interese a noso-
tros mismos, nos toque (nous touche), y por cierto que en nuestro ser
(Wesen).
Pero no es que de tal modo la filosofa se convierte en cosa de la
afeccin (Affektion), de los afectos y de los sentimientos?
Con hermosos sentimientos se hace mala literatura, C'est avec
les beaux sentiments que lon fait la mauvaise littrature[iii]. Esta
frase de Andr Gide no vale slo para la literatura; vale todava ms pa-
ra la filosofa. Los sentimientos no pertenecen a la filosofa; ni siquiera
los ms bellos. Los sentimientos, se dice, son algo irracional. La filoso-
fa, en cambio, no slo es algo racional, sino la verdadera administrado-
ra de la ratio. En tanto sostenemos esto, de improviso hemos decidido
algo acerca de lo que la filosofa es. Con una respuesta ya nos hemos
adelantado a nuestra pregunta. Todos dan por cierta la proposicin se-
gn la cual la filosofa es cosa de la ratio. Sin embargo, quizs esta
afirmacin es una respuesta apresurada y atropellada a la pregunta:
Qu es eso de filosofa? Pues a esta respuesta podemos oponer en se-
guida nuevas preguntas. Qu es eso de ratio, razn (Vernunft)?
Dnde y quin ha decidido qu es la ratio? La ratio misma se hizo
duea de la filosofa? Si s, con qu derecho? Si no, de dnde re-
cibe su misin y su papel? Si lo que pasa por ratio fu establecido ni-
ca y exclusivamente por la filosofa y dentro de la marcha de su historia
(Geschichte), entonces no es buen recurso dar por sentado de antemano
que la filosofa es cosa de la ratio. Con todo, en cuanto ponemos en
duda la caracterizacin de la filosofa como comportamiento racional,
del mismo modo resulta tambin dudoso que la filosofa pertenezca al
dominio de lo irracional. Pues quien quiere determinar la filosofa co-
mo irracional, toma con ello lo racional como norma de la delimitacin,
y por cierto que de modo tal que de nuevo presupone como comprensi-
ble de suyo qu es la ratio.
Si en cambio sealamos hacia la posibilidad de que aquello a que
se refiere la filosofa nos atae y nos toca-de-cerca (be-rhrt) a noso-
tros los hombres en nuestra esencia (Wesen), entonces pudiera ser que
esta afeccin (Affektion) no tuviera absolutamente nada que ver con lo
que corrientemente se llama afectos y sentimientos, en una palabra, con
lo irracional.
De lo dicho extraemos ante todo slo esto:
Hay que tener mucho cuidado si nos arriesgamos a iniciar una
conversacin bajo el ttulo de Qu es eso de filosofa?.
Lo primero es que intentemos colocar la pregunta sobre un ca-
mino claramente orientado, de modo que no andemos dando vueltas en-
tre representaciones arbitrarias ni casuales respecto de la filosofa. Pero,
cmo hemos de encontrar un camino en el que podamos determinar
nuestra pregunta de modo tal que merezca nuestra confianza?
El camino que ahora yo quisiera indicar est inmediatamente ante
nosotros. Y slo porque es el ms prximo de todos, slo por eso nos
resulta difcil hallarlo. Pero aun habindolo encontrado, todava segui-
mos siempre movindonos torpemente en l. Preguntamos: Qu es eso
de filosofa? Con bastante frecuencia hemos pronunciado ya la palabra
filosofa. Pero si ahora no empleamos la palabra filosofa como un
ttulo gastado por el uso, si en lugar de ello omos la palabra filosofa
a partir de su origen (Ursprung), entonces suena: |iooo|o. La pa-
labra filosofa habla ahora en griego[iv].
La palabra griega es, en tanto palabra griega, un camino. ste es-
t, por un lado, ante nosotros, porque la palabra hace mucho que nos ha
sido dicha de antemano. Por otro lado, est ya detrs de nosotros, pues
ya hemos odo y dicho esta palabra. Segn esto, la palabra griega
|iooo|o es un camino sobre el cual estamos en camino (un-
terwegs). Sin embargo, conocemos este camino slo de manera total-
mente confusa, si bien poseemos y podemos difundir muchos conoci-
mientos historizantes (historische)[v] sobre la filosofa griega.
La palabra |iooo|o nos dice que la filosofa es algo que pri-
meramente determina la existencia de la helenidad (Griechenturn). No
slo eso -la filosofa determina tambin el rasgo fundamental ms nti-
mo de nuestra historia (Geschichte) europeo-occidental. La expresin
filosofa europeo-occidental, que omos frecuentemente, es en verdad
una tautologa. Por qu? Porque la filosofa es griega en su esencia-,
griega quiere decir aqu: la filosofa es en el origen de su esencia de n-
dole tal, que ante todo fue la helenidad, y slo sta, lo que la filosofa
reclam para desenvolverse a s misma.
Slo que la esencia originariamente griega de la filosofa resulta
guiada y dominada, en la poca de su seoro europeo-moderno, por
representaciones cristianas. El dominio de estas representaciones es
mediado por la Edad Media. No obstante, no puede decirse que de tal
modo la filosofa se vuelva cristiana, es decir, que se convierta en cosa
de la fe en la revelacin y la autoridad de la Iglesia. La frase: la filoso-
fa es griega en su esencia, no dice sino que: Occidente y Europa, y s-
lo ellos, son, en su marcha histrica (Geschichtsgang) ms ntima, ori-
ginariamente filosficos. Esto lo atestigua el origen y el dominio de
las ciencias. Porque provienen de la ms ntima marcha histrica euro-
peo-occidental, es decir, de la filosfica, por ello estn hoy en condi-
ciones de dar su especfico sello a la historia del hombre sobre toda la
tierra.
Reflexionemos por un momento acerca de lo que significa que se
caracterice como poca atmica una era de la historia humana. La
energa atmica, descubierta y liberada por las ciencias, nos la repre-
sentamos como aquel poder que ha de determinar la marcha histrica.
Seguramente nunca hubiese habido ciencias si la filosofa no las hubie-
ra precedido y se les hubiese adelantado. La filosofa, empero, es:
|iooo|o. Esta palabra griega enlaza nuestra conversacin con una
tradicin (berlieferung)[vi] histrica. Porque esta tradicin es y ser
nica, por ello es tambin unvoca. La tradicin nombrada por el nom-
bre griego |iooo|o, la que nos nombra la palabra histrica (ges-
chichtlich) |iooo|o, nos franquea la direccin de un camino sobre
el que preguntamos: Qu es eso de filosofa? La tradicin no nos en-
trega a una coercin de lo pasado (Vergangene)[vii] e irrevocable.
Transmitir (berliefern), dlivrer[viii], es un liberar, es decir, hacia la
libertad de la conversacin con lo sido (Gewesene). El nombre de filo-
sofa, si verdaderamente omos la palabra y meditamos lo odo, nos
llama hacia la historia de la procedencia (Herkunft) griega de la filoso-
fa. La palabra |iooo|o est, por as decir, en la partida de naci-
miento de nuestra propia historia, podemos aun decir: en la partida de
nacimiento de la poca actual de la historia universal que se llama po-
ca atmica. Por ello slo podemos preguntar la pregunta: Qu es eso
de filosofa?, si accedemos (einlassen) a una conversacin con el pen-
sar de la helenidad.
Pero no slo aquello que est en cuestin, la filosofa, es griega
segn su procedencia, sino tambin el modo cmo preguntamos; el
modo en el que todava hoy preguntamos, es griego.
Preguntamos: Qu es... ? (was ist das... ?) . Esto suena en griego:
t otiv. Pero la pregunta por lo que algo es, sigue siendo multvoca.
Podemos preguntar: qu es eso all a lo lejos? Recibimos la respuesta:
un rbol. La respuesta consiste en que damos su nombre a una cosa que
no (re) conocemos bien.
Sin embargo, podemos seguir preguntando: Qu es eso que lla-
mamos rbol? Con la pregunta formulada ahora llegamos ya a la
proximidad del t otivgriego. Es aquella forma del preguntar que
desarrollaron Scrates, Platn y Aristteles. Preguntan, por ej.: Qu es
lo bello? Qu es el conocimiento? Qu es la naturaleza? Qu es el
movimiento?
Pero ahora debemos observar que en las preguntas recin men-
cionadas no slo se busca una delimitacin ms exacta de lo que es na-
turaleza, movimiento, belleza, sino que: tambin al mismo tiempo se da
una interpretacin de lo que significa el qu (Was), en qu sentido
ha de entenderse el t. Lo que el qu (Was) significa se lo llama el
quid est, t quid: la quidditas, la Washeit [ix]. Sin embargo, la quid-
ditas se la determina de distinta manera en las distintas pocas de la fi-
losofa. As, por ej., la filosofa de Platn es una peculiar interpretacin
de lo que significa el t. Significa, a saber, la oTo. Que cuando
preguntamos por el t, por el quid, signifiquemos con ello la idea,
no es de ningn modo cosa que se comprenda de suyo. Aristteles da
del t una interpretacin distinta de la de Platn. Otra interpretacin
del t la da Kant, otra Hegel. Aquello que en el hilo conductor del
t, del quid, del qu se pregunta en cada caso, ha de determinarse
cada vez de nuevo. De todos modos, vale lo siguiente: cuando en rela-
cin con la filosofa preguntamos: Qu es eso?, entonces preguntamos
una pregunta originariamente griega.
Fijmonos bien: tanto el tema de nuestra pregunta: la filosofa,
as como el modo en que preguntamos: qu es...? - ambas cosas se-
gn su procedencia siguen siendo griegas. Nosotros mismos pertene-
cemos a esta procedencia, aun cuando ni siquiera una vez nombramos
la palabra filosofa. En cuanto no slo pronunciamos la pregunta:
Qu es eso de filosofa? en el aspecto material de sus palabras, sino
meditamos sobre su sentido se nos llama expresamente a volver
(zurckgerufen) hacia esta procedencia, se nos re-clama (re-klamiert)
para ella y por ella. [La pregunta: Qu es filosofa? no es una pregunta
que busque una especie de conocimiento en s mismo (filosofa de la
filosofa). Tampoco es una pregunta historizante (historische) que se
interese por determinar cmo comenz y se desarroll lo que se llama
"filosofa". La pregunta es una pregunta histrica (geschichtliche), es
decir, destinal (geschick-liche) [x]. Ms an: no es una, es la pregun-
ta histrica (geschichtliche) de nuestro Dasein [xi] europeo-occidental]
[xii].
Cuando nos adentrarnos en el sentido total y originario de la pre-
gunta: Qu es eso de filosofa?, entonces nuestro preguntar, merced a
su procedencia histrica (geschichtliche), ha encontrado una direccin
hacia un futuro histrico (geschichtliche). Hemos encontrado un ca-
mino. La pregunta misma es un camino. ste conduce desde el Dasein
de la helenidad hasta nosotros, si es que no va aun ms all de nosotros.
Estamos -si perseveramos en la pregunta- en camino (unterwegs) sobre
un camino (Weg) claramente orientado. No obstante, por ello no tene-
mos an la garanta de que estemos inmediatamente en condiciones de
andar por este camino del modo debido. Ni siquiera podemos determi-
nar de inmediato en qu punto del camino nos hallamos hoy. Desde ha-
ce mucho tiempo se suele caracterizar como pregunta por la esencia la
pregunta acerca de qu sea algo. La pregunta por la esencia se despierta
cada vez que se ha oscurecido y enredado aquello por cuya esencia se
pregunta, cuando al mismo tiempo se ha vuelto vacilante, o aun se ha
quebrantado, la relacin del hombre con lo preguntado.
La pregunta de nuestra conversacin concierne a la esencia de la
filosofa. Si esta pregunta proviene de una necesidad y no debe quedar
meramente como pregunta aparente de una charla (Konversation), en-
tonces la filosofa en tanto filosofa debe habrsenos vuelto cuestiona-
ble (fragwrdig). Es esto cierto? Y si lo es, hasta qu punto se nos ha
vuelto cuestionable la filosofa? Evidentemente esto lo podemos decla-
rar slo si ya hemos echado una mirada dentro de la filosofa. Para ello
es necesario que previamente sepamos qu es eso de filosofa. As, de
extraa manera, se nos da vueltas dentro de un crculo. La filosofa
misma parece ser este crculo. Suponiendo que no nos pudiramos li-
brar inmediatamente de la rbita de este crculo, sin embargo nos es
permitido ciertamente dirigir la mirada hacia el crculo. Hacia dnde
debe volverse nuestra mirada? La palabra griega |iooo|o nos in-
dica la direccin.
Aqu se hace necesaria una observacin fundamental. Cuando,
ahora y despus, escuchamos palabras de la lengua griega, nos dirigi-
mos hacia un sealado dominio. Poco a poco empieza a hacerse la luz
para nuestra reflexin en el sentido de que la lengua griega no es una
lengua cualquiera como las dems lenguas europeas que nos son fami-
liares. La lengua griega, y slo ella, es (oe. Acerca de esto debere-
mos tratar todava ms a fondo en nuestras conversaciones. Para co-
menzar baste la indicacin de que en la lengua griega lo dicho en ella
es al mismo tiempo, por modo eminente, aquello que lo dicho nombra.
Cuando omos en griego una palabra griega, entonces seguimos su
Tiv, su exponer inmediato. Lo que aqul expone es lo que-est-
delante (das Vorliegende). Merced a la palabra oda en griego estamos
de modo inmediato junto a la cosa que-est-delante misma, no por de
pronto junto a una mera significacin verbal.
La palabra griega |iooo|o se remonta a la palabra
|i)oo|oe. Esta palabra es originariamente un adiectivum, como
|iuuoe, amante de la plata, como |i)tioe, amante del honor.
Presumiblemente la palabra |i)oo|oe fu acuada por Herclito. Es-
to quiere decir: para Herclito todava no hay |iooo|o. Un v+
|i)oo|oe no es un hombre filosfico. El adiectivum griego
|i)oo|oe; dice algo totalmente diferente que los adiectiva filosfico,
philosophique. Unv+ |i)oo|oe es aquel (e |icl to oo|)v,
aquel que ama lo oo|)v; |iclv, amar, significa aqu, en el sentido de
Herclito: ]ooclv, hablar tal como el A(oe habla, es decir, co-
rresponder (entsprechen)[xiii] al A(oe. Este corresponder (Entspre-
chen) est en consonancia (Einklang) con lo oo|)v. Consonancia es
ovo. El que un ser se avenga recprocamente al otro, el que am-
bos se avengan originariamente el uno al otro porque estn dispuestos
el uno para el otro, esta ovo es lo que distingue el |iclv, el
amar (Lieben) pensado heracliteamente.
El v+ |i)oo|oe ama lo oo|)v. Lo que esta palabra dice para
Herclito, es difcil de traducir. Pero la podemos aclarar segn la propia
interpretacin de Herclito. Segn la cual t} oo|)v dice esto: Ev
Hvto, Uno [Eines] (es)[xiv]Todo. Todo quiere decir aqu:
Hvto t|vto, el conjunto, la totalidad del ente. Ev, el Uno (das
Eins), quiere decir: lo uno (das Eine), nico (Einzige),lo que une todo
(alles Einigende). Unido (einig), empero, es todo ente en el ser. Lo
oo|)v dice: Todo ente es en el ser. Dicho con ms rigor: El ser es el
ente. Al decir esto, es (ist) habla transitivamente y quiere decir
tanto como rene (versammelt). El ser rene el ente en esto de que
ste es ente. El ser es la reunin (Versammlung) - A(oe [xv].
Todo ente es en el ser. Or tal cosa, suena trivial para nuestro o-
do, si no aun ofensivo. Porque de que el ente pertenece al ser nadie tie-
ne que preocuparse. Todo el mundo lo sabe: ente es lo que es. Qu
otra cosa le es permitida al ente sino esto: ser? Y sin embargo: justa-
mente esto, que el ente queda reunido en el ser, que en el brillar (im
Scheinen) del ser aparece (erscheint)[xvi] el ente, esto llev a los grie-
gos, y ante todo a ellos, y a ellos solamente, al asombro. El ente en el
ser: esto fu para los griegos lo ms asombroso.
Con todo, aun los griegos debieron salvar y proteger la asombro-
sidad (die Erstaunlichkeit) de lo que es ms asombroso - contra el ata-
que del entendimiento sofstico, que para todo tena lista una explica-
cin inmediatamente comprensible para todos y la lanzaba al mercado.
El rescate de lo ms asombroso -el ente en el ser- acaeci merced a que
algunos se pusieron en camino en la direccin de lo ms asombroso, i.
e., lo oo|)v. Se convirtieron de tal modo en los que aspiraban a lo
oo|)v y merced a su propia aspiracin despertaron y mantuvieron des-
pierto en otros hombres el anhelo por lo oo|)v. El |iclv t}oo|)v,
aquella consonancia con lo oo|)v ya mencionada, la ovo, se
convirti as en una |c,ie, en una aspiracin a lo oo|)v. Lo
oo|)v -el ente en el ser- es ahora expresamente buscado. Porque el
|iclv ya no es una consonancia originaria con lo oo|)v, sino una par-
ticular aspiracin hacia lo oo|)v, el|iclv t} oo|)v se convierte en
|iooo|o. Cuya aspiracin est determinada por el eros
Esta bsqueda que aspira al oo|)v, al Ev Hvto, al ente en el
ser, se convierte ahora en la pregunta: Qu es el ente en tanto que es?
Solamente ahora el pensar se convierte en filosofa". Herclito y Par-
mnides no fueron an filsofos. Por qu no? Porque fueron pensa-
dores ms grandes. Ms grandes no significa aqu el balance de un
rendimiento, sino que seala hacia otra dimensin distinta del pensar.
Herclito y Parmnides fueron ms grandes en el sentido de que to-
dava estaban en consonancia con el A(oe, es decir, con el Ev
Hvto. El paso hacia la filosofa, preparado por la sofstica, fu
cumplido primero por Scrates y Platn. Luego Aristteles, casi dos
siglos despus de Herclito, caracteriz este paso con la siguiente frase:
o: o+ o: t} toi tc o: v\v oc: ,qto|cvov o:
c: to|cvov, t t} |v (Met., Z 1, 1028 b 2 sqq).
En la traduccin, esto dice: Y as, pues, ya antiguamente y tam-
bin ahora y continuamente aquello hacia lo cual (la filosofa) se pone
en camino y hacia lo cual jams encuentra acceso, (lo preguntado [es]
esto): Qu es el ente? (t t} |v)[xvii].
La filosofa busca lo que es el ente en tanto es. La filosofa est en
camino hacia el ser del ente, es decir, hacia el ente respecto del ser.
Aristteles aclara esto al hacer seguir, en la frase citada, al t t} |v,
qu es el ente?, una aclaracin: to\t) oti te ooo; dicho en la
traduccin: Esto (es decir, t t} |v) significa: qu es la entidad
(Seiendheit) del ente? [xviii]. El ser del ente estriba en la entidad
(Seiendheit). Pero sta -la ooo- la determina Platn como oTo,
la determina Aristteles como la vTcio.
Por el momento todava no es necesario examinar con ms preci-
sin qu quiere decir Aristteles con vTcio y en qu medida la
ooo se deja determinar por la vTcio. Lo nico importante es
ahora que reparemos en cmo Aristteles delimita la filosofa en su
esencia. Dice en el primer libro de la Metafsica (Met. A 2, 982 b 9
sqq) lo siguiente: la filosofa es tiotq tv tt=v v o:
otiv c=qti. Se acostumbra traducir tiotq por cien-
cia (Wissenschaft). Ello induce a error, porque dejamos demasiado
fcilmente que se nos introduzca la representacin moderna de cien-
cia. La traduccin de tiotq por ciencia es tambin errnea si
entendemos ciencia en el sentido filosfico en que lo entienden Fich-
te, Schelling y Hegel. La palabra tiotq deriva del participium
tiotcvoe. As se llama el hombre en tanta es competente y hbil
para algo (competencia [Zustndigkeit] en el sentido de appartenan-
ce). La filosofa es tiotq tie, un modo de competencia,
c=qti, que es capaz del c=clv [xix], es decir, de buscar algo
con la mirada y poner a la vista y mantener en vista esto que aqulla
busca con la mirada. La filosofa es por ello tiotq c=qti.
Pero qu es lo que pone a la vista?
Aristteles lo dice al nombrar las ttoi oi o: otoi.
Se traduce: los primeros fundamentos (Grnde) [xx] y causas -a sa-
ber, del ente. Los primeros fundamentos y causas constituyen as el ser
del ente. Ya sera hora, despus de dos milenios y medio, de reflexionar
qu tiene que ver el ser del ente con eso de fundamento y de causa
En qu sentido se piensa el ser como para que cosas tales co-
mo fundamento (Grund) y causa sirvan para acuar y para ha-
cerse cargo del ser-ente (seiend-Sein) del ente?.
Con todo, ahora fijamos la atencin en otra cosa. La citada frase
de Aristteles nos dice hacia dnde est en camino aquello que desde
Platn se llama filosofa. La frase da una informacin acerca de qu
es eso de filosofa. La filosofa es un modo de competencia que capaci-
ta para poner a la vista el ente, a saber, con respecto a qu es l en tanto
es ente.
La pregunta que debe dar inquietud fecunda y movimiento a
nuestra conversacin e indicar su rumbo a nuestra conversacin, la pre-
gunta: qu es filosofa?, ya la respondi Aristteles. Por tanto, nuestra
conversacin ya no es necesaria. Llega a su fin antes de haber comen-
zado. Se replicar en seguida que la proposicin de Aristteles acerca
de lo que la filosofa es no puede ser de ninguna manera la nica res-
puesta a nuestra pregunta. En el mejor de los casos, es una respuesta
entre muchas otras. Con ayuda de la caracterizacin aristotlica de la
filosofa puede uno ciertamente representarse e interpretar tanto el pen-
sar anterior a Aristteles y Platn como tambin la filosofa posterior a
la poca de Aristteles. De todos modos, se sealar fcilmente que la
filosofa misma, y el modo cmo ella se representa su propia esencia,
ha experimentado mltiples cambios durante los dos milenios siguien-
tes. Quin querra negarlo? Pero tampoco debemos pasar por alto que
la filosofa, desde Aristteles hasta Nietzsche, precisamente sobre la
base de estos cambios y a travs de ellos, sigue siendo la misma. Pues
las transformaciones son la garanta para el parentesco en lo mismo
[xxi].
Con ello no sostenemos de ninguna manera que la definicin aris-
totlica de filosofa valga de modo absoluto. En efecto, ya dentro de la
historia del pensar griego es slo una determinada interpretacin del
pensar griego y de lo que le fue encomendado. La caracterizacin aris-
totlica de la filosofa en ningn caso se deja retrotransferir
(zurckbertragen) al pensar de Herclito y de Parmnides; por el con-
trario, la definicin aristotlica de la filosofa es ciertamente una libre
continuacin de aquel temprano pensar y la conclusin del mismo. Di-
go: una libre continuacin, porque de ningn modo puede hacerse evi-
dente que las distintas filosofas y las pocas de la filosofa resultan
unas de otras en el sentido de la necesidad de un proceso dialctico.
Qu resulta de lo dicho para nuestro intento de tratar la pregunta:
Qu es eso de filosofa? en una conversacin? Ante todo esto: no de-
bemos atenernos slo a la definicin de Aristteles. De ello sacamos
esto otro: debemos tener presentes las definiciones anteriores y poste-
riores de la filosofa. Y entonces? Entonces extraeremos, merced a una
abstraccin comparativa, lo comn a todas las definiciones. Y enton-
ces? Entonces llegaremos a una frmula vaca que se adapta a cualquier
clase de filosofa. Y entonces? Entonces estaremos lo ms alejados
posible de una respuesta a nuestra pregunta. Por qu ocurre tal cosa?
Porque merced al procedimiento recin mencionado recogemos las de-
finiciones existentes slo historizantemente (historisch) y las disolve-
mos en una frmula general. De hecho, todo esto se deja ejecutar con
gran erudicin y con ayuda de comprobaciones correctas. Con ello no
necesitamos en lo ms mnimo introducirnos en la filosofa de manera
que con el pensamiento vayamos en bsqueda (nach-denken) [xxii] de
la esencia de la filosofa. De tal modo logramos conocimientos
(Kenntnisse) mltiples y slidos e incluso tiles sobre cmo, en el cur-
so de su historia, ha sido representada la filosofa. Pero por este camino
no llegamos jams a una respuesta genuina, es decir, legtima (legitim),
para la pregunta: Qu es eso de filosofa? La respuesta (Antwort) slo
puede ser una respuesta filosofante, una respuesta que, en tanto contra-
palabra (Ant-wort) [xxiii], filosofe en s misma. Pero, cmo hemos de
entender esta frase? Hasta qu punto una respuesta, y precisamente en
tanto es contra-palabra (Ant-wort), puede filosofar? Intento ahora acla-
rarlo provisionalmente con algunas indicaciones. Lo que se quiere decir
inquietar una y otra vez nuestra conversacin. Incluso ser la piedra de
toque de si nuestra conversacin puede convertirse en una conversacin
verdaderamente filosfica. Esto no est en absoluto en nuestro poder.
Cundo la respuesta a la pregunta: qu es eso de filosofa? es
una respuesta filosofante? Cundo filosofamos? Evidentemente slo
cuando entablamos una conversacin con los filsofos. Para esto es ne-
cesario que discutamos con ellos punto por punto aquello de lo que
ellos hablan. Este discutir-punto-por-punto-uno-con-otro (miteinander-
Durchsprechen) de lo que una y otra vez concierne expresamente co-
mo lo mismo [xxiv] a los filsofos, es el hablar (Sprechen), elTciv
en el sentido del oioTcooi, el hablar como dilogo (Dialog). Si el
dilogo es necesariamente una dialctica, y cundo, es cuestin que de-
jamos abierta.
Una cosa es establecer y describir opiniones de filsofos. Otra
muy distinta es discutir punto por punto con ellos aquello que dicen,
esto es, aquello de lo que dicen.
Por tanto, suponiendo que los filsofos son interpelados por el ser
del ente para que digan qu es el ente en tanto es, entonces tambin
nuestra conversacin con los filsofos debe ser interpelada por el ser
del ente. Nosotros mismos, merced a nuestro pensar, debemos salir al
encuentro de aquello hacia lo cual est en camino la filosofa. Nuestro
hablar debe co-rresponder (ent-sprechen)[xxv] a aquello por lo cual los
filsofos son interpelados. Si logramos, este co-rresponder (Ent-
sprechen), entonces respondemos [contra-hablamos]
(ant-worten)[xxvi] en sentido genuino a la pregunta: Qu es eso de
filosofa? La palabra alemana antworten [responder] significa pro-
piamente lo mismo que ent-sprechen [co-rresponder] [xxvii]. La res-
puesta a nuestra pregunta no se agota en una proposicin que replica a
la pregunta con una comprobacin acerca de lo que debe representarse
en el concepto de filosofa. La respuesta [contra-palabra] no es una
proposicin que replica (erwidernde Aussage) (n'est pas une rponse),
la respuesta [contra-palabra] es ms bien la co-rrespondencia [contra-
habla](Ent-sprechung) (la correspondance) que corresponde [contra-
habla] (entspricht) al ser del ente. Sin embargo, en seguida quisiramos
saber qu es, pues, lo que constituye lo caracterstico de la respuesta
(Antwort) en el sentido de la correspondencia (Entsprechung). Slo
que, en primer lugar, todo reside en que logremos una correspondencia
(Entsprechung) antes de que formulemos la teora acerca de ella.
La respuesta a la pregunta: Qu es eso de filosofa? consiste en
que correspondamos (entsprechen) a aquello hacia donde la filosofa
est en camino. Y esto es: el ser del ente: En tal corresponder escucha-
mos y obedecemos desde un principio lo que la filosofa ya nos ha
asignado (zugesprochen) [xxviii], la filosofa, es decir, la |iooo|o
entendida a la griega [xxix]. Por eso llegamos a la correspondencia, es
decir, a la respuesta a nuestra pregunta, slo en tanto que permanece-
mos en la conversacin con aquello hacia lo cual la tradicin-
transmitida (ber-lieferung) [xxx] de la filosofa nos libra [entrega]
(ausliefert), es decir, nos pone en libertad. La respuesta a la pregunta
de qu sea la filosofa no la encontramos gracias a proposiciones histo-
rizantes (historische) acerca de las definiciones de la filosofa, sino
merced a la conversacin con lo que por tradicin se nos ha transmitido
(ber-liefert) como ser del ente.
Este camino hacia la respuesta a nuestra pregunta no es una ruptu-
ra con la historia, no es una negacin de la historia, sino una apropia-
cin y transformacin de lo transmitido por tradicin (des berliefer-
ten). Tal apropiacin de la historia es lo que se alude con el ttulo de
Destruccin (Destruktion). El sentido de esta palabra est claramente
circunscrito en Sein und Zeit ( 6) . Destruccin no significa aniquilar,
sino desmontar, escombrar y poner-a-un-lado (Auf-die-Seite-stellen) -a
saber, las proposiciones solamente historizantes (historischen) sobre la
historia (Geschichte) de la filosofa. Destruccin quiere decir: abrir
nuestro odo, liberarlo para aquello que en la tradicin (berlieferung)
se nos asigna (zuspricht) como ser del ente. En tanto escuchamos ese
llamamiento-asignacin (Zuspruch)[xxxi] llegamos a la corresponden-
cia (Entsprechung).
Pero en tanto decimos esto, ya se ha presentado contra ello una
duda. Suena as: Debemos, pues, primeramente esforzarnos por llegar
a una correspondencia con el ser del ente? Nosotros, los hombres, no
estamos siempre ya en una correspondencia tal, y por cierto que no slo
de facto, sino por nuestra esencia?[xxxii] No constituye esta corres-
pondencia el rasgo fundamental de nuestra esencia?
As es, en verdad. Pero si es as, entonces ya no podemos decir
que primeramente debemos llegar a esta correspondencia. Y sin embar-
go lo decimos con todo derecho. Pues ciertamente que nos mantenemos
siempre y en todas partes en la correspondencia con el ser del ente, pe-
ro no obstante slo rara vez prestamos atencin al llamamiento-
asignacin (Zuspruch) del ser. La correspondencia con el ser del ente
sigue siendo constantemente, por cierto, nuestra estancia (Aufenthalt).
Sin embargo, slo de vez en cuando se convierte en una conducta asu-
mida expresamente por nosotros y que se desarrolla. Slo cuando esto
acontece, slo entonces correspondemos propiamente a aquello que
concierne a la filosofa, que est en camino hacia el ser del ente. El co-
rresponder al ser del ente es la filosofa; pero ella lo es nicamente
cuando, y solamente cuando, el corresponder se cumple expresamente,
se despliega as y completa la construccin de este despliegue. Este co-
rresponder acaece de diversos modos, segn y conforme hable el lla-
mamiento-asignacin (Zuspruch) del ser, segn y conforme sea odo o
desodo, segn y conforme se diga o se silencie lo odo. Nuestra con-
versacin puede ofrecer oportunidades para reflexionar sobre ello.
Ahora intento solamente decir un prlogo a la conversacin. Qui-
siera poner en relacin lo expuesto hasta ahora con aquello que roza-
mos al referirnos a la frase de Andr Gide sobre los sentimientos her-
mosos. |iooo|o es el corresponder expresamente ejecutado, que
habla en tanto atiende al llamamiento-asignacin (Zuspruch) del ser
del ente. El co-rresponder [contra-hablar] (Ent-sprechen) escucha y
obedece la voz (Stimme) del llamamiento-asignacin. Lo que se nos
asigna (zuspricht) como voz (Stimme) del ser, determina (be-
stimmt)[xxxiii] nuestro corresponder. Corresponder quiere, entonces,
decir: estar determinado (be-stimmt sein), tre dispos, a saber, a partir
del ser del ente. Dis-pos [dis-puesto] significa aqu literalmente: ex-
puesto (auseinander-gesetzt), aclarado y merced a ello puesto en rela-
ciones con lo que es. El ente como tal determina (bestimmt) el hablar
de modo tal que el decir se acuerda(abstimmt)[xxxiv] (accorder) al ser
del ente. El corresponder es necesariamente y siempre, no slo casual-
mente y de vez en cuando, un corresponder acorde(gestimmt)[xxxv].
Es en una cierta disposicin (Gestimmtheit)[xxxvi]. Y slo sobre la ba-
se de la disposicin (Gestimmtheit) (disposition) el decir del corres-
ponder recibe su precisin, su de-terminacin (Be-stimmtheit).
En tanto a-corde y de-terminado (ge-stimmtes und be-stimmtes),
el corresponder es esencialmente en un temple de nimo (Stim-
mung)[xxxvii]. Por ello nuestra conducta est en cada caso acomoda-
da[xxxviii] de tal o cual modo. El temple de nimo (Stimmung) enten-
dido de tal manera no es una msica de sentimientos que surgen ca-
sualmente, y que slo acompaan al corresponder. Cuando caracteri-
zamos la filosofa coma el corresponder acorde (das gestimmte Ents-
prechen), entonces de ningn modo queremos entregar el pensar al
cambio casual y a las fluctuaciones de los estados afectivos. Ms bien
trtase nicamente de sealar que toda precisin del decir se funda en
una disposicin (Disposition)[xxxix] del corresponder, del correspon-
der, digo, de la correspondance, que atiende al llamamiento-asignacin
(Zuspruch).
Pero, ante todo, la referencia a la esencial disposicin (Gesti-
mmtheit) del corresponder no es una invencin moderna. Ya los pensa-
dores griegos, Platn y Aristteles, llamaron la atencin sobre el hecho
de que la filosofa y el filosofar pertenecen a la dimensin del hombre
que llamamos temple de nimo (Stimmung) (en el sentido de la dispo-
sicin [Ge-stimmtheit] y de-terminacin [Be-stimmtheit] ). Platn dice
(Teeteto 155 d): o |ioo)|ov to\to t} toe,
t} ov,civ. o q +|iooo|oe. Verdaderamente es
por completo de un filsofo este toe -el asombro [xl]; pues no hay
ningn otro desde-dnde (Woher) que domine la filosofa, fuera de s-
te" [xli].
El asombro es en tanto toe la + de la filosofa. La palabra
griega + debemos comprenderla en su sentido pleno. Nombra aque-
llo desde dnde algo proviene. Pero este desde dnde (von woher)
no queda atrs en el provenir, sino que ms bien la + se convierte
en aquello que dice el verbo civ [xlii], en aquello que domina. El
toe del asombro no est simplemente al comienzo de la filosofa al
modo cmo, por ej., el lavado de las manos precede la operacin del
cirujano. El asombro sostiene y domina por completo (durchherrscht)
la filosofa.
Aristteles dice lo mismo (Met. A 2, 982 b 12 sq) : oi t}
ov,civ o v=toi o: v\v o: t}ttov >,ovto
|iooo|clv. Pues merced y a travs del asombro alcanzaron los
hombres, ahora as como en un principio, la dominante proveniencia
(Ausgang)[xliii] del filosofar [xliv] (aquello de donde proviene el fi-
losofar y lo que en todos los casos determina la marcha del filosofar).
Sera muy superficial, y ante todo pensaramos de modo no grie-
go, si quisiramos dar a entender que Platn y Aristteles slo compro-
baron aqu que el asombro sea la causa del filosofar Si fueran de tal
opinin, entonces aquello querra decir: cierta vez los hombres se
asombraron, a saber, del ente, de que es y de qu es. Impulsados por
este asombro, comenzaron a filosofar. No bien la filosofa se puso en
marcha, el asombro, en tanto estmulo, se volvi superfluo, de manera
que desapareci. Pudo desaparecer porque era slo un impulso. Pero: el
asombro es + -domina por completo cada paso de la filosofa. El
asombro es toe. De ordinario traducimos toe por passion, pa-
sin (Leidenschaft), agitacin afectiva (Gefhlswallung). Pero toe
est en relacin contoci, sufrir (leiden), tolerar (erdulden), soportar
(ertragen), sobrellevar (austragen), dejarse llevar por (sich tragen las-
sen von), dejarse de-terminar por(sich be-stimmen lassen durch). Es
arriesgado, como siempre en casos tales, traducir toe por temple de
nimo (Stimmung)[xlv], con lo qu significamos la dis-posicin (Ge-
stimmtheit) y de-terminacin (Be-stimmtheit). Con todo, debemos
arriesgar esta traduccin, porque slo ella nos guarda de presentar-
nostoe psicolgicamente en sentido moderno. Slo cuando com-
prendemos toe como temple de nimo (Stimmung) (dis-position),
podemos caracterizar mejor tambin el ov,civ, el asombro. En el
asombro nos contenemos (tre en arrt). En cierto modo retrocedemos
ante el ente -ante eso de que es y de que es as y no de otra manera.
Tampoco se agota el asombro en este retroceder ante el ser del ente,
sino que, en tanto retroceder y detenerse, est al mismo tiempo arras-
trado hacia aquello y por as decir encadenado por aquello ante lo cual
retrocede. De tal modo, el asombro es la dis-posicin (Dis-position) en
la que y para la que se abre el ser del ente. El asombro es el temple de
nimo (Stimmung) dentro del cual se les concedi a los filsofos grie-
gos el corresponder al ser del ente.
De especie totalmente diferente es aquel temple de nimo (Stim-
mung) que determin (bestimmte) al pensar a plantear de modo nuevo
la pregunta tradicional acerca de qu sea, pues, el ente en tanto es, y as
lo determin a comenzar una nueva poca de la filosofa. Descartes en
sus Meditaciones no slo pregunta, ni lo pregunta en primer lugar, t
t} |v -qu es el ente en tanto es? Descartes pregunta: cul es aquel
ente que es el verdaderamente ente en el sentido del ens certum? Para
Descartes la esencia de la certitudo entretanto se ha transformado. Por-
que en la Edad Media certitudo no quiere decir certe-
za(Gewissheit)[xlvi], sino la firme delimitacin de un ente en lo que l
es. Aqu certitudo es todava sinnimo de essentia. En cambio, para
Descartes lo que verdaderamente es se mide de otro modo. Para l la
duda se convierte en aquel temple de nimo (Stimmung) en el que vi-
bra la disposicin (Gestimmtheit) para el ens certum, para el ente [que
es] con certeza (das in Gewissheit Seiende). La certitudo se convierte
en aquella fijacin del ens qua ens que resulta de la indubitabilidad del
cogito (ergo) sumpara el ego del hombre. Por ello el ego se convierte
en el sub-iectumpor excelencia, y as la esencia del hombre entra por
vez primera en el mbito de la subjetividad en el sentido de la egoidad.
A partir de la disposicin (Gestimmtheit) para esta certitudo recibe el
decir de Descartes la determinacin (Bestimmtheit) de un clare et dis-
tincte percipere. El temple de nimo (Stimmung) de la duda es el asen-
timiento (Zustimmung)[xlvii]positivo a la certeza. En adelante la cer-
teza se convierte en la forma normativa de la verdad. El temple de ni-
mo (Stimmung) de la confianza en la certeza absoluta del conocimien-
to, certeza asequible en todo momento, queda como el toe y con
ello la + de la filosofa moderna.
Pero en qu reside el tToe, la consumacin (Vollendung) de la
filosofa moderna, caso de que podamos hablar de ello? Este fin (En-
de) est determinado (bestimmt) por otro temple de nimo (Stim-
mung)? Dnde hemos de buscar la consumacin de la filosofa mo-
derna? En Hegel, o ms bien en la ltima filosofa de Schelling? Y
qu pasa con Marx y Nietzsche? Salen ya de la rbita de la filosofa
moderna? Si no, cmo ha de determinarse su posicin?
Parece como si plantesemos slo preguntas historizantes (histo-
rische). Pero en verdad meditamos sobre la esencia futura de la filoso-
fa. Intentamos escuchar la voz (Stimme) del ser. En qu temple de
nimo (Stimmung) pone aquella voz al pensar de hoy? Apenas podr
contestarse unvocamente la pregunta. Presumiblemente impera un
temple fundamental de nimo (Grundstimmung). Pero todava nos est
oculto (verborgen). Ello sera un signo de que nuestro pensar actual to-
dava no ha encontrado su camino unvoco. Lo que encontramos es slo
esto: diversos temples (Stimmungen) del pensar. Se oponen duda y de-
sesperacin por un lado, por otro -ciega obsesin de principios (Prinzi-
pien) no examinados. Temor y angustia se mezclan con esperanza y
confianza. A menudo y a lo lejos parece como si el pensar segn el
modo del representar razonante (rsonnierend) y del calcular estuviera
enteramente libre de todo temple de nimo (Stimmung). Pero tambin
la frialdad del clculo, tambin la prosaica sobriedad del planificar son
seal de una disposicin (Gestimmtheit). No slo esto; aun la razn,
que se dispensa de todo influjo de las pasiones, est acorde (gestimmt),
en tanto razn, con la confianza en la evidencia lgico-matemtica de
sus principios (Prinzipien) y reglas.
El corresponder (Entsprechen) que; expresamente asumido y en
despliegue, corresponde (entspricht) al llamamiento - asignacin (Zus-
pruch) del ser del ente, es la filosofa. Qu es eso de filosofa, slo
aprendemos a conocerlo y saberlo cuando experimentamos (erfahren)
cmo, de qu modo es la filosofa. La filosofa es en el modo del co-
rresponder (Entsprechen) que se acuerda (sich abstimmt) a la voz
(Stimme) del ser del ente.
Este co-rresponder (Ent-sprechen) es un hablar (Sprechen). Est
al servicio del lenguaje (Sprache). Qu significa esto, es para nosotros
hoy difcil de comprender; pues nuestra representacin corriente del
lenguaje ha sufrido singulares transformaciones. En virtud de ellas el
lenguaje aparece como un instrumento de la expresin. Segn lo cual se
considera ms justo decir: el lenguaje est al servicio del pensar, en lu-
gar de: el pensar como co-rresponder (Entsprechen) est .al servicio
del lenguaje. Pero ante todo la representacin actual del lenguaje est
tan alejada como sea posible de la experiencia (Erfahrung) griega del
lenguaje. A los griegos se les manifiesta (offenbart) la esencia del len-
guaje como el )oe. Sin embargo, qu significan )oe y Tciv?
Slo hoy comenzamos lentamente, a travs de las diversas interpreta-
ciones del )oe a penetrar con la mirada en su inicial esencia griega.
Con todo, ni podemos nunca retornar a esta esencia del lenguaje, ni po-
demos simplemente asumirla. Muy por el contrario, debemos entrar en
una conversacin (Gesprch) con la experiencia griega del lenguaje en
tanto )oe. Por qu? Porque sin una reflexin suficiente sobre el
lenguaje jams sabremos verdaderamente qu es la filosofa en tanto el
co-rresponder (Ent-sprechen) que hemos caracterizado, qu es la filo-
sofa en tanto un modo por excelencia del decir.
Ahora bien, porque la poesa (Dichtung)[xlviii], si la compara-
mos con el pensar, est al servicio del lenguaje de un modo totalmente
distinto y eminente, nuestra conversacin, que medita sobre la filosofa,
resulta necesariamente conducida a examinar la relacin entre pensar y
poetizar (Dichten)[xlix]. Entre ambos, pensar y poetizar, reina un ocul-
to parentesco, porque ambos se usan y derrochan en el servicio del len-
guaje para el lenguaje. Pero entre ambos existe a la vez un abismo,
pues habitan sobre las montaas ms separadas [l].
Ahora bien, con todo derecho pudiera exigirse que nuestra con-
versacin se restringiese a la pregunta por la filosofa. Esta restriccin
slo sera posible y aun necesaria si en la conversacin debiera resultar
que la filosofa no es aquello como lo cual acaba de interpretrsela: un
corresponder (Entsprechen) que trae al lenguaje el llamamiento-
asignacin (Zuspruch) del ser del ente.
Con otras palabras: nuestra conversacin no se propone la tarea
de desarrollar un programa fijo. Pero quisiera esforzarse por preparar a
todos aquellos que toman parte en ella para un recogimiento (Sam-
mlung) en el que nos interpele lo que llamamos el ser del ente. Al
nombrarlo, pensemos en lo que ya Aristteles dice:
El Ser-ente (seiend-Sein) viene de mltiples maneras al brillo
del aparecer [li] [lii]
t} |v Tctoi tooe [liii]
Martin Heidegger




[i] En francs en el original, como muchas otras expresiones que se
encontrarn a continuacin.
[ii] En alemn, Was ist das - die Philosophie?
[iii] Andr Gide, Dostoewski, Paris, 1923, pg. 247. [nota de Heideg-
ger, en adelante M. H.]
[iv] A lo griego se refiere constantemente Heidegger en su obra como
a una especie de paradigma. Pero esa helenidad (Griechentum) no
significa propiamente la unidad cultural que conocemos, sino ms bien
el acontecimiento histrico destinal de la manifestacin del ser al
hombre. Lo griego, dice Heidegger en otro lugar, no indica, segn
nuestro modo de hablar, una particularidad popular o nacional, cultural
y antropolgica; griega es el alba del destino tal como el ser mismo se
alumbra en el ente y reclama una esencia del hombre, la cual en tanto
destinal tiene su marcha histrica en el modo cmo es cuidada en el ser
y cmo es despedida de l, pero igualmente nunca es separada de l
(Der Spruch des Anaximanders, en Holzwege, Frankfurt/M., 1950, p.
310.
[v] Suele distinguirse en alemn entre Geschichte y Historie: el primer
trmino designa la realidad histrica, los hechos histricos; el segundo,
la ciencia histrica.Geschichte proviene del verbo geschehen, acae-
cer, suceder. Ahora bien, el acontecer es para Heidegger primordial-
mente el del ser: la historia (Geschichte)es la forma cmo el ser acon-
tece (geschieht). Y aun, por debajo de esta idea, recuerda Geschichte la
voz Geschick (cf. nota 9), destino, es decir, aquello que en cada caso
constituye el modo cmo el ser ocurre, cmo el ser dispone. Si la his-
toria, pues, es para Heidegger la historia del ser, Historie se refiere a
los datos y relaciones cronolgicas que ocupan al historiador. (Dems
est decir que stas no son ms que muy vagas indicaciones referentes
a una complicadsima problemtica). Se ha traducido Geschichte, ges-
chichtlich, por historia, histrico, historisch por historizante (y
no por historiogrfico porque en Heidegger historisch mienta, no
tanto la labor del historiador, cuanto lo que a ste le ocupa -que no es,
por cierto, la historia del ser).
[vi] berlieferung (del verbo berliefern, entregar, transmitir)
significa entrega, transmisin, tradicin. Aqu significa tradi-
cin, es decir, lo que se nos ha transmitido (del lat, trans y dare) Cf.
ms adelante, nota 28.
[vii] Heidegger distingue entre das Vergangene, lo pasado ya defini-
tivamente desaparecido, y das Gewesene, lo sido, que sigue sin cesar
vivo y activo. Esta distincin tiene relacin con aquella otra establecida
entre Geschichte y Historie, nota 4.
[viii] En francs en el original: entregar, liberar.
[ix] Washeit, literalmente quidditas (del lat, quid, qu), que en la
escolstica designa la esencia.
[x] Heidegger destaca aqu la relacin entre Geschichte, historia, y
Geschick, destino (cf. nota 4) . Geschick viene de schicken, que ori-
ginariamente (sentido que interesa a Heidegger) significaba disponer,
ordenar: el destino es el que dispone las cosas. (El sentido actual
de schicken es enviar.)
[xi] Dado el carcter eminentemente tcnico (as como en definitiva la
intraducibilidad) del vocablo Dasein, se ha preferido no traducirlo.
Como tantas palabras griegas -lgica, tica, etc- se incorporaron al la-
tn, y de l a las lenguas modernas, lo mismo puede suceder con Da-
sein. De todos modos, las traducciones y equivalentes ms frecuentes
de Dasein son ser-ah (expresin con la que traduce Gaos, pero que
en espaol carece propiamente de sentido, mientras queDasein es de
uso continuo en el alemn cotidiano), existencia (que se confunde
con Existenz), existencia humana, realidad humana.
[xii] Estos corchetes son de Heidegger (tal vez para indicar un trozo
agregado a la redaccin primitiva), mientras que todos los dems se de-
ben al traductor.
[xiii] Corresponder se dice en alemn entsprechen, compuesto de
sprechen, hablar, y del prefijo ent-, que da idea de reciprocidad, opo-
sicin, salida, alejamiento. Podramos decir, literalmente, contra-
hablar. Cf. ms adelante, nota 21.
[xiv] En Der Satz vom Grund (Pfullingen, Neske, 1957, p. 93) observa
Heidegger que el es propiamente corresponde slo al ente (y no al
ser): Cuando decimos de algo: Es (Es ist) y es esto y esto, enton-
ces en tal decir el ente es representado. Slo el ente es, el es mismo,
el ser, no es. Por ello prefiere Heidegger referirse al ser sin interven-
cin del verbo, del es, que no lo alcanza en lo que tiene de propio
(Eigenen) (loc. cit.), y formular entonces as las frases que ya no son
frases (ibdem) : Ser y fundamento (Grund): lo mismo.
[xv] Cf. Vortrge und Aufstze [Conferencias y artculos, Pfullingen,
Neske], 1954, pp. 207-229 [Hay trad. francesa, Essais et confrences,
Paris, Gallimard, 1958, pp. 249-278.]. [M. H.].
[xvi] Scheinen, brillar, (a)parecer; erscheinen, aparecer, mos-
trarse. Cf. gr. |ov=: hacer brillar, hacer aparecer, hacer visible; bri-
llar, mostrarse, aparecer; |ovooi: brillar, aparecer a la luz, mos-
trarse, aparecer.
[xvii] Segn la traduccin corriente, dice Aristteles: y as, pues, el
problema que antiguamente, y ahora, y siempre se investiga y es objeto
de duda es: qu es el ente?
[xviii] Seiendheit es, literalmente, entidad, pero entendiendo este
trmino (corriente en espaol, en tanto no lo es su correspondiente ale-
mn, que slo se emplea en el lenguaje tcnico de la filosofa) no, por
cierto, como un ente particular -como cuando se habla de distintas enti-
dades- sino como la calidad o carcter de todo ente, lo propio del ente.
As como Seiendheit y entidad derivan de los participios de presente
das Seiende y ente de los verbos sein y ser, oooproviene pare-
jamente de c'voi (ser). La traduccin corriente de ooo es sustan-
cia, con la cual desaparece todo recuerdo de aquellas relaciones. Jus-
tamente, Heidegger insiste en que la traduccin del vocabulario filos-
fico griego al latino no es nada caprichoso ni inofensivo, sino la pri-
mera etapa de un proceso de bloqueo y alienacin de la esencia origina-
ria de la filosofa griega, es un proceso de desfiguracin y decaden-
cia (Einfhrung in die Metaphysik, Tbingen, Niemeyer, 1953, pp.
10-11).
[xix] El verbo griego c=clv (de donde deriva teora) significa
mirar o ver algo, y luego mirar algo con el espritu, vale decir,
contemplar, considerar. De la misma raz que cooi, mirar, y
luego mirar como espectador en el teatro (Totov, teatro, es el
lugar para ver).
[xx] La palabra griega oi se traduce corrientemente al espaol en
este texto de Aristteles por principios. Heidegger pone Grnde,
fundamentos.
[xxi] Das Selbe, lo mismo, no se refiere a la unidad de lo indiferen-
te, sino a la unidad que funda las diferencias.
[xxii] El verbo es nachdenken, compuesto de denken, pensar, y
nach, que aqu indica seguimiento. Para poner de relieve el matiz, es-
cribe Martin Heideggernach-denken.
[xxiii] Respuesta, contestacin, se dice en alemn Antwort (verbo
antworten, responder), compuesto de Wort, palabra, y el prefijo
ant-, forma primitiva de ent-, que da idea de oposicin, alejamiento (cf.
nota 12). En germnico significaba Gegenwort, es decir, literalmente,
contra-palabra
[xxiv] Cf. nota 21.
[xxv] Cf. nota 13. A1 separar el prefijo co- se insina por lo menos
uno de los matices (el de reciprocidad) del alemn ent-, que Heidegger
destaca aqu.
[xxvi] Cf. nota 23.
[xxvii] Cf. notas 13 y 23.
[xxviii] Zusprechen, comunicar, adjudicar, asignar, otro com-
puesto de sprechen. El prefijo zu- da el matiz de direccin hacia un fin.
Cf. nota 31.
[xxix] Cf. nota 3.
[xxx] Cf. nota 5. Para hacer resaltar el momento de transmisin, se
traduce Uberlieferung y berliefern por los pleonasmos tradicin
transmitida y transmitir por tradicin.
[xxxi] Zuspruch es el sustantivo de zusprechen (cf. nota 26). Siguien-
do la versin francesa de Axelos-Beaufret, se ha traducido por llama-
miento; pero se ha agregado asignacin.
[xxxii] El trmino esencia (Wesen) no ha de entenderse en el sentido
tradicional, sino ms bien por relacin a la esencia (Wesen) del ser;
la esencia delDasein -dice el clebre texto de Sein und Zeit (p. 42)-
reside en su existencia (Existenz).
[xxxiii] Bestimmen, determinar (convoquer, ceder 1'appel, d-
terminer 1a vocation, dterminer, traducen, segn los casos, K. Axelos
y J. Beaufret), es uno de los numerosos compuestos de stimmen que se
encuentran en el texto. No traducimos por estar dispuesto, porque re-
servamos disposicin paraGestimmtheit. Como se ver a continua-
cin, bestimmen ha de entenderse en lo sucesivo como dis-poner y
ex-poner a partir de la voz (Stimme) del ser: En los casos en que
Heidegger escribe be-stimmen ponemos de-terminar, no porque as
se establezca un paralelo con el alemn, sino para llamar la atencin
hacia el matiz transitivo que Heidegger pone de relieve y que no tiene
correspondiente en espaol. (Una observacin semejante se aplica a a-
cordar").
[xxxiv] Abstimmen se traduce aqu por acordar, no naturalmente en
el sentido de memoria, sino ms bien en el musical.
[xxxv] El verbo es stimmen.
[xxxvi] Gestimmtheit, sustantivo abstracto formado sobre el participio
pretrito de stimmen. Se traduce aqu por disposicin, en el sentido
en que hablamos de la disposicin de nuestro nimo, pero, naturalmen-
te, sin el matiz psicolgico. (Axelos y Beaufret traducen: disposition,
tat d'accord, accord, convocation accordante, vocation dterminante
(!) ).
[xxxvii] Stimmung, temple o estado de nimo, disposicin anmica,
Aqu se traduce por temple de nimo para no confundir con estado
(que sera Zustand)de nimo. (As, sin embargo, vierte Gaos en su tra-
duccin de Sein und Zeit.)
[xxxviii] La palabra alemana es gefgt, ajustado, dispuesto, aco-
modado. Se ha preferido traducir con acomodado para evitar que, al
poner dispuesto, hubiera confusin con disposicin (Gesti-
mmtheit).
[xxxix] Aqu pone Heidegger la palabra Disposition, frecuente por lo
dems en alemn, si bien se trata de un vocablo, como es evidente, de
origen latino
[xl] La palabra griega ov,civ es un infinitivo. En alemn el sus-
tantivo tiene la misma forma que el verbo. Podra, pues, traducirse por
el asombrarse
[xli] Una traduccin ms cannica sera: pues ciertamente es propio
del filsofo la pasin del asombro; pues no hay otro origen de la filoso-
fa.
[xlii] El verbo civ significa ser el primero, comenzar y con-
ducir, gobernar. El sustantivo + significa principio, mando, y
en el vocabulario filosfico se traduce corrientemente por comienzo,
principio, origen (cf. nota 20)
[xliii] Ausgang (del verbo ausgehen, salir, lit.: ir fuera) significa
salida (as la puerta de salida de un teatro, por ej.), punto de parti-
da, origen, procedencia
[xliv] La traduccin corriente: Pues gracias al asombro los hombres,
tanto ahora como en un principio, comenzaron a filosofar
[xlv] Cf. nota 37
[xlvi] Axelos y Beaufret traducen Gewissheit por certitude ssure
[xlvii] Otro compuesto de stimmen
[xlviii] Dichtung significa en alemn, no slo poesa, sino, en general,
cualquier obra de creacin literaria. As Heidegger llama Dichter al
novelista K. Hamsun(Einfhrung in die Metaphysik, p. 20)
[xlix] Traducimos dichten por poetizar, pero entendiendo este tr-
mino, no en el sentido corriente de embellecer, sino en el de crear
literariamente.
[l] Hlderlin, Patmos, vv. 12-13.
[li] Zum Scheinen kommt: recurdese lo dicho sobre scheinen en nota
16 -y su equivalencia con |ovo (que no aparece en el texto aristot-
lico, pero en el que Heidegger piensa)
[lii] Cf. Sein und Zeit, 7 B. [M.H.]
[liii] La frase de Aristteles, con que comienza el libro VII de la Meta-
fsica (Z 1, 1028 a 10) afirma, segn la interpretacin tradicional: El
ente se dice en muchos sentidos. Esos sentidos -cf, op. cit. D 7, 1017 a
7 ss.- son: ser accidental, esencial (sustancia, cualidad, cantidad, etc., es
decir, las categoras), verdadero y en acto y en potencia.

Anda mungkin juga menyukai