Anda di halaman 1dari 7

Hrafnagalr ins (Traduzido por Marcio Alessandro Moreira) O Hrafnagalr ins ("O Canto do Corvo de inn") ou Forspjallslj ("Poema

Preldio") um poema islands do estilo da Edda Potica. Foi apenas preservado em manuscritos tardios. Sophus Bugge argumentou que o poema estava num trabalho do sculo 17 e composto como uma introduo para o Baldrs Draumar. Desde ento algumas edies da Potica Edda incluem esse poema, embora no muito estudado. Hrafnagalr ins 01-O Alfr* trabalha, os lfar* entendem, os Vanir sabem, as Nornir revelam, a vija* d luz, os homens suportam, os ursar* esperam, as Valkyrjur anseiam. 02-Os sir suspeitam de um esquema maligno, os vttar* confundiram o tempo com runas*; Urr* foi apontada como guardi do rrir*, para poderosamente proteger isso do inverno mais poderoso*. 03-Hugur* ento desaparece buscando nos cus, a suspeita da runa dos homens, se ele est atrasado; o pensamento de rinn* um sonho opressivo, o sonho de Dinn* era um pensamento enigmtico. 04-Os poderes dos Dvergar* encolheram, os mundos* afundam para o abismo Ginnung*; frequentemente Alsvir* cai de cima, frequentemente ele se levanta e cai novamente. 05-A Terra e a Sl no podem resistirem firmes; ventos malignos 1

Hrafnagalr ins (Traduzido por Marcio Alessandro Moreira) no cessam; escondido na gloriosa fonte de Mmir est todo o conhecimento; tu ainda sabe, ou o que? 06-Nos vales habita a curiosa Ds*, do freixo Yggdrasil caiu; da famlia dos lfar, Iunn era o seu nome, a mais jovem das velhas* crianas de valdi*. 07-Mal ela suportou a queda de cima, abaixo da rvore branca onde encerra seu tronco; descontente ficou com a filha de Nrvi*, acostumada com o agradvel domiclio em casa. 08-Os Sigtvar* vem a aflio de Nauma* no lar do lobo; do a ela uma pele de lobo, ela se cobriu dessa maneira, a disposio mudou, se deliciando em malcia, mudando a sua forma. 09-Virir* selecionou o guardio do Bifrst, do portador do sol de Gjallar para investigar* tudo o que ela sabia dos negcios do mundo; Bragi e Loptr* foram testemunhas. 10-Feitios eles cantaram, lobos eles cavalgaram, Rgnir e os Regin*, na casa celestial, inn ouviu 2

Hrafnagalr ins (Traduzido por Marcio Alessandro Moreira) no Hliskjlf*; assistindo os viajantes em distantes jornadas. 11-O sbio* perguntou a servidora do hidromel*, prognie dos Deuses e seus scios, se ela sabia a origem, durao, e fim do cu, do Hel, e do mundo. 12-Ela nada disse, nem foi Gefjon* capaz de proferir uma palavra, nem expressar qualquer alegria; lgrimas rolaram; dos escudos da sua cabea*, da poderosa foi tirada o poder. 13-Do Leste do livgar*, vem um espinho impelido pelo urs* de gelo, com o qual Dinn golpeia* todos os homens da gloriosa Migarr toda noite. 14-Aes so entorpecidas, os braos abaixados, uma tontura paira sobre Deus branco com a espada*; estupor dispersa o vento da giganta*, as agitaes da mente de toda humanidade. 15-Assim os Jlnar* percebem o estado de Jrunn*, inflados com tristeza, quando nenhuma resposta chega; eles ficaram mais persistentes quando foi negada resposta, mas todas as palavras 3

Hrafnagalr ins (Traduzido por Marcio Alessandro Moreira) eram sem proveito. 16-Adiante foi o lder da expedio, o guardio do Gjallarhorn* do Herjan*; ele escolheu como companheiro o filho de Nl*, o poeta de Grmnir* ficou vigiando o lugar. 17-Chegaram no Vinglf* os ministros de Varr*, pelo filho de Fornjtr* ambos transportados; eles caminham para dentro, sadam os sir em seguida na alegre festa de cerveja de Yggr*: 18-"Salve, Hangatr*, mais feliz dos sir, possa tu presidir o hidromel no alto-trono;" "Sentem-se, Dar*, em delcias no sumbel*; podeis vs, com Yggjungi* desfrutar felicidades eternas!" 19-Sentados em bancos a convite de Blverkr*, a tribo dos Regin estavam sentados com Shrmnir*; Skgull*, nas mesas, enchia os chifres com o hidromel de Mmir do barril de Hnikar*. 20-Muito foi perguntado durante o banquete de Heimdallr pelos Deuses, de Loki pelas Deusas, se a mulher tinha falado profecias ou sabedorias; todo dia eles perguntavam at que o crepsculo* se aproximava. 4

Hrafnagalr ins (Traduzido por Marcio Alessandro Moreira) 21-Mal, eles julgaram, que tinha ido mal a sua incumbncia ftil de pouca glria; provou-se difcil encontrar um modo para conseguir a resposta da mulher*. 22-mi* respondeu, todos ouviram: "Ntt* o tempo para novos conselhos; pensaremos at de manh todos os que so capazes de providenciar conselhos para o benefcio dos sir!". 23-Correndo ao longo do remoinho das plancies de Rindr* a proviso do lobo Fenrir est cansada*; os Deuses deixaram a festa e saudaram Hroptr* e Frigg, quando Hrmfaxi* ascendeu. 24-O filho de Dellingr* urgia em seu cavalo, bem adornado com pedras preciosas; a juba do cavalo brilha acima de Manheimr*, o corcel em seu carro puxa o brinquedo de Dvalinn*. 25-Em Jrmungrundr* nas proximidades ao norte, abaixo da externa raiz da nobre rvore, para os suas acomodaes foram as Ggjur e os ursar*, os homens mortos, os Dvergar, e os Dkklfar*. 26-Os Regin se levantam, frull* corre, 5

Hrafnagalr ins (Traduzido por Marcio Alessandro Moreira) Njla* avanou para o norte de Niflheimr; o filho de lfrn* ergueu para cima o rgjll*, a poderosa trombeta no Himinbjrg*. Notas: 01/1* Alfr outro nome de inn. Essa estrofe tambm pode ser traduzida assim: "O Alfr tem o poder...". 01/2* lfar so os elfos. 01/5* vija a giganta que vive na floresta em Jtunheimr. 01/7* ursar so os gigantes. 02/3* Vttar so espritos. 02/4* Possivelmente esses espritos alteraram o tempo com magia rnica. 02/5* Urr a Norn mais velha. 02/6* hrrir o nome do vaso que o contem o hidromel, mas tambm aparece como nome hidromel dos poetas. 02/8* O inverno mais poderoso Fimbulvetr. 03/1* Hugur outro nome de Huginn o corvo de inn. 03/5* rinn o nome de um ano na Vlusp. 03/7* Dinn o nome de um ano na Vlusp e de um elfo no Hvaml. 04/1* Dvergar so os anes. 04/2* Os quatro anes que seguram o mundo em quatro pilares. 04/4* Ginnung o Ginnungagap. 04/5* Alsvir o cavalo da Sl. 06/2* Essa Ds Iunn, Dsir so espritos guardies femininos. 06/7* Iunn chamada de filha de valdi. 06/8* valdi um ano pai de Brokkr e Sindri. 07/6* Nrvi o nome do pai de Ntt, a noite. 08/1* Sigtvar so os Deuses. 08/2* Nauma parece ser outro nome de Iunn. 09/1* Virir outro nome de inn. 09/4* Heimdallr. 09/7* Loptr outro nome de Loki. 10/3* Rgnir inn e os Regin so os Deuses. 10/6* Hliskjlf o trono de inn. 11/1* O sbio Heimdallr. 11/2* A servidora de Hidromel Iunn. 12/2* Gefjon uma Deusa que conhece o futuro. 12/6* Kenningr para olhos. 13/2* livgar so os rios que corriam para o Ginnungagap. 13/4* Gigante. 13/6* Com espinho do sono? 14/4* Heimdallr. 14/6* Dainn seria filho de uma giganta? 15/1* Jlnar so os Deuses. 6

Hrafnagalr ins (Traduzido por Marcio Alessandro Moreira) 15/2* Jrunn seria Iunn ou a terra? 16/3* Heimdallr. 16/4* Herjan outro nome de inn. 16/6* O filho de Nl Loki, Nl outro nome da me de Loki. 16/7* Bragi o poeta de Grmnir, Grmnir outro nome de inn. 17/1* o palcio das Deusas em sgarr. 17/2* Varr o filho de inn. 17/3* Fornjtr um gigante que era pai de Kri ("Vento"), parece que foi ele que os levou aos Deuses. 17/8* Yggr outro nome de inn. 18/1* Hangatr outro nome de inn. 18/5* Significa "Deuses". 18/6* Sumbel uma celebrao onde pessoas bebem em comunho em ato ritual. 18/7* Yggjungur a famlia de inn ou seus guerreiros? 19/2* Blverkr outro nome de inn. 19/4* Shrmnir o javali de inn. 19/5* Skgull uma Valkyrja. 19/8* Hnikar outro nome de inn. 20/8* Seria apenas o amanhecer ou a chegada do Ragnarkr? 21/8* Resposta de Iunn. 22/1* mi outro nome de inn. 22/3* Ntt a noite. 23/2* Rindr parece ser a terra. 23/4* A Deusa Sl? 23/7* Hroptr outro nome de inn. 23/8* Hrmfaxi o nome do cavalo de Ntt, a noite. 24/1* Dagr o filho de Dellingr. 24/6* Manheimr o mundo dos homens. 24/8* O disco solar o brinquedo de Dvalinn. 25/1* Jrmungrundr a terra ou as terras da morte? 25/6* Ggjur so as gigantas e os ursar os gigantes. 25/8* Dkklfar so os elfos negros. 26/2* lfrull a Sl. 26/3* Njla parece ser noite. 26/5* O filho de lfrn Heimdallr. 26/6* rgjll parece ser outro nome do chifre Gjallarhorn. 26/8* Himinbjrg o lar de Heimdallr.

Essa traduo foi feita por Marcio A. Moreira (Vitki rsgoi). Tentei manter-me fiel na traduo e em preservar os nomes originais contidos no poema. 2008, 2013 E-mail: asatruar42@hotmail.com 7

Anda mungkin juga menyukai