Anda di halaman 1dari 7

8. AS PREPOSIES 8.1.

Introduo

Na aula passada, ns estudamos dois tempos de verbos do indicativo. Quando estudamos os artigos contrados (quarta aula, seo 4.5), les articles contracts, referimo-nos s preposies, mas apenas superficialmente. Por mais que esta aula seja colocada no meio do estudo do verbo, ela continua com o nosso plano de seguir o estudo alternando entre o estudo do grupo nominal e do grupo verbal. Na verdade, e aqui j adiantamos uma definio do que vamos estudar, as preposies pertencem ao grupo das palavras invariveis. Este grupo de palavras tem por funo ligar um elemento de uma frase a outro (ligar dois elementos de uma frase entre si), subordinando o primeiro ao segundo, de modo que resulte numa situao em que haja um regente e um regido. Neste sentido, as preposies no so mais do que utilidades gramaticais, no possuindo, pois, nenhum sentido particular. Elas apenas so elementos lgicos da frase. Sendo assim, apenas nos ajudam a formar uma ideia, a ter uma ideia mais clara do que se quer dizer. Tomemos um exemplo em portugus e, em seguida, o mesmo exemplo no francs (o valor gramatical das duas frases idntico, a traduo exata): As camlias comeam a florescer em dezembro. Les camlies commencent fleurir en dcembre. Nestes exemplos, a preposio a, no portugus, ou , no francs, no possui um significado claro e distinto, do mesmo modo que no se refere a nada no mundo. Algum j encontrou o a ou das frases acima por a? Certamente que no. Estas palavras no so substantivos e esto longe de serem verbos. Elas compem a estrutura lgica da frase, apenas. (Note-se que a preposio do francs, que equivalente preposio a do portugus, no um caso de crase preposio + artigo: a + a como no portugus; a forma originria da preposio francesa, que se diferencia de a, conjugao do verbo avoir na terceira pessoa do singular no presente do indicativo, p.ex.). Por outro lado, as preposies tambm tm por funo estabelecer uma relao de sentido. Neste caso, elas possuem um sentido especfico. Por exemplo: Nous avons plants des rosiers dans le jardin. (sens/ide: lieu). Jai achet ces guirlandes pour dcorer le sapin de Nol. (sens/ide: but). 8.2. As preposies e de. Les prpositions et de.

Estas so as preposies mais frequentes na lngua francesa. Ces sont les prpositions les plus frquentes dans la langue franaise. Elas introduzem diversos complementos. Elles introduisent divers complments. a) Complemento de um verbo. Le complment dun verbe. Ex.: Franois tlphone sa petite amie. Ce livre appartient Julien.

Je joue de la guitare. Elle nous a longuement parl de ses vacances au Kenya.

b) Complemento de um adjetivo. Le complment dun adjectif. Ex.: Lopinion publique est de plus en plus favorable la protection de lenvironnement. Georges est content de son nouveau travail. o Ne se dites pas: Il est content avec son nouveau travail. Alguns adjetivos seguidos de + infinitivo so seguidos de de + infinitivo quando empregados em uma construo impessoal. Comparez: Cette recette de cuisine est facile faire. et Il nest pas facile dobtenir un visa pour ce pays. Cette bande dessine est amusante lire. et Cest amusante de lire cette bande dessine. Cest amusant de jouer aux cartes. Isto vale para os adjetivos: facile, utile, ncessaire, possible, agrable, amusant, important, intressant, simple, pratique etc.

c) Complemento de um advrbio ou de uma expresso de quantidade. Le complment dun adverbe ou dune expression de quantit. Ex.: Beaucoup de gens ont un chien. Je voudrais un kilo de sucre. Je viens de terminer un roman de 500 pages! d) Complemento de um substantivo. Le complment dun nom. A preposio de e, menos frequentemente, a preposio introduzem um complemento de determinao que precisa o sentido do substantivo. Preposio de le livre de Julien. le sens dun mot, la lumire de la lune. une salle de cinma, un cours de gymnastique. le temps de lire, lart de vivre. la porte de derrire, les gens dici, etc. Preposio des plats prts cuire, une salle manger, un couteau pain un bateau moteur, un caf au lait, une tarte aux pommes un enfant aux yeux bleus Aqui, duas notas precisam ser tomadas: 1. Outras preposies podem introduzir um complemento de determinao.

une robe sans manches, une cigarette avec filtre, un concerto pour piano etc. 2. O emprego de ou de de pode introduzir uma diferena de sentido, de modo que no se confunde o seguinte: une tasse caf (cest--dire une tasse pour boire du caf) com une tasse de caf (cest--dire une tasse pleine de caf) e) Complemento circunstancial. Un complment circonstanciel. Preposio le lieu o lon est: habiter campagne; le lieu o lon va: aller lOpra, au cinma; lheure: arriver midi, partir 20 heures; le moyen: circuler pied, bicyclette; la manire: rouler toute vitesse, parler voix basse etc. Attention! Caso se queira referir-se residncia de ou ao local de ofcio de algum, ento no se utiliza a preposio <>, mas simplesmente <chez>: On va au restaurant et, ensuite, chez moi, chez Oscar, chez ton frre, chez le mdecin, chez le docteur. A forma basicamente: chez + pessoa ou, no caso de profissionais, chez + artigo + substantivo da profisso.

Preposio de: le point de dpart, lorigine: partir de la maison, venir dun pays lointain; la cause: trembler de peur; tomber de sommeil; la manire: parler dune voix aimable, remercier dun sourire; la mesure: reculer dun mtre, maigrir de trois kilos etc.

Tambm, deve-se dizer que a preposio <de> com relao preposio <> pode indicar limites. Exemplos: Il y a 863 km de Paris Marseille. (distance) Je travaille de 9 heures 13 heures. (dure). Ces fleurs cotent de 10 30 euros. (prix). Il y avait de 30 35 personnes dans la salle. (quantit). 8.3. Emprego de prpositions. algumas preposies. Emploi de certaines

A preposio avec pode expressar as seguintes ideias: De acompanhamento (daccompagnement): Je vais au thtre avec Marie et sa soeur. Vous voulez votre steak avec des frites ou avec des haricots? De maneira (de manire): Il a rpondu avec clart toutes les questions. De meio (de moyen):

Avec un autocuiseur, on gagne du temps. De condio (de condition): Avec un pantalon noir, ton pull sera mieux.

A preposio contre pode exprimir as seguintes ideias: De oposio: Il faut se battre contre linjustice! De proximidade: Reste l, contre moi, bien au chaud. De troca (dchange): Je tchange ta montre contre mon stylo. Daccord?

A preposio dans: De lugar concreto (lieu concret): Elle est dans le jardin ou dans sa chambre? De lugar abstrato (leu abstrait): Je nage dans le bonheur! De tempo (futuro): Nous arriverons dans huit jours. De durao: Dans son enfance, elle avait peur de tout!

A preposio par: Ideia de passagem: Pour aller chez Henri, tu passes par lautoroute ou par des petites routes? Regarde par la fentre pour voir si ton pre arrive. Ideia de quantidade: Pendant la guerre de 1914-1918, les soldats sont morts par millions. De distribuio: Mettez-vous en rang deux par deux. Elle va chez le coiffeur deux fois par semaine. De causa: - Tu as fait exprs? - Non jai fait a par inattention, par erreur, par maladresse. Nas frases passivas, <par> introduz o complemento de agente (le complment dagent):

Ce livre dEdgar Poe a t traduit par Baudelaire.

A preposio pour: De objetivo: Il joue pour gagner, jamais pour le plaisir. De causa: En janvier, le btiment A sera ferm pour travaux. De gosto (got), de sentimento: Il a une passion pour la cuisine tha. Jai beaucoup damiti pour lui. De durao: - Tu es l pour longtemps? - Non, je ne suis venu que pour deux jours. De valor, de preo: Je vous donne ce livre pour vingt euros.

A preposio sans exprime: Falta: Ctait un voyageur sans bagage, un homme banal, sans rien de special, sans barbe ni moustache ni lunettes Condio: Sans toi, je suis perdue, tu le sais bien!

A preposio sur exprime: Lugar: Pose les paquets sur la table et les livres sur le bureau. On va se promener sur les quais? Relao entre duas quantidades: Ma chambre mesure 3 mtres sur 4. Sur trente tudiants, dix sont malades. Ns diramos em portugus: De trinta estudantes, dez esto doentes. Algo prximo de no que diz respeito a (concernant), a propsito de ( props de): Que savez-vous sur cet homme? (= props de cet homme). Je suis daccord sur tout ce que tu as dit. (= concernant tout ce que tu as dit). REMARQUE: Costuma-se confundir algumas preposies. Distinguez bien: En et dans:

- On va Versailles en voiture ou en train? (= mode de transport) - Zut! Jai oubli mon sac dans le train! (= lintrieur du train) - Il a fait son tableau en deux jours. (Il a mis deux jours pour faire son tableau). - Il va terminer son tableau bientt, dans deux ou trois jours. (ide de futur). Pour et par: Il a tu son voisin par accident. (= manire). Il a tu son voisin pour cent euros. (=but). Vers et envers: Le bus se dirige vers la place de la Rpublique. (en direction de). Il a toujours t adorable envers nous. ( notre gard, pour nous). Entre et parmi: Installe-toi entre Danny et Ren. (deux personnes). Elle habite entre Marseille et Aix. (deux villes). Parmi tous les crivains franais, mon prfr, cest Proust. (parmi suppose toujous plus de deux lments supe sempre mais de dois elementos). 8.4. As preposies antes de palavras geogrficas. Les prpositions devant les noms gographiques. 8.4.1. O lugar onde se est, o lugar aonde se vai. Le lieu o lon est, le lieu o lon va.

en e au(x) + nome do pas (nom de pays) O emprego destas preposies est ligado ao gnero do substantivo <en> - (a) substantivo feminino ou (b) substantivo masculino que comece por vogal. Ex.: Il est / Il va en Chine, en Espagne, en Algrie, en Core, en Argentine; en Iran, en Isral, en Irak etc. <au> - substantivo masculino que comece por uma consoante. Ex.: Il est / il va au Japon, au Canada, au Danemark, au Vnzuela, au Maroc etc. <aux> - substantivo plural. Ex.: Il est / il va aux tats-Units, aux PaysBas, aux Philippines.

en e dans + nome da regio (nom de rgion) O emprego destas duas tambm est ligado ao gnero. <en> - (a) substantivo feminino ou (b) masculino comeando por uma vogal. Ex.: Il vit en Bretagne, en Californie, en Anjou. <dans> - (a) artigo + substantivo masculino comeando por uma consoante e (b) artigo + substantivo plural. Ex.: Il vit dans le Prigord, dans le Tyrol, dans les Flandres etc. + nome da cidade (nom de ville) Il habite New York, Rome etc. Il vit au Havre. ( + Le Havre). Isto tambm vale para os pontos cardinais (les points cardinaux): au Nord, au Sud, lEst, lOuest.

8.4.2. O lugar de onde se vem le lieu do lon vient. Utiliza-se, neste caso, a preposio <de> contrada ou no (a depender do nome seguinte) com o artigo definido. <de> - (a) nome de pas ou de regio no feminino ou (b) no masculino ou, ainda, (c) nome de cidade. Ex.: Il vient de Chine, dEspangne, dIran, de New York, de Rome. Exceo: du Havre (de + Le Havre). <du> - (a) nome de pas ou (b) de regio no masculino, comeando por consoante. Ex: Il arrive du Japon, du Canada, du Prigord. <des> - (a) nome de pas ou (b) de regio no plural. Ex.: Il arrive des tatsUnis.

Anda mungkin juga menyukai