Anda di halaman 1dari 50

INSTRUCCIONES PARA OPERACIN DE EQUIPOS LHD WAGNER

Estas instrucciones estn destinadas a los operadores. Los usuarios del equipo Wagner deben asistir primero a un CURSO DE CAPACITACIN de Atlas Copco Wagner sobre el uso seguro y apropiado de nuestra maquinaria. Antes de usar esta mquina, lea todas las instrucciones de funcionamiento, prestando atencin especialmente a las instrucciones de seguridad. Para efectuar el mantenimiento o las reparaciones en su equipo use solamente piezas de repuestos originales Atlas Copco Wagner. Este Manual es su gua para el funcionamiento correcto de los siguientes modelos de equipos Wagner: HST-1A EHST-1A ST-2D EST-2D ST-3.5 EST-3.5 ST-6C EST-6C ST-7.5Z ST-8B ST-15Z

Familiarcese con el manual, comprndalo y utilcelo. Antes de trabajar con la mquina, lea todas las instrucciones atentamente. Estas instrucciones le ayudarn a comprender la mquina, capacidades y sus limitaciones. Las cinco primeras secciones ofrecen informacin general para toda la gama de productos Wagner. Describen todos los medidores, controles, indicadores y equipos optativos, aunque algunos elementos especficos quizas se encuentren solamente en un modelo. El manual tiene ndice para que pueda localizar la descripcin de la funcin de los controles y medidores de su mquina.

E-O-DTM, Rock TorqueTM, Rock ToughTM, SAHR TM, Scooptram ScoopyTM, y Teletram son marcas de Fbrica Atlas Copco Wagner Inc.

INTRODUCCION
ANTES DE ARRANCAR EL EQUIPO El operador es responsable de leer el manual del operador antes de trabajar la mquina. No saque este manual de la mquina. Si desea manuales adicionales, contactese con su distribuidor local de Wagner. Este smbolo de alerta de seguridad significa ATENCION! ALERTA! PELIGRO PARA LA SEGURIDAD! Todos los mensajes de seguridad personal de este manual y los adhesivos de seguridad de la mquina estn identificados por este smbolo. Los mensajes de seguridad contenidos en este manual incluyen una palabra de aviso . Esta palabra indica el nivel de riesgo. Las palabras de aviso son PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUSION. PELIGRO Indica una situacin peligrosa inminente que, de no evitarse, causar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situacin potencialmente peligrosa que, de no evitarse puede causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIN Indica una situacin potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede causar lesiones leves o moderadas. IMPORTANTE Indica informacin para el operador que puede evitarse daos potenciales a la mquina. NOTA Indica informacin que puede ser til para el operador.

La seccin de seguridad de este manual contiene una lista de precausiones de seguridad generales. Las precausiones de seguridad especficas estn incluidas en el texto del manual cuando existen riesgos especficos.

La mquina tiene tambin seales de seguridad como aviso contra exposicin potencial a riesgos que pueden surgir durante el uso o la operacin razonable de la mquina. Sera imposible incluir en este manual todas las circunstancias que puedan constituir un riesgo potencial. Por lo tanto, utilice el sentido comn para juzgar si una operacin, un procedimiento de servicio, etc. representa algn peligro para usted u otras personas cercanas. Si causa daos a la mquina, o sabe que algo no est bien ajustado, o sabe que falta alguna pieza, asegurese de reparar el dao, hacer el ajuste o reponer la pieza antes de continuar trabajando. Pida las mangueras de presin de repuesto usando como gua el catlogo de partes del equipo ADVERTENCIA: Por razones de seguridad, estas mangueras nuncan debern reemplazarse por mangueras de menor capacidad. Lea los mensajes de seguridad de este manual, las seales de seguridad de la mquina y el manual de seguridad provisto con la misma. Cercirese de que todas las seales de aviso estn en su lugar, limpias y legibles. Mas adelante en esta seccin encontrar un diagrama para localizar las seales de aviso. Si tiene que reemplazar seales de aviso deterioradas o que falten, consulte con el catalogo de partes los nmeros necesarios. Si tiene alguna duda, pongase en contacto con su distribuidor de Atlas Copco Wagner. IMPORTANTE Antes de hacer funcionar el vehculo por primera vez no olvide llenar todas las marcas del Certificado de entrega del equipo

SEALES DE SEGURIDAD
1.- ADVERTENCIA!

Lea el manual de instrucciones antes de trabajar con la mquina. El manejo incorrecto de la mquina puede causar lesiones personales y daos al equipo. Para evitar lesiones o daos graves, aprenda el significado de las distintas seales de aviso y siga atentamente la instrucciones . Utilice el equipo de proteccin personal apropiado al operar este vehculo. 2.- PELIGRO! - SISTEMA DE DESENGANCHE DEL FRENO DE EMERGENCIA SAHRTM

Lea las instrucciones para desenganche del freno de emergencia (seccin 3, instrucciones para el funcionamiento), antes de tratar de usar el sistema de bombeo manual. El uso incorrecto del sistema puede causar lesiones personales y daos al equipo. 3.- PELIGRO DE INCENDIO:

El combustible diesel es inflamable. No fume cerca del combustible. No permita que haya llamas cerca cuando se va a rellenar el tanque de combustible.

4.- ADVERTENCIA! - ACCIONADOR DE SUPRESIN DE INCENDIO; LEA MANUAL

En vehculos equipados con sistemas de supresin de incendios , sta etiqueta est colocada cerca del (de los) accionador(es) de supresin de incendios. Generalmente existen dos accionadores, uno en el compartimiento del operador y otro cerca al motor. En caso de incendio: 1. Pare el motor 2. Saque el anillo de seguridad 3. Presione hacia adentro el accionador Para obtener ms informacin acerca del funcionamiento de los sistemas de supresin de incendios, consulte la seccin 8 del Manual de servicios del Scooptram. 5.- ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES PERSONALES CON EL BOOM O LA CUCHARA

Nunca camine por debajo del brazo (boom) elevado a menos que est sujetado adecuadamente. Consulte con el manual del operador el mtodo correcto y seguro para asegurar el brazo y la cuchara, antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento que requiera el brazo, este se debe encontrar en posicin levantada y sujetada adecuadamente. 6.- ADVERTENCIA! LIQUIDO A PRESIN

Los sistemas hidrulicos, de aceite del motor y de refrigerante del motor, contienen lquidos calientes a presin. Cerciores de que la mquina se ha enfriado y la presin ha desaparecido antes de efectuar ningn mantenimiento. Consulte con la seccin 4 del manual de mantenimiento preventivo, donde encontrar instrucciones para reducir las presiones sin correr riesgo. Estas etiquetas se encontrar en vlvulas, acumuladores, tanques de expansin y dems componentes donde la presin represente un peligro. 7.- ADVERTENCIA! PELIGRO DE RESBALONES Y TROPIEZOS

Algunas superficies pueden estar resbaladizas debido al fluido hidrulico, aceite o combustible. Tenga precausin siempre que camine sobre las cubiertas, los manubrios, bisagras y cierres pueden causar tropiezos. Preste atencin al subir o al bajar.

8.- PRECAUSION! SUPERFICIES CALIENTES

Evite el contacto con mangueras, conexiones y superficies metlicas mientras el vehculo est funcionando. El aceite hidrulico puede alcanzar temperaturas de 210 F durante el funcionamiento del equipo. Si tiene que tocar superficies potencialmente calientes, use ropa, guantes, etc. protectores. Deje que el vehculo se enfri a temperatura ambiente antes de efectuar el mantenimiento del equipo. 9.- ZONA PELIGROSA PELIGRO DE APLASTAMIENTO

No entre nunca en la zona de articulacin central a menos que la barra de bloqueo este instalado en su lugar. Consulte la seccin 1 Seguridad 12.- PELIGRO! RIESGO DE ENERGA ALMACENADA

No trate nunca de dar servicio a los frenos SAHR TM sin haber ledo la informacin pertinente en el manual de servicio. Los resortes del freno SAHRTM estn sometidos a compresin extremada y los metodos de desenganche incorrectos pueden causar lesiones personales graves y daos al equipo 13.- ADVERTENCIA! NO PISAR

Este letrero de prohibicin aparece en superficies que no debe pisar ni usar como peldao. Por ejemlpo, en vehculos equipados con acondicionador de aire, existe una placa montada encima del ventilador del compresor que est diseada para proteger el vehculo del desprendimiento de escombros. No est diseada para soportar su peso y usar la placa como peldao puede resultar en daos al ventilador. 14.- ADVERTENCIA! LEA LAS INSTRUCCIONES PARA EL REMOLQUE

Este adhesivo se encuentra cerca de los puntos de remolque del vehculo, delante y detrs. No trate nunca de remolcar el vehculo a menos que haya ledo y comprendido totalmente las instrucciones en la seccin 3 Instrucciones para funcionamiento de este manual.

10

CONOSCA SU MAQUINA El Scooptram de Atlas Copco Wagner es una unidad con traccin en las 4 ruedas, est impulsados por un motor diesel y/o elctrico. El tren de potencia es atravez de un convertidor de torque, que mueve a la caja de transmisin, este a su vez mueve a los diferenciales delantero y posterior de los ejes, que a su vez mueven atravez de los semiejes a los cubos de cada rueda. El Scooptram est diseado para cargar, transportar y descargar la carga.(LHD). El equipo consta de dos unidades principales: El Bogie (seccin delantera), y el chasis (seccin posterior) que es el bastidor del motor diesel. Ambas secciones estn unidas por pasadores de bisagra que permiten que las dos secciones pivoteen. La seccin trasera (el bastidor del motor) incluye el motor, el convertidor de par, la transmisin, el compartimiento del operador y el eje posterior. La seccin delantera contiene el brazo (boom), la cuchara, y el eje delantero

El operador tiene como responsabilidad de asegurarse de que el Scooptram funcione al mximo nivel de eficiencia con la mayor seguridad posible.
Tambin tiene la responsabilidad de mantener el equipo en condiciones operativas, mediante tcnicas adecuadas de operacin y de mantenimiento. Recuerde que el funcionamiento seguro y eficiente depende solo de usted como operador. IDENTIFICACIN DEL MODELO DEL EQUIPO El modelo de indentificacin est estampada en la placa de datos de la unidad, que est situada cerca del compartimiento del operador, sobre la superficie vertical del chasis. Est placa contiene el nmero del modelo del equipo y el nmero de serie del equipo ejemplo: ST- 3.5.

11

DESCRIPCION DEL MODELO: ST- 3.5 ST : Scooptram diesel 3.5 : Capacidad de la cuchara en yardas cbicas EST- 3.5 E : Motor elctrico ST : Scooptram 3.5 : Capacidad de la cuchara en yardas cbicas EHST-1A E H ST 1 A : Motor elctrico : Transmisin Hidrostatica : Scooptram : Capacidad de la cuchara en yardas cbicas : Modificaciones que ha tenido el equipo desde su aparicin en el mercado

TERMINOLOGIA

En este manual se designa que el lado izquierdo es el lado del compartimiento del operador, y el lado derecho es el lado opuesto al operador (zona donde est ubicado el tanque hidrulico)
12

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Seccin delantero (bogie) Seccin trasera (chassis) Tanque de combustible (petroleo) Brazo (Boom) Cuchara (bucket) Articulacin central

7. Eje Posterior 8. Cilindro hidrulico de volteo 9. Cilindros hidrulicos de levante 10. Eje delantero 11. Protector del motor diesel 12. Cilindros hidrulicos de direcci

13

NMEROS DE IDENTIFICACIN Apunte el nmero de identificacin del modelo de la mquina, el nmero de identificacin del producto (P.I.N.) y los nmeros de serie de los componentes en los espacios provistos a continuacin. Cuando necesite informacin sobre las piezas o sobre la mquina, proporcione estos nmeros a su distribuidor Wagner. Registre tambin estos nmeros y el informe de origen fabricante en un lugar seguro. As en caso de robo de la mquina, podr proporcionar los nmeros a la policia. 1. Nmero de modelo de la mquina 2. Nmero de serie de la mquina 3. Modelo y serie del motor 4. Modeo y serie de la caja de transmisin 5. Modelo y serie del convertidor 6. Modelo y serie del eje delantero 7. Modelo y serie del eje posterior 8. Nmero de certificacin del sistema FOPS/ROPS (si es aplicable) 9. CE Marketing (si es aplicable) Notas . ..

14

SECCION I :

SEGURIDAD

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Antes de efectuar cualquier mantenimiento y/o operacin en el Scooptram , repase las siguientes precauciones de seguridad. Estn escritas para protegerle. Siempre siga estas reglas generales de seguridad durante el trabajo con el vehculo. Observe tambin las reglas de seguridad de su lugar de trabajo y, si fuera necesario para trabajar con seguridad, establezca otras reglas para su aplicacin en minera en particular. Lea y siga atentamente todas las instrucciones indicadas en el manual del operador y manual de servicio.

15

Asegurese de que todos los mandos de operacin e indicadores funcionen correctamente. No use nunca los mandos como ayuda para subir al vehculo. Nunca se ponga de pie mientras est operando el vehculo. No use ropas sueltas cuando trabaje cerca de motores, mquinas y otros equipos mviles rotatorios. No permita llevar pasajeros en el vehculo. No deje nunca el vehculo a menos que haya aplicado el freno de estacionamiento. Calce las ruedas cuando estacione el Scooptram . No fume nunca cerca del combustible. Siempre debe de saber donde est el extinguidor de incendios ms cercano. Verifique el sistema de parada de emergencia antes de cada turno. Preste atencin a los dems. Ellos quizs no prestn atencin a la mquina.

SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: El mantenimiento o el servico incorrecto puede causar lesiones o La muerte. Si no comprende algn procedimiento, servicio o ajuste, consulte el manual de servicios de esta mquina o pida informacin a su distribuidor Wagner. Antes de dar servicio a est mquina, ponga siempre una etiqueta NO PONER EN MARCHA en la cabina, sobre el volante. Despus saque la llave de la mquina. No efecte modificaciones en esta mquina sin autorizacin. Antes de taladrar agujeros, cortar o soldar en esta mquina, pida autorizacin a su distribuidor o concesionario Wagner. Antes de dar servicio, pongas siempre la ropa protectora adecuada. Puede ser necesario usar proteccin facial, protectores de oido, calzado de seguridad, guantes, etc.

16

Use proteccin facial o para los ojos cuando use un martillo. Las virutas o fragmentos pueden lesionar los ojos. Para introducir pasadores endurecidos, use un martillo de cara blanda Siempre que tenga que hacer servicio bajo la mquina, aplique freno de estacionamiento y ponga calzos delante y detrs de cada neumtico. No entre nunca en el rea de articulacin central de esta mquina a menos que haya instalado primero la barra de bloqueo. Siempre consulte la seccin correspondiente del manual de servicio antes de realizar tareas de mantenimiento. Efecte el servicio en una zona segura lejos del trfico de vehculos, sobre una superficie nivelada, bajo un techo estable y con ventilacin adecuada. Para el mantenimient, la mquina debe de estar sobre el suelo nivelado, siempre que sea posible. Antes de comenzar, cercirarse de que las ruedas estn calzadas. Antes de efectuar cualquier mantenimiento en el rea de articulacin de la mquina: 1. Cercirese de que la barra de bloqueo de direccin este conectada a los bastidores de carga y potencia, para impedir el movimiento de la articulacin de la mquina. 2. Retire la llave del interruptor OFF/ON/START, si es que corresponde, y cuelgue una etiqueta NO OPERAR en el interruptor de arranque. 3. Gire el interruptor MAESTRO (master switch) de desconexin de la batera a OFF Y cuelgue en el una etiqueta PELIGRO. Pare el motor antes de dar servicio a la mquina con el motor en marcha, pida a otra persona que le ayude. La segunda persona debe permanecer en el asiento del operador durante el servicio o ajuste. Para prevenir lesiones en los odos, use dispositivos protectores del odo cuando trabaje dentro de un recinto cerrado con el motor en marcha. Asegrese de que toda la presin haya salido antes de trabajar en cualquier sistema que est con presin. Siempre compruebe una fuga hidrulica a alta presin, use cartn o papel para localizar la fuga. ADVERTENCIA: El fluido hidrulico inyectado en la piel puede causar lesiones graves o la muerte.
17

Mantenga las manos y el cuerpo alejados de la fuga de aceite. Si el fludo penetra bajo la piel, vaya a un mdico inmediatamente para que le extraiga el fluido. No se acerque a las partes mviles o giratorias. No olvide volver a instalar los protectores sobre todas las piezas mviles. Nunca trabaje bajo un cap elevado a menos que est asegurado con una barra de sostn. Use anteojos, ropa, y casco protectores, as como respirador u otros dispositivos de proteccin cuando sea necesario. Aisle todas las conexiones elctricas y los cables desconectados. Cuando use aire comprimido, pongase una mscara facial y ropas protectoras. Use aire a un mximo de 30 PSI (20 kPa) como mximo para la limpieza. Use las herramientas adecuadas. Reemplace el equipo de mantenimiento que este roto daado. Antes de arrancar, retire todas las herramientas, cordones elctricos y otros objetos sueltos del vehculo. La barra de bloqueo de direccin debe guardarse y asegurarse en los momentos despus de finalizar el trabajo. Limpie el aceite derramado. Proporcione un medio adecuado y seguro para desechar el aceite. Guarde todos los trapos impregnados con aceite u otros materiales inflamables en un recipiente protector aprobado. No deje trapos sobre el motor. No guarde nunca lquidos inflamables cerca del motor. Antes de realizar cualquier trabajo bajo una cuchara alzado, hago lo siguiente: 1. Vaci la cuchara y aplique el freno de estacionamiento. 2. Coloque una barra de seguridad debajo del brazo (boom) y lleve la cuchara a la posicin de carga completa. 3. Pare el motor. 4. Ponga los interruptores principales de conexin en posicin desconectada.
18

5. Calce las ruedas. IMPORTANTE: No intente hacer reparaciones a los componentes del vehculo sin antes comprender perfectamente el componente y el sistema. Siempre use el manual de servicio cuando trabaje en el vehculo.

PARA ESTACIONAR Y DETENER LA MAQUINA Cuando detenga y estacione la mquina, asegurese que el area es segura y est nivelada ( plana). 1 2 3 4 Asegurese que la cuchara este completamente abajo y la hoja de la cuchara se encuentre sobre el suelo. Aplique el freno de estacionamiento, pare el motor, ponga todos los controles en neutro y sacar la llave de la chapa de contacto si que hay una. Suelte el cinturn de seguridad. Salir de la mquina. IMPORTANTE: Si Ud. tiene que estacinar el equipo en una pendiente, siempre ponga el frente de la mquina hacia el fondo de la pendiente con el bogie levantado contra un pilar de seguridad, si es posible cerciorese de que la mquina queda estacionada detrs de un objeto fijo. Aplique el freno de estacionamiento y ponga calzos (tacos) delante de cada neumtico.

PREVENCIN DE QUEMADURAS, INCENDIOS Y EXPLOSINES


ADVERTENCIA: Las bateras contienen acido. Si este cido toma contacto con la piel o los ojos , puede causar quemaduras graves. Si por accidente, le cae cido, lavese con agua durante 15 minutos por lo menos y vaya inmediatamente al mdico. ADVERTENCIA: Las chispa o las llamas pueden hacer que exploten los gases de las bateras.

19

Cuando trabaje en el sistema elctrico de la mquina, haga siempre lo que sigue: Desconecte primero el cable negativo (-) de la batera y, al conectar de nuevo, conecte el cable negativo al final.. No hacer corto circuitos en los terminales de la bateria para comprobar la carga. Las chispas pueden causar una explosin. No soldar, rectificar superficie con esmeril amoladora ni permita hacer llamas cerca de las bateras. Cuando usted carge una batera, quite siempre las tapas y tengan buena ventilacin.

Si el motor debe arrancarse con un puente, consulte el Manual del operador para conocer el procedimiento correcto. En los motores enfriados por agua, el refrigerante caliente del radiador puede salirse repentinamente si quita la tapa del radiador deprisa. Deje siempre que se enfre y despus, haga girar la tapa hasta la primera ranura de la tapa. Una vez liberada la presin, quite la tapa. Todos los combustibles y la mayoria de los lubricantes son inflamables, manejelos con cuidado Guarde todos los trapos impregnados con aceite u otros materiales inflamables en un recipiente protector aprovado. Use siempre disolventes de limpieza no inflamables para limpiar las partes del equipo. Siempre tenga un buen extinguidor en su Scooptram . Asegurese que el extinguidor tenga servicios de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si han usado su extinguidor de incendios, no olvide recargarlo o reemplazarlo antes de operar de nuevo. Si la mquina tiene fugas de combustible aceite, reparar las fugas y limpiar la mquina antes de arrancar el motor. ADVETENCIA: El fluido de arranque con ter puede explotar, causando lesiones o la muerte.

20

Si usa ter para arrancar la mquina en fro, use este fludo solamente de acuerdo con las recomendaciones del fabricante del ter. Siempre use protector de cara cuando use ter de arranque.

NOTA: Atlas Copco Wagner Inc. no recomienda el uso fluido de arranque con ter.
Antes de soldar o usar un soplete en la mquina, siempre limpiar el area donde se va trabajar. Revisar el sistema elctrico si tiene cable sueltos, conexiones o aislalmientos daados. Reparar o reemplazar las partes daadas.

ESTRUCTURA PROTECTORA CONTRA VUELCOS y ESTRUCTURA PROTECTORA CONTRA CAIDA DE OBJETOS


La estructura protectora contra vuelcos tambin se le conoce en ingles como Roll Over Protective Structure ( ROPS). Las cabinas protectoras ROPS estn diseadas para proteger al operador durante un vuelco del equipo, controlando la deformacin de la estructura. La estructura protectora contra cada de objetos se le conoce en ingles como Falling Object Protective Structure ( FOPS). Las cabinas protectoras FOPS estn diseadas para proporcionar proteccin al operador contra cada de objetos. Si su mquina tiene cabina ROPS FOPS su mquina tendr una placa indicando que tipo de cabina trae el equipo, est placa estar ubicado en el lado derecho de la estructura, est placa contiene: Nmero de serie de la cabina ROPS FOPS. El peso de la mquina. Los nmeros de aprobacin. El nmero del modelo y serie del equipo.

21

La serie del motor.

No modifique una estructura ROPS FOPS. Las trabajos de soldadura, perforacin de orificios, corte o adicin de accesorios pueden debilitar la estructura y reducir la proteccin. Si la ROPS FOPS tienen daos estructurales, consulte a su distribuidor Wagner antes de tratar de repararla. No aada a la mquina accesorios que aumenten el peso total de la misma de tal modo que exceda el peso bruto total indicado en la placa ROPS FOPS El asiento de seguridad es una parte importante del sistema ROPS. No olvide ponerse y ajustarse el cinturn de seguridad antes de trabajar con la mquina. ADVERTENCIA: Si la mquina vuelca y el operador no lleva puesto el cinturn de seguridad bien ajustado, puede resultar gravemente herido o muerto. Si tiene alguna duda acerca de las cabinas ROPS de su mquina, hable con su distribuidor o con el representante de ventas de Wagner.

SEGURIDAD DE NEUMATICOS Y RUEDAS


ADVERTENCIA: Los neumticos y las ruedas pueden explotar y causar lesiones o la muerte. Mantngase siempre (y mantenga a los dems) fuera de las reas peligrosas de neumticos y ruedas. Para dar servicio, coloques de pie sobre el costado de la banda de rodamiento del neumtico. Infle siempre los neumticos hasta la presin recomendada. Si saca el conjunto de neumtiaco y rueda (aro) de la mquina, use siempre una jaula de neumticos antes de inflarlo.

22

SECCIN 2: CONTROLES E INDICADORES


Atlas Copco Wagner provee una amplia variedad de instrumentos para satisfacer las necesidades espcificas de sus clientes. Por tanto puede variar los instrumentos en los modelos suministrados. Uds pueden ver en las ilustraciones de los instrumentos que se detallan en las hojas adjuntas, los instrumentos que pueden ser aplicables en su vehculo. Quedar completamente familiarizado con todos los controles e indicadores antes de poner en operacin el Scooptram. Leer cuidadosamente las siguientes descripciones. De su conocimiento de la mquina depender su eficiencia del Scooptram durante la operacin . seguridad y la mxima

Revise los controles e indicadores frecuentemente durante la operacin del Scooptram, para estar seguros de que todos los sistemas estn funcionando adecuadamente. Reporte todas las malos funcionamientos en los instrumentos y/o en el equipo as mismo informe si hay indicadores ilegibles, para ser cambiados. Esta seccin contiene: Manometros Indicadores y luces de peligro Interruptores y botones de acionamiento Controles manuales y de pie Controles miscelaneos

23

SIMBOLOGIA Y SU SIGNIFICADO:

24

25

26

27

28

29

MANOMETROS:
Los modelos de vehculos antiguos de Wagner venin equipados con manmetros de cdigo de colores. Cuando la presin y la temperatura son normales en el manmetro debe marcar zona verde. Si en el manmetro marcaba zona roja se deba parar la mquina de inmediato y reporta la falla al personal de mantenimiento. En los nuevos modelos de vehculos usan manmetros que son equipados con luces de peligro llamados LED ( Light Emit Diode = Diodo Emisor de Luz), que indican una condicin anormal cuando se prenden. Si la luz del manmetro se prende, parar el vehculo en una zona segura y reportar el problema al personal de mantenimiento. MANMETRO CENTRAL DE MULTIMONITOREO (MMC) El manmetro MMC puede ser encontrado en los vehculos equipados con Unidad de coleccin de datos integrado. Estas unidades muestran mensajes de advertencia para los siguientes: 1. Revisar el motor (Check Engine) 2. Apagar el motor (Stop Engine) 3. Temperatura en transmisin 4. Nivel de combustible 5. Presin de transmisin 6. Presin de acumulador 7. Temperatura del refrigerante 8. Presin del aceite

30

9. Voltaje de la batera NOTA: Referirse al listado adjunto de instrucciones para cada funcion especfica del manmetro para la accin correcta a tomar.

MANOMETRO DE PRESIN DEL ACUMULADOR Este manmetro indica la presin hidrulica en el circuito del acumulador. Los acumuladores son normalmente cargados a 1200 PSI (83 Bar). El manmetro de presin del acumulador est normalmente por encima de los 1400 PSI (96.5 Bar) durante la operacin normal del Scooptram. NOTA: Los manmetros de presin en los equipos antiguos son activados mecnicamente, en los vehculos modernos son activados elctricamente por la llave de arranque. No asuma que la presin del acumulador esta en cero hasta que Ud. ponga la llave de arranque en la posicin ON y la presin del acumulador este aliviada MANMETRO DE PRESIN DE LA TRANSMISIN Indica presin de embrague de la transmisin. La presin normal es de 180 220 PSI (12.4 15.2 Bar) en transmisiones Clark modelo R-18000. La presin normal es de 240 280 PSI (16.5 19.3 Bar) en transmisiones Funk y Clark modelos R-28000 y R-32000. En los equipos que tengan manmetros en codigo de colores debe marcar en zona verde si esta normal la presin de la transmisin. IMPORTANTE: Parar la mquina y consultar con el personal de mantenimiento si el manmetro marca en zona roja durante la operacin. MANMETRO DE TEMPERATURA DE ACEITE DEL CONVERTIDOR

Tambin se llama mnometro de temperatura de aceite de la transmisin por que el sensor de temperatura de aceite esta en el convertidor de torque y este componente pertenece al sistema de transmisin.

31

Este manmetro indica la temperatura de aceite del convertidor. La temperatura normal del aceite es de 94 C (200 F). Si la temperatura de aceite del convertidor supera el nivel de seguridad, deber pararse el Scooptram y seguidamente poner la palanca selectora de marcha en neutro y acelerar el motor para enfriar el aciete del convertidor. De persistir el problema de recalentamiento del aceite del convertidor debera reportar al personal de mantenimiento. IMPORTANTE: Nunca debe exceder la temperatura del convertidor de 250 F (122 C) por periodos largos

MANOMETROS DE TEMPERATURA DEL MOTOR


TEMPERATURA DE LAS CULATAS DE LOS CILINDROS Los Scooptrams que tienen sus motores enfriados por aire vienen equipados con sensores de temperatura que estan instalados uno en cada banco de cilindros, los cuales monitorean la temperatura de las culatas de cada banco. La mxima temperatura permisible de operacin es de 185 C (365 F). Si en el manmetro de temperatura del motor indica una temperatura mayor a la temperatura permisible se debe parar la operacin del equipo y poner a funcionar el motor en marcha en vacio (en mnimo RPM). Cuando la temperatura haya bajado para el funcionamiento del motor y reportar el mal funcionamiento al personal de mantenimiento. TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR En los vehculos enfriados por refrigerante (agua +aditivos antioxidantes + aditivos anticongelante), la temperatura normal es de 72 86 C (160 185 F). La mxima temperatura permisible es de 100 C (210 F). Si en el manmetro de temperatura del motor indica ms de la temperatura permisible se debe parar la operacin del equipo y poner a funcionar el motor en marcha en vaco (en mnimo RPM). Cuando la temperatura del motor haya bajado parar el funcionamiento del motor y reportar el mal funcionamiento al personal de mantenimiento. IMPORTANTE: No hacer funcionar el motor si la temperatura del motor ha excedido de la temperatura permisible.

32

MANMETRO DE PRESIN DE ACEITE DE MOTOR Durante el manejo del Scooptram, la presin de aceite del motor debe marcar entre 25 85 PSI. La presin del aceite en mnima RPM debe ser menor. Si la presin de aceite motor disminuye (menor de 25 PSI) durante la operacin normal y en el manmetro de aceite motor indica zona amarilla, parar el Scooptram y parar el funcionamiento del motor. Comunicar de inmediato al personal de mantenimiento del problema de disminucin de presin HOROMETRO El hormetro (contador de horas) es activado por la presin de aceite del motor. Registra las horas que esta funcionando el motor. Use las horas del motor para hacer la programacin de servicios de mantenimiento preventivo, de acuerdo a los intervalos que se indican en el manual del operador. Reportar de inmediato al personal de mantenimiento en caso de que el hormetro este funcionando mal este daado. NOTA: En los equipos que estan equipados con Unidad de Coleccin de Datos (DCU) las horas acumuladas se indican en el manmetro de MMC TACOMETRO Este manmetro indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto (RPM). VOLTIMETRO Indica la salida del voltage del alternador. La operacin normal es en la zona verde del manmetro, pero puede estar tambin en la zona amarilla cuando el motor est en mnimas RPM. IMPORTANTE: Si el indicador marca zona roja, ya sea en la zona inferior superior se debe parar la operacin de inmediato y reportar la falla.

33

LUCES INDICADORAS Y LUCES DE ADVERTENCIA


LUZ DE REVISION DEL MOTOR (CEL) En los motores DDEC cuando la luz amarilla (ambar) se ilumina es por que el sensor ha detectado un problema no grave en el motor o en el sistema de potencia, por tanto al final de guardia se debe reportar al personal de mantenimiento para que den solucin a la falla. LUZ DE PARADA DEL MOTOR (SEL) Esta luz roja se enciende cuando a sensado una condicin grave para el motor DDEC y que el motor automaticamene va disminuir su potencia despus de 30 segundos. De presentarse el encendido de esta luz roja, de inmediato se debe parar el funcionamiento del motor DDEC, y comunicar al personal de mantenimiento para que solucionen la falla. NOTA: Ver instrucciones para el funcionamiento del botn eliminador (override) LUZ INDICADORA DE BAJA PRESIN ACEITE Y ALTA TEMPERATURA MOTOR Este luz indicadora de baja presin de aceite de motor y alta temperatura de las culatas son cuando los equipos vienen con motor DEUTZ. Esta luz roja se enciende cuando: 1. La presin de aceite motor de menor que 7 PSI 2. La temperatura del aceite del motor es ms de 135 C (275 F) 3. La temperatura de las culatas del motor son mayores de 185 C (365 F) En los tres casos descritos se va activar la alarma audible (bocina) ya que est enseriado. LUZ INDICADORA DE FRENO APLICADO Esta luz roja se enciende cuando:

34

1. Se aplica manualmente el freno de parqueo atravez del botn de freno de parqueo que est en el compartimiento del operador 2. Cuando el switch de presin de aceite del sistema de frenos sensa una presin menor igual a 1400 PSI en el sistema de frenos

INTERRUPTORES Y BOTONES DE ACCIONAMIENTO


BOTON SUPRESOR DE FRENO Los sistemas de frenos SAHR son aplicados por resorte y liberados por presin hidrulica. Si no hay presin hidrulica, se aplicarn los frenos en las cuatro ruedas. Para liberar los frenos cuando no se tiene funcionando las bombas hidrulicas (ejemplo cuando el motor no est funcionando), la mquina viene equipado con una bomba manual de freno y un sistema que consiste en: 1. La bomba manual trae una palanca para hacer el bombeo de aceite desde el tanque hidrlico hacia los paquetes de freno de cada rueda, est palanca se tiene que instalar en la bomba manual. 2. La bomba manual tiene una manija que cuando se tiene que hacer este remolque est manija se tiene que girar su posicin a 90 C. 3. En el compartimiento del operador existe el boton supresor de freno SAHR Brake Override Knob), el cual se tiene que presionar. 4. Simultaneamente una persona tiene que presionar el boton supresor de frenos y la otra tiene que manipular (bombear) la bomba manual de frenos, despus que la presin suba hasta los 1200 PSI, recin estara disponible para que el equipo pueda ser remolcado por otro equipo. INTERRUPTORES DE CIRCUITO Hay usualmente dos grupos de interruptores de circuitos, uno localizado en el tablero de control del operador y el otro interruptor de circuito principal que esta ubicado en la caja del compartimiento del motor diesel. BOTON DE BOCINA (ALARMA AUDIBLE) La bocina es electrica pero es activada manualmente con el botn que esta en el tablero de control del operador.

35

Es buena practica que cada vez que se arranque el motor dejar que suene la bocina, ya que de esa manera nos estamos dando cuenta que la bocina est en buenas condiciones. LLAVE DE ARRANQUE (OFF/ON/STAR Switch) Al girar la llave de arranque de la posin OFF a la posicin ON, al tablero de control le llega corriente y se ilumina todos los instrumentos, as mismo el sensor de baja presin (menor o igual a 7PSI) de aceite motor activa la luz roja indicadora de baja presin en el tablero de control del operador, a la vez suena la alarma audible (bocina) confirmando esta baja presin de aceite del motor diesel. Para poner en funcionamiento el motor diesel se debe girar la llave de arranque de la posicin ON a la posicin START, una vez que arranque el motor se debe soltar la llave de arranque y el resorte de la llave de arranque lo regresar a la posicin ON, quedando el motor funcionando. La luz roja de baja presin de aceite de motor se apaga cuando la presin del aceite del motor es mayor de 7 PSI. Para parar el motor diesel DDEC se debe girar la llave de arranque en sentido antihorario (giro a la izquierda) para poner de la posicin ON a la posicin OFF de apagado. INTERRUPTORES DE LUCES Para que prendan las luces se debe girar la manija del interruptor de luces de la posicin OFF a la posicin ON consiguiendose con eso que se iluminenn los faros delanteros posteriores. INTERRUPTOR MAESTRO (MASTER SWITCH) Este interruptor aisla la batera de los circuitos elctricos y debe ser puesto en OFF cuando la unidad no se esta usandose. Durante el mantenimiento y reparacin del equipo se debe poner en OFF el interruptor maestro para prevenir cortos circuitos que daen al sistema elctrico. IMPORTANTE: Para prevenir daos en sistemas de control electrnico DDEC, se debe desconectar el interruptor maestro (master switch) antes de hacer algn trabajo con soldadura elctrica. De no poner el OFF el master switch se va causar severos daos en el modulo de control electrnico (ECM) del motor DDEC.
36

BOTON ELIMINADOR (OVERRIDE BUTON) MOTORES DEUTZ / CATERPILLAR Cuando se pone el interruptor de arranque de la posicin OFF a la posicin ON antes de arrancar el motor diesel sonar la bocina (alarma audeble), para eliminar la alarma audible durante el arranque del motor diesel se deber presionar el botn eliminador (boton override). MOTORES DETROIT DIESEL En los motores DDEC son motores controlados electrnicamente, estos motores son seguros por que traen dispositivos de proteccin. Cuando existe una condicin insegura (ejemplo: bajo nivel de aceite motor), el motor automaticamente reduce su potencia. Si el equipo est trabajando en una galera principal donde transitan los dems equipos y observa que la luz roja (SEL) se le ha prendido en el tablero de control, el motor bajara su potencia, y deber parar el motor inmediatamente, pero como est en la galera principal y va obstruir el transito a lo dems equipos, entonces podra solo mover el equipo presionando el botn override para estacionarlo en un lugar seguro. No necesita mantener presionado el botn override para mover el equipo, basta con presionarlo y tendra de 30 a 40 segundos para arrancar el motor y mover el equipo antes de que disminuya su potencia, si vuelve a insistir tendra otros 30 a 40 segundos disponibles y volvera a disminuir su potencia IMPORTANTE: No operar continuamente el vehculo aplicando el botn override, sino lo necesario para mover el equipo a un lugar seguro. IMPORTANTE: Daos en el motor ocurre la mayora de veces por apagar el motor con el botn override. El botn override solo se usa en casos de emergencia o situaciones de peligro. IMPORTANTE: No es necesario jalar el botn override para eliminar el aviso en el sistema de arranque. Cuando est en OFF el botn eliminador (override) se convierte en un botn de diagnstico del motor. Refererirse a DDEC III codigos para informacin adicional.

37

BOTON DE FRENO DE PARQUEO Para parquear la mquina o hacer una parada de emergencia presionar el botn de freno de parqueo hacia dentro. En unidades standart el freno de parqueo se aplica en el paquete de frenos que esta montado en la caja de transmisin. En las unidades que tengan frenos SAHR TM el freno se aplica en los paquetes de frenos de cada rueda. El freno de parqueo no puede liberarse hasta que el motor este arrancado y la presin hidrulica est disponible para desaplicar el actuador de freno de parqueo. BOTN DE PRECALENTAMIENTO Este botn energiza las bujas de precalentamiento que estn ubicadas en las culatas del motor Deutz, ests bujas facilitan el arranque del motor en climas fros. Presionando est botn hasta que el indicador de precalentamiento se ponga al rojo vivo, entonces arrancar el motor. Cuando el motor arranca revisar el escape, si sale humo blanco o tiene dificultad en el arranque , entonces continuar precalentando durante 2 minutos y luego arrancar el motor. CONTROL DE APAGUE DEL MOTOR DEUTZ En equipos que vienen con motor Deutz, para apagar el motor se tiene que jalar el cable de apague del motor, con esta operacin se esta estrangulando la entrada de combustible hacia el motor.

38

CONTROLES DE MANO Y DE PIE


CONTROL DE DIRECCION POR PALANCA La palanca de control de direccin provee el control de la direccin moviendo la palanca hacia delante haca reversa. Moviendo la palanca hacia delante el equipo va girar hacia la derecha, moviendo la palanca hacia reversa el equipo va girar hacia la izquierda. CONTROL DE DIRECCN POR VOLANTE La volante de la direccin controla la direccin girando la volante en sentido horario o antihorario. El vehculo girar hacia la derecha si giramos la volante en el sentido horario, y girar a la izquierda si giramos la volante en sentido antihorario CONTROL DE TRANSMISIN Atlas Copco Wagner usa varios sistemas de control en la transmisin. El arreglo standart en la mayora de vehculos es el de doble palanca con control a distancia para la seleccin de marcha o velocidad. Control de palanca Doble : La palanca doble en sistema de control a distancia puede utilizar tres diferentes tipos de articulacin para la vlvula de control de transmisin: Mecnico Hidrulico (operado por presin piloto) y Elctrico (operado por vlvula solenoide).

Desde la cabina del operador, el control doble de palanca funciona similar para los tres tipos de arreglo indicados lineas arriba. Palanca selectora de Velocidad: Esta selecciona el rango de velocidad que se quiere dar a la transmisin. Dependiendo se su Scooptram podra tener dos, tres o cuatro rangos de velocidad. La palanca selectora de velocidad se puede cambiar hasta su mxima velocidad cuando el Scooptram esta en movimiento Palanca de Transmisin Adelante / Reverso: Esta palanca controla la marcha del equipo, controla tres posiciones: marcha adelante, neutro y marcha reversa

39

PRECAUSIN: El cambio de direccin se debe hacer cuando la palanca selectora de velocidad esta engranado solamente en primera, a menos que tenga instalado la vlvula moduladora, lo cual le permitira hacer los cambios de sentido de marcha solo hasta en segunda velocidad. PEDAL DE CONTROL DE DIRECCIN El Scooptram HST-1A usa pedales de pie para seleccionar la direccin hacia delante o reversa. Presionando el pedal derecho el equipo va desplazarse hacia delante y presionando el pedal izquierdo el equipo se va deplazar hacia atrz (reversa). La velocidad es determinada por el acelerador que esta puesta en la transmisin. Liberando el pedal (sin presionar) se consigue que el equipo se pare. CONTROL DE LEVANTE Y VOLTEO PALANCAS DE CONTROL LEVANTE / VOLTEO Wagner usa palancas de control simple y dual para operar el levante del brazo y el volteo de la cuchara. Palanca de control de Volteo: Esta palana controla la inclinacin de la cuchara. Moviendo la palanca hacia adelante se inclina la cuchara hacia delante, moviendo la palanca hacia atrz se recoge la cuchara. Esta palanca tiene un resorte de centrado a la posicin neutra. Palanca de control de levante: Usando esta sta palanca se controla el moviemiento del brazo (boom). Jalando la palanca haca atrz se levanta el brazo, empujando la palanca haca adelante se baja el brazo. Esta palanca tiene un resorte de centrado para su posicin neutra. Algunas mquinas tienen un retn en el extremo de la posicin adelante para proveer flotacin a la cuchara. En las unidades que tengan flotacin de cuchara el operador debe manualmente retornar la palanca a la posicin neutra. Palanca de control simple de Levante / Volteo: Esta palanca de doble funcin es montado en el lado derecho de la cabina del operador, y controla el movimiento del brazo y la cuchara. Empujando la palanca haca adelante se inclina la cuchara haca adelante (se voltea la cuchara). Jalando la palanca haca atrz se recoge la cuchara. Moviendo la palanca haca la derecha se levanta el brazo (boom), y moviendo la palanca haca la izquierda se baja el brazo (boom). La palanca tiene un resorte de posicin neutral
40

Palanca de control Multifuncin Levante / Volteo: En vehculos equipados totalmente automticos. Botones de contacto controlan la transmisin y ofrecen una multiple funcin de agarre de la palanca que incorpora control para la transmisin y control de levante y volteo. Esta palanca de control multifuncin es montada en el lado derecho de la consola de la cabina del operador y trabaja exactamente como las palancas de levante y volteo. Palanca de Control de Volteo E-O-DTM : El E-O-DTM es opcional, en la parte superior de la palanca de control de levante y volteo lleva un botn de contacto. Cuando se presiona el botn de contacto y se mueve la palanca hacia delante la placa eyectora empuja (vota) la carga de la cuchara y cuando se presiona el botn de contacto y se mueve la palanca haca atrz la placa eyectora se retrae (recoje). Presionando el botn de contacto no tiene ningn effecto cuando se mueve la palanca haca la derecha o izquierda. CONTROL DE ACELERACIN Atlas Copco Wagner usa pedal de pie para controlar el sistema de aceleracin en todas sus mquinas con excepcin HST-1A y EHST-1A PEDAL ACELERACIN Control Electrnico de Aceleracin: El pedal de aceleracin opera a un reostato que retorna por resorte conectado elctricamente al DDEC. Este control es infinitamente variable entre la marcha en vaco (Mnima RPM) y el full acelerado (mxima RPM). Control Hidrulico de Aceleracin: El pedal de aceleracin opera una vlvula hidrulica de aceleracin y un cilindro hidrulico de aceleracin que est unido por un varillaje a la cremallera de la bomba de inyeccin de combustible. Presionando completamente el pedal de aceleracin provee la totalidad de la velocidad y torque en el governador dentro del rango de velocidad seleccionado. Cuando el pedal de aceleracin esta liberado (sin presin) completamente, la cremallera de la bomba de inyeccin estar cerrado y reduce la velocidad en el motor a marcha en vaco (en mnimas RPM). Palancas de Control de Aceleracin Dual en Transmisiones: El HST-1A usa dos palancas para el control de la velocidad del motor y de la transmisin hidrosttica. La palanca del lado derecho es para la aceleracin del motor, y la palanca del lado izquierdo es para seleccionar baja alta velocidad en la transmisin hidrosttica.

41

FRENOS
PEDAL DE FRENO: Presionando el pedal de freno se aplica los frenos. NOTA: En la transmisin hidrosttica en los Scooptrams HST-1A EHST-1A se elimina la necesidad de frenos de servicios, cuando el control de direccin es desenganchado (desaplicado) se aplica los frenos.

CONTROLES DIVERSOS
BOMBA MANUAL DE FRENO Para liberar el freno SAHRTM para remolcar el equipo, el operador primero tiene que presurizar el sistema hidrulico de frenos usando la bomba manual. La palanca de accionamiento de la bomba manual est ubicado en el lado izquierdo del equipo, la bomba manual est localizada en la esquina de la parte posterior izquierda del vehculo (en chasis parte posterior del contrapeso del equipo). En la bomba manual de freno tiene una manija que se debe girar a la derecha antes de hacer el bombeo manual, terminado el trabajo se debe cambiar a la posicin original. SISTEMA ELIMINADOR DE FRENOS SAHRTM El sistema eliminador de frenos SAHRTM provee principalmente para hacer el remolque del equipo cuando es necesario. Para remolcar la mquina se debe presionar el botn eliminador (botn override) localizado en el compartimiento del operador. La presin mnima es de 1500 PSI, esta presin debe indicarse en el manmetro de presin del acumulador. El sistema consiste de una bomba hidrulica manual para presurizar el sistema de frenos y del control eliminador de frenos SAHR TM. Para activar el sistema, el operador debe sentarse en su asiento y presionar el botn eliminador de frenos SAHRTM . Si la presin disponible es insuficiente en el acumulador, la bomba manual provehera para alimentar de presin a los acumuladores. Es necesario girar la manija de la bomba a la posin de ON (abierto) y con la palanca bombear hasta un mnimo de 1500 PSI la cual es mostrada en el manmetro de presin del acumulador.

42

ACTUADORES DE SUPRESION DE INCENDIOS Estos actuadores de supresin contra incendios son OPCIONALES. La mayora de mquinas vienen equipadas con sistema de supresin de incendios, este sistema tiene 2 ms actuadores. Cada actuador tiene un pin de seguridad. Normalmente el actuador est localizado en el compartimiento del operador y el otro est ubicado en el compartimiento del motor. Para actuar, se tiene sacar el pin de seguridad y presionar el embolo. CORREAS DE SEGURIDAD Revisar las condiciones de la correa de seguridad y del asiento del operador, se debe colocarse la correa de seguridad antes de arrancar el vehculo. Se debe reemplazar el asiento o la correa de seguridad si tuvieran daos.

43

SECCIN 3 INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO


ADVERTENCIA: Antes de arrancar su motor y hacer funcionar la mquina, Asegurese de haber ledo y comprendido el funcionamiento de la misma. Cercirese de haber ledo y comprendido todos los mensajes de seguridad del manual del operador , el manual de seguridad y los adhesivos de seguridad de la mquina. Ud es el responsable de comprender y seguir las instrucciones del fabricante referentes al funcionamiento, el servicio y la seguridad de la mquina. Asegures de cumplir todas las leyes y reglamentos de su trabajo y su area de operacin. De no seguir estas instrucciones, se pueden producir lesiones o la muerte. Si tiene alguna duda , consulte a su distribuidor Wagner. INTRODUCCION: Ud. el operador, tiene una posicin clave en el equipo de la myna. Su destreza y su cuidado son esenciales para lograr la mxima productividad, as como la seguridad de usted y de los dems. Las instrucciones de funcionamiento de este manual tienen la finalidad de ayudarle a conseguir el mejor uso de est unidad con la mayor seguridad posible. Familiarcese totalmente con todos los controles e indicadores de funcionamiento. Conozca la unidad, sus capacidades y sus limitaciones. Estudie las tcnicas de operacin dadas para que, con la experiencia, pueda desarrollar tcnicas adicionales propias y contribuir al xito de su equipo de trabajo. LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO Sus compaeros de trabajo dependen de usted para mantener la seguridad durante la operacin. Antes de trabajar con la unidad estudie las precausiones de seguridad al principio de este manual del operador y observe las precausiones de seguridad indicadas en esta seccin. No corra riesgos. Trate de lograr un bun rcord de seguridad. REPASE ESTOS CONSEJOS DE SEGURIDAD 1. Cuando trabaje en reas con ventilacin auxiliar, cercirece de que los ventiladores estn funcionando antes de poner en marcha el equipo.

44

2. No arranque nunca un motor que est humeando, cuya marcha es desigual o cuyo sistema de escape no est en buen funcionamiento. 3. No ponga nunca en marcha una mquina si cree que no ofrece seguridad mecnicamente. 4. Cercirese de que la mquina tiene el equipo normal de seguridad, como la bocina (claxn), faros delanteror y posteriores, extinguidor de incendios, cinturn de seguridad y algunos casos los calzos (tacos). 5. No permita que nadie suba en el equipo como pasajero en la cuchara ni en ninguna otra parte del equipo. 6. Cercirese de que no haya nadie cerca de la mquina antes de ponerla en movimiento. 7. El rango de velocidades puede ser cambiado cuando el equipo est en movimiento. Sin embargo no cambiar el sentido de direccin cuando el equipo esta en movimiento. Es buena prctica tener el equipo parado para hacer el cambio de sentido de direccin para prevenir daos en el convertidor de torque, transmisin y ejes cardanes. NOTA: Si su equipo esta equipado con transmisin modulada, esto permite hacer el cambio de sentido de direccin en primera (1era) y segunda (2da) marcha solamente. Excepto en el Scooptram ST-6C, en sta mquina el cambio de direccin puede hacerse solamente en primera (1era) marcha. 8. Lleve el brazo (boom) a la posicin de abajo para obtener una mxima visibilidad al viajar. Nunca viaje con el brazo levantado de los topes, excepto con el control de conduccin. Mantenga la cuchara totalmente recogida (apoyada en su tope) hacia atrs. Lea el Manual del Operador: Siga cuidadosamente todas las instrucciones. Aprenda a usar correctamente los mandos (controles) e indicadores y su trabajo ser ms fcil. En caso de falla mecnica durante el desplazamiento: Aplique inmediatamente los frenos de servicio. Si los frenos no funcionan, aplique los frenos de emergencia. S aun as la mquina no se para, dirija la mquina contra una pared.

45

Conozca su zona de trabajo: Verifique que no haya obstrucciones como piedra, maderos, etc. en las trayectorias de recorrido. Conozca las limitaciones de la mquina. Asegrese de mantener la separacin adecuada a ambos lados, cuando trabaje cerca de area de perforacin, mantenga el motor en marcha, siempre existe la posibilidad de que no se pueda arrancar el vehculo para alejarl a tiempo una vez prendida la mechas del disparo. No use nunca los controles como ayuda para subir: El uso de los controles (palancas de control) del equipo como ayuda para subir es una costumbre peligrosa que puede causar lesiones graves al personal y daos al equipo. Compruebe con frecuencia el equipo de seguridad: Asegrese de que la mquina tenga el equipo normal de seguridad, como la bocina (claxn), faros delaneror y posteiores, extinguidor de incendios y cinturn de seguridad. Para subir o bajar por una rampa: Reducir la velocidad del motor si es necesario. Use la marcha BAJA (LOW) en rampas empinadas. No cambie la velocidad, mantenga siempre la cuchara haca la parte baja de la pendiente. Ceda el paso a los vehculos cargados: Es mucho ms fcil para usted detener su vehculo sin carga. Reducir la velocidad y toque la bocina (claxn) antes de doblar esquina sin visibilidad. Procedimientos de soldadura: Los Scooptrams Atlas Copco Wagner estn equipados con sistemas de control computarizado, por lo que deber tenerse cuidado al soldar sobre el ehculo. A fn de proteger los sistemas elctronicos debern seguirse los procedimientos siguientes: 1. Coloque el Interruptor Principal (Master Switch aislamiento de bateras) en la posicin OFF (desconectado) IMPORTANTE: El hacer caso omiso a ests recomendaciones daar los sistemas electrnicos.
46

2. Cubra todos los cable elctricos y mangueras del sistema hidrulico a fin de protegerlos de los fragamentos incandescentes. 3. Conecte el terminal de tierra de soldadura lo ms cerca posible de rea a soldar. IMPORTANTE: Si el terminal de tierra de soldadura se coloca lejos del rea a soldar, podran sufrr daos los cojinetes de la articulacin, mangueras del sistema hidrulico y los cables elctricos. 4. No suelde sobre componentes elctricos. PROCEDIMIENTOS ANTES DEL ARRANQUE: Antes de poner en marcha la unidad, repase la cartilla de mantenimiento del turno, para asegurarse de que la mquina est lista para la operacin. Quiza esto le parezca una prdiad de tiempo innecesaria, pero puede ayudarle a protegerle a usted y a las otras personas, as como al equipo. Adems, puede aumentar la eficiencia de la mquina. Se adjunta la cartilla de inspeccin antes de cada turno de trabajo. No obstante puede ser conveniente que aadan otros puntos a esta lista cuando adquieran experiencia como operador. INSPECCION VISUAL ALREDEDOR DEL EQUIPO Al inicio de cada guardia turno se debe revisarse los siguientes puntos en su equipo: Revise que este la barra de fijacin para evitar el giro de la direccin este en su posicin de guardar. Revisar que no haya fugas de aceite o fluidos bajo la mquina. Revise que los neumticos no estn daados y que tengan adecuada. la presin

Revise que todos los faros delanteros y posteriores iluminen y esten en su posicin correcta. Revise el area del motor y quite todos los materiales de desecho. Revise el estado de todas las mangueras hidrulicas, asegurese que no estn daadas y no tengan fugas de aceite.

47

Mire por debajo de la mquina y vea si hay piezas daadas, agrietadas o faltantes. Limpie todos los peldaos, pasarelas y barandas. Efectue del servicio de turno. Revise que las tapas de proteccin del motor y todas las puertas de acceso estn aseguradas o cerradas con seguridad. Revise que todas dla sealaes de seguridad estn limpias y en buen estado. Cercirese de que todas estn en su lugar antes de funcionar la mquina. Limpie el compartimiento del operador y retire todos los objetos sueltos. Repare, cambie ajuste cualquier cosa que lo necesite antes de trabajar con la mquina. Si tiene alguna duda, pida ayuda a su distribuidor Wagner.

COMPROBACIONES ANTES DEL ARRANQUE Comprobacin del nivel de aceite del motor: MOTORES DDEC La Varilla de aceite del motor est ubicada en el costado derecho del vehculo. Para conseguir un lectura exacta en el indicador de nivel, el motor debe estar apagado 20 minutos como mnimo. NOTA: No aada aceite de motor hasta que el nivel est debajo de la marca de aadir en el indicador de nivel (varilla). Una de las causas principales de consumo de aceite en los motores es sobrellenar el carter de aceite. MOTORES DEUTZ La Varilla de aceite del motor est ubicada en el costado derecho del vehculo. El indicador de nivel tiene dos marcas para medir el nivel de aceite del motor. Usar la marca por puntos para medir el nivel de aceite motor despus de 20 minutos estar apagado el motor Deutz. Si el nivel de aceite esta debajo de mnimo se deber agregar aceite al motor antes de arrancarlo. NOTA: La marca por rayas se usan solamente para revisar el nivel de aceite del motor despues de hacer funcionar el motor.

48

IMPORTANTE: No aadir aceite en exceso, por que puede causar daos graves en el motor debido al agarrotamiento de los pistones y cojinetes COMPRUEBE EL NIVEL DE REFRIGERANTE DEL RADIADOR Los indicadores de nivel y el tapn de llenado estn ubicados en el tanque de expansin. Si el nivel de refrigerante est bajo, ser necesario buscar un mecnico busque la causa del bajo nivel y despus de solucionar debera rellenar con el refrigerante, se hace notar que el refrigeranre es una combinacin equilibrada de anticongelante, agua y inhibidor contra corrosin del sistema de enfriamiento. PRECAUSIN: No saque la tapa del radiador o la tapa de relleno del tanque de expansin cuando el radiador est caliente. IMPORTANTE: No rellene con agua. COMPRUEBE EL NIVEL DE ACEITE HIDRULICO El nivel de aceite del sistema hidrulico se muestra en un indicador lateral ubicado en el tanque hidrulico. El nivel adecuado se indica mediante una bola de corcho situada en la parte superior del indicador lateral. Si el nivel de aceite est en el centro de la ventanilla, la bola flotar y el nivel de aceite hidrulico ser el correcto. Si no hay aceite en la parte superior del indicador lateral, pida al personal de mantenimiento que aada aceite hidrulico hasta llegar al nivel correcto. IMPORTANTE: Los niveles bajos de aceite hidrulico permiten que entre aire en el sistema hidrulico, lo cual daa a las bombas hidrulicas, mangueras y hasta el mismo aceite . Puede tambin afectar la eficiencia del sistema hidrulico e incluso conducir a situaciones peligrosas.

VEHICULOS EQUIPADOS CON EL ROCK TOUGH MONITOR TM (RTM) ANTES DE ARRANCAR: Antes de arrancar el vehculo, coloque la tarjeta de datos en el lector de tarjetas del sistema RTM. No olvide cerrar bien la puerta del lector de tarjetas antes de continuar.

49

ARRANQUE Al colocar la llave en la posicin de ON (CONECTADO) pero sin estar funcionando el motor DDEC, se activar el visualizador del operador. La inicializacin del sistema demora aproximadamente un minuto. Si la tarjeta est defectuosa o la puerta del lector se deja abierta se presenta el siguiente mensaje: Tarjeta mala o no insertada Cercirese de que la tarjeta de datos est instalada correctamente y de que la puerta del lector de tarjeta est cerrada y asegurada. Si el mensaje no desaparece, siga las instrucciones que aparecen en la gua de solucin de problemas incluida en el manual del monitor.

50

Anda mungkin juga menyukai