Anda di halaman 1dari 20

AVIS TRS IMPORTANT

Les personnes qui voudront se rendre aux ftes de Capbreton et bnficier des bons de rduction dont les Compagnies d'Orlans et du Midi font bnficier l'Escole Gastou Fbus, sont instamment pries de se faire inscrire le plus tt possible.

Le dlai des engagements pour le concours des Jeux floraux est prorog jusqu'au 15 Juillet.
^sasa^

Lou nouste Capdau besiat qu'ey desempuch cauques dies entecat per u mau de rencoutre qui l'ha u drinot afflaquit. Tabeyper que aqueigthomi beroy e arrisoy e b aumenances a tout, dinco au mau ? Touts lous amies de l'Escole que-s yunteraa a nous ta que betleu e siyi hardit e pl quilhat coum lou Pount Bielh d'Orthez. Qu'o bederam a Cap-Brelou tiene dret lou drapeu estigglant de l'Escole. Anem ! Fbus e Plant abant! L. R.

122

Cantes de Couvs
Lou dfunt prsident en segound, mous de Dejeanne, qu're coum se sab u homi hre aletrat, mes amie toutu de las bielhes coustumes de nouste. Qu'a beigt drin crayounat Tous Couys. Mes e sabetz bous, amies de las arribres grabes ou beroy abladades, dous coustalats bitatgius ou bouscatytans so qui ey u Couy ? Lheu nou. Que mentaben atau, a las billes d'aygues, lous bagnedous puyats de las planes qui arriben quoand lou mounde de la haute e s'en debare. Lou per que be l'habetz endebinat. Lous Couys que s'enmien en tistes, qui d'autescops eren aperades coijes, la bioque de tout die e nous-s eau pas que la crampe tau lodye. Tabey, praubes Couys, be s'en arriden d'Aygues Cautes Bagnresde-Bigorre. Que soun autan de mchant a pluma que lou merlou. A u Couy qui s'untabe beroy l'os binat d'oli de charment mous de Dejeanne que h dise las dues cantes qui-s'he plase de da a leye.

TOUT DROM
Tout drom en la campagno L'arrous e soun cabeil Lou cap de la montagno M'estujo lou soureilh. Drom tab la bergro, Soureil, arrayo lou, E l'abeillo leugro Ba per cerca lou mou. Roussignoulet demoro Deguens lou bosc toutjour, Tu cantos toute oro, La neit coumo lou jour. Mes toun alo aouejdo Hugera loun drou fret Tu e ta nisrado, Partirai de l'endret. Adiou l'aubo es llouvado, Besi lusi lou jour, M'en baou la segado Beng-t-en la mi amour.

- 123 SOUS MESTIERAOUS Quant lou mouli ba h moule Trico, traco dab la moulo, Dou bet blat, dou fin blat Quaouque coupet de coustat. Quant lou taillur h uo raubo, Rigo, rago, sus la taoulo Dou bt drap, dou fin drap, Quaouque rtail de coustat. Quant lou techen ba tche, Zigo, zago dab la naoueto, ^Dou bt hiou, deu fin hiou, Quaouque camucht praquiou. Quant lou charroun h l'arrodo, Tico, taco dab la hucholo, De l'arrai aou boutoun Espio se lou tour es boun. Quant las drolles soun amasso, Mes baouardos que l'agasso, Dous bts trucs de l'amour Que parlern neit et jour. Quant lous drollos soun amasso, Aou barricot hn la casso, E pou so dous cabarets S'espatrnen touts beouts. Quant las hemnos soun amasso De bin beoun caouque tasso ; De sous debis e prepaous Croumparn cinquante oustaous. Quant lous homis soun ensemble, Qui s'arressemblo s'assemble, Tabaqui tabaquas, N'an la gouto aou cap dou nas.
DEJEANNE,

(de Bagnres-de-Bigorre).

L'espor

Qu'ay saunejat, la neyt passade Dou cu d'esteletes lourit Dens moun co tout encalourit Ue bouts re debarade : Say ! Sou cop la terre araantade N'estec qu'un pun ; eri partit Ser un array, de hoec hestit, Gahat a la coumte alade. Briac de blu, de cla, decaut, Qu'anaui haut, toustems me haut, En pensa : S'ere atau la bite. Pourtan qu'am un lugra 'nd'aco; L'espor a puja mous embite ; ' Me, pauc seguit ! ah ! que h do ! E.
DESCLAUX.

La Dfense de la Goudale
Joseph Scaliger qui se vint promener en Barn, au commencement du xvne sicle, clbre avec justice le vin de ce pays : il l'appelle bonum en un latin plus agrable que celui o il raille soit les avocats palois plaidant en Barnais (il a peine pu contenir son rire en les entendant), soit la beaut des Barnaises; j'attnue ses expressions assurment calomnieuses. Pourquoi les Barnais faisaient-ils honneur au jus de la vigne, Scaliger l'indique assez nettement quand il ajoute que l'eau des montagnes, crue, dveloppe les goitres. Un autre galant observateur dclarera plus tard qu'elle favorise trangement le crtinisme dans nos contres. Ah ! que nous voil agrablement lotis ! Messieurs les Voyageurs, puits de science et gens d'esprit, que vous tes lgers ! Or, parmi les usages divers que l'on faisait du vin nul n'tait plus recommand par la tradition cette sagesse cristallise des peuples que de ha u drin de goudale. Le potage aval, garbure ou bouillon, bourgeois et paysans versaient dans l'assiette calotte ou dans le tarris un peu de vin rouge qui, se mlant aux menus dchets (mutalhes), composaient un breuvage apprci ! De ce vin un tantinet gras, attidi, je ne m'aviserais pas de dire en Gascogne les vertus. Mais gardez de croire que la goudale nous ait t spciale. Malgr ce petit air de parfum local, elle se trouve l'autre extr-

- 126 mit de la France (1). Et, en effet, interrogeons un peu les vieux dictionnaires. Il y a tant de bonnes choses dans ces longues colonnes propres rabattre l'amour-propre de clocher. Sans apparat d'rudition voyons ce qui en tait. Du Cange, le vnrable, nous met en garde avec un texte ancien. Chez les Teutons, prononce-t-il en latin, c'est une espce de cervoise. Goudale et cervoise (texte de 1354) Mnage, l'arbitre des lgances du langage et l'tymologiste prcieux, a recueilli ce mot qu'il drive de goad aie ou bonne bire, bire sans houblon : or, comme cette bire n'a rien de piquant, de l vient qu'en France o l'on a de bon vin, on traite de godale toutes les boissons fades . Evidemment nous nous rapprochons ici de ce qui nous est connu. Fr. Godefroy, parmi les modernes, reprend cette dfinition en ajoutant qu'en Champagne et dans la Suisse romane, Fribourg godaille quivaut mauvais vin ; en Saintonge, godale, godaille est la soupe mle de vin. Nous voil prs de notre domaine. Que goudale ait toujours eu le sens restreint que l'on lui donne encore, point je ne m'en porterais garant, car le La Fontaine bayonnais de 1776 nous l'indique. Dame Perrette, celle du Pot au lait, escompte les profits qu'elle tirera de la vente de ses poulets : Un porc croumperei la haie : De glan, de bren e de goudale Qu'o nouriri cinq ou chis mes. Le dictionnariot qui suit les fables est muet sur le sens de ce trme dans lequel il ne me parat point difficile de voir le breuvage offert Messieurs lous aurelhuts compos de dtritus de cuisine, choux, pommes de terre crases, mles aux eaux grasses et au son (beben). Et donc, la goudale- aurait signifi de faon gnrale tout breuvage additionn de dbris et, sauf le respect d aux lecteurs, c'est bien un peu ce qu'est notre goudale. Que par amour de l'entente cordiale les Palois veuillent driver goudale de mots anglais peu nous chaut ici o nous ne nous livrons pas prcisment une recherche tymologique. Mais la goudale a t accuse tort de nuire au systme den(1) Des bourgeois de Paris aimaient bien, il y a quelques annes, mettre du vin rouge dans leur assiette aprs avoir mang une soupe l'oignon. Toutefois ce breuvage ne portait pas de nom.

- 127 taire, de.n'tre pas distingue. Le froid, disait-on, ne doit pas succder brusquement au chaud dans la bouche. Voici une rponse ces propos calomnieux, et pertinente, et concluante. Nous ne saurions omettre cette recommandation d'un proverbe patois : Cal, aprs la soupe, beir de vi, Fai lego al mdici Quiconque boit du vin aprs la soupe fait la niche au mdecin, M. le docteur H. Vigoureux fait suivre ce proverbe des rflexions suivantes, dans l'Hygine pratique du 7 janvier 1883 : Ce proverbe est fort connu ; aussi neuf personnes sur dix le mettent en pratique et boivent ce qu'on appelle le coup du mdecin. On a bien dit que s'il tait vrai qu'un peu de vin aprs le potage vitait souvent une visite du mdecin, par contre ce petit coup occasionnait une visite du dentiste qui pouvait coter plus cher que celle du mdecin. N'en croyez rien. Tant que sur votre soupe vous boirez un doigt de vin, non la glace, bien entendu, non seulement vous n'aurez rien craindre, non seulement vos dents ne se gteront pas ou ne vous feront pas souffrir, mais votre estomac sera lgrement excit, vous mangerez avec plus d'apptit, et votre digestion se fera bien mieux. Ce que vous devez viter, c'est de boire le vin trop froid ; si la soupe tait trop chaude, attendez, dans ce cas, quelques minutes . Pour rassurer compltement, le mme docteur ajoute, dans le numro du 28 janvier : Le dernier proverbe que nous avons donn : Quiconque boit du vin aprs la soupe fait la niche au mdecin, nous oblige de dire un mot d'un usage fort rpandu, quoique beaucoup de personnes fassent une petite moue significative lorsqu'elles en entendent seulement parler. Nous avons en vue l'usage de mlanger dans son assiette du vin et du bouillon. Cet usage est-il bon, oui ou non ? Nous nous prononons catgoriquement pour l'affirmative, et pour plusieurs raisons. Qu'est-ce qu'on fait en mettant du vin dans son bouillon ? On fait tout simplement le mme mlange qui se produit dans l'estomac lorsqu'on boit un peu de vin aprs le potage. Seulement, en

- 128 -

mettant le vin daus son assiette, on obtient un rsultat bien meilleur. Et voici pourquoi : Le mlange du bouillon avec le vin donne un produit lgrement acidul, excitant, par consquent, l'estomac et poussant manger. Si le mlange ne se produit que dans l'estomac, il n'excite que ce viscre ; si, au contraire, on met le vin dans le bouillon, toute la partie du tube digestif, partir de la bouche, se trouve excite ; la scrtion des glandes salivaires, scrtion indispensable pour une bonne digestion, est active, et aussi non seulement l'apptit est doublement veill, mais encore la digestion se produit dans des conditions bien meilleures. Enfin, le vin se rchauffant au contact du bouillon, on n'a plus craindre pour ses dents. Donc, bon lecteur, et vous aussi, aimable lectrice, qui tenez bien plus la blancheur clatante de vos belles dents, mettez de ct toute fausse honte et buvez sans dgot ce liquide, toutes les fois que vous vous sentirez sans apptit et que votre estomac sera fatigu (1). En mettant en pratique cette consultation gratuite vous pourrez justifier l'axiome de la sagesse de nos vieux Barnais : Goudale pl adoubade Tire u escut de la potye dou medeci. Louis
BATCAVE.

(4) Husson (de Touli, Etude sur les pices. Paris, Dunod, 188p, io-8 p. 34.

129 -

SERMOU DOU CURE DE TTIOU SUS LOU SQU

Ou noum dou Pay dou Hilh dou Segnt-Esprit. Ataou si !


Imber abiit et recessit;
La plouye s-n s anade n' pas tournade.

Cantique

dous

Cantiques,

chap. duzou, berset ounzou.

Lous meys chers rays, Lou marguilh Qu-m a parlt aban la misse Qu-m a dit Moussu cure, E s boulls rnde n gran serbice... Gran, gran ? Qu'ey respounut : Moun Diou I N'es qu pr'aco que souy aciou. Qu carr don enta-p coumplaze ?... Biste ha plabe, s-m a dit ; Car tout qu' bruhlat, estarit.... Lous cams, lous prats qu soun n braze !... Se dure aso, n'ouram arrey, > Ni grn, ni frut, ni bin, ni hey !... La pouralhe qu'a la perpite, E la baque, eschugue la tte ; Lou nouris, magre coum n clou, Qu' chm bendrsque chens esquiou !...

130
.-S la plouye betlou n'arribe, Que bads bd que la chalibe A las fumles ba manca E n pouyran m chabeca !... Or, chns chabec, sim de boun counde, B sr donc pachoc lou mounde !... Lous meys chers rays, la bertat qu', D ha plabe qu'ey lou poud ! Qu-m sufch d lye ou brbiri <f VOremus countre segn Scri... E, miragle ! l'aygue outalou A tines dabre dou cou 1 Ms, escoutats aso, fumles, Boudes, bdous damizles, S'ou your qu-p cau liica d'acor... E boulets qu plbi 'd'abor ?... Gouey ? .. dits la^younesse nhouliade, Sr hiscan, qu'am mayade.... Douman labets ?... Nou pas biss ; Qu'aouram bugade ou tnd !... (( Prnm dimarcx ?... A Labouhyre Qu-s trobe yustemn la fyre ; Qu-s caou croumpa tan d hardots T' las hilhes t'ous hilhots... Souat ! dits lou Pastou boniface, Decham dimarcx. A la sou place, Mtm dimcres ou matiou. E-p agradera touts, s plaou?... Nou, sucre ! nou ! dits d'il buts soumbre Lou mayre que-s tin dn l'oumbre ; Dimcres, sucre-! lou Prfet a Qu-m atn ou son cabinet... N bourri pa, d la campagne, (( Arriba-ou tout cascan d hagne !... Anm ! diyous ? A pene a dit Aqut moutot chic reflchit

Qu'outalou il srrabantne D'escoulierots qu s hey entne : E badinats, moussu cur? Diyous !... E lou bire-pourqu ?... Or, lou dibs n bou pas mlhe, Qu'at sey ; car, ou crus de l'aourlhe Lou marguilh qu-m a dit : Bain ! Sustout pa dibs... que dalham !... Disatte?... Ad aqure paroule, U buts, coum la d'un cn qui gnaoule, Clapch dou houns bouns dou lutregn : Tapaouc !... lou your de maridatye ;> Dou bos fidle sacristegn, Qu's.op chns plouye e chus nuatye!... Yen d Ttiou ! qu'ey dit d'abor Que cou s'ou yourn hica-p d'acor Per da forse a la mi prire. Qu bey qu-n ts fort louegn encoure... Tachats di lhba lou pouchiou En atenden, dachats ha lou BOUN-DOU !... Amen. Abb GASSIAT.
(Chalossc).

Be s'haur audounoumen mritt lou Caper de thiou, se n're pas belh trop trufec que moussu l'abesque de Dax ou tirasse la misse per nou pas sabe las pregaries qui s'han a dise ta demanda l'aygue gayhasente dou ceu. Aqueigt homi de Diu, gauyous qu'ha dehet parentele p-ous noustes parss : a Artiguenabe (Lannes), a Bideren, a Escoubs en Biarn qu'y hab brabes cares de capers ausquaus la leyende en da a pieles. Aqueste leyende n'ey pas riale. Mous de Blad quel'ha escribude en lettres de moulle au tresau libi dous sous Coundes p. 301 Le Cur avis.

132

La Perdig
Aoumounjin tant que pouscon.

S'erotz setut a l'embat dou noste plassa', per un bet journ de primo, lous oelhotz e las aoureilhotes bous y haren bibarolos. Deou cap en sus ey mayat de flous granos, miedjancros, e menudotos coumo dentilhous ; s'espousson a la may poulido, a qui meilhou sabourgo. E taleou qu'un aie las boulegd, houeilhetos e flocs cabussjon las us costo las aoutes coumo 'mmalits pel la jilousio de sas coulouretos e de sas flairous. Espiatz adaro dbat lou tapis herbut : lus bermous que laouron e s'estiron, lus grilhs s'entutouon en segouti lous alirotz, lous cigaous s'escalarmon en dansa, las arroumics s'amasson lou heych, las abeilhetos hurgouon aou gaoudet dus flocs en brouni tansipu, lus houssailhous brounzinon coumo touets de louy, las rucos se carrusson e scabeillon lou p d'aouset, lous pahailhotz, diamentatz de touto pintruro, en sas bouladtos capricousos, s'accasson en se poutineya, coumo 'njouletz ahutatz d'en taou Boun Diou ; toutz entreptatz e baiens coumo mestieraous a soun obro. Bourrugadis nenet e gentiou !!! Acouchoula-bous sou laston plan mouill, beyratz las cardios, en cardineja, coueilhe bourrous de lan au cap de soun bcot, en de bressa sous cardi.netz sou crilh : l'agasso n'agasseja soun carrinquet, carrejo brano seou cass doun diouen base sus agassatz : la tourto-n canta soun roucou plagniou e amistous, arpatejo soun niou d'herbtos o b de plumo ; lou pant en ychourda de soun piou piou aoueyous, boussouo dan canbo lou traouc de la teoulado per y poune sous oeous ; lou pout respoun en soun cocorico gairesc ; la laouzetto 'nairado coumo y houeilho bentouso, e trni soun riouchiouchiou de nobio dinco-s crums, tourno caygue, diren un cailhaou, ser sa couado stujado din lou siouasa., e la calinejo-n sou brs de pailhat. Gens e bestios a la godio, l'berbilloun lou granaj' la houeilha co n bougancio, lus fruts neoutz de flous, e las mainadetos arroussous comme rayoulets ee sourel. Oh tempouro trs cops benasido !!! Debaros sul la terro 'nchefrido coumo la sperenci aou co deou malhurous. La nosto goujoto-n rcmoulieja cabbat la sgo. t'y ba bese-n cabusset nou maje qu'un oueou de tourrt. esclarit de dus oels coumo goutetos de rousado, lou bcot rouyesangain dan duos nasigs alandados a l'ensus. S'escayjouc un aouset acouatat en yo toujo, coumo hicat en terro dan yo tacho-n

- 133 cado garro, mirgailhat de touto coulou, s'eslasaouvo coumo yo clouco n soun niou. La droulloto l'espiec asta countento qu'estounado, ses muda ni pe ni pato en cas de l'espaouri, mot nou dichouc a digus de i'osto de la sego. Deleou daix cops per dio y anaouvo tot-sialet, miey crpuchido, e cado cop la troubaouo alasado-n sa toujo l'oel lugrent disturbat n la bse, e paouc e paouc apasit. Me a dits un maytis la Maynadeto, podes praco pount bioue ses mindja praoubo bestioto ; e s'en angouc, en arrata, dinc aou soul, bouto-n pugnat de gransos en sa pouclieto, e las esparrico grun per grun a l'aouant de la toujo. La bestioto brico bergougnouso periquec astaleou la pasturo 'mbessado. La droulloto baraouuo de plase que l'aouseroun s'abalsse la gruado, e la tengouc pensado per temps e dinc' a toco-digt. taou bengoun amies l'aouset e la maynado, a l'eychuga dan la man sa raoubeto coulourado, e l'aouriou nou s'en doungouc me qu'uo turro. Me per un cop qu'o pourtec a dipna, la toujo se troubec boeyto : n'y staouo que quaques plumachotz e clesquis cathuillatz. Espaourido de prumero e pey plan doulento, s'ahute-n ta sa may, gaouridouo de touto doulou, la boux enraoucado pus singlotz. Qu'as, a ditz ero cousiderado, sers tu cajudo, patacado, o beleou lou cagnot t'aour umousseyado ? e la maynadeto-n schiscla, coundo labetz l'historio dou poulit aouset. La brabo may ba spia la toujo' abandounado. En bs la mirgailhaduro de las plumos, lus puntetz spillats sus clesquis : yo perdig achi pounoujc, achi couc, s'en a miat sa couado taleou basudo : calo-te, la tourneran be trouba prassi a l'entourn : ouero qu'a pas hugit de tiro. Naturo Naturo ! utis sagrat en la man celestialo, es tu que mous hes neyche, creyche, es tu que mous aparpasouos de tots elomens de la bito ; per tu lou Sourel, relotje dou mon, truco los quate tempouros. Balidis deou co de la terro, tu mous embios la calou de tous rayols, e toun fret de Nadaou, lus delaouassis de Primo, poupo pacherouso de touto garrassie : tu sparricos l'amou pus ennayres, n'embrios tt o qu'aledo, pel l'hur de cadun, e lou saouba de tots. De mentre qu'us homes enpeguitz se trigousson a pesca luos, a scalaoua lus crums, o arripa lou hum que biroujelo sul Taoutun, de mentre que s'espoutissoun e s'escanon. coumo heramous en dou plase de quaouques beligantz, 'que la cord' aou cod lus stare meilhou que seou cap la courouno, la May a las milo tets as milo cos, a la quiti bestiouleto ta neneto sio, ensenho soun obro, cadus l'acabo, laouraya de neit e de dio ; ataou sabouc la clouco Perdig qu'oueous afrediats s'escantichen ; ataou lus

- 134

couc ses esglasi d'yo man de maynado sul la ro, e puleou pri que s'ahuta ; ataou s'en angouc dan sus perdigailhous en dus mucha coumo lus aouserous s'amasson la gaouerado. Plan serquen la maynadeto dan sa may, dinco ban bese la Perdig a courr' engourouchouado cabbat d'un ligno dan sous perdigailhotz a la darr. Aou me l'aperaouon, aoumc s'en huyiouo. Creseouo la gouyateto deou passa la man seou courpitoun coumo-n la sgo : n'estouc pas me la sasoun ; la boulouc accoussa, mes si troubaouo-n temp de segados ; la Perdic s'emboulec, lus petitouotz s'estujen dbat las garbos e las gaoueros, dispariouon coumo mirgos en tuto. Y tourne plan la Maynadeto, tous temps s'escayjou lou retoc medicho. Ingrato a ditz un coup, iratjudo, jou qu'et pensaoui ta plan t'amistousaoui seou niou de la sgo: Y aoute cop t'y laycheray creba de hame. Maychan perpaous. Masen dou ben tan que pouscon, ataou ag bo l naturaouo ; dasen artoun as abamatz, bin as assicaratz, bestitz as nusis, abric as che n'an retirantio, espitalegen lus emmalaoutitz ; cadus quisto o qu'es a besouy, e se debrenbo l'aoumouni plan souen. Que cadus bailhe o que pot pel l'amou de Diou ; qu'ay sab, s'en brembo. La caristat nou sre may boun' obre se s'escay-geo n marcat. Alce DURRIEUX. (Lectoure).

135

Noubles e Libis
Castetnau sus l'Adou. Quauques gouyates de l'endret que
binen d'y youga la douce pastourale dou Cascarot : La Gran May.

Auch. Au Coungrs d'Istri qui s'ey tiengut darreramens


densiou cap-dulh de l'Armagnac, l'abat Marboutin qu'a prsentt u tribalb de Mous de Plant sus lous Boulimis au pais bascou, Mous de Courteault qu'a hyt ue debisete toute sarcide de causes sus lous Castts gascous e Mous Dsabi de Cardalhac qu'a balhat nabres bistes sus la famouse batalhe de Rouncebau.

Ars. Qu'aprenm dab plas que l'amie Barryre, floucalhat


tan soubn eno de Gastou-Febus, qu'ategn augan ue. menciou d'aunou aus Yocs ilouraus de l'Acadmie de Toulouse.

Bourdu. Mous de Millardet proufessou au Lyce qu'a


counquesit lou grade de douctou en letres dab u pa de thses sus la lengue mayrane : 1 Coelhude d'escriuts sus lou bielh parla lanusquet ; 2 Estdi sus lou dialecte de las Lanes. L'Escole que mande d'aquet baient u hch de coumplimens.

Toulouse. Lou 21 de May, Mous de Bacqui-Founade qu'a


prouseyat sus lou bielh Toulouse, brris de San Subra.

Besis. La Cigalo Lengadouciano que s'ataulabe en fi de May 1' Oustau dou Mieydie . Que cantn ou debisn, lou douctou Vabre, presidn, lous counfrays Bedard e Guy e ue troupe d'auts.

Lous Libis. Saludem ta coumensa la rebirade en pro'ubenau de la Genesi hyte per lou nouste mste F. Mistrau. Au cap dou libe qu'ey lou pourtryt hre sembln dou poute de Malhane e dens la prefci que s'y parle dous Rcits d'istori Sente en biarns publicats. en 1876 per V. Lespy e P. Raymond. La rebirade qui parech are qu'ey la prumre berciou coumplide de tout lou texte de la Vulgate dens ue lengue dou Mieydie. L'obre qui ab deya sourtit tros dens VArmanac proubenau qu'ey u beroy in-8 qui s bend 6 liures eno de H. Champion, quai Malaquais Paris. Se p boulets ha ue pinte d'arride que demandarats Louis de Batcabe lou sou libiot Curieux Mariages Salisiens. Qu'y bederats

quin lous part-prenens de la bile salire, ta poud coum caps de familhe touca lou rebengut de la houn, se maridaben en tems de la bilhe ley talu qui sounaben quatourze ans taus gouyats, doudze ans ta las gouyates. Atau que-s prestiben dens lou medich oustau quoate ou cinq yeneracious. Puch dab lou diborce permetut pei la ley de Setme 1792, lous ahoecats Salis qui n'abn pas tirt au sort que n'arribn espousa nbis graciouses de 70 e 75 ans. N'ey pas ue gascounade ! Miquu de
CAMELAT.

Lou 21 de may a l'apleyade dous Biarnes, Basques e Gascous de las Bches Pyreneus, a Paris, mous de Forsans, de Lagor, prsident dab mous de Barthou, ministre de la Yusticie, qu'ha laudat lous bis Biarnes : Lagor, Mouneign, Yuransou, St-aust, Crouselhes, de touts cants e de touts coustalats. Qu'ha amuchat que lou bi Biarnes qu'ha heyt lous Biarnes hardits e combatis desempuch lou nouste Henric, qui tout yuste badut, prou beroy poupabe lou yus dous charments de Yuransou dinco Bousquet a las guerres d'Afrique e a l'amassade dous Biarnes a Sbastopol. A l'Acadmie de la Inscriptious, lou 27 de may, mous Henric de Courteault qui s'en ha empourtat lou secound prts dou Concours de las entiquitats de France per u libi Hkori dou Bourg de Sent Andeol. Biss, moun Diou, d'aquere familhe ! Tout an que s'en emporte caucu. Ue mentiou tabey au doctou Fay : Leprom e Cagots dou Sud-Ouest libi tout farsit de cartes antiques dous noustes parss. Lou doctou J.-M. L. Dejeanne (1842-1902) Noutice Ncrologique. Bagnres-de-Bigorre. Brot 1910. Sapiens dou prum escantilh : W. Foerter, G. Bertoni, P. Meyer, A. Jeanroy et autes qu'han laudat, coum se deu l'homi sapient dbet e moudeste. Per nou pas ha brut lou nouste counfray qu'ab oubrat de bou tribailh sus lous troubadous antics de Gascounhe. Berob prousey de Mous Henry Gellerier liens la Uelieste de las Ides dou 2.'ide may sus l'obre de i'Escole en Biarn. Lou Mmorial dou 12-13 yulh qu'ha arcoelhut aqueigt beroy artigle. L. B.

Histori d'Abitain
per H. Enso de
B. LARRIEU-BARON 15,

Jouve,

Carrre Bacine, Paris.

Que bouleri debisa aci ue pausote, d'u libi qui sort de punteya au c dou Biarn, sus l'arribre dous Gabes amassais d'Aulourou e de Maulou. Qu'ey l'histoure d'u biladye anidat au miey d'ue plane brde e flouride toutu coum lou Casau dou Paradis de la Terre oun se prouseyan lous noustes prums payrans, prum que la dfunte Eve n'ausse heyt lou sou gran pcatas. L'autou qu'apoudye lou sou tribalh per lou paraulis d'u Bectou de l'Universitat de France, qui dits que, ta ayma la maye Patrie, que eau, en prumres, ayma lou biladye ount oum ey badut. Aquo qu'ey bertat ; lou qui ayme lou sou liouratot, la case oun an biscut, tribalbat, sudat, trimat e sauneyat ue loungue courdiole de payrans, qu'ayme u tros de la France de ouey lou die. Lou qui escarbute las bielhes paperoles arrougagnades per la den de las sourits, que tire dou desbroumb lou passt toustem de bou counche, d'ue familhe ou d ue coumune ; e aquo que soun causes qui seran lous materiaus ta basti l'histori bertadre qui n'ey pas encoure escribude, de la France tau coum la beden adare. Aqufe istoure, arrs ne pouyra ha-le, sounque quouan autan

138 d'homis coum y a de coumunes, ayin heyt u Iribalh pari coum lou dou Larrieu-Baron.
* # *

Pl fl que ser per ma f, lou qui pouyr dise en quin tems s'ey bastit Abitain ; la terre que s'at goarde, e lous pays de labts, qui n'en sabn pas ni de plume ni de ltre, n'an pas dechat en nat cor nade obre de pyre, de h ou de boys, enta debisan aus hilhots. Qu'ey toutu sgu que lous sourdats de Boume qu'y an dauneyat u beth tms, e lou% Mourous e apuch lous Nourmas, qu'y biencoun pana, rapina, brulla e tua. En prumres, Abitain, n'ab pas sounque terres labouradisses. Au sgle trdzau u Prince de Navarre mentabut Carlos, que l'estnou d'autan mey que n'en re. en dan a la coumune u bosc pley de cassous centnaris e d'arbous de tout ourdi, qui endoustaben au tniey dous arramats prgouns, coum hasn labets tout lous boscs, ue bande de pelis, boulurs e esgouryadous dou brabe mounde. Qui n'a pas counechut lou machan rnoum dous de Mixe e de Mehari ? En 1385, Abitain qu'ab 15 houecs ; en 1793 que s'en y coundabe 308 ; en 1896 que s'en y troubabe 301. Se n'a pas prabat ni bachat au darr sgle, qu'ey behide pramou que lous d'Abitain que soun damourats de l'ourdi dous bous biarns, saas e tribalhdous. E d'asso ne s'n eau pas estouna : Abitii, abitin, en bielh biarns, que bu dise : qui sort qui ey tryt dous pays et dous payrans. Lous d'Abitain qu'an goardat de pay en hilh, las bertuts de l'ourdi. Pour tour de 1560, pramou de quauques bastous de soustre, qu'aboum coumbat e batsarre dap lous d'Escos. La bouts dou canou n'y tounerrya pas, mes la haus e lou dragou que s'y hn, e las crideries dous batalhurs que s'audin d'Oraas en la. Abitain qu'a cambiat souben de ms. En 1385 que dpende de Saubaterre ; puch, de las maysous de Gramoum, de Louns, de Noulibos e de la biscoumtat dou Biarn. U abat lac qu'y segnouryabe ; que lhebabe la dsme e que la hes en trs : la prumre part, la maye, qu'anabe au biscoumte ; la dusau que serbibe ta las causes de la gleyse ; la tresau. la mendre, qu're tau caper. Quedeb esta de quauque,part aquet abat ! qu'at ab tout hens la m, cur e reyn ; aqueste qu'o trsumblable, behide pramou que troubabe au castth la mesade mey aboundouse qu'enso dous

139 payss. Sus l'escal seignouriau, que beden encoure aquste sinnet : Dauguet, Regen, 1647 . Per las parts de 1766, lou malandr que s'arrougagnabe la yen. U macham aram que bouha s ou bestia e n'y demoura pas sounque dus bouus ; lou tribalh de la terre que-s h labets dap saumtes e cabales. Arrgoulats de charyes trop mourdntes, lous d'Abitain, en 1792, que demandan ayude aus administradous dou pars e taus amouflilou c, qu'ous disn que prgaben lou Cu ta d'eths e ta la loue familhe. A l'armade dou Biarn, l'abat que dabe u chibal a qui arrey ne manquabe, ni armes ni arns de guerre. Au tems de la Revouluciou, la coumune que-s desboutoua : de bou grat que d 17 liures e 15 sos entaus frs de la guerre, e tout doy, oueyt camises taus escamats e taus blaudats. Ne s'en arridim pas d'asso ; n'y damourabe pas lhu ue camise per cap au biladye. Lou reyn d'Abitain qu're nurit per las familhes, u cop per l'ue u cop per Faute ; que toucabe per cade oustau u bouchth de roumen, gnaute de milhoc ; qu're apelhat e apedassat dap lous dins dou counselh coumunau. En 1810, se dits lou libi de la maysou coumune, lou counselh que larga 30liures ta Peyresaubes, reyn ta paga-u dou serbici de la gleyse. Be n'y ab doudze de mey malhurous ?
#

Mey que mey, lous coundes de so de bielh ne soun pas de bou lye ; mes aqueste qu'ey iloucalhat de beroyes benalyes qui regaudchen ; la dou Cassou de Cougot qu'ey de las mey gayhasntes ; aqueth cassou qu'ab 9 m, 50 de tour; a dus mtres dou sou que s'en anabe en trs arrames espsses cadue coum u beth arbou, e que poud oumpreya la mieytat de la coumune. Lou libi de Larrieu-Baron, que-s bt ne sey pas escribut tout soulet ; l'escribaa qu'a dbut cerqua, hunda e escarbuta dies, tns e ans, prum que d'acaba-u. Qu'en lou deben sabe grat e arremercia-u ; hre d'autes que duren ha coum eth, enta-s ha couneche lou passt dou nouste pis qui ne counechem pas mey que si abm lou yas hens la mountagnes de la lue. Qu'ey de du ha toutu que ne s'aye pas poudut amucha so que soun esta a trubs lou sgles, la bite d'u pays d'Abitain, lou tribalh de la terre, lou prts de la yournade de milhoc, lou

1
mayram e lous arns. L'histoure d'u bouyadou, d'u piquetalos biarns, que ser de mey gran proufiyt que la dou maye capitne de la terre. E qu'ey de du ha tabey que n'aye pas u drin penst a la beroye lengue de la case, a dise lous arrpous, lous coundes e las cantes dou loc ; cade loc qu'a so de sou, pareusi de so dou bsi, mes toutu despari. Mes aquo que ser u gran tribalh, e so qui n'a pas poudut ha quo dare, Moussu Larrieu-Baron qu'at pot ha encoure. Anem amie, qu'abet trop pl escadut aqueste heyte ; que s'abet trop pl amuchat so qui poudet ha. Quin gay ta nous se aqueste libi n'ey pas sounque lou boste purm, e se s'en dabet lu u dusau. E quin proufiyt entau nouste Biarn aymat ! Au grat qui p'abem per so de hyt, que s yunteren lu las laudous de touts lous biarns qui an au c l'amou de la Patrie biarnse, tros de cu cadut sus terre. Y. B.

Lou Yrant : E. MARRIMPOUEY.


PAU, EMPRIMERIE VIGNANCOUR PLACE DOU PALAYS.

Anda mungkin juga menyukai